Schneider Electric Prise en main de l’ATV dPAC VW3A3530D Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels54 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
54
EcoStruxure Automation Expert Prise en main de l’ATV dPAC VW3A3530D 11/2022 JYT50505.02 www.se.com Mentions légales La marque Schneider Electric et toutes les marques de commerce de Schneider Electric SE et de ses filiales mentionnées dans ce guide sont la propriété de Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Ce guide et son contenu sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle applicables et sont fournis à titre d'information uniquement. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Schneider Electric. Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale de ce guide ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et personnelle, pour le consulter tel quel. Les produits et équipements Schneider Electric doivent être installés, utilisés et entretenus uniquement par le personnel qualifié. Les normes, spécifications et conceptions sont susceptibles d'être modifiées à tout moment. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de l'utilisation des informations qu'il contient. Prise en main de l’ATV dPAC VW3A3530D Table des matières Consignes de sécurité ................................................................................5 Qualification du personnel ...........................................................................6 Usage prévu du produit ...............................................................................6 Avant de commencer ..................................................................................6 Démarrage et test.......................................................................................7 Fonctionnement et réglages ........................................................................8 Informations relatives au produit ..................................................................8 A propos du guide .......................................................................................9 Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation Expert .........................................................................................................10 JYT50505 02 3 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Informations importantes Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure. La présence de ce symbole sur une étiquette “Danger” ou “Avertissement” signale un risque d'électrocution qui provoquera des blessures physiques en cas de non-respect des consignes de sécurité. Ce symbole est le symbole d'alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque de blessures corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité associées à ce symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre vie en danger. ! DANGER DANGER signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, provoque la mort ou des blessures graves. ! AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut provoquer la mort ou des blessures graves. ! ATTENTION ATTENTION signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut provoquer des blessures légères ou moyennement graves. AVIS AVIS indique des pratiques n'entraînant pas de risques corporels. Remarque Importante L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel. Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus. JYT50505 02 5 Consignes de sécurité Qualification du personnel Seules les personnes correctement formées, qui connaissent et comprennent le contenu de ce manuel et de toute autre documentation pertinente relative au produit, sont autorisées à travailler sur et avec ce produit. Elles doivent en outre avoir suivi une formation en matière de sécurité afin d'identifier et d'éviter les dangers que l'utilisation du produit implique. Ces personnes doivent disposer d'une formation, de connaissances et d'une expérience techniques suffisantes, mais aussi être capables de prévoir et de détecter les dangers potentiels liés à l'utilisation du produit, à la modification des réglages et aux équipements mécaniques, électriques et électroniques du système global dans lequel le produit est utilisé. Toutes les personnes travaillant sur et avec le produit doivent être totalement familiarisées avec les normes, directives et réglementations de prévention des accidents en vigueur. Usage prévu du produit Ce produit est un variateur pour moteurs triphasés synchrones et asynchrones. Il est prévu pour un usage industriel conformément au présent guide. Le produit doit être utilisé conformément à toutes les réglementations et directives de sécurité applicables, ainsi qu’aux exigences et données techniques spécifiées. Avant d’utiliser le produit, procédez à une évaluation des risques au vu de l’application à laquelle il est destiné. En fonction des résultats, mettez en place les mesures de sécurité qui s'imposent. Le produit faisant partie d'un système global, vous devez garantir la sécurité des personnes en respectant la conception même du système (ex. : conception machine). Toute utilisation contraire à l'utilisation prévue est interdite et peut générer des risques. L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Avant de commencer N’utilisez pas cet appareil sur des machines où le point d'exploitation n’est pas sécurisé. Le manque de sécurisation du point d'exploitation sur une machine peut entraîner des blessures graves pour l’opérateur de la machine. AVERTISSEMENT EQUIPEMENT NON SECURISE • N’utilisez pas cet équipement d’automatisation et son logiciel associé sur une machine où le point d'exploitation n’est pas sécurisé. • Ne mettez pas les mains dans la machine pendant le fonctionnement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Cet équipement d’automatisation et son logiciel associé servent à contrôler différents processus industriels. Le type ou modèle d’équipement d’automatisation adapté à chaque application varie en fonction de facteurs comme la fonction de contrôle requise, le degré de protection requis, les méthodes de production, les conditions inhabituelles, les réglementations gouvernementales, etc. Pour certaines applications, il est possible que plusieurs processeurs soient nécessaires, par exemple si la redondance de secours est requise. Il n’y a que vous, l’utilisateur, le constructeur de la machine ou l’intégrateur du système qui êtes pleinement conscients de l’ensemble des conditions et des facteurs présents pendant la configuration, l’exploitation et la maintenance de la machine, et qui êtes donc en mesure de déterminer quels automatismes et équipements de sécurité et d’interverrouillage associés peuvent être correctement utilisés. En choisissant les équipements d’automatisation et de contrôle et les 6 JYT50505 02 Consignes de sécurité logiciels associés pour une application spécifique, vous devez vous référer aux normes et réglementations locales et nationales en vigueur. Le National Safety Council's Accident Prevention Manual (reconnu partout aux Etats-Unis) fournit également de nombreuses informations utiles. Dans certaines applications, comme les machines d’emballage, une protection supplémentaire de l’opérateur doit être prévue sur le point d’exploitation. Ceci est nécessaire si l'opérateur risque de placer les mains ou toute autre partie du corps dans les points de pincement ou toute autre zone dangereuse et subir ainsi des blessures graves. Les produits logiciels seuls ne peuvent pas protéger les opérateurs contre les blessures. Pour cette raison, le logiciel ne peut en aucun cas se substituer ou remplacer la protection sur le point d’exploitation. Assurez-vous que les sécurités appropriées et les interverrouillages mécaniques/ électriques liés à la protection sur le point d’exploitation ont été installés et fonctionnent correctement avant la mise en service de l’équipement. L’ensemble des sécurités et interverrouillages liés à la protection sur le point d’exploitation doivent être coordonnés avec l'équipement et le logiciel de programmation concernés. NOTE: La coordination des sécurités et des interverrouillages mécaniques/ électriques pour la protection sur le point d’exploitation dépasse la portée de la bibliothèque de blocs fonctions, du guide d’utilisation du système ou de toute autre mise en œuvre référencée dans la présente documentation. Démarrage et test Avant toute mise en marche de l’équipement électrique d’automatisation et de contrôle après son installation, ce dernier doit faire l’objet d’un test par du personnel qualifié pour vérifier son bon fonctionnement. Il est important de prévoir suffisamment de temps pour une vérification complète et satisfaisante. AVERTISSEMENT RISQUE LIE A L’EXPLOITATION DE L’EQUIPEMENT • Vérifiez que l’ensemble des procédures d’installation et de configuration ont été effectuées. • Avant de procéder aux tests opérationnels, retirez tous les blocs ou autres dispositifs de retenue temporaires utilisés pour le transport des composants. • Retirez les outils, appareils de mesure et débris de l'équipement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Effectuez tous les tests de mise en service recommandés dans la documentation de l’équipement. Conservez la documentation de l’équipement pour référence future. Le logiciel doit être testé dans les environnements simulés et réels. Vérifiez que le système ne contient aucun court-circuit ni aucune mise à la terre temporaire qui ne serait pas installée conformément aux réglementations locales (selon le National Electrical Code aux Etats-Unis par exemple). Si un test du potentiel haute tension est nécessaire, suivez les recommandations dans la documentation de l’équipement pour éviter d’endommager accidentellement l’équipement. Avant de mettre l’équipement sous tension : JYT50505 02 • Retirez les outils, appareils de mesure et débris de l'équipement. • Fermer la porte de l’équipement. • Retirez toutes les mises à la terre temporaires des câbles de puissance d'entrée. • Effectuez tous les tests de mise en service recommandés par le fabricant. 7 Consignes de sécurité Fonctionnement et réglages Les précautions suivantes sont tirées du document NEMA Standards Publication ICS 7.1-1995 (la version anglaise fait foi) : • Quel que soit le soin apporté dans la conception et la fabrication de l'équipement ou dans la sélection des composants, il existe toujours des risques si l'équipement n’est pas utilisé correctement. • Il arrive parfois de mal régler l’équipement et d’occasionner ainsi un fonctionnement insatisfaisant ou dangereux. Suivez toujours les instructions du fabricant pour les réglages fonctionnels. Le personnel ayant accès à ces réglages doit bien connaître les instructions du fabricant ainsi que les machines utilisées avec l’équipement électrique. • L’opérateur ne doit avoir accès qu’aux réglages fonctionnels dont il a réellement besoin. L’accès aux autres contrôles doit être restreint pour empêcher les modifications non autorisées des caractéristiques de fonctionnement. Informations relatives au produit AVERTISSEMENT LOSS OF CONTROL • The designer of any control scheme must consider the potential failure modes of control paths and, for critical control functions, provide a means to achieve a safe state during and after a path failure. Examples of critical control functions are emergency stop, overtravel stop, power outage and restart. • Separate or redundant control paths must be provided for critical control functions. • System control paths may include communication links. Consideration must be given to the implications of unanticipated transmission delays or failures of the link. • Observe all accident prevention regulations and local safety guidelines (1). • Each implementation of the product must be individually and thoroughly tested for proper operation before being placed into service. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. (1) For USA: Additional information, refer to NEMA ICS 1.1 (latest edition), Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control and to NEMA ICS 7.1 (latest edition), Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems. 8 JYT50505 02 A propos du guide A propos du guide Portée du document Utilisez ce document pour configurer l’ATV dPAC VW3A3530D avec EcoStruxureTM Automation Expert. Remarque de validité Ce document a été actualisé pour le lancement de EcoStruxureTM Automation Expert V22.1. JYT50505 02 9 Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation Expert Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation Expert 1. Téléchargez les manuels suivants Utilisez votre tablette ou votre PC pour accéder au manuel de nos produits et téléchargez-le sur www.se.com. Documents associés Titre du document Numéro de référence Altivar - Notice de montage - Modules optionnels S1A45591 (Anglais) Notice de montage des modules optionnels Altivar VW3A3420 — NHA8073001, VW3A3422 — NVE1930401, VW3A3203 — EAV7640401, VW3A3204 — EAV7640502, VW3A3424 — QGH1764000, VW3A3423 — NVE1930701 Guide d’utilisation ATV dPAC NNZ13577 (Anglais) EcoStruxure Automation Device Maintenance – Guide d’exploitation EIO0000004033 (anglais) Prise en main ATV340 - Vidéo FAQ FA367923 (anglais) Guide de démarrage rapide de l'ATV340 NVE37643 (Anglais) Guide d'installation ATV340 NVE61069 (Anglais) Guide de programmation ATV340 NVE61643 (Anglais) Prise en main ATV600/ATV900 - Vidéo FAQ FA364431 (anglais) Guide de démarrage rapide de l’ATV600 EAV63253 (Anglais) Guide d’installation de l’ATV630 et l’ATV650 EAV64301 (Anglais) Guide de programmation de l’ATV600 EAV64318 (Anglais) Prise en main ATV900 NHA61578 (Anglais) Manuel d’installation ATV930, ATV950 NHA80932 (Anglais) Manuel de programmation ATV900 NHA80757 (Anglais) Meilleures pratiques recommandées en matière de cybersécurité CS-Best-Practices-2019-340 (Anglais) Vous pouvez télécharger ces publications techniques et d’autres informations techniques sur notre site Web à l’adresse www.se.com/en/download. L’installation, l’utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées exclusivement par du personnel qualifié. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences éventuelles de l’utilisation de ce produit. 2. Vérification de la livraison du module ATV dPAC et du variateur Déballez le variateur ATV et le module ATV dPAC et vérifiez qu’il n’a pas été endommagé. 10 JYT50505 02 Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation Expert Damaged products or accessories may cause electric shock or unanticipated equipment operation. DANGER ELECTRIC SHOCK OR UNANTICIPATED EQUIPMENT OPERATION Do not use damaged products or accessories. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Contact your local Schneider Electric sales office if you detect any damage whatsoever. Vérifiez que le numéro de catalogue du variateur imprimé sur l’étiquette est identique à celui figurant sur le bon de livraison correspondant au bon de commande. Notez le modèle de variateur ATV dPAC / ATV : ATV dPAC Variateur ATV Référence : Numéro de série : Version de firmware 3. Vérifiez la compatibilité du réseau d’alimentation (1) Vérifiez que le réseau d’alimentation est compatible avec le variateur. (2) Réseau d’alimentation triphasé ________ Volts (3) Tension réseau du variateur ________ Volts (4) Plage du variateur : JYT50505 02 11 Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation Expert 4. Monter le variateur verticalement Reportez-vous au manuel d’installation du variateur ATV6xx, ATV9xx ou ATV340. Reportez-vous à la section Documents associés, page 10. 5. Montage/retrait du module ATV dPAC 12 JYT50505 02 Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation Expert JYT50505 02 13 Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation Expert 6. Connectez le variateur : Alimentation et contrôle Reportez-vous aux manuels d’installation mentionnés ci-dessus. 7. Etapes de mise à jour du firmware avec EcoStruxure Automation Device Maintenance La mise à jour du firmware de l’équipement s’effectue en trois étapes : 1. Préparation 2. Mise à jour du firmware du variateur ATV 3. Mise à jour du firmware de l’ATV dPAC Préparation Suivez les instructions suivantes pour configurer le firmware avec EcoStruxure Automation Device Maintenance. 1. Téléchargez et installez EcoStruxure Automation Device Maintenance : • V2.1 • V3.0 • V3.1 NOTE: Le logiciel EcoStruxure Automation Device Maintenance peut également être téléchargé en utilisant l’archive de l’installateur du logiciel EcoStruxure Automation Expert. 14 JYT50505 02 Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation Expert 2. Copiez-collez les packs firmware ATV (fichiers .fwp ou fichier SEDP) dans le dossier Data Packages par défaut d’EcoStruxure Automation Device Maintenance : C:\Users\Public\Documents\Schneider Electric\Data Packages NOTE: Mettez toujours le firmware à jour pour qu’il corresponde à la version d’EcoStruxure Automation Expert. NOTE: Sélectionnez le pack firmware approprié en fonction du type de connexion ; firmware *.sedp pour connexion http et *.fwp pour connexion mbap. NOTE: Les packs firmware sont disponibles à partir de l’archive de l’installateur du logiciel EcoStruxure Automation Expert (dossier archive de l’installateur du logiciel → Firmware → Prod → SEDP_ATVD_ 22.0.22179.00.zip) Les packs copiés/collés s’afficheront alors dans la fenêtre EcoStruxure Automation Device Maintenance sous l’onglet DATA PACKAGE. Mise à jour du firmware du variateur ATV 1. Pour les variateurs prenant en charge le protocole Ethernet, connectez le câble Ethernet entre le port Ethernet intégré de l’équipement (ou un commutateur Ethernet connecté à l’équipement) et l’ordinateur sur lequel EcoStruxure Automation Device Maintenance est exécuté. NOTE: Il n’est pas nécessaire de modifier la configuration de l’adaptateur Ethernet du PC 2. Mettez le variateur sous tension. 3. Sélectionnez Automatique dans le menu déroulant Détection pour lancer une détection automatique à l’aide de scanners DPWS ou Modbus TCP. JYT50505 02 15 Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation Expert 4. Après avoir été détectés, les équipements ATV s’afficheront dans l’onglet Équipement/Chargement. NOTE: Utilisez la ligne série Modbus pour mettre à jour le firmware si le protocole Ethernet n’est pas pris en charge. Pour ajouter un équipement, cliquez sur le boutonAjouter → sélectionnez la référence commerciale de votre équipement → sélectionnez MODBUS (SL) à partir du menu déroulant sous l’icône Connexion → cliquez sur Add Device après la mise à jour des réglages Lorsque vous cliquez sur le bouton Add Device, l’équipement apparaît dans l’onglet DEVICE / LOADING. NOTE: La connexion Modbus SL offre des informations limitées par rapport à la connexion DPWS. Par conséquent, les données telles que le Numéro de série et le Mode ne sont pas récupérées des appareils. 16 JYT50505 02 Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation Expert 5. Connectez-vous à l’équipement détecté. Si l’état de sécurité est « désactivé », vous pouvez utiliser la connexion anonyme ; si la sécurité du variateur est « activée », utilisez les informations d’identification sécurisées. NOTE: Pour vous connecter à l’équipement, utilisez nom d’utilisateur = ADMIN ; mot de passe = Webserver comme défini sur le terminal graphique (VW3A1111) si ces identifiants n’ont pas été changés. Pour accéder au mot de passe à partir du terminal graphique (VW3A1111) : [Menu principal] > [Communication] COM > [Paramètres de communication] CMP > [Configuration de l’Ethernet embarqué] ETE > [Authentification utilisateur] SEC > [SCPE Authentification utilisateur pour l’Ethernet embarqué] 6. Cliquez sur le bouton Update Center → Cliquez sur le bouton Firmware → Sélectionnez le pack firmware pour le variateur ATV. JYT50505 02 17 Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation Expert 7. Sélectionnez votre équipement en cochant la case dans l’onglet DEVICE/ LOADING → cliquez sur Update → cochez la case et cliquez sur Confirm pour transférer le pack firmware vers l’équipement. NOTE: Reportez-vous au Guide d’exploitation EcoStruxure Automation Device Maintenance. NOTE: Les niveaux d’autorisation d’accès de l’utilisateur sont définis pour l’application. Les mises à jour du firmware requièrent un accès de l’utilisateur de niveau 3. Mise à jour du firmware ATV dPAC Vous devez mettre à jour le firmware de l’ATV dPAC après avoir appliqué le pack du firmware au variateur. 1. Retirez le câble Ethernet du port Ethernet du variateur ATV. 2. Connectez le câble Ethernet entre le port ATV dPAC et l’ordinateur sur lequel EcoStruxure Automation Device Maintenance est exécuté. 3. Lancez la détection d’équipement pour ATV dPAC à l’aide d’EcoStruxure Automation Device Maintenance. 18 JYT50505 02 Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation Expert 4. Connectez-vous à l’ATV dPAC en cliquant sur le bouton Set credentials, avec les identifiants définis dans le tableau suivant : Version du firmware EcoStruxure Automation Expert21.2 (ATV _VW3A3530D_A3.1IE06_ B04-21.2.21342.00.fwp) et versions ultérieures Sécurité non configurée — Nouvel utilisateur (ATV dPAC prêt à l’emploi) • Identifiant de connexion = installer • Mot de passe = Inst@ller1 Sécurité activée • Identifiants de gestion utilisateur pour EcoStruxure Automation Expert Version du firmware antérieure à Automation Expert21.2 (ATV _VW3A3530D_A3.1IE06_ B04-21.2.21342.00.fwp) Sécurité activée (par défaut) Identifiants serveur Web pour EcoStruxure Automation Device Maintenance sur le terminal graphique ATV (VW3A1111). Sécurité désactivée Connexion anonyme NOTE: Sélectionnez le pack *.sedp pour toutes les connexions https. Pour les autres connexions (mbap), utilisez le pack *.fwp. NOTE: Utilisez le terminal graphique (VW3A1111) pour activer/désactiver la sécurité de l’ATV et de l’ATV dPAC. [Menu principal] > [Communication] COM > [Paramètres de communication] CMP > [Configuration de l’Ethernet embarqué] ETE > [Authentification utilisateur] SEC > [SCPO Authentification utilisateur pour l’option Ethernet] NOTE: Assurez-vous que les étiquettes du terminal graphique Altivar (VW3A1111) sont toujours à jour. Le pack d’étiquettes du terminal graphique (VW3A1111) et les instructions pour les mettre à jour sont disponibles dans le dossier du firmware (Altivar Labels VW3A1111). 5. Sélectionnez le firmware de l’ATV dPAC et procédez de la même manière pour sa mise à jour que pour le variateur ATV. 6. Acquittez le message qui s’affiche sur la notification pour autoriser le lancement de la mise à jour du firmware. NOTE: Avec EcoStruxure Automation Expert Version 22.1, en acquittant le message dans EcoStruxure Automation Device Maintenance, l’équipement arrête l’application et lance immédiatement la séquence de mise à jour du firmware. NOTE: Reportez-vous au Guide d’exploitation EcoStruxure Automation Device Maintenance. Dépannage pendant la mise à jour du firmware ATV dPAC Résumé Pour permettre une procédure fiable de mise à jour du firmware, il peut s’avérer nécessaire de stopper ou de nettoyer l’application EcoRT dans l'ATV dPAC afin de libérer suffisamment de mémoire. L’image ci-dessous illustre l’erreur qui s’affiche si le firmware ne peut pas être mis à jour en raison d’un manque de mémoire : JYT50505 02 19 Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation Expert Description Le tableau suivant décrit les étapes à suivre pour résoudre l’erreur de mémoire insuffisante lors de la mise à jour du firmware de l’ATV dPAC : Etape Description Action 1 Arrêtez l'application Ouvrez l’éditeur de déploiement et diagnostic dans EcoStruxure Automation Expert → cliquez sur Action → sélectionnez Device actions → sélectionnez Stop NOTE: L’appareil ne doit pas fonctionner tant que la mise à jour du firmware n’est pas terminée. 20 2 Supprimer un projet de démarrage Ouvrez l’éditeur de déploiement et diagnostic dans EcoStruxure Automation Expert → cliquez sur Action → sélectionnez Boot project → sélectionnez Delete Boot Project 3 Nettoyez l’état de l’ATV dPAC Ouvrez l’éditeur de déploiement et diagnostic dans EcoStruxure Automation Expert → cliquez sur Action → sélectionnez Deploy → sélectionnez Clean JYT50505 02 Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation Expert Etape Description 4 Vérifiez que : • l'équipement • ses entrées • ses sorties • les canaux de communication vers les contrôleurs externes Action NOTE: En cas de doute, déconnectez toutes les entrées et sorties analogiques et logiques de l’équipement avant d’appliquer la mise à jour du firmware. ne peuvent pas interagir avec votre process industriel, risquant d’entraîner des conséquences sur la sécurité. 5 Désactivez l'OPC UA : • Serveur • 6 JYT50505 02 Client Déployez la configuration de l’équipement et redémarrez Ouvrez l’onglet System dans EcoStruxure Automation Expert → cliquez sur Logical Devices → sélectionnez l’équipement pour afficher ses propriétés → affichez les options Runtime Configuration → Ecrasez la communication et affichez ses options → Désactivez OPC UA serveur et client comme mentionné sur l’image suivante : Ouvrez l’éditeur de déploiement et diagnostic → cliquez sur Action → sélectionnez Device actions → sélectionnez Stop 1. Ouvrez l’éditeur de déploiement et diagnostic → cliquez sur Action → sélectionnez Device configuration → sélectionnez Deploy Device Configuration 21 Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation Expert Etape Description Action 2. Sélectionnez Deploy et redémarrez 8. Etapes de programmation de l'ATV dPAC avec EcoStruxure Automation Expert Build time Avant de commencer : 1. Connectez le câble Ethernet entre le port ATV dPAC et l’ordinateur sur lequel EcoStruxure Automation Expert est exécuté. 2. Mettez l’adresse IP de votre ordinateur dans la même plage que l’adresse IP de votre module ATV dPAC. 3. Désactivez le pare-feu s'il empêche la connexion de l'ATV dPAC à votre ordinateur. Procédure : Pour programmer l’application ATV dPAC pour le contrôle moteur avec EcoStruxure Automation Expert, nous suivrons 4 étapes : 1. Création d’une nouvelle solution 2. Configuration de la sécurité 3. Ajout des modules à la configuration matérielle 4. Création des canvas Suivez les instructions pour programmer l’ATV dPAC avec EcoStruxure Automation Expert Buildtime. Création d’une solution 1. Ouvrez le logiciel EcoStruxure Automation Expert Build time. 22 JYT50505 02 Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation Expert 2. Créez une nouvelle solution EcoStruxure Automation Expert avec nom d’utilisateur et mot de passe NOTE: Pour définir les identifiants de votre module ATV dPAC, vous pouvez vous référer au tableau suivants pour plus d’informations : Version du firmware EcoStruxure Automation Expert21.2 (ATV _VW3A3530D_ A3.1IE06_B04-21.2.21342.00.fwp) et versions ultérieures Sécurité non configurée — Nouvel utilisateur (ATV dPAC prêt à l’emploi) • Identifiant de connexion = installer • Mot de passe = Inst@ller1 Sécurité activée • Identifiants de gestion utilisateur pour EcoStruxure Automation Expert Version du firmware antérieure à Automation Expert21.2 (ATV _VW3A3530D_ A3.1IE06_B04-21.2.21342.00.fwp) Sécurité activée (par défaut) Identifiants serveur Web pour EcoStruxure Automation Device Maintenance sur le terminal graphique ATV (VW3A1111). Sécurité désactivée Connexion anonyme 3. Ajoutez les dernières références de la librairie ATV dPAC (SE.IoATV, SE. FieldDevice, SE.DPAC, SE.HwCommon). NOTE: Les librairies des équipements ATV sont livrées avec EcoStruxure Automation Expert. 4. Ouvrez l’onglet System JYT50505 02 → cliquez sur Physical devices . 23 Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation Expert 5. Ajoutez le variateur de vitesse Altivar correspondant à votre équipement à partir de la section Variateurs de vitesse Altivar. 6. Sélectionnez l’équipement ajouté pour afficher ses propriétés → réglez la référence de la carte de communication sur ATV dPAC. 7. Sélectionnez le module ATV dPAC ajouté pour afficher ses propriétés → Configurez l’adresse IP sur celle de votre module ATV dPAC. 24 JYT50505 02 Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation Expert 8. Dans l’onglet System → cliquez sur Logical devices → faites un clic droit pour ajouter un type d'équipement ATV dPAC → reliez-le à l'équipement créé dans la topologie physique. Configuration de la sécurité 1. Cliquez sur l’icône Démarrer la surveillance pour effectuer la surveillance du système. NOTE: Le symbole du bouclier rouge indique l’état de sécurité. JYT50505 02 25 Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation Expert 2. Faites un clic droit sur le symbole dPAC → sélectionnez l’option configure security → Cliquez sur Trust pour accepter le Certificat numérique du module ATV dPAC. NOTE: Cliquez sur Trust pour accepter le certificat numérique du module ATV dPAC. 26 JYT50505 02 Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation Expert 3. Saisissez les identifiants de connexion et cliquez sur OK. NOTE: Les identifiants par défaut sont les suivants : Identifiant : installer ; mot de passe : Inst@ller1. NOTE: Le bouclier de cybersécurité s’affiche en vert pour indiquer que la connexion est sécurisée. NOTE: Une fois la configuration de sécurité effectuée, il est nécessaire de disposer des identifiants de gestion utilisateurs EcoStruxure Automation Expert pour pouvoir utiliser d’autres services comme Modifier l’IP, Réinitialiser la sécurité, Déployer la solution de l’ATVdPAC. JYT50505 02 27 Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation Expert Ajout des modules à la configuration matérielle 1. Faites un clic droit sur l’équipement ajouté dans Logical devices → Ouvrez HW Configurator → Faites un clic droit sur la configuration matérielle pour ajouter un SE.IoATV.ATVdPACxVW3A3530D (bus maître ATV) → Faites un clic droit sur l’ATVdPACxVW3A3530D ajouté pour ajouter : • VSD_Control • IO_Embedded (optionnel) • IO_Extended (optionnel) 2. Dans l’onglet System → cliquez sur Function Blocks Network → Ajoutez un bloc fonction DPAC_FULLINIT → connectez-le comme indiqué cidessous. 28 JYT50505 02 Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation Expert 3. Construisez les modules d’entrées/sorties matériels → Faites un clic droit sur les modules de configuration matérielle et sélectionnez l’éditeur de propriétés pour configurer leurs propriétés. NOTE: Le nombre autorisé de modules supplémentaires est de 1 pour l’ATV6xx et de 2 pour l’ATV9xx et l’ATV340. La construction génère une erreur si le nombre de modules utilisés dans la configuration matérielle dépasse le nombre autorisé. Le tableau suivant montre le nombre autorisé de modules supplémentaires pour chaque équipement : Appareil ATV340 ATV9xx Taille : 1–2–3 Emplacement A Emplacement B Emplacement C ATV6xx Taille : 4-5 ATVdPACxVW3A3530D • IO_Extended • IO_Encoder Non applicable • IO_Extended IO_Extended Non applicable • IO_Encoder IO_Extended IO_Extended NOTE: Le nom de l’ATV dPAC doit être remplacé par ATV9xx/ATV6xx/ ATV340E en l’absence de CAT Matériel avec E/S intégrées, de manière à pouvoir générer une erreur en cas d’ajout de plusieurs modules supplémentaires. 4. Définissez les paramètres de commande du variateur et connectez toutes les E/S requises Création des canvas 1. Construisez la solution → créez un canvas d’application dans l’application IHM EcoStruxure Automation Expert, y compris les faceplates ATV JYT50505 02 29 Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation Expert 2. Dans CAT Instances > Hardware, faites glisser/déposez les instances nécessaires dans le canvas. Utilisez sDrive pour la surveillance et le contrôle. sDrive Interface pour la surveillance. 3. Effectuez les actions Compile, Login, Clean, Deploy et Run Device en mode simulation ou avec un équipement réel, à l’aide des options Action de l’onglet Deploy and Diagnostic. A la fin de toutes ces étapes, vous pouvez démarrer votre canvas IHM local. Mise en service de l'ATV dPAC à l’aide d’un DTM dans SoMove Certaines versions spécifiques des DTM Altivar permettent d’effectuer une mise en service avancée de l’ATV dPAC hôte avec EcoStruxure Automation Expert, à partir du logiciel SoMove (https://www.se.com/ww/en/product-range/2714somove/). Les fichiers de configuration de ces DTM sont disponibles auprès de votre contact local des Services Schneider Electric ou de votre centre de contact clients (sur www.se.com/CCC) ou à partir des emplacements suivants : • Altivar Machine ATV340 • Altivar Process ATV6xx • Altivar Process ATV9xx NOTE: Veuillez contact contacter votre contact local des Services Schneider Electric ou votre centre de contact clients (sur www.se.com/CCC) en cas de problème lors du téléchargement de ces fichiers. Ces versions du DTM sont compatibles avec les versions suivantes des variateurs Altivar et du firmware ATV dPAC avec EcoStruxure Automation Expert : Matériel Version compatible Module ATV dPAC VW3A3530D >= V3.1IE05 B09 Altivar Process ATV6xx >= V3.5IE94 B02 Altivar Process ATV6xx <= V3.4 Altivar Process ATV9xx >= V3.5IE94 B02 Altivar Process ATV9xx version <= V3.4 Altivar Machine ATV340 >= V3.4IE94 B02 Altivar Machine ATV340 <= V3.3 NOTE: Avant d’installer ou d’utiliser ces DTM, suivez la procédure suivante : 1. Désinstallez toutes les versions de DTM installées sur le PC avant d’installer ces versions de DTM spécifiques à EcoStruxure Automation Expert. 2. N’installez aucune version officielle de DTM provenant du site Web de SE en plus de cette version spécifique (si nécessaire, désinstallez-la d’abord). 30 JYT50505 02 Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation Expert 9. Etapes de programmation d’un serveur Mbtcp pour variateur ATV avec EcoStruxure Automation Expert Build time Configurez le canal de communication pour le contrôle du variateur et le profil du scanner d’E/S à l’aide de SoMove. Le Modbus du variateur ATV doit être configuré avec EcoStruxure Automation Expert Build time pour contrôler les variateurs du serveur. Les variateurs du serveur configurés peuvent être utilisés pour le contrôle des équipements finaux à l’aide des applications ATV dPAC. 1. Créez une solution comme décrit dans la section précédente. 2. Faites un clic droit sur l’équipement ajouté dans Logical devices → Ouvrez HW Configurator → Faites un clic droit sur la configuration matérielle pour ajouter un Standard.IoModbus.MODBUS NOTE: • Avec le serveur OPC UA désactivé : ATV dPAC peut contrôler jusqu’à 13 variateurs de serveur Mbtcp à l’aide des CAT Matériel ATVSpeedControlMbtcp • Avec le serveur OPC UA activé ATV dPAC peut contrôler jusqu’à 10 variateurs de serveur Mbtcp à l’aide des CAT Matériel ATVSpeedControlMbtcp La limite peut varier en fonction de la logique de l’application, de la mémoire, du temps de cycle utilisé dans l’application et du nombre de points de contrôle. NOTE: Il est recommandé d'utiliser les CAT Matériel ATVSpeedControlLightMbtcp pour une configuration plus grande. NOTE: ATV dPAC peut contrôler jusqu’à 15 variateurs Altivar de serveur Mbtcp à l’aide de CAT Matériel Modbus génériques. JYT50505 02 31 Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation Expert 3. Faites un clic droit sur le client Modbus ajouté pour ajouter un ATVSpeedControlMbtcp. 4. Configurez l'ATVSpeedControlMbtcp et l'adresse IP du variateur ATV 5. Construisez la solution → créez un canvas d’application dans l’application IHM EcoStruxure Automation Expert. 6. Dans CAT Instances > Hardware, faites glisser/déposez les instances nécessaires dans le canvas. Utilisez le sDrive pour la surveillance et le contrôle. . 7. Effectuez les actions Compile, Login, Clean, Deploy et Run Device en mode simulation ou avec un équipement réel, à l’aide des options Action de l’onglet Deploy and Diagnostic. 32 JYT50505 02 Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation Expert 10. Procédure de test sans équipement La fonction Test sans équipement permet à EcoStruxure Automation Expert de simuler une logique basée sur un module dPAC. Le test sans équipement vous permet de vérifier une opération logique sans utiliser d’équipement réel. Avant de commencer : • Dans la configuration matérielle, ajoutez un ATVSpeedControl sous un module ATV dPAC. • Dans le réseau de blocs fonctions, ajoutez un DPAC_FULLINIT et effectuez la connexion nécessaire. • Construisez la solution, créez un nouveau canvas et ajoutez la faceplate sDrive de l’instance CAT de l’ATVSpeedControl • Effectuez les actions Compile, Start runtime simulation, Login, Clean, Deploy et Run Device en mode simulation ou avec un équipement réel, à l’aide des options Action de l’onglet Deploy and Diagnostic. NOTE: Reportez-vous à la section 8 pour de plus amples détails. Procédure : 1. Lancez l'HMI locale 2. Cliquez sur l’icône Commande sur la faceplate sDrive pour ouvrir la commande du variateur. 3. Réglez le Test sans équipement sur ON. 4. Activez le mode FORCÉ → acceptez le message d’avertissement. 5. Définissez la valeur Référence vitesse. JYT50505 02 33 Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation Expert 6. Donnez la commande Exécuter. NOTE: L’état du variateur passe de PRÊT à MARCHE. La vitesse réelle atteint la vitesse définie pendant l’accélération. 7. Cliquez sur la commande ARRÊT pour arrêter le moteur. Le variateur ralentit pour atteindre 0 tr/min pendant la décélération. 11. Étapes d’accès aux paramètres du moteur et de l’ATV Utilisez les paramètres avancés du variateur pour accéder aux paramètres ATV de la commande du moteur. 1. Connectez le variateur à votre PC à l’aide d’un câble Ethernet 2. Comme indiqué à la section 8. • Créez une solution • Ajoutez un CAT Matériel à la configuration matérielle • Créez un canvas, ajoutez-y l’instance CAT ATVSpeedControl et choisissez sDrive. 3. Démarrez l'HMI locale, cliquez sur le bouton Configuration 34 JYT50505 02 Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation Expert 4. La faceplate des réglages ATVSpeedControl s’ouvre. Cliquez sur le bouton Login pour vous connecter au serveur Web. Une nouvelle fenêtre s’affiche : NOTE: Lors de la première connexion, les ID de connexion par défaut sont les suivants : • Nom d’utilisateur : ADMIN • Mot de passe disponible sur le terminal graphique (VW3A1111) : [Menu principal] > [Mes préférences] > [Serveur Web] • Avec Mbtcp, ajoutez IP dans Symbole pour ouvrir le serveur Web NOTE: Vous pouvez redéfinir le mot de passe si vous l’avez oublié. 5. Modifiez les ID de connexion par défaut (nom d’utilisateur et mot de passe). AVERTISSEMENT ACCES NON AUTHENTIFIE ET UTILISATION NON AUTORISEE DE LA MACHINE Si vous ne modifiez pas votre mot de passe maintenant en cliquant sur Continuer, votre machine ou le processus reste accessible à des personnes non autorisées. Modifiez votre mot de passe. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. JYT50505 02 35 Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation Expert 6. Accédez à l’onglet [Mon tableau de bord] > [Démarrage simple]. NOTE: SoMove peut également être utilisé pour accéder aux paramètres du moteur. 12. Définissez les paramètres du moteur pour le moteur asynchrone Menu Paramètre [Démarrage simple] [Standard Fréq. Mot.] bFr : fréquence standard du moteur [Puiss. nom. moteur] npr : puissance nominale du moteur sur la plaque signalétique du moteur [Tension Nom. Moteur] uns : tension nominale du moteur sur la plaque signalétique du moteur [Courant nom. moteur] ncr : courant nominal du moteur sur la plaque signalétique du moteur [Fréq. Moteur Nom.] frs : fréquence nominale du moteur sur la plaque signalétique du moteur [Vitesse nom. moteur] nsp : vitesse nominale du moteur sur la plaque signalétique du moteur [Commande 2/3 fils] tcc : commande à 2 ou 3 fils [Fréquence maxi] tfr : fréquence maximale du moteur [Cour. Therm. Moteur] ith : courant thermique du moteur sur la plaque signalétique du moteur NOTE: Pour les autres types de moteur, référez-vous au Guide de programmation du variateur. 13. Exécutez un moteur [autoréglage] Présentation La fonction Autoréglage a pour but de commander le variateur afin de mesurer les caractéristiques du moteur. L’autoréglage permet à l’équipement de mesurer les caractéristiques du moteur et d’améliorer ses performances de commande. La commande d’autoréglage est communiquée à l’équipement connecté avec EcoStruxure Automation Expert pour mesurer et mettre à jour la valeur de plusieurs paramètres. EcoStruxure Automation Expert indique la progression et la fin de l’autoréglage. Condition préalable Avant de démarrer le réglage automatique, assurez-vous des points suivants : • 36 Le variateur est à l’état prêt (RDY) JYT50505 02 Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation Expert • Le moteur est arrêté • L’auto-réglage n’est pas en cours • Assurez-vous que les paramètres [Tension nominale du moteur] ((UnS)), [Fréq nominale du moteur] ((FrS)), [Courant nominal du moteur] ((nCr)), [Vitesse nominale du moteur] ((nSP) et [Puissance nominale du moteur] ((nPr)) ou [Moteur 1 cosinus phil] ((COS)) sont correctement définis. AVERTISSEMENT MOUVEMENT INATTENDU L’autoréglage déplace le moteur afin de régler les boucles de régulation. • Ne démarrez le système que s’il n’y a pas de personnes ou d’obstacles dans la zone de fonctionnement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. NOTE: L’autoréglage n’est pas obligatoire. Il n’est pas recommandé pour les applications ou lorsqu’une charge est connectée. Marche à suivre 1. Connectez le variateur à votre PC à l’aide d’un câble Ethernet 2. Comme indiqué à la section 8. • Créez une solution • Ajoutez le CAT Matériel ATVSpeedControl à la configuration matérielle • Créez un canvas, ajoutez-y l’instance CAT ATVSpeedControl et choisissez sDrive. 3. Démarrez l’IHM locale, cliquez sur l’icône Commande de la faceplate sDrive pour ouvrir la faceplate de commande du variateur. 4. Activez le mode Forcé → acceptez le message d’avertissement. JYT50505 02 37 Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation Expert 5. APPLIQUEZ l’autoréglage. NOTE: Lors de l’autoréglage, le moteur effectue un petit mouvement. L’apparition de bruit et les oscillations du système sont normales. Effacement de l’autoréglage Cette fonction sert à réinitialiser les valeurs des paramètres moteur mesurés pendant l’autoréglage. AVERTISSEMENT PERTE DE CONTROLE • Lisez attentivement le manuel du moteur connecté. • Vérifiez que tous les paramètres de moteur sont correctement réglés en consultant la plaque signalétique et le manuel du moteur connecté. • Si vous modifiez la valeur d’un ou de plusieurs paramètres du moteur après avoir effectué l’autoréglage, la valeur de [Sélection Réglage] STUN et/ou de [Etat Flux Autoréglage] STURrevient à [Par défaut] TAB et vous devez effectuer à nouveau l’autoréglage. • Si vous modifiez la valeur d’un ou de plusieurs paramètres du moteur après avoir effectué l’autoréglage, la valeur des paramètres de réglage mesurés est réinitialisée et vous devez effectuer à nouveau l’autoréglage. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 14. Réglez les paramètres de rampe de vitesse à l'aide d'EcoStruxure Automation Expert Étapes à suivre pour configurer les caractéristiques de la rampe pour la commande du moteur à l’aide de l’éditeur des propriétés de la rampe. 1. Connectez le variateur à votre PC à l’aide d’un câble Ethernet 2. Comme indiqué à la section 8. 38 • Créez une solution • Ajoutez le CAT Matériel ATVSpeedControl à la configuration matérielle JYT50505 02 Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation Expert 3. Dans l’onglet Hardware Configuration → faites un clic droit sur l'ATVSpeedControl ajouté → cliquez sur Properties Editor → Sélectionnez le type d’équipement 4. Ouvrez l'onglet Ramp. NOTE: Pour éviter que tous les paramètres soient écrasés pendant le déploiement. une case à cocher est prévue pour chaque paramètre afin de déterminer si le paramètre en question doit être écrasé ou non. 5. Modifiez les valeurs des paramètres suivants et cliquez sur OK pour les appliquer. JYT50505 02 • [ACC] Rampe d’accélération • [DEC] Rampe de décélération • [LSP] Vitesse basse • [HSP] Vitesse Haute 39 Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation Expert 6. Enregistrez la configuration matérielle et déployez l’application. 15. Etapes de démarrage du moteur Les étapes suivantes fournissent des instructions pour démarrer le moteur avec EcoStruxure Automation Expert. 1. Connectez le variateur à votre PC à l’aide d’un câble Ethernet 2. Comme indiqué à la section 8. • Créez une solution • Ajoutez le CAT Matériel ATVSpeedControl à la configuration matérielle • Créez un canvas, ajoutez-y l’instance CAT ATVSpeedControl et choisissez sDrive. 3. Démarrez l’IHM locale, cliquez sur l’icône Commande de la faceplate sDrive pour ouvrir la faceplate de commande du variateur. 4. Activez le mode Forcé → acceptez le message d’avertissement. 5. Réglez la référence de vitesse 6. Utilisez les commandes RUN et STOP à partir de la faceplate. NOTE: Cliquez sur AVANT pour faire tourner le moteur dans le sens avant ou sur ARRIÈRE pour le faire tourner dans le sens arrière. (Le moteur ne peut tourner en sens ARRIÈRE que si [RIN] = Non) NOTE: Vous pouvez faire tourner le moteur en mode auto via le CAT de l’application. L’image ci-dessous affiche l’état du variateur lorsque la commande RUN est active : 40 JYT50505 02 Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation Expert Erreurs et avertissements La faceplate de la commande affiche un message d’erreur en cas d’anomalies. Une erreur telle que la liaison d’une famille de variateurs incorrecte avec la faceplate du variateur non spécifique s’affiche dans la section Etat de la faceplate de commande. Le champ Etat variateur affiche l’étiquette d’erreur, l’état Erreur active affiche le message d’erreur spécifique. Reportez-vous à la section Erreur et avertissement pour obtenir la liste des erreurs et avertissements. L’icône erreur[!]s’affiche dans le champ ‘Erreur active’ en cas d’erreur détectée. Cliquez sur l’icône pour accéder à la page Web propre à l’erreur pour plus de détails. 16. Enregistrez et restaurez la configuration du variateur La configuration du projet peut être enregistrée pour une utilisation future sous forme de fichier de configuration sur votre PC connecté. JYT50505 02 41 Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation Expert 1. Ouvrez le serveur Web ATV comme indiqué à la section 11. 2. Ouvrez l’onglet Setup → Sélectionnez Menu > File Transfer > Configuration 3. Deux options sont possibles pour transférer la configuration • Copier de l’équipement vers un PC : Cette option vous permet de récupérer la configuration de l'appareil connecté à votre ordinateur. • Copier d’un PC vers l’équipement : Cette option vous permet de télécharger la configuration sur l’équipement. NOTE: SoMove peut également être utilisé pour enregistrer la configuration. Serveur OPC UA Le serveur OPC UA est intégré dans EcoStruxure Automation Expert, ce qui permet aux utilisateurs d’exposer les variables requises pour les équipements externes. Activation du serveur OPC UA Par défaut, le serveur OPC UA est à l’état désactivé, pour l’activer procédez comme suit : 1. Allez sur Logical device properties (panneau de droite) → sélectionnez Runtime Configuration > Communication > OPC UA Server > Enable server = True. 42 JYT50505 02 Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation Expert 2. Allez sur Logical device properties (panneau de droite) → sélectionnez OPCUA Stack Configuration > Server configuration> cliquez sur les trois points de suspension pour la sécurité > Sélectionnez la sécurité du serveur OPCUA. 3. Déployez la configuration de l’équipement pour activer le serveur OPC UA. 4. Dans Function Blocks Network, ajoutez un ATVdPACxVW3A3530D. NOTE: Le ATVdPACxVW3A3530D ajouté a été utilisé ici uniquement à titre d'exemple. Les paramètres de toute application peuvent être partagés via OPC UA. JYT50505 02 43 Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation Expert 5. Cliquez sur l’icône du serveur OPC UA → cochez la case correspondant à chaque composant de la solution pour exposer les variables OPC UA. NOTE: Les variables cochées seront partagées via OPC UA. NOTE: Ouvrez l’éditeur de déploiement et diagnostic et lancez la simulation, le serveur OPC UA démarrera automatiquement. Test de la connexion OPC UA Avant de commencer • Déployez la solution et connectez l’ATV dPAC au serveur OPC UA à l’aide d’un logiciel client OPC UA • Pour tester l'OPC UA, nous utiliserons un logiciel tiers pour accéder au client OPC UA (nous avons choisi uaExpert) NOTE: Téléchargez uaExpert à partir du lien suivant : UaExpert – Downloads Procédure 1. Ouvrez le logiciel uaExpert → cliquez sur l’icône (+) pour ajouter un serveur 44 JYT50505 02 Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation Expert 2. Double-cliquez pour ajouter un serveur à la détection personnalisée → réglez l’URL qui doit être composée ainsi : opc.tcp://adresse IP du module ATV dPAC:valeur du port serveur → cliquez sur le bouton OK. NOTE: La valeur du port serveur est accessible via EcoStruxure Automation Expert, dans l’onglet Logical devices → ouvrez les propriétés de l’ATV dPAC → écrasez OPC UA Stack Configuration > Server Configuration JYT50505 02 45 Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation Expert 3. Sélectionnez le serveur ajouté → cliquez sur le bouton OK. NOTE: La connexion est basée sur la sécurité et le cryptage sélectionnés. 46 JYT50505 02 Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation Expert 4. Le serveur sera ajouté à la fenêtre de projet, faites un clic droit dessus → sélectionnez Connect. NOTE: En cas connexion sécurisée, les identifiants seront requis pour vous connecter. Ces identifiants sont les mêmes que ceux pour la gestion des utilisateurs dans EcoStruxure Automation Expert. Résultat : Tous les objets partagés par EcoStruxure Automation Expert via OPC UA s’afficheront dans la fenêtre Address Space. Vous pouvez faire glisser et déposer un objet sur la vue d’accès des données pour analyser ses variables. JYT50505 02 47 Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation Expert Déploiement du variateur 1. Délai d’enregistrement à augmenter en cas de temps d’attente lors de la création du projet de démarrage ou d’un changement en ligne a. Dans le logiciel EcoStruxure Automation Expert, cliquez sur l’onglet Fichier. b. Sélectionnez Installed Plug-ins → EcoRT Plugin → Settings c. Modifiez la durée des paramètres Connection Timeout, Long Command Timeout ou Upload Timeout en fonction des vos besoins → cliquez sur Enregistrer d. Ouvrez l’éditeur de déploiement et diagnostic → sélectionnez Deploy Device Configuration pour appliquer les modifications. 48 JYT50505 02 Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation Expert JYT50505 02 49 Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation Expert 2. Temps de mise à jour court en cas de problème de timeout de transition pendant le déploiement de l’équipement comme ci-dessous : a. Dans le logiciel EcoStruxure Automation Expert, cliquez sur l’onglet Fichier → Sélectionnez Installed Plug-ins → EcoRT Plugin → Settings b. Modifiez la valeur Short command Timeout → cliquez sur Enregistrer c. Dans l’onglet Logical devices → ouvrez les propriétés de l’ATV dPAC → écrasez Runtime Configuration > Communication > Deploy Settings → réglez TimeoutShort sur 30000 d. Ouvrez l’éditeur de déploiement et diagnostic → sélectionnez Deploy Device Configuration pour appliquer les modifications. 50 JYT50505 02 Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation Expert JYT50505 02 51 Schneider Electric 35 rue Joseph Monier 92500 Rueil Malmaison France + 33 (0) 1 41 29 70 00 www.se.com Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à autre, veuillez demander la confirmation des informations figurant dans cette publication. © 2022 – 2022 Schneider Electric. Tous droits réservés. JYT50505 02