IOTA IISCN3P Three-Phase Central Inverters Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
IOTA IISCN3P Three-Phase Central Inverters Guide d'installation | Fixfr
IISCN3P Series
Durée de fonctionnement de 30 et 60 minutes 24.0 kW – 50.0 kW
Durée de fonctionnement de 120 minutes 20.4 kW – 42.5 kW
Guide d’installation
IOTA Engineering
(610) 868-5400
www.iotaengineering.com
116070A – Guide d’installation
Cet appareil contient des TENSIONS MORTELLES. Toutes les réparations et tous les
services doivent être exécutés par UN PERSONNEL DE SERVICE AUTORISÉ
SEULEMENT! Il n’y a pas de PIÈCES QUE PEUT RÉPARER L’UTILISATEUR dans
cet appareil.
PRECAUTIONS IMPORTANTES
Quand vous utilisez de l’équipement électrique, vous devez toujours suivre
des précautions de sécurité de base, dont :
1.
LISEZ ET RESPECTEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
2. N’installez pas le système à l’extérieur.
3. N’installez pas le système près d’appareils de chauffage électriques ou
ailleurs où les températures sont élevées.
4. Faites attention quand vous entretenez les batteries. Selon le type de
batterie, les batteries peuvent contenir de l’acide ou des alcalis et peuvent
brûler la peau ou les yeux. Si du liquide batterie est déversé sur la peau ou
dans les yeux, rincez avec de l’eau propre et contactez un médecin
immédiatement.
5. L’équipement doit être monté là où des personnes non autorisées ne
pourront le toucher.
6. L’utilisation d’équipement accessoire non recommandé par le fabricant
peut causer des conditions dangereuses et annuler la garantie.
7. N’utilisez pas l’équipement à des fins autres que celles pour lesquelles il
est prévu.
8. Un personnel d’entretien qualifié doit exécuter tout l’entretien de cet
équipement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
1
116070A – Guide d’installation
L’installation et l’utilisation de ce produit doivent être conformes à tous les
codes nationaux, fédéraux, d’État, municipaux ou locaux en vigueur. Si vous
avez besoin d’aide, appelez le Service.
MISE EN GARDE
LISEZ TOUT LE MANUEL ET PASSEZ EN REVUE TOUTE LA DOCUMENTATION AVANT DE
TENTER D’INSTALLER LE SYSTÈME
POUR DE L’INFORMATION DE SERVICE OU D’INSTALLATION :
TÉLÉPHONE : 610-868-5400 (LIGNE DIRECTE 24 HEURES)
TÉLÉCOPIEUR : 610-954-8227
POUR VOTRE PROTECTION, VEUILLEZ REMPLIR ET RETOURNER LA CARTE
D’ENREGISTREMENT DE GARANTIE IMMÉDIATEMENT.
2
116070A – Guide d’installation
CHAPITRE 1
AVERTISSEMENTS DE SECURITE
Lisez les précautions suivantes avant d’installer le système d'onduleur.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient des instructions importantes que vous
devez suivre durant l’installation et l’entretien du système et des batteries. Veuillez lire toutes les
instructions avant de faire fonctionner l’équipement et conservez ce manuel à titre de référence.
DANGER
Ce système contient des TENSIONS MORTELLES. Toutes les réparations et tout le service
doivent être exécutés par UN PERSONNEL DE SERVICE AUTORISÉ SEULEMENT. Il n’y a pas
de PIÈCES QUE PEUT RÉPARER L’UTILISATEUR dans cette système d'onduleur.
AVERTISSEMENT
• N’installez pas le système à l’extérieur.
• N’installez pas le système près d’appareils de chauffage électriques ou ailleurs où les
températures sont élevées.
• Faites attention quand vous entretenez les batteries. Selon le type de batterie, les batteries
peuvent contenir de l’acide ou des alcalis et peuvent brûler la peau ou les yeux. Si du liquide
batterie est déversé sur la peau ou dans les yeux, rincez avec de l’eau propre et contactez un
médecin immédiatement.
• L’équipement doit être monté là où des personnes non autorisées ne pourront le toucher.
• L’utilisation d’équipement accessoire non recommandé par le fabricant peut causer des
conditions dangereuses.
• N’utilisez pas l’équipement à des fins autres que celles pour lesquelles il est prévu.
• Seul un personnel de service qualifié (comme un électricien agréé) doit exécuter l’installation du
système et de la batterie, ainsi que le démarrage initial. Risque de décharge électrique.
3
116070A – Guide d’installation
CHAPITRE 2
INTRODUCTION
Veuillez bien lire ce manuel avant de faire fonctionner votre système de sécurité. Conservez ce
manuel et le guide de l’utilisateur du système dans le dossier monté sur l’intérieur de la porte
de l’appareil..
AVERTISSEMENT
Seul un personnel de service qualifié (comme un électricien agréé) doit exécuter l’installation
du système et de la batterie, ainsi que le démarrage initial. Risque de décharge électrique.
Veuillez inscrire le numéro de pièce, le numéro de série et le numéro de modèle de votre
appareil ci-dessous. Vous trouverez ces numéros sur les étiquettes sur l’intérieur de la porte
droite du système.
4
Numéro de pièce
__________________________
Numéro de série
__________________________
Numéro de modèle
__________________________
116070A – Guide d’installation
CHAPITRE 3
AVANT D’INSTALLER L’APPAREIL
Dimensions et dégagements d’installation
Figure 3.1 Dimensions du système - Cabinet d’électronique (tous les temps de fonctionnement)
Tableau 3.1 Dimensions
Appareil
Hauteur
(A)
Cabinet
72 po
d’électronique (182,9 cm)
Largeur
(B)
Profondeur
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
(H)
44 po
(111,8 cm)
31 po
(78,7 cm)
27,8 po
(70,5 cm)
24,3 po
(61,6 cm)
19,5 po
(49,5 cm)
6,8 po
(17,1 cm)
9,5 po
(24,1 cm)
Tableau 3.1 Dimensions
Appareil
(J)
(K)
(L)
(M)
(N)
(P)
(R)
(S)
Cabinet
d’électronique
22,7 po
(57,7 cm)
7 po
(17,8 cm)
1,2 po
(2,9 cm)
8,5 po
(21,6 cm)
6,8 po
(17,1 cm)
1,8 po
(4,6 cm)
5,5 po
(14 cm)
8,5 po
(17,1 cm)
5
116070A – Guide d’installation
Dimensions et dégagements d’installatio
Cabinet transformateur nécessaire en plus de la cabinet électronique pour 347/600V
Figure 3.2 Dimensions du système - Cabinet transformateur pour unités 347/600V
(tous les temps de fonctionnement)
Tableau 3.2 Dimensions (cabinet de transformateur latérale pour unités 347/600V)
Appareil
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
Cabinet
transformateur
26,25 po
(66,7 cm)
30 po
(76,2 cm)
24,25 po
(61,6 cm)
21,5 po
(54,6 cm)
9,5 po
(24,1 cm)
11,6 po
(29,5 cm)
Tableau 3.3 Dégagements requis
Côtés
0 po
(0 cm)
6
Haut
12 po
(30,5 cm)
Devant
39 po
(100 cm)
Tableau 3.3 Alvéoles défonçables de conduit
Tout
1 ¾ po / 2 po
(4,45 cm / 5,09 cm)
116070A – Guide d’installation
Directives pour le site
Rappelez-vous les consignes suivantes quand vous choisissez un site pour votre système et les
batteries :
•
•
•
Assurez-vous que l’environnement satisfait aux exigences « Entreposage et environnement de
fonctionnement » ci-dessous. L’environnement peut affecter la fiabilité et la performance de
l’appareil et des batteries.
Installez tout cabinet de batterie séparé aussi près que possible de l’appareil pour réduire le coût
de câblage c.c. et améliorer la performance de la batterie. Nous recommandons qu’il n’y ait
aucun dégagement entre l’appareil et le cabinet de batterie; autrement dit, le cabinet de batterie
devrait être près de (contre) le côté droit de l’appareil (quand vous êtes tourné vers l’avant de
l’appareil). Si vous mettez le cabinet de batterie loin de l’appareil, vous devez fournir les câbles
de batterie des bons longueur, calibre et type et vous devez vous assurer que l’installation
respecte les exigences NEC ou (CEC) en vigueur.
Choisissez un site permanent pour l’appareil et les cabinets de batterie. Tenter de les déplacer
une fois que vous avez installé les batteries peut endommager les batteries et le cabinet.
MISE EN GARDE
Ne déplacez pas l’appareil ou le cabinet de batterie une fois que vous avez installé les
batteries. Si vous le faites, vous pouvez endommager l’appareil et les batteries.
Le CEC (code canadien de l’électricité) exige que l’appareil soit situé dans un local technique. Si
la pièce est équipée d’un système de gicleurs, l’appareil doit avoir des couvertures imperméables
aux gicleurs.
Cet équipement est lourd. Voir le tableau 3.5 et tableau 3.6 quand vous choisissez un site pour
vous assurer que le plancher peut prendre en charge le poids du système, des batteries, de tout
cabinet de batterie séparé et de tout autre équipement nécessaire.
Tableau 3.5 - Poids du système d'autonomie de 30 minutes [en livres (kg)]
Modèles de système
Durée de fonctionnement de 30 minutes
24 kW
33 kW
40 kW
50 kW
Onduleur
1 250
(567)
1 250
(567)
1 450
(658)
1 450
(658)
Cabinet(s) de batterie avec batteries SLC
standard
3 516
(1 595)
3 516
(1 595)
5 000
(2 268)
5 000
(2 268)
650
(295)
650
(295)
700
(318)
700
(318)
Cabinet(s) de batterie sans batterie
7
116070A – Guide d’installation
Tableau 3.6 - Poids du système d'autonomie de 60 et 120 minutes [en livres (kg)]
Modèles de système
Durée de fonctionnement de 60 minutes
24.0 kW
33.0 kW
40.0 kW
50.0 kW
Durée de fonctionnement de 120 minutes
20.4 kW
28.1 kW
34.0 kW
42.5 kW
Onduleur
1 250
(567)
1 250
(567)
1 450
(658)
1 450
(658)
Cabinet(s) de batterie avec batteries SLC
standard
5 010
(2 275)
7 047
(3 200)
8 484
(3 853)
10 021
(4 551)
700
(317)
1 300
(590)
1 300
(590)
1 400
(634)
Cabinet(s) de batterie sans batterie
Recevoir et déplacer l’appareil et les batteries
Les systèmes peuvent peser des centaines de kilogrammes; les cabinets de batterie séparés peuvent aussi être
lourds (voir le tableau 3.5 et 3.6; demandez à votre représentant des renseignements supplémentaires).
Assurez-vous que vous êtes préparé pour ces poids avant de décharger ou de déplacer l’appareil ou les
batteries. N’installez pas de batterie jusqu’à ce que vous ayez installé en permanence l’appareil et tout cabinet
de batterie et que vous ayez connecté tout conduit ou câblage.
Environnement d’entreposage et de fonctionnement
Assurez-vous d’entreposer et d’installer le système dans un endroit propre, frais et sec avec une ventilation
normale et des planchers plans.
Température d’entreposage
Entreposez les batteries (dans le système ou le cabinet de batterie) de -18 à 40 °C (de 0 à 104 °F). Les batteries
durent plus longtemps si elles sont entreposées sous 25 °C (77 °F). Gardez les batteries entièrement chargées.
Rechargez les batteries tous les 90 à 120 jours. The system or Le système ou le cabinet de batterie sans
batterie doit être entreposé de -20 à 70 °C (de -4 à 158 °F).
Ventilation
L’air autour de l’appareil doit être propre, sans poussière et sans produits chimiques corrosifs ou autres
contaminants. Ne mettez pas le système ou les batteries dans un pièce ou un contenant scellés.
Température de fonctionnement
Le système peut fonctionner de 20° à 30 °C (de 68° à 86 °F) et jusqu’à une humidité relative de 95 %. La durée
de service de la batterie est plus longue si la température de fonctionnement reste en deçà de 25 °C (77 °F).
Batteries
La température devrait être près de 25 °C (77 °F) pour que la performance de la batterie soit optimale. Les
batteries sont moins efficaces à des température de moins de 18 °C (65 °F) et les températures élevées
réduisent la durée de vie des batteries. En règle générale, à environ 35 °C (95 °F), la durée de vie de la batterie
est de la moitié de ce qu’elle serait à une température normale de 25 °C (77 °F). À environ 45 °C (113 °F), la
durée de vie de la batterie est du quart de la normale.
Assurez-vous que les appareils de chauffage, la lumière du soleil, les climatiseurs ou les évents d’air de
l’extérieur ne sont pas dirigés directement vers les batteries. Ces conditions peuvent faire varier la température
dans les chaînes de batterie, ce qui peut faire varier la tension des batteries. Au fil du temps, ces conditions
affectent la performance des batteries.
8
116070A – Guide d’installation
Si les batteries ne sont pas dans le système, rappelez-vous que les batteries doivent être installées aussi près
que possible de l’appareil pour réduire les coûts de câblage c.c. et améliorer la performance de la batterie.
Ne permettez pas de fumée de tabac, d’étincelles ou de flammes sur le site du système parce que l’hydrogène
est concentré sous le bouchon d’aération de chaque cellule des batterie. L’hydrogène est hautement explosif et
difficile à détecter parce qu’il est incolore, inodore et plus léger que l’air.
Chaque type de batterie produit de l’hydrogène, même les batteries scellées d’un entretien nul. Le gaz est
évacué par les bouchons d’aération dans l’atmosphère, surtout quand l’appareil charge les batteries. Les
batteries produisent le plus d’hydrogène quand la tension maximale est présente dans les batteries pleinement
charges. Les batteries ne produisent pas d’hydrogène durant une charge en mode flottant. La quantité de
courant que le chargeur fournit aux batteries (et non les ampères-heure de la batterie) détermine combien
d’hydrogène est produit.
Fonctionnement haute altitude
La température ambiante de fonctionnement maximale chute de 1° C par 300 m (2 °F par 1 000 pi) au-dessus du
niveau de la mer. L’altitude de fonctionnement maximale est de 3 000 m (10 000 pi) au-dessus du niveau de la
mer.
9
116070A – Guide d’installation
CHAPITRE 4
APERÇU DE L’INSTALLATION
Les figures 4.1 et 4.2 montrent des installations typiques du système
Remarque: les modèles 30 minute 24 kVA – 50 kVA, 60 minute 24 kVA, et 120 minute 20.4 kVA ont
une cabinet de batterie. Tous les autres modèles ont deux cabinets de batterie
Cabinet d’onduleur
44 po de large
Cabinet de batterie
48 po de large
Entrée c.a. et
sortie c.a.
Figure 4.1 Installation de câblage typique pour les systèmes 120/208V et 277/480V
Cabinet
Transformateur
30 po de large
Entrée c.a. et
sortie c.a.
Figure 4.2 Installation de câblage typique pour les systèmes 347/600V
10
116070A – Guide d’installation
CHAPITRE 5
INSTALLATION DE L’ENTREE C.A. ET DE LA SORTIE C.A.
AVERTISSEMENT
Seul un personnel d’entretien qualifié (comme un électricien agréé) doit exécuter
l’installation c.a. Risque de décharge électrique.
Lisez les mises en garde suivantes avant de continuer.
MISE EN GARDE
11
•
L’appareil contient des tensions c.a. et c.c. dangereuses. À cause de ces tensions, un
électricien qualifié doit installer le système, le service de ligne c.a. et les batteries.
L’électricien doit installer le service de ligne c.a. selon les codes locaux et nationaux et
doit connaître les batteries et l’installation de batterie.
•
Avant d’installer, d’entretenir ou de réparer l’appareil, vous devez toujours retirer ou
fermer toutes les sources de courant c.a. ou c.c. et éteindre le système. Vous devez
déconnecter l’entrée de ligne c.a sur le panneau de service et éteindre l’interrupteur
d’installation (S1), le disjoncteur d’entrée c.a. principal (CB1) et le(s) fusible(s) pour
vous assurer que l’appareil ne fournit pas de tension de sortie.
•
Quant la tension c.a. et/ou c.c. est appliquée, il y a de la tension c.a. dans l’appareil
parce que l’appareil peut fournir la puissance à partir de la ligne c.a. ou des batteries.
Pour ne pas endommager l’équipement ou vous blesser, présumez toujours qu’il y de
la tension dans l’appareil.
•
Enlevez bagues, montres et autres bijoux avant d’installer le câblage c.a. Portez
toujours des vêtements protecteurs et une protection des yeux et utilisez des outils
isolés quand vous travaillez à proximité de batteries. Quand vous réparez un appareil
sous tension le panneau intérieur ouvert, il y a possibilité de décharge électrique;
respectez les codes de sécurité. TESTEZ AVANT DE TOUCHER!
•
Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, installez l’appareil et ses
batteries dans un endroit où la température et l’humidité sont contrôlées et où il n’y a
pas de contaminants conducteurs. Voir la page 8 pour les spécifications
environnementales de fonctionnement.
116070A – Guide d’installation
1.
Ouvrez les portes de l’appareil. Assurez-vous que l’interrupteur d’installation et le disjoncteur d’entrée sont
hors tension et que le fusible de batterie a été retiré de l’appareil.
2.
Regardez l’étiquette d’identification sur l’intérieur de la porte droite. Notez les informations suivantes :
Tension d’entrée : ___________
Tension de sortie : ___________
3.
Maintenant, assurez-vous que les tensions d’entrée et de sortie sont ce qu’il vous faut.
L’entrée doit être à 4 fils triphasée – le neutre doit être connecté.
La tension d’entrée à laquelle le système a accès sur le panneau de service c.a. correspond-elle à la
tension d’entrée indiquée sur l’étiquette d’identification de l’appareil?
Tension du panneau de service = _____________ Tension d’entrée ___ Oui /___Non
•
Le tension de sortie sur l’étiquette d’identification correspond-elle au besoin de vos charges
(équipement protégé)?
Tension de charge = ______________ Tension de sortie ___Oui /___Non
Si vous avez répondu NON à l’une ou l’autre des questions précédentes, appelez le SERVICE.
4.
Maintenant, utilisez l’information que vous avez notée à l’étape 2 pour trouver le bon disjoncteur pour le
panneau de service de votre système.
Tableau 5.1 Disjoncteur recommandé pour courant d’entrée maximal
Système
Tension d’entrée
Courant max.
30/60m (120m)
(V.c.a.)
24 kW (20.4 kW)
120 / 208
87
24 kW (20.4 kW)
277 / 480
38
24 kW (20.4 kW)
347 / 600
29
33 kW (28.1 kW)
120 / 208
115
33 kW (28.1 kW)
277 / 480
50
33 kW (28.1 kW)
347 / 600
40
40 kW (34.0 kW)
120 / 208
139
40 kW (34.0 kW)
277 / 480
60
40 kW (34.0 kW)
347 / 600
48
50 kW (42.5 kW)
120 / 208
174
50 kW (42.5 kW)
277 / 480
75
50 kW (42.5 kW)
347 / 600
60
Disjoncteur
recommandé
110
50
35
150
60
50
175
80
60
225
90
80
** AVERTISSEMENT : LE DISJONCTEUR D’ENTRÉE EXTERNE QUI PROTÈGE LE SYSTÈME
DOIT ÊTRE DE TYPE « DÉPART MOTEUR », À DÉCLENCHEMENT RETARDÉ. LA
RAISON EN EST LE COURANT D’APPEL MAGNÉTIQUE UTILISÉ DURANT
L’APPLICATION DU COURANT C.A. VEUILLEZ NOTER QUE CECI S’APPLIQUE À
N’IMPORTE QUEL APPAREIL OÙ IL Y A DIFFÉRENCE ENTRE LES TENSIONS
D’ENTRÉE ET DE SORTIE.
5.
Notez la valeur du disjoncteur qui s’applique à votre système à partir du tableau 5.1 :
6.
Maintenant, consultez le tableau 5.2 et utilisez les notes pour trouver le bon calibre de câble pour le
disjoncteur recommandé enregistré à l’étape 5.
12
116070A – Guide d’installation
Tableau 5.2 Calibres de câble minimaux recommandés
Lisez ces notes importantes!
Pour cette entrée
Disjoncteur
Calibre...
Ce tableau indique le calibre de câble AWG et mm2 pour chaque taille de
disjoncteur. Les tailles minimales de disjoncteur recommandées pour chaque
modèle et application de tension sont indiquées au tableau 5.1. La cote de
température du conducteur ne doit pas être inférieure à un câble de 90 °C.
Selon le courant admissible indiqué dans les Code national de l’électricité,
ANSI/NFPA 70 Tableau 310.15(B)(16) (CEC Tableau 2) et Article 220 du NEC
(Section 4 du CEC). Les conducteurs de circuit doivent avoir les mêmes
calibres de câble (courant admissible) et les conducteurs de mise à la terre
d’équipement doivent satisfaire au tableau 250-122 du Code national de
l’électricité. Le code peut exiger un calibre de câble plus grand que ne l’indique
ce tableau à cause de la température, du nombre de conducteurs ou de la
longueur des durées de service. Respectez les exigences du code local.
10, 15, 20
25, 30
35, 40, 45
50, 60
70, 80
90, 100
110
125
150, 175
225
Utiliser ce calibre
90 °C
Câble de cuivre
AWG
mm2
12
10
8
6
4
2
1
1/0
3/0
4/0
3.31
5.26
8.36
13.30
21.15
33.62
42.11
53.49
67.43
74.40
7. Le disjoncteur d’entrée dans le panneau de service fournit les moyens de déconnecter l’alimentation
c.a. à l’appareil. Seules des personnes autorisées doivent pouvoir déconnecter l’alimentation c.a. à
l’appareil [voir NEC 700-20 et 700-21(CEC section 46)]. Si vous utilisez le disjoncteur d’entrée pour
déconnecter l’alimentation c.a., vous devez vous assurer que seules des personnes autorisées
commandent le panneau des disjoncteurs pour satisfaire aux exigences NEC 700-20 (CEC section 46).
8.
Lisez la mise en garde suivante avant de retirer les alvéoles défonçables de conduit.
MISE EN GARDE
Pour éviter qu’il y ait décharge électrique ou que vous endommagiez votre équipement, l’interrupteur
d’installation (S1), le disjoncteur d’entrée c.a. principal (CB1) et le disjoncteur sur le panneau de service
d’entrée doivent tous être mis hors tension. Le fusible de batterie c.c. principal et le(s) fusible(s) de
déconnexion c.c. externe(s) (s’il en est) doit/doivent être retiré(s).
9.
Retirez les alvéoles défonçables pour l’entrée c.a. et la sortie c.a. du côté supérieur ou gauche du
système. Les conducteurs d’entrée c.a. et les conducteurs de sortie c.a. doivent être installés dans des
conduits séparés et les circuits de sortie d’urgence et de non-urgence doivent être installés dans des
conduits séparés.
MISE EN GARDE
Ne percez pas de trous dans le cabinet; les limailles peuvent endommager l’appareil et l’empêcher de
fonctionner. S’il vous faut des alvéoles défonçables plus grandes, utilisez un poinçon de châssis pour
obtenir une alvéole défonçable appropriée. Ne créez pas d’alvéoles défonçables supplémentaires.
10. Installez le conduit. Vous devez faire passer les conducteurs de service c.a. et les conducteurs de
sortie c.a. dans des conduits séparés. Les conducteurs de sortie d’urgence et les conducteurs de sortie de
non-urgence doivent aussi être passés dans des conduits séparés. Les circuits de sortie d’urgence doivent
être installés dans des systèmes de conduits dédiés et non partagés avec d’autres circuits électriques,
comme décrit dans NEC 700.10 (CEC Section 47-108).
La prochaine étape explique où faire les connexions c.a. au système.
13
116070A – Guide d’installation
INSTALLER LES CÂBLES D’ENTRÉE C.A. :
11. Connectez le secteur c.a. du panneau de service au bornier du système étiqueté « INPUT ».
Le phasage doit être dans le sens horaire – c.-à-d. la phase B suit la phase A.
"Le phasage doit être dans le sens horaire – c.-à-d. la phase B suit la phase A.
Connectez chaque ligne (chargée) à chaque position de bornier d’entrée marquée « Line », connectez le fil
neutre (commun) au bornier marqué « Neutral » et le fil de mise à la terre à la cosse de compression contre
le bornier d’entrée."
INSTALLER LES FILS DE SORTIE C.A. :
**SI UNE INHIBITION D’ENTRETIEN EST REQUISE, VOIR LE DESSIN DE DÉRIVATION POUR
LE CÂBLAGE DE LA SORTIE DE CHARGE.
12. Connecter les fils de charge sans disjoncteur de distribution de système – connectez les fils de charge
au bornier du système étiqueté « OUTPUT ». Répétez comme à l’étape 11.
13. Connecter les fils de charge avec les disjoncteurs de distribution – connectez les fils de charge
directement aux disjoncteurs et les fils neutres à la barre neutre.
INTERRUPTEUR
D’INHIBITION
D’ENTRETIEN
DISJONCTEUR
D’ENTRÉE
DISJONCTEUR(S)
DE SORTIE
FACULTATIF(S)
BORNE D’ENTRÉE
C.A.
BORNE DE SORTIE C.A.
Figure 5.1 emplacements d'entrée et de sortie c.a.
14
116070A – Guide d’installation
CHAPITRE 6
INSTALLATION DES BATTERIES ET DU CABLAGE C.C.
AVERTISSIMENT
Seul un personnel de service qualifié (comme un électricien agréé) doit exécuter l’installation de la
batterie et du câblage c.c. Il existe un risque de choc électrique.
Cette section explique comment installer les batteries, fusibles et câbles du système. Un électricien qui
sait installer des batteries et qui connaît les codes du bâtiment et électriques en vigueur doit installer les
batteries.
AVERTISSIMENT
Les batteries qui doivent être installées dans ce système pourraient vous blesser ou endommager
sérieusement l’électrique si vous ne prenez pas les précautions appropriées. Les batteries connectées
dans une configuration série-parallèle peuvent produire des tensions mortelles avec des courants
extrêmes. Toutes les batteries doivent être inspectées pour dommages avant qu’elles soient installées.
N’installez jamais une batterie dont l’électrolyte coule. Les bornes de la batterie doivent être nettoyées
avec une brosse métallique pour enlever toute oxydation. Tous les outils doivent être isolés. Nous
recommandons que vous portiez des gants et des lunettes de sécurité. DANS CE SYSTÈME, LA
BORNE NÉGATIVE DE LA BATTERIE EST CONNECTÉE À LA MISE À LA TERRE DANS
L’ONDULEUR. . Ceci veut dire que le cabinet de batterie et les tablettes ont un potentiel de mise à la
terre aussitôt que les connexions négatives sont établies avec les batteries. Nous recommandons
fortement d’établir toutes les connexions négatives avec les batteries en dernier pour éviter de courtcircuiter le pôle positif de la batterie à la terre. Le fusible retiré du/des cabinet(s) et le disjoncteur c.c.
mis hors tension, établissez les connexions au pôle positif de la batterie d’abord, vous dirigeant vers le
pôle négatif de la batterie. Laissez les chaînes de batterie individuelles ouvertes sur le dernier pôle
négatif de la batterie jusqu’à ce que toutes les batteries aient été installées. Puis connectez chaque
chaîne négative.
Instructions de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Cette section contient des instructions importantes qu’une personne de service qualifiée doit suivre
durant l’installation et l’entretien du système et des batteries. SEULEMENT une personne de service
qualifiée doit travailler avec les batteries.
MISE EN GARDE
Pleins tension et courant sont toujours présents sur les bornes de la batterie. Les batteries utilisées
dans ce système peuvent produire des tensions dangereuses, des courants extrêmement élevés et
un risque de décharge électrique. Ils peuvent causer des blessures sérieuses si les bornes sont
court-circuitées ensemble ou à la mise à la terre. Vous devez faire très attention d’éviter les
décharges électriques et les brûlures en entrant en contact avec les bornes de batterie ou en courtcircuitant les bornes durant l’installation de la batterie. Ne touchez pas les bornes de batterie non
isolées.
15
116070A – Guide d’installation
Un électricien qualifié qui connaît les systèmes de batterie et les précautions requises doit installer et
entretenir les batteries. Toute batterie utilisée avec cet appareil doit se conformer aux exigences en
vigueur pour les batteries dans la norme pour l’éclairage d’urgence et l’équipement électrique, UL 924
(code national du bâtiment du Canada). Les cabinets sont conçus pour être utilisés avec, et les
batteries doivent être remplacées par, le numéro de batterie BAT-CG12105H du fabricant ou un
équivalent approuvé par le fabricant (voir le schéma de câblage de batterie fourni avec les câbles de
batterie Si vous substituez des batteries non fournies par le fabricant, l’homologation UL (ULC) est
annulée et l’équipement peut tomber en panne. L’installation doit être conforme aux codes nationaux
et locaux de plus. Tenez tout personnel non autorisé loin des batteries.
L’électricien doit prendre ces précautions :
Porter des vêtements et des lunettes protecteurs. Pour les systèmes de batterie > 48 V.c.c., porter
des gants et des bottes en caoutchouc. Les batteries contiennent des acides corrosifs ou des alcalis
caustiques et des matières toxiques et elles peuvent se fissurer ou couler si elles sont maltraitées.
Enlevez toute bague ou toute montre en métal ou autres objets et bijoux métalliques. Ne portez pas
d’objets métalliques dans vos poches, ces objets pouvant tomber dans le système ou le cabinet de
batterie.
Les outils doivent avoir des manches isolés et doivent être isolés pour qu’ils ne court-circuitent pas
les bornes des batteries. Ne laissez pas un outil court-circuiter une borne de la batterie ou la borne
d’une autre batterie ou vers le cabinet en tout temps. Ne déposez pas des outils ou des pièces
métalliques sur les batteries et ne les déposez pas où elles pourraient tomber dans les batteries ou le
cabinet.
Installez les batteries tel qu’indiqué sur le schéma de câblage de batterie fourni avec le système.
Quand vous connectez les câbles, ne laissez jamais un câble court-circuiter par-dessus les bornes de
la batterie, la chaîne de batterie ou le cabinet.
Alignez les câbles sur les bornes de batterie de sorte que la cosse du câble ne contacte pas quelque
partie que ce soit du cabinet, même si la batterie devait être déplacée. Tenez le câble à l’écart de tout
bord métallique tranchant.
MISE EN GARDE
Installez les câbles de la batterie de sorte que le cabinet de batterie ou que les portes du
système ne puissent les coincer.
La mise à la terre du châssis du cabinet de batterie externe doit être connecté à la mise à
la terre du châssis du système. Le conducteur de mise à la terre doit être isolé. Si vous
utilisez un conduit, ce conducteur de mise à la terre doit être passé dans le même conduit
que les conducteurs de la batterie.
Là où les conducteurs peuvent être endommagés, protégez-les conformément au code
national de l’électricité (NEC) [code canadien de l’électricité (CEC)].
Si vous remplacez les batteries ou réparez les connexions de batterie, suivez la procédure
dans le guide de l’utilisateur pour éteindre votre système et couper l’alimentation d’entrée
c.a. et c.c.
16
116070A – Guide d’installation
Avant d’installer les batteries
Outils
MISE EN GARDE
Utilisez toujours des outils isolés quand vous travaillez avec des batteries. Serrez
toujours les connexions conformément aux recommandations du fabricant.
Quand vous travaillez avec les batteries du système, vous avez besoin des outils suivants.
Les outils doivent être isolés de sorte qu’ils ne court-circuitent pas les bornes du cabinet.
Portez l’équipement de sécurité qu’exige le code local quand la porte est ouverte et quand
vous travaillez sur des batteries. Il se peut que vous ayez besoin d’autres outils pour les
batteries.
• Voltmètre/ohmmètre numérique
• Clé plate 7/16 po
• Graisse conductrice ou gelée de pétrole
• Brosse (pour appliquer la graisse ou la gelée de pétrole
•
•
•
•
•
•
•
•
Douilles d’extension 3 po
Rochet
Brosse métallique
Ruban électrique
aux bornes)
Équipement de sécurité requis par les codes locaux
Clé dynamométrique calibrée en lb/po ou Nm
Clé à douille 7/16 po
Lunettes de sécurité avec écrans latéraux
Tension de la batterie (V.c.c.)
System Models
Durée
30m, 60m
24.0 kW
33.0 kW
40.0 kW
50.0 kW
120m
20.4 kW
28.1 kW
34.0 kW
42.5 kW
Volts de la
batterie
240 V
240 V
240 V
240 V
Battery Cable Sizing
Pour la batterie de 105 Ah (BAT-CG12105H), la taille du câble de batterie est de 4 AWG
(21,15 mm2). Si les batteries sont de plus de deux pieds (0,6 mètre) du système, il se peut que
vous deviez installer des câbles de batterie plus gros entre les cabinets de batterie et le
système. Utiliser des câbles plus longs et des diamètres de câble plus grands exige que vous
modifiiez l’installation du système; appelez le SERVICE si vous n’avez pas commandé le
câble plus long et de plus grand diamètre avec le système.
Déconnexion c.c.
Les systèmes comptent un disjoncteur de batterie principal dans le cabinet d’électronique; ce
disjoncteur vous permet de couper l’alimentation c.c. des batteries. Les systèmes comptent
aussi un fusible sur chaque chaîne de batterie dans les cabinets de batterie.
17
116070A – Guide d’installation
Installer et connecter les batteries
Schéma de câblage de batterie
Vous devriez recevoir un schéma de câblage de batterie avec votre système. Ce schéma de
câblage de batterie vous indique comment installer les batteries et établir les connexions de
borne et de fusible. Utilisez le schéma en exécutant les étapes ci-dessous.
Site
Avant de commencer à installer les batteries, vous devez installer le système et tout cabinet
de batterie sur leur site permanent. Si ce n’est déjà fait, voir « Directives de site » à la page 7
pour choisir un site.
CAUTION
Pour éviter d’endommager votre équipement, ne déplacez pas le système ou tout
cabinet de batterie séparé une fois que les batteries ont été installées.
Pour vous assurer que le site est acceptable pour le système, passez en revue les exigences
à la section 3.
Connecter les cabinets
Quand les conducteurs peuvent être endommagés, vous devez les protéger conformément à
NEC ou à (CEC). Ceci inclut les câbles de batterie entre le système et un cabinet de batterie
séparé et les câbles entre les cabinets de batterie (si vous en avez plus qu’un).
Nous recommandons que vous fassiez passer le câble de batterie à travers des mamelons de
traversée. Les câbles de batterie expédiés avec l’appareil sont conçus pour une installation du
cabinet de batterie juste à droite (touchant) du système.
Si les cabinets doivent être éloignés les uns des autres, nous recommandons que vous
utilisiez un conduit (câbles non inclus). Installez le conduit des câbles de batterie
conformément aux codes locaux ou nationaux. Si vous utilisez un conduit, vous devez
substituer vos propres câbles pour les câbles expédiés avec l’appareil alors que vous suivez
les instructions d’installation de batterie. Rappelez-vous que les borniers fournis avec
l’appareil et les cabinets de batterie acceptent un câble jusqu’à 4/0 AWG (21,15 mm2). Si le
code exige une calibre de câble plus grand, vous devez utiliser des épissures de câble.
Exécutez les épissures quand les instructions décrivent des terminaisons sur les borniers.
Utilisez les bons type, longueur et calibre de câble; assurez-vous que votre installation est
conforme à tous les codes électriques en vigueur.
Installer les câbles de batterie entre les cabinets
Vous devez faire passer les câbles de batterie et le conducteur de mise à la terre de
l’équipement à travers le mamelon de connexion ou le conduit entre l’appareil et le cabinet de
batterie.
REMARQUE Si vous utilisez un conduit, vous devez fournir les bons longueur, calibre
et type de câble de batterie.
Voir le schéma de câblage de batterie pour identifier les câbles de batterie à utiliser pour
connecter l’appareil au(x) cabinet(s) de batterie. Faites passer les câbles à travers le mamelon
ou le conduit. Ne connectez aucun câble pour le moment.
18
116070A – Guide d’installation
Mettre l’équipement à la terre
Chaque mise à la terre de batterie externe doit être connectée à la mise à la terre du châssis
du système. Vous pouvez établir cette connexion sur les bornes de mise à la terre dans le
système et le cabinet de batterie, tel qu’indiqué.
MISE EN GARDE
Tous les conducteurs de mise à la terre doivent être isolés. Si vous utilisez des conducteurs de
mise à la terre non isolés, faites bien attention que les conducteurs de mise à la terre ne puissent
entrer en contact par inadvertance avec les fils chargés ou les batteries.
Dans le système, repérez le cosse de compression de mise à terre étiquetée « GROUND ». Cette
borne est contre les borniers c.a.
1.
Vous devez fournir le conducteur de mise à la terre d’équipement qui connecte le système au
cabinet de batterie le plus proche (ou le seul cabinet de batterie). Dénudez 0,5 po (1,3 cm)
d’isolation de chaque extrémité du conducteur de mise à la terre d’équipement. Puis
connectez une extrémité du conducteur à la cosse de mise à la terre du système.
2.
Sur la cosse de mise à la terre du cabinet de batterie. Connectez l’extrémité du conducteur
de mise à la terre à cette cosse.
3.
Si l’appareil compte des cabinets de batterie, vous devez fournir le conducteur de mise à la
terre qu connecte les cabinets. Dénudez 0,5 po (1,3 cm) d’isolation de chaque extrémité de
ce conducteur de mise à la terre. Connectez une extrémité de la cosse de mise à la terre au
premier cabinet de batterie et l’autre extrémité à la cosse de mise à la terre correspondante
du cabinet de batterie suivant. Répétez cette étape si vous avez plus de deux cabinets de
batterie.
REMARQUE Quand vous connectez un conducteur de mise à la terre d’équipement directement
dans l’acier, utilisez les alvéoles défonçables déjà sur l’appareil. Ne pratiquez aucune alvéole
défonçable où que ce soit sur le cabinet où il n’y en a pas déjà.
Connexions de porte-batterie de cabinet d’électronique
Ne connectez pas de câble de batterie pour le moment. Dans la procédure suivante, vous ne
devez faire de connexion qu’au porte-batterie du cabinet d’électronique. Utilisez le schéma de
câblage de batterie expédié avec les câbles de batterie en suivant ces étapes.
1.
Repérez le câble de batterie positif passé à travers le cabinet d’électronique et le cabinet de
batterie. Aux extrémités du câble, dénudez 0,5 po (1,3 cm) d’isolation. Now, look at the
battery-wiring diagram. Maintenant, regardez le schéma de câblage de batterie. Remarquez
que ce câble est connecté de la position positive du bornier de batterie dans le cabinet
d’électronique à l’extérieur du bloc-fusibles dans le cabinet de batterie. Insérez le câble positif
(+) dans le bloc-fusibles et dans le bornier. Serez les connexions, tel qu’indiqué sur le
schéma de câblage de batterie.
2. Repérez le câble de batterie négatif passé à travers le cabinet d’électronique et le cabinet de
batterie. À l’extrémité nue du câble, dénudez 0,5 po (1,3 cm) d’isolation. Maintenant,
regardez le schéma de câblage de batterie. Remarquez que ceci est connecté de la position
négative du bornier de batterie dans le cabinet d’électronique à la batterie dans le cabinet de
batterie. Insérez le câble négatif (-) dans le bornier et isolez l’autre extrémité dans le cabinet
de batterie. Serrez la connexion tel qu’indiqué sur le schéma de câblage de batterie.
3. Répétez les étapes 1 et 2 pour les unités avec 2 chaînes ou plus (voir le schéma
d'interconnexion de la batterie).
19
116070A – Guide d’installation
Fusible
Tous les systèmes comptent un fusible pour chaque cabinet de batterie pour
protéger le système. Le schéma de câblage de batterie indique le site du fusible;
une étiquette dans le cabinet de batterie indique le calibre du fusible. Le système
lui-même utilise un fusible c.c. Sur chaque cabinet de batterie, repérez le câble
connecté à l’autre extrémité du bloc-fusibles. Insérez le câble. Serrez la
connexion tel qu’indiqué sur le schéma de câblage de batterie.
Assurez-vous que le disjoncteur c.c. dans le cabinet d’électronique est mis
hors tension et que le(s) fusible(s) dans le cabinet de fusible est/sont
retiré(s) avant de connecter les batteries.
Disposer les batteries
REMARQUE Alors que vous disposez les batteries, vous devez porter
l’équipement de protection requis.
Disposez les batteries dans le cabinet ou le système tel qu’indiqué dans le schéma de
câblage de batterie. Cet arrangement est conçu pour maximiser la circulation d’air autour
des batteries. Les cabinets sont conçus de sorte que les enceintes de batterie ne soient
jamais touchées. L’air devrait circuler librement. Nettoyez toute la surface de toutes les
bornes de batterie avec une brosse métallique avant d’installer les batteries pour créer
de bons points de contact.
Chargez les batteries dans le système ou le cabinet de batterie. Commencez par
l’étagère inférieure; chargez une étagère à la fois.
MISE EN GARDE
N’installez jamais les batteries dans une enceinte hermétique.
Connecter les câbles entre les batteries
Quand vous établissez les connexions de bornier, utilisez la clé dynamométrique pour
bien serrer les connexions de bornier. Pour la plupart des batteries, vous pouvez trouver
la valeur de serrage à utiliser en repérant le numéro de batterie sur le haut de la batterie.
Puis, utilisez le tableau 6.1 pour trouver la valeur de serrage de cette batterie.
Tableau 6.1 Couple de la batterie
Type de batterie
BAT-CG12105H
20
Couple
Couple jusqu’à 110 lb/po (12,4 Nm)
116070A – Guide d’installation
Maintenant, suivez ces tapes pour connecter les câbles :
1. Au moyen du schéma de câblage de batterie, déterminez quelles batteries appartiennent
à chaque chaîne de batterie.
REMARQUE : Pour les autonomies de 30 minutes standard, les modèles 4.8 kW, 6.0 kW,
8.0 kW, 10.0 kW, 12.5 kW 16.7 kW ont une chaîne d’une batterie.
2. Nettoyez les connecteurs de câble avec la brosse métallique avant d'effectuer les
connexions de la batterie.
REMARQUE En exécutant l’étape suivante, utilisez ces consignes :
Si vous utilisez une graisse conductrice, appliquez une couche mince de graisse
conductrice haute température sur chaque poteau et connecteur de câble avant
d’assembler et de serrer la connexion pour ralentir la corrosion.
Si vous utilisez de la graisse non conductrice comme la gelée de pétrole, n’utilisez pas
de graisse avant d’établir des connexions et de les serrer. Au lieu, établissez la
première connexion, puis serrez-la à la valeur indiquée au tableau 5.1. Après avoir
établi la connexion, appliquez une couche de graisse non conductrice au matériel des
bornes de batterie.
3. Dans chaque chaîne de batterie, connectez les câbles de batterie entre les batteries, tel
qu’indiqué dans le diagramme de câblage de batterie (borne positive à borne négative).
Serrez les connexions conformément aux valeurs pour votre batterie dans le tableau 6.1.
1. Connectez les câbles de batterie d’une batterie à la prochaine étagère, tel qu’indiqué sur
le schéma de câblage de batterie.
2. Connectez le bloc-fusibles au pôle positif de la batterie, tel qu’indiqué sur le schéma de
câblage de batterie.
MISE EN GARDE
Tension dangereuse présente! Les batteries de système sont des sources de
courant élevées. Ces batteries peuvent produire des tensions dangereuses,
des courants extrêmement élevés et un risque de décharge électrique.
6. Installez seulement le fusible de cabinet. Ensuite, utilisez un voltmètre pour vérifier la
tension c.c. entre la position négative (-) sur le porte-batterie dans le cabinet
d’électronique et la borne négative de batterie non connectée. La tension devrait être
environ celle de la tension de batterie sur l’étiquette d’identification de l’appareil. S’il y a
+ ou - 5 % V.c.c., passez en revue le schéma de câblage. Corrigez toute erreur de
câblage et revérifiez la tension c.c.; ne poursuivez pas jusqu’à ce que votre mesure soit
+ or - 5 % V.c.c. Si la mesure est trop élevée et que vous n’arrivez pas à trouver la
cause du problème, appelez le SERVICE.
MISE EN GARDE
Si vous ne vérifiez pas que la tension et le sens du courant sont corrects, l'équipement
peut tomber en panne.
Connecter les câbles négatifs à la/aux chaînes de batterie
Enlevez l’isolation du câble placé à l’étape 2 de « Connexions de porte-batterie de cabinet
d’électronique ». Connectez le câble au pôle négatif (-) de la batterie. Répétez cette étape
pour les systèmes à plusieurs chaînes.
21
116070A – Guide d’installation
Remplacement des batteries
MISE EN GARDE
Une batterie peut présenter un danger de décharge électrique et de court-circuit de
courant élevé. Un électricien qualifié qui connaît les systèmes de batterie doit
entretenir les batteries.
Passez en revue toutes les instructions de sécurité au début de ce chapitre avant de
remplacer une batterie.
Utilisez la même quantité et le même type de batterie
MISE EN GARDE
Vous devez utiliser la même quantité et le même type de batterie. Substituer des
batteries non fournies par le fabricant annule l’homologation UL (ULC) et peut
endommager l’équipement.
Pour garantir la performance de qualité supérieure continue de votre système et pour
maintenir le bon fonctionnement de votre chargeur, vous devez remplacer les batteries du
système ou des cabinets de batterie par le même nombre de batteries. Ces batteries doivent
être du même type que les batteries originales. Les batteries de rechange doivent avoir la
même tension et la même cote ampère-heure que les batteries originales.
Manipulez les batteries usées avec soin!
Présumez que les vieilles batteries sont à pleine charge. Utilisez les mêmes précautions que
vous utiliseriez avec une nouvelle batterie. Ne court-circuliez pas les bornes de batterie ou la
chaîne de batterie avec un câble ou un outil quand vous déconnectez les batteries! Les
batteries contiennent du plomb. Veuillez éliminer les vieilles batteries comme il faut.
MISE EN GARDE
N’éliminez pas les batteries en les brûlant : elles pourraient exploser. N’ouvrez pas ou
ne mutilez pas les batteries. L’électrolyte libéré est nocif pour la peau et les yeux. Il
peut être toxique.
Éliminez les batteries comme il faut
MISE EN GARDE
Les batteries contiennent du plomb. Bien des gouvernements d’État et locaux ont des règlements sur
l’élimination des batteries. Veuillez éliminer les batteries comme il faut.
22
116070A – Guide d’installation
CHAPITRE 7
CONFIGURER LES PARAMETRES DE TEST DU
SYSTEME AUTOMATIQUES
Plusieurs paramètres du logiciel du système déterminent quand et comment votre système
exécute les tests mensuels et annuels automatiques. Voir « Fonctions du programme » dans
le chapitre « Affichage du panneau avant » du guide de l’utilisateur du système pour une
description de chaque test.
Faire démarrer l’appareil
Avant que vous configuriez les paramètres, vous devez faire démarrer le système.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le disjoncteur d’entrée c.a. et l’interrupteur d’installation du système sont
hors tension.
1. Mettez sous tension l’entrée c.a. sur le panneau de service de l’édifice; assurezvous que le disjoncteur (CB1) du système est hors tension.
2. Repérez l’interrupteur de précharge c.c. (S2), voir la fig. 7.0; appuyez dessus
pendant cinq secondes; puis, installez le fusible de batterie dans le cabinet
d’électronique.
3. Mettez sous tension le disjoncteur (CB1) d’entrée c.a. du système. (Voir la
figure 5.0)
4. Mettez sous tension l’interrupteur d’installation (S1). Laissez les charges
(équipement protégé) hors tension. L’appareil utilisera les batteries, puis
passera en mode normal .
23
116070A – Guide d’installation
INTERRUPTEUR D'INSTALLATION
INTERRUPTEUR DE
PRÉCHARGE C.C.
FUSIBLE DE
BATTERIE
DISJONCTEUR DE BATTERIE
BORNES D'INTERCONNEXION
DE BATTERIE
Figure 7.0 Fusible de batterie, interrupteur de précharge c.c. et interrupteur d’installation
24
116070A – Guide d’installation
PANNEAU D’AFFICHAGE AVANT
La panneau avant consiste en un affichage ACL alphanumérique 2 x 20 avec rétroéclairage
DEL, cinq indicateurs DEL de statut et un clavier 4 x 4 comme interface utilisateur.
Claviers de panneau de commande
Tableau 7.1 Fonctions du clavier
Nom de la touche
METER (bleu)
CONTROL (rouge)
PROGRAM (noir)
ENTER (gris)
[◄]
[►]
[0]
[1]à[9]
Description
Appuyer sur cette touche active les fonctions de compteur.
Appuyer sur cette touche active les fonctions de commande
En utilisant cette touche, vous pouvez entrer des mots de passe ou
changer la valeur des paramètres. Pour entrer des mots de passe,
appuyez sur [PROGRAM], entrez le mot de passe et appuyez sur
[ENTER]. REMARQUE : Un mot de passe doit être entré pour changer
les paramètres.
Cette touche enregistre ou entre une tâche que vous exécutez au
moyen des touches du panneau de commande.
Cette touche sert de touche de défilement vers la gauche
Cette touche sert de touche de défilement vers la droite
Cette touche sert de touche de numéro; elle peut aussi servir à
afficher les alarmes actives en mode commande (CONTROL).
Ces touches sont les touches de numéro.
(Voir le manuel de l'utilisateur pour d'autres fonctions
spécifiques des touches)
Fonctions de compteur
Les fonctions de compteur sont disponibles en appuyant sur la touche METER pour atteindre
le menu Compteur, puis en appuyant sur la fonction voulu sur le clavier. (Voir la figure 7.3)
Tableau 7.2 Fonctions de compteur
Fonction
Description
Entrée de tension
Mesure la tension d’entrée c.a. vers l’onduleur
Tension de sortie
Mesure la tension de sortie c.a. de l’onduleur
Sortie de courant
Mesure le courant de sortie c.a. de l’onduleur. Si les
charges Normalement hors tension sont connectées,
il affichera la somme des sorties Normalement sous
tension et Normalement hors tension.
Tension de la batterie Mesure la tension de la batterie
Courant de la batterie Mesure le courant de la batterie En mode Charge, le
courant est positif. En mode Onduleur, le courant est
négatif.
VA de sortie
Multiplication de la tension et du courant de sortie
Watts de l’onduleur
Multiplication de la tension et du courant de la
batterie.
Minutes de l’onduleur Indique le total de fonctionnement en minutes de
l’onduleur du système
Température
Mesure la température ambiante de l’enceinte
d’électronique.
Jours système
Total des jours où le système a été en service.
25
Texte de clavier
V IN
V OUT
I OUT
V BATT
I BATT
VA OUT
INV. WATTS
INV. MIN
TEMP
SYS. DAYS
116070A – Guide d’installation
Fonctions de programme
Toutes les fonctions de programme sont protégées par mot de passe. Le mot de passe pour
le niveau utilisateur est 1234. Quand vous appuyez sur PROGRAM sur le clavier, l’affichage
demande le mot de passe. Une fois le mot de passe entré (1234 + touche ENTER),
l’utilisateur peut changer les paramètres suivants : date, heure, date du test mensuel, heure
du test manuel, date du test annuel, heure du test annuel, défaut de réduction de charge,
alarme de V.c.a. faible, alarme de V.c.a. élevé, alarme de température ambiante et batterie
presque à plat. L’heure est toujours en format 24 heures. Exemple : 4:00 PM est 16:00.
Tableau 7.3 Fonctions du programme
Paramètre
Format
Date
MM/JJ/AA (Mois, Date, Année)
Heure
HH/MM (heures, minutes)
Date du test mensuel
DD (Date)
Heure du test mensuel
HH/MM (heures, minutes)
Date du test annuel
MM (mois)
Heure du test annuel
HH/MM (heures, minutes)
Réduction de la charge
AAAA (ampères)
Alarme V.c.a. faibles
VVVV (volts)
Alarme V.c.c. élevés
VVVV (volts)
Alarme température ambiante DDD (degrés Celsius)
Batterie presque à plat
VVVV (volts)
Valeur par défaut d’usine
Date du jour
Heure normale de l’Est
15e jour du mois
5:00
01
8:00
0,0 A
1,0 V
999,9 V
70° C
Voir le tableau 7.4
Tableau 7.4 Tenions de batterie presque à plat
Tension c.c.
Batterie Presque à plat
240 V.c.c.
216 V.c.c.
Jour des tests automatiques
Le tableau 7.5 indique l’objectif de chaque paramètre et son réglage en usine.
Tableau 7.5 Réglage d’usine pour le paramètre de test automatique
Valeur par
Paramètre
Détermine...
défaut d’usine
Test mensuel L’heure et le jour du mois des tests mensuels.
Le 15 à 5 h
Test annuel L’heure et la date du test annuel.
(Janvier) 1 à 8 h
Durée des tests automatiques
Paramètres qui déterminent la longueur des tests de batterie mensuels et annuels. Le
tableau 7.6 indique l’objectif de chaque paramètre.
Tableau 7.6 Réglage d’usine pour les paramètres de test automatiques
Paramètre
Objectif
Valeur d’usine pour les systèmes de
30 minutes
Test mensuel
Test de batterie mensuel.
5 minutes
Test annuel
Test de batterie annuel.
30 minutes
Seule l’usine peut reprogrammer ces paramètres.
26
116070A – Guide d’installation
Si vous souhaitez changer le réglage de l’un ou l’autre des paramètres ci-haut (voir le
tableau 7.3), suivez ces étapes : (p. ex. régler l’heure). Voir la figure 7.3 pour le site sur le
clavier.
1. Appuyez sur la touche PROGRAM, entrez le mot de passe d’utilisateur (1234) et
appuyez sur la touche ENTER.
2. Appuyez sur la flèche sur le clavier ► (les touches ◄ ou ► servent à faire défiler le
menu) jusqu’au paramètre d’heure (HH/MM) pour régler l’heure. REMARQUE : L’heure
de l’Est est la valeur par défaut, ainsi que le format 24 heures. (p. ex. 1:00 PM = 1300
heure)
3. Entrez la bonne heure pour votre fuseau horaire au moyen des touches NUMBER, puis
appuyez sur la touche PROGRAM pour quitter.
Figure 7.3 Panneau d’affichage avant
27
116070A – Guide d’installation
Terminer l’installation
Fermez les portes et verrouillez le(s) cabinet(s). L’installation du système est
terminée.
Gardez le guide d’installation du système et le guide de l’utilisateur dans le dossier
fixé à l’intérieur de la porte du système.
Remarques :
28
116070A – Guide d’installation

Manuels associés