Coleman Revolution 3-Burner Convertible Propane Gas BBQ Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels36 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
36
REVOLUTION MC 3 BRÛLEURS GUIDE DE MONTAGE 85-3166-6 (G53207) GARANTIE DE 5-ANS LIMITÉE Lisez ce guide au complet et conservez-le pour consultation. Montez votre barbecue immédiatement. Les réclamations relatives aux pièces manquantes ou endommagées doivent être effectuées dans un délai de 30 jours suivant l’achat. Réponse a vos questions sur votre produit, pièces, garantie et obtenir de l’aide technique, appelez nous au 1-800-275-4617. www.colemanbbqs.com Numéro de révision # : 09162020 JC P R O D U I T L O U R D N É C E S S I TA N T 2 PERSONNES POUR LE SOULEVER CE GUIDE DOIT ÊTRE RANGÉ AVEC LE PRODUIT À TOUT MOMENT Pour COMMANDER des pièces de rechange ou des accessoires non couverts par la garantie ou ENCORE pour activer votre garantie, consultez notre site Web à l’adresse www.colemanbbqs.com MISE EN GARDE Rebords coupants. Portez des gants pour monter votre barbecue. MISE EN GARDE Lisez et observez toutes les consignes de sécurité, instructions d’assemblage et directives d’entretien et d’utilisation avant de tenter d’assembler l’appareil et de cuisiner. INSTALLATEUR, MONTEUR OU CONSOMMATEUR Ce guide doit toujours être conservé avec le produit. AVERTISSEMENT Tout manquement aux directives du fabricant risque de causer des incendies, des explosions et des dommages matériels dangereux, ainsi que des blessures graves, voire la mort. Suivez toutes les procédures de vérification d’étanchéité avant d’utiliser le barbecue, même si le barbecue a été assemblé par le distributeur. N’essayez pas d’allumer ce barbecue sans avoir lu la partie sur les directives d’allumage du guide d’entretien et de sécurité. DANGER 1. Si vous sentez une odeur de gaz: a. Coupez l’alimentation en gaz de l’appareil b. Éteignez toute flamme nue c. Ouvrez le couvercle d. Si l’odeur persiste, tenez-vous loin de l’appareil et communiquez immédiatement avec votre fournisseur en gaz ou le service d’incendie local. 2. Deux personnes sont nécessaires pour monter l’appareil. 3. Faites attention aux rebords coupants. AVERTISSEMENT 1. Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni d’ autres vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de l’apparell, ni de tout autre apparell. 2. Une bouteille de propane qui n’est pas raccordée en vue de son utilisation, ne doit pas être entreposée dans le voisinage de cet apparell ou de tout autre apparell. ATTENTION EN PLEIN SOLEIL, ET EN FONCTIONNEMENT, L’ACIER INOXYDABLES ET EN ACIER DU BARBECUE PEUT DEVENIR TRES CHAUD. CE BARBECUE EST RÉSERVÉ À UN USAGE EXTÉRIEUR E NTRE Z E N CON TACT AVEC LE C EN T R E D ’A PPEL S S’I L M A N QUE D ES PIÈCE S 1 -8 0 0 - 275 - 4 61 7 LISTE DES FIXATIONS OUTILS REQUIS POUR L’ASSEMBLAGE • Tournevis cruciforme nº 2 (long et court) • Tournevis pour écrous à fente de 1/4 po (long et court) • Clé à molette • Pinces No. Désignation N° de pièce 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 20120-13038-250 20120-13016-250 20124-10013-250 20132-08018-250 20332-08010-250 22500-42010-137B G501-0054-9100 30220-13000-250 30232-08000-250 G532-3600-9000 33301-04000-032 G405-0019-9200 G350-0026-9000 G610-0028-9100 1/4"-20UNCx38 vis 1/4"-20UNCx16 vis NO.10-24UNCX13 vis NO.8-32UNCX18 vis NO.8-32UNCX10 vis ST4.2X10 vis autotaraudeuse Rondelle caoutchoute 1/4"-20UNC écrou NO.8-32UNC écrou Bouton M4 Wing Nut Goupille Agrafe Pile AA Quantité 6 26 18 2 3 9 10 2 2 1 1 1 1 1 Attention: La tôle peut causer des blessures. Portez des gants pour effectuer l’assemblage du barbecue. Soyez prudent lors de l’assemblage. 2 1 1/4”-20UNCx16 vis X 26 1/4”-20UNCx38 vis X6 4 3 5 NO.8-32UNCX18 vis X2 6 NO.8-32UNCX10 vis X3 8 7 Rondelle caoutchoute X 10 10 ST4.2X10 vis autotaraudeuse X9 9 1/4”-20UNC écrou X2 11 Bouton X1 13 NO.10-24UNCX13 vis X 18 NO.8-32UNC écrou X2 12 M4 Wing Nut X1 Goupille X1 14 Agrafe X1 Pile AA X1 AVANT D’ASSEMBLER LE BARBECUE, LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS. Assemblez le barbecue sur une surface propre et plane. Le barbecue est lourd. Il est nécessaire que deux personnes l’assemblent. 1 LIST DE PIÈCES DU MODÈLE POUR 85-3166-6 (G53207) N° Qte. Désignation N° de pièce N° AA 1 Assemblage soudé du couvercle supérieur G532-2000-02 DA 1 Tablette latéral gauche G532-0900-01 AB 1 Poignée du couvercle G532-0004-01 DB 1 Bordure gauche de la tablette latérale G532-D700-01 AC 1 Thermomètre G532-0007-01 DC 1 G532-1300-01 AD 1 Collerette de Thermomètre G532-0006-01 Support arriere, tablette latéral gauche AE 2 Vis pour couvercle supérieur G466-0007-01 DD 1 Brûleur latéral G532-5200-01 AF 2 Butoirs du couvercle, avant G527-0002-02 DE 1 G515-0083-03 AG 2 Butoirs du couvercle, arrière G303-0038-01 Cuvette de propreté,brûleur latéral DF 1 Fil de l’électrode, brûleur latéral G515-0039-02 BA 1 Compartiment des brûleurs G532-3100-01 DG 1 Couvercle, brûleur latéral G532-0029-01 DH 1 Gril de cuisson du brûleur latéral G501-0077-01 DI 1 Tablette latéral droite G532-0030-01 DJ 1 Bordure droite de la tablette latérale G532-A600-01 DK 1 Support arriere, tablette latéral droite G532-1700-01 DL 1 Support de récipient à graisse G532-0031-02 - Flare Free DM 1 Récipient à graisse - Flare Free G532-0031-02 BB 3 Brûleurs principaux G532-3500-01 BC 3 Armature de brûleur G354-0024-01 BD 3 Plaque de distribution de chaleur G532-0016-01 BE 1 Chenal de graisse G532-0015-01 BF 3 Grille de cuisson supérieure G532-0081-01 BG 1 Outil de nettoyage G532-0083-01 BH 1 Grille de réchaud G532-0018-01 BI 1 Porte-allumettes G501-0068-01 Qte. Désignation N° de pièce BJ 1 Écran de chenal de graisse G532-0063-01 BK 3 Grille de cuisson inférieure G532-0080-01 EA 1 Panneau latéral gauche G532-1000-02 BL 3 Barre de support pour brûleurs G466-0047-01 principaux EB 1 Panneau latéral droit G532-1100-02 EC 1 Assemblage de la porte gauche G532-9100-01 Ensemble du collecteur G532-D500-01 ED 1 Assemblage de la porte droite G532-9200-01 2 Poignée de porte G532-0026-01 CA 1 CB 1 Regulateur G606-0008-01 EE CC 1 Soupape du brûleur latéral G532-0072-01 EF 1 Étagère inférieure G532-0600-02 CD 1 Tuyau métallique du brûleur latéral G401-0068-01 CE1 1 Ensemble de l’allumeur électronique G532-0019-01 CE2 1 Capuchon pour la pile de l’allumeur G532-0019-02 CE3 1 Bouton d’allumage Instastart™ G532-0082-01 CF 1 Ensemble d'électrodes du brûleur principal G515-0067-01 CG 3 Bouton de commande G532-3600-01 CH 3 Collerettes de bouton de commande G363-0026-01 CI 1 Panneau de commande G532-0075-01 CJ 1 Barre de support avant G532-9000-01 CK 1 Récipient à graisse, compartiment des brûleurs G416-0015-01 CL 2 Rail de récipient à graisse G466-0034-01 CM 1 Panneau arrière supérieur G532-0067-01 CN 1 Panneau arrière inferieur G532-0066-01 CO 1 Ecran thermique, compartiment des brûleurs G532-0023-01 CP 1 Ecran thermique - réservoir G532-0033-01 CQ 1 Fil d’exlusion du réservoir G532-0077-01 2 EG 2 Roulette avec frein G350-0023-01 EH 2 Roulette G350-0024-01 EI 2 Ensemble d’aimant pour la porte G527-0037-01 F1 1 Kit de quincaillerie G532-B007-01 F2 1 Manuel G532-M007-01 F3 1 Manuel de sécurité et entretien G363-M003-02 F4 1 Vis de bonbonne G505-0047-01 DIAGRAMME ÈCLATÈ POUR 85-3166-6 (G53207) AD AC BG BH AA AE AB BF AG BL BC CF AF BK BB BD CC BE CA CD BJ DG CH CB BA CI DH CG DF DD DK CM DC DI BI DE CO DA CL CE1 CE3 DJ CK CE2 DB DL CP DM CJ EI CN EE CQ EA EB ED EC EE EF EG F4 EI EH Extras Kit de quincaillerie F1 3 Manuel Manuel de sécurité et entretien F2 F3 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 1 13 EH EH EG EG EF 10 6 X1 4 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 2 2 6 2X X8 A EF CE1 4 6 9 6 X2 X2 EB EA EF 5 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 3 4X EB 2 6 X4 CN EB EA CN 6 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 4 CQ CN CQ EF CQ 6 6 X1 7 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 5 2X 2 6 CJ X4 EB CJ EA 8 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 6 A. CO CL CL B. CO CL 6 6 CL X2 9 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 6 C. CO EB EA 6 6 X4 D. CO CK EB 10 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 7 BA 2 6 BA X4 2X BA AVERTISSEMENT : ATTENTION AUX MOINS! 11 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 8 1 BA 7 CM EA CN BA EA 12 61 7 6 X4 X2 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 9 CJ CM CP 6 6 X2 CN CM CP 13 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 10 DC A. DA 3 6 X2 B. DB DA 3 6 14 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE A. 11 DA BA DA B. DA CONSEIL: Assurez-vous que le coté caoutchouté de la rondelle soit en contacte avec le compartiment des brûleurs. 2 6 7 6 X3 X3 BA 15 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 11 C. DC BA A1 B2 A1 B2 1 7 8 6 X1 X1 X1 D. DB BA 3 6 X2 16 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 11 E. Vue avant CE3 DB CE3 DB CE3 17 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 12 A. B. CC DB CC DB C. 10 6 CC 10 X1 18 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 12 D. DD E. F. DE DE DD DF DD 12 11 12 X1 X1 19 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 12 H. DH 20 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 13 Allumeur électronique Ensemble d’électrode du brûleur principale (CF), brûleur latéral (DF) et le bouton Instastart (CE3) peuvent être trouver au dessous du panneau de contrôle (CI), attaché au tubulures (CA). Insérez les électrodes dans l’allumeur électronique (CE1). 14 (CE3) Bouton InstaStart X1 DF CE1 CF CE3 CE3 CE1 + CE2 CE1 21 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 14 DK DI 3 6 X2 DJ DI 3 6 X3 22 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 15 DI 2 6 7 6 X3 X3 DI DK BA BA A1 B2 A1 1 B2 7 66 8 6 DI X1 3 6 DJ BA X2 23 X1 X1 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 16 DJ DL DL DL DJ DM ATTENTION: VIDEZ LE RÉCIPIENT À GRAISSE APRÈS CHAQUE UTILISATION 5 6 X3 24 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 17 EE EC 3 6 X2 EE ED 3 6 X2 25 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 18 ED BG EC EF EF 26 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ATTENTION : VOTRE MODÈLE DE BARBECUE comprend le CONVERTIBLE VALVE SYSTEMMC. Si vous voulez convertir votre BARBECUE DE PROPEANE à GAZ NATUREL, la trousse suivante est nécessaire: Avant de compléter les étapes 19 à 23, suivez les étapes définies dans le mode d’emploi CONVERTIBLE VALVE SYSTEMMC qui accompagne la trousse. La trousse de conversion au gaz naturel Convertible Valve SystemMC - no. d’article 85-2261-4 (disponible chez Canadian Tire). 19 BD BD BA 27 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 20 BE BA BE BA BJ BE BJ BA BE 28 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 21 ATTENTION : EMPILEZ LES GRILLES DE CUISSON AVANT DE POSITIONNER. BF Grille de cuisson supérieure : BF – Grilles de cuisson sont en fonte émaillée Grille de cuisson inférieure : BK - Grille de cuisson en acier estampé BK BF BK 29 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 22 BH BA BH BH BA 30 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 23 SEULEMENT POUR LES MODÈLES À GAZ PROPANE. POUR LE MODÈLE À GAZ NATUREL, SUIVEZ L’ÉTAPE 23 CB ATTENTION : N’ENTREPOSEZ PAS DE BONBONNE DE PROPANE ADDITIONNELLE À L’INTERIEUR DU CHARIOT EF F4 31 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 23 COMMENT CONVERTIR VOTRE BARBECUE À GAZ NATUREL Cette barbecue était vendu pour l’utilisation de gaz propane. Si vous désirez de le convertir au gaz naturel, vous devrez acheter le kit de conversion au gaz naturelle, vendue au Canadian Tire, no. d’article 85-2261-4. IMPORTANT Veillez à ce que l’emballage de la Trousse de conversion ait le symbole suivant : 32 MISES EN GARDE ADDITIONNELLES Vous avez maintenant complété l’assemblage de votre BARBECUE COLEMANMD REVOLUTIONMC. ÉTAPES SUIVANTES : 1. Positionnez votre BARBECUE 2. Lisez le MANUEL DE SÉCURITÉ ET D’ENTRETIEN 3. Effectuez la Liste de Contrôle du Barbecue AVERTISSEMENT : POUR ASSURER LA SÉCURITÉ DE VOTRE FAMILLE, N’ESSAYEZ PAS D’ALLUMER CE BARBECUE TANT QUE VOUS N’AYEZ PAS LU LES PAGES 4 À 7 DE CE MANUEL DE SÉCURITÉ ET DE SOINS COLEMANMD. TOUS LES TESTS DE SÉCURITÉ ET DE FUITE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR L’UTILISATEUR AVANT D’ALLUMER CE BARBECUE. AVERTISSEMENT SUFACES CHAUDES ! ! ! POSITIONNEZ VOTRE BARBECUE Veuillez toujours confirmer que ce Barbecue ne soit pas sous un objet combustible (ex : un auvent ou un parasol) ou à l’abris (ex : une véranda ou un gazebo) avant de l’allumer afin d’éviter un risque d’incendie. Veuillez toujours confirmer que ce Barbecue ne soit pas sous un surplomb d’une maison, d’un garage ou d’autre structure avant de l’allumer. Un surplomb peut servir à défléchir des embrasements et la chaleur irradiée dans la structure elle-même, ce qui pourrait causer un incendie. Veuillez toujours confirmer que ce barbecue soit positionné à plus de 36” (91.4cm) de matériaux ou de surfaces combustibles avant de l’allumer et qu’il n’y ait pas d’essence ou tout autre substances volatiles proche de ce Barbecue. Autrement, la température d’un feu de graisse ou de la chaleur irradiée peut être suffisante pour allumer des combustibles ou substances volatiles proches. Ne pas positionner proche de fenêtres, de clôtures ou de grillages. Veuillez toujours situer le Barbecue la où il y aura amplement d’air de combustion et de ventilation, mais ne le positionnez jamais directement dans le trajectoire d’un vent fort. Placez le barbecue à niveau pour une performance optimale de Flare-Free TechnologyMC. www.colemanbbqs.com Participez au facebook.com/colemangrills twitter.com/colemangrills Fabriquées par Winners Products Engineering Ltd. ©2021 The Coleman Company, Inc. Coleman, et sont des marques déposées de The Coleman Company, Inc. utilisées sous licence. www.colemanbbqs.com