Philips SHB9100/00 Casque stéréo avec micro Bluetooth® Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Philips SHB9100/00 Casque stéréo avec micro Bluetooth® Manuel utilisateur | Fixfr
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SHB9100
FR Mode d’emploi
1
Important
Sécurité d’écoute
Champs électriques, magnétiques et
électromagnétiques (CEM)
Informations générales
Mise au rebut de votre ancien produit
Retrait de la batterie intégrée
Avis pour l’Union européenne
Avis pour les États-Unis (FCC)
Marques commerciales
2
Votre casque stéréo Bluetooth
Introduction
Contenu de l’emballage
Autres éléments nécessaires
Compatibilité
Présentation de votre casque stéréo
Bluetooth
3
Guide de démarrage
Charge du casque
Couplage du casque avec votre téléphone
portable
4
4
4
4
4
5
5
5
5
6
7
7
7
7
8
8
9
9
9
Utilisation du casque
10
Connexion du casque à un téléphone
portable
Économie d’énergie automatique
Utilisation de votre casque
Port du casque
Utilisation avec le câble audio
10
10
10
11
12
5
Données techniques
13
6
Foire aux questions
14
14
14
14
Le casque Bluetooth ne s’allume pas.
Pas de connexion à un téléphone portable.
Le couplage échoue.
Le téléphone portable ne détecte pas le
casque.
La numérotation vocale ou la recomposition
d’un numéro ne fonctionne pas.
Mon correspondant ne m’entend pas.
Le casque est connecté à un téléphone portable
stéréo Bluetooth mais seul le haut-parleur du
14
téléphone diffuse la musique.
La qualité audio est mauvaise, avec des
grésillements.
15
La diffusion audio du téléphone mobile est
lente et offre une mauvaise qualité audio ou
la diffusion audio ne fonctionne pas du tout. 15
J’entends la musique de mon appareil, mais
les commandes ne fonctionnent pas (par
15
exemple, avance/retour rapide).
Le casque ne fonctionne pas lorsque le
câble audio est connecté.
15
Restaurer les paramètres par défaut
15
14
14
14
FR
3
Franç ai s
Table des matières
1 Important
Sécurité d’écoute
Danger
$!
!$!$%$%!
un niveau non nuisible. Plus le volume est élevé, plus la
durée d’écoute non nuisible est courte.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l’utilisation de vos écouteurs.
+!
pendant des durées raisonnables.
"
%!
et à mesure que votre ouïe s’y accoutume.
$%!
!
masque complètement les sons environnants.
Faites preuve de prudence dans l’utilisation
$#
des situations potentiellement dangereuses.
Toute pression acoustique excessive au niveau
des écouteurs et des casques est susceptible
de provoquer une perte d’audition.
Il n’est pas recommandé de conduire avec
un écouteur recouvrant chaque oreille.
;
#
$%
certains territoires.
!$
$$!
que représentent la musique et les appels
$$
!#
la voie publique ou dans d’autres lieux
potentiellement dangereux.
Champs électriques,
magnétiques et
électromagnétiques (CEM)
1. Royal Philips Electronics fabrique et
commercialise de nombreux produits destinés
aux consommateurs qui, comme tout appareil
4
FR
électronique, peuvent généralement émettre et
recevoir des signaux électromagnétiques.
2. L’un des principes commerciaux majeurs
de Philips consiste à prendre toutes les
mesures de sécurité et de santé nécessaires
les législations applicables et de respecter les
normes relatives aux CEM applicables lors de la
production des produits.
3. Philips s’engage à développer, produire et
commercialiser des produits n’ayant aucun effet
indésirable sur la santé.
manipulés correctement et conformément
à l’usage prévu, répondent aux règles de
sécurité établies sur la base des connaissances
5. Philips joue un rôle essentiel dans le
développement des normes internationales en
matière de sécurité et d’EMF, ce qui lui permet
d’anticiper les développements à venir dans la
normalisation d’intégration de ses produits.
Informations générales
Pour éviter tout endommagement ou mauvais
fonctionnement :
excessive.
!
"
#$
fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures.
%
&
&%
'
substances abrasives.
*
&%$
quantité réduite d’eau ou d’eau additionnée de
savon doux.
Températures de fonctionnement et de
stockage
>
$%$
#$
à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu
ou autre).
Mise au rebut de votre ancien
produit
Retrait de la batterie intégrée
Avertissement
"
$$<
recharge USB avant de retirer la batterie.
Si votre pays ne propose pas de système de
collecte/recyclage des produits électroniques,
!!$%!
retirant la batterie avant de mettre le casque
au rebut.
"
$$?
$!
matériaux et des composants de haute qualité
!#&$$
$
1
Le symbole de poubelle barrée sur un produit
indique que ce dernier est conforme à la
Directive européenne 2002/96/EC.
2
3
4
Avis pour l’Union
européenne
"
!
%!&'
gestion des déchets d’équipements électriques
et électroniques.
"
$%
@!
!
ordures ménagères courantes. La mise au rebut
citoyenne de votre ancien produit permet de
protéger l’environnement et la santé.
Par la présente, Philips Consumer Lifestyle,
BG Accessories, déclare que ce casque stéréo
Bluetooth SHB9100 Philips est conforme aux
exigences principales et aux autres dispositions
pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
Mise au rebut des piles
Avis pour les États-Unis
(FCC)
"
!
la Directive européenne 2006/66/EC qui
!#
!
déchets ménagers.
K
%N!$%
concernant la collecte des piles. La mise au
rebut citoyenne des piles permet de protéger
l’environnement et la santé.
Ce dispositif est conforme à l’article 15 du
règlement de la FCC. Son fonctionnement
est assujetti aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas causer d’interférences
nuisibles; (2) l’appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences
qui peuvent causer un fonctionnement non
désiré.
Cet équipement a été testé et jugé compatible
avec les limites s’appliquant aux appareils
FR
5
Franç ai s
%
un endroit où la température est inférieure à
-15° C ou supérieure à 55° C. Cela pourrait
raccourcir la durée de vie de la batterie.
numériques de la classe B, conformément à
l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limites
$$$
raisonnable contre les interférences nuisibles
dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de
l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé
ni utilisé conformément aux instructions, peut
$%#
communications radio.
Rien ne garantit toutefois que des interférences
ne surviendront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement cause des
interférences nuisibles pour la réception de
$$!
#
déterminé en mettant l’équipement hors
tension puis sous tension, l’utilisateur devra
essayer de corriger ces interférences en
effectuant une ou plusieurs des opérations
suivantes :
Y$$
Z%
$
et le récepteur.
[$
d’un circuit autre que celui sur lequel le
récepteur est branché.
;$
radiotélévision expérimenté.
Avertissement
>
!$
explicitement par Philips peuvent annuler l’autorisation
d’utilisation de cet appareil par la FCC.
Remarque
Énoncé sur l’exposition aux rayonnements
6
radioélectriques de la FCC/d’IC : Cet appareil est
conforme aux limites d’exposition aux rayonnements
radioélectriques de la FCC/d’IC pour un
environnement non contrôlé. Les utilisateurs doivent
observer des directives d’utilisation précises pour
satisfaire aux exigences en matière d’exposition aux
rayonnements radioélectriques.
;$
#
$#
que toute autre antenne ou tout autre émetteur ni
utilisé avec un tel dispositif.
FR
Philips Consumer Lifestyle
O
!
Q
America Corporation
P.O. Box 10313
Stamford, CT 06904
Téléphone : 1-888-PHILIPS (744-5477)
Marques commerciales
Les marques commerciales sont la propriété de
W
X
@X
Q
"
détenteurs respectifs. La marque et les logos
Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG, Inc.
W
X
@X
Q
"
marques sous licence.
w$
!
!
{
%
!
l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Câble de recharge USB
Câble audio
Franç ai s
2 Votre casque
stéréo Bluetooth
Introduction
e
a
b
d
c
Ce casque stéréo Bluetooth Philips SHB9100
vous permet de :
Passer des appels téléphoniques mains
$
+}!
Basculer entre les appels téléphoniques et
la musique
Écouter de la musique sur des appareils
non équipés de la fonction Bluetooth à
l’aide d’un câble audio
Contenu de l’emballage
Casque stéréo Bluetooth Philips SHB9100
Guide de démarrage rapide
Autres éléments nécessaires
Téléphone portable prenant en charge le
streaming stéréo Bluetooth, c’est-à-dire
![Z\Y
D’autres appareils (ordinateurs portables, PDA,
adaptateurs Bluetooth, lecteurs MP3, etc.) sont
également compatibles s’ils prennent en charge
#[]
%
[
!^
_*`[_k_w
`[_Nwk
A2DP (Advanced Audio Distribution
k
Z"K;`Z
"
K;
k
;$["
2.1+EDR, mais fonctionne également avec des
appareils équipés d’autres versions Bluetooth
%
N
FR
7
Compatibilité
"
!
téléphones portables Bluetooth. Il est doté
de Bluetooth version 2.1+EDR. Il fonctionne
également avec les versions de Bluetooth
%[_*
(casque), HFP (mains libres), A2DP (distribution
!$kZ"K;`
~
vidéo à distance).
Présentation de votre casque
stéréo Bluetooth
8
FR
1
ZN!$$
est allumé et que sa fonction Bluetooth est
activée.
2
ZN!%$
éteint.
Charge du casque
3

enfoncé jusqu’à
ce que le voyant commence à clignoter
successivement en blanc et bleu.
» Le casque passe en mode couplage
pendant 5 minutes.
4
;!!!
téléphone portable. Pour plus de détails,
N!
!
téléphone portable.
Avertissement
Avant d’utiliser votre casque pour la première fois,
%
capacité et sa durée de vie soient optimales.
O
<%O*[
%
pour éviter tout endommagement.
‚
!$$
!%
$
!
le charger.
"!
la charge.
[O*[
$
d’un PC à l’aide du câble de recharge USB.
» Le voyant s’allume en blanc pendant la
charge et s’éteint lorsque le casque est
complètement chargé.
Un exemple de couplage est présenté cidessous.
1
K
Bluetooth du téléphone portable.
2
Il n’est pas nécessaire d’entrer un
code pour les téléphones portables
Bluetooth 2.1+EDR ou supérieur.
3
*$
Philips SHB9100 parmi les
appareils détectés.
*
€0000`$k
!
#
!
$
casque.
Conseil
Une charge complète prend généralement 3 heures.
10:36
10:35
Settings
Couplage du casque avec
votre téléphone portable
Avant d’utiliser pour la première fois le casque
!$$!!
coupler. Le couplage permet d’établir un lien
chiffré unique entre le casque et le téléphone
portable. Le casque garde en mémoire les huit
*
!
de huit appareils, le lien de l’appareil le plus
anciennement couplé est supprimé.
Connectivity
Settings
10:37
Settings
Bluetooth
Devices Found
Add
Bluetooth
device
Philips SHB9100
SHB6000
Connectivity
Enter Password
****
0000
Select
Back
Select
Back
Select
Back
FR
9
Franç ai s
3 Guide de
démarrage
4 Utilisation du
casque
Utilisation de votre casque
Tâche
Allumer le
casque.
Connexion du casque à un
téléphone portable
1 Z!$$
2 
enfoncé pour
allumer le casque.
» Le voyant bleu est allumé.
» Le casque se reconnecte
automatiquement au dernier appareil
connecté. Si le dernier appareil n’est
pas disponible, le casque tente de se
connecter à l’avant-dernier appareil
connecté.
Remarque
*
!$$
!
la fonction Bluetoothaprès avoir allumé le casque,
Bluetooth de
votre téléphone portable.
Économie d’énergie
automatique
Si le casque ne détecte pas d’appareil Bluetooth
auquel se connecter sous cinq minutes, il s’éteint
$!
10
FR
Éteindre le
casque.
Lire ou
suspendre la
musique.
Prendre ou
terminer un
appel.
Rejeter un
appel.
Rappeler
le dernier
numéro.
Basculer vers
un autre
appelant lors
d’un appel.
Utilisation

le bouton
enfoncé
pendant
plus de
4 secondes.
Bip ou voyant
1 bip court
- 3 clignotements
blancs : niveau de
batterie <25 %
- 2 clignotements
blancs : niveau de
batterie <50 %
- 1 clignotement
bleu : niveau de
batterie >50 %

- 1 bip long
le bouton - 1 long
enfoncé clignotement
blanc
pendant
plus de
4 secondes.
Z&
1 bip court
sur .
Z&
sur .
1 bip court

1 bip court
enfoncé.
1 bip court
Z&
deux fois
sur
Z&
1 bip long
deux fois
sur

1 bip long
le bouton
enfoncé
pendant
plus de
4 secondes
Faites glisser
VOL +/vers le haut
ou vers le
bas
Effectuer une Z&
avance rapide. sur
.
Effectuer un
Z&
retour rapide. deux fois
sur
Z&
Activer/
sur
désactiver le
microphone
.
lors d’un appel.
Activer la
Z&
numérotation deux fois
vocale
sur
1 bip court
Le casque est allumé
Le voyant bleu
mais non connecté à un clignote rapidement.
appareil Bluetooth.
Appel entrant.
Le voyant bleu
clignote deux fois
par seconde.
Batterie faible.
Le voyant blanc
clignote.
La batterie est
Le voyant blanc
complètement chargée. s’éteint.
Port du casque
K$%%
optimal.
1 bip court
1 bip court
1 bip
court/2 bips
courts
2 bips courts
avant la tonalité
Conseil
Autres états et signaux
État du casque
Le casque est connecté
à un appareil Bluetooth
alors qu’il est en mode
veille ou que vous
$
>#
le couplage.
Z'
Signal
Le voyant bleu
clignote toutes les
8 secondes.
casque pour un rangement à plat.
Le voyant clignote
successivement en
blanc et en bleu.
FR
11
Franç ai s
Transférer
un appel
vers votre
téléphone
portable.
(Cette
fonction est
disponible
si votre
téléphone
portable
prend en
charge cette
fonctionnalité).
Régler le
volume.
Utilisation avec le câble audio
Le câble audio fourni vous permet d’utiliser
le casque avec des appareils non équipés
de la fonction Bluetooth ou d’utiliser le
casque pendant vos trajets en avion. Aucune
alimentation sur batterie n’est nécessaire
!
!<
audio.
Attention
"!
!!
câble audio car l’alimentation sur batterie se coupe et
interrompt l’appel entrant.
;<
^
au casque et ;
à un appareil audio.
12
FR
Franç ai s
5 Données
techniques
Jusqu’à 9 heures d’autonomie en lecture
ou en conversation
Jusqu’à 200 heures d’autonomie en veille
Durée type d’une charge complète :
3 heures
Batterie rechargeable lithium-polymère
(230 mAh)
Prise audio 3,5 mm pour le mode casque
!
Bluetooth 2.1+EDR, prise en charge de la
[`_
N_*_NwN_wk
en charge de la norme stéréo Bluetooth
`Z!Z
Y
N
Z\Y†Z
"
K;
NZ"K;k
Rayon de fonctionnement : jusqu’à
15 mètres (50 pieds)
Arceau réglable et pliable à plat
Matière en mousse s’adaptant à la forme
de l’oreille avec isolation parfaite du bruit
Réduction du bruit et de l’écho numérique
Extinction automatique
"$
$
FR
13
6 Foire aux
questions
Le casque Bluetooth ne
s’allume pas.
La batterie est faible.
;%
Le câble audio est connecté au casque.
Y$<
Pas de connexion à un
téléphone portable.
Bluetooth est désactivé.
Z
!
Bluetooth sur votre
$$
avant d’allumer le casque.
Le couplage échoue.
Le casque n’est pas en mode de couplage.
*
!$$
manuel d’utilisation.
ZN!!&
clignote successivement en blanc et en
bleu avant de relâcher le bouton .
;
$
!&
Le téléphone portable ne
détecte pas le casque.
Le casque est peut-être connecté à un appareil
précédemment couplé.
+
%
$N
hors de portée.
14
FR
Les couplages ont peut-être été réinitialisés
ou le casque a été précédemment couplé à un
autre appareil.
;!$$
portable, comme indiqué dans le manuel
d’utilisation.
La numérotation vocale ou la
recomposition d’un numéro
ne fonctionne pas.
Votre téléphone portable ne prend peut-être
pas en charge cette fonction.
Mon correspondant ne
m’entend pas.
Le son du micro est coupé.
Z&
pour activer le
microphone.
Le casque est connecté à un
téléphone portable stéréo
Bluetooth mais seul le hautparleur du téléphone diffuse
la musique.
Il est possible que votre téléphone dispose
d’une option pour écouter de la musique via
le haut-parleur ou via le casque.
KN!
de votre téléphone portable pour
savoir comment écouter la musique
via le casque.
La source audio Bluetooth est hors de portée.
K$
la source audio Bluetooth
obstacles situés entre les deux.
La diffusion audio du
téléphone mobile est lente
et offre une mauvaise qualité
audio ou la diffusion audio ne
fonctionne pas du tout.
Le téléphone portable ne prend peut-être en
charge que les normes (mono) HSP/HFP et
non la norme A2DP.
KN!
du téléphone portable pour obtenir
des informations plus détaillées sur la
compatibilité.
Le casque ne fonctionne pas
lorsque le câble audio est
connecté.
Franç ai s
La qualité audio est mauvaise,
avec des grésillements.
La fonction micro se désactive lorsque le câble
audio 3,5 mm est connecté au casque.
Dans ce cas, le casque vous permet
uniquement d’écouter de la musique.
Restaurer les paramètres par
défaut
Restaurez les paramètres d’origine du casque.
Z&
et
jusqu’à ce
que le voyant clignote en blanc 5 fois
successives.
Rendez-vous sur www.philips.com/welcome
pour plus d’aide.
J’entends la musique de mon
appareil, mais les commandes
ne fonctionnent pas (par
exemple, avance/retour
rapide).
La source audio Bluetooth ne prend pas en
charge la norme AVRCP.
KN!
de la source audio pour obtenir des
informations plus détaillées sur la
compatibilité.
15
Philips Consumer Lifestyle
AQ95-56F-1313KR
2011
........................................................
(Report No. / Numéro du Rapport)
...........................................................................
(Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
PHILIPS
.......................................................................
SHB9100, SHB9100/XX
(where xx=00 to 99)
...........................................................
(brand name, nom de la marque)
(Type version or model, référence ou modèle)
Bluetooth Stereo Headset
..............................................................................................
(product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
_
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN 300 328 V1.7.1:2006
EN 301 489-1 V1.8.1:2008;
EN 301 489-17 V2.1.1:2009
EN 62311:2008
EN 60950-1:2006/A11:2009+A1:2010
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE)
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC
Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
SGS 2150
Expert Opinion of Notified Body
The Notified Body ....................................................... performed ...............................................
(L’Organisme Notifié)
(Name and number/ nom et numéro)
(a effectué)
ZE01T0004
(description of intervention /
description de l’intervention)
And issued the certificate, .................................................................
(et a délivré le certificat)
(certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
Drachten, The Netherlands, August 16, 2011 A.Speelman, CL Compliance Manager
...........................................................
(place,date / lieu, date)
Philips Consumer Lifystyle
............................................................................................
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
AMB 544-9056
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
SHB9100_UM_00_V1.1

Manuels associés