HD9304 | Welwick Designs HD9303 54 in. Dark Walnut Wood Electric Fireplace Corner TV Stand Fits TVs up to 60 in. Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
HD9304 | Welwick Designs HD9303 54 in. Dark Walnut Wood Electric Fireplace Corner TV Stand Fits TVs up to 60 in. Mode d'emploi | Fixfr
OWF54CFP
OWF54CFP
Ítem N.°:
OWF54CFP
Artikel# :
OWF54CFP
TM
Revised 04/04/2022 (I)
Copyright © 2021 by Walker Edison
Co., LLC. All rights reserved.
第 1Furniture
页
P.1
General Assembly Guidelines
I.
Ensure that all parts and hardware are available before beginning assembly.
II.
Follow each step carefully to ensure the proper assembly of this product.
III.
Two people are recommended for ease in the assembly of this product.
IV.
The three main types of hardware used to assemble this product are: wood
dowels, screws and bolts.
The provided glue is to secure wood dowels in place. When first inserting dowels,
locate the appropriate hole for the dowel, place a small amount of glue in the hole
and insert the dowel. Wipe away excess glue immediately.
V.
1
2
In future assembly steps when dowels are necessary to attach assembly parts
together, place a small amount of glue on the end of the dowel before attaching
parts together. Wipe away excess glue immediately.
VI.
A Phillips head screwdriver is required for the assembly of this product.
VII.
Power tools should not be used to assemble this product.
VIII.
Drill may be needed for securing product to wall.
Ⅸ.
Concealed hinges are three-way adjustable.
Horizontal
by screw adjustment
In-and-Out
by loosening the hinge-arm
mounting screw or via cam
adjustment
Vertical
Via slots in the mounting
plate or via cam adjustment
Copyright © 2021 by Walker Edison
Co., LLC. All rights reserved.
第 2Furniture
页
(EN)
P.2
Instructions de montage générales
I.
II.
Assurez-vous que toutes les pièces et tout le matériel sont disponibles avant de commencer
le montage.
Suivez attentivement chaque étape afin de vous assurer du montage adéquat de ce produit.
III.
Il est recommandé d'être deux pour faciliter le montage de ce produit.
IV.
Les principaux types de matériel utilisés pour assembler ce produit sont : des goujons
en bois, des vis et des boulons.
La colle fournie a pour but de maintenir en place les goujons en bois. Quand vous insérez
les goujons, localisez le trou approprié pour le goujon, déposez une petite quantité de colle
dans le trou et insérez le goujon. Essuyez l'excès de colle immédiatement.
V.
1
2
Dans les prochaines étapes de montage, lorsque des goujons sont nécessaires pour
assembler les pièces, déposez une petite quantité de colle à l'extrémité du goujon
avant d'assembler les pièces. Essuyez l'excès de colle immédiatement.
VI.
Un tournevis cruciforme est requis pour le montage de ce produit.
VII.
Des outils électriques ne doivent pas être utilisés pour monter ce produit.
VIII.
Une perceuse peut être nécessaire pour fixer le produit au mur.
Ⅸ.
Les charnières dissimulées sont réglables en trois sens.
À l'horizontale
par réglage de vis
intérieur et extérieur
en desserrant le bras de la
charnière vis de montage
ou par réglage de verrou à
came
À la verticale
Par les fentes dans la plaque
de montage ou par réglage de
verrou à came
Copyright © 2021 by Walker Edison
Co., LLC. All rights reserved.
第 3Furniture
页
(FR)
P.3
Pautas generales para el ensamblaje
I.
II.
III.
IV.
V.
Asegúrese de que todas las partes y herrajes estén disponibles antes del ensamblaje.
Siga cada paso cuidadosamente para garantizar el ensamblaje correcto de este producto.
Se recomienda que dos personas realicen el ensamblaje de este producto para una mayor
facilidad.
Los tres tipos principales de herraje usados para ensamblar este producto son: clavijas
de madera, tornillos y pernos.
El pegamento que se proporciona es para asegurar las clavijas de madera en su lugar.
Cuando inserte las clavijas, ubique el agujero adecuado para la clavija, coloque una
pequeña cantidad de pegamento en el agujero e inserte la clavija. Limpie el exceso de
pegamento de inmediato.
1
2
En los pasos posteriores del ensamblaje, cuando las clavijas sean necesarias para fijar las
partes del ensamblaje, coloque una pequeña cantidad de pegamento en el extremo de la
clavija antes de unir las partes. Limpie el exceso de pegamento de inmediato.
VI.
Es necesario un destornillador Phillips para el ensamblaje de este producto.
VII.
No se deberán usar herramientas eléctricas en el ensamblaje de este producto.
VIII.
Es probable que se necesite un taladro para asegurar el producto a la pared.
Ⅸ.
Las bisagras ocultas son ajustables en tres formas.
Horizontal
mediante el ajuste del tornillo
Hacia adentro o afuera
al aflojar el brazo de la bisagra
tornillo de montaje o mediante
ajuste de la leva
Vertical
por medio de ranuras en la
placa de montaje o mediante
el ajuste de la leva
(ESP)
Copyright © 2021 by Walker Edison
Co., LLC. All rights reserved.
第 4Furniture
页
P.4
Allgemeine Montagerichtlinien
I.
II.
III.
IV.
V.
Achten Sie darauf, dass vor Beginn der Montage alle Bauteile und Hardware zur
Verfügung stehen.
Befolgen Sie jeden Schritt genau, um die ordnungsgemäße Montage dieses Produkts zu
gewährleisten.
Es werden zwei Personen empfohlen, um die Montage dieses Produkts zu vereinfachen.
Die drei Haupttypen von Beschlägen, die zur Montage dieses Produkts verwendet werden,
sind: Holzdübel Schrauben und Bolzen.
Der mitgelieferte Leim dient zur Befestigung von Holzdübeln. Beim ersten Einsetzen von
Dübeln das passende Dübelloch finden, eine kleine Menge Kleber in das Loch geben und den
Dübel einsetzen. Überschüssigen Kleber sofort abwischen.
1
2
In zukünftigen Montageschritten, wenn Dübel zur Befestigung von Montageteilen benötigt
werden, eine kleine Menge Klebstoff auf das Ende des Dübels geben, bevor die Teile
miteinander befestigt werden. Überschüssigen Kleber sofort abwischen.
VI.
Zur Montage dieses Produkts wird ein Phillips Schlitzschraubenzieher benötigt.
VII.
Es dürfen keine Elektrowerkzeuge zur Montage dieses Produkts verwendet werden.
VIII.
Möglicherweise wird ein Bohrer benötigt, um das Produkt an der Wand zu befestigen.
Ⅸ.
Die verdeckten Scharniere sind in drei Richtungen verstellbar.
Horizontal
durch eine Schraubenverstellung
Ein- und Ausschalten
durch das Lösen des Scharnierarms
oder durch eine Befestigungsschraube
oder über einen Nocken Einstellung
Vertical
Über die Schlitze in der Halterungsplatte
oder über Nockenverstellung
(DE)
Copyright © 2021 by Walker Edison
Co., LLC. All rights reserved.
第 5Furniture
页
P.5
Lista de piezas
1
14
7
13
9
5
4
11
10
8
6
3
17
18
15
16
2
12
12
12
12
12
Copyright © 2021 by Walker Edison
Co., LLC. All rights reserved.
第 6Furniture
页
P.6
Hardware List
Liste du matériel
Liste des pièces
A
Ø8x30mm
Wooden dowel
Cheville en bois
Clavija de madera
Holzdübel
14 pcs
B
Ø6x30mm
Wooden dowel
Cheville en bois
Clavija de madera
Holzdübel
4
C
Ø6x35mm
Cam bolt
Boulon à came
Perno de leva
Nockenschraube
24 pcs
D
Ø15x11mm
Cam lock
Serrure à came
Cerradura de leva
Zylindermutter
12 pcs
E
Ø15x9mm
Cam lock
Serrure à came
Cerradura de leva
Zylindermutter
12 pcs
F
Ø30mm
Sticker
Autocollant
Pegatina
Aufkleber
24 pcs
G
Ø26mm
Europe hinge
Charnière Europe
Bisagra de Europa
Europa-Scharnier
4
H
Ø4x14mm
Screw
Vis
Tornillo
Schraube
24 pcs
Copyright © 2021 by Walker Edison
Co., LLC. All rights reserved.
第 1Furniture
页
pcs
pcs
P.7
Hardware List
Liste du matériel
Liste des pièces
J
Ø6x50mm
Screw
Vis
Tornillo
Schraube
K
Ø8x5x16mm
Shelf support pin
8 pcs
Goupille de support d'étagère
Perno de soporte del estante
Regalstützstift
L
Ø4x22mm
Handle Bolt
Boulon de poignée
Perno de la manija
Griffbolzen
4
pcs
Handle
Poignée
Mango
Griff
2
pcs
20 pcs
M
16 pcs
N
M6x12mm
Bolt
Boulon
Perno
Bolzen
P
M4
Hex key
Clé hexagonale
Llave hexagonal
Inbusschlüssel
1
pc
Q
Ø4x12mm
Screw
Vis
Tornillo
Schraube
4
pcs
R
L shape bracket
2 pcs
Support en L
Soporte en forma de L
L-förmige Halterung
Copyright © 2021 by Walker Edison
Co., LLC. All rights reserved.
第 8Furniture
页
P.8
Hardware List
Liste du matériel
Liste des pièces
S
Ø4x38mm
T
U
F18V66L
Screw
Vis
Tornillo
Schraube
3
pcs
Glue tube
Tube de colle
Tubo de pegamento
Kleber in Tube
1
pc
1 pc
Fireplace Insert
Insertion pour le foyer
Inserto de chimenea
Kamineinsatz
Philips head screwdriver required for assembly
(not included)
Un tournevis cruciforme est requis pour l’assemblage.
(non inclus)
Se requiere un destornillador de cabeza Philips para el montaje
(no incluido)
Für die Montage benötigen Sie einen Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten)
The hardware quantities listed above are required for proper assembly.Some extra hardware may also
have been included.
Les quantités de matériel indiquées ci-dessus sont requises pour un montage adéquat. Du matériel
supplémentaire peut aussi avoir été inclus.
Las cantidades de materiales antes mencionadas son necesarias para el ensamblaje apropiado.Se
podrían incluir algunas piezas de materiales adicionales.
Für die ordnungsgemäße Montage sind die oben aufgeführten Mengen der jeweiligen Beschlägen
erforderlich.Möglicherweise sind zusätzliche Beschläge enthalten.
Copyright © 2021 by Walker Edison
Co., LLC. All rights reserved.
第 9Furniture
页
P.9
Step 1
C
C
C
C
C
C
C
1
A
C
C
C
C
C
C
A
7
(EN)
Insert wooden dowel (A) into part (7), then secure Cam bolt (C) into part (1) with Philips head
screwdriver as per diagram.
(FR)
Insérez la cheville en bois (A) dans la pièce (7),puis fixez le boulon à came (C) dans la pièce
(1) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma.
(ESP)
Inserte la clavija de madera (A) en la parte (7), luego fije el perno de leva (C) en la parte (1)
con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama.
(DE)
Stecken Sie den Holzdübel (A) in das Teil (7) ein, dann befestigen Sie die Nockenschraube (C)
ins Teil (1) mit dem Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung.
Copyright © 2021 by Walker Edison
Furniture
Co., LLC. All rights reserved.
第 10
页
P.10
Step 2
S
7
S
S
1
(EN)
Using Screw (S) attach Part (7) to Part (1) with Philips head screwdriver as per diagram.
(FR)
En utilisant la vis (S), fixez la pièce (7) à la pièce (1) avec un tournevis cruciforme
conformément au schéma.
(ESP)
Use el tornillo (S) para fijar la parte (7) a la parte (1) con un destornillador de cabeza Philips
según el diagrama.
(DE)
Befestigen Sie das Teil (7) an das Teil (1) mit der Schraube (S) durch den
Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung.
Copyright © 2021 by Walker Edison
Furniture
Co., LLC. All rights reserved.
第 11
页
P.11
Step 3
C
C
18
A
C
C
C
A
A
8
A
A
C
A
6
A
A
A
C
A
A
A
C
15
(EN)
Insert wooden dowel (A) into part (6,8), then secure Cam bolt (C) into part (6,8,15,18) with
Philips head screwdriver as per diagram.
(FR)
Insérez la cheville en bois (A) dans la pièce (6,8),puis fixez le boulon à came (C) dans la
pièce (6,8,15,18) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma.
(ESP)
Inserte la clavija de madera (A) en la parte (6,8) , luego fije el perno de leva (C) en la parte
(6,8,15,18) con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama.
(DE)
Stecken Sie den Holzdübel (A) in das Teil (6,8) ein, dann befestigen Sie die Nockenschraube
(C) in das Teil (6,8,15,18) mit dem Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der
Abbildung.
Copyright © 2021 by Walker Edison
Furniture
Co., LLC. All rights reserved.
第 12
页
P.12
Step 4
5
B
B
9
B
B
(EN)
Insert wooden dowel (B) into part (5,9) as per diagram.
(FR)
Insérez la cheville en bois (B) dans la pièce (5,9) selon le schéma.
(ESP)
Inserte la clavija de madera (B) en la parte (5,9) según el diagrama.
(DE)
Stecken Sie den Holzdübel (B) in das Teil (5,9) gemäß der Abbildung ein.
Copyright © 2021 by Walker Edison
Furniture
Co., LLC. All rights reserved.
第 13
页
P.13
1
Step 5
5
2
3
E
6
E
9
E
8
E
(EN)
Attach part (5) to part (6), part (9) to part (8), then using Cam lock (E) secure part (5) to part
(6), part (9) to part (8) with Philips head screwdriver as per diagram.
(FR)
Fixez la pièce (5) à la pièce (6) et fixez la pièce (9) à la pièce (8), puis en utilisant le serrure à
came (E) fixez la pièce (5) à la pièce (6) et fixez la pièce (9) à la pièce (8) avec un tournevis
cruciforme conformément au schéma.
(ESP)
Coloque la parte (5) a la parte (6) y coloque la parte (9) a la parte (8) , luego use el cierre de
leva (E) para fijar la parte (5) a la parte (6) y fijar la parte (9) a la parte (8) con un
destornillador de cabeza Philips según el diagrama.
(DE)
Befestigen Sie das Teil (5) an das Teil (6) und befestigen Sie das Teil (9) an das Teil (8), und
befestigen Sie dann das Teil (5) an das Teil (6) und befestigen Sie das Teil (9) an das Teil (8)
mit der Zylindermutter (E) durch den Kopfschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung.
Copyright © 2021 by Walker Edison
Furniture
Co., LLC. All rights reserved.
第 14
页
P.14
1
Step 6
2
3
15
D
18
D
6
D
D
8
(EN)
Attach part (15) to part (6), part (18) to part (8), then use Cam lock (D) secure part (15) to part
(6), part (18) to part (8) with Philips head screwdriver as per diagram.
(FR)
Fixez la pièce (15) à la pièce (6) et fixez la pièce (18) à la pièce (8), puis en utilisant le serrure
à came (D) serrez la pièce (15) à la pièce (6) et serrez la pièce (18) à la pièce (8) avec un
tournevis cruciforme conformément au schéma.
(ESP)
Coloque la parte (15) a la parte (6) y coloque la parte (18) a la parte (8), luego use el cierre de
leva (D) para fijar la parte (15) a la parte (6) y fijar la parte (18) a la parte (8) con un
destornillador de cabeza Philips según el diagrama.
(DE)
Befestigen Sie das Teil (15) an das Teil (6) und befestigen Sie das Teil (18) an das Teil (8),
und befestigen Sie dann das Teil (15) an das Teil (6) und befestigen Sie das Teil (18) an das
Teil (8) mit der Zylindermutter (D) durch den Kopfschraubendreher von Philips gemäß der
Abbildung.
Copyright © 2021 by Walker Edison
Furniture
Co., LLC. All rights reserved.
第 15
页
P.15
1
Step 7
2
3
3
3
4
5
6
D
D
E
1
E
D
E
E
D
1
(EN)
Attach part (6,5,4,3) to part (1), then using Cam lock (D,E) secure part (6,5,4,3) to part (1) with
Philips head screwdriver as per diagram.
(FR)
Fixez la pièce (6,5,4,3) à la pièce (1), puis en utilisant le serrure à came (D,E) serrez la pièce
(6,5,4,3) à la pièce (1) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma.
(ESP)
Fije la parte (6,5,4,3) a la parte (1) , luego use el cierre de leva (D,E) para fijar la parte
(6,5,4,3) a la parte (1) con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama.
(DE)
Befestigen Sie das Teil (6,5,4,3) an das Teil (1), und sichern Sie dann das Teil (6,5,4,3) an das
Teil (1) mit der Zylindermutter (D,E) durch den Kopfschraubendreher von Philips gemäß der
Abbildung.
Copyright © 2021 by Walker Edison
Furniture
Co., LLC. All rights reserved.
第 16
页
P.16
1
Step 8
2
3
11
11
D
D
1
10
8
9
E
E
D
D
E
E
1
(EN)
Attach part (8,9,10,11) to part (1), then using Cam lock (D,E) secure part (8,9,10,11) to part (1)
with Philips head screwdriver as per diagram.
(FR)
Fixez la pièce (8,9,10,11) à la pièce (1), puis en utilisant le serrure à came (D,E) serrez la
pièce (8,9,10,11) à la pièce (1) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma.
(ESP)
Fije la parte (8,9,10,11) a la parte(1), luego use el cierre de leva (D,E) para fijar la parte
(8,9,10,11) a la parte (1) con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama.
(DE)
Befestigen Sie das Teil (8,9,10,11) an das Teil (1), und sichern Sie dann das Teil (8,9,10,11)
an das Teil (1) mit der Zylindermutter (D,E) durch den Kopfschraubendreher von Philips
gemäß der Abbildung.
Copyright © 2021 by Walker Edison
Furniture
Co., LLC. All rights reserved.
第 17
页
P.17
Step 9
J J
J
P
J
J
J
J
J
J
2
J
11
6
3
4
10
8
9
5
(EN)
Attach part (2) to part (3,4,5,6,8,9,10,11), then using Screw (J) secure part (2) to part
(3,4,5,6,8,9,10,11) with Hex key (P) as per diagram.
(FR)
Fixez la pièce (2) à la pièce (3,4, 5,6, 8,9, 10,11), puis utilisez la vis (J) pour serrer la pièce (2)
à la pièce (3,4, 5,6, 8,9, 10,11) avec la clé hexagonale (P) selon le schéma.
(ESP)
Fije la parte (2) a la parte (3,4, 5,6, 8,9, 10,11), luego use el tornillo (J) para fijar la parte (2) a
la parte (3,4, 5,6, 8,9, 10,11) con la llave hexagonal (P) según el diagrama.
(DE)
Befestigen Sie das Teil (2) an das Teil (3,4, 5,6, 8,9, 10,11), dann befestigen Sie das Teil (2)
an das Teil (3,4, 5,6, 8,9, 10,11) mit der Schraube (J) durch den Inbusschlüssel (P) gemäß
Abbildung ein.
Copyright © 2021 by Walker Edison
Furniture
Co., LLC. All rights reserved.
第 18
页
P.18
Step 10
12
P
N
12
12
12
12
2
(EN)
Using bolt (N) attach part (12) to part (2) with Hex key (P) as per diagram.
(FR)
En utilisant le boulon (N), fixez la pièce (12) à la pièce (2) avec la clé hexagonale (P)
conformément au schéma.
(ESP)
Use el perno (N) para unir la parte (12) a la parte (2) con la llave hexagonal (P) según el
diagrama.
(DE)
Befestigen Sie das Teil (12) an das Teil (2) mit dem Bolzen (N) durch den Sechskantschlüssel
(P) gemäß der Abbildung .
Copyright © 2021 by Walker Edison
Furniture
Co., LLC. All rights reserved.
第 19
页
P.19
Step 11
F
F
F
F
F
F
F
F
F
(EN)
Place Sticker (F) to cover the holes as per diagram.
(FR)
Placez l'autocollant (F) pour couvrir les trous conformément au schéma.
(ESP)
Coloque la pegatina (F) que cubre los agujeros según el diagrama.
(DE)
Platzieren Sie den Aufkleber (F) auf die Bohrungen gemäß der Abbildung.
Copyright © 2021 by Walker Edison
Furniture
Co., LLC. All rights reserved.
第 20
页
P.20
Step 12
U
(EN)
Place Fireplace insert (U) into unit as per diagram.
(FR)
Placez l'insert de cheminée (U) dans l'unité selon le schéma.
(ESP)
Coloque el inserto de la chimenea (U) en la unidad según el diagrama.
(DE)
Platzieren Sie den Kamineinsatz (U) in die Baueinheit gemäß der Abbildung.
Copyright © 2021 by Walker Edison
Furniture
Co., LLC. All rights reserved.
第 21
页
P.21
Step 13
8
R
Q
Q
R
6
(EN)
Using Screw (Q) attach L shape bracket (R) to part (6,8) with Philips head screwdriver as per
diagram.
(FR)
Utilisez la vis (Q) et fixez le support en L (R) à la pièce (6,8) avec un tournevis cruciforme
conformément au schéma.
(ESP)
Use el tornillo (Q) para fijar el soporte en forma de L (R) a la parte (6,8) con un destornillador
de cabeza de estrella como en el diagrama.
(DE)
Befestigen Sie die L-förmige Halterung (R) an das Teil (6,8) mit der Schraube (Q) durch den
Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung .
Copyright © 2021 by Walker Edison
Furniture
Co., LLC. All rights reserved.
第 22
页
P.22
Step 14
K
4
3
K
K
8
6
K
10
K
K
11
14
13
K
(EN)
Insert shelf support pin (K) into parts (3,4,6,8,10,11) as per diagram. Make sure you place the
shelf support pins (K) in the same level. So the shelf is not titled. Put part (13,14) into unit as
per diagram. Tilt and rest the adjustable shelf (13,14) onto the shelf support pins .
(FR)
Insérez la goupille de support d'étagère (K) dans la pièce (3,4,6,8,10,11) conformément au
schéma Assurez-vous de placer les goupilles de support d'étagère (K) au même niveau.
L'étagère n'est donc pas inclinée. Mettez la pièce (13,14) dans l'unité selon le schéma. Inclinez
et posez la tablette réglable (13,14) sur les goupilles de support de tablette.
(ESP)
Inserte el perno de soporte de la estantería (K) en las partes (3,4,6,8,10,11) según el
diagrama. Asegúrese de colocar los alfileres de soporte del estante (K) en el mismo nivel. Así
que el estante no está inclinado. Coloque la parte (13,14) en la unidad según el diagrama.
Incline y apoye el estante ajustable (13,14) sobre los pasadores de soporte del estante.
(DE)
Stecken Sie den Regalstützstift (K) in das Teil (3,4,6,8,10,11) gemäß der Abbildung ein.
Stellen Sie sicher, dass Sie die Regalstützstifte (K) in gleicher Höhe platzieren. Dadurch wird
das Regal nicht verkanten. Setzen Sie das Teil (13,14) in die Baueinheit gemäß der Abbildung
ein. Neigen Sie das verstellbare Regal (13,14) und legen Sie es auf die Regalstützstifte.
Copyright © 2021 by Walker Edison
Furniture
Co., LLC. All rights reserved.
第 23
页
P.23
Step 15
H
G
17
L
L
H
H
G
G
H
M
G
L
L
16
M
(EN)
Using Screw (H) secure Europe Hinge (G) to part (16,17) with Philips head screwdriver, then
using Handle bolt (L) secure handle (M) to part (16,17) with Philips head screwdriver as per
diagram.
(FR)
Utilisez la vis (H) pour fixer la charnière Europe (G) à la pièce(16,17) avec un tournevis
cruciforme, puis utilisez le boulon de poignée (L) pour fixer la poignée (M) à la pièce (16,17)
avec un tournevis cruciforme conformément au schéma.
(ESP)
Use el tornillo (H) para fijar la bisagra de Europa (G) a la parte (16,17) con un destornillador de
cabeza Philips, luego use el perno de la manija (L) para fijar la manija (M) en la parte (16,17)
con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama.
(DE)
Befestigen Sie das Europa-Scharnier (G) ans Teil (16,17) mit der Schraube (H) durch den
Kreuzschlitzschraubendreher von Philips , dann befestigen Sie den Griff (M) ans Teil (16,17)
mit dem Griffbolzen (L) durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der
Abbildung.
Copyright © 2021 by Walker Edison
Furniture
Co., LLC. All rights reserved.
第 24
页
P.24
Step 16
3
16
G
H
H
16
3
(EN)
Using Screw (H) attach Europe hinge (G) on part (16) to part (3) with Philips head screwdriver
as per diagram.
(FR)
Utilisez la vis (H) pour fixer la charnière Europe (G) sur la pièce (16) à la pièce (3) avec un
tournevis cruciforme conformément au schéma.
(ESP)
Use el tornillo (H) para fijar la bisagra de Europa (G) de la parte (16) a la parte (3) con un
destornillador de cabeza Philips según el diagrama.
(DE)
Befestigen Sie das Europa-Scharnier (G) auf dem Teil (16) ans Teil (3) durch den
Kreuzschlitzschraubendreher von Philips mit der Schraube (H) gemäß der Abbildung.
Copyright © 2021 by Walker Edison
Furniture
Co., LLC. All rights reserved.
第 25
页
P.25
Step 17
11
17
H
H
G
11
17
(EN)
Using Screw (H) attach Europe hinge (G) on part (17) to part (11) with Philips head
screwdriver as per diagram.
(FR)
Utilisez la vis (H) pour fixer la charnière Europe (G) sur la pièce (17) à la pièce (11) avec un
tournevis cruciforme conformément au schéma.
(ESP)
Use el tornillo (H) para fijar la bisagra de Europa (G) de la parte (17) a la parte (11) con un
destornillador de cabeza Philips según el diagrama.
(DE)
Befestigen Sie das Europa-Scharnier (G) auf dem Teil (17) ans Teil (11) durch den
Kreuzschlitzschraubendreher von Philips mit der Schraube (H) gemäß der Abbildung.
Copyright © 2021 by Walker Edison
Furniture
Co., LLC. All rights reserved.
第 26
页
P.26
Step 18
(EN)
Position the assembled unit at the desired location; if necessary adjust the floor leveler at the
bottom of the leg to level the unit.
(FR)
Positionnez l'unité assemblée à l'emplacement souhaité, si nécessaire ajustez le niveleur de
plancher au bas de la jambe pour mettre l'unité à niveau.
(ESP)
Coloque la unidad ensamblada en el lugar deseado; si es necesario ajuste el nivelador de piso
en la parte inferior de la pata para nivelar la unidad.
(DE)
Positionieren Sie die zusammengebaute Baueinheit an der gewünschten Stelle. Passen Sie
gegebenenfalls die Nivellierfüße an der Unterseite der Beine an die Ebene des Geräts an.
Copyright © 2021 by Walker Edison
Furniture
Co., LLC. All rights reserved.
第 27
页
P.27
Step 19
(EN)
Do not share a socket with other appliances when using electric fireplaces, please use a dedicated
socket. Never use with an extension cord or relocatable power tap (outlet / power strip).
(FR)
Ne partagez pas de prise avec d'autres appareils lorsque vous utilisez des foyers électriques, veuillez
utiliser une prise dédiée. Ne jamais utiliser avec une rallonge ou du robinet d’alimentation relocatable
(bande de sortie / puissance).
(ESP)
No comparta un enchufe con otros electrodomésticos cuando utilice chimeneas eléctricas, utilice un
enchufe específico. Nunca se utilice con un cable de extensión o con una fuente de alimentación móvil
(toma de corriente / regleta).
(DE)
Teilen Sie keine Steckdose mit anderen Geräten, wenn Sie elektrische Kamine verwenden. Bitte
verwenden Sie eine spezielle Steckdose. Verwenden Sie niemals ein Verlängerungskabel oder einen
versetzbaren Netzhahn (Steckdose / Steckdosenleiste).
Copyright © 2021 by Walker Edison
Furniture
Co., LLC. All rights reserved.
第 28
页
P.28
Step 20
Final Assembly
Copyright © 2021 by Walker Edison
Furniture
Co., LLC. All rights reserved.
第 29
页
P.29

Manuels associés