EX-BNS 120-11Z-3G/D 10,0M | EX-BNS 120-11Z-3G/D | EX-BNS 120-11Z-3G/D 5,0M | schmersal EX-BNS 120-02Z-3G/D 5,0M EX magnetic safety sensor Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
EX-BNS 120-11Z-3G/D 10,0M | EX-BNS 120-11Z-3G/D | EX-BNS 120-11Z-3G/D 5,0M | schmersal EX-BNS 120-02Z-3G/D 5,0M EX magnetic safety sensor Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
EX-BNS 120
6 Démontage et mise au rebut
6.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7
FR
Déclaration UE de conformité
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6
Original
1. A propos de ce document
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi
comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de
l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi.
N'installez et ne mettez en service l'appareil que si vous avez lu
et compris le mode d'emploi et si vous êtes familiarisé avec les
prescriptions en vigueur en matière de sécurité du travail et de
prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit observer
les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
x.000 / 11.2022 / v.A. - 101184989-FR / E / 2022-11-03 / AE-Nr. 15700
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description du produit
Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3
3.1
3.2
3.3
3.4
Montage
Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Distance d'enclenchement/déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ajustement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Attention: Le non-respect de cette recommandation peut
entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des blessures physiques et des dommages à la machine.
1.4 Définition de l'application
Les gammes de produits Schmersal ne sont pas destinées aux particuliers.
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés
pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie
intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du
fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au
fabricant de la machine.
Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ
d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit".
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
4 Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 3
4.2 Variantes de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
products.schmersal.com.
5 Mise en service et maintenance
5.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
FR
1
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
EX-BNS 120
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
Conditions pour une application sûre
En raison des résistances aux chocs spécifiques, les appareils
doivent être montés de telle manière qu'ils soient protégés contre les
sollicitations mécaniques. La plage de température ambiante spécifique
doit être respectée. L'utilisateur doit prévoir une protection permanente
contre les rayons ultraviolets.
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas
de manipulations frauduleuses, l'utilisation du composant est
susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des
dégâts matériels.
L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité
conformément aux normes applicables et en fonction du
niveau de sécurité requis.
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d' utilisation de pièces détachées ou
d' accessoires non-autorisées par le fabricant.
L'ensemble du système de commande, dans lequel le
composant de sécurité est intégré, doit être validé selon
les normes pertinentes.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
2.4 Données techniques
Catégorie d'appareils:
Protection antidéflagrante:
Les interrupteurs de sécurité sont utilisés pour les applications, dans
lesquelles le mouvement dangereux n'a pas d'inertie d'arrêt après
l'ouverture du protecteur.
D II 3GD
Ex nC IIC T6 Gc X
Ex tc IIIC T80°C Dc X
Normes de référence:
EN 60947-5-3,
EN IEC 60079-0, EN IEC 60079-15, EN 60079-31
Forme:
cylindrique
Couple de serrage:
SW 17 max. 90 Ncm
Boîtier:
thermoplastique renforcé de fibres de verre
Energie d'impact maxi:
1J
Etanchéité:
IP67 selon EN 60529
Raccordement:
Câble Boflex
Section du câble:
4 × 0,25 mm²
Fonctionnement:
magnétique
Aimant de commande:
BP 6, BP 8, BP 10,
BP 15 SS, sans codage
Distance d'enclenchement assurée sao:
10 mm (BP 6 / BP 8)
20 mm (BP 10 / BP 15 SS)
Distance de déclenchement assurée sar:
22 mm (BP 6 / BP 8)
32 mm (BP 10 / BP 15 SS)
Visualisation de l'état de commutation:
LED exclusivement pour
suffixe de commande G
Tension commutable max.:
100 VAC / DC
Pouvoir de coupure max.:
250 mA
Puissance commutable max.:
−02Z: 3 W,
−11Z, −12Z: 5 W
Température d'utilisation:
−25 °C ... +70 °C
Température de stockage et de transport:
−25 °C ... +70 °C
Fréquence de commutation maxi:
5 Hz
Tenue aux chocs mécaniques:
30 g / 11 ms
Tenue aux vibrations:
10 ... 55 Hz, amplitude 1 mm
Seul l'ensemble du système constitué par le capteur de sécurité
(EX-BNS), l'actionneur (BP) et le module de sécurité (AES/SRB/AZR)
répond aux exigences de la norme EN 60947-5-3.
2.5 Classification
Normes de référence:
B10D (contact NF/NO):
2. Description du produit
2.1 Code de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes:
EX-BNS 120-➀Z-3G/D
N°
Option
➀
11
12
02
Description
1 contact NO / 1 contacts NF
1 contact NO / 2 contacts NF
2 contacts NF
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
2.3 Destination et emploi
Le capteur de sécurité convient pour la surveillance de position des
portes et volets mobiles installés dans des atmosphères explosibles,
zone 2 et 22 catégorie 3GD. Les exigences des normes EN 60079
relatives à l'installation et l'entretien doivent être remplies. Seuls les
actionneurs BP 6, BP 8, BP 10 ou BP 15 SS peuvent commander les
capteurs de sécurité.
EN ISO 13849-1
25.000.000
pour charge de contact de 20% max.
20 ans
Durée de mission:
MTTFD
B10D
0,1 x nop
nop
d op x h op x 3600 s/h
t cycle
(Les valeurs indiquées peuvent varier en fonction des paramètres
spécifiques de l'application hop, dop et tcycle ainsi que de la charge de
contact électrique.)
Un seul capteur peut être utilisé jusqu'à PL e dans une architecture de
catégorie 3 ou 4.
Lorsque plusieurs appareils de sécurité sont connectés en série, le
niveau de Performance PL selon EN ISO 13849-1 se dégrade dans
certaines conditions à cause de la baisse de la qualité de détection de
défauts (paramètre DC = Diagnostic Coverage)
2
FR
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
EX-BNS 120
3. Montage
Actionneur pour l'industrie alimentaire, avec boîtier métallique
BP 15 SS
ø 30
ø 23,5
S
10
14
3.1 Instructions de montage générales
• Montage uniquement autorisé hors tension.
• Prévoir un montage noyé du capteur et de l'actionneur pour éviter la
neutralisation du fonctionnement du
capteur par des moyens simples
• Fixez le capteur de sécurité dans le
trou de montage à l'aide des deux écrous
(couple de serrage max. 90 Ncm).
• Le capteur de sécurité et l'actionneur ne doivent pas servir de butée
mécanique.
• La position de montage est indifférente; condition: installer l'actionneur
au côté avant du capteur
• Fixez le capteur et l'actionneur de manière indémontable
N
M4
3.3 Distance d'enclenchement/déclenchement
Un désalignement horizontal et vertical est toléré entre le capteur
de sécurité et l'actionneur. Le désalignement dépend de la distance
entre le capteur et l'actionneur. Le capteur est activé dans la limite de
tolérance.
Afin d'éviter des interférences parasitaires inhérentes au système ainsi
qu'une réduction des distances de commutation, veuillez observer les
consignes suivantes:
• N'utilisez pas le capteur de sécurité et l'actionneur à proximité d'une
source magnétique puissante
• Evitez, si possible, d'installer le capteur de sécurité et l'actionneur sur
du matériel ferromagnétique
• Evitez toute exposition du capteur de sécurité et de l'actionneur à des
vibrations ou chocs importants.
• Evitez toute accumulation de copeaux métalliques
• Respectez une distance minimale de 50 mm entre deux capteurs
Les distances de commutation sont indiquées, le capteur
de sécurité et l'actionneur positionnés face à face.
10
11,5
10
7,5
0
2
5
10
15
Veuillez observer les spécifications relatives à l'énergie
d'impact maximale reprises dans les données techniques.
BP 10
20
3.2 Dimensions
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
distance d'enclenchement
assurée:
sao = 10 mm (BP 6 / BP 8)
sao = 20 mm (BP 10 / BP 15 SS)
Capteur de sécurité avec câble
distance de déclenchement
assurée:
sao = 22 mm (BP 6 / BP 8)
sao = 32 mm (BP 10 / BP 15 SS)
32,5
4
17
M 12x1
3.4 Ajustement
Il faut toujours vérifier le fonctionnement correct à l’aide du module de
sécurité raccordé.
38,5
1000
4. Raccordement électrique
Actionneur, sans boîtier
BP 6
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
1,8
S
ø 15
90°
ø 3,3
Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors
tension par du personnel compétent et habilité.
N
Les capteurs de sécurité doivent être raccordés selon les codes
couleurs des fils indiqués.
5
Les charges inductives telles que contacteurs, relais, etc. doivent être
anti-parasitées par un dispositif approprié.
S
ø 11,8
ø 3,3
BP 8
N
7,7
ø8
S
N
90°
ø 18,5
ø 4,3
BP 10
10
FR
3
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
EX-BNS 120
5. Mise en service et maintenance
4.2 Variantes de contact
Les contacts sont représentés en position capteur actionné et
protecteur fermé.
1 contact NO / 1 contacts NF
1 contact NO / 2 contacts NF
EX-BNS 120-11Z-3G/D
BK 13
14 BU
WH 21
22 BN
EX-BNS 120-12Z-3G/D
BK 22
14 BU
WH 32
C BN
5.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet
effet, vérifier préalablement les conditions suivantes:
1. L'appareil est installé conformément aux prescriptions
2. Le raccordement est exécuté correctement
3. Le dispositif de commutation de sécurité n'est pas endommagé
4. Fixation corecte et intégrité du câble d'alimentation
5. absence d'encrassements (et surtout de copeaux métalliques)
6. Vérifier les entrées de câbles et les bornes de raccordement hors
tension
2 contact NF
5.2 Entretien
En cas d'une installation correcte et d'une utilisation appropriée, le
capteur de sécurité ne nécessite aucun entretien. Nous recommandons
une inspection visuelle et une vérification régulière selon les étapes
suivantes:
• Vérifiez la fixation correcte du capteur et de l'actionneur
• Eliminez les copeaux métalliques et salissures
• Vérifiez que le câble n'est pas endommagé
• Vérifier les entrées de câbles et les bornes de raccordement hors
tension
EX-BNS 120-02Z-3G/D
BK 11
12 BU
WH 21
22 BN
Pour sélectionner un module de sécurité approprié, veuillez
vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue
en ligne: products.schmersal.com.
Il est possible de raccorder plusieurs capteurs de sécurité à un module
de sécurité approprié. Pour faire ceci, les contacts NO des capteurs
de sécurité sont câblés en parallèle et les contacts NF en série. Pour
connecter jusqu' à 4 capteurs de sécurité avec des contacts NF/NF ou
NF/NO, les modules d' extension d' entrée PROTECT-IE-11 ou -02 ou
PROTECT-PE-11(-AN) ou -02 peuvent être utilisés.
Remplacer les appareils endommagés ou défectueux.
6. Démontage et mise au rebut
6.1 Démontage
Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension.
Il n'est pas possible de raccorder plus de deux capteurs de sécurité
EX-BNS 120-12Z-3G/D au module de sécurité AES 7112 ou 1102/1112.
Pour le raccordement d'un seul capteur de sécurité, se référer au
manuel d'instructions AES 7112 ou AES 1102/1112.
4
6.2 Mise au rebut
Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux
prescriptions et législations nationales.
FR
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
BNS 120
7. Déclaration UE de conformité
Déclaration UE de conformité
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Description de l' appareil:
EX-BNS 120
D II 3G Ex nC IIC T6 Gc X
D II 3D Ex tc IIIC T80°C Dc X
Type:
voir exemple de commande
Description du composant:
Interrupteur de sécurité magnétique codé en liaison avec
les modules de sécurité AES et SRB de Schmersal.
Directives harmonisées:
Directive Machines
Directive ATEX Constructeur
(Atmosphères Explosibles)
Directive RoHS
Normes appliquées:
2006/42/CE
2014/34/EU
2011/65/EU
EN 60947-5-3:2013
EN ISO 14119:2013
EN IEC 60079-0:2018
EN IEC 60079-15:2019
EN 60079-31:2014
Personne autorisée à préparer et
Oliver Wacker
composer la documentation technique: Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
EX-BNS120-E-FR
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, 26 Octobre 2022
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être
téléchargée sur: products.schmersal.com.
FR
5
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Allemagne
Téléphone: +49 202 6474-0
Téléfax:
+49 202 6474-100
E-Mail:
[email protected]
Internet:
www.schmersal.com

Manuels associés