Hammond SKX Professional Double-manual Stage Keyboard Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
156 Des pages
Hammond SKX Professional Double-manual Stage Keyboard Manuel du propriétaire | Fixfr
HA<O>
Modèle: Skx
STAGE KEYBOARD
Merci à vous, et félicitations pour votre choix du Hammond SKX
Stage Keyboard.
Le Hammond SKX présente l’authentique Son de l’Orgue Hammond
accompagné de voix orchestrales et de clavier de haute qualité pour
faire de lui le parfait instrument de toutes les occasions musicales.
Veuillez prendre le temps de lire ce Manuel complètement afin de
prendre pleinement avantage des nombreuses caractéristiques de
votre SKX, et veuillez le retenir pour future référence.
MIX
BALANCE
EXV1
PLAYER
Manuel d’utilisation
EXV2
2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
u Avant d’utiliser cette unité, veuillez lire les instructions de Sécurité suivantes, et adhérer à celles-ci.
u Gardez ce manuel à proximité pour une référence facile.
u Dans ce manuel, Les degrés de danger sont classifiés et expliqués comme suit:
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce signe montre qu’il y a un risque de mort ou de blessure grave si cette unité
n’est pas utilisée correctement et conformément aux instructions.
Ce signe montre qu’il y a un risque de blessure ou de dommage matériel si
cette unité n’est pas utilisée correctement et conformément aux instructions.
*Dommage matériel ici signifie un dommage à la pièce, aux meubles ou aux
animaux ou animaux de compagnie.
AVERTISSEMENT
u Ne pas ouvrir (ou modifier en aucune façon) l’unité ou
son adaptateur AC.
u Ne pas tenter de réparer l’unité, ou de remplacer des
pièces à l’intérieur. Renvoyez toute maintenance à
votre détaillant, au Revendeur Hammond le plus
proche, ou à un distributeur Hammond autorisé, tel
que listé sur la page “Service”.
u Ne jamais utiliser ou stocker l’unité dans des endroits
qui sont:
w Sujets à des extrêmes de température (par ex. soleil
direct dans un véhicule fermé, près d’un conduit
de chauffage, au dessus d’un équipement générant
de la chaleur)
w Moites (par ex. bains, toilettes, sur sols mouillés)
w Humides
w Exposés à la pluie
w Poussiéreux
w Sujets à hauts niveaux de vibration.
u Soyez sûr d’utiliser uniquement l’adaptateur AC livré
avec l’unité. Et, assurez-vous que le voltage de ligne
électrique à l’installation correspond au voltage d’entrée spécifié sur le boitier de l’adaptateur AC. D’autres
adaptateurs AC peuvent utiliser une polarité différente, ou être conçus pour un voltage différent, leur
utilisation pourrait résulter en dommage, mauvais
fonctionnement, ou choc électrique.
u Ne pas excessivement tordre ou plier le cordon électrique, ou placer des objets lourds dessus. Faire ainsi
peut endommager le cordon, produisant des éléments
sectionnés et des courts-circuits. Les cordons endommagés sont des dangers d’icendie et de choc électrique!
u Cet unité, soit seule ou en combinaison avec un amplificateur et des écouteurs ou hauts-parleurs, peut-être
capable de produire des niveaux sonores qui pourraient
causer une perte d’audition permanente. Ne pas opérer
pour des périodes de temps étendues à haut niveau de
volume, ou à un niveau qui est inconfortable. Si vous
faites l’expérience d’une quelconque perte d’audition ou
de bourdonnement dans les oreilles, vous devriez immédiatement arrêter d’utiliser l’unité, et consulter un
médecin.
u Ne pas permettre à aucun objet (par ex. matière inflammable, pièces de monnaie, épingles), ou liquides
d’aucune sorte (eau, sodas, etc.) de pénétrer l’unité.
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
u Mettre immédiatement l’unité hors tension, retirer
l’adaptateur AC de la prise de courant, et demander
maintenance à votre détaillant, au Revendeur Hammond
le plus proche, ou à un distributeur Hammond autorisé,
tel que listé sur la page “Service” quand:
w L’adaptateur AC, le cordon d’alimentation électrique, ou la prise ont été endommagés; ou
w Si de la fumée ou une odeur inhabituelle surviennent
w Des objets sont tombés dedans, ou du liquide a été
déversé sur l’unité; ou
w L’unité a été exposée à la pluie (ou est devenue autrement humide); ou
w L’unité ne semble pas opérer normalement ou
montre un changement marqué de performance.
u Dans les ménages avec de petits enfants, un adulte
devrait assurer une supervision jusqu’à ce que l’enfant
soit capable de suivre toutes les règles essentielles pour
l’opération sûre de l’unité.
u Protéger l’unité d’un fort impact (ne pas la laisser
tomber!)
u Ne pas forcer le cordon d’alimentation électrique de
l’unité à partager une prise de courant avec un nombre
déraisonnable d’autres appareils. Soyez spécialement
attentif en utilisant des rallonges électriques - la puissance totale utilisée par tous les appareils que vous
avez connectés à la prise de courant de la rallonge
électrique ne doit jamais excéder la puissance nominale (Watts/Ampères) de la rallonge électrique. Des
charges excessives peuvent causer un échauffement
de l’isolant du cordon électrique et éventuellement le
faire fondre à travers.
u Avant d’utiliser l’unité dans un pays étranger, prenez conseil auprès de votre détaillant, du Revendeur Hammond le plus proche, ou d’un distributeur
Hammond autorisé, tel que listé sur la page “Service”.
u Ne rien mettre qui contienne de l’eau (par ex. des
vases à fleurs) sur cette unité. Aussi, éviter l’utilisation d’insecticides, de parfums, d’alcool, de vernis à
ongle, de bombes aérosols, etc., près de l’unité. Rapidement essuyer au loin tout liquide qui se déverse sur
l’unité, en utilisant un tissu sec et doux.
ATTENTION
u L’unité et l’adaptateur AC devraient être situés de façon
à ce que leur emplacement ou leur position n’interfère
pas avec leur ventilation adéquate.
u Toujours manipuler l’adaptateur AC par la prise en
le branchant, ou en le débranchant d’une prise ou de
cette unité.
u À intervalles réguliers, vous devriez débrancher l’adaptateur AC et le nettoyer en utilisant un tissu sec pour
essuyer au loin toute poussière ou autre accumulation
autour de ses broches. Aussi, déconnecter la prise électrique de la prise de courant chaque fois que l’unité
doit demeurer inutilisée pendant une période de
temps étendue. Toute accumulation de poussière entre
la prise électrique et la prise de courant peut entraîner
un appauvrissement de l’isolation électrique et mener
à un incendie.
u Essayez d’éviter que cordons et câbles ne s’enchevêtrent.
Aussi, tous les cordons électriques et câbles devraient être
placés de façon à se trouver hors de la portée des enfants.
POUR LE ROYAUME-UNI:
POUR VOTRE SÉCURITÉ, VEUILLEZ LIRE SOIGNEUSEMENT LE TEXTE SUIVANT
Cet appareil est livré avec une prise électrique principale moulée
à 3 broches pour votre sécurité et votre commodité.
La prise contient un fusible de 13 ampères.
Si le fusible devait nécessiter d’être remplacé, veuillez vous assurer
que le fusible de remplacement ait une mention de référence de
13 ampères et qu’il soit approuvé par les normes ASTA ou BSI
à BSI1362.
ou du logo BSI
Vérifier la présence du logo ASTA
sur le corps du fusible.
Si le couvercle à fusible est perdu, la prise ne doit pas être
utilisée avant qu’un couvercle de remplacement ne soit
obtenu.
Un fusible de remplacement peut être obtenu auprès de votre
Revendeur Hammond local.
Si la prise moulée équipée est inadaptée à la prise de courant de
votre habitation, alors le fusible doit être retiré de la prise et la
prise découpée afin d’être éliminée sans risque.
Il y a un danger de choc électrique grave si la prise découpée
est insérée dans n’importe quelle prise secteur de 13 ampères.
Pour remplacer le fusible, ouvrir le compartiment fusible avec
un tournevis, remplacer le fusible et replacer le couvercle à
fusible
u Ne jamais monter dessus ou placer des objets lourds
sur l’unité.
u Ne jamais manipuler l’adaptateur AC ou ses prises
avec les mains mouillées en branchant, ou en débranchant une prise de cette unité.
u Avant de déplacer l’unité, déconnecter l’adaptateur AC
et tous les câbles provenant d’appareils externes.
u Avant de nettoyer l’unité, mettre hors tension et débrancher l’adaptateur AC de la prise de courant.
u Chaque fois que vous suspectez la possibilité de la
foudre dans votre quartier, déconnectez l’adaptateur
AC de la prise de courant.
Note: Cet équipement a été testé et trouvé se conformer aux
limites pour les appareils numériques de Classe B, en vertu de la
section 15 des régulations de la FCC. Ces limites sont conçues
pour fournir une protection raisonnable contre une interférence néfaste dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut rayonner de l’énergie
radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé en concordance
avec les instructions, peut causer une interférence néfaste aux
communications radio.
Cependant, il n’y a pas de garantie qu’une interférence ne survienne pas dans une installation particulière.
Si cet équipement causait une interférence néfaste à la réception
radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en
allumant l’équipement, l’usager est encouragé à essayer de corriger
l’interférence par l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
w Réorienter ou délocaliser l’antenne de réception.
w Augmenter la distance de séparation entre l’équipement et
le récepteur.
w Connecter l’équipement à une prise de courant sur un circuit différent que celui auquel le récepteur est connecté.
w Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l’aide.
Dans l’éventualité improbable où vous nécessiteriez
de jeter cette unité, soyez certain de contacter votre
revendeur ou votre plus proche bureau de ville ou
de municipalité pour son élimination appropriée.
Introduction
IMPORTANT - VEUILLEZ LIRE
4
u Alimentation Électrique
u Ne pas utiliser cette unité sur le même circuit d’alimentation électrique qu’aucun appareil qui générera du bruit de
ligne (tel qu’un moteur électrique ou un système tamisant
la lumière).
u L’adaptateur AC commencera à générer de la chaleur après
de longues heures d’usage consécutif. Ceci est normal, et ne
doit pas être une source d’inquiétude.
u Avant de connecter cette unité à d’autres appareils, mettre
hors tension toutes les unités. Cela aidera à prévenir mauvais
fonctionnements et/ou dommage aux hauts-parleurs ou autres
appareils.
u Emplacement
u L’utilisation de cette unité à proximité d’amplificateurs de
puissance (ou autre équipement contenant de gros transformateurs de puissance) peut induire du bourdonnement.
Pour atténuer le problème, changez l’orientation de cette
unité, ou éloignez-la de la source d’interférence.
u Cet appareil peut interférer avec la réception radio et télévision. Ne pas utiliser cet appareil dans les environs de tels
récepteurs.
u Du bruit peut être produit si des appareils de communications sans fil, tels que téléphones cellulaires, sont opérés
dans les environs de cette unité. Un tel bruit pourrait survenir en recevant ou en initiant un appel, ou en conversant.
Si vous deviez expérimenter de tels problèmes, vous devriez
déplacer ces appareils sans fil de façon à ce qu’ils soient à
plus grande distance de cette unité, ou bien les éteindre.
u Ne pas exposer cette unité à la lumière directe du soleil, la
placer près d’appareils rayonnant de la chaleur, la laisser à
l’intérieur d’un véhicule fermé, ou autrement sujet à des
extrêmes de température. Aussi, ne pas permettre à des
appareils d’éclairage qui sont normalement utilisés alors
que leur source lumineuse est très proche de l’unité (tel
qu’une lampe de piano), ou à de puissants projecteurs de
briller sur la même partie de l’unité pour des périodes de
temps étendues. Une chaleur excessive peut déformer ou
décolorer l’unité.
u Lorsqu’elle est déplacée d’un lieu à un autre où la température et/ou l’humidité sont très différentes, des gouttelettes
d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur de
l’unité. Dommage ou mauvais fonctionnement peuvent en
résulter si vous tentez d’utiliser l’unité dans ces conditions.
Par conséquent, avant d’utiliser l’unité, vous devez lui
permettre de reposer pendant plusieurs heures, jusqu’à ce
que la condensation se soit complètement évaporée.
u Ne pas permettre à du caoutchouc, du vinyle, ou matières
similaires de demeurer sur l’unité pour de longues périodes
de temps. De tels objets peuvent décolorer ou autrement
affecter préjudiciablement la finition.
u Ne pas coller d’autocollants, de décalcomanies, ou ce genre
de choses sur le SKX. Décoller de telles matières du SKX
pourrait endommager la finition extérieure.
u Entretien
u Pour nettoyer l’unité, utiliser un tissu sec et doux; ou qui
soit légèrement humidifié.
u Pour retirer de la saleté tenace des parties plastiques, utiliser
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
un tissu imprégné d’un détergent doux, et non-abrasif.
Ensuite, soyez sûr d’essuyer l’unité soigneusement avec un
tissu doux et sec. Essayez d’essuyer la surface entière en
utilisant un égal montant de force, en déplaçant le tissu
dans le sens du grain du bois. Frotter trop fort au même
endroit peut endommager la finition.
u Ne jamais utiliser d’essence, de diluant, d’alcool ou de
solvants d’aucune sorte, pour éviter la possibilité de décoloration et/ou de déformation.
u Précautions Additionnelles
u Veuillez être averti du fait que les contenus de la mémoire
peuvent être irrémédiablement perdus à la suite d’un mauvais fonctionnement, ou d’une opération inappropriée de
l’unité. Pour vous protéger contre le risque de perdre d’importantes données, nous recommandons que vous sauvegardiez périodiquement une copie de sauvegarde des données
importantes que vous avez stockées dans la mémoire de
l’unité, dans un autre appareil MIDI, sur un autre moyen
de stockage (tel qu’une Clé USB ou un disque dur externe).
u Malheureusement, il pourrait s’avérer impossible de restaurer
les contenus de données une fois qu’ils auraient été perdus.
Hammond n’assume aucune responsabilité concernant de
telles pertes de données.
u User d’un montant raisonnable de soin en utilisant les
boutons, curseurs, ou autres contrôles de l’unité, et en
utilisant ses prises et connecteurs. Un maniement brutal
peut mener à de mauvais fonctionnements.
u Lorsque vous connectez / déconnectez tous les câbles,
saisissez-vous du connecteur lui-même - ne tirez jamais
sur le câble. Ceci évitera de causer des courts-circuits, ou
du dommage aux éléments internes du câble.
u Pour éviter de déranger vos voisins, essayez de garder le
volume de l’unité à des niveaux raisonnables. Vous pourriez
préférer utiliser des écouteurs, pour ainsi ne pas devoir vous
en préoccuper auprès de ceux qui vous entourent (spécialement quand il est tard la nuit).
u Lorsque vous avez besoin de transporter l’unité, emballez-la
dans la boite (en incluant le rembourrage) dans laquelle
elle est arrivée, si possible. Sinon, vous devrez utiliser des
matériaux d’emballage équivalents.
u Clause de Non-Responsabilité
Toutes les marques déposées et noms de marques mentionnés
dans ce manuel sont la propriété de leur détenteurs respectifs
et ne sont en aucune façon affiliés ou associés avec Hammond
Suzuki. Les marques déposées sont seulement mentionnées à
des fins d’explication.
INTRODUCTION
Introduction
6
Table Des Matières
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................................ 2
IMPORTANT - VEUILLEZ LIRE................................................................ 4
INTRODUCTION ........................5
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES ..................................................... 9
NOMS ET FONCTIONS..........................................................................10
PANNEAU SUPÉRIEUR ................................................................................10
PANNEAU ARRIÈRE ......................................................................................13
CLAVIER ...........................................................................................................14
ACCESSOIRES.................................................................................................14
MULTI-EFFETS .......................................................................................................29
ALLOUER LES VOIX EXTRA ........................................................................30
SÉLECTIONNER UN INSTRUMENT ..........................................................30
AJUSTER LA BALANCE DE VOLUME ......................................................30
Colonne: Pour sélectionner un autre groupe (par ex.“Wind”) .............30
AJOUTER DES EFFETS À LA SECTION VOIX EXTRA ...........................31
MULTI-EFFETS .......................................................................................................31
AJOUTER DE LA RÉVERBE AUX DEUX SECTIONS ..............................31
RÉVERBE................................................................................................................31
QU’EST-CE QU’UNE “PARTIE”? ..................................................................32
BASSE MANUELLE ........................................................................................32
INFÉRIEUR AU PÉDALIER............................................................................33
SOUTIEN DE PÉDALIER ...............................................................................33
ENREGISTRER LE PATCH DANS LA MÉMOIRE......................................34
Exemple: ENREGISTRER SUR U032 ................................................................34
BRANCHEMENT .......................15 MISE EN PLACE ........................35
BRANCHEMENT ÉLÉMENTAIRE .........................................................16
STRUCTURE DU MOTEUR SONORE .................................................36
CONNECTER LA CABINE LESLIE ........................................................17
CONNEXION ÉLÉMENTAIRE ...................................................................17
SECTION ORGUE...........................................................................................37
SECTION VOIX EXTRA .................................................................................37
ÉGALISATEUR MAÎTRE ................................................................................37
EN UTILISANT LE TYPE 3 CANAUX (TEL QUE 2101/mk2) .......................17
EN UTILISANT LE TYPE UN SEUL CANAL (TEL QUE 122XB, 3300/W) .17
CONTRÔLE MIDI DE LA CABINE LESLIE ................................................17
ÉTENDRE LE CLAVIER............................................................................18
PÉDALIER (13 OU 20 TOUCHES) ..............................................................18
PÉDALIER (25 TOUCHES) ...........................................................................19
SE PRÉPARER À JOUER............21
METTRE EN MARCHE ............................................................................22
SECTION ORGUE ....................................................................................38
TYPE D’ORGUE ..............................................................................................38
ROUES PHONIQUES (BType1, BType2, Mellow) ........................................38
TRANSISTOR (Vx, Farf ) .......................................................................................38
TUYAU ......................................................................................................................38
Colonne: SÉLECTIONNER LES TYPES D’ORGUE .................................39
Exemple: Commuter le Type d’Orgue à “Pipe” ..........................................39
HARMONIC DRAWBARS™ ...................................................................40
“UTILISATEUR” ET “PRESET”.......................................................................23
COMMENT APPELER UN PATCH ..............................................................23
TIRETTES (SUR ROUE PHONIQUE: BType1, BType2, Mellow) .........................40
TIRETTES POUR LES PARTIES SUPÉRIEURE ET INFÉRIEURE.................41
TIRETTES À UTILISER SUR LE PÉDALIER ................................................41
PROFILS DE REGISTRATION DE TIRETTE ...............................................42
REGISTRATIONS DE TIRETTE MODERNES ............................................43
TIRETTES (Vx).................................................................................................44
TIRETTES (Farf ) ..............................................................................................45
TIRETTES (TUYAU) ........................................................................................46
Exemple: Sélectionner U041. ..........................................................................23
OPÉRATION DE LA SECTION ORGUE ...............................................47
CONSIGNER DES PATCHES FAVORIS (FAVORITES).......................24
ON / OFF ET CONTRÔLE DU VOLUME ...................................................47
FAIRE CORRESPONDRE LA REGISTRATION AUX TIRETTES ....................47
COMMENT METTRE EN MARCHE............................................................22
SAUVEGARDE ................................................................................................22
AUTO-EXTINCTION ......................................................................................22
RÉINITIALISER AUX RÉGLAGES D’USINE ...............................................22
JOUER AVEC LES PATCHES ..................................................................23
Consigner des PATCHES aux FAVORIS...................................................24
Ex. Consigner U041 au “3-2”.............................................................................24
Comment rappeler des FAVORIS ............................................................24
Ex. Appeler le “3-2” ..............................................................................................24
BANQUE et NUMÉRO ..................................................................................24
Colonne: CONSIGNER DES FAVORIS COMME BOUTONS PRESET .....25
UTILISATION DES CONTRÔLEURS AU PIED ...................................26
PÉDALE D’EXPRESSION ..............................................................................26
INTERRUPTEUR AU PIED ............................................................................26
PÉDALE FORTE ..............................................................................................26
ESSAYEZ DE CRÉER VOTRE PROPRE SON.......................................27
SÉLECTIONNER [MANUAL] .......................................................................27
Colonne: INITIALISER LES RÉGLAGES INTERNES [MANUAL] .........27
ALLUMEZ LA SECTION ORGUE ................................................................28
SORTEZ LES TIRETTES .................................................................................28
AJOUTER LA PERCUSSION À RÉPONSE DE TOUCHER .....................28
AJOUTER DES EFFETS À LA SECTION ORGUE ....................................29
VIBRATO & CHORUS ............................................................................................29
LESLIE.......................................................................................................................29
OVERDRIVE ............................................................................................................29
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
PERCUSSION............................................................................................48
ANNULATION DE LA TIRETTE DE 1´ ...............................................................48
VIBRATO & CHORUS ..............................................................................49
POUR SÉLECTIONNER LE MODE VIBRATO & CHORUS ............................49
OVERDRIVE...............................................................................................50
LESLIE .........................................................................................................51
MULTI-EFFETS, RÉVERBE......................................................................52
SOUTIEN DE PÉDALIER, COUPLEUR ................................................53
CHANGEMENT D’OCTAVE ...................................................................54
TRANSPOSITION.....................................................................................55
SECTION VOIX EXTRA ...........................................................................56
ALLOUER .........................................................................................................56
SONS INTÉGRÉS ET LIBRAIRIE ..................................................................56
MULTI-EFFETS, RÉVERBE......................................................................57
PATCH.........................................................................................................58
“USER” et “PRESET”.......................................................................................58
NOMMER LE PATCH .....................................................................................59
ENREGISTRER AU PATCH ............................................................................60
MULTI-EFFETS .......................................................................................................97
Exemple: ENREGISTRER AU “U032”................................................................60
EQUALIZ (Égaliseur) ..............................................................................98
PANNEAU DE CONTRÔLE........61
UTILISER LE PANNEAU DE CONTRÔLE .............................................................62
MODE PLAY..............................................................................................63
COMMENT LIRE L’AFFICHAGE ..................................................................63
OPÉRATION DE BOUTON DANS CE MODE ..........................................63
MODE MENU ...........................................................................................64
COMMENT LIRE L’AFFICHAGE ..................................................................64
OPÉRATION DE BOUTON DANS CE MODE ..........................................64
MENU ET SES CONTENUS..........................................................................65
MODE DE FONCTION ...........................................................................66
COMMENT LIRE L’AFFICHAGE ..................................................................66
OPÉRATION DE BOUTON DANS CE MODE ..........................................66
EXEMPLE D’OPÉRATION DE PARAMÈTRE:............................................67
RACCOURCI VERS LE MODE DE FONCTION ..................................69
EXEMPLE D’OPÉRATION:............................................................................69
CONSIGNER LES PAGES FRÉQUEMMENT UTILISÉES ........................69
EXEMPLE D’OPÉRATION:............................................................................69
VERROUILLER L’AFFICHAGE................................................................70
RÉGLER LES PARAMÈTRES .....71
DRAWBAR .................................................................................................72
uSECTION ORGUE .............................................................................................98
uSECTION ORGUE, SECTION VOIX EXTRA, MAÎTRE, .............................98
REVERB ......................................................................................................99
TUNE (Accord)...................................................................................... 100
uACCORD PRINCIPAL .................................................................................... 100
DEFAULT ................................................................................................. 101
SYSTEM................................................................................................... 102
MIDI .......................................103
À PROPOS DU MIDI ........................................................................... 104
QU’EST-CE QUE LE “MIDI”? .................................................................... 104
PRISES MIDI SUR LE SKX ......................................................................... 104
CE QUE LE MIDI PEUT DE FAIRE SUR LE SKX .................................... 104
QU’EST-CE QU’UN “MIDI TEMPLATE?” ................................................ 104
CANAL MIDI ................................................................................................ 105
PRINCIPAL MESSAGE MIDI ..................................................................... 105
MESSAGE DE CANAL ....................................................................................... 105
MESSAGE SYSTÈME.......................................................................................... 105
STRUCTURE DU MIDI ......................................................................... 106
uCANAUX DE CLAVIER .................................................................................. 107
uCANAUX DE ZONES EXTERNES ............................................................... 107
uEXTENSION DE CLAVIERS .......................................................................... 107
UTILISER UN SÉQUENCEUR EXTERNE .......................................... 108
uRÉGLAGE POUR TIRETTES DE MANUEL (INFÉRIEUR & SUPÉRIEUR )....72
uRÉGLER LA PARTIE PÉDALIER ......................................................................73
uEnregistrer une performance sur un séquenceur externe ........... 108
uLecture du séquenceur.............................................................................. 108
PATCH.........................................................................................................74
UTILISER UN MODULE DE SON MIDI............................................ 109
ZONES ..................................................................................................... 110
uNOM DE PATCH................................................................................................74
uCHARGEMENT DE PATCH .............................................................................74
uFAVORIS ..............................................................................................................74
EXVOICE (Voix Extra) ............................................................................75
CONTROL ..................................................................................................76
uQU’EST-CE QUI EST AFFICHÉ EN HAUT À GAUCHE? ........................ 110
uZONE INTERNE .............................................................................................. 110
uZONE EXTERNE ............................................................................................. 110
FONCTION PANIQUE ET RECHARGE DE PARAMÈTRE .......................... 111
uINTERRUPTEUR AU PIED ...............................................................................76
uEXPRESSION......................................................................................................77
uGLISSANDO.......................................................................................................78
uPÉDALE FORTE .................................................................................................78
uASSIGNER...........................................................................................................78
uAFFICHAGE........................................................................................................79
uCLAVIER ..............................................................................................................79
uPARTIE .................................................................................................................79
MIDI ......................................................................................................... 112
PERCUSS (Percussion) ..........................................................................80
VIB&CHO (Vibrato & Chorus) .............................................................81
LESLIE .........................................................................................................82
CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE AVEC LA CLÉ USB ............................ 116
À PROPOS DE CLÉ USB ............................................................................ 116
uNUMÉRO DE CABINE .....................................................................................82
uPARAMÈTRES DE LESLIE ...............................................................................82
uCABINE LESLIE EXTERNE...............................................................................84
ENREGISTRER LA CABINE ..........................................................................84
CUST. TW (Roues Phoniques Personnalisées) .............................85
Enregistrer les Roues Phoniques virtuelles PERSONNALISÉES...............87
PIPE .............................................................................................................88
OD / EFF (Overdrive / Effets) ..............................................................90
uMODÈLE MIDI TEMPLATE .......................................................................... 112
uMAÎTRE ............................................................................................................ 112
uCANAUX DE CLAVIERS ............................................................................... 113
SAUVER LA CONFIGURATION...115
SAUVEGARDER VOTRE CONFIGURATION ................................... 116
CLÉ USB UTILISABLE ........................................................................................ 116
CONNECTEURS USB FLASH DRIVE ............................................................. 116
STRUCTURE DE DOSSIER ............................................................................... 116
INITIALISATION DE LA CLÉ USB...................................................... 117
TRAVAILLER AVEC DES CONFIGURATIONS................................. 118
COMMENT LIRE L’AFFICHAGE ............................................................... 118
SAUVEGARDER LA CONFIGURATION ................................................. 118
CHANGER LE NOM DE LA CONFIGURATION.................................... 119
CHARGER LA CONFIGURATION ............................................................ 120
EFFACER LA CONFIGURATION .............................................................. 120
uEFFETS DE LA SECTION ORGUE..........................................................90
TRAVAILLER AVEC DES PATCHES ................................................... 121
OVERDRIVE ............................................................................................................90
MULTI-EFFETS .......................................................................................................91
COMMENT LIRE L’AFFICHAGE ............................................................... 121
SAUVEGARDER LE PATCH ....................................................................... 121
CHARGER UN PATCH ................................................................................ 122
EFFACER LE PATCH .................................................................................... 122
uEFFETS POUR LA SECTION VOIX EXTRA....................................................97
OVERDRIVE ............................................................................................................97
Introduction
8
TRAVAILLER AVEC DES ROUES PHONIQUES PERSONNALISÉES... 123
COMMENT LIRE L’AFFICHAGE ............................................................... 123
SAUVEGARDER LE FICHIER DE ROUES PHONIQUES PERSONNALISÉES... 123
CHARGER UN FICHIER DE ROUES PHONIQUES PERSONNALISÉES ... 124
EFFACER UN FICHIER DE ROUES PHONIQUES PERSONNALISÉES ...124
LECTEUR DE MUSIQUE .........125
AVANT DE LANCER LA LECTURE.................................................... 126
TYPE DE FICHIER ET DOSSIER DE PLACEMENT ............................... 126
COMMENT LIRE L’AFFICHAGE ............................................................... 126
TRAVAILLER AVEC LE LECTEUR DE MUSIQUE ........................... 127
MODES DU LECTEUR DE MUSIQUE .................................................... 128
LIBRAIRIE DE VOIX ................129
QU’EST-CE QUE LA LIBRAIRIE DE VOIX? ...................................... 130
TYPES DE FICHIER ET DOSSIER DE PLACEMENT............................. 130
LIBRAIRIE DE VOIX ET CONFIGURATIONS ......................................... 130
TRAVAILLER AVEC LA LIBRAIRIE DE VOIX.................................... 131
CHARGER LA LIBRAIRIE DE VOIX .......................................................... 131
EFFACER UNE LIBRAIRIE DE VOIX......................................................... 132
LIQUIDER TOUTES LES LIBRAIRIES DE VOIX ..................................... 132
Dépannage ............................133
DÉPANNAGE ......................................................................................... 134
APPENDICE ............................135
LISTE D’INSTRUMENTS DE VOIX EXTRA ...................................... 136
LISTE DE PATCHES PRESET ............................................................... 138
MODÈLES MIDI TEMPLATE............................................................... 139
MIDI TEMPLATES ....................................................................................... 139
INFORMATION MIDI ........................................................................... 140
Implémentation MIDI .............................................................................. 140
Message de Voix de Canal ............................................................................ 140
Message de Mode de Canal ......................................................................... 140
Données de Tirette Liste 1 ..................................................................... 141
Numéro de Contrôle ....................................................................................... 141
Données de Tirette Liste 2 ..................................................................... 141
Message Système Exclusif ..................................................................... 142
Message Exclusif de Réglage de Mode .................................................... 142
Switch NRPN ...................................................................................................... 142
Set de Data (Rx. uniquement) ...................................................................... 142
Requête d’Identité (Rx. uniquement)........................................................ 142
Réplique d’Identité (Tx. uniquement)....................................................... 142
Paramètres Globaux ................................................................................ 143
Paramètres de Patch ................................................................................ 144
Paramètres de Leslie ................................................................................ 148
Paramètres Système ................................................................................ 148
Paramètres de Roues Phoniques ........................................................ 148
Paramètres de Tuyau ............................................................................... 148
LISTE DES ROUES PHONIQUES PERSONNALISÉES .................. 149
CHARTE D’IMPLÉMENTATION MIDI .............................................. 150
CANAUX MIDI ET MESSAGES .......................................................... 151
SPÉCIFICATIONS .................................................................................. 152
SERVICE .................................................................................................. 155
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
u AUTHENTIQUE ORGUE Á TIRETTE HAMMOND
Le SKX est d’abord et avant tout un véritable Orgue Hammond avec des “Roues Phoniques
Virtuelles” pour fournir le son Hammond classique. Sont aussi disponibles les sonorités
d’orgues “combo” vintages, et une variété de jeux d’orgue à tuyaux pour fournir des voix
d’orgue religieux et classique.
u SECTION VOIX EXTRA
La section VOIX EXTRA fournit des Pianos Acoustiques et Électriques de haute qualité,
aussi bien que des voix d’autres Claviers et des voix Orchestrales. Des Librairies de Voix
Additionnelles peuvent être téléchargées et installées en utilisant une clé USB.
L’Orgue et les Voix Extra peuvent être utilisés ensemble, et leurs sorties peuvent être
accessibles individuellement, en utilisant la Cabine Leslie pour la section Orgue, et
la(les) prise(s) LINE OUT pour la section Voix Extra.
u LESLIE/VIBRATO NUMÉRIQUE
Une Leslie numérique et programmable est disponible pour les voix de Tirette, aussi bien
que le traditionnel “Vibrato/Chorus” tel qu’utilisé sur le légendaire B-3/C-3. Le Vibrato/
Chorus peut être sélectionné pour les parties Supérieure et Inférieure, indépendamment.
u UNE LARGE VARIÉTÉ D’EFFETS
Des Multi-effets numériques sont disponibles pour les sections Orgue et Voix Extra indépendamment. Un Égaliseur Maître vous permet de tailler la réponse tonale totale du SKX.
u LECTEUR DE MUSIQUE
Le SKX est équipé pour lire les fichiers audio de type MP3/WAV. Cela le rend très pratique
pour l’accompagnement de performances solo ou l’entraînement.
u CLAVIER-MAÎTRE MIDI
Des Zones Externes sont disponibles pour permettre au SKX d’être utilisé comme
clavier-maître.
u PATCHES ET FAVORIS
En addition des 100 Patches définis par l’usager disponibles, 10x10 “Favoris” de rappel
rapide de Patches sont disponibles pour la facilité sur scène.
u PORT USB INTÉGRÉ
Ce port USB vous permet d’utiliser une Clé USB pour sauvegarder des Patches, des
Configurations, etc., ainsi que pour utiliser le Lecteur de Musique intégré, installer des
Librairies de Voix et mettre à jour le logiciel système de l’instrument.
u PRISE LESLIE
Une prise Leslie à 11 broches est fournie qui vous permet d’utiliser le SKX avec une
Cabine Leslie ayant une interface 11 broches.
u PETIT ET POIDS LÉGER
Le SKX est petit et poids léger, rendant son transport et son installation aisés.
Introduction
NOMS ET FONCTIONS
10
PANNEAU SUPÉRIEUR
❶
⓭
⓮
⓫
⓬
⓯
❸
❹
❺
❻
❽
❾
⓴
⓱
❷
LAYER
㉑
⓰
⓳
⓲
❿
❼
㉓
㉔
㉕
㉒
u EN HAUT À GAUCHE
❶ Potentiomètre MASTER VOLUME
Vous permet de contrôler le volume de l’instrument entier. (P. 22)
❷ Bouton CONTROL
Vous permet d’accéder à un élément depuis le mode de Fonction CONTROL (P. 76)
❸ Bouton DRAWBAR
Vous permet d’accéder au mode de Fonction de Tirette DRAWBAR
pour régler le Type d’Orgue etc. (P. 39)
u CONTRÔLE DE CLAVIER
❹ Bouton PEDAL SUSTAIN
Vous permet d’ajouter aux sonorités du Pédalier PEDAL un
déclin régulier similaire à une basse à cordes. (P. 33)
❺ Bouton MANUAL BASS
Vous permet de jouer les sonorités du Pédalier PEDAL depuis
le clavier Inférieur LOWER. P. 32)
❻ Bouton LOWER to PEDAL
Vous permet de jouer les sonorités de la partie Inférieure
LOWER depuis un Pédalier MIDI connecté. (P. 33)
❼ Bouton TRANSPOSE
Vous permet de modifier la clef musicale de l’instrument entier.
(P. 55)
❽ Bouton OCTAVE DOWN
❾ Bouton OCTAVE UP
Ces deux boutons vous permettent de déplacer la hauteur de ton
de la partie Supérieure UPPER vers le Haut “UP” ou vers le Bas
“DOWN” d’une octave. (P. 54)
❿ Bouton OCTAVE LOWER
Vous permet de déplacer la hauteur de ton de la partie Inférieure
LOWER vers le Haut “UP” ou vers le Bas “DOWN” par octaves
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
㉖
quand il est utilisé en conjonction avec les boutons OCTAVE
DOWN/UP. (P. 54)
u PANNEAU DE CONTRÔLE
⓫ Bouton PLAY
Vous permet de revenir au mode Play, ou mode principal.
(P. 63)
⓬ Bouton MENU/EXIT
Vous permet d’accéder au mode Menu dans l’affichage et de
revenir au mode Menu depuis d’autres modes de Fonction. (P.
64)
⓭ Encodeur VALUE
Vous permet d’incrémenter/décrémenter les numéros de Patch
pendant que vous jouez, ou des valeurs d’ajustement durant
l’édition.
⓮ Boutons de DIRECTION
Vous permettent de déplacer le curseur dans l’affichage ou de
localiser d’autres pages.
⓯ Bouton ENTER
Vous permet de confirmer l’entrée ou la procédure en cours lors
de l’édition de sons ou d’éléments.
⓰ AFFICHAGE
u FAVORIS
⓱ Bouton RECORD
Vous permet d’enregistrer des éléments définissables par l’usager
tels que Patches, Favoris, etc. (P. 34)
⓲ Bouton MANUAL/BANK
Vous permet de passer outre le réglage de Patch en cours en faveur
des réglages courants du Panneau supérieur. (P. 27)
Aussi, vous permet de sélectionner des Banques de Favoris en
pressant ce bouton avec l’un des boutons numérotés FAVORITE.
(P. 24)
MIX
BALANCE
EXV1
㉗
㉙
㉘
⓳ Boutons NUMBER
Vous permettent de rappeler rapidement des Patches que vous
utilisez fréquemment. (P. 24)
u SECTION ORGUE
⓴ Boutons UPPER ON, LOWER ON
Vous permettent de “faire sonner” ou de “rendre muet” chaque
partie de la section Orgue.
㉑ Potentiomètre ORGAN VOLUME
Vous permet de contrôler le volume de la section Orgue entière.
(P. 47)
u VIBRATO & CHORUS
㉒ Boutons UPPER, LOWER
Vous permettent de sélectionner quelle partie reçoit l’Effet
Vibrato & Chorus. (P. 49)
u LESLIE
㉓ Bouton BYPASS
Vous permet de diriger les sons produits par la section Orgue
depuis le canal Rotatif vers le canal Stationnaire. (P. 51)
㉚
㉛
EXV2
㉜
㉗ Tirettes PEDAL
Vous permettent d’ajuster la partie Pédalier PEDAL.
㉘ Tirettes LOWER
Vous permettent d’ajuster la partie Inférieure LOWER.
u PERCUSSION
㉙ Bouton ON
Vous permet d’ajouter l’effet Percussion à la partie Supérieure
UPPER. (P. 48)
㉚ Bouton SOFT
Vous permet de sélectionner le volume de Percussion “NORMAL”
ou Doux “SOFT”. (P. 48)
㉛ Bouton FAST
Vous permet de sélectionner le temps de déclin de Percussion
Lent “SLOW” ou Rapide “FAST” . (P. 48)
㉜ Bouton THIRD (Tierce)
Vous permet de sélectionner l’harmonique de Percussion
“SECOND” (4’) ou Tierce “THIRD” (2 2/3´) . (P. 48)
㉔ Bouton STOP
Vous permet d’arrêter les Rotors de Leslie de tourner quand le
bouton [FAST] est “ÉTEINT”. (P. 51)
㉕ Bouton FAST
Bascule les modes de Rotors sur Rapide FAST ou non. Lorsque
la LED est ALLUMÉE, c’est sur Rapide FAST. (P. 51)
u Tirettes DRAWBARS
Celles-ci servent à ajuster les harmoniques élémentaires de la
section Orgue. La fonction de chaque tirette est différente selon
le type d’Orgue (Roue Phonique/Transistor/Tuyau). (P. 40)
㉖ Tirettes UPPER
Vous permettent d’ajuster la partie Supérieure UPPER.
Introduction
12 NOMS ET FONCTIONS - Suite
㉝
㉞
㉟
MIX
㊱BALANCE
EXV1
u VOIX EXTRA
㉝ Boutons ALLOCATE UPPER, LOWER
Vous permettent d’assigner les sections de Voix Extra à l’une ou
l’autre des parties Supérieure UPPER et Inférieure LOWER.
(P. 56)
㉞ Boutons VOICE GROUP
Vous permettent de sélectionner le Groupe de Voix des sections
de Voix Extra. (P. 30)
㉟ Potentiomètre VOLUME
Vous permet d’ajuster le volume entier des sections de Voix
Extra. (P. 30)
㊱ Potentiomètre BALANCE
Vous permet d’ajuster la balance entre les sections de Voix Extra
1 et 2. (P. 30)
u EFFETS POUR LA SECTION ORGUE
㊲ Bouton DRAWBARS OVERDRIVE ON
Vous permet d’allumer l’effet Overdrive d’Orgue sur “ON” ou
de l’ÉTEINDRE. (P. 50)
㊳ Potentiomètre DRAWBARS OVERDRIVE AMOUNT
Vous permet d’ajuster le montant de l’effet Overdrive d’Orgue.
(P. 50)
㊴ Bouton DRAWBARS EFFECT ON
Vous permet d’allumer le Multi-Effets d’Orgue sélectionné sur
“ON” ou de l’ÉTEINDRE. (P. 52)
㊵ Potentiomètre DRAWBARS EFFECT AMOUNT
Vous permet d’ajuster le montant du Multi-Effets d’Orgue.
(P. 52)
u EFFETS POUR LA SECTION VOIX EXTRA
㊶ Bouton EXTRA VOICE EFFECT ON
Vous permet d’allumer le Multi-Effets de Voix Extra sélectionné sur “ON” ou de l’ÉTEINDRE. (P. 57)
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
EXV2
㊷
㊹
㊶
㊸
㊳
㊵
㊲
㊴
㊷ Potentiomètre EXTRA VOICE EFFECT AMOUNT
Vous permet d’ajuster le montant du Multi-Effets de Voix Extra
sélectionné. (P. 57)
u EFFETS POUR TOUTES LES PARTIES
㊸ Bouton REVERB ON
Vous permet d’allumer l’effet Réverbe sur “ON” ou de
l’ÉTEINDRE. (P. 52)
㊹ Potentiomètre REVERB DEPTH
Vous permet d’ajuster la profondeur de la Réverbe. (P. 52)
PANNEAU ARRIÈRE
❻
❷
11 PIN
⓬
⓫
❿
❾
❽
❼
❺
u ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
❷
❽
Interrupteur POWER
u TERMINAUX DE SORTIE AUDIO
NOTE: Connecter des Écouteurs NE coupe PAS les sorties audio LINE
OUT ou LESLIE.
❹
❺
❻
❾
Prise LINE OUT R
Prise LESLIE 11 PIN
Connecter ici une Cabine Leslie équipée d’une interface 11
broches.
Quand la connexion d’une Cabine Leslie physique est détectée,
le Simulateur de Leslie numérique à bord est désactivé sur la
prise PHONES et sur les prises LINE OUT. (P. 17)
HAMMOND
KORG
Roland
YAMAHA
Prise DAMPER PEDAL
Connecter ici une Pédale Forte optionnelle (VFP1 en option
etc.)
Si vous pressez sur la Pédale Forte connectée tout en maintenant des touches enfoncées, le son est soutenu même après que
vous relâchez la ou les touche(s), similairement à la pédale forte
sur un piano acoustique. (P. 78)
EXP-50J, EXP-20, V-20H, V-20R; NORMAL
XVP-10, XVP-20; INVERSÉ
EV-5; NORMAL
FC7; INVERSÉ
u TERMINAUX MIDI
❿
⓫
Prise MIDI OUT
Les données MIDI sont transmises depuis cette prise. (P. 104)
Prise MIDI IN
Les données MIDI sont reçues via cette prise.
NOTE: Le SKX est programmé d’usine pour recevoir les données
MIDI entrantes depuis un Pédalier MIDI connecté, quel que
soit le réglage courant de canal MIDI. (P. 104)
u TERMINAUX DE CONTRÔLEURS
❼
Prise EXP. PEDAL
Connecter ici une Pédale d’Expression optionnelle.
Ceci vous permet de contrôler le volume tout en jouant. (P. 77)
Les Pédales d’Expression/de Volume suivantes peuvent être
utilisées avec le SKX:
Prise LINE OUT L/MONO
Utiliser ces prises pour connecter un équipement audio externe.
Si le mixeur connecté ou l’enceinte de monitoring est stéréophonique, connecter aux deux L et R. Si monophonique,
connecter uniquement à la prise L/MONO (P. 16) et régler
le Mode Audio sur “MONO” (P. 102).
Prise FOOT SWITCH
HAMMOND VFP1, FS-9H
BOSS
FS-5U
YAMAHA
FC4A, FC5
Prise PHONES
Connecter une paire d’écouteurs stéréo à cette prise.
❶
Connecter ici l’Interrupteur au Pied.
Veuillez voir (P. 76) pour l’information concernant les
différentes fonctions disponibles pour l’Interrupteur au Pied.
Les Interrupteurs au Pied / Pédales Fortes suivants peuvent être
utilisés avec le SKX:
Il met le SKX en marche sur “ON” ou en ARRÊTE la marche.
(P. 22)
❸
❸
NOTE: Utiliser UNIQUEMENT une Pédale Forte équipée d’une prise
de connexion monophonique. NE PAS utiliser une pédale
ayant une prise Stéréo ou “Compatible TRS”, car elle ne fonctionnera pas.
❶ Prise DC IN
Connecter l’adaptateur AC AD3-1250-2P à cette prise.
Utiliser d’une façon à soulager la traction sur la prise pour éviter
de déconnecter accidentellement l’alimentation électrique durant
la performance. (P. 16)
❹
u TERMINAL USB
⓬
Port USB FLASH DRIVE
Utiliser ce port pour connecter une Clé USB. (P. 116)
Introduction
14 NOMS ET FONCTIONS - Suite
CLAVIER
MIX
BALANCE
EXV1
EXV2
PLAYER
❶
❷
❶ Clavier Supérieur UPPER
61 touches à front carré (Style cascade ou “waterfall”), sensible
à la vélocité.
Ceci pour jouer la partie Supérieure UPPER.
❷ Clavier Inférieur LOWER
61 touches à front carré (Style cascade ou “waterfall”), sensible
à la vélocité.
Cela pour jouer la partie Inférieure LOWER.
ACCESSOIRES
❶
❶ Adaptateur AC
Fournit l’alimentation électrique au SKX.
❷
NOTE: Utiliser uniquement un adaptateur AC AD3-1250-2P approuvé
par Hammond, NE PAS y substituer un autre adaptateur AC
même lui ressemblant visuellement.
❷ Cordon Électrique AC
Brancher une extrémité dans l’adaptateur AC et l’autre extrémité
dans la prise de courant murale.
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
BRANCHEMENT
BRANCHEMENT ÉLÉMENTAIRE
16
Connecter les câbles audio et les accessoires comme montré ci-dessous.
Le SKX n’est pas autonome - un amplificateur externe/système d’enceinte est nécessaire pour entendre le son. Cependant, si vous connectez une paire d’écouteurs
stéréophoniques à la prise PHONES, vous pouvez entendre le son à travers les
écouteurs même si un amplificateur externe n’est pas connecté.
NOTE: Assurez-vous que l’instrument et l’amplificateur soient tous deux “ÉTEINTS” avant de
connecter amplificateurs ou écouteurs.
11 PIN
Adaptateur AC
AD3-1250-2P (inclus)
Interrupteur au Pied
FS-9H (optionnel)
vers la prise de courant AC
Pédale d’Expression
EXP-50J (optionnel)
Pédale ForteVFP1
(optionnel)
Enceintes Amplifiées
(optionnel)
Les paramètres de Pédale d’Expression et d’Interrupteur au Pied doivent être réglés
correctement. Pour les détails voir [CONTROL]. (P. 76)
Réglez le Mode Audio sur connexion stéréo ou bien mono. (P. 102)
ATTENTION
Ne pas placer cette unité dans la lumière directe du soleil, à proximité
de sources de chaleur, ou dans un
lieu chaud.
Owner’sd’Utilisation
Manual
HA<O> Skx Manuel
CONNECTER LA CABINE LESLIE
Une cabine Leslie de type 11 broches peut être directement connectée au SKX.
NOTE: Éteindre sur OFF avant de connecter la cabine Leslie.
En connectant avec le type un seul canal
En connectant avec le type 3 canaux
11 PIN
11 PIN
Câble Leslie 11 broches
Câble téléphonique
CONNEXION ÉLÉMENTAIRE
EN UTILISANT LE TYPE 3 CANAUX (TEL QUE 2101/mk2)
1. Connecter la Cabine Leslie et la prise Leslie 11-PIN sur le SKX avec le câble
exclusif Leslie 11 broches (optionnel LC-11-7M, non inclus).
2. Mettre en marche, et réglez le paramètre EXT. LESLIE CH sur “3”. (P. 84)
3. Faire le réglage de l’orgue à Roue Phonique.
4. Commuter sur “ALLUMÉ” le bouton [BYPASS], régler le [STATIONARY
VOLUME] de la Cabine Leslie au volume désiré.
5. Répéter “ALLUMER/ÉTEINDRE” le bouton [BYPASS] tout en jouant le clavier,
régler le [ROTARY VOLUME] de la Cabine Leslie au même volume que vous
pouvez entendre.
EN UTILISANT LE TYPE UN SEUL CANAL (TEL QUE 122XB, 3300/W)
1. Connecter la Cabine Leslie et la prise Leslie 11-PIN sur le SKX avec le câble
exclusif Leslie 11 broches (optionnel LC-11-7M, non inclus).
2. Connecter l’équipement audio tel que des enceintes amplifiées et la Sorties Ligne
du SKX avec un câble audio.
3. Mettre en marche, et réglez le paramètre EXT. LESLIE CH sur “1”. (P. 84)
4. Faire le réglage de l’orgue à Roue Phonique.
5. Commuter sur “ALLUMÉ” le bouton [BYPASS], régler l’équipement audio au
volume désiré.
6. Répéter “ALLUMER/ÉTEINDRE” le bouton [BYPASS] tout en jouant sur le
clavier, régler le [VOLUME] de la Cabine Leslie au même volume que vous pouvez
entendre.
Câble Leslie 11 broches
Câble MIDI (optionnel)
CABINES LESLIE À CONNECTER
Le SKX est conçu pour connecter avec une cabine
Leslie à 3 canaux telle que la 2101/mk2. Cependant,
il est aussi possible de connecter une Leslie de type
1 canal telle que les 122XB, 3300/W en envoyant les
canaux stationnaires vers les prises LINE OUT indépendamment. (P. 84)
CANAL DE LESLIE
Les cabines Leslie de type 3 canaux sont équipées
d’un système de hauts-parleurs stéréo, indépendant du Rotor, pour fournir un son stéréo pour les
Voix Extra et sons d’orgue directs.
Une cabine Leslie traditionnelle à un seul canal,
telle qu’une #122 ou une #147 n’a pas de système
de haut-parleur stationnaire, nécessitant donc un
amplificateur/enceinte séparé pour les Voix Extra
ou sons d’orgue directs.
CONTRÔLE MIDI DE LA CABINE LESLIE
Pour contrôler les paramètres de la Cabine Leslie 2101/mk2 (ajustement fin de la
vitesse de Rotor ou du temps de montée, etc.):
1. Connecter le MIDI OUT du SKX avec le MIDI IN de la Cabine Leslie avec un
câble MIDI.
2. Régler le canal de Clavier - TX UPPER et le canal MIDI de la Leslie à le même
canal. (P. 113)
Lorsque le SKX détecte qu’une Cabine Leslie est connectée, les paramètres de Leslie
envoyés par MIDI depuis le SKX sont commutés des originaux du SKX vers ceux
pour la Cabine Leslie.
Hook-Up
Branchement
18
ÉTENDRE LE CLAVIER
Le SKX peut être augmenté à double claviers en connectant un Pédalier MIDI externe.
PÉDALIER (13 OU 20 TOUCHES)
11 PIN
OUT
IN
MIDI Pedalboard
Pédalier
MIDI
MONTER LE CU-1(optionnel)
1. Connecter le MIDI OUT du pédalier MIDI au MIDI IN du SKX avec un câble MIDI.
2. Quand vous utilisez le Switch Leslie CU-1, connectez le CU-1 à la prise FOOT SWITCH.
NOTE: Cette illustration montre uniquement l’extension du Pédalier. Voir P.16 pour le branchement
élémentaire de la source d’alimentation électrique, de l’audio, etc.
3. Allumez le SKX sur ON et appelez le Modèle MIDI “Pedal KBD”. (P. 112)
4. Quand vous utilisez le CU-1, réglez le CONTROL - FOOT DEVICE sur “CU-1”.
(P. 76)
u PÉDALIERS MIDI RECOMMANDÉS
Les pédaliers MIDI suivants sont recommandés pour utilisation avec le SKX:
w Pédalier de son MIDI XPK-130G (13 touches)
w Pédalier de son MIDI XPK-200G (20 touches)
w Pédalier de son MIDI XPK-200GL (20 longues touches)
w XPK-100, -200, -200L peut être aussi utilisé.
Owner’s d’Utilisation
Manual
HA<O> Skx Manuel
PÉDALIER (25 TOUCHES)
11 PIN
Câble
MIDI
MIDI Cable
Stereo
Phone Cable
LIS-200
Câble
Téléphonique
Stéréo
LIS-200
MonoTéléphonique
Phone Cable Mono
Câble
Les câbles formant les lignes
sont achetés séparément.
En l’utilisant ensemble avec le Switch Leslie CU-1, l’interrupteur
au pied sur le XPK-250W peut être utilisé comme Pédale Forte.
INTERRUPTEUR
AU PIED
FOOT
SW
EXPRESSION
EXPRESSION
MIDI OUT
MIDI OUT
MIDI PEDALBOARD

DC IN
1. Brancher comme illustré ci-dessus.
2. Quand vous utilisez un Switch Leslie CU-1, connectez le CU-1 à la prise FOOT
SWITCH.
Adaptateur AC:
AD1-1210 (région 100-120V)
AD3-1210 (région 220-240V)
Acheté Séparément
NOTE: Cette illustration montre uniquement l’extension du Pédalier. Voir P.16 pour le
branchement élémentaire de la source d’alimentation électrique, de l’audio, etc.
3. Allumez le SKX sur ON et appelez le Modèle MIDI “Pedal KBD”. (P. 112)
4. Si vous utilisez le CU-1, réglez le CONTROL - FOOT DEVICE sur “CU-1”.
(P. 76)
Hook-Up
Branchement
20
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
SE PRÉPARER À
JOUER
METTRE EN MARCHE
22
COMMENT METTRE EN MARCHE
Après avoir fait les connexions nécessaires, suivez les procédures ci-dessous pour mettre
en marche votre SKX. Veuillez être sûr d’adhérer à la procédure, pour prévenir mauvais
fonctionnement ou dommage.
u PROCÉDURES
1. Avant de mettre sous tension sur ON, confirmer que le potentiomètre [MASTER
VOLUME] est réglé au minimum.
2. Mettre en marche le [POWER] (à l’arrière du SKX) sur le “ON”. Le mode Titre puis
le mode Play sont affichés (comme illustré).
NOTE: Pour protéger les circuits, le SKX est conçu pour ne pas jouer immédiatement à la mise
sous tension (environ 6 secondes).
3. Mettre en marche l’amplificateur connecté etc.
4. Jouer un peu, en montant le potentiomètre [MASTER VOLUME] pour ajuster le
volume à vos besoins.
NOTE: Le bouton [MANUAL] ne sonne pas dans les réglages par défaut. Sortez les Tirettes ou
sélectionnez n’importe lequel des boutons FAVORITE [1] à [10] pour obtenir du son.
5. Ajuster le volume de l’amplificateur etc.
UPPER
NUMBER
PEDAL
LOWER
VAL
NOTE: Pour “ÉTEINDRE” la marche, faites les étapes ci-dessus à rebours. (“ÉTEINDRE” l’amplificateur
etc. en premier.)
NAME
PATCH
SAUVEGARDE
Le SKX “se souvient” du statut de l’unité immédiatement avant que la marche ne soit
éteinte, retournant l’unité à ce statut au prochain allumage.
Le statut des réglages par défaut sont les mêmes que quand le bouton de Favori [1]
est pressé.
AUTO-EXTINCTION
Le SKX a un dispositif d’“AUTO-EXTINCTION” qui ÉTEINDRA automatiquement la marche sur le SKX si aucune touche ou bouton n’est pressé pendant
30 minutes.
Pour activer ou désactiver la fonction AUTO POWER OFF, voir “SYSTEM” P.
102.
NOTE: Selon le statut du SKX, pendant l’édition, par exemple, la marche peut ne pas
s’éteindre, même si le temps d’AUTO-EXTINCTION réglé s’écoule. Aussi assurez-vous
de mettre l’interrupteur de marche “POWER” sur OFF manuellement, après chaque
utilisation.
RÉINITIALISER AUX RÉGLAGES D’USINE
Pour rétablir tous les paramètres du SKX à leur réglages par défaut, faites comme suit:
u PROCÉDURES D’OPÉRATION
1. Éteindre l’Interrupteur de marche [POWER] du SKX.
2. En maintenant pressé le bouton [RECORD], mettre en marche le [POWER] sur
ON.
3. Continuer de maintenir pressé le bouton jusqu’à ce que “Loading Default...” s’affiche.
4. Lorsque le mode Play est affiché, cette opération est terminée.
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
JOUER AVEC LES PATCHES
Il y a 100 Patches chargés en mémoire depuis l’usine, vous permettant de commencer à
jouer immédiatement. Vous pouvez aussi créer 100 Patches des vôtres.
“UTILISATEUR” ET “PRESET”
Patches
Boutons
“FAVORITE”
“FAVORI”
buttons
1
2
3
Il y a deux domaines: “UTILISATEUR” et “PRESET” dans
la mémoire de Patch du SKX. Vous pouvez librement réécrire
dans le domaine “UTILISATEUR”, mais vous ne pouvez pas
en faire autant dans le domaine “PRESET” comme il contient
les réglages d’usine.
“UTILISATEUR” et “PRESET” sont indiqués par “U” et “P”
respectivement.
refer
refer
U001
U002
U003
U004
U005
First
Second
Third
Fourth
Fifth
Potentiomètre
“VALUE”
“VALUE”
knob
enPLAY
modemode
PLAY
in
Sélection
sequential
séquentielle
select
refer
Manuel
MANUAL
Exclusif de
exclusive
P098 Mezzo Forte
P099 Forte
P100 Fotissimo
”P” n’not
est pasrewritable
ré-i nscriptible
“P” are
Manuel
Manual
COMMENT APPELER UN PATCH
Exemple: Sélectionner U041.
2
1
PLAYER
① ALLER AU MODE PLAY
Sélectionner le bouton PLAY, pour entrer dans le mode PLAY
② SÉLECTIONNER LE NUMÉRO DE PATCH
Sélectionner le Patch numéro U041 avec l’encodeur [VALUE].
Lire la [LISTE DE PATCHES PRESET] (P. 138) dans l’Appendice pour les détails de Patch Preset.
Appelez divers Patches pour jouer. Lorsque vous appelez des
Patches, non seulement les registrations de Tirette changent
mais les effets tels que Leslie, réverbe, et Voix Extra changent
aussi.
NOTE: Vous pouvez régler les types de paramètres à appeler (P. 74
#2 à 10).
NOTE: Vous pouvez régler les boutons FAVORI pour qu’ils sélectionnent
un Patch par saisie directe (P. 74 #11)
Getting
Ready
To Play
Se
Préparer
à jouer
24
CONSIGNER DES PATCHES FAVORIS (FAVORITES)
Les Patches sont sélectionnés avec l’encodeur [VALUE]. Sur scène, il est pratique d’avoir vos Patches
favoris disponibles immédiatement. Voici comment:
Consigner des PATCHES aux FAVORIS Comment rappeler des FAVORIS
Ex. Enregistrer U041 au “3-2”
Ex. Appeler le “3-2”
① SÉLECTIONNER LE PATCH
① SÉLECTIONNER LA BANQUE
Sélectionner le Patch que vous voulez consigner (dans cet
exemple, U041) sur un bouton de favori ainsi que montré sur
la page précédente.
② SÉLECTIONNER LA BANQUE OÙ CONSIGNER
Pressez
Tout en maintenant
Presser en maintenant le bouton [MANUAL/BANK] et sélectionner l’un des boutons de Favoris numérotés correspond à
choisir la “BANQUE” (pour cet exemple, [3]).
NOTE: Le bouton de Favori affiche la Banque pendant que le bouton
[MANUAL/BANK] est maintenu pressé.
Pressez
Tout en maintenant
NOTE: Ceci n’est pas nécessaire si vous ne changez pas de Banque.
② SÉLECTIONNER LE NUMÉRO
Presser le bouton de Favori tout en maintenant pressé le bouton
[MANUAL/BANK] correspond au choix de la “BANQUE”
(dans cet exemple, [3]).
NOTE: Le bouton de Favori affiche la Banque pendant que le bouton
[MANUAL/BANK] est maintenu pressé.
NOTE: Ceci n’est pas nécessaire si vous ne changez pas de Banque.
③ SÉLECTIONNER LE NUMÉRO À CONSIGNER
Presser le “NUMÉRO” de bouton de Favori (dans cet exemple,
2) que vous souhaitez rappeler. Le bouton de Favori s’éclaire et
le Patch correspondant est appelé.
BANQUE et NUMÉRO
Number
Bank
Tout en maintenant
Pressez
Finalement, presser le bouton de Favori désiré tout en maintenant le bouton [RECORD] pressé, correspond au choix du
“NUMÉRO” (dans cet exemple, [2]).
L’affichage montrera “Recording Favorite..” pendant
approximativement une demie-seconde, et le bouton Favori
sélectionné clignotera momentanément. Votre Favori est enregistré.
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
1
2
3
1
U011 Born Verse
U012 Born Solo
U011 Born Verse
2
U024 MyLife Pf
U045 Lucy Org
U023 GetBack EP
3
P061 Classic
P062 Slow
P063 Contemp.
La “BANQUE” et “NUMÉRO” sont une méthode de gestion
efficace des numéros de Favoris. Ils sont utilisés pour être consignés comme dans la charte ci-dessus selon le déroulement de la
chanson ou du spectacle.
Colonne: ENREGISTRER DES FAVORIS COMME BOUTONS PRESET
Vous pouvez enregistrer un Patch Favori avec une procédure similaire à celle de la série
d’orgues Hammond XB/XK, en maintenant le bouton [RECORD], et en pressant le
bouton de favori sélectionné - après avoir fait la procédure suivante.
① LOCALISER LE MODE MENU
④ ALLER À LA PAGE FAVORI
Presser deux fois le bouton []. La page Favori apparaît.
Presser le bouton [MENU/EXIT]. Le mode Menu apparaît.
Répéter la pression sur le bouton menu jusqu’à ce que le menu
“A”apparaisse (si nécessaire).
⑤ RÉGLER LA VALEUR SUR LOCKED1-10
② SÉLECTIONNER LE PATCH
Tourner l’encodeur [VALUE] et régler la valeur de la rubrique
ACCESS sur “LOCKED1-10”.
Presser les boutons [] pour sélectionner
l’option PATCH (qui clignotera).
③ ENTRER
Presser le bouton [ENTER] pour sélectionner le mode de Fonction de Patch.
⑥ REVENIR AU MODE PLAY
Presser le bouton [PLAY] pour revenir au
mode Play.
Getting
Ready
To Play
Se
Préparer
à jouer
26
UTILISATION DES CONTRÔLEURS AU PIED
Expression et soutien sont des éléments importants de toute performance. Ici vous
apprendrez comment connecter ces contrôleurs.
PÉDALE D’EXPRESSION
La Pédale d’Expression contrôle le volume global ou la pression
acoustique du SKX. Pressez en avant de la pointe de votre pied
pour augmenter le volume et en arrière avec votre talon pour
diminuer le volume.
NOTE: La performance de la pédale d’Expression peut être personnalisée
de diverses façons. (P. 77)
EXP-50J (optionnel)
NOTE: Vous pouvez contrôler si vous voulez ou non que les sections de
Voix Extra reçoivent l’Expression. (P. 75)
INTERRUPTEUR AU PIED
L’Interrupteur au Pied peut être programmé à diverses fonctions.
Le réglage par défaut est [LESLIE S/F ALTERNATE]. Chaque
pression bascule la vitesse de l’effet Leslie sur rapide ou non.
NOTE: Pour l’information au sujet de comment régler l’affectation de la
fonction de l’Interrupteur au Pied. (P. 76)
FS-9H (optionnel)
PÉDALE FORTE
La Pédale Forte maintient les notes jouées tout comme sur un
piano acoustique.
Vous pouvez maintenir les notes durant un changement d’accord
sans interrompre le son.
NOTE: Vous pouvez changer l’affectation de partie de la Pédale Forte.
(P. 76)
VFP1 (optionnel)
Owner’sd’Utilisation
Manual
HA<O> Skx Manuel
ESSAYER DE CRÉER VOTRE PROPRE SON
Dans cette section vous apprendrez comment créer votre propre son. Dans cet exemple,
l’Orgue et les Voix Extra sont combinés (Orgue Jazz et Piano Électrique).
SÉLECTIONNER [MANUAL]
D’abord, sélectionner le bouton [MANUAL] (LED allumée).
Le bouton [MANUAL] rend tous les réglages courants du
panneau supérieur actifs, permettant la registration en temps
réel, et la création de nouveaux Patches.
NOTE: Pour revenir au Patch, presser de nouveau le bouton
[MANUAL] (LED éteinte).
Colonne: INITIALISER LES RÉGLAGES INTERNES [MANUAL]
Quand le bouton [MANUAL] est “ALLUMÉ”, certains paramètres qui ne sont pas sur le panneau de contrôle (par ex. le
Type d’Orgue) peuvent être réglés sur des valeurs non désirées.
Voici la procédure pour les ramener à leur statut PAR DÉFAUT.
③ ENTRER
① ALLER AU MODE MENU
Presser le bouton [ENTER]. Ceci amène
la page MANUEL du mode de Fonction
PAR DÉFAUT.
④ ENTRER DE NOUVEAU
Presser le bouton [MENU/EXIT]. Le mode Menu apparaît. Si
l’affichage est différent de l’illustration ci-dessus, sélectionner à
nouveau le bouton [MENU/EXIT].
② LOCALISER LA PAGE E
Presser le bouton [ENTER]. Les contenus
de MANUEL sont initialisés.
⑤ REVENIR AU MODE PLAY
Presser le bouton [] 4 fois pour atteindre la Page E. L’entrée
DEFAULT clignote.
Presser le bouton [PLAY] pour revenir au mode
Play
Getting
Ready
To Play
Se
Préparer
à jouer
28 ESSAYER DE CRÉER VOTRE PROPRE SON - suite
ALLUMEZ LA SECTION ORGUE
Dans cet exemple, commençons par faire des sons avec la Section
Orgue.
Les boutons ON commutent les sons ou pas à chaque partie de
la section Orgue.
NOTE: Qu’est-ce qu’une “PARTIE”? (P. 32)
Commuter le bouton [UPPER ON] sur “ALLUMÉ”. La partie
SUPÉRIEURE de la Section Orgue sonnera.
NOTE: Vous pouvez régler la Section Voix Extra pour qu’elle s’éteigne automatiquement lorsque la Section Orgue est allumée.
(P. 79)
Ensuite, régler le potentiomètre [ORGAN VOLUME]. Il
ajuste le volume global pour la Section Orgue. Réglez ce potentiomètre à sa position centrale pour l’instant.
SORTEZ LES TIRETTES
Sortez les Tirettes du Supérieur selon vos goûts. Vous pouvez
suivre vos sélections facilement tout en jouant le clavier.
Les Tirettes font le son d’orgue fondamental du SKX. Le ton
change en fonction de combien les Tirettes sont sorties.
Le volume de chaque son devient maximum quand la Tirette est
complètement sortie, et il est à zéro lorsqu’elle est complètement
repoussée en arrière. Les Tirettes sont arrangées de façon à ce
que la hauteur de ton croisse de la gauche vers la droite.
Pour cet exemple, sortez complètement à fond les trois premières
Tirettes de 16´, 5 1/3´ et 8´ comme montré dans l’illustration sur
la gauche.
NOTE: Vous pouvez changer le caractère sonore des Tirettes. (P.
72)
NOTE: La présente registration est affichée dans le mode Play. (P.
63)
AJOUTER LA PERCUSSION À RÉPONSE DE TOUCHER
La Percussion À Réponse de Toucher Hammond ajoute une attaque distinctive aux sonorités de Roue Phonique/Tirette. Cette
Percussion n’est pas comme un tambour ou une cymbale, mais
plus proche d’un xylophone ou marimba. La [PERCUSSION]
est disponible uniquement sur la partie SUPÉRIEURE.
Pour activer la Percussion, mettre le bouton [ON] en position
“ALLUMÉ”.
Le bouton [SOFT] réduit le volume de la voix de Percussion, et
le bouton [FAST] raccourcit le déclin de la voix de Percussion.
Il y a deux choix de hauteur de ton pour la Percussion. L’une
sonne une octave au dessus de la note jouée (“Seconde”), et
l’autre sonne un “douzième” au dessus (“Tierce”) - Quand la
LED [THIRD] est éteinte, “Seconde” est sélectionnée.
Pour cet exemple, commuter sur “ALLUMÉ” tous les boutons
de Percussion [([ON], [SOFT], [FAST], [THIRD]).
NOTE: Vous pouvez affiner les paramètres de Percussion à vos
préférences. (P. 80)
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
AJOUTER DES EFFETS À LA SECTION ORGUE
VIBRATO & CHORUS
Ajouter une richesse au son en changeant légèrement la hauteur de ton périodiquement.
Boutons [UPPER], [LOWER]
Commute l’effet Vibrato & Chorus sur ALLUMÉ/ÉTEINT. Lorsqu’il est “ALLUMÉ”,
la LED s’illumine.
NOTE: Vous pouvez ajuster l’effet Vibrato & Chorus à votre convenance. (P. 81)
Pour cet exemple, commutez sur ALLUMÉ le bouton pour le [UPPER].
LESLIE
L’effet LESLIE est le fameux son “Mouvant et Tourbillonnant” fourni par la rotation
de trompes et de hauts-parleurs, mais exécuté ici dans le domaine Numérique.
Bouton [FAST]
Ce bouton bascule le mode du Rotor sur rapide ou non. Quand la LED est “ALLUMÉE”,
c’est RAPIDE, et quand “ÉTEINTE”, non.
Bouton [STOP]
Ce bouton règle le mode quand le bouton [FAST] est éteint. Quand la LED est
“ALLUMÉE”, c’est le STOP, et quand “ÉTEINTE”, c’est LENT.
Bouton [BYPASS]
Pour engager l’effet Leslie, presser le bouton [BYPASS] pour que la LED soit
“ÉTEINTE”.
NOTE: Ces contrôles opèrent les mêmes fonctions que quand une Leslie Physique est connectée via la prise 11 broches.
NOTE: Vous pouvez affiner les paramètres de l’effet Leslie Numérique etc. (P. 82)
Pour cet exemple, laissons “ÉTEINT” le statut de toutes les LEDs.
OVERDRIVE
La section Overdrive ajoute de la chaleur à bas réglages, et une “fougue” ou une
distorsion à réglages plus élevés.
Bouton [ON]
Bascule l’Overdrive sur “ÉTEINTE” et “ON” (quand la LED est illuminée).
Potentiomètre de Niveau [AMOUNT]
Ajuste le montant d’Overdrive. Le montant augmente comme vous tournez le potentiomètre dans le sens horaire.
Dans cet exemple, l’Overdrive n’est pas utilisée. La LED du Bouton devrait être
“ÉTEINTE”.
MULTI-EFFETS
Ajuster le montant de Multi-effet sélectionné à appliquer à la section Orgue. Les
réglages par défaut: sur “Tremolo”.
Bouton [ON]
Bascule le Multi-Effets sur “ÉTEINT” et “ON” (quand la LED est illuminée).
Potentiomètre de Niveau [AMOUNT]
Ajuste le montant de Multi-Effet à appliquer. Le montant augmente comme vous
tournez le potentiomètre dans le sens horaire.
Dans cet exemple, les Multi-Effets ne sont pas utilisés. La LED du Bouton devrait
être “ÉTEINTE”.
Getting
Ready
To Play
Se
Préparer
à jouer
30 ESSAYER DE CRÉER VOTRE PROPRE SON - suite
ALLOUER LES VOIX EXTRA
Choisir quelle parties joueront les Voix Extra.
Bouton [UPPER ON]
Les Voix Extra jouent sur la partie SUPÉRIEURE.
Bouton [LOWER ON]
MIX
BALANCE
EXV1
EXV2
Les Voix Extra jouent sur la partie INFÉRIEURE.
Il y a deux sections de Voix Extra. Vous pouvez assigner celles-ci aux parties soit
Supérieure ou Inférieure.
Pour cet exemple, commutez le bouton [UPPER ON] pour la VOIX EXTRA 1 sur
“ALLUMÉ”.
NOTE: Vous pouvez régler la Section de Voix d’Orgue pour qu’elle commute automatiquement
sur “ÉTEINT” lorsque la Section Voix Extra est commutée sur “ALLUMÉ”. (P. 79)
SÉLECTIONNER UN INSTRUMENT
Pour choisir les instruments de Voix Extra, pressez le bouton du
Groupe de Voix désiré sur le panneau supérieur, puis sélectionnez votre instrument spécifique dans l’affichage.
Sélectionner le “EPiano Rd2” comme suit.
Colonne:PourSélectionnerunautregroupe(parex.“Wind”)
Le groupe de voix “Wind” est caché derrière le bouton
[OTHER]. Pour le sélectionner;
1
MIX
1
MIX
3
2
2
① SÉLECTIONNER UN GROUPE DE VOIX
Presser le bouton [E.PIANO].
Un instrument qui a été précédemment utilisé dans le groupe
de voix sélectionné sera automatiquement sélectionné.
② SÉLECTIONNER UN INSTRUMENT
4
1. Presser le bouton [OTHER].
2. Localiser le curseur sur le groupe de voix avec le bouton
[].
3. Sélectionner “Wind” avec l’encodeur [VALUE].
4. Localiser le curseur sur instrument avec le bouton [].
ou, Presser le bouton [OTHER] plusieurs fois après l’étape 1.
Sélectionner “EPiano Rd2” avec l’encodeur [VALUE].
À présent le “EPiano Rd2” est prêt à jouer.
AJUSTER LA BALANCE DE VOLUME
MIX
BALANCE
EXV1
Pour atteindre votre mélange désiré d’Orgue et de Voix Extra (dans cet exemple, le
Piano Electrique), ajuster le potentiomètre de volume de Voix Extra en conséquence.
Le potentiomètre [VOLUME] ajuste le volume entier des sections de Voix Extra.
Le potentiomètre [BALANCE] ajuste la balance de volume entre les sections de Voix
Extra 1 et 2.
EXV2
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
AJOUTER DES EFFETS À LA SECTION VOIX EXTRA
MULTI-EFFETS
Les effets les plus adaptés pour chaque Voix Extra sont automatiquement appelés en sélectionnant cette voix.
Bouton [ON]
MIX
BALANCE
Ajoute des effets aux Voix Extra. Quand il est sur “ON”, la
LED est illuminée.
Potentiomètre [AMOUNT]
EXV1
EXV2
Ajuste le montant d’effet ajouté. Tourner le potentiomètre dans
le sens horaire augmente le montant.
AJOUTER DE LA RÉVERBE AUX DEUX SECTIONS
RÉVERBE
La Réverbération Numérique du SKX est commune aux deux
sections Orgue et Voix Extra.
Bouton [ON]
Commute l’effet Réverbe sur ALLUMÉ.
MIX
BALANCE
EXV1
Potentiomètre [DEPTH]
Ajuste le montant de Réverbe ajouté. Tourner le potentiomètre
dans le sens horaire augmente le montant.
EXV2
Getting
Ready
To Play
Se
Préparer
à jouer
32 ESSAYER DE CRÉER VOTRE PROPRE SON - suite
QU’EST-CE QU’UNE “PARTIE”?
Chaque “PARTIE” est équivalente à un musicien dans un groupe ou un orchestre. Upper
Les 3 Parties ici sont exprimées en termes d’Orgue : SUPÉRIEURE. INFÉRIEURE, ou,
or, Swell
Swell
et PÉDALIER. Ces parties peuvent être jouées individuellement avec différents sons.
Le SKX a deux claviers. Toutes les parties sont disponibles simultanément, par l’extension
d’un Pédalier MIDI.
Lower
ou,
or,Great
Great
Pedal
BASSE MANUELLE
Vous pouvez jouer les voix PÉDALIER en utilisant les plus basses
notes du clavier INFÉRIEUR.
PLAYER
Bouton [MANUAL BASS]
Pour utiliser la fonction Basse Manuelle, presser le bouton [MANUAL
BASS] et la LED S’ALLUMERA. Le son de PÉDALIER/Basse est
audible en conjonction avec les plus basses notes étant jouées, sur le
clavier manuel à partir de ce moment.
Afin de connecter avec la performance de mélodie, le point de
limite supérieur par défaut de la Basse Manuelle est réglé pour
sonner jusqu’au SI (“B”) médian inclus.
Manual
Bass
Basse
Manuelle
NOTE: La Basse Manuelle peut être réglée pour jouer la Plus Basse note,
en Polyphonie, ou en Accord. (P. 110). Vous pouvez changer
la gamme de jeu de la Basse Manuelle (la limite supérieure) (P.
110).
La partie obtenue quand la Basse Manuelle est sélectionnée est
appelée partie PÉDALIER, et ses sonorités sont contrôlées par
les Tirettes ([PEDAL] quand sélectionnées dans le sélecteur de
Tirettes). Ceci provient du style de jeu de basse au pédalier d’un
orgue de type à 3 claviers.
Vous pouvez utiliser les deux ensemble Basse Manuelle et partition
de clavier en même temps. Ceci vous rend possible de jouer la basse
+ les accords + la mélodie uniquement par vous-même
NOTE: Vous pouvez déclencher la Basse Manuelle par l’interrupteur au
pied (P. 76).
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
INFÉRIEUR AU PÉDALIER
PLAYER
Quand un Pédalier MIDI est connecté au SKX, vous pouvez jouer
le son de la partie (ou “registration”) INFÉRIEURE avec le Pédalier en utilisant le “LOWER TO PEDAL”.
Bouton [LOWER to PEDAL]
Commute la fonction Inférieur au Pédalier sur “ALLUMÉ” (LED
allumée) et “ÉTEINT” (LED pas allumée).
La limite supérieure par défaut pour l’Inférieur au Pédalier est en
dessous du SI (“B”) médian.
NOTE: Vous pouvez changer la gamme de jeu (la limite supérieure) du
“Lower to Pedal”. (P. 110 )
Lower to Pedal
SOUTIEN DE PÉDALIER
PLAYER
Quand le bouton [PEDAL SUSTAIN] est sur “ALLUMÉ”, les sonorités de PÉDALIER déclinent doucement au relâchement, tout
à fait à la manière d’une basse à cordes. C’est une option populaire
pour jouer les sonorités de PÉDALIER.
Bouton [PEDAL SUSTAIN]
Commute le Soutien de Pédalier sur “ALLUMÉ” (LED allumée) et
“ÉTEINT” (LED pas allumée).
Après avoir relâché votre pied d’une touche de Pédalier (ou en
relâchant une touche du clavier INFÉRIEUR quand vous utilisez
la Basse Manuelle), le son s’estompera lentement, ou déclinera.
NOTE: Vous pouvez ajuster le Soutien de Pédalier. (P. 73 )
Getting
Ready
To Play
Se
Préparer
à jouer
34 ESSAYER DE CRÉER VOTRE PROPRE SON - suite
ENREGISTRER LE PATCH DANS LA MÉMOIRE
Tous les réglages précédents peuvent être enregistrés sur n’importe quel Patch dans la plage
de U001 à U100.
Exemple: ENREGISTRER AU U032
① PRESSER LE BOUTON [RECORD]
Presser le bouton [RECORD].
Une requête apparaîtra dans l’affichage vous permettant de
sélectionner le Patch que vous voulez enregistrer.
② SÉLECTIONNER LE PATCH À ENREGISTRER
Sélectionner le numéro de Patch à enregistrer, cette fois U032,
en utilisant l’encodeur [VALUE] ou en saisissant sur les boutons
tels quels [3] [2].
③ PRESSER [ENTER] POUR DÉCIDER
Presser le bouton [ENTER].
Le Numéro de Patch est décidé et l’affichage montrera,
“Recording Patch” pendant approximativement une
demie-seconde, après quoi le mode précédent reviendra.
Le Patch enregistré est automatiquement sélectionné.
NOTE: Les données de Patch créées par l’utilisateur ne sont pas
perdues lorsque le courant est coupé et/ou déconnecté.
Manuel d’Utilisation
Manual
HA<O> Skx Owner’s
MISE EN PLACE
STRUCTURE DU MOTEUR SONORE
36
Lower&Upper
Virtual
Tone Wheel Set
from keyboards
Pedal
Virtual
Tone Wheel Set
Upper
Lower
Extra Voice
Extra
Voice #2
Generator
Generator #1
Upper
Lower
Allocate
EXV Balance
1
Pedalboard
Upper Keyboard
Lower Keyboard
Overdrive
Percussion
Pedal
Drawbars
2
Lower
Drawbars
EXV Volume
Upper
Drawbars
Expression
Pedal
V&C
Vibrato & Chorus
Overdrive
Equalizer
Multi Effect
Organ Volume
Expression
TC & Equalizer
Multi Effect
Leslie
Simulator
Line Out,
Reverb
Leslie 11Pin,
without Leslie simulator
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
Master
Equalizer
Phones
Pour utiliser pleinement le SKX, lisez les explications détaillées suivantes au sujet des diverses
fonctions pour créer de la musique.
SECTION ORGUE
ROUES-PHONIQUES
La source sonore ou “moteur” de l’Orgue Hammond classique sont les Générateurs à
Roue Phonique électromagnétiques. Sur le SKX, le moteur de Roue Phonique est recrée
numériquement.
Tant que le courant est allumé, chacune des 96 Roues Phoniques virtuelles continuent
d’osciller comme elles le faisaient dans les Orgues Hammond vintages.
TOUCHES
Les signaux de ton créés avec les 96 Roues Phoniques virtuelles sont “commutés” par les
touches.
À chaque touche les signaux correspondant à la hauteur de ton et aux harmoniques (par
exemple, 9 jeux sur le clavier manuel) sont distribués, et lorsque vous touchez ou relâchez
une touche, le commutateur connecte ou coupe les signaux de ton.
JEUX DE ROUE-PHONIQUE
Les Jeux de Roue Phonique sont divisés entre
les Manuels et la partie Pédalier. Ceci sert à
donner à la Partie Pédalier le Déclin (= le son
s’estompant graduellement tout en pressant
la touche) ou l’Effet Soutien (= le son s’estompant graduellement après que la touche est
relâchée).
TIRETTES
Chaque Tirette représente une harmonique fondamentale. Chaque barre ajuste la valeur
de chaque harmonique. Il y a 9 tirettes correspondant à 9 harmoniques différentes.
PERCUSSION À RÉPONSE DE TOUCHER
La Percussion crée un son déclinant sur le manuel SUPÉRIEUR.
HARMONIQUES
L’Harmonique est un ton d’un ratio de hauteur
différent d’une certaine hauteur de ton; par
exemple, DO (C) une octave au dessus du DO
(C) médian. Plus il y a d’Harmoniques, plus
éclatant et riche est le son obtenu.
VIBRATO & CHORUS
Le Vibrato & Chorus donne profondeur et richesse au son d’orgue en déviant légèrement la hauteur de ton (Vibrato), ou en doublant la voix en mixant le son original, avec
un duplicata, légèrement désaccordé (Chorus).
OVERDRIVE
L’Overdrive crée de la distorsion comme si un amplificateur était conduit au delà de ses
limites.
MULTI-EFFETS
Le Multi-Effets crée divers effets tels que trémolo et Wah.
ÉGALISEUR, LESLIE, RÉVERBE
Les Effets intégrés sont les suivants: un Égaliseur pour sculpter la réponse tonale, un Effet
Leslie pour les effets de haut-parleur rotatif, et la Réverbe.
(L’Effet intégré Leslie est désengagé quand une Leslie Physique est connectée au terminal
à 11 broches.)
SECTION VOIX EXTRA
MOTEUR SONORE
La section Voix Extra est le moteur sonore pour jouer du piano et d’autres instruments
de musique. Elle est indépendante de la Section Orgue.
EFFETS
Vous pouvez ajouter Overdrive, Multi-Effets, Égaliseur et Réverbe à la Section Voix
Extra.
ÉGALISEUR MAÎTRE
Le signal combiné d’Orgue et de Voix Extra est conduit à travers l’Égaliseur Maître. Vous
permettant d’adapter votre son pour la salle de concert, l’amplificateur, le système audio
ou d’enregistrement fournis. Les réglages ne sont pas sauvegardés dans la mémoire de
Patch.
Setting
Up
Mise
en Place
38
SECTION ORGUE
TYPE D’ORGUE
Il y a divers types d’”Orgues”: les orgues Hammond à Roue Phonique utilisés partout
dans le rock, le jazz, et le Gospel, l’orgue à transistor fréquemment entendu dans la
musique pop des années 1960. L’orgue classique à tuyaux en usage dans la musique
classique ou les services religieux. Tous les orgues ont des sons caractéristiques.
Le SKX sonnera comme le type d’orgue que vous choisirez.
ROUES PHONIQUES (BType1, BType2, Mellow)
Celles-ci sont les Roues Phoniques caractéristiques de divers types d’Orgues Hammond.
L’objet original des Orgues Hammond était de reproduire l’orgue à tuyaux, cependant,
ils sont devenus célèbres pour produire un son unique qui leur est propre.
Le BType1 et le BType2 ont les sons de Roue Phonique traditionnels du B-3/C-3.
The BType2 a davantage de pleurage de scintillement et de bruit de fuite harmonique.
Le Mellow n’est pas à Roue Phonique, à strictement parler. Il recréé la première génération de Générateurs de Ton Hammond non mécaniques à Transistor comme le GT-7
et le Concord.
TRANSISTOR (Vx, Farf)
Après que le transistor devint utilisé généralement, les orgues de poids légers furent
introduits (tel que l’Ace Tone TOP-6 etc.) utilisant le circuit à transistor au lieu des
Roues Phonique ou des lampes. Le système de circuit est différent d’un fabricant à
l’autre ou d’un modèle à l’autre. Nous avons recréés ici 2 types représentatifs.
Le Vx est un type combinant l’onde triangulaire et l’onde carrée avec plusieurs
métrages. Le Farf est un type combinant des formes d’onde sonore passant à travers
plusieurs filtres avec le commutateur tablette.
TUYAU
L’orgue à tuyaux produit des sons par oscillation de l’air envoyé à travers les tuyaux.
Le nom des Stops vous dit quels instruments à vent vous sont restitués.
Vous pouvez créer d’autres sons en combinant différents Stops d’orgue, de la même
façon que les Tirettes sont utilisées sur le SKX.
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
Colonne: SÉLECTIONNER LES TYPES D’ORGUE
Utiliser le panneau de contrôle pour commuter les Types d’Orgue.
Exemple: Commuter le Type d’Orgue à “Pipe”
① PRESSER [DRAWBAR]
Presser le bouton [DRAWBAR]. Le mode de fonction
TIRETTE est affiché et le Type d’Orgue actuellement
sélectionné (“BType1” etc.) du clavier manuel clignotera.
② SÉLECTIONNER LE TYPE D’ORGUE
Sélectionner “Pipe” avec l’encodeur [VALUE]. L’orgue à tuyaux
sonne lorsque vous jouez les notes depuis la section Orgue.
NOTE: Bien que cette page soit pour la parties Inférieure et Supérieure,
le type d’Orgue “Pipe” commute aussi la partie Pédalier depuis
les autres types vers le type “Pipe”.
③ REVENIR AU MODE PLAY
Pour revenir au mode Play, presser le bouton [PLAY].
Setting
Up
Mise
en Place
40
HARMONIC DRAWBARS™
Les 9 Tirettes sur le SKX sont utilisées pour créer les sons “Hammond” élémentaires.
Chaque Tirette est marquée d’un numéro de registre de 1 à 8 le long de la partie plate
de la Tirette. Si vous repoussez une Tirette jusqu’à ce que vous ne puissiez plus voir
aucun chiffre du tout, le son de la Tirette n’est plus audible. Si vous la tirez toute à sa
position la plus pleinement sortie, le niveau sonore est maximum.
Lors du rappel d’un Patch, les “positions” des tirettes changeront en interne, mais pas
physiquement. Cependant, si vous bougez une Tirette, le réglage “sautera instantanément” à la position courante de cette Tirette. Le [MANUAL] ou [PRIO] conservent
la registration de Tirette appariée.
TIRETTES (SUR ROUE-PHONIQUE: BType1, BType2, Mellow)
Sub
Harmonique:
Harmonic: Fund.
16'
Footage:
Métrage:
Sub
3rd
51/3'
Fundamental
8'
2nd
3rd
4th
5th
6th
8th
4'
22/3'
2'
13/5'
11/3'
1'
Do (C) médian
Middle
“C”
La hauteur de ton de chaque Tirette est telle que montré ci-dessus, quand le DO (C)
médian est pressé. Le métrage marqué (´) sur l’extrémité de la poignée de chaque
Tirette est dérivé de la longueur correspondante des tuyaux d’un orgue à tuyaux.
Les chiffres 1 - 8 sur la portion de “barre” de chaque Tirette indiquent le volume du
son à produire aussi bien que le guide pour se souvenir des réglages de Tirette.
Sortez complètement les Tirettes de la fondamentale de (8´), de la tierce harmonique
(22/3´) plus de la quinte harmonique (13/5´) et jouez au clavier. Remarquez comme le
son ressemble à une clarinette.
Si vous poussez la Tirette de 8´ à moitié, vous remarquerez que le son devient plus
haut de ton et un peu plus “dur”. Maintenant ressortez entièrement la Tirette de 8´
et poussez celles de 22/3´ et de 13/5´ à moitié. Remarquez comme le son devient plus
moelleux.
Expérimentez avec les Tirettes pour obtenir vos propres sons favoris personnels.
REGISTRATION DE TIRETTE
La longueur des Tirettes sorties.
16'
51/3'
8'
4'
22/3'
2'
13/5'
11/3'
1'
Exemple de “Clarinette”
Dans le cas de l’Orgue à Roue Phonique, vous référer à la
correspondance entre chaque barre et son métrage sur la
rangée “TW” devant les Tirettes.
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
TIRETTES POUR LES PARTIES SUPÉRIEURE ET INFÉRIEURE
Les couleurs des Tirettes sont traditionnelles à Hammond, et furent établies pour
fournir un rapide guide visuel aux harmoniques générées part les Tirettes.
TIRETTES BLANCHES
16'
51/3'
8'
4'
22/3'
2'
13/5'
11/3'
1'
4'
22/3'
2'
13/5'
11/3'
1'
4'
22/3'
2'
13/5'
11/3'
1'
La Tirette blanche de gauche représente la “fondamentale” ou
ton de “8´ de base”. Toutes les autres Tirettes blanches sont des
intervalles d’octave ou des harmoniques du ton fondamental.
La brillance tonale est grandement accrue par ajout de Tirettes
blanches, mais les harmoniques ajoutées sont toujours en “consonance” ou harmonie.
TIRETTES NOIRES
16'
51/3'
8'
Les Tirettes noires représentent les harmoniques “dissonantes”
qui sont aussi nécessaires à la construction de riches couleurs de
ton. Le moelleux d’un cor, l’âcreté des cordes, et la brillance des
voix de anche doivent beaucoup de leur caractère à la présence
de ces harmoniques à différents degrés.
TIRETTES BRUNES
16'
51/3'
8'
Les deux Tirettes brunes tout à gauche donnent profondeur et
richesse au son. La 16´ à gauche est une octave plus bas que la
8´, et la 51/3´ est la tierce harmonique de la fondamentale de
16´. Normalement, les sonorités sont construites sur la fondamentale de 8’, mais, si vous voulez ajouter de la profondeur au
ton ou étendre la portée de jeu une octave plus bas, construisez
vos sonorités sur la fondamentale de 16´.
TIRETTES À UTILISER SUR LE PÉDALIER
16'
8'
Les deux Tirettes brunes situées entre les Tirettes pour les parties Supérieure et Inférieure contrôlent les sons produits par la
partie Pédalier. La Tirette de Pédalier de gauche produit un ton
composite à 16´ de hauteur pour une profonde basse de fondation, tandis que la Tirette de Pédalier de droite produit un ton
composite à 8´ de haut, ou une octave plus haut.
Setting
Up
Mise
en Place
42 HARMONIC DRAWBARS™ - suite
PROFILS DE REGISTRATION DE TIRETTE
Quelle que soit la taille d’un orgue à tuyaux ou son nombre de stops, toutes ses voix
sont apparentées à quatre familles de ton élémentaires. Les quatre familles élémentaires
- Flûte, Anche, Corde et Diapason - peuvent être rapidement configurées sur les Tirettes
en rattachant un profil ou forme à chaque famille.
Famille Flûte (profil deux marches)
16'
51/3'
8'
4'
22/3'
2'
13/5'
11/3'
Famille Diapason (profil en coche)
1'
Famille Anche (Profil en triangle)
51/3'
8'
4'
22/3'
2'
13/5'
11/3'
51/3'
8'
4'
22/3'
2'
13/5'
11/3'
1'
Accomp. de Diapason de 8´ ............ 00 8874 210
Chœur de Diapason de 8´ ............... 00 8686 310
Diapason de 8´ ................................ 00 7785 321
Écho de Diapason de 8´ .................. 00 4434 210
Diapason Harmonique de 16´ ......... 85 8524 100
Diapason Harmonique de 8´ ........... 00 8877 760
Diapason Harmonique de 4´ ........... 00 0606 045
Diapason de Cor de 8´ .................... 00 8887 480
Diapason Ouvert de 8´.................... 01 8866 430
Diapason Solo ................................. 01 8855 331
Diapason de Bois de 8´ ................... 00 7754 321
Flûte d’Accompagnement de 8´ I .... 00 8460 000
Flûte d’Accompagnement de 8´ II ... 00 3220 000
Flûte d’Accompagnement de´ III..... 00 8600 000
Chœur de Flûtes de 16´ .................. 80 8605 002
Flûte Orchestrale de 8´ .................... 00 3831 000
Piccolo de 2´ ................................... 00 0006 003
Flûte Stoppée de 8´ ......................... 00 5020 000
Tibia de 8´ ...................................... 00 7030 000
Tibia de 4´ ...................................... 00 0700 030
Tibia (Théâtre) de 16´ ..................... 80 8605 004
Flûte de Bois Ouverte de 8´............. 00 8840 000
16'
16'
Famille Corde (profil en archet)
1'
Basson de 16´ .................................. 44 7000 000
Clarinette de 8´ ............................... 00 6070 540
Cor Anglais de 8´ ............................ 00 3682 210
Bugle de 8´...................................... 00 5777 530
Cor Français .................................... 00 7654 321
Kinura de 8´.................................... 00 0172 786
Hautbois de 8´ ................................ 00 4764 210
Trombone de 8´ .............................. 01 8777 530
Trompette de 8´ .............................. 00 6788 650
Tuba Sonora de 8´ ........................... 02 7788 640
Vox Humana de 8´ .......................... 00 4720 123
16'
51/3'
8'
22/3'
2'
13/5'
Violoncelle de 8´ ............................. 00 3564 534
Dulciana de 8´ ................................ 00 7770 000
Gambe de 8´ I ................................. 00 3484 443
Flûte en Corne de 8´ ....................... 00 4741 321
Corde Orchestrale de 8´ .................. 00 1464 321
Salicional de 8´................................ 00 2453 321
Viole Solo de 8´ .............................. 00 2474 341
Violon Solo de 8´ ............................ 00 3654 324
Viole de Gambe de 8´ ..................... 00 2465 432
Violina de 4´ ................................... 00 0103 064
Violone de 16´ ................................ 26 3431 000
Remarquez que les registrations de Tirette sont exprimées en groupes de nombres
de 2, 4 et 3 chiffres. Cette formule de nombres “2-4-3” pour la Registration de
Tirette a été la convention de Hammond depuis le début. Elle a été trouvée être le
moyen le plus facile de transmettre un réglage spécifique. Les deux premiers chiffres
correspondent aux deux Tirettes brunes de l’un ou l’autre manuel. Le quatre chiffres
du milieu désignent les Tirettes de 8´, 4´, 22/3´, 2´, et les trois chiffres restants renvoient
aux trois dernières Tirettes.
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
4'
11/3'
1'
REGISTRATIONS DE TIRETTE MODERNES
Les registrations de Tirette introduites à la page précédente sont typiquement pour
la musique classique.
Elles furent crées à l’aube de l’Orgue Hammond, quand il était destiné à sonner
comme un orgue à tuyaux ou religieux. Plus tard, comme l’Orgue Hammond se
répandit à travers la musique Jazz, Pop, Rock et (particulièrement) Gospel, Quelques
registrations intemporelles devinrent communes.
Jazz
16'
Bluesy
51/3'
8'
4'
22/3'
ON
2'
SOFT
13/5'
FAST
11/3'
1'
16'
51/3'
8'
4'
22/3'
2'
13/5'
11/3'
1'
8'
4'
22/3'
2'
13/5'
11/3'
1'
THIRD
All buttons at ON
Groovy & Funky
16'
51/3'
Puissance Max
8'
4'
22/3'
2'
13/5'
11/3'
1'
8'
4'
22/3'
2'
13/5'
11/3'
1'
16'
51/3'
Squabble
16'
51/3'
APPLICATION DE LA PERCUSSION
Quand la Percussion est utilisée, le son de la Tirette
de 1´ est annulé. Comme il en était sur le B-3/C-3
Vintage. Une astuce consiste à conserver la tirette
de 1’ pleinement sortie, et d’allumer la Percussion
ou de l’éteindre à mesure que vous jouez pour un
changement instantané de son. Essayez-la!
Setting
Up
Mise
en Place
44 HARMONIC DRAWBARS™ - suite
TIRETTES (Vx)
16´



8´
4´


2´

III
II


IV
   


at
“C”
auMiddle
DO (C) médian
16´
8´
Oscillators
4´
Filter
2´
to output
II
III
Le type d’orgue combo recréé par le mode
“Vx” Britannique avait des contrôles de type
Tirette, mais qui fonctionnaient différemment des Tirettes Harmoniques de l’Orgue
Hammond. Les quatre Tirettes de gauche
contrôlent les hauteurs de tons individuels,
tandis que les trois suivantes sont des Tirettes
“Mélange” qui font sonner de multiples hauteurs de tons. “II,” “III” et “IV” renvoient au
nombre de hauteurs de tons représentées par
cette Tirette.
Les deux Tirettes de droite contrôlent le
type de ton produit par les sept premières
Tirettes.
La Tirette “
” fait sonner des tons doux
tandis que la Tirette “
” fait sonner des
tons plus clairs et plus complexes harmoniquement.
NOTE: Les sept Tirettes de gauche NE sonneront
PAS à moins que l’une ou les deux Tirettes
de droite ne soient aussi “sorties”. Ces
deux Tirettes régulent le volume global
aussi bien que le timbre de la registration
de Tirette totale, et peuvent être utilisées
séparément ou ensemble.
IV
MÉTRAGE
“Métrage” est un terme hérité de l’orgue à tuyaux.
Il est utilisé pour désigner la hauteur de ton à
laquelle sonnera un stop d’orgue particulier. Le
nombre renvoie à la longueur de tuyau nécessaire pour produire la plus basse note de ce stop
particulier.
Par exemple, si un stop est marqué 8’ cela signifie
que la plus basse note Do (C) sur un clavier d’orgue
standard à 5 octaves requerra un tuyau de 8 pieds
de long.
Bourdon OpenDiap Gedeckt VoixClst
16'
8'
8'
II
Octave Flute Dolce
4'
4'
Flute
2'
Mixture
III
Hautbois
8'
Si le Type d’Orgue est réglé sur Vx, se référer à la rangée Vx de l’autre côté des Tirettes
pour la correspondance entre chaque barre et le métrage.
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
TIRETTES (Farf)
Strings 8´
Strings 4´
Trumpet 8´
Piccolo 4´
Strings 16´
Oboe 8´
Flute 4´
Bass 16´
Flute 8´









Strings 16´
8´
Oboe 8´

atDO
Middle
“C”
au
(C) médian
Filters
Bass 16´
16´

Le type d’orgue “Farf ” Italien original était
équipé de tablettes avec différents sons de
divers métrages. Sur le SKX, l’opération est
faite avec des Tirettes au lieu de tablettes.
Au même métrage, les tablettes donnent
un accroissement de brillance dans le son
comme vous progressez vers la droite. Les
noms “Flute”, “Strings”, etc. sont des descriptions générales et ne reflètent pas les
tonalités ou les caractéristiques des instruments réels.
TABLETTES
Une “tablette” désigne un commutateur à bascule
des orgues vintages.
Flute 8´
Oscillators
Trumpet 8´
to output
Strings 8´
Flute 4´
4´
Piccolo 4´
Strings 4´
Bourdon OpenDiap Gedeckt VoixClst
16'
8'
8'
II
Octave Flute Dolce
4'
4'
Flute
2'
Mixture
III
Hautbois
8'
Quand vous utilisez le Type d’Orgue Farf, vous référer à la rangée “Farf ” de l’autre
côté des Tirettes pour une correspondance entre chaque barre et le métrage.
Setting
Up
Mise
en Place
46 HARMONIC DRAWBARS™ - suite
TIRETTES (TUYAU)
II
4´
Flauto
Dolce
4´
Rohr
Flute
8´
Prestant
4´
Flute
4´
Viole
Open
SUPÉRIEUR:
UPPER: Bourdon Diapason Gedeckt Celeste Octave
16´
INFÉRIEUR:
LOWER:
PÉDALIER:
PEDAL:
8´
8´
Principal Principal Melodia
8´
16´
8´
Sub Bass 16´
+
Gedeckt 8´
NOTE: Lorsque le type “Pipe” est activé, les Tirettes fonctionnent similairement aux tirants de
registre d’un orgue à tuyaux traditionnel - sortir une Tirette “au dehors” va “ALLUMER”
la Voix de Tuyau associée tandis que pousser la Tirette “en dedans” va “ÉTEINDRE” la
Voix de Tuyau. Les Voix de tuyaux n’ont pas de graduation de volume - elles sont soit
“ALLUMÉES” soit “ÉTEINTES.”
NOTE: Les Effets - Vibrato & Chorus, Leslie, Overdrive - ne sont pas disponibles sur les voix
du type Tuyau.
Octave Flute Dolce
4'
4'
Super
Octave
2´
Mixture
IV
Trompette
8´
Principal Chorus
+
Mixture IV
Lorsque vous utilisez le Type d’Orgue à Tuyaux, les stops sont consignés par les Tirettes,
et suivent la disposition de l’orgue classique de gauche à droite comme suit: Flûte,
Mélange et Anche.
Sur les parties SUPÉRIEURE et INFÉRIEURE, chaque Tirette correspond à un stop
d’un orgue à tuyaux.
Sur la partie PÉDALIER, deux stops sonnent sur une Tirette.
Bourdon OpenDiap Gedeckt VoixClst
16'
8'
8'
II
Mixture Hautbois
8´
III
Flute
2´
Flute
2'
Mixture
III
Hautbois
8'
Si le Type d’Orgue sélectionné est Pipe, se référer à la rangée “Pipe” de l’autre côté des
Tirettes pour une correspondance entre chaque barre et le métrage.
Owner’s d’Utilisation
Manual
HA<O> Skx Manuel
STOP
Une voix simple ou un son sur un orgue à tuyaux
est désignée comme un “Stop”, ceci du au fait que le
flux d’air est “stoppé” (ou déclenché) en manipulant
les boutons individuels ou tablettes qui OUVRENT le
son ou le FERMENT.
OPÉRATION DE LA SECTION ORGUE
ON / OFF ET CONTRÔLE DU VOLUME
La partie SUPÉRIEURE et INFÉRIEURE de la section Orgue peuvent être rendues
audibles quand “ALLUMÉES” ou muettes si “ÉTEINTES” en utilisant les boutons
[UPPER ON] et [LOWER ON].
NOTE: Vous pouvez régler que la Section Voix Extra “S’ÉTEIGNE” automatiquement par la
commutation de la Section Orgue sur “ON”. (P. 79)
Pour ajuster le volume de la section Orgue entière, utiliser le potentiomètre [ORGAN
VOLUME].
LA PARTIE PÉDALIER EST TOUJOURS ALLUMÉE
La partie PÉDALIER n’a pas de commutateur et
est donc toujours “ALLUMÉE”. Ceci parce que la
section Voix Extra n’a pas de partie PÉDALIER, et
ne nécessite donc pas d’être rendue muette.
FAIRE CORRESPONDRE LA REGISTRATION AUX TIRETTES
Tirettes Physiques
Physical
Drawbars
Blink
clignote
“On”
allumé
pas égal à
not equal
Tirettes Drawbars
Physiques
Physical
égal à
equal
Upper Registration
Registration
Supérieure
Upper Registration
Registration
Supérieure
Presser et maintenir
Lorsque vous rappelez un Patch, la registration de Tirette du Patch enregistré se fait
entendre, au lieu du réglage physique de Tirette. Si vous bougez n’importe quelle
Tirette, sa position prévaut sur la registration enregistrée, bien que le Patch ne soit
pas changé.
Si vous voulez passer au réglage de Tirette physique immédiatement, Pressez et
maintenez le bouton [UPPER ON] ou [LOWER ON] dans la section Orgue jusqu’à
ce que la LED clignote, puis relâchez-le. La registration physique devient à présent
“courante” pour la partie sélectionnée.
NOTE: Cette fonction ne met pas à jour la registration de PÉDALIER.
NOTE: Vous pouvez temporairement substituer la registration de Tirette du SUPÉRIEUR
aux réglages de Tirette du Supérieur ou de l’Inférieur au lieu du contenu de Patch
(P. 78).
Setting
Up
Mise
en Place
PERCUSSION
48
Les tons d’Orgue sont normalement audibles aussi longtemps que le touche jouée est
maintenue enfoncée. Le mot “Percussion” fait référence à un ton qui n’est pas constant
et s’estompe, tel que d’un piano ou de carillons. Le SKX a des tons de Percussion qui
améliorent les sons produits par les Tirettes.
La “Percussion À Réponse de Toucher” est très utile pour mettre l’accent sur des notes
simples, des accords complets, des chansons entières même.
Bouton [ON]
Commute la Percussion sur “ON” (LED allumée) et “ÉTEINTE”.
Bouton [SOFT]
Ceci réduit le volume du ton de Percussion.
Quand la LED est ÉTEINTE, il est “NORMAL”. Si vous pressez le bouton [SOFT]
(la LED est allumée), le volume de la Percussion est “DOUX”.
Bouton [FAST]
Lorsque le bouton est ÉTEINT (LED pas allumée) le ton de Percussion déclinera
lentement comme une cloche. Lorsque il est “ALLUMÉ” (la LED est allumée) le ton
de Percussion déclinera rapidement comme un xylophone.
Bouton [THIRD]
Bascule l’harmonique de Percussion.
Quand ce bouton est ÉTEINT , l’harmonique seconde s’exprime à la même hauteur
de ton que la Tirette de 4´.
Le ton de tierce harmonique s’exprime à la même hauteur de ton que la Tirette de 2
2/3´. Pour le sélectionner, presser le bouton [THIRD] (LED allumée).
NOTE: La Percussion est disponible sur 3 Types d’Orgues; BType1, BType2 et Mellow.
NOTE: Vous pouvez affiner les paramètres de la Percussion. (P. 80).
ANNULATION DE LA TIRETTE DE 1´
Comme sur le Hammond B-3/C-3 Vintage, la Tirette de Roue Phonique de 1´ est
inopérante quand la Percussion est engagée.
NOTE: Si vous souhaitez que la Tirette de 1´ demeure opérante, vous pouvez changer le
paramètre. (P. 80)
Owner’s d’Utilisation
Manual
HA<O> Skx Manuel
DÉCLIN
Au piano, le son s’estompe graduellement même
si gardez les mains sur les touches. Ceci se nomme
le Déclin. Le son du violon, au contraire, continue
de sonner à un certain volume, cela se nomme le
Soutien.
VIBRATO & CHORUS
Le Vibrato & Chorus Hammond est un autre emblème du son Hammond Classique.
Le Vibrato altère légèrement la hauteur de ton, comme un violoniste, un chanteur,
ou un guitariste pourraient le faire. Et le Chorus combine un signal désaccordé avec
l’original pour un ton luxuriant.
Bouton [UPPER]
Presser le bouton [UPPER] sur “ALLUMÉ” (LED rouge allumée) mettra en marche
l’effet Vibrato & Chorus pour les Tirettes du SUPÉRIEUR.
Bouton [LOWER]
Presser le bouton [UPPER] sur “ALLUMÉ” (LED rouge allumée) mettra en marche
l’effet Vibrato & Chorus pour les Tirettes de l’INFÉRIEUR et du PÉDALIER.
NOTE: Le Vibrato & Chorus est disponible sur 5 Types d’Orgues; BType1, BType2, Mellow, Vx
et Farf.
NOTE: Le mode, la vitesse, etc. de l’effet Vibrato & Chorus peuvent être affinés. (P. 81)
POUR SÉLECTIONNER LE MODE VIBRATO & CHORUS
Pour sélectionner le Mode Vibrato & Chorus Mode instantanément, presser et
maintenir soit le bouton [UPPER] ou [LOWER] du VIBRATO & CHORUS, et
presser n’importe quel bouton montré ci-dessus de ([V1] à [C3]) pour sélectionner
le Mode Vibrato ou Chorus que vous voulez.
Diagramme du Vibrato & Chorus
VIBRATO ET CHORUS DES ORGUES
HAMMOND
Sur les instruments à cordes, on crée l’effet vibrato
en changeant des doigts la tension de la corde.
Sur les instruments à vent, en changeant la force
du souffle. Sur les instruments électroniques à
circuiterie analogique, en modulant l’oscillateur.
Comme la rotation des Roues Phoniques du
B-3/C-3 original était stabilisée par le moteur synchrone, il n’était pas possible de fournir un effet
de vibrato. Sur ces modèles, l’effet vibrato était
obtenu en modulant le signal post-générateur.
Le système vibrato & chorus du B-3/C-3 original
consistait en une ligne retard à 9 étapes utilisant
des circuits de déphasage LC (à inducteur et diélectrique). Cela produisait un très court retard d’environ 1 ms. Les tons transitaient par des bobines,
retardant la phase. Plusieurs bobines étaient
connectées en tandem et quand la sortie de
chaque cosse était transmise tour à tour depuis
celle du haut jusqu’à la dernière, les tons étaient
abaissées graduellement. En prenant la sortie de
chaque cosse tour à tour de la dernière à celle du
haut au contraire, le ton s’élevait graduellement.
Ces opérations étaient automatiquement effectuées en faisant tourner le scanner avec un moteur.
Le scanner était utilisé pour sélectionner l’un des
multiples terminaux d’entrée sur la connexion
statique. Comme chaque terminal était sélectionné par les “lames” qui s’approchaient les unes des
autres, aucun éclatement de bruit comme celui
d’un commutateur ne survenait, et les signaux
des terminaux voisins s’estompaient et se commutaient d’eux-mêmes.
La sélection de mode des effets vibrato était effectuée en changeant la portée de la cosse se connectant.
Comme ce système modulait les signaux tonals
produits et non l’oscillateur, le son original pouvait
être entendu sans l’effet vibrato. En mixant le son
avec l’effet vibrato et le son original, l’effet chorus
était obtenu.
Sur ce modèle, les effets chorus et vibrato sont
simulés et modélisés numériquement à la mode
de l’original, par le processeur audionumérique
(DSP), sans utiliser de parties en mouvement.
Setting
Up
Mise
en Place
OVERDRIVE
50
L’Overdrive simule l’effet de pousser un amplificateur au delà de ses limites pour
atteindre un son plus agressif.
En changeant le montant de drive, divers sons sont obtenus depuis une chaleur
insaturée jusqu’à une distorsion dure.
Bouton [OVERDRIVE ON]
Allume l’effet Overdrive sur “ON” (LED allumée) ou “ÉTEINT” (LED pas allumée)
pour la section Orgue.
Potentiomètre [OVERDRIVE AMOUNT]
Ajuste le montant de l’effet Overdrive.
Tourner le potentiomètre dans le sens horaire augmente la profondeur de l’effet.
NOTE: L’Overdrive pour la section Orgue est disponible sur 5 Types d’Orgues; BType1,
BType2, Mellow, Vx et Farf.
NOTE: Vous pouvez affiner le son de l’Overdrive. (P. 90)
NOTE: Le bouton et le potentiomètre sont pour la section Orgue. L’effet Overdrive pour la
section Voix Extra est opéré par le paramètre idoine dans le panneau de contrôle. (P.
97)
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
LESLIE
Le son rotatif de la Cabine LESLIE est le partenaire naturel de l’Orge Hammond. Une version Numérique est intégrée au SKX; et les contrôles fonctionneront aussi avec une Leslie physique connectée.
Bouton [FAST]
CHARTE DU STATUT DE CHAQUE BOUTON
Bascule le mode du Rotor en deux étapes. Chaque pression commute le statut. Quand la LED est allumée, le mode est “RAPIDE”,
et quand elle n’est pas allumée, c’est “LENT” ou “STOP”.
Bouton [STOP]
Pour alterner “RAPIDE” et “LENT” quand vous avez pressé sur
le bouton [FAST], commutez ce bouton sur “ÉTEINT” (LED
pas allumée).
Pour alterner “RAPIDE” et “STOP” quand vous avez pressé sur
le bouton [FAST], commutez ce bouton sur “ÉTEINT” (LED
allumée)
Bouton [BYPASS]
Quand la LED pour ce bouton est “ÉTEINTE”, le son de la section
Orgue sort du canal rotatif (effet Leslie).
Pour contourner l’effet Leslie, presser ce bouton et la LED
S’ALLUMERA. Quel que soit le statut des boutons [FAST] et
[STOP], le son de la section Orgue sortira du canal stationnaire
BOUTON
MODE
FAST
Cn=3,
effet Leslie à
bord
BYPASS
STOP
Cn=1
Off
Off
On
Fast
Off
Off
Off
Slow
Off
On
On
Fast
Off
On
Off
Stop
On
On
On
Fast
On
On
Off
Stop
On
Off
On
Fast
On
Off
Off
Slow
Bypass
NOTE: L’effet Leslie est disponible sur la section Orgue à l’exception du
type Tuyau
NOTE: Vous pouvez affiner les paramètres de l’effet Leslie. (P. 82)
QU’EST-CE QUE L’EFFET LESLIE?
Diagramme de Cabine Leslie à 3 canaux
Horn
Rotor
800Hz
Horn
Driver
Woofer
Amplifier
Bass
Rotor
Stationary
Speaker
La Cabine Leslie fut inventée par Donald Leslie en 1941
pour faire sonner l’Orgue Hammond comme un Orgue
de Théâtre à Tuyaux. Utilisant des trompes et des baffles
rotatives actionnées par moteur, l’invention de Leslie
donna à l’orgue une sonorité riche et mouvante, qui
devint rapidement son propre son inoubliable.
Dans sa forme élémentaire, la Cabine Leslie a un amplificateur intégré et deux rotors; le “Rotor de trompe”
pour les aigus et le “Rotor de basse” pour les graves qui
sont tous deux alimentés par un ampli/haut-parleur
conçus sur mesure. La combinaison des deux exploite
l’ “Effet Doppler” pour donner le son “tourbillonnant”
unique de Leslie
Certains modèles ont non seulement des Rotors mais
aussi un haut-parleur fixe. Le circuit pour envoyer le son
vers le Rotor est appelé le “Canal Rotatif”, et celui pour
l’envoyer vers le haut-parleur fixe est appelé le “Canal
Stationnaire”.
La Leslie Numérique à bord du SKX emploie tous les
concepts propriétaires utilisés dans les cabines physiques, mais les réalise dans le domaine numérique. Il
est recommandé que vous exploitiez les Sorties Principales “en stéréo” pour obtenir l’effet le plus pleinement.
Setting
Up
Mise
en Place
MULTI-EFFETS, RÉVERBE
52
Le SKX embarque un Multi-Effets Numérique et une Réverbe pour parfaire la section
Orgue.
u MULTI-EFFETS
Bouton [EFFECT ON]
Pour engager le Multi-Effets. Presser ce bouton et la LED
S’ALLUMERA.
Potentiomètre [EFFECT AMOUNT]
Ajuste le montant du Multi-Effets.
NOTE: Il y a de nombreux paramètres dans le Multi-Effets. Les réglages détaillés des paramètres sont ajustés sur le panneau
de contrôle. (P. 91)
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
u RÉVERBE
La Réverbe Numérique est commune aux deux sections Orgue
et Voix Extra.
Bouton [REVERB ON]
Pour engager la Réverbe. Presser ce bouton et la LED s’ALLUMERA.
Potentiomètre [REVERB DEPTH]
Il ajuste la profondeur de la Réverbe.
NOTE: Vous pouvez affiner le temps etc. de la Réverbe. (P.99)
SOUTIEN DE PÉDALIER, COUPLEUR
Une option populaire pour jouer la Basse au Pédalier ou Manuelle est le Soutien de
Pédalier, qui permet à la voix du Pédalier de décliner doucement au relâchement, tout
à fait à la manière d’une basse à cordes.
En utilisant le clavier Inférieur, vous pouvez jouer la partie Pédalier tout ensemble
(Basse manuelle).
La Partie Pédalier peut être jouée au clavier Inférieur, ou la partie Inférieure peut être
jouée au Pédalier d’extension (Inférieur au Pédalier).
PLAYER
Bouton [PEDAL SUSTAIN]
Toucher ce bouton “ALLUMERA” le Soutien de Pédalier (LED allumée) et
“l’ÉTEINDRA” (LED pas allumée).
Après avoir relâché votre pied du Pédalier (ou pressant et relâchant une note basse
sur le clavier Inférieur en utilisant la Basse Manuelle), le son lentement s’estompera,
ou déclinera.
NOTE: Vous pouvez contrôler le temps de déclin du Soutien de Pédalier (P. 73).
Bouton [MANUAL BASS]
Toucher ce bouton “ALLUMERA” la Basse manuelle (LED allumée) et “l’ÉTEINDRA” (LED pas allumée).
Si vous jouiez le clavier Inférieur, la partie Pédalier sonnera tout ensemble.
La gamme par défaut de la Basse Manuelle monte jusqu’au “SI” (B) médian.
COUPLEUR
Dans la terminologie de l’orgue, un “Coupleur”
est un dispositif qui permet aux sons d’une partie
d’être joués sur une autre. L’Inférieur au Pédalier et
la Basse Manuelle en sont des exemples.
NOTE: Vous pouvez changer la note limite haute de la Basse Manuelle (P. 110 ).
NOTE: Vous pouvez régler la Basse Manuelle soit pour jouer la plus basse note si de multiples
notes sont jouées ou, si un accord est joué sur le clavier Inférieur, pour sonner la note
fondamentale de l’accord. (P. 110).
Bouton [LOWER to PEDAL]
Cette élément permet à un Pédalier MIDI connecté de jouer les sons registrés pour
la partie INFÉRIEURE en addition de quelle que registration de PÉDALIER qui
puisse sélectionnée.
Toucher ce bouton “ALLUMERA” l’Inférieur au Pédalier (LED allumée) et
“l’ÉTEINDRA” (LED pas allumée).
NOTE: Vous pouvez changer la limite supérieure de la gamme de jeu de l’Inférieur au Pédalier
(P. 110).
Setting
Up
Mise
en Place
54
CHANGEMENT D’OCTAVE
Le clavier peut être transposé vers le haut ou vers le bas par unités d’une octave pour
facilité un jeu plus aisé.
PLAYER
Boutons [OCTAVE]
Élève ou Abaisse chaque partie par unités d’une octave dans la gamme de ±2 octaves.
w Pour élever l’octave du clavier SUPÉRIEUR, presser le bouton [UP].
w Pour abaisser l’octave du clavier SUPÉRIEUR, presser le bouton [DOWN].
w Pour élever l’octave du clavier INFÉRIEUR, presser et maintenir le bouton
[LOWER] et presser le bouton [UP].
w Pour abaisser l’octave du clavier INFÉRIEUR, presser et maintenir le bouton
[LOWER] et presser le bouton [DOWN].
L’Octave de l’Inférieur est à “+1”.
En changeant d’octave ici, le statut de l’Octave est brièvement montré dans l’affichage.
NOTE: Les boutons OCTAVE peuvent être assignés à diverses fonctions au lieu du changement
d’octave (P. 78).
NOTE: Vous pouvez sélectionner si le réglage d’Octave change pendant que des notes sont
maintenues ou bien lorsque la prochaine note est pressée après avoir relâché les
notes étant maintenues (P. 79).
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
TRANSPOSITION
La fonction de Transposition vous permet d’harmoniser dans la même
clef que d’autres instruments ou chanteurs sans changer la clef dans
laquelle vous jouez.
Par exemple, si vous réglez la Transposition à [+5], la note “FA” (F) sonne
quand vous vous jouez la note “DO” (C). (En jouant en clef de DO (C)
le SKX sonne en clef de FA (F).)
PLAYER
Bouton [TRANSPOSE]
w Pour élever la hauteur de ton par demi-ton, presser le bouton [UP], tout en
maintenant pressé le bouton [TRANSPOSE].
w Pour abaisser la hauteur de ton par demi-ton, presser le bouton [DOWN],
tout en maintenant pressé le bouton [TRANSPOSE].
Vous pouvez régler la Transposition dans une gamme de -6 à +6 demi-tons.
La Transposition est à “+5”.
En effectuant cette opération, le statut de la transposition est montré dans l’affichage.
La Transposition est mappée aux points suivants:
i) Entre les claviers internes et les moteurs sonores intégrés.
ii) Entre le MIDI IN et les moteurs sonores intégrés.
iii) Vers les Zones Externes.
iv) Quand un Pédalier MIDI XPK-100 est connecté, la valeur de Transposition se
synchronisera avec lui.
NOTE: La Transposition est un paramètre temporaire, et n’est pas enregistré dans aucun
Patch. Lorsque l’alimentation électrique est COUPÉE, il revient à 0.
NOTE: Vous pouvez sélectionner si la Transposition change pendant que des notes sont
maintenues ou bien lorsque la prochaine note est pressée après avoir relâché les
notes étant maintenues (P. 79).
Setting
Up
Mise
en Place
56
SECTION VOIX EXTRA
La section VOIX EXTRA contient les sons autres que l’Orgue que
comprend le SKX. Dans ce système, vous sélectionnez quelle voix
allouer à quelle partie.
Il y a deux sections de Voix Extra sur le SKX. Les sections Orgue et
de Voix Extra peuvent être jouées simultanément.
MIX
BALANCE
EXV1
EXV2
ALLOUER
Pour jouer les Voix Extra, vous devez les allouer à l’une ou l’autre des parties
SUPÉRIEURE ou INFÉRIEURE. Les Voix Extra peuvent jouer aux côtés de
l’Orgue.
Boutons [UPPER ON], [LOWER ON]
Ils sélectionnent l’une ou l’autre partie SUPÉRIEURE/INFÉRIEURE à laquelle
allouer des Voix Extra. Pour jouer les Voix Extra, presser l’un ou l’autre bouton (LED
ALLUMÉE).
Pour ANNULER l’allocation de Voix Extra, presser le bouton désiré à nouveau (LED
ÉTEINTE).
NOTE: Vous pouvez régler que la section Orgue “S’ÉTEIGNE” quand une section de Voix Extra est “ALLUMÉE”. (P. 79)
SONS INTÉGRÉS ET LIBRAIRIE
Il y a 4 groupes de sons résidents, correspondant aux Groupes de Voix. Le noyau de
ces sons essentiels ne peut pas être réécrit. Vous pouvez étendre ce noyau essentiel
avec des Librairies de Voix qui peuvent être téléchargées depuis le site Internet
Hammond.
Pour sélectionner des instruments, voir “SÉLECTIONNER UN INSTRUMENT”
(P. 30), et “LISTE D’INSTRUMENTS DE VOIX EXTRA” (P. 136) pour les
sons intégrés.
VOIX EXTRA
La section Voix Extra sur votre SKX n’est pas liée, et
ne recrée pas les sons “Extravoice” du F-100 (des
années 1960).
CARACTÉRISTIQUE PROCHORD™
Quelques uns des instruments de Voix Extra
contiennent la caractéristique Prochord™. Ceux-ci
auront le suffixe “Pcd” ajouté à leur nom.
Si vous allouez cet instrument à la partie Supérieure,
jouez un accord sur le clavier Inférieur et jouez une
note simple sur le clavier Supérieur, vous entendrez
l’harmonie ajoutée à la mélodie de la note simple
MELODY
CHORD
ProChord est une caractéristique unique qui vous
permets de jouer une harmonie professionnelle à
la main droite tout en ne jouant qu’une mélodie
à une seule note. L’harmonisation appliquée à la
mélodie est déterminée par l’accord joué par la
main gauche.
Lorsque des notes ou des accords sont joués au
clavier Inférieur et qu’une note est jouée sur
le clavier Supérieur, la note représentée par la
touche jouée sur le clavier Supérieur est entendue
accompagnée d’un motif d’harmonie de solfège
qui sonne en accord avec la Fondamentale de
l’Accord et le Type d’Accord sélectionné par les
notes jouées au clavier Inférieur. La Fondamentale
de l’Accord est la note (la lettre) nommant l’accord
(FA (F), LA (A), SI (B), etc) tandis que le Type d’Accord est la dénomination de l’accord (Majeur, Mineur, etc.)
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
MULTI-EFFETS, RÉVERBE
Le SKX est équipé d’un Multi-Effets capable d’ajouter divers effets aux Voix Extra, et
d’une Réverbe capable d’ajouter les effets de jouer dans une salle de concert.
u MULTI-EFFETS
u DEUX VOIX EXTRA ET MULTI-EFFETS
Upper
Lower
Extra Voice
Extra
Voice #2
Generator
Generator #1
Upper
Lower
Il y a deux sections de Voix Extra.
Chacune peut jouer un instrument
différent.
Allocate
EXV Balance
1
2
eyboard
Overdrive
Bouton [EFFECT ON]
Pour engager le Multi-Effets, presser ce bouton et la LED
S’ALLUMERA.
Potentiomètre [EFFECT AMOUNT]
ercussion
EXV Volume
Ajuste le montant du Multi-Effets.
NOTE: Il y a de nombreux paramètres dans ce Multi-Effets. Les réglages
détaillés sont effectués avec les paramètres dans le panneau de
contrôle. (P. 97)
u RÉVERBE
Expression
Overdrive
Equalizer
Ces effets sont réglés automatiquement lorsque l’instrument est
sélectionné. Il sont communs aux
deux sections de Voix Extra.
Multi Effect
La réverbe est commune pour les deux sections Orgue et Voix
Extra.
Bouton [REVERB ON]
Pour engager la Réverbe, presser ce bouton et la LED S’ALLUMERA.
Il y a deux sections de Voix Extra comme montré ci-dessus,
mais les effets suivants sont uniquement une seule section tels
que l’Overdrive, l’Égaliseur, et le Multi-Effets.
Les effets sont automatiquement réglés lorsque l’instrument
est sélectionné sur la Voix Extra. Si les Voix Extra 1 et 2 sont
utilisées simultanément, les effets sont réglés par l’instrument
qui est sélectionné en dernier.
Potentiomètre [REVERB DEPTH]
Ajuste la profondeur de la Réverbe.
NOTE: Vous pouvez affiner le temps etc. de l’effet Réverbe. (P. 99)
Setting
Up
Mise
en Place
PATCH
58
Les réglages que vous avez préparés peuvent être enregistrés aux Patches Utilisateur.
“UTILISATEUR” ET “PRESET”
Patches
Boutons
“FAVORITE”
“FAVORI”
buttons
1
2
3
U001
U002
U003
U004
U005
refer
U098
refer
U099
U100
refer P001
P002
P003
First
Second
Third
Fourth
Fifth
November
December
“User” ends
Preset begins
Monday
Tuesday
Encodeur
“VALUE”
“VALUE”
knob
in en
PLAY
mode
mode
PLAY
sequential
sélection
select
séquentielle
P098 Mezzo Forte
P099 Forte
P100 Fotissimo
MANUEL
MANUAL
“P” sont
ré-inscriptibles
“P” are
notnon
rewritable
exclusif de
exclusive
MANUEL
Manual
Il y a 100 Patches UTILISATEUR et 100
Patches PRESET comme illustré. Les
Patches “Utilisateur” sont ré-inscriptibles.
Les Patches “Preset” ne le sont pas.
Pour appeler un Patch, sélectionner le Numéro de Patch avec l’encodeur [VALUE]
dans le mode Play (P. 23).
Pour enregistrer le réglage courant sur le
Patch, lui donner d’abord un nom et désigner le numéro de Patch avant de l’enregistrer
(page suivante).
Le bouton [MANUAL] sur le côté gauche du
panneau supérieur change le focus vers tous
les réglages en cours du panneau supérieur,
et les réglages internes en cours. Il est utilisé comme point de départ pour écrire vos
propres Patches, ou pour le musicien qui
préfère la registration “manuelle” au lieu
d’utiliser des Patches.
P100
U003
U002
U001
Patch Name (ex: “First”)
Drawbars
Registraion
Percussion

Internal / External Zone
Organ
Effects
and, Drawbar Parameters for Swell and Great
Extra Voice
Extra
Voice
Effects
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
CHARGEMENT DE PATCH
Sur les presets des B-3/C-3 étaient enregistrées
uniquement les registrations de Tirette de chaque
clavier. Mais sur le SKX bien davantage de paramètres que les registrations de Tirette sont enregistrés aux Patches.
Si vous souhaitez garder le style “traditionnel” de
registration (Tirettes seules), sélectionnez les paramètres appropriés dans “Patch Load”. (P. 74)
NOMMER LE PATCH
① ALLER AU MODE MENU
④ ALLER AU MODE DE FONCTION PATCH
Presser [ENTER] et aller au mode de Fonction PATCH.
Presser le bouton [MENU/EXIT].
Le mode Menu s’affichera.
② ALLER À LA PAGE A
Si la page A n’est pas affichée, aller à la page A en pressant le
bouton [].
⑤ ENTRER UN NOM
Vous pouvez entrer un nom utilisant jusqu’à 15 lettres.
boutons [],[]: Déplacent le curseur.
encodeur [VALUE]: Sélectionne les lettres.
③ SÉLECTIONNER LE “PATCH”
Les caractères disponibles incluent: Signes de Ponctuation
(espace - . ’ &), Caractères Numériques (0 - 9), Lettres en
Majuscule (“A - Z”), et Lettres en Minuscule (“a - z”).
Vous devez sauvegarder le Patch pour que le Nom de Patch soit
retenu en mémoire (comme expliqué à la page suivante).
Presser le bouton [] deux fois et déplacer le curseur sur
“PATCH”.
Setting
Up
Mise
en Place
60 PATCH - suite
ENREGISTRER AU PATCH
Exemple: ENREGISTRER AU “U032”
① ENTRER LE NOM
Entrer le nom du Patch. (P. 59)
② PRESSER LE BOUTON [RECORD]
Presser le bouton [RECORD]. Un avertissement apparaîtra
dans l’affichage vous permettant de sélectionner le Patch que
vous voulez enregistrer.
③ SÉLECTIONNER LE NUMÉRO DE PATCH
Sélectionnez avec l’encodeur [VALUE] le numéro de Patch que
vous souhaitez enregistrer (Cette fois sélectionner U032) ou
saisissez sur les boutons tels quels [3] [2].
④ PRESSER [ENTER]
Presser le bouton [ENTER]. Le Patch est confirmé et l’affichage
montrera pendant approximativement une demi-seconde:
Recording Patch...
Lorsque l’enregistrement est terminé, l’affichage revient au
précédent.
NOTE: Les données de Patch enregistrées sont retenues si l’alimentation électrique est coupée ou déconnectée.
Owner’s d’Utilisation
Manual
HA<O> Skx Manuel
PANNEAU DE
CONTRÔLE
UTILISER LE PANNEAU DE CONTRÔLE
62
Votre accès à l’édition profonde du SKX. Tous les paramètres et tous les contrôles non couverts
par les boutons, potentiomètres et encodeur du panneau supérieur sont ici.
PLAYER
Les modes affichés sont, essentiellement “PLAY”, “MENU”, et “FUNCTION”. Voir aux
pages suivantes comment les lire et comment utiliser les boutons.
mode PLAY
mode MENU
mode de FONCTION
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
MODE PLAY
Le mode Play est élémentaire pour toutes les opérations. Toute l’information nécessaire pour
la performance ordinaire est affichée ici.
Pour localiser ce Mode
1. Le mode Play est normalement affiché quand l’instrument est d’abord mis en “MARCHE”.
2. Cependant, si vous avez besoin de localiser ce mode depuis un autre mode
d’affichage, toucher le bouton [PLAY].
COMMENT LIRE L’AFFICHAGE
Registration de Tirette
SUPÉRIEUR / PÉDALIER / INFÉRIEUR
Affichage de Registration
(Barres)
Affichage des Voix Extra
Il y a trois modes Play: 1. l’Affichage Graphique de Tirette, 2. l’Affichage Numérique
de Tirette, et 3. l’Affichage de Voix Extra.
Le bouton [PLAY] vous permet de basculer entre ces modes chaque fois que vous le
pressez.
Affichage de Registration
(Chiffres)
Patch
OPÉRATION DE BOUTON DANS CE MODE
Sélectionner le Patch
Afficher le mode Menu.
Communter les trois types de modes Play.
Using
the de
Control
Panel
Panneau
Contrôle
MODE MENU
64
Le mode Menu fournit un répertoire de toutes les diverses fonctions.
Pour localiser ce Mode:
Presser le bouton [MENU/EXIT].
Utiliser les boutons [] et [] pour accéder aux différentes pages du mode Menu.
Il y a 6 pages dans le mode Menu, libellées de “A” jusqu’à “F”. Chaque page a jusqu’à
quatre rubriques.
Remarquez que l’une des rubriques du Menu clignote. Utilisez les boutons [] et [],
ou tournez le bouton rotatif de l’encodeur [VALUE]pour sélectionner la rubrique que
vous souhaitez éditer.
Lorsque la rubrique que vous voulez clignote, toucher le bouton [ENTER]. Le mode de
Fonction pour la rubrique sélectionnée s’affichera.
COMMENT LIRE L’AFFICHAGE
Page
Rubriques
OPÉRATION DE BOUTON DANS CE MODE
Changer de page.
Sélectionner la rubrique dans la page.
PLAYER
Entrer dans le mode de Fonction sélectionné
Revenir au mode Play
Owner’s d’Utilisation
Manual
HA<O> Skx Manuel
MENU ET SES CONTENUS
PAGE A
1.
DRAWBAR
Vous permet de modifier les caractéristiques de la section Orgue
(les sons produits par les Tirettes.) (P. 72)
2.
EXVOICE
Vous permet de modifier les caractéristiques (Volume, Gamme
de Note, Vélocité, etc.) des Voix Extra (P. 75)
3.
PATCH
Vous permet de nommer un Patch, sélectionner quels paramètres
se chargeront et de régler l’affectation de Favoris. (P. 74)
4.
CONTROL
Vous permet de changer comment divers contrôles, tels que
l’Interrupteur au Pied, la Pédale d’Expression, etc. fonctionneront. (P. 76)
PAGE B
1.
CUST. TW
Vous permet de personnaliser les réglages de Roue Phonique
de la partie Inférieure et Supérieure pour la section Orgue. (P.
85)
2.
4.
PLAYER
Vous permet de contrôler le Lecteur de Musique. (P. 127)
PAGE E
1.
DEFAULT
Vous permet de réinitialiser le SKX à divers réglages d’usine par
défaut. (P. 101)
2.
SYSTEM
Vous permet de personnaliser le Paramétrage Système et
d’afficher l’Information Système. (P. 102)
3.
LIBRARY
Vous permet de contrôler la Librairie de Voix des Voix Extra.
(P. 131)
4.
FORMAT
Vous permet de formater une Clé USB pour l’utiliser avec le
SKX. (P. 117)
PAGE F
1.
PIPE
Vous permet d’ajuster les caractéristiques des Voix de Tuyau de
la section Orgue. (P. 88)
PERCUSS
Vous permet d’ajuster les caractéristiques (Volume, temps de
déclin, Suivi de Clavier, etc.) des voies de Percussion de la section Orgue. (P. 80)
3.
VIB & CHO
Vous permet d’ajuster les caractéristiques du Vibrato & Chorus.
(P. 81)
4.
LESLIE
Vous permet d’ajuster les caractéristiques de l’effet Leslie intégré
et d’ajuster les réglages de cabine Leslie externe. (P. 82)
PAGE C
1.
O. D./EFF
Vous permet d’ajuster ici les caractéristiques de l’Overdrive et
du Multi-Effets. (P. 90)
2.
EQUALIZ
Vous permet d’ajuster l’Égaliseur de Patch et l’ Égaliseur Maître.
(P. 98)
3.
REVERB
Vous permet d’ajuster les paramètres de la Réverbe. (P. 99)
4.
TUNE
Vous permet de régler l’accordage du clavier entier. (P. 100)
PAGE D
1.
ZONE
Vous permet de contrôler la Zone Interne et Externe. (P. 110)
2.
MIDI
Pour régler les opérations MIDI élémentaires. (P. 112)
3.
SETUP
Vous permet de Sauvegarder et de Recharger une Configuration
vers ou depuis une Clé USB. (P. 116)
Using
the de
Control
Panel
Panneau
Contrôle
MODE DE FONCTION
66
Ces modes sont conçus pour sélectionner et contrôler la fonction.
Tous les modes peuvent être parcourus de la même façon.
COMMENT LIRE L’AFFICHAGE
Il y a un autre page au dessus (ou au dessous) de cette page.
nom de
PARAMÈTRE
(RUBRIQUE)
Montre qu’il y a une autre page sur la droite (ou
sur la gauche) de cette page.
CURSEUR
nom de PAGE
VALEUR
CURSEUR
(VALEUR clignotante)
Sur le SKX, le style du curseur est de faire Clignoter l’entrée.
OPÉRATION DE BOUTON DANS CE MODE
Changer de page vers le haut ou vers le bas.
Déplacer le curseur sur la page. Le
curseur va au bord du mode et, s’il y
a une autre page sur la droite ou sur
la gauche, se déplace à cette page.
Sauter au mode Menu.
Revenir au mode Play.
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
Ajuster la valeur à l’emplacement du curseur
EXEMPLE D’OPÉRATION DE PARAMÈTRE:
AJUSTER LE TEMPS DE DÉCLIN [FAST] DE LA PERCUSSION
① Localiser le mode Menu
Presser le bouton [MENU/EXIT].
Le mode Menu est affiché.
PLAYER
② SÉLECTIONNER LA PAGE MENU
Localiser la page “PERCUSS” en utilisant
les boutons [],[].
“PERCUSS” est sur la Page B.
PLAYER
③ DÉPLACER LE CURSEUR AU MODE DE FONCTION QUE VOUS SOUHAITEZ LOCALISER
Déplacer le curseur à “PERCUSS” en utilisant
le boutons [],[].
PLAYER
③ PRESSER [ENTER]
Presser le bouton [ENTER]. L’affichage
montre la première page du mode de Fonction
Percussion.
PLAYER
Using
the de
Control
Panel
Panneau
Contrôle
68
⑤ DÉPLACER LE CURSEUR AU PARAMÈTRE QUE VOUS VOULEZ CHANGER
Le Temps de déclin est sur la page “DECAY”.
Localiser la page “DECAY” en utilisant les
boutons [][].
“FAST” est sur le côté droit de la page,
déplacer le curseur (la valeur clignotante)
sur la droite en utilisant les boutons []
[].
PLAYER
⑥ CHANGER LA VALEUR
Réduire la valeur en utilisant l’encodeur
[VALUE].
NOTE: Si vos voulez changer d’autres rubriques,
répétez les processus 1 à 6.
PLAYER
⑦ REVENIR AU MODE PLAY
Presser le bouton [PLAY]. L’affichage revient au mode Play.
PLAYER
⑧ ENREGISTRER AU PATCH SI NÉCESSAIRE
Le paramètre “DECAY FAST” est un paramètre de Patch, alors, si vous appelez
un autre Patch (ou le même), il sera changé à la valeur nouvellement réglée.
Si vous avez besoin désormais de la valeur modifiée, vous devez l’enregistrer
à un Patch.
PARAMÈTRE DE PATCH
PLAYER
Les Paramètres de Patch sont uniques au Patch
en cours, et changent avec la programmation de
chaque Patch. Beaucoup des potentiomètres/boutons sur le panneau supérieur sont des “Paramètres
de Patch”.”
Les Paramètres communs à tous les Patches sont
appelés, au contraire, “Paramètres Globaux”.
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
RACCOURCI VERS LE MODE DE FONCTION
Pour rendre la programmation plus rapide et plus aisée, chaque bouton sur le panneau
supérieur peut être utilisé pour accéder instantanément à la page de mode de Fonction
associées à ce bouton.
Presser en maintenant n’importe lequel des boutons du panneau supérieur “raccourcit”
automatiquement l’affichage à la rubrique correspondante du mode de Fonction.
EXEMPLE D’OPÉRATION:
LOCALISER LE MODE DE FONCTION PERCUSSION
Si vous souhaitez éditer les réglages de Percussion, pressez et
maintenez n’importe lequel des quatre boutons Percussion
([ON], [SOFT], [FAST], ou [THIRD]), et l’affichage sautera
immédiatement au mode de Fonction Percussion. Ceci est
appelé un “RACCOURCI”.
Dans le prochain chapitre, vous verrez quel bouton est utilisé
pour un “RACCOURCI” en particulier.
presser et maintenir
NOTE: Changer la durée de temps nécessaire pour que l’affichage
saute au mode de Fonction lorsqu’un bouton est maintenu
pressé. (P. 79)
CONSIGNER LES PAGES FRÉQUEMMENT UTILISÉES
Vous pouvez assigner au bouton [CONTROL] une page de Fonction fréquemment
utilisées pour un accès immédiat.
EXEMPLE D’OPÉRATION:
CONSIGNER LA PAGE “DRAWBAR - PEDAL”
1
Affichez la page que vous voulez consigner en utilisant le
MENU etc. Ici, comme exemple, affichons la page “Drawbar
- Pedal”.
2
Presser avec...
Presser et maintenir
Tout en maintenant appuyé le bouton [RECORD], pressez le bouton
[CONTROL].
Vous serez à même d’accéder immédiatement à la page désirée juste en pressant le
bouton [CONTROL].
Using
the de
Control
Panel
Panneau
Contrôle
70
VERROUILLER L’AFFICHAGE
Vous pouvez verrouiller l’affichage pour éviter de changer quelque chose accidentellement en plein milieu du de jeu.
Pour verrouiller l’affichage, mettre en marche le [POWER]
tout en pressant ensemble [RECORD] et [MANUAL] jusqu’à
ce que “Display LOCKED” soit affiché.
Pour le déverrouiller, répétez l’opération ci-dessus jusqu’à ce
que “Display UNLOCKED” soit affiché.
Cette fonction marche comme suit;
w Le bouton [MENU/EXIT] (P. 64) est désactivé
w Le bouton [RECORD] (P. 34) est désactivé normalement, mais vous pouvez enregistrer le Patch en utilisant
“LOCKED 1-10” (P. 70), ou vous pouvez associer les
boutons de favoris en utilisant “ASSOCIATE” (P. 74)
avant de verrouiller l’affichage.
w La fonction “Raccourci” (P. 69) est désactivée
w Les boutons [UPPER / LOWER ON] (P. 47) sont
toujours actifs.
w Les boutons [EXTRA VOICE] (P. 30) sont actifs, mais la
page ou le curseur est verrouillé sur le nom de l’instrument.
NOTE: Cette fonction ne sera pas libérée par une procédure de Tout
Par Défaut ou lors de la mise en marche tout en pressant le
bouton [RECORD].
UTILISATION DES PAGES CONSIGNÉES
11 PIN
Le bouton [CONTROL] peut consigner une page
de mode de Fonction. Même si l’affichage est est
verrouillé, vous pouvez entrer dans la page consignée en utilisant le bouton [CONTROL].
Cependant, vous ne pouvez pas déplacer le curseur
si la page a 2 paramètres ou plus.
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
RÉGLER LES
PARAMÈTRES
DRAWBAR
72
Les paramètres de son de Tirette pour chaque clavier sont réglés dans ce mode.
Pour localiser ce mode:
DRAWBAR
MENU/
EXIT
or,
ENTER
Voir le “mode de Fonction”(P. 66) pour les détails opérationnels.
⓮
⓯
❶
❷ ❸ ❹
⓰
❺
⓱
⓲
❻
❼
⓳
❽
uRÉGLAGE POUR TIRETTES DE MANUEL (INFÉRIEUR & SUPÉRIEUR)
❶ TYPE D’ORGUE
Sélectionner le Type d’Orgue du clavier manuel.
BType1:
BType2:
Mellow:
Vx:
Fart:
Pipe:
Son de Roue Phonique de B-3/C-3 traditionnel
Son avec davantage de fuite harmonique et de pleurage de scintillement
Avec des ondes sinusoïdales transparentes
Orgue à Transistor, type Vx
Orgue à Transistor, type Farf
Orgue à Tuyaux
Quand le Type d’Orgue est réglé sur Vx, Farf, ou Pipe, les paramètres (2) à (6) sont
indisponibles.
❷ CLIC - NIVEAU D’ATTAQUE
Règle le volume du clic de touche.
Plus la valeur est haute, plus le clic devient fort. Sur 4, pas de clic de touche. A mesure
que la valeur baisse en dessous de 4, le taux d’attaque devient plus lent.
❾
❿
❹ CLIC - FILTRE PASSE-BAS
Règle la sonorité du clic de touche.
La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Plus la valeur est haute, plus le son
est brillant.
❺ REPLI HARMONIQUE - BAS
Règle la touche pivot à partir de laquelle la Tirette de 16´ se replie harmoniquement
(= répète la même octave sur les octave du bas du clavier).
La touche du bas sur clavier est affichée comme “1C” (DO 1). La plage de réglage est
comprise entre 1C (DO1 1) et 2C (DO 2).
❻ REPLI HARMONIQUE - HAUT
Règle la touche pivot à partir de laquelle la Tirette de 1´ se replie harmoniquement
(= répète la même octave sur les octaves du haut).
La plage de réglage est comprise entre 4G (SOL 4) et 5C (DO 5).
NOTE: Le Repli harmonique est non seulement possible sur les Tirettes de 1´ mais aussi sur
celles de 11/3´, 13/5´, 2´, 22/3´.
❼ VOLUME DE L’ORGUE
Régler le volume pour la section Orgue entière. Ceci est lié avec le potentiomètre
[ORGAN VOLUME] sur le panneau supérieur. La plage de réglage est comprise
entre 0 et 127.
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
㉑
㉒
⓫
⓬
⓭
JEU DE ROUE PHONIQUE
Des variations sont disponibles pour chaque jeu de
Roue Phonique virtuelle BType1, BType2 et Mellow.
(P. 85)
CLIC DE TOUCHE
Sur les modèles traditionnels tels que les B-3/C-3, un
bruit survenait quand les touches étaient pressées
et relâchées, du au système mécanique de clavier
employé sur les orgues classiques. Cette caractéristique est recréé ici.
Loudness
Attack
Rate
Release
Rate
Attack
Click
❸ CLIC - NIVEAU DE RELÂCHEMENT
Règle le volume du clic de relâchement de touche.
Plus la valeur est haute, plus le clic devient fort. Sur 4, pas de clic de touche. A mesure
que la valeur baisse en dessous de 4, le taux de relâchement devient plus lent.
⓴
Release
Click
Note On
Note Off
Time
EXEMPLE DE RÉGLAGE DE CLIC DE
TOUCHE
Simulation d’un clavier classique multi-contactde
B-3/C-3: AT = 8, RL = 8
Simulation d’un synthétiseur PCM pour produire
seulement le clic de touche en ‘attaque’: AT = 8,
RL = 4
Enveloppe lente comme un orgue à tuyaux: AT =
0, RL = 0
REPLI HARMONIQUE
Comme le nombre de Roues Phoniques était limité
sur le B-3/C-3, les tous derniers tons les plus hauts et
les plus bas “se repliaient harmoniquement“ sur les
claviers, sonnant la même octave deux fois de suite.
Cette fonction reproduit cette caractéristique.
COMMENT FONCTIONNE LE VOLUME
DE L’ORGUE?
Le volume d e l’orgue ajuste seulement le volume
après les multi-effets contrairement à l’Expression.
C’est utile pour régler le volume de chaque Patch,
ou régler la balance de niveaux entre la section
orgue et voix Extra.
❽ OCTAVE DE LA ZONE SUPÉRIEURE
Régler le changement d’octave pour la partie SUPÉRIEURE. La plage de réglage est
comprise entre -2 et +2.
❾❿ ZONE SUPÉRIEURE - BASSE / HAUTE
Régler la gamme sonnante de la partie SUPÉRIEURE avec ces deux paramètres.
⓫ ZONE INFÉRIEURE - OCTAVE
Régler le changement d’octave pour la partie INFÉRIEURE. La plage de réglage est
comprise entre -2 et +2.
⓬⓭ ZONE INFÉRIEURE - BASSE / HAUTE
Régler la gamme sonnante de la partie INFÉRIEURE avec ces deux paramètres.
uRÉGLER LA PARTIE PÉDALIER
⓮ TYPE D’ORGUE
Régler le Type d’Orgue pour la partie Pédalier.
Normal:
Muted:
Synth1:
Synth2:
Finger:
Pick:
Slap:
Le son traditionnel à Roue Phonique du B-3/C-3.
Son Analogique oscillatoire tel qu’entendu sur le Classique X-5.
Forme d’onde en dents de scie à balayage de filtre.
Onde carrée émoussée.
Basse électrique, jouée à l’index.
Basse électrique, jouée étouffée au médiator.
Basse électrique, jouée en style slap.
Lorsque le Type d’Orgue “Pipe” est sélectionné par (1), seuls les sons d’Orgue à
Tuyaux sont audibles, sans tenir compte de ce paramètre. Aussi, les paramètres de
(15) à (18) sont indisponibles.
Loudness
⓯ ATTAQUE
Decay = "C"
Ceci vous permet de régler le Taux d’Attaque du Pédalier et le Volume de Clic de
Touche d’‘attaque’ et de ‘relâchement’.
MAX CLK:
NORM CLK:
SOFT CLK:
NO CLK:
SLOW:
Attaque immédiate et le clic de touche est fort.
Attaque immédiate et le clic de touche est normal.
Attaque immédiate et le clic de touche est doux.
Une attaque légèrement plus lente sans clic de touche.
Une attaque lente sans clic de touche.
⓱ DURÉE DE SOUTIEN
Ceci vous permet de régler le Taux de Relâchement (= le temps de déclin après
relâchement de touche), quand le bouton [PEDAL SUSTAIN] est ALLUMÉ.
La plage de réglage est comprise entre 1(court) - 5(long).
NOTE: Vous pouvez localiser cette page en maintenant pressé le bouton [PEDAL SUSTAIN]
aussi bien.
⓲ VÉLOCITÉ
Note On
Note Off
Time
SOUTIEN
Contrairement à la nomenclature du synthétiseur,
sur le SKX “Soutien” fait référence au déclin de note
après le relâchement de note. Sur le générateur
d‘enveloppe d’un synthé ce réglage serait appelé
“T4” ou “Release”.
Played as

2
1
3
It sounds

MONO
LAST
(Lowest)
Ceci vous permet de régler la réponse à la Vélocité. La plage de réglage est comprise
entre OF et 1 - 4. Sur OF, le volume ne change pas quelle que soit la force avec
laquelle vous jouez la touche. A mesure que la valeur augmente de 1 à 4, les sons
deviennent plus forts même si la touche est jouée doucement.
⓳ MODE DE TOUCHE
Ceci vous permet de régler la polyphonie du Pédalier.
MONO:
POLY:
LAST:
Sustain =
"On"
Decay =
"1" - "5"
⓰ TAUX DE DÉCLIN
Ceci vous permet de déterminer si la voix de Pédalier reste au même volume quand
une note est tenue, ou si la voix décline, comme une corde pincée.
La plage de réglage est comprise entre 1(court) - 5(long) et C(continu).
Attack
Si de multiples notes sont jouées, seules la plus basse note sonnera.
Jusqu’à 8 notes joueront simultanément.
La dernière note que vous avez jouée sonnera.
En utilisant la Basse Manuelle (P. 32), la partie PÉDALIER sonne dans son mode
propre (P. 110 ) quel que soit le réglage de ce paramètre.
⓴ ZONE DE PÉDALIER - OCTAVE
Régler le changement d’octave pour la partie Pédalier. La plage de réglage est comprise
entre -2 et +2.
㉑㉒ ZONE DE PÉDALIER - BASSE / HAUTE
Régler la gamme sonnante de la partie PÉDALIER avec ces deux paramètres.
Mode de Touche et façon de sonner
ZONE
La “ZONE” dans ces pages règle la gamme sonnante
pour chaque partie de la section Orgue entre -2C
(DO -2) et 8G (SOL 8). Cela provient des numéros
de note de la gamme du MIDI. Le moteur sonore
interne du SKX reçoit tout numéro de note MIDI en
vis-à-vis de ses claviers internes, qui comprennent
5 octaves, de 1C (Do 1) à 6C (DO 6).
Il y a d’autres “ZONES”, des Zones Internes et des
Zones Externes. Voir page 106 pour les détails
NOTE: Tous les paramètres dans ces pages sont
des Paramètres de Patch. il sont enregistrés dans le Patch.
Settingles
theParamètres
Parameters
Régler
PATCH
74
Dans ce mode vous nommez votre Patch, réglez quels paramètres se chargent, et
comment le relier aux boutons de Favoris.
Pour localiser ce mode:
MENU/
EXIT
ENTER
Voir le “mode de Fonction” (P. 66) pour les détails opérationnels.
⓮
⓯
⓬
⓭
❷
❸
❹
❺
❻
❶
❼
❽
❾
❿
⓫
⓬ CHARGEMENT DE PATCH - RÉVERBE (G)
Les paramètres de la Réverbe.
uNOM DE PATCH
❶ Nom de Patch (P)
Nommer le présent Patch en utilisant jusqu’à 15 lettres.
Déplacer le curseur par les boutons [][]. Puis sélectionner
les lettres avec l’encodeur [VALUE].
Le nom de Patch est perdu, à moins que vous n’enregistriez le
Patch.
NOTE: Ce paramètre est un paramètre de Patch. Il est enregistré dans
chaque Patch.
uCHARGEMENT DE PATCH
Ceci sert à régler quels paramètres sont chargés lorsqu’un Patch
est appelé. Il règle s’il faut charger ou non:
❷ ❸ ❹ CHARGEMENT DE PATCH - REGISTRATION DE TIRETTE (G)
Registration de Tirette pour la partie SUPÉRIEURE, INFÉRIEURE,
et PÉDALIER.
❺ CHARGEMENT DE PATCH - TIRETTE (G)
Les paramètres spécifiques à la Section Orgue tels que Type
d’Orgue ou Percussion.
❻ CHARGEMENT DE PATCH - VOIX EXTRA (G)
Les paramètres de Voix Extra.
❼ CHARGEMENT DE PATCH - ZONE INTERNE (G)
Les paramètres relatifs à la Zone Interne ou au Coupleur (Inférieur
au Pédalier et Basse Manuelle).
❽ CHARGEMENT DE PATCH - ZONE EXTERNE (G)
Les paramètres spécifiques au contrôle d’équipement MIDI
externe par la Zone Externe.
❾ CHARGEMENT DE PATCH - EFFET DE TIRETTE (G)
Les paramètres spécifiques aux Effets de la Section Orgue
(Overdrive, Multi-Effets, Égaliseur).
❿ CHARGEMENT DE PATCH - ANIMATION (G)
Les paramètres spécifiques à la Leslie, aux effets Vibrato &
Chorus.
⓫ CHARGEMENT DE PATCH - EFFETS DES VOIX EXTRA (G)
les paramètres spécifiques aux Effets de la section Voix Extra
(Overdrive, Multi-Effets, Égaliseur).
Owner’s d’Utilisation
Manual
HA<O> Skx Manuel
NOTE: Chaque paramètre de Chargement de Patch est un paramètre
Global. Il est enregistré lorsque la valeur est réglée. Commun
pour chaque Patch.
uFAVORIS
⓭ ACCÈS AU FAVORI (G)
Il vous permet de sélectionner comment les boutons de Favoris
fonctionnent.
ASSOCIER:
Chaque bouton de numéro appelle généralement le Patch relié.
Si vous touchez chaque bouton de numéro en maintenant
pressé le bouton [RECORD], cela relie le bouton de numéro au
Patch couramment sélectionné.
RÉÉCRIRE:
En plus de ci-dessus, si vous touchez chaque bouton de numéro en maintenant pressé le bouton [RECORD], cela enregistre le
réglage courant au Patch sélectionné.
VERROUILLAGE 1-10:
Les favoris et les Patches forment des liens fixes. Chaque bouton
de numéro appelle généralement le Patch correspondant, U001
... U100 en utilisant en même temps le bouton [BANK].
Si vous touchez chaque bouton de numéro en maintenant
pressé le bouton [RECORD], cela enregistre le réglage courant
au Patch correspondant, U001 ... U100.
DIRECT:
Ceci sert à appeler directement le Patch, en utilisant chaque
bouton de numéro. Pour appeler le Patch, entrer d’abord les
3 chiffres du numéro de Patch et ensuite toucher le bouton
[ENTER].
U001 ... [1], [ENTER]
U010 ... [1], [10], [ENTER]
U100 ... [1], [10], [10], [ENTER]
P001 ... [1], [10], [1], [ENTER]
P010 ... [1], [1], [10], [ENTER]
P100 ... [2], [10], [10], [ENTER]
Vous ne pouvez pas relier le Patch à tous les boutons de numéro.
⓮ FAVORI- BANQUE / NUMÉRO (G)
⓯ FAVORI - PATCH (G)
Affiche et change le Patch relié à chaque bouton de Numéro
[1] - [10].
Vous pouvez aussi entrer dans cette page en pressant et maintenant le bouton de Numéro [1] - [10].
NOTE: “G” signifie “Global”. Ces paramètres seront enregistrés
quand ils seront établis, et communs dans chaque Patch.
EXVOICE (Voix Extra)
Dans ce mode sont effectués les réglages élémentaires de Voix Extra tels que
l’instrument et le volume de Voix Extra.
Pour localiser ce mode:
MENU/
EXIT
ENTER
ou, toucher n’importe quel bouton dans le groupe de voix.
Voir “mode de Fonction”(P. 66) pour les détails d’opération.
❼
❹
❶
❺
❷
❻
❽
❾
❸
❶ VOLUME
Ajuster ici le volume des sections de Voix Extra entières. Ceci
est lié avec le potentiomètre [VOLUME] sur le panneau Supérieur.
La plage de réglage est comprise entre 0 et 127.
❷ BALANCE
Ajuster la balance de volume entre les sections de Voix Extra
1 et 2. Ceci est lié avec le potentiomètre [BALANCE] sur le
panneau Supérieur.
La plage de réglage est comprise entre 64:0 - EVEN - 0:63. la
balance de volume est à l’équilibre sur EVEN.
❸ EXPRESSION
❾ VÉLOCITÉ
Règle la réponse à la vélocité (force de toucher du clavier) de la
section Voix Extra.
La plage de réglage est comprise entre OF, et 1 à 4. Sur OF les
touches sonnent à un certain volume, quelle que soit la force
de toucher du clavier (comme le toucher d’un orgue). “1” est la
courbe de vélocité la plus exagérée tandis que 4 est une courbe
plus douce. “2” et “3” sont des courbes intermédiaires.
NOTE: Tous les paramètres dans ce mode sont des paramètres de
Patch, et sont enregistrés à chaque Patch.
Allume le contrôle d’Expression des sections de Voix Extra
entières sur ON (activé) ou OFF (désactivé).
NOTE: ce paramètre ne peut pas être réglé pour chaque section de
Voix Extra.
❹ ZONE - OCTAVE
Règle l’octave de jeu pour la section Voix Extra.
La plage de réglage est comprise entre -2 et +2.
❺ ZONE - LOW
❻ ZONE - HIGH
Régler la gamme sonnante de la section Voix Extra avec ces
deux paramètres.
❼ GROUPE DE VOIX
Règle le Groupe de Voix. Les choix sont dans la plage “A. Piano”
à “Library”, les mêmes que les boutons [VOICE GROUP] sur le
panneau supérieur.
L’opération de ce paramètre est différente selon quel bouton
[VOICE GROUP] est sélectionné.
A. PIANO, E. PIANO:
En accord avec chaque bouton [VOICE GROUP], non sélectionnable.
OTHER:
Sélectionne “Keyboard”, “Wind” ou “Others”.
LIBRARIE:
Sélectionne les librairies de voix chargées. “Tr. Organ VxJ” est
pré-chargé.
❽ INSTRUMENT
Sélectionne l’instrument dans les Groupes de Voix.
Consulter la liste d’instruments à la fin de ce manuel (P. 136)
pour les détails.
EXPLOITATION DE OTHER ET DE
LIBRAIRY
Les boutons [OTHER] et [LIBRARY] contiennent
les 2 groupes de Voix ou davantage. Vous pouvez sélectionner ceci en pressant chaque bouton
[OTHER] ou [LIBRARY] à nouveau au lieu de tourner
l’encodeur [VALUE] au paramètre VOICE GROUP.
LIENS ENTRE INSTRUMENTS ET
AUTRES PARAMÈTRES
Lorsqu’un instrument est sélectionné, chaque
paramètre d’Octave, de Multi-Effets, d’Égaliseur,
d’Expression et de ProChord (bien que non affichés), est automatiquement réglé à la valeur recommandée.
Settingles
theParamètres
Parameters
Régler
CONTROL
76
Ce mode sert à régler les divers contrôles.
L’Interrupteur au Pied et la Pédale d’Expression exigent réglage avant
usage, s’ils sont connectés. Il est possible d’assigner les boutons [OCTAVE]
à d’autres fonctions.
Pour localiser ce mode:
MENU/
EXIT
ENTER
Ou, toucher le bouton [CONTROL].
Voir “mode de Fonction”(P. 66) pour les détails d’opération.
㉝
㉙
㉚
㉖
㉗
⓫
㉔
⓳
⓬
❹
㉜
㉘
㉓
⓲
㉛
⓴
⓭
㉑
⓮
❺
㉕
㉒
⓯
❻
⓰
❼
❶
⓱
❽
❷
❾
❿
❺
❸
uINTERRUPTEUR AU PIED
❶ INTERRUPTEUR AU PIED - DISPOSITIF (G)
Ceci sert à sélectionner l’équipement connecté à la prise FOOT SWITCH.
FOOT SW: Interrupteur au Pied connecté.
CU-1:
Switch de Mode de Leslie optionnel (CU-1) connecté.
❷ INTERRUPTEUR AU PIED - MODE TIP (G)
Ceci règle la fonction de l’Interrupteur au Pied.
OFF: ...................................... N’est pas en fonction.
LESLIE S/F ALT, MOM, TRI:
Commute l’effet Leslie sur Lent/Rapide/Stop.
Sur ALT, sont basculés Rapide / ou Stop (ainsi que réglé par le bouton [STOP]) chaque fois
que l’interrupteur au pied est pressé. Sur TRI, il est commuté sur Stop quand l’interrupteur
au pied est maintenu appuyé pendant plus d’une seconde.
Sur MOM, il est commuté sur Rapide uniquement pendant que l’interrupteur au pied est
maintenu appuyé. Lorsqu’il est relâché il commute sur Lent ou Stop (ainsi que réglé par le
bouton [STOP]).
GLIDE: ................................. La hauteur de ton se courbe pendant que l’interrupteur au pied est pressé.
L’intervalle de glissando et la vitesse de glissando sont déterminés par les
réglages GLIDE - RANGE et GLIDE - TIME.
PATCH FWD, REV:........... Commute le Patch En Avant ou À l’Envers.
FAVORITE FWD, REV: ... Commute le Favori En Avant ou À l’Envers.
SPRING: .............................. Ceci génère le son d’une réverbe à ressort étant secouée.
DELAY TIME:..................... Ceci sert au réglage du temps de retard (P. 99) de la réverbe, à l’intervalle
de taper sur l’interrupteur au pied. Le son de retard s’efface, pendant que
l’interrupteur au pied est maintenu appuyé.
MUSIC START:.................. Contrôle le Démarrage/Stop du Lecteur de Musique.
MANUAL BASS:............... Déclenche la note de Basse Manuelle (P. 32) pour la partie Pédalier.
BASS 1C - BASS 3C: ....... Déclenche la note spécifique de la partie Pédalier.
Owner’sd’Utilisation
Manual
HA<O> Skx Manuel
TIP ET RING
Sur la prise stéréo typique, il y a 3 parties métalliques. L’extrémité est appelée “Tip” (Pointe), la
portion médiane est le “Ring” (Anneau). La partie
du côté du câble est appelée “Sleeve” (Manchon).
Le SKX nécessite un interrupteur au pied qui utilise
une Prise Stéréo. Deux interrupteurs Mono peuvent
être utilisés, et peuvent avoir des fonctions distinctes,
si un répartiteur stéréo Gauche/Droite est utilisé.
Tip
Ring
Sleeve
RÉVERBE À RESSORT
La compagnie Orgue Hammond inventa en fait la
réverbe à ressort pour ses orgues dans les années
1940. L’effet était obtenu avec une longueur de
ressort et quelques micros pickup. Si le ressort
était perturbé, cela faisait un fort bruit de fracas
qui était ordinairement considéré comme une
nuisance, mais qui parfois était utilisé comme un
effet sonore programme. La réverbe ici est numérique, mais l’effet de ”fracas” est restitué ici.
PROCHORD CLOSE, OPEN:
Déclenche la note ProChord pour la section Orgue avec l’harmonisation spécifiée (fermée
ou ouverte).
❸ INTERRUPTEUR AU PIED - MODE RING (G)
Ceci règle la fonction du côté Ring, quand l’interrupteur au pied connecté à la prise
de l’interrupteur a les spécifications TRS.
NOTE: La fonction “ProChord” ne peut pas être choisie via le “ring”.
uEXPRESSION
❹ EXPRESSION - SOURCE (G)
Règle la source du contrôle d’Expression.
PED (NORM):
Pour la pédale (Optionnelle) Hammond-Suzuki EXP-50J etc.
PED (REV):
Pour l’utilisation d’une Pédale d’Expression type Korg XVP-20 etc.
MIDI: Pour l’utilisation de l’information d’Expression reçue au canal de clavier SUPÉRIEUR.
BOTH (NORM), BOTH (REV):
La valeur d’Expression sera contrôlée par les deux entrées pédale et MIDI.
❺ EXPRESSION - MONITEUR
Affiche la valeur courante d’Expression. En cas d’absence de son ou de changement
quand la pédale d’Expression est pressée, ce moniteur montre si la valeur d’Expression
change ou non, de façon à ce que vous puissiez découvrir la cause du trouble (si aucun).
Ceci peut aussi être un indicateur en jouant un fondu graduel depuis un bas volume.
❻ EXPRESSION - NIVEAU MINIMUM (G)
Règle le volume d’Expression minimum.
La plage de réglage est comprise entre OFF, et -40dB à 0dB. Sur OFF le clavier est
silencieux quand la Pédale est au Minimum (toute en arrière). L’autre point de valeur
représente le plus bas volume qui sera présent à la position minimale de la Pédale.
❼ EXPRESSION - LIMITER LA FRÉQUENCE GRAVE (G)
PROCHORD
La fonction “ProChord” ajoute une harmonisation
de voix complexe aux notes simples jouées au
manuel SUPÉRIEUR en se basant sur les structures
d’accords joués sur le manuel INFÉRIEUR.
Le ProChord par l’interrupteur au pied affecte
seulement la section Orgue.
Played as
LOWER
UPPER
CLOSE OPEN
LIMITE D’EXPRESSION
Une des caractéristique de l’oreille humaine est
que lorsque le volume chute, le son des fréquences
hautes ou basses devient difficiles à entendre. En
utilisant la limite d’Expression, vous pouvez entendre la réponse de fréquence révisée.
Les préamplis vintages des B-3/C-3 vieillissent de
différentes façons - un symptôme en est que le
timbre de l’orgue puisse changer avec la course de
pédale d’Expression. Ceci est une caractéristique
désirable pour certains.
Loudness
❽ EXPRESSION - LIMITER LA FRÉQUENCE HAUTE (G)
Règle le gain (l’amplitude) de la pédale d’Expression connectée.
La plage de réglage est comprise entre 70 et 130%.
Selon le type de pédales d’Expression connectées, la valeur d’Expression pourra ne
pas changer suffisamment. Dans ce cas, ajuster ce paramètre pour obtenir la réponse
désirée.
LF
Limit
HF
Limit
Min. Level
120Hz
4kHz Frequency
Loudness
Expression = Minimum
LF
Limit
❿ EXPRESSION - COURBE (S)
Ajuste le changement de valeur d’Expression correspondant à l’angle de la pédale
d’Expression pressée.
La plage de réglage est comprise entre 1 et 3. Vous référer à chaque courbe de l’illustration en bas à droite ou essayez en jouant en direct pour discerner quelle courbe est
correcte pour vous.
Output
Expression = Maximum
Règle le montant de Fréquences Grave et Hautes qui demeurent, quand l’Expression
est réglée au minimum.
La plage de réglage est comprise entre OFF, et -40dB à 0dB. Sur OFF le son disparaît
totalement, mais aux autres points de valeur le volume réglé est conservé, même si
l’Expression est au minimum.
❾ EXPRESSION - GAIN (S)

It sounds
Output
HF
Limit
Min. Level
120Hz
4kHz Frequency
Value
127
NOTE: Les paramètres indiqués par (S) sont des paramètres système. Il sont enregistrés
quand qu’ils sont établis, et sont communs dans chaque Patch.
3
2
1
0
Degree
NOTE: Le paramètre indiqué avec (P) est un
paramètre de Patch, et il est enregistré
à chaque Patch. (G) indique “paramètre
Global”, qui est enregistré dès qu’il est
établi, et est en commun avec chaque
Patch.
Settingles
theParamètres
Parameters
Régler
78 CONTRÔLE - suite
㉝
㉙
㉚
㉖
㉗
⓫
㉔
⓳
⓬
❹
㉜
㉘
㉓
⓲
㉛
⓴
⓭
㉑
⓮
❺
❶
❻
㉕
㉒
⓯
❼
❷
⓰
⓱
❽
❾
❿
❺
❸
uGLISSANDO
⓫ GLISSANDO - PORTÉE (P)
Règle la portée de fléchissement de hauteur de ton en demi-ton. La plage de réglage
est comprise entre -24 et +12.
⓬ GLISSANDO - TEMPS D’ATTAQUE (P)
Règle la durée pour que l’effet Glissando atteigne la hauteur de ton établie en (11).
La plage de réglage est comprise entre 0.1 et 5.0 secondes.
⓭ GLIDE - TEMPS DE RELÂCHEMENT (P)
Règle la durée pour revenir à la hauteur de ton normale lorsque le Glissando est
relâché.
⓮ GLISSANDO - AMPLI (P)
Engage un “fondu” parallèlement au Glissando, où le volume tombe en tandem avec
la hauteur de ton jusqu’au silence total.
⓯ GLISSANDO - TIRETTES (P)
⓰ GLISSANDO - VOIX EXTRA 1 (P)
⓱ GLISSANDO - VOIX EXTRA 2 (P)
Assigne le Glissando aux diverses sections du SKX. (15) est pour la section Orgue, et
(16) et (17) pour la section Voix Extra.
GLISSANDO
Comme il n’y a pas de fonction pitch-bend sur le
B-3/C-3, certains musiciens obtenaient un effet de
fléchissement de hauteur de ton en commutant
rapidement l’orgue sur “OFF” puis “ON”.
Si l’interrupteur RUN est éteint sur un B-3/C-3, le
moteur de Roue Phonique ralentit graduellement
et s’arrête, et l’amplificateur s’éteint aussi bien.
Vous pouvez recréer cet effet en utilisant cette
fonction.
Le SKX a quelques paramètres supplémentaires
pour permettre que la section Voix Extra l’utilise
comme une simple molette de pitch bend.


Lorsque le Glissando est réglé sur “-1”.
uATTÉNUATION - PÉDALE FORTE
⓲ PÉDALE FORTE - SUPÉRIEUR (G)
⓳ PÉDALE FORTE - INFÉRIEUR (G)
⓴ PÉDALE FORTE - PÉDALIER (G)
㉑ PÉDALE FORTE - VOIX EXTRA 1 (G)
㉒ PÉDALE FORTE - VOIX EXTRA 2 (G)
Assigne la fonction Pédale Forte aux diverses divisions du SKX.
(18), (19) et (20) sont pour régler chaque partie de la section Orgue, et (21) et (22)
sont pour la section Voix Extra.
uASSIGNER
㉓ BOUTON OCTAVE - DOWN (G)
㉔ BOUTON OCTAVE - UP (G)
㉕ BOUTON OCTAVE - LOWER (G)
Il est utilisé pour assigner des fonctions supplémentaires autres que celles d’origine
aux boutons [OCTAVE].
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
ATTÉNUATION - PÉDALE FORTE
Ou pédale de “Soutien” - analogue à la pédale de
DROITE sur un piano. Les sons sont tenus quand
cette pédale est enfoncée. Cela est appelé “Atténuation” en raison du fait que lorsque la pédale est
enfoncée sur un piano, le mécanisme qui étouffe
ou “atténue” les cordes est relevé, permettant aux
cordes de piano de résonner librement.
ORIGINE: ............................ Opère selon la fonction originale des boutons.
PRIORITÉ DE TIRETTE
LES STOP, LES FAST:...... Similaire aux boutons [LESLIE STOP], [LESLIE FAST].
PRIO UPPER et PRIO LOWER permettent des
VIB UPPER, VIB LOWER:
styles de jeu faisant usage des touches de Preset
............................................... Similaire aux boutons [VIBRATO UPPER], [VIBRATO LOWER].
d’Ajustement [A  ] (LA#) ou [B] (SI) du B-3/C-3
GLIDE: ................................. Ceci sert à activer la fonction Glissando.
(figure ci-dessous).
SPRING: .............................. Ceci sert à produire le bruit de fracas de la Réverbe à Ressort.
DELAY TIME:..................... Règle le Temps de Retard (P. 99) en tapant le bouton à l’intervalle auquel
vous souhaitez que le retard soit réglé. Si vous gardez Ie bouton pressé,
Patch’s Registration
le son de Retard disparaît.
PRIO UPPER, PRIO LOWER:
Priorité sur Tirettes - substitue temporairement la registration Supérieure aux réglages
de Tirette Supérieure ou Inférieure au lieu du contenu du Patch.
UPPER Drawbars
with Percussion
uAFFICHAGE
㉖ AFFICHAGE - RACCOURCI (G)
Règle le temps d’attente du raccourci.
La plage de réglage est comprise entre 0 et 2 secondes. Sur NO l’option de raccourci
est désactivée.
㉗ AFFICHAGE - TEMPS DE SORTIE (G)
Règle le temps pour revenir au mode précédent depuis le mode affiché par l’opération
du raccourci.
La plage de réglage est comprise entre 4 et 16 secondes. Sur NO l’écran ne reviendra
pas au mode précédent.
㉘ AFFICHAGE - BULLE CONTEXTUELLE (G)
Règle l’intervalle auquel la Bulle Contextuelle est affichée lorsque vous déplacez les
potentiomètres [OVERDRIVE] ou [EFFECT AMOUNT].
La plage de réglage est comprise entre 0.5 et 2 secondes. Sur NO aucune Bulle
Contextuelle n’est affichée.
uCLAVIER
㉙ COMPENSATION DE VÉLOCITÉ (S)
Ajuste finement la vélocité du clavier à la préférence personnelle. La plage de réglage
est comprise entre -32 et +32. Si vous avez le toucher lourd, réglez ce paramètre à une
valeur négative, si vous avez le toucher léger, réglez le paramètre à une valeur positive.
㉚ POINT SONNANT (S)
Règle le Point Sonnant si le clavier interne est joué.
DEEP: Toute la section sonne à un point profond.
AUTO: La section Orgue sonne au point superficiel si les [UPPER ON] / [LOWER ON] des Voix Extra
sont “ÉTEINTS”.
NOTE: Les Zones Externes envoient les notes au point superficiel, et la valeur de vélocité
est fixée à 100 lorsque le Point Sonnant est réglé sur AUTO, et que les [UPPER ON]
[LOWER ON] des Voix Extra sont “ÉTEINTS”.
PRIO. UPPER
as [B]
Preset key
LOWER Drawbars
PRIO. LOWER
as [A]
Preset key
normal
UPPER Registration
Par exemple, le temps que le bouton pour PRIO
LOWER (côté droit sur la figure) est “ALLUMÉ”, la registration SUPÉRIEURE peut être contrôlée uniquement que via les Tirettes de l’INFÉRIEUR.
Les Tirettes du SUPÉRIEUR (au centre de la figure)
n’affectent aucune partie.
De cette manière, vous pouvez préparer la registration “suivante” sur les Tirettes du SUPÉRIEUR tout
en jouant, et allumer le bouton pour PRIO UPPER
pour utiliser immédiatement la registration sur les
Tirettes du SUPÉRIEUR.
NOTE: La Percussion ne sonne pas quand le
PRIO LOWER est sur ALLUMÉ.
㉛ TRANSPOSITION/ACTION D’OCTAVE - ORGUE (S)
㉜ TRANSPOSITION/ACTION D’OCTAVE - VOIX EXTRA (S)
Détermine si la Transposition agit instantanément ou non en pressant les boutons
[TRANSPOSE] et [OCTAVE].
EVERY:
NEXT:
La note transposée sonne à chaque pression sur les boutons.
La note transposée sonne à la prochaine note jouée.
AUTO
DEEP
EXV Allocate is OFF.
EXV Allocate is OFF.
EXV Allocate is ON.
EXV Allocate is ON.
uPARTIE
㉝ PARTIE ALLUMÉE - MODE (G)
Règle comment fonctionnent les boutons [ON] de la Section Orgue et de la Section
Voix Extra.
ADDITIVE: Chaque bouton [ON] “ALLUME” ou “ÉTEINT” sa section respective indépendamment.
ALTERNATE: Chaque bouton [ON] annule l’autre sur la même partie. Par exemple, le bouton
d’Orgue [UPPER ON], lorsqu’il est “ALLUMÉ”, “ÉTEINDRA” le bouton [UPPER ON] des
Voix Extra. Pour “ALLUMER” les deux sections, presser les deux boutons simultanément.
Point sonnant et frappe de touche
NOTE: Le paramètre indiqué avec (P) est un
paramètre de Patch, il est enregistré à
chaque Patch. (G) indique “paramètre
Global”, (S) indique “paramètre Système”,
qui sont enregistrés dès qu’il sont établis,
et sont communs avec chaque Patch.
Settingles
theParamètres
Parameters
Régler
PERCUSS (Percussion)
80
Ce mode sert à régler les paramètres des sons de Percussion.
Pour localiser ce mode:
MENU/
EXIT
ENTER
ou, continuez de presser l’un des boutons [ON], [SOFT], [FAST], ou [THIRD]
pour un instant.
Voir “mode de Fonction”(P. 66) pour les détails d’opération.
❽
❺
❾
❻
❸
❶
❼
❹
❷
❶ NIVEAU - DOUX
❷ NIVEAU - NORMAL
Contrôle les niveaux de volume de la Percussion. Le niveau
Normal est établi par le réglage NORM, et le niveau est DOUX
quand le bouton [SOFT] est ALLUMÉ.
❸ DÉCLIN - LENT
❹ DÉCLIN - RAPIDE
Contrôle le temps de déclin de la Percussion. Le taux Lent est
établi par le réglage SLOW, et le temps est Rapide quand le
bouton [FAST] est ALLUMÉ.
La plage de réglage est comprise entre 1 et 9 et C. A mesure
de la valeur est relevée, le temps de déclin s’allonge. Sur C
(Continu) il n’y a pas de déclin, et le son de Percussion est
soutenu tant que les touches sont pressées.
❽ TIRETTE - ANNULATION DE 1´
Coupe le son de la Tirette SUPÉRIEURE de 1´ pendant l’usage
de la Percussion.
ON:
OFF:
Silencieux actif
Pas de silencieux.
❾ TIRETTE - NIVEAU
Réduit le volume de Tirette SUPÉRIEURE pendant l’usage de
la Percussion (sauf si le bouton [SOFT] est ALLUMÉ).
-5dB: Réduit le volume en réponse similaire au B-3/C-3 classique.
-3dB: Légère réduction de volume.
0dB: Ne réduit pas le volume.
NOTE: Tous les paramètres de ces modes sont des paramètres de
Patch, et sont enregistrés aux Patches respectifs.
❺ CLAVIER - RÉPONSE AU TOUCHER
Règle la réponse au toucher de la Percussion.
ON:
OFF:
Un jeu legato amènera la Première note touchée à engager la
Percussion, et plus aucune autre ensuite.
Les enveloppes sont réinitialisées à chaque touche jouée et la
Percussion sonne sur chaque note.
❻ CLAVIER - VÉLOCITÉ
Relie le volume de Percussion à la vélocité.
ON:
OFF:
Un toucher plus dur produit un son de Percussion plus fort.
Indépendamment de la force à laquelle vous jouez, le volume
demeure le même.
❼ CLAVIER - SUIVI DE TOUCHE
Atténue le volume de Percussion en fonction de la position de
la touche.
ON:
OFF:
Plus la note est haute, moins le volume est important.
Pas de changement de volume.
Owner’s d’Utilisation
Manual
HA<O> Skx Manuel
RÉPONSE AU TOUCHER
Le générateur de Percussion sur le B-3/C-3 vintage
avait une seule enveloppe, qui ne se recyclait pas
avant que les touches ne soient remontées. Perçu à
l’origine comme un défaut, la réponse en résultant
devint un trait désirable.
ANNULATION DE 1´
Le B-3/C-3 n’avait pas de contact de touche exclusif pour la Percussion, mais, il utilisait pour cela le
contact de 1´. Ceci est simulé sur le SKX.
NIVEAU DE TIRETTE
Quand la Percussion était activée sur le B-3/C-3,
le volume des Tirettes devenait légèrement plus
doux. Cela est simulé sur le SKX.
VIB&CHO (Vibrato & Chorus)
Dans ce mode, sont ajustés les réglages spécifiques au Vibrato et Chorus.
Pour localiser ce mode:
MENU/
EXIT
ENTER
ou, continuez de presser l’un des boutons VIBRATO & CHORUS [UPPER],
[LOWER] pendant quelques secondes.
Voir “mode de Fonction”(P. 66) pour les détails d’opération.
❼
❶
❽
❷
❾
❸
❿
⓫
❹
❺
⓬
❻
❶ MODE
Règle le Mode de l’effet Vibrato et Chorus.
V1 (C1):
V2 (C2):
V3 (C3):
vibrato (chorus) léger
vibrato (chorus) de profondeur standard.
vibrato (chorus) le plus profond
Le “Chorus” apporte une richesse au son en mélangeant les tons
directs et ceux du vibrato.
Ce Mode peut être sélectionné sur le panneau supérieur en maintenant chacun des boutons [VIBRATO & CHORUS] et en pressant
le bouton [V1] à [C3] (figure de droite).
En maintenant
❷ TAUX
Presser
Règle la Vitesse de l’effet Vibrato et Chorus.
La plage de réglage est comprise entre 6.10 - 7.25 Hz.
❸ VIBRATO - TRÉMOLO
Règle le Trémolo (modulation d’amplitude) de l’effet Vibrato et
Chorus.
La plage de réglage est comprise entre 0 - 15.
Régler le Mode de Vibrato et Chorus
❹ EMPHASE
Règle l’Emphase (renforcement des hautes fréquences) de l’effet Chorus (C1 / C2 / C3).
La plage de réglage est comprise entre 0 - 9 dB.
❺ MIX
Règle la proportion de Mixage de l’effet Chorus (C1 / C2 / C3).
La plage de réglage est comprise entre D64 (seulement les tons Directs, pas de ton de
vibrato) - EVEN - 63V (seulement les tons de Vibrato, pas de ton direct).
❻ PÉDALIER
PÉDALIER
Sur le B-3/C-3 vintage, le Vibrato et Chorus affecte,
par la structure du circuit, non seulement la partie
INFÉRIEURE mais aussi la partie PÉDALIER via la tablette [LOWER] (exactement, “GREAT”). Il est divisé
sur les modèles ultérieurs.
Ce paramètre simule cela.
Règle l’affectation du Vibrato et Chorus à la partie Pédalier par le bouton [LOWER].
La plage de réglage est ON/OFF.
❼ DEPTH V1, ❽ DEPTH V2, ❾ DEPTH V3, ❿ DEPTH C1, ⓫ DEPTH C2, ⓬ DEPTH C3
Règle la Profondeur de chaque mode de l’effet Vibrato et Chorus.
La plage de réglage est comprise entre 0 - 15.
NOTE: Tous les paramètres dans ces modes
sont des Paramètres de Patch. Ils sont
enregistrés dans le Patch.
Settingles
theParamètres
Parameters
Régler
LESLIE
82
Dans ce mode, les réglages sont effectués pour l’Effet Leslie intégré
et la Cabine Leslie Externe.
De nombreux paramètres sont relatifs aux fonctions de la Leslie,
afin de faciliter son édition et son usage.
Les paramètres de Leslie intégrée sont regroupés dans des
macro-réglages appelés “CABINES”. Vous sélectionnez le
NUMÉRO DE CABINE dans les Presets de Combinaison
où cette sélection est sauvegardée comme partie intégrante du
Preset.
Pour localiser ce mode:
MENU/
EXIT
ENTER
ou, continuez de presser l’un des boutons [BYPASS], [STOP], [FAST] pendant quelques
secondes.
Voir “mode de Fonction”(P. 66) pour les détails d’opération.
⓴
⓲
⓳
⓬
⓭
⓮
⓯
⓰
⓱
❺
❻
❼
❽
❾
❿
❸
⓫
❹
❷
❶
uNUMÉRO DE CABINE
❶ NUMÉRO DE CABINE (P)
Sélectionne le Numéro de Cabine à utiliser dans le Patch.
La plage de réglage est comprise entre P1 et P8 (non ré-inscriptible) et de U1 à U8
(ré-inscriptible). Si le paramétrage de Leslie est modifié, “*” est affiché sur la partie
gauche.
CONCEPT DU NUMÉRO DE CABINE
Une Cabine est l’équivalent d’une cabine Leslie
virtuelle formée avec le paramétrage de Leslie.
Ceci est un paramètre de Patch.
#1
uPARAMÈTRES DE LESLIE
#2
❷ NOM DE CABINE (L)
Établit le Nom de Cabine avec jusqu’à 10 caractères.
Déplacer le curseur avec les boutons [][] et sélectionner les lettres avec l’encodeur
[VALUE]. Les caractères disponibles incluent: Signes de Ponctuation (espace - . ’
&), Caractères Numériques (0 - 9), Lettres en Majuscule (“A - Z”), et les Lettres en
Minuscule (“a - z”).
Le nom et les paramètres suivant marqués (L) ne sont pas enregistrés jusqu’à ce que
la Macro de Cabine ne soit enregistrée dans la mémoire (Voir le paragraphe suivant.)
❸ AMPLI (L)
Ceci sert à régler le type d’Amplificateur de Puissance virtuel.
Solid: Amplificateur Solid-State (transistorisé).
Tube: Amplificateur à Lampe.
❹ HAUT-PARLEUR (L)
Ceci sert à régler le Haut-Parleur virtuel.
RotSmall: Une petite cabine Leslie, telle que la Leslie 145
RotLarge: Une grande cabine Leslie, telle que la Leslie 122
Station: Une cabine fixe, telle que la Hammond PR-40
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
#3
❺ VITESSE LENTE - TROMPE (L)
⓬ VITESSE LENTE - BASSE (L)
Mode:
SLOW
FAST
SLOW
FAST
STOP
Règle la vitesse des Rotors en mode Lent.
La plage de réglage est comprise entre 0, 24 et 318 tpm.
Sur 0, pas de rotation.
❻ VITESSE RAPIDE - TROMPE (L)
⓭ VITESSE RAPIDE - BASSE (L)
Règle la vitesse des Rotors du mode Rapide.
La plage de réglage est comprise entre 0, 375 et 453 tpm.
Sur 0, pas de rotation.
Rotor
Speed:
Rise
Time
Fall
Time
Brake
Time
❼ NIVEAU DE TROMPE (L)
⓮ NIVEAU DE BASSE (L)
Règle le volume des Rotors de Trompe et de Basse. La plage de réglage est comprise entre
0 et -12dB.
❽ TEMPS DE LEVÉE - TROMPE (L)
⓯ TEMPS DE LEVÉE - BASSE (L)
Règle le temps pour que les Rotors “élèvent la cadence” à la vitesse “Rapide”, lors de
la commutation depuis le mode “Lent” ou “Stop”.
La plage de réglage pour le Rotor de Trompe est comprise entre 0.2 et 5.0sec., et pour le
Rotor de Basse entre 0.5 et 12.5sec.
❾ TEMPS DE CHUTE - TROMPE (L)
⓰ TEMPS DE CHUTE - BASSE (L)
Règle le temps pour que les Rotors “accostent” à la vitesse “Lente”, lors de la commutation depuis la vitesse “Rapide”.
La plage de réglage pour le Rotor de Trompe est comprise entre 0.2 et 5.0sec., et pour le
Rotor de Basse entre 0.5 et 12.5sec.
❿ TEMPS DE FREINAGE - TROMPE (L)
⓱ TEMPS DE FREINAGE - BASSE (L)
ce
tan
D is
Règle le temps pour que les Rotors parviennent à un “Stop” complet lors de la commutation depuis la vitesse “Rapide”.
La plage de réglage pour le Rotor de Trompe est comprise entre 0.2 et 5.0sec., et pour le
Rotor de Basse entre 0.5 et 12.5sec.
⓫ CARACTÈRE DE TROMPE (L)
Règle la tonalité du Rotor de Trompe.
“FLAT” n’a pas de renforcement ou de coupure de fréquences, et “MID” ou “DEEP”
ont des “pointes” dans diverses gammes tonales, pour imiter les caractéristiques particulières des trompes.
Angle
⓲ MICRO - ANGLE (L)
L’ANGLE et la DISTANCE recréent l’effet de deux microphones.
L’ANGLE règle la distance entre les deux microphones virtuels.
La plage de réglage est comprise entre 0 et 180°. Il est monophonique sur 0°, ou
les deux microphones placés au centre. Chacun des nombres plus élevés affecte le
déplacement des microphones plus loin l’un de l’autre, occasionnant une plus grande
séparation stéréo.
⓳ MICRO - DISTANCE (L)
Règle l’effet de situer les microphones à différentes distances de la Cabine Leslie,
puisque la distance a un effet sur la façon dont la Cabine Leslie est reproduite à travers
un système audio.
La plage de réglage est comprise entre 0.3 et 2.7m (mesures métriques). Régler sur la
plage “davantage éloigné” occasionnera un son de moindre intensité.
NOTE: Après édition, vous devez enregistrer vos changements pour les sauvegarder (Procédure à suivre).
Settingles
theParamètres
Parameters
Régler
84 LESLIE - suite
uCABINE LESLIE EXTERNE
⓴ CANAUX LESLIE
Règle le canal pour la cabine Leslie connectée à la prise LESLIE 11-PIN.
1ch:
3ch:
Pour connecter une cabine Leslie à 1 canal telle que les 122XB, 3300/W (non-étendue).
Les sons de Tirette et de Percussion sortent uniquement par le canal rotatif, les autres voix
sortent par les prises LINE OUT.
Ceci sert à connecter une cabine Leslie à 3 canaux telle que la 2101/mk2. Les sons de
Tirette et de Percussion sortent par le canal rotatif, les Voix Extra et les sons de Tirette et
de Percussion contournés par le canal stationnaire Principal (L) et Auxiliaire (R).
NOTE: Ceci est un paramètre système. Il est enregistré dès qu’il est établi, et est en commun
avec tous les Patches.
ENREGISTRER LA CABINE
Enregistrer le paramétrage de Leslie (#2 à #19 sur la page précédente) aux Numéros de Cabine et les utiliser en les sélectionnant
aux Patches.
① ENTRER LE NOM
③ SÉLECTIONNER LE NUMÉRO À ENREGISTRER
Entrer le nom désiré de la Cabine.
PLAYER
Sélectionner avec l’encodeur [VALUE] le Numéro de Cabine
à enregistrer
② PRESSER [RECORD]
④ PRESSER [ENTER] POUR DÉCIDER
AYER
PLAYER
Presser le bouton [RECORD] au mode de réglage de Paramètre
Leslie (#2 à #19).
Un avertissement apparaîtra das l’affichage vous permettant de
sélectionner la Cabine que vous voulez enregistrer.
Presser le bouton [ENTER] pour enregistrer la Cabine.
L’affichage montrera le message ci-dessus durant le traitement.
NOTE: Si vous ne souhaitez pas enregistrer, toucher le bouton
[MENU/EXIT].
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
CUST. TW (Roues Phoniques Personnalisées)
Dans ce mode, vous sélectionnez ou éditez les caractéristiques de chaque
jeu de Roues Phoniques à utiliser sur les claviers manuels.
Pour localiser ce mode:
MENU/
EXIT
ENTER
Voir “mode de Fonction”(P. 66) pour les détails d’opération.
❹
❺
❻
❼
❽
❸
❷
❶
VALEUR INITIALE DU NUMÉRO
PERSONNALISÉ
Les réglages typiques sont sauvegardés aux Numéros 1 - 3 (ou 4), tels qu’aux valeurs initiales.
Par exemple, au réglage BType1, sont enregistrés un
“Real B-3” simulant le B-3/C-3 bien préservé, un “80’s
Clean” avec moins de bruit, un “Noisy” avec un son
rugueux, et un “Noisy 60” un avec un bruit de fuite
harmonique plus prononcé.
Comment sélectionner le NUMÉRO DE ROUE
Settingles
theParamètres
Parameters
Régler
86 CUST. TW (Roues Phoniques Personnalisées) - suite
❹
❺
❻
❼
❽
❸
❷
❶
Soft
Loud
❺ NIVEAU
Ceci sert à régler le volume d’une roue virtuelle.
La plage de réglage est comprise entre -20 et +2dB. Si vous augmentez cette valeur,
il devient plus fort.
❻ FRÉQUENCE DE COUPURE - LPF
Ceci sert à régler la FRÉQUENCE pour couper les AIGUS d’une roue virtuelle.
Si vous augmentez la valeur, un bruit de fuite harmonique se fait entendre au côté de
la hauteur de ton originale de la Roue Phonique.
Si vous réduisez la valeur, le son devient plus tendre et modéré, à mesure que les aigus
sont coupés.
La plage de réglage est comprise entre 0 - 127.
NOTE: Si vous abaissez la valeur trop bas en dessous de la hauteur de ton de la fondamentale
de la Roue Phonique, le volume de la roue sera réduit.
❼ RÉSONANCE - LPF
Coil
Tone-wheel
Magnet
Concept de l’AJUSTEMENT de NIVEAU
Loudness
Resonance
HPF
LPF
Frequency
Cut Off Frequency
Ce réglage renforce ou réduit le niveau de la Fréquence de Coupure - LPF (#6).
La plage de réglage est comprise entre 0 - 127. Les valeurs plus hautes renforcent les
aigus, et les valeurs plus basses coupent les aigus doucement.
❽ FRÉQUENCE DE COUPURE - HPF
Ceci sert à régler la FRÉQUENCE pour couper les BASSES de cette roue.
Si vous réduisez la valeur, un bourdonnement de moteur (= bruit) est audible au côté
du son de la Roue Phonique virtuelle.
La plage de réglage est comprise entre 0 - 127.
NOTE: Si vous relevez la valeur trop haut au dessus de la hauteur de ton de la Roue Phonique,
le son deviendra “fin”.
NOTE: Les paramètres 3 - 8 sont des Paramètres de Roue Phonique. Si vous réalisez l’opération
d’enregistrement de la page suivante, cela fonctionne en commun avec le même jeu de
Roue Phonique virtuelle de chaque Patch.
NOTE: Après l’édition, vous devez enregistrer vos changements pour les sauvegarder
(Procédure à suivre).
BRUIT DE FUITE HARMONIQUE
Dans les orgues Hammond électromécaniques
vintages, parfois le signal de Roues Phoniques
adjacentes était attrapé par le micro (ou “fuitait”)
en même temps que la Roue Phonique en train
de jouer. Ce bruit “de cendre”, une autre anomalie
Hammond considérée à l’origine comme un défaut,
devint une partie intégrante du son Hammond.
“Mellow ” ne contient pas de Bruit de Fuite
Harmonique.
DISTORSION
Si vous relevez trop les valeurs de Niveau et de
Résonance, cela change le gain dans le moteur
sonore et peut parfois causer de la distorsion, c’est
à dire un son déplaisant.
Dans un tel cas, veuillez réduire ces valeurs.
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
Enregistrer les Roues Phoniques PERSONNALISÉES
Les Paramètres de Roue Phonique (=3 -8 du paragraphe précédent) servent à déterminer
le Numéro Personnalisé pour enregistrement. Le Numéro Personnalisé est sélectionné et
utilisé, quand vous jouez.
① ENTRER LE NOM
Entrer le Nom Personnalisé si désiré.
② PRESSER [RECORD]
Toucher le bouton [RECORD] dans le mode de réglage des
paramètres de Roue Phonique.
Le mode pour sélectionner le Numéro Personnalisé à enregistrer
s’affichera.
PLAYER
③ SÉLECTIONNER LE NUMÉRO À ENREGISTRER
Sélectionner le Numéro Personnalisé à enregistrer en utilisant
l’encodeur [VALUE].
PLAYER
④ PRESSER [ENTER] POUR DÉCIDER
Il sera enregistré si vous touchez le bouton [ENTER].
L’affichage lira comme illustré, le temps que l’enregistrement
soit écrit en mémoire.
NOTE: Si vous ne voulez pas l’enregistrer, toucher juste le bouton
[MENU].
PLAYER
Settingles
theParamètres
Parameters
Régler
PIPE
88
Dans ce mode, vous éditez les caractéristiques de chaque Stop de Tuyau.
Pour localiser ce mode:
MENU/
EXIT
ENTER
Voir “mode de Fonction”(P. 66) pour les détails d’opération.
... omis ...
❶
❷
❸
❹
❺
❻
❼
❶ STOP DE TUYAU
Sélectionnez le Stop de Tuyau que vous désirez éditer en utilisant le bouton [],[],
ou bougez la Tirette correspondant au Stop de Tuyau.
Il y a 20 Stops de Tuyaux qui s’accordent aux Tirettes à partir du “Bourdon 16´”
jusqu’au “Principal Chorus + Mixture IV” (P. 46).
❷ VOLUME (Pi)
Ajuste le volume du Stop de Tuyau. La plage de réglage est comprise entre 0 et 127.
❸ DÉSACCORDAGE (Pi)
Désaccorde la hauteur de ton du Stop de Tuyau à partir de la hauteur juste et par
centième (1/100 de demi-ton).
La plage de réglage est comprise entre -50 - 0 - +50.
❹ CHIFFONS (Pi)
Règle le bruit de “Chiffons” au commencement des notes.
OFF: Pas de chiffons.
SOFT: Chiffons doux.
MID: Montant de chiffons modéré.
LOUD: Montant de chiffons maximum.
NOTE: Les Tuyaux de Anche (Hautbois 8´ et Trompette 8´) ne sont pas affectés par ce paramètre.
❺ FRÉQUENCE DE COUPURE (Pi)
Ajuste la qualité de ton du Stop de Tuyau.
La plage de réglage est comprise entre -64 et 0. Sur 0, la pleine gamme de son sera
audible. Réduire cette valeur amènera le ton à devenir plus moelleux.
❻ PANORAMIQUE - DIRECTION (Pi)
Ajuste la directionnalité des Tuyaux afin de simuler leur placement dans une chambre.
La plage de réglage est comprise entre L64 - C - R63 (Gauche - Centre - Droit).
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
DÉSACCORDAGE
Le battement est entendu en faisant sonner une
hauteur de ton désaccordée sur une hauteur de
ton juste.
Généralement, leur effet fonctionne bien si les
Tuyaux de ton plus bas sont réglés sur des valeurs
“-” alors que les Tuyaux de ton plus haut sont réglés
sur des valeurs “+” . Cependant, il est fortement
recommandé que cet effet soit utilisé sobrement
afin d’éviter un déplaisant effet “d’accordage faux”.
❼ PANORAMIQUE - IMAGE (Pi)
Règle l’arrangement des Tuyaux.
FIX:
L-R:
Pas de placement ou d’image de panoramique - Toutes les notes sonnent uniformément.
Sonne de Gauche à Droite selon les touches.
C
C
D 
E
E
F 
F G
G A
BB
PANORAMIQUE ET SORTIE
Les Stops de Tuyaux sont étendus de gauche
à droite.
A cause de cela, vous pourrez remarquer
que certaines notes sonneront plus fort que
d’autres si une seule sortie LINE OUT est utilisée. Pour y remédier, réglez le paramètre “Audio
Mode - Output” (P. 102 #1) sur “MONO”.
Ceci désactivera le Panoramique de Note et
toutes les notes sonneront à volume égal.
R-L:
Sonne de Droite à Gauche selon les touches.
C
C
D
E
E
F

F
G
A G

B B
PYR:
Comme une PYRamide, sonne du centre aux côtés selon les touches.
C
C
D

E
E
F
F
G
G
A
B
B
INV:
Comme une pyramide INVersée, sonne des côtés vers le centre selon les touches.
C
C
D

E
E
F
F
G
G
A
BB
NOTE: Les paramètres de ces modes marqués (Pi) sont des paramètres de
Tuyau. Ils sont enregistrés quand ils
sont établis, et sont communs pour
chaque Patch.
Settingles
theParamètres
Parameters
Régler
OD / EFF (Overdrive / Effets)
90
Dans ce mode, sont ajustés Overdrive et Multi-Effets.
Les Sections Orgue et Voix Extra ont leur propre section Overdrive et Multi-Effets
indépendantes.
Pour localiser ce mode:
MENU/
EXIT
ENTER
ou, continuez à presser [OVERDRIVE], [EFFECT ON] pendant quelques secondes.
Voir “mode de Fonction”(P. 66) pour les détails d’opération.
⓲
⓭
⓮
⓯
⓰
⓱
❷
❸
❹
❺
❶
uEFFETS DE LA SECTION ORGUE
OVERDRIVE
❶ OVERDRIVE - DRIVE
Ajuste le montant global de l’Overdrive. Plus haute est la valeur, plus il est obtenu de
distorsion. Ceci est lié au potentiomètre [DRAWBARS OVERDRIVE AMOUNT]
sur le panneau supérieur.
Level
❷ OVERDRIVE - EXPRESSION
Règle la réponse de l’Overdrive à la Pédale d’Expression.
EX-OD:
OD-EX:
OD ONLY:
INPUT:
L’effet Overdrive augmente/diminue en même temps que le volume.
L’effet Overdrive demeure constant, la Pédale d’Expression augmente/diminue le
volume.
Le volume demeure constant, la Pédale d’Expression augmente/diminue le montant
d’Overdrive.
La Pédale d’Expression atténue le niveau d’ENTRÉE de l’effet Overdrive. Un moindre
contrôle du volume.
❸ OVERDRIVE - PRÉAMPLI
Règle la caractéristique de l’Overdrive.
Tube:
Stomp:
Clip:
EPAmp:
Recrée l’overdrive d’un ampli à lampes.
Recrée la pédale d’effet overdrive.
Cip dur précis.
Recrée le pré-amplificateur d’un piano électrique.
❹ OVERDRIVE - NIVEAU DE SORTIE
Vous permet d’équilibrer le niveau d’Overdrive avec le niveau d’entrée si les deux
diffèrent.
La plage de réglage est comprise entre 0 et 127.
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
Time
MULTI-EFFETS
❺ TYPE D’EFFET
Sélectionne le type de Multi-Effet. Les effets suivants sont intégrés dans le SKX.
Trémolo, Auto Pan, Wah-Wah, Ring Mod., Phaser, Flanger, Chorus, Delay
Les paramètres pour les Multi-Effets sont différents type par type. L’explication à
propos des types suit:
Trémolo
Le trémolo module le volume à un cycle donné.
❺
❻
❼
❽
❻ TRÉMOLO - FORME D’ONDE
Règle quelle forme d’onde est utilisée pour moduler le volume.
Tri:
Sqr:
Saw:
S&H:
DSqr:
Level
Onde triangle. Le volume change souplement.
Onde carrée. Le volume soudain s’élève et s’abaisse.
Onde en dent de scie. Un son répété déclinant est obtenu.
Échantillonneur-bloqueur. Le volume change aléatoirement.
Onde carrée émoussée comme l’effet du vieux piano électrique.
Depth
❼ TRÉMOLO - TAUX
Ajuste la vitesse du cycle de trémolo.
La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Plus haut la valeur s’élève, plus rapide
est le cycle.
Ceci est lié avec le potentiomètre [EFFECT AMOUNT] sur le panneau supérieur.
Rate
❽ TRÉMOLO - PROFONDEUR
Ajuste la profondeur de l’effet de trémolo.
La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Sur 0 le volume ne module pas. Plus
haute est la valeur, plus profond devient l’effet. Sur 127, le son alternera entre “pas de
son” et le volume maximum.
Time
Auto-Panoramique
L’Auto-Panoramique applique une modulation ajustable au champ stéréo.
Ce n’est pas applicable si un ampli monophonique (un canal) est utilisé, ou quand
l’effet Leslie est utilisé.
❺
❻ AUTO-PANORAMIQUE - FORME D’ONDE
❻
❼
❽
Règle quelle forme d’onde est utilisée pour moduler la direction panoramique.
Tri:
Sqr:
Saw:
S&H:
DSqr:
Left
Right
Onde triangle. La direction change souplement.
Onde carrée. La direction soudain passe à gauche, puis soudain passe à droite.
Onde en dent de scie. La direction passe répétitivement de gauche à droite.
Échantillonneur-bloqueur. La direction change aléatoirement.
Onde carrée émoussée comme l’effet du vieux piano électrique (recommandé).
Rate
❼ AUTO-PANORAMIQUE - TAUX
❽ PROFONDEUR D’AUTO-PANORAMIQUE
Ajuste la profondeur du cycle.
La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Sur 0, il n’y a pas de modulation de
direction. Plus la valeur est haute, plus l’effet est profond. Sur 127 vous obtenez une
répétition gauche/droite parfaite.
Depth
Time
Ajuste la vitesse de la modulation.
La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Plus haute est la valeur, plus rapide
est la modulation. Ceci est lié avec le potentiomètre [EFFECT AMOUNT] sur le
panneau supérieur.
NOTE: Tous les paramètres dans ces modes
sont des Paramètres de Patch. Ils sont
enregistrés dans le Patch.
Settingles
theParamètres
Parameters
Régler
92 OD / EFF (Overdrive / Effets) -suite
Wah-Wah
La Wah-Wah impose au son une dynamique “semblable à la parole”.
❺
❻ Wah-Wah - SOURCE
❻
❼
❽
❾
❿
⓫
Sélectionne le source du contrôle de la Wah-Wah.
Waveform,
Rate
MAN: Utilise les paramètres FREQ, c’est à dire le potentiomètre [EFFECT AMOUNT].
EXP: Utilise la Pédale d’Expression comme “pédale Wah Wah”.
LFO: Auto-Wah utilisant le ‘LFO - Oscillateur Basse Fréquence’ intégré
❼ Wah-Wah - SENSIBILITÉ
Règle la sensibilité au changement d’effet Wah du LFO ou de la Pédale d’Expression.
Ceci est lié avec le potentiomètre [EFFECT AMOUNT] sur le panneau supérieur
lorsque la SOURCE (6) est réglée sur EXP.
La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. La réponse dynamique augmente à
mesure que la valeur s’élève.
❽ Wah-Wah RÉSONANCE
Renforce la gamme de fréquence de coupure du Filtre Passe-bas et donne un effet
“Wah” plus prononcé.
La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. La résonance augmente à mesure que
la valeur s’élève.
Modulation
Source
Level
Resonance
❾ Wah-Wah - FORME D’ONDE
Lorsque la SOURCE (6) est réglée sur LFO, la forme d’onde du LFO est établie.
Tri:
Sqr:
Saw:
S&H:
Onde triangle. Le son varie souplement.
Onde carrée. Le filtre soudain s’ouvre puis soudain se ferme.
Onde en dent de scie. Des changements répétés dans le son sont obtenus.
Échantillonneur-bloqueur. Des changements de son aléatoires sont obtenus.
❿ Wah-Wah - TAUX
Lorsque la SOURCE (6) est réglée sur LFO, la vitesse du cycle est ajustée. Ceci est
lié avec le potentiomètre [EFFECT AMOUNT] sur le panneau supérieur lorsque la
SOURCE (5) est réglée sur LFO.
La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Le cycle devient plus rapide à mesure
que la valeur augmente.
⓫ Wah-Wah - FRÉQUENCE
Ajuste la fréquence centrale. Ceci est lié avec le potentiomètre [EFFECT AMOUNT]
sur le panneau supérieur lorsque la SOURCE (6) est réglée sur MAN.
La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. La fréquence devient plus élevée à
mesure que la valeur augmente.
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
Sensitivity
Frequency
Ring Mod.
Le Modulateur en Anneau crée des sons complexes, comme métalliques, en prenant la
somme et la différence du ton fondamental et d’une deuxième fréquence “en anneau”.
❺
❻
❼
❽
❾
❿
⓫
❻ MODULATEUR EN ANNEAU - SOURCE
Waveform,
Rate
Sélectionne quelle forme d’onde est utilisée pour moduler la fréquence en anneau.
MAN: Utilise le paramètre de suivi FREQ, i. e. du potentiomètre [EFFECT AMOUNT].
EXP: Module la fréquence en anneau avec la Pédale d’Expression.
LFO: Permet un effet de modulation cyclique utilisant le LFO - Oscillateur de Basse Fréquence intégré.
NOTE: La fréquence en anneau change selon la note, i. e. la performance à la partie SUPÉRIEURE
(ou la performance de la partie allouée si dans les Voix Extra).
❼ MODULATEUR EN ANNEAU - FRÉQUENCE
Ajuste la fréquence centrale de l’anneau. Ceci est lié avec le potentiomètre [EFFECT
AMOUNT] sur le panneau supérieur lorsque la SOURCE (6) est réglée sur MAN,
EXP et NOTE.
La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. La fréquence devient plus élevée à
mesure que la valeur augmente.
❽ MODULATEUR EN ANNEAU - MIXAGE
Ajuste la balance de volume entre les sons de la fondamentale et de l’effet.
La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Sur 0, seul le son de la fondamentale
est audible. A mesure que la valeur est relevée, davantage d’effet est ajouté. Sur 127,
seul l’effet ressort.
❾ MODULATEUR EN ANNEAU - FORME D’ONDE
Sélectionne la forme d’onde du LFO lorsque la SOURCE (6) est réglée sur LFO.
Tri:
Sqr:
Saw:
S&H:
Modulation
Source
Level
Original Signal
Modulation
Effect Signal
Ring
Frequency
Frequency
Onde triangle. Le chiffre de la fréquence de l’anneau varie souplement.
Onde carrée. Le son de l’anneau change soudain vers les aigus et aussi soudain vers les graves.
Onde en dent de scie. Le son de l’anneau tombe répétitivement des aigus aux graves.
Échantillonneur-bloqueur. La fréquence en anneau change aléatoirement.
❿ MODULATEUR EN ANNEAU - TAUX
Ajuste le taux du LFO lorsque la SOURCE (6) est réglée sur LFO.
Ceci est lié avec le potentiomètre [EFFECT AMOUNT] sur le panneau supérieur
lorsque la SOURCE (6) est réglée sur LFO.
La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Le cycle devient plus rapide à mesure
que la valeur augmente.
⓫ MODULATEUR EN ANNEAU - PROFONDEUR
Ajuste la profondeur du changement de fréquence lorsque la source est réglée sur
LFO ou EXP.
La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. La fréquence en anneau change plus
amplement à mesure que la valeur augmente.
Settingles
theParamètres
Parameters
Régler
94 OD / EFF (Overdrive / Effets) -suite
Phaser
Ceci crée un son avec décalage de phase, ajoutant au son un effet tournant.
❺
❻
❼
❽
❾
❿
⓫
❻ PHASER - TAUX
Ajuste la vitesse de fréquence. Ceci est lié avec le potentiomètre [EFFECT AMOUNT].
La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Le cycle devient plus rapide à mesure
que la valeur augmente.
Rate
❼ PHASER - PROFONDEUR
Ajuste la profondeur de modulation.
La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. La modulation devient plus profonde
à mesure que la valeur augmente.
Level
Depth
❽ PHASER - RÉSONANCE
Ajuste le montant de résonance (feedback).
La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. La résonance devient plus grande à
mesure que la valeur augmente. Aux valeurs plus élevées, le son est modulé au-delà
du normalement identifiable.
❾ PHASER - MANUEL
Règle la fréquence médiane de l’effet phaser.
La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. La fréquence devient plus haute à
mesure que la valeur augmente.
❿ PHASER - MIXAGE
Ajuste la balance de volume entre le son “sec” et le son de l’effet.
La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Sur 0, seul le son “sec” est audible.
Le niveau d’effet devient plus important à mesure que la valeur augmente. Sur 127 le
ratio entre le son “sec” et celui de l’effet devient 1:1.
⓫ PHASER - FILTRE PASSE-HAUT HPF
Contrôle la gamme de fréquence de l’effet.
La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Sur 0 l’effet est ajouté à toutes
fréquences. L’effet est ajouté à des fréquences plus élevées à mesure que la valeur
augmente.
Owner’s d’Utilisation
Manual
HA<O> Skx Manuel
Mix
Modulation
HPF
Manual
effect range
Frequency
Flanger
C’est le son radical d’un “Avion à réaction”, ajustable depuis un chatoiement modéré
jusqu’à un “wouuuh” profond.
❺
❻
❼
❽
❾
❿
⓫
❻ FLANGER - TAUX
Ajuste la vitesse de modulation. Ceci est lié avec le potentiomètre [EFFECT
AMOUNT] sur le panneau supérieur.
La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Le cycle devient plus rapide à mesure
que la valeur augmente.
❼ FLANGER - PROFONDEUR
Ajuste la profondeur de modulation.
La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. La modulation devient plus profonde
à mesure que la valeur augmente.
❽ FLANGER - RÉSONANCE
Ajuste le montant de résonance (feedback).
La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. La résonance devient plus grande à
mesure que la valeur augmente. À des valeurs plus élevées, le son est modulé au-delà
du normalement identifiable.
❾ FLANGER - RETARD
Rate
Level
Depth
Mix
Modulation
effect range
HPF
Frequency
Contrôle le retard du son de l’effet.
La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Le retard augmente à mesure que la
valeur augmente.
❿ FLANGER - MIXAGE
Ajuste la balance de volume entre le son “sec” et le son de l’effet.
La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Sur 0, seul le son “sec” est audible.
Le niveau d’effet devient plus important à mesure que la valeur augmente. Sur 127 le
ratio entre le son “sec” et celui de l’effet devient 1:1.
⓫ FLANGER - FILTRE PASSE-HAUT HPF
Contrôle la gamme de fréquence de l’effet.
La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Sur 0 l’effet est ajouté à toutes
fréquences. L’effet est ajouté à des fréquences plus élevées à mesure que la valeur
augmente.
Settingles
theParamètres
Parameters
Régler
96
Chorus
Ce “Chorus” n’est PAS le même que le “Chorus-Vibrato” Hammond propriétaire. Cet
effet est le Chorus familier tel qu’entendu généralement sur des pianos électriques, des
guitares, etc.
❺
❻
❼
❽
❾
❿
⓫
⓬
❻ CHORUS - TAUX
Ajuste la vitesse du cycle de l’effet de montée et de descente de la hauteur de ton.
Ceci est lié avec le potentiomètre [EFFECT AMOUNT] sur le panneau supérieur.
La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Le cycle devient plus rapide à mesure
que la valeur augmente.
Rate
❼ CHORUS - PROFONDEUR
Ajuste la profondeur de modulation.
La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. La modulation devient plus profonde
à mesure que la valeur augmente.
Depth
Level
❽ CHORUS - RÉSONANCE
Effect Signal
Ajuste le montant de résonance (feedback).
La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. La résonance devient plus grande à
mesure que la valeur augmente. À des valeurs plus élevées, le son est modulé au-delà
du normalement identifiable.
Mix
Contrôle le retard du son de l’effet.
La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Le retard augmente à mesure que la
valeur augmente.
HPF
Frequency
❾ CHORUS - RETARD
❿ CHORUS - MIXAGE
Ajuste la balance de volume entre le son “sec” et le son de l’effet.
La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Sur 0, seul le son “sec” est audible.
Le niveau d’effet devient plus important à mesure que la valeur augmente. Sur 127 le
ratio entre le son “sec” et celui de l’effet devient 1:1.
⓫ CHORUS - FILTRE PASSE-HAUT HPF
Contrôle la gamme de fréquence de l’effet.
La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Sur 0 l’effet est ajouté à toutes
fréquences. L’effet est ajouté à des fréquences plus élevées à mesure que la valeur
augmente.
⓬ CHORUS - PHASE
Sélectionne le type d’effet chorus disponible:
type d’effet de phase “2” (normal) ou “3” (riche).
NOTE: Il n’y a pas de paramètre de phase sur la section Orgue. Et elle est fixe sur “2”.
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
Original Signal
effect range
Delay
Ceci sert à ajouter les effets d’écho.
❻ DELAY - TYPE
❺
❻
❼
❽
❾
Sélectionnez ici le type de delay.
Level
MONO:
Un simple son retardé.
RtoL, LtoR:
Le retard est alterné dans le champ stéréo. Sur RtoL le son retardé vient de la droite, et sur
LtoR de la gauche. Vos résultats pourront varier dans un contexte mono, ou à travers une
Cabine Leslie.
TYPE = MONO
Original Signal
Effect Signal
Mix
Feedback
❼ DELAY - TEMPS
Ajuste le temps du retard. Ceci est lié avec le potentiomètre [EFFECT AMOUNT]
sur le panneau supérieur.
La plage de réglage est comprise entre 10 et 1000 ms.
❽ DELAY - FEEDBACK
Règle le montant de répétition du son de l’effet.
La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. La répétition devient plus grande à
mesure que la valeur est augmentée.
❾ DELAY - MIXAGE
Ajuste la balance de volume entre le son “sec” et le son de l’effet.
La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Sur 0, seul le son “sec” est audible.
Le niveau d’effet devient plus important à mesure que la valeur augmente. Sur 64 la
proportion entre le sons “secs” et les sons de l’effet devient 1:1. Sur 127 seul le son
de l’effet est audible.
Time
Delay Time
Level
TYPE = PAN
L R
L R
L R
Time
uEFFETS POUR LA SECTION VOIX EXTRA
OVERDRIVE
⓭ OVERDRIVE - SWITCH
Commute l’effet Overdrive de la section Voix Extra sur “ON/OFF”.
NOTE: Pendant que ce paramètre est “ALLUMÉ”, les sons stéréo tel que “Stéréo Grand” etc.
deviennent monophoniques.
⓮ OVERDRIVE - DRIVE
Contrôle le montant de distorsion. La distorsion devient plus grande à mesure que
la valeur est augmentée.
Il n’y a pas de potentiomètre lié avec cet effet, différent de la section Orgue, ainsi le
réglage est uniquement possible dans ce mode.
⓯ OVERDRIVE - EXPRESSION
⓰ OVERDRIVE - PRÉAMPLI
OVERDRIVE ET VOLUME
L’effet Overdrive est réalisé avec des amplificateurs
de signal audio. Pour obtenir l’effet en plein, élevez le volume [EXTRA VOICE VOLUME] autant que
possible.
Si le son est trop fort en utilisant l’effet overdrive,
veuillez baisser le Niveau de Sortie OUTPUT LEVEL
de l’Overdrive.
⓱ OVERDRIVE - NIVEAU DE SORTIE
les fonctions de ces paramètres sont les mêmes que celles de la section Orgue.
MULTI-EFFETS
⓲ TYPE D’EFFET
et les autres paramètres d’effet
NOTE: Tous les paramètres dans ces modes
sont des Paramètres de Patch. Ils sont
enregistrés dans le Patch.
Les fonctions de ces paramètres sont les mêmes que celles de la section Orgue.
Settingles
theParamètres
Parameters
Régler
EQUALIZ (Égaliseur)
98
Dans ce mode, vous ajustez les réglages pour l’Égaliseur.
Un Égaliseur est utilisé pour ajuster la qualité tonale. L’Égaliseur intégré du SKX
compte 3 bandes et une recréation de l’unique contrôle “tone” qui faisait partie du
B-3/C-3 vintage. Les bandes Basse et Aiguë sont traitées par des égaliseurs “plateau”,
et la bande Médium est traitée par contrôle paramétrique.
Pour localiser ce mode:
MENU/
EXIT
ENTER
Voir “mode de Fonction”(P. 66) pour les détails d’opération.
❶
❺
❻
❼
⓫
⓬
⓭
⓱
⓲
⓳
❷
❸
❹
❽
❾
❿
⓮
⓯
⓰
uSECTION ORGUE
❶ CONTRÔLE DE TONALITÉ (P)
Ceci est un TONE CONTROL simulé du B-3/C-3 original. Sa réponse est unique,
mais sa réponse essentielle est de couper délicatement la globalité des aigus au dessus
de 200Hz.
La plage de réglage est comprise entre -9 et +9, et il devient neutre quand il est réglé
sur “0”. “-1” correspond au maximum du contrôle de tonalité original du B-3/C-3,
“-5”, au milieu, “-9”, au minimum. Le contrôle de tonalité que l’on trouve sur le
B-3/C-3 original, était seulement disponible à des réglages “négatifs”, mais ici vous
est possible de “positiver” les réglages aussi bien.
uSECTION ORGUE, SECTION VOIX EXTRA, MAÎTRE
❷ ❽ ⓮ GAIN - BASS (P) (P) (G)
❸ ❾ ⓯ GAIN - MIDDLE (P) (P) (G)
❹ ❿ ⓰ GAIN - TREBLE (P) (P) (G)
Ajuste le Renforcement/Coupure des Basses, des Médiums et des Aigus respectivement.
La plage de réglage est comprise entre -9 et +9. Il est neutre sur 0.
❺ ⓫ ⓱ FRÉQUENCE - BASS (P) (P) (G)
❻ ⓬ ⓲ FRÉQUENCE - MIDDLE (P) (P) (G)
Gain
+3dB
0dB
-3dB
TC
+9
0
-1
-9dB
-5
-9
10kHz Frequency
-15dB
100Hz
1kHz
Diagramme du Tone Control
Gain
+9dB
BASS
Gain
MIDDLE
Gain
TREBLE
Gain
0dB
-9dB
BASS
Freq.
20 - 200
MIDDLE
Freq.
250 - 3.1k
TREBLE
Freq.
Frequency
4k - 8k
Diagramme de l’Égaliseur à 3 bandes
❼ ⓭ ⓳ FRÉQUENCE - TREBLE (P) (P) (G)
Ajuste la fréquence centrale (MÉDIUM) / les fréquences de roulement (BASSES,
AIGUËS) à atténuer.
La plage de réglage est comprise entre 20Hz - 200Hz pour les BASSES, 250Hz 3.1kHz pour les MÉDIUM, 4.0kHz - 8.0kHz pour les AIGUS.
NOTE: Le son peut distordre si les gains sont élevés trop haut. Ajuster en conséquence.
NOTE: Le paramètre indiqué avec (P) est un paramètre de Patch, et il est enregistré à
chaque Patch. (G) indique un “paramètre Global”, qui est enregistré dès qu’établi,
et est commun avec chaque Patch.
FRÉQUENCE DE ROULEMENT
Le MÉDIUM de cet égaliseur contrôle un point
de fréquence. Celle-ci est appelée la fréquence
centrale. Les BASSES (ou AIGUS) contrôlent plus
bas (ou plus haut) que la fréquence spécifiée.
Celle-là est appelée la fréquence de roulement.
PARAMÈTRES DE PATCH
L’égaliseur pour le section Orgue et les sections de
Voix Extra sont conçus pour être des paramètres
de Patch (P) à utiliser activement comme partie du
paramétrage de design sonore.
Utiliser l’Égaliseur Maître (G) pour une compensation tonale en correspondance avec la scène de la
performance.
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
REVERB
Dans ce mode, vous réglez l’effet Réverbe.
La Réverbe est commune aux sections Orgue et Voix Extra, l’unique contrôle de réverbe affecte les deux.
Pour localiser ce mode:
MENU/
EXIT
ENTER
ou, continuez à presser [REVERB ON] pendant quelques secondes.
See “mode de Fonction”(P. 66) for operation details.
❶
❷
❸
❹
❺
❶ PROFONDEUR
Ceci règle la profondeur (volume) de l’Effet Réverbe.
La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Ce paramètre est lié avec le potentiomètre [REVERB DEPTH] sur le panneau supérieur.
❷ TYPE
Ceci règle les types d’Effet Réverbe.
Room 1:
Room 2:
Live:
Hall 1:
Hall 2:
Church:
Plate:
Spring:
Delay:
PanDly:
RevDly:
Petite pièce
Grande pièce
Pièce ambiante
Grand hall
Petit hall
Église
Réverbe à plaque de fer
Réverbe à ressort
Delay
Delay panoramique
Réverbe + Delay
❸ TEMPS DE RÉVERBE
Quand le Type (#2) est réglé de Room 1 à Spring, le déclin de la Réverbe est atténué.
La plage de réglage est comprise entre 0 et 127. Le déclin devient plus grand à mesure
que la valeur est augmentée.
❹ TEMPS DE RETARD
Quand le Type (#2) est réglé sur Delay, PanDly, RevDly, ceci règle le temps de retard.
La plage de réglage est comprise entre 4.7 et 2000ms. Le retard devient plus long à
mesure que la valeur est augmentée.
NOTE: Vous pouvez régler le temps retard avec l’interrupteur au pied. (P. 76 #2)
❺ FEEDBACK DE RETARD
Quand le Type (#2) est sur Delay, PanDly, RevDly, cela règle le montant de Feedback
(Combien de fois le son répète.)
La plage de réglage est comprise entre 0 et 96%. La répétition devient plus grande à
mesure que la valeur est augmentée.
NOTE: Type (#2) est un micro-paramètre. Lorsque vous changez de type, chaque paramètre
de réverbe (excepté #1) est automatiquement réglé à la valeur recommandée.
NOTE: Tous les paramètres dans ces modes
sont des Paramètres de Patch. Ils sont
enregistrés dans le Patch.
Settingles
theParamètres
Parameters
Régler
TUNE
100
Dans ce mode, le clavier entier est accordé.
Pour localiser ce mode:
MENU/
EXIT
ENTER
Voir “mode de Fonction”(P. 66) pour les détails d’opération.
❶
uACCORD MAÎTRE
❶ ACCORD MAÎTRE
Ceci sert à accorder le clavier entier.
La plage de réglage est comprise entre LA = 430 et 450 Hz.
NOTE: Le paramètre de ce mode est un paramètre Global. Il est enregistré quand il est
établi, et est commun pour chaque Patch.
Owner’sd’Utilisation
Manual
HA<O> Skx Manuel
DEFAULT
Dans ce mode, vous pouvez revenir totalement ou partiellement aux réglages d’usine par défaut.
Pour localiser ce mode:
MENU/
EXIT
❺
ENTER
❻
❶
❼
❷
❸
❽
❹
Pour initialiser chaque paramètre, sélectionnez avec les boutons [][] le paramètre que
vous voulez initialiser et pressez le bouton [ENTER].
❶ MANUEL
Ceci sert à l’initialisation des contenus de boutons [MANUAL].
Utilisé pour créer une “table rase” pour de nouveaux réglages de Patch.
❷ PATCH
Ceci sert à l’initialisation des contenus de Patch Utilisateur (copie les contenus d’un
Patch Preset dans un Patch Utilisateur du même numéro).
Sélectionnez avec l’encodeur [VALUE] le Patch que vous voulez initialiser. La plage de
sélection est comprise entre U001 à U100 et ALL (Tous Patches utilisateur).
❸ GLOBAL
Ceci sert à l’initialisation des Paramètres Globaux tels que l’Accord Maître ou l’affectation
de l’Interrupteur au Pied.
❹ LESLIE
Ceci sert à l’initialisation des contenus de toutes cabines de Leslie internes. Sélectionnez
avec l’encodeur [VALUE] la cabine que vous voulez initialiser. La plage de sélection est
comprise entre U1 à U8 et ALL (Toutes cabines Utilisateur).
❺ ROUES PHONIQUES PERSONNALISÉES
Ceci sert à l’initialisation des contenus de toutes Roues Phoniques personnalisées.
❻ TUYAU
Ceci sert à l’initialisation des paramètres de Tuyau.
❼ LIBRAIRIE
Ceci sert à effacer tous les contenus de la librairie de sons et à réinscrire les contenus par
défaut.
❽ TOUT PAR DÉFAUT
Ceci sert à remettre à défaut tous les paramètres du SKX.
Si une quelconque condition instable survenait sur le système du SKX, remettre à défaut
“tout” clarifierait généralement le problème.
NOTE: Vous pouvez aussi totalement initialiser votre clavier en mettant en MARCHE tout en
pressant et maintenant le bouton [RECORD].
Settingles
theParamètres
Parameters
Régler
SYSTEM
102
Dans ce mode, se règle l’auto-extinction, le mode de sortie audio, et l’information
Système du SKX est affichée.
Pour localiser ce mode:
MENU/
EXIT
ENTER
Voir “mode de Fonction”(P. 66) pour les détails d’opération.
⓮
❿
❼
❸
⓯
⓰
⓫
❽
❹
⓬
⓭
❾
❺
❻
❷
❶
❶ MARCHE - AUTO-EXTINCTION
Règle si le courant est coupé après qu’un certain temps s’est
écoulé depuis la dernière opération.
30min
S’éteint s’il s’est écoulé 30 minutes de temps depuis qu’opéré/
joué la dernière fois.
DISABLE
Désactive l’auto-extinction.
❷ MODE AUDIO - SORTIE
Règle le mode audio des prises de sortie.
STEREO
Utilisez ceci si c’est une connexion stéréo. Vous pouvez obtenir le
maximum des effets audio stéréophoniques.
MONO
Utilisez ceci si c’est une connexion mono. Bien que cela ne fasse
pas d’effets audio stéréophoniques, cela évite le “décrochage” du
son du canal opposé.
faisant sonner le canal opposé.
❸ VERSION - PROGRAMME PRINCIPAL
❹ VERSION - SOUS-PROGRAMME
❺ VERSION - INFORMATION DE VOIX
❻ VERSION - D. S. P.
❼ VERSION - PROGRAMME DE DÉMARRAGE
❽ VERSION - PRESET D’USINE
❾ VERSION - PANNEAU DE CONTRÔLE
❿ VERSION - EXV (A. Piano)
⓫ VERSION - EXV (E. Piano)
⓬ VERSION - EXV (B. String)
⓭ VERSION - EXV (Keyboard)
⓮ VERSION - EXV (Wind)
⓯ VERSION - EXV (Others)
⓰ VERSION - EXV (VxJ)
Ces informations sont affichées uniquement et non destinées à
l’usage de mise à jour Système.
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
MIDI
104
À PROPOS DU MIDI
QU’EST-CE QUE LE “MIDI”?
MIDI est une abréviation de ‘Musical Instrument Digital Interface’.
MIDI est le standard de l’industrie de l’instrument de musique pour échanger de
l’information de performance entre instruments de musique électroniques et un
séquenceur, des effets, de l’éclairage, et du matériel de renforcement du son, etc.
Le standard MIDI permet aux instruments confectionnés par différents fabricants de
communiquer efficacement les uns avec les autres.
De nombreux types de données peuvent être transmises et reçues, incluant toute
information de performance, de réglages et paramètres, et de commandes globales.
PRISES MIDI SUR LE SKX
11 PIN
u PRISE MIDI OUT
Ceci sert à envoyer l’information de performance.
À un module de son MIDI externe depuis le SKX ou pour enregistrer des performances et des contrôles vers un séquenceur externe.
u PRISE MIDI IN
Cette prise est utilisée pour jouer le SKX depuis un équipement MIDI externe.
CE QUE LE MIDI PEUT FAIRE SUR LE SKX
Sur le SKX, les prises MIDI sont destinées à effectuer ce qui suit:
w utiliser un clavier MIDI pour étendre le nombre de claviers
w contrôler un générateur de son externe tel qu’un synthétiseur ou un échantillonneur.
w enregistrer/lire la performance sur un séquenceur externe ou un ordinateur.
Pour facilement faire ces réglages, le SKX est équipé de “Modèles MIDI”.
QU’EST-CE QU’UN “MIDI TEMPLATE?”
Comme le MIDI peut être utilisé avec une telle large variété d’appareils - tels que
synthétiseurs, modules de son, séquenceurs, claviers de contrôle etc. - il y a nombre
de caractéristiques associées avec le MIDI, tel que Changement de Programme,
Changement de Contrôle, etc. qui permettent à chaque configuration MIDI d’être
optimisée pour le meilleur résultat dans chaque application. Cependant, faire tous
ces réglages manuellement peut être assez consommateur de temps et prôner à
l’erreur.
C’est pourquoi, le SKX contient un nombre de réglages pré-formatés pour les divers
paramètres MIDI, qui représentent chacun les réglages les plus idéaux pour chaque environnement MIDI. Un groupe de ces réglages est appelé un Modèle MIDI (Template.)
Voir page 112“MIDI” pour l’information au sujet de comment sélectionner le
Modèle MIDI que vous voulez utiliser.
Owner’sd’Utilisation
Manual
HA<O> Skx Manuel
CANAL MIDI
Le MIDI a 16 “Canaux”. De l’information divisée en 16 canaux peut être transmise
à travers un câble MIDI.
La canal doit correspondre entre l’émetteur et le récepteur. Sinon, les machines ne
peuvent pas “entendre” ce que l’autre “dit”.
PRINCIPAL MESSAGE MIDI
L’information MIDI est groupée en un message de canal pour chacun des 16 canaux et
un message système pour tous les canaux. Il y a davantage de détails dans la CHARTE
D’IMPLÉMENTATION MIDI.
MESSAGE DE CANAL
u NOTE ON (Entrée de Note)
Cette donnée informe: quelle touche (Numéro de Note) est jouée, à quelle vitesse
(Vélocité) et selon quelle frappe/relâchement (Note On/Off).
u PROGRAM CHANGE (Changement de Programme)
Canal de Contrôle:
Commute les Patches internes du SKX.
Canal de Zone Externe:
Commute les Patches d’équipement MIDI externe.
u CONTROL CHANGE (Changement de Contrôle)
Les messages sont transmis (émis ou reçus) conformément aux déplacements de
contrôles sélectionnés sur le panneau supérieur, de n’importe quelle pédale au pied ou
auxiliaire, ou de n’importe quelle information de contrôleur MIDI.
MESSAGE SYSTÈME
u MESSAGE SYSTÈME EXLUSIF
Ce message sert à transmettre les données particulières entre des équipements compatibles de même modèle ou de même facture.
Le SKX peut faire des images mémoire (= envoyer la compilation de la totalité de
l’information à bord) et les enregistrer sur un séquenceur externe.
MIDI
STRUCTURE DU MIDI
106
Le SKX a des “Canaux de Clavier” pour transmettre l’information de jeu des claviers
et des “Canaux de Zone Externe” pour contrôler de l’équipement MIDI externe sur
les claviers.
Map of
the MIDI
structure
Extra Voice
Section 1
Extra Voice
Section 2
Organ
Section
Octave Shift (part)
Octave Shift (button)
Key Range
Allocate
Upper Keyboard ch.
Upper
ExZone 1
Upper Keyboard
to MIDI OUT
Lower Keyboard ch.
Lower
Pedal Keyboard ch.
Manual Bass
ExZone 2 if allocated on the Lower
Lower Keyboard
Octave Shift (Ex Zone)
On/Off & MIDI Channel
Pedal
ExZone 3 if allocated on the Pedal
MIDI in (Pedal)
Keyboard
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
uCANAUX DE CLAVIER
Les canaux de Clavier transmettent l’information de jeu des parties Supérieure,
Inférieure et Pédalier. Ceux-ci sont utilisés pour échanger l’information de jeu avec
un séquenceur externe.
A travers le canal du Supérieur, au côté de l’information de clavier, est transmise celle
de chaque contrôleur.
uCANAUX DE ZONE EXTERNE
Les canaux de Zone Externe servent à l’utilisation du SKX comme simple clavier
maître pour contrôler l’équipement MIDI externe. Ceux-ci sont des paramètres de
Patch, et il est possible de faire différents réglages à chaque Patch.
Il y a 3 Zones Externes au total. Chacune peut être allouée aux claviers désirés (par
exemple, 3 zones pour le clavier Supérieur ou une chacun pour les claviers Supérieur
/ Inférieur / Pédalier).
uEXTENSION DE CLAVIERS
Quand la partie Pédalier est étendue par un Pédalier MIDI, celui-ci se comporte
comme un clavier intégré du SKX, et non seulement fait sonner le générateur interne,
mais aussi transmet, à travers la prise MIDI OUT, aux canaux de Claviers aussi bien
qu’aux Zones Externes.
MIDI
108
UTILISER UN SÉQUENCEUR EXTERNE
Ceci sert à enregistrer/lire la performance en connectant au SKX un séquenceur externe ou un ordinateur.
uEnregistrer une performance sur un séquenceur externe
MIDI IN
Optional
OUT
(MERGE)
MIDI Pedalboard
1. Connecter comme illustré ci-dessus.
2. Appeler un Modèle MIDI autre que “Use Ex.” (P. 112)
La performance peut être enregistrée par les canaux de Clavier. Les contrôles de
Zones Externes ne peuvent pas être enregistrés dans ce branchement *1.
3. Réglez les canaux de Clavier.
Régler le canal MIDI du SKX (TX KBD) sur le même canal que celui du séquenceur
externe.
4. Commencer l’enregistrement du séquenceur externe.
5. Envoyer une image mémoire si nécessaire.
6. Commencer votre performance.
*1 Pour enregistrer le contrôle de Zones Externes, en
plus de l’illustration ci-dessus, connecter le MIDI IN
de l’équipement MIDI contrôlé au MIDI OUT d’un
séquenceur externe, et régler l’Écho MIDI (MIDI
Thru) sur ON sur le séquenceur externe.
Pour la lecture du séquenceur, connecter le MIDI
OUT du séquenceur externe au MIDI IN de l’équipement MIDI contrôlé au lieu du SKX.
uLecture du séquenceur
MIDI OUT
Optional
OUT
(MERGE)
1. Connecter comme illustré ci-dessus.
2. Appeler le Modèle MIDI “Basic”. (P. 112)
3. Régler le canal de Clavier et le canal de Contrôle.
Régler le canal MIDI du SKX (RX KBD) sur le même canal que celui du séquenceur
externe.
4. Commencer la lecture du séquenceur externe.
Owner’sd’Utilisation
Manual
HA<O> Skx Manuel
MIDI Pedalboard
UTILISER UN MODULE DE SON MIDI
Vous pouvez contrôler un module de son MIDI externe avec le clavier intégré et le
clavier MIDI étendu.
Optional
OUT
(MERGE)
MIDI Pedalboard
MIDI IN
MIDI Sound Module
1. Connecter comme illustré ci-dessus.
Connecter le MIDI OUT du SKX au MIDI IN du module de son.
2. Appeler le Modèle MIDI “Use Ex. xxx”. (P. 112)
Par ceci, la performance de Zone Externe est émise depuis le MIDI OUT, au lieu des
canaux de Clavier.
Utiliser différents Modèles MIDI, selon que le clavier est étendu ou non.
3. Régler chaque zone, et, si nécessaire, les enregistrer aux Patches.
Voir au paragraphe suivant “ZONES”pour les détails de réglage.
POURQUOI UTILISER DES ZONES
EXTERNES
Vous pouvez certes contrôler l’équipement
MIDI en utilisant les canaux de Clavier (c’est plus
facile), mais cela pose quelque peu problème.
Probablement le numéro de programme sera
différent entre le SKX et l’équipement MIDI que
vous souhaitez utiliser. Et qu’en est-il à propos
de l’octave, de la sensibilité à la vélocité, et ainsi
de suite?
La Zone Externe est une solution. Elle dispose
des numéro de programme, octave, sensibilité
à la vélocité et ainsi de suite pour chaque Patch.
Lorsqu’un Patch est appelé, divers messages
pour équipement MIDI sont émis automatiquement.
MIDI
ZONES
110
Pour contrôler l’équipement MIDI externe, des gammes sont
assignées de clavier du SKX. Elle sont appelées des “Zones
Externes”.
La gamme du moteur sonore intégré sur le SKX (appelée “Zone
Interne”) est réglée en même temps. Vous pouvez utiliser chacune
séparément sur le même clavier.
Chaque clavier MIDI connecté à la prise MIDI IN peut contrôler
l’équipement MIDI externe avec la Zone Externe.
❻
❶
❼
❷
❸
❽
❹
❾
❿
MENU/
EXIT
ENTER
Voir “mode de Fonction”(P. 66) pour les détails d’opération.
⓫
⓬
⓭
⓮
⓯
⓰
⓱
❺
uQU’EST-CE QUI EST AFFICHÉ EN HAUT À GAUCHE?
En haut à gauche du mode Zone, la Zone à opérer à présent
est affichée.
INT: Zone interne
XZn: Zone externe (#n)
uZONE INTERNE
❶ BASSE MANUELLE - MODE
Ceci sert à régler comment fonctionne la Basse Manuelle (P.
32).
LOW: La plus basse note sonne si un accord est joué.
CHRD: Une note de basse appropriée sonne si un accord est joué sur la
partie Inférieure.
POLY: L’accord sonne si un accord est joué.
❷ BASSE MANUELLE - LIMITE
Règle la limite de note haute pour la fonction Basse Manuelle.
❹ OCTAVE - SUPÉRIEUR
Règle l’octave pour la partie Supérieure. Ceci est lié avec les
boutons [OCTAVE UP], [OCTAVE DOWN] sur le panneau
supérieur.
❺ OCTAVE - INFÉRIEUR
Règle l’octave pour la partie Inférieure.
uZONE EXTERNE
❻ SWITCH
Active sur “ON” la transmission MIDI pour la Zone sélectionnée ou la désactive sur “OFF”
❼ CANAL MIDI
Règle le canal MIDI pour la Zone sélectionnée.
La plage de réglage est comprise entre 1 et 16.
❽ ALLOCATION DE CLAVIER
Sélectionne à quel clavier allouer la Zone sélectionnée.
Si vous n’avez pas de Pédalier MIDI, réglez le “UPPER” et le
“LOWER” uniquement.
Si vous utilisez un Pédalier MIDI, vous pouvez l’utiliser pour
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
Pour localiser ce mode:
contrôler les Zones Externes en sélectionnant “PEDAL”.
Si vous êtes connecté à un synthétiseur externe et que vous voulez
envoyer des Changements de Programme, etc. uniquement sans
transmettre les données de Note, réglez ce paramètre sur “OFF”.
❾ ZONE - BAS
❿ ZONE - HAUT
Règle les notes du Bas et du Haut de la gamme pour la Zone
sélectionnée.
NOTE: 9 et 10 peuvent aussi être établis en pressant le bouton [RECORD] tout en jouant la note désirée sur le clavier.
⓫ PROGRAMME - BANQUE MSB
⓬ PROGRAMME - BANQUE LSB
⓭ PROGRAMME - CHANGEMENT DE PROGRAMME
Règle la Sélection de Banque et le Changement de Programme
à envoyer à la Zone sélectionnée.
Sélection de Banque et Changement de Programme sont utilisés pour commuter les sons sur une unité MIDI connectée tel
qu’un synthétiseur ou un module de son.
Veuillez consulter le Manuel de l’Utilisateur de votre équipement MIDI pour obtenir les réglages appropriés pour Banque
et Changements de Programme.
Vous pouvez sélectionner les Bank MSB et LSB de 0 à 127, le
Program Change de 1 à 128.
⓮ NOTE - OCTAVE
Règle le changement d’octave pour la Zone sélectionnée. Si un
synthétiseur externe sonne à une octave différente de celle que
vous désirez, ajustez ce paramètre.
La plage de réglage est comprise entre -2 et +2.
⓯ NOTE - VOLUME
Règle le volume (Changement de Contrôle #7) pour la Zone
sélectionnée. Cependant, si CC# (20) est sur “VOL”, la valeur
de ce réglage est nulle.
La plage de réglage est comprise entre 0 et 127.
⓲
⓳
⓴
㉑
⓰ NOTE - PANORAMIQUE
Règle le Panoramique pour la Zone sélectionnée (Control
Change #10).
La plage de réglage est comprise entre L64(Gauche) - C(Centre)
- R63(Droite).
⓱ NOTE - VÉLOCITÉ
Règle le caractère de la vélocité à envoyer à la Zone sélectionnée.
La plage de réglage est comprise entre OF et 1 à 4. Sur OF, la
vélocité est fixée sur 100. Le “toucher” (réponse de vélocité) du
clavier progresse depuis 1 (plus lourd) jusqu’à 4 (plus léger).
FONCTION PANIQUE ET RE-CHARGEMENT
DE PARAMÈTRE
Si un problème survient au système MIDI, il peut être causé
par le codage. Quand le SKX et un équipement MIDI sont
connectés, un tel problème peut arriver du à la différence entre
les contenus de réglage sur les deux équipements.
Dans un tel cas, toucher ensemble les boutons [], [].
Les deux messages “All Note Off” et “Reset All Controllers”
sont envoyés aux canaux MIDI de toutes les Zones externes
(Fonction Panique), puis les réglages de toutes les Zones
Externes sont rechargés (envoyées à nouveau).
⓲ EXPRESSION - MINIMUM
⓳ EXPRESSION - MAXIMUM
Règle la plage pour “compresser” l’information d’Expression à
envoyer à la Zone sélectionnée.
Sur l’orgue électronique, même si la pédale d’Expression est
pleinement fermée, le son n’est pas parfaitement réduit au
silence. Si un générateur de son GM est utilisé, aucun son ne
sortira. C’est là un paramètre pour équilibrer cela.
La plage de réglage est MIN de 0 à 63, MAX de 64 à 127.
⓴ EXPRESSION - NUMÉRO DE CONTRÔLE
Règle le numéro de Changement de Contrôle MIDI (CC#) de
la pédale d’Expression.
La façon de contrôler le volume diffère d’un type à l’autre
d’équipement MIDI à connecter. Ce paramètre sert à régler un
numéro approprié pour contrôler le volume de l’équipement
MIDI connecté.
Vous pouvez sélectionner 7: VOL, 11: EXP.
㉑ MESSAGE - ATTÉNUATION - PÉDALE FORTE
Règle la transmission ou non de l’information de Pédale Forte
(Control Change #64) pour la Zone sélectionnée.
NOTE: Les paramètres dans ces modes sont des paramètres de
Patch, et sont enregistrés au Patch.
MIDI
MIDI
112
Dans ce mode, vous effectuez les réglages MIDI élémentaires et
l’opération d’image mémoire.
Pour localiser ce mode:
MENU/
EXIT
ENTER
⓭
⓮
⓯
❷
⓰
❸
⓱
❹
⓲
Voir “mode de Fonction”(P. 66) pour les détails d’opération.
❺
❻
❼
❽
❾
❿
❶
uMODÈLE MIDI TEMPLATE
❶ MODÈLE MIDI
Ceci vous permet de rappeler le MIDI Template que vous
voulez utiliser.
Utiliser les boutons [][] pour sélectionner le Modèle désiré
et presser le bouton [ENTER] pour effectuer votre sélection.
Voir “MIDI TEMPLATES” dans l’Appendice (P. 139) pour
les détails de chaque Modèle MIDI.
uMAÎTRE
❷ MIDI IN
Ceci sert à commuter la fonction des prises MIDI.
LOWER
Les données MIDI entrantes jouent la partie INFÉRIEURE et sont
retransmises au canal INFÉRIEUR (#14) de la prise MIDI OUT,
quels que soient les réglages du canal MIDI.
PEDAL
Les données MIDI entrantes jouent la partie PÉDALIER et sont
retransmises au canal PÉDALIER (#15), quels que soient les réglages du canal MIDI.
LOW + PED
Les données MIDI entrantes jouent les parties INFÉRIEURE et
PÉDALIER conformément aux réglages de canal MIDI et sont retransmises au canal MIDI INFÉRIEUR (#14) et PÉDALIER (#15).
SEQUENCE
Les données MIDI entrantes jouent les parties SUPÉRIEURE, INFÉRIEURE et PÉDALIER conformément aux réglages de canal MIDI,
mais ne sont pas transmises.
UPPER
Les données MIDI entrantes jouent la partie SUPÉRIEURE et sont
retransmises au canal MIDI SUPÉRIEUR (#13), quels que soient les
réglages du canal MIDI.
UPP + PED
Les données MIDI entrantes jouent les parties SUPÉRIEURE et
PÉDALIER en accord avec les réglages de canal MIDI et sont retransmises au canal MIDI SUPÉRIEUR (#14) et PÉDALIER (#15).
❸ LOCAL
Ceci commute sur ALLUMÉ” ou “ÉTEINT” le Contrôle
Local.
Quand il est “ON”, les claviers et le moteur sonore interne sont
connectés. Quand il est sur “OFF” les claviers et le moteur soManual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
nore interne sont déconnectés et aucun son n’est joué.
Vous pouvez utiliser le SKX comme deux équipements différents; à la fois clavier MIDI et module de son
❹ NRPN
Ceci commute sur ALLUMÉ” ou “ÉTEINT” la transmission /
réception de NRPN (“Numéro de Paramètre Non Enregistré”).
Sur le SKX ceci est utilisé pour transmettre les messages tels que
le Repli Harmonique de Tirette ou le Leslie ON. Les NRPN
sont transmis via le canal SUPÉRIEUR.
Quand il est commuté sur “ON”, ils sont transmis. Quand
c’est sur “OFF”, ils ne sont pas transmis.
❺ LESLIE
Ceci sert à contrôler comment envoyer les Paramètres de Leslie.
Les Paramètres de Leslie sont envoyés sur le canal SUPÉRIEUR.
SK:
Les Paramètres de Leslie seront envoyés sous la forme des
adresses et données des NRPN originaux du SKX.
21:
Les Paramètres de Leslie seront envoyés pour les adresses et
données des NRPN originaux des Leslie série 21.
Quand le Numéro de Cabine est sélectionné (i.e. par patch), les
paramètres sont envoyés aussi.
NOTE: Ce paramètre est modifié automatiquement lorsque la cabine
Leslie est connectée / déconnectée.
❻ PROGRAM CHANGE
Ceci commute sur ALLUMÉ” ou “ÉTEINT” la transmission /
réception de Changement de Programme. Quand sur “ON”, il
est transmis. Quand sur “OFF”, non transmis.
❼ REGISTRATION DE TIRETTE
Ceci commute sur ALLUMÉ” ou “ÉTEINT” la transmission /
réception de réglages de Tirette Drawbar. Quand sur “ON”, il
est transmis. Quand sur “OFF”, non transmis.
❽ ZONE EXTERNE
Ceci commute sur ALLUMÉ” ou “ÉTEINT” la transmission
/ réception de la Zone Externe dans son ensemble. Quand sur
“ON”, il est transmis. Quand sur “OFF”, non transmis.
❾ DEVICE ID
Ceci règle l’ID d’Appareil pour la transmission/réception de
messages Système Exclusif tels qu’Image Mémoire (#11, 12).
⓫
⓬
Par exemple, la réception est ignorée, lorsque l’ID D’Appareil
est discordante, même si les messages sont les mêmes.
❿ RÉCEPTION D’IMAGE MÉMOIRE
Ceci commute la réception de Memory Dump sur ALLUMÉ”
ou “ÉTEINT”.
Sur le SKX, la mémoire totale embarquée peut être transmise
en tant qu’Image Mémoire, comme messages Système Exclusif.
Si vous ne voulez pas que les contenus du SKX soit modifiés par
la lecture du séquenceur, réglez ceci sur OFF.
Quand sur “ON”, transmis. Quand sur “OFF”, non transmis.
⓫ IMAGE MÉMOIRE TEMPORAIRE
Envoie l’Image Mémoire Temporaire.
Lorsque vous pressez le bouton [ENTER] dans ce mode, la
configuration Temporaire (les réglages courants) est envoyée
dans son ensemble par la prise MIDI OUT.
Si vous enregistrez la configuration Temporaire en procédant
ainsi avant d’enregistrer votre performance sur un séquenceur
externe, vous pouvez éviter la discordance de réglage quand
vous la restituez plus tard en relecture.
⓰ RX UPPER
Règle le canal MIDI pour recevoir les données de jeu de la
partie SUPÉRIEURE, les données de contrôle du SKX et celles
de la cabine Leslie.
⓱ RX LOWER
Règle le canal MIDI pour recevoir les données de jeu de la
partie INFÉRIEURE.
⓲ RX PEDAL
Règle le canal MIDI pour recevoir les données de jeu de la
partie PÉDALIER.
NOTE: Pour éviter la confusion des signaux MIDI, réglez chaque
canal MIDI, en incluant les zones externes (P. 110), sur un
numéro différent.
NOTE: Les réglages dans ce mode ne sont pas enregistrés aux
Patches. Il sont enregistrés dès qu’établis, et sont communs à
tous les Patches.
⓬ ALL DUMP
Envoie l’Image Mémoire Totale.
Si vous pressez le bouton [ENTER] dans ce mode, tous les
réglages sont envoyés par la prise MIDI OUT exceptés les
contenus de Librairie de Voix.
uCANAUX DE CLAVIER
Règle le canal MIDI pour transmettre à chaque partie. La plage
de réglage est comprise entre 1 à 16 et OF. Sur OF il n’y a pas
de transmission.
⓭ TX UPPER
Règle le canal MIDI pour envoyer les données de jeu de la
partie SUPÉRIEURE, les données de contrôle du SKX et celles
de la cabine Leslie.
⓮ TX LOWER
Règle le canal MIDI pour envoyer les données de jeu de la
partie INFÉRIEURE.
⓯ TX PEDAL
Règle le canal MIDI pour envoyer les données de jeu de la
partie PÉDALIER.
CONTENU D’IMAGE TEMPORAIRE
Les paramètres de Patch, les paramètres Globaux et les paramètres système de la configuration Temporaire (= les valeurs de réglage courant) sont transmis.
Les contenus de chaque Patch ou ceux de la
Cabine Leslie ne sont pas transmis. Utiliser
“All Dump” ou une clé USB pour les sauvergarder.
POUR TOUT SAUVEGARDER
Toutes les valeurs de réglage su SKX sont
transmises par “All Dump”, mais les contenus
de la section Voix Extra de la Librairie de Voix
ne sont pas transmis, parce que leur données
sont extrêmement volumineuses.
Utilisez une clé USB pour sauvegarder tous les
réglages y compris la Librairie de Voix.
MIDI
114
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
SAUVER LA
CONFIGURATION
SAUVEGARDER VOTRE CONFIGURATION
116
Un port USB FLASH DRIVE pour Clé USB est intégré au SKX. Vous pouvez y
sauvegarder le réglage de chaque paramètre sur un fichier. La Clé USB peut être
utilisée pour le Lecteur de Musique ou comme Librairie de Voix.
CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE AVEC LA CLÉ USB
w Sauvegarder et Charger des Configurations. A la différence de limage mémoire, il
est possible de sauvegarder toutes les données en incluant la Librairie de Voix.
w Restituer en lecture les données audio de format WAV (44.1 kHz 16 bit) et MP3
(44.1 kHz, 128 kbps).
w Charger la Librairie de Voix exclusive.
w La capacité d’un fichier de configuration est de 32K bytes, à quoi s’ajoutent
jusqu’à 64M bytes de Librairie de Voix.
w 1 Clé USB peut sauvegarder jusqu’à 99 fichiers de Configuration.
À PROPOS DE CLÉ USB
CLÉ USB UTILISABLE
Consultez notre site Internet à propos des Clés USB compatibles.
En Europe:
Aux USA:
http://www.hammond.eu
http://www.hammondorganco.com
CONNECTEUR USB FLASH DRIVE
1. Insérer la Clé USB en la présentant dans le bon sens, faisant correspondre son
côté supérieur à celui du SKX.
2. Ne pas retirer la Clé USB ou ÉTEINDRE l’alimentation électrique pendant
l’accès aux données (= pendant que “Please wait” est affiché.). Les données
pourraient être endommagées.
STRUCTURE DE DOSSIER
Lorsque la Clé USB est insérée dans le SKX, les dossiers suivants sont automatiquement crées sur la Clé.
1. “HAMMOND” - “SKX” dans le dossier racine.
2. “SETUP”, “AUDIO”, “LIB”, “SYSTEM” “PATCH” “TWHEEL” au dessous
de lui
SETUP
Les fichiers de Configuration et d’Ensemble sont sauvegardés ici.
AUDIO
Les fichiers Audio (MP3 et WAV) pour le Lecteur de Musique sont copiés ici.
LIB
Les fichiers Librairie de Voix (LIB) sont copiés ici.
SYSTEM
Placer ici le fichier système pour mettre à jour le SKX.
PATCH
Le fichier de Patch est sauvegardé ici.
TWHEEL
Le fichier de Roues Phoniques Personnalisées est sauvegardé ici.
NOTE: Si votre Clé USB est formatée de façon à ce que le SKX ne puisse pas la lire, le SKX
initialisera votre clé automatiquement.
Owner’s d’Utilisation
Manual
HA<O> Skx Manuel
EXTENSION DU FICHIER DE
CONFIGURATION
Les extensions “SET” pour Configuration (Setup), et
“WHL” pour Ensemble (Whole) sont automatiquement données aux fichiers traités sur le SKX.
EXTENSION DU FICHIER DE PATCH
L’extension “PAT” est automatiquement donnée au
fichier Patch traité sur le SKX.
EXTENSION DU FICHIER DE ROUE
PHONIQUE
L’extension “TWL” est automatiquement donnée au
fichier de Roues Phoniques traité sur le SKX.
INITIALISATION DE LA CLÉ USB
Une Clé USB “nouvelle” doit être formatée (ou “initialisée”). La procédure d’initialisation est comme suit:
NOTE: Quand l’initialisation est terminée, tous les contenus de la Clé USB sont effacés.
1
5
USB
FLASH DRIVE
PLAYER
Insérer la Clé USB dans le port USB FLASH DRIVE.
Attendez jusqu’à ce que l’affichage “Confirming USB.
Please wait...” disparaisse.
2
Presser le bouton [ENTER].
le mode FORMAT (initialisation) s’affichera.
6
PLAYER
PLAYER
Presser le bouton [MENU/EXIT] pour afficher le Menu.
Presser le bouton [ENTER].
Un message de confirmation est affiché.
3
7
Sélectionner la Page E avec le bouton [],[].
PLAYER
4
Presser le bouton [ENTER].
L’initialisation commence. Cela prend environ 3 secondes.
NOTE: Si vous choisissez de ne pas initialiser, pressez juste le bouton
[MENU/EXIT].
Sélectionner “FORMAT” avec le bouton [].
8
Pour revenir au mode Play, presser le bouton [PLAY].
Save the Setup
Sauver la Configuration
TRAVAILLER AVEC DES CONFIGURATIONS
118
Sauvegarder ou Charger les Configurations vers/depuis la Clé USB en mode SETUP.
Pour localiser ce mode:
MENU/
EXIT
ENTER
COMMENT LIRE L’AFFICHAGE
Nom de la CONFIGURATION
Ceci indique un autre fichier de
CONFIGURATION au dessus ou
au dessous du fichier courant.
Type de fichier
SU: Seule la Configuration
WH: Librairies incluses
Ce que vous allez opérer
SAUVEGARDER LA CONFIGURATION
① INSÉRER LA CLÉ USB
Ceci indique une autre page sur la
droite (ou gauche)
④ SÉLECTIONNER LE TYPE DE FICHIER
Veiller à que la Clé USB soit correctement insérée.
② INSÉRER LA CLÉ USB
Localiser le mode SETUP. Un nom de fichier de Configuration
s’affichera.
QU’EST CE QUE CELA SIGNIFIE?
USB is not ready.
La Clé USB n’est pas insérée correctement.
③ SÉLECTIONNER “NEW FILE”
Si vous avez des Librairies de Voix chargées dans le SKX et
que vous voulez les sauvegarder comme partie intégrante de
votre Configuration, presser le bouton [] pour afficher le
“TYPE” et utiliser l’encodeur [VALUE] pour changer la
valeur de “SETUP” à “WHOLE”. Presser ensuite le bouton
[] et revenir au mode d’affichage de fichier.
⑤ PRESSER [ENTER] POUR SAUVEGARDER
Si vous pressez le bouton [ENTER]
, c’est sauvegardé. Avec le fichier
WHOLE, la sauvegarde peut prendre
jusqu’à 30 minutes maximum.
LAYER
Sélectionner “New File” en pressant sur le bouton [] (ou en
tournant l’encodeur [VALUE]) quelques fois de suite.
⑥ TERMINÉ
Un nom temporaire “SETUPxx” est automatiquement donné
au fichier de configuration sauvegardé.
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
CHANGER LE NOM DE LA CONFIGURATION
③ ENTRER LE NOM
① SÉLECTIONNER LE FICHIER DE CONFIGURATION
Sélectionner le fichier de configuration dont vous voulez changer
le nom, avec le bouton [],[] ou l’encodeur [VALUE].
② LOCALISER LE MODE DE NOMINATION
PLAYER
Entrer le nouveau nom de la configuration.
Boutons [],[]
Déplacer le curseur. La longueur va jusqu’à 16 lettres.
Encodeur [VALUE]
Sélectionner les lettres.
Les caractères valides sont: nombres, symboles, grand et petit
alphabet.
④ PRESSER [ENTER] POUR NOMMER
PLAYER
Presser le bouton []. “[ENT] to Name” est affiché.
PLAYER
Presser le bouton [ENTER] . Le nom de la configuration est
changé.
PLAYER
Presser le bouton [ENTER]. C’est ici l’écran où l’on entre le
nom.
QUELS CONTENUS SONT SAUVEGARDÉS?
Setup: paramètres Globaux, paramètres de Patch,
de Cabine Leslie, de Roues Phoniques Personnalisées, configuration Temporaire (excepté la Source
d’Expression et l’ID d’Appareil)
Whole: En addition aux Configurations, l’ensemble
de la Librairie de Voix présente dans le SKX.
Save the Setup
Sauver la Configuration
120
EFFACER LA CONFIGURATION
CHARGER LA CONFIGURATION
NOTE: Si vous faites cette opération, les réglages dans le SKX sont
remplacés par la configuration nouvellement chargée. Vous
devriez auparavant sauvegarder les données importantes
(p. 118).
① INSÉRER LA CLÉ USB
① INSÉRER LA CLÉ USB
Veiller à que la Clé USB soit correctement insérée.
② LOCALISER LE MODE SETUP
Veiller à que la Clé USB soit correctement insérée.
Localiser le mode SETUP. Un nom de fichier de Configuration
Setup s’affichera.
② LOCALISER LE MODE CONFIGURATION
③ SÉLECTIONNER LE FICHIER DE CONFIGURATION
Localiser le mode SETUP. Un nom de fichier de Configuration
Setup s’affichera.
③ SÉLECTIONNER LE FICHIER DE CONFIGURATION
PLAYER
Sélectionner le fichier à effacer, avec le bouton [],[] ou
l’encodeur [VALUE].
④ SÉLECTIONNER L’OPÉRATION
AYER
Sélectionner le fichier Configuration à charger, avec le bouton
[],[] ou l’encodeur [VALUE].
④ PRESSER [ENTER] POUR DÉCIDER
PLAYER
Presser le bouton [] deux fois. “[ENT] to Delete” est
affiché.
⑤ PRESSER [ENTER] POUR DÉCIDER
AYER
PLAYER
Presser le bouton [ENTER]. La Configuration est chargée.
En cas de fichier Ensemble WHOLE, le chargement peut
prendre jusqu’à 30 minutes maximum.
Presser le bouton [ENTER]. “Delete?” est affiché. Maintenant presser le bouton [ENTER] à nouveau. La configuration
est effacée.
NOTE: Si vous ne souhaitez pas effacer la configuration, toucher le
bouton [MENU/EXIT].
Owner’sd’Utilisation
Manual
HA<O> Skx Manuel
TRAVAILLER AVEC DES PATCHES
Sauvegarder ou Charger les Patches vers/depuis la Clé USB dans le mode Patch, et
non dans le mode SETUP des pages précédentes.
Pour
localiser
cemode:
mode:
To locate
this
MENU/
EXIT
ENTER
COMMENT LIRE L’AFFICHAGE
Nom de PATCH
Ceci indique un autre fichier de
PATCH au dessus ou au dessous
du fichier de Patch courant.
Type de Fichier
PA: patch
Ce que vous allez opérer
SAUVEGARDER LE PATCH
① INSÉRER LA CLÉ USB
Ceci indique une autre page sur la
droite (ou gauche).
⑤ PRESSER [ENTER] POUR DÉCIDER
Veillez à que la Clé USB soit correctement insérée.
② SÉLECTIONNER LE PATCH
PLAYER
PLAYER
Choisissez le Patch que vous souhaitez sauvegarder.
③ LOCALISER LE MODE FICHIER DE PATCH
Pour localiser le mode PATCH, veuillez vous référer à l’illustration ci-dessus, “Pour localiser ce mode”.
QU’EST CE QUE CELA SIGNIFIE?
USB is not ready.
La Clé USB n’est pas insérée correctement.
④ SÉLECTIONNER “NEW FILE”
Presser le bouton [ENTER] pour sauvegarder votre Patch.
QU’EST CE QUE CELA SIGNIFIE?
Same name exists.
la Clé USB contient déjà un fichier du même nom. Modifiez le
nom de Patch sur le SKX, ou effacez le fichier portant le même
nom sur la Clé USB (page suivante).
⑥ TERMINÉ
Le nom du Patch est automatiquement donné comme nom de
fichier sauvegardé.
PLAYER
Sélectionner “New File” en pressant sur le bouton [] (ou en
tournant l’encodeur [VALUE]) quelques fois de suite.
Save the Setup
Sauver la Configuration
122
EFFACER LE PATCH
CHARGER UN PATCH
NOTE: Si vous faites cette opération, un Patch dans le SKX est remplacé par le Patch nouvellement chargé. Par conséquent, il est
recommandé que vous sauvegardiez vos réglages avant de
charger un nouveau Patch. (p. 121)
① INSÉRER LA CLÉ USB
Veillez à que la Clé USB soit correctement insérée.
② LOCALISER LE MODE FICHIER DE PATCH
① INSÉRER LA CLÉ USB
Veillez à que la Clé USB soit correctement insérée.
Pour localiser le mode Patch, veuillez vous référer à l’illustration
du haut de la page précédente.
② LOCALISER LE MODE FICHIER DE PATCH
③ SÉLECTIONNER LE FICHIER DE PATCH
Localisez le mode de fichier Patch en vous référant à l’illustration
du haut de la page précédente.
③ SÉLECTIONNER LE FICHIER DE PATCH
Sélectionnez le fichier Patch à effacer, avec le bouton [],[]
ou l’encodeur [VALUE].
④ SÉLECTIONNER L’OPÉRATION
AYER
Sélectionnez le fichier de Patch à charger, avec le bouton
[],[] ou l’encodeur [VALUE], et pressez [ENTER].
Pressez le bouton [] une fois. “[ENT] to Delete” est
affiché.
④ SÉLECTIONNER LE NUMÉRO À REMPLACER
⑤ PRESSER [ENTER] POUR EFFACER
AYER
PLAYER
Sélectionnez le numéro de Patch à remplacer.
Pressez le bouton [ENTER]. Le Patch est chargé.
Pressez le bouton [ENTER]. “Delete?” est affiché. Maintenant pressez le bouton [ENTER]à nouveau. Le Patch est effacé.
NOTE: Si vous ne souhaitez pas effacer le Patch, pressez le bouton
[MENU/EXIT].
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
TRAVAILLER AVEC DES ROUES PHONIQUES PERSONNALISÉES
Sauvegarder ou Charger les Roues Phoniques Personnalisées vers/depuis la Clé USB dans
le mode CUST. TW, et non pas dans le mode SETUP ds pages précédentes.
Pour localiser ce mode:
MENU/
EXIT
ENTER
COMMENT LIRE L’AFFICHAGE
Nom PERSONNALISÉ
Ceci indique un autre fichier de
Roues Phoniques Personnalisées au dessus ou au dessous
du fichier courant.
Type de Fichier
TW: Tonewheel
Ce que vous allez opérer
Ceci indique une autre page sur la
droite (ou gauche).
SAUVEGARDER LE FICHIER DE ROUES PHONIQUES PERSONNALISÉES
① INSÉRER LA CLÉ USB
⑤ PRESSER [ENTER] POUR SAUVEGARDER
Veillez à ce que la Clé USB soit correctement insérée.
② SÉLECTIONNER LE NUMÉRO PERSONNALISÉ
PLAYER
Choisissez les Roues Phoniques Personnalisées que vous souhaitez sauvegarder.
③ LOCALISER LE MODE DE FICHIER DE ROUES PHONIQUES
Localisez le mode de fichier en pressant le bouton []. Un
fichier de Roues Phoniques est affiché.
QU’EST-CE QUE CELA SIGNIFIE?
USB is not ready.
La Clé USB n’est pas insérée correctement.
Presser le bouton [ENTER] pour sauvegarder.
QU’EST-CE QUE CELA SIGNIFIE?
Same name exists.
Il y a déjà un fichier de même nom. Changez le nom Personnalisé
sur le SKX, ou effacez le fichier de même nom dans la Clé USB
(page suivante).
⑥ TERMINÉ
④ SÉLECTIONNER “NEW FILE”
Un nom de fichier identique au nom Personnalisé est automatiquement donné au fichier de Roues Phoniques Personnalisées
sauvegardé.
Sélectionnez “New File” en pressant le bouton [] (ou en
tournant l’encodeur [VALUE]) quelques fois de suite.
Save the Setup
Sauver la Configuration
124
CHARGER UN FICHIER DE ROUES EFFACER LE FICHIER DE ROUES
PHONIQUES PERSONNALISÉES PHONIQUES PERSONNALISÉES
NOTE: Si vous faites cette opération, des Roues Phoniques Personnalisées
dans le SKX sont remplacées par les Roues Phoniques Personnalisées
nouvellement chargées. Vous devriez auparavant sauvegarder les
données importantes (p. 123).
① INSÉRER LA CLÉ USB
① INSÉRER LA CLÉ USB
Veillez à que la Clé USB soit correctement insérée.
② LOCALISER LE MODE DE NUMÉRO PERSONNALISÉ
Veillez à que la Clé USB soit correctement insérée.
② LOCALISER LE MODE DE NUMÉRO PERSONNALISÉ
Localisez le mode de Numéro Personnalisé en vous référant à
l’illustration en haut de la page précédente.
Pour localiser le mode de Numéro Personnalisé, veuillez vous
référer à l’illustration en haut de la page précédente.
③ SÉLECTIONNER LE FICHIER DE ROUES PHONIQUES
③ SÉLECTIONNER LE FICHIER DE ROUES PHONIQUES
Sélectionnez le fichier de Roues Phoniques Personnalisées à
effacer, avec le bouton [],[] ou l’encodeur [VALUE] , et
pressez [ENTER].
④ SÉLECTIONNER L’OPÉRATION
AYER
Sélectionnez le fichier de Roues Phoniques Personnalisées à
charger, avec le bouton [],[] ou l’encodeur [VALUE] , et
pressez [ENTER].
④ SÉLECTIONNER LA DESTINATION
Pressez le bouton [] une fois. “[ENT] to Delete” est
affiché.
⑤ PRESSER [ENTER] POUR DÉCIDER
AYER
PLAYER
Sélectionnez le numéro Personnalisé à remplacer.
Presser le bouton [ENTER]. Les Roues Phoniques Personnalisées
sont chargées.
Le jeu de Roues Phoniques est abrégé dans cette page. Veuillez
vous référer à ce qui suit pour le détail.
B1:
B2:
Ml:
B-Type 1
B-Type 2
Mellow
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
Pressez le bouton [ENTER]. “Delete?” est affiché. Maintenant pressez le bouton [ENTER] à nouveau. Le fichier de
Roues Phoniques est effacé.
NOTE: Si vous ne souhaitez pas effacer les Roues Phoniques Personnalisées, toucher le bouton [MENU/EXIT].
LECTEUR
DE
MUSIQUE
126
AVANT DE LANCER LA LECTURE
La fonction Lecteur de Musique de votre SKX vous permet de lire des fichiers audio
depuis une Clé USB. De cette façon, vous pouvez utiliser des pistes de rythme précédemment enregistrées comme un accompagnement pour une performance “one-man
band“. Vous pouvez aussi jouer par dessus, ou simplement écouter, des chansons
favorites.
TYPE DE FICHIER ET DOSSIER DE PLACEMENT
TYPE DE FICHIER
Le Lecteur de Musique du SKX lira les types de fichier suivants:
w Type WAV (44.1 kHz 16 bit stéréo)
w Type MP3 (44.1 kHz 64 à 192 kbps stéréo)
GESTION DE LA CLÉ USB
NOTE: Jouer pendant la lecture d’un fichier MP3 peut causer une intermittence du son
durant la lecture. Il est recommandé que vous utilisiez des fichiers WAV si vous
souhaitez utiliser un Fichier de Musique comme piste d’accompagnement.
Voir le paragraphe précédent “Sauvegarder votre
configuration” pour les détails de la gestion de la
Clé USB (P. 116).
DOSSIER DE PLACEMENT
Si vous formatez une Clé USB dans le SXK, ou en insérez une, le dossier pour
le Lecteur de Musique sera automatiquement crée.
\HAMMOND\SKX\AUDIO\
En utilisant votre ordinateur, copier dans ce dossier les fichiers que vous souhaitez jouer. Le SKX identifie jusqu’à 99 fichiers.
NOMS DES MUSIQUES À AFFICHER
hammond
skx
audio
Si le fichier audio est un fichier .WAV, le nom du fichier est affiché comme
nom de la chanson.
Si le fichier audio est un fichier .MP3 file, le titre du tag ID3 (V1 ou V2) est
affiché comme nom de la chanson.
lib
patch
PY
CO
03_Self_Introduc
tion.wav
04_Ballad.wav
setup
system
twheel
ORDRE DE LECTURE
01_Audio_Check 02_ShowOpener
.wav
.wav
05_Anchor.wav
Si vous souhaitez lire des fichiers audio dans un certain ordre - comme faisant
partie d’un spectacle, par exemple - utiliser la fonction de Renommage de Fichier de
votre ordinateur pour ajouter un nombre au début du nom de fichier. Voir l’exemple
ci-dessous.
Exemple:
00_Audio_Check.wav
01_Show_Opener.wav
02_Self_Introduction.wav
03_Hit_Number.wav
04_Ballad.wav
05_Anchor.wav
COMMENT LIRE L’AFFICHAGE
L’illustration est celle du mode de liste de Chanson.
Nom de Chanson
Ceci signifie qu’il y a un autre
fichier audio au dessus ou au
dessous du fichier courant.
Ce que vous allez opérer
Owner’s d’Utilisation
Manual
HA<O> Skx Manuel
Volume de Lecture
Ceci signifie qu’il y a un autre fichier audio
sur la droite (ou sur la gauche).
TRAVAILLER AVEC LE LECTEUR DE MUSIQUE
1
USB
FLASH DRIVE
Insérer une Clé USB au port USB FLASH DRIVE.
Attendez jusqu’à ce que l’affichage “Confirming USB.
Please wait.” disparaisse.
2
Localiser le mode de Liste de Chanson.
A. Presser le bouton [MENU/EXIT] - Page D par [ ] PLAYER par [] - [ENTER] ou,
B. Presser les deux boutons [CONTROL] et [DRAWBAR]
simultanément.
PLAYER
3
Utiliser les boutons [],[] pour trouver et sélectionner le
fichier audio (Chanson) que vous souhaitez lire.
PLAYER
4
POUR LIRE
Presser le bouton [ENTER] dans ce mode.
La Chanson sélectionnée commencera à jouer. La ligne du bas
de l’écran lira:
[ENT] to Stop
POUR RETOURNER AU COMMENCEMENT
Presser le bouton [] dans ce mode.
La Chanson rembobinera et commencera à jouer depuis le
commencement.
POUR STOPPER
Presser le bouton [ENTER] dans ce mode pendant que la
chanson joue.
La Chanson stoppera la lecture et rembobinera au commencement. La ligne du bas de l’écran lira:
[ENT] to Play
POUR AJUSTER LE VOLUME DE LECTURE
Tourner l’encodeur [VALUE] pour ajuster le volume de lecture
dans ce mode.
Le volume est affiché comme “VOL”.
Music
Player
Lecteur de
Musique
128 TRAVAILLER AVEC LE LECTEUR DE MUSIQUE - suite
MODES DU LECTEUR DE MUSIQUE
1
Veillez à ce que la Clé USB soit correctement insérée.
2
Localisez le mode liste de chansons.
3
AYER
Utilisez le bouton [] pour sélectionner “CHAIN”.
4
AYER
Sélectionnez l’option que vous souhaitez avec l’encodeur
[VALUE].
ALL:
Répète toutes les Chansons. Quand la chansons couramment lue
finit, la Chanson suivante commence automatiquement à jouer.
ONE: Quand la Chanson en cours finira, la lecture s’arrêtera.
SHUF: Quand la Chanson en cours finit, une Chanson est sélectionnée
au hasard parmi les fichiers sur la Clé USB, et commence à jouer.
Owner’s d’Utilisation
Manual
HA<O> Skx Manuel
LIBRAIRIE DE
VOIX
130
QU’EST-CE QUE LA LIBRAIRIE DE VOIX?
et plus...
MIX
BALANCE
EXV1
EXV2
Vous pouvez ajouter de nouveaux sons aux sections de Voix Extra en installant
des “Librairies de Voix” sur l’instrument à partir d’une Clé USB. Ces voix additionnelles sont accessibles en utilisant les boutons [LIBRARY] des sections de Voix
Extra.
Des Librairies de Voix sont disponibles sur le site Internet Hammond Organ.
Plusieurs instruments sont pré-chargés comme réglages par défaut (P. 136).
GESTION DE LA CLÉ USB
Voir le paragraphe précédent “Sauvegarder votre
configuration” pour les détails de la gestion de la
Clé USB (P. 116).
TYPEDEFICHIERETDOSSIERDEPLACEMENT
TYPE DE FICHIER
La Librairie de Voix est offerte dans les types suivants:
“Libxxxxx.SYS” (xxxxx est le nom de Librairie de Voix)
Si le fichier est compressé d’une quelconque façon, vous devez le décompresser
avant qu’il ne soit prêt pour l’utilisation.
DOSSIER DE PLACEMENT
Lorsque vous insérez la Clé USB dans le SKX, le fichier de la Librairie de Voix
et automatiquement crée.
\HAMMOND\SKX\LIB
Copier le fichier de librairie que vous voulez ajouter ici en utilisant votre
ordinateur personnel.
Le SKX peut identifier jusqu’à 99 fichiers.
LIBRAIRIE DE VOIX ET CONFIGURATIONS
Vous pouvez enregistrer aux Patches les réglages créés avec la Librairie de Voix. Si les
contenus de la Librairie de Voix changent, le son du Patch devient différent de celui
du son qui a été enregistré.
L’image mémoire ou la Clé USB sont utilisés pour sauvegarder et charger les configurations. Cependant, si vous voulez sauvegarder/charger en incluant la Librairie de
Voix, soyez sûr d’enregistrer en tant qu’ENSEMBLE sur la Clé USB. (P. 118 - 4) Les
contenus de la Librairie de Voix ne sont enregistrés d’aucune autre façon.
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
LibVL-SKaaa.sys LibVL-SKbbb.sys
hammond
skx
audio
PYLibVL-SKccc.sys
CO
lib
patch
setup
system
twheel
TRAVAILLER AVEC LA LIBRAIRIE DE VOIX
CHARGER LA LIBRAIRIE DE VOIX
① INSÉRER LA CLÉ USB
USB
FLASH DRIVE
PLAYER
Insérer la Clé USB au port USB FLASH DRIVE.
Attendez jusqu’à ce que l’affichage “Confirming USB.
Please wait...” disparaisse.
Presser le bouton [ENTER]. Maintenant vous êtes arrivé au
mode de Fonction de la Librairie.
③ SÉLECTIONNER LE FICHIER DE LIBRAIRIE DE VOIX
② LOCALISER LE MODE LIBRAIRIE
PLAYER
PLAYER
Sélectionner la Librairie de Voix que vous voulez ajouter, avec
l’encodeur [VALUE] ou le bouton [],[]
Afficher le menu avec le bouton [MENU/EXIT].
NOTE: La capacité de fichier de Librairie de Voix est indiquée sur la
droite en haut de l’affichage, et la capacité restante du SKX
sur la droite en bas. Vous ne pouvez pas ajouter de fichiers
plus grands que la capacité restante.
④ PRESSER [ENTER] POUR CHARGER
PLAYER
Sélectionner la Page E avec le bouton [],[].
PLAYER
Presser le bouton [ENTER]. Le chargement de la Librairie de
Voix débute. Cela peut prendre un moment pour que cette
procédure se termine.
Le temps requis pour le chargement dépend de la capacité. Cela
prend un maximum de 30 minutes.
PLAYER
Sélectionner la Librairie avec le bouton [].
Voicede
Library
Librairie
Voix
132 TRAVAILLER AVEC LA LIBRAIRIE DE VOIX - suite
EFFACER UNE LIBRAIRIE DE VOIX
Quand la capacité restante du SKX n’est pas suffisante pour la
Librairie de Voix que vous voulez charger, vous pouvez augmenter
la capacité disponible en effaçant une portion non nécessaire de la
librairie.
① LOCALISER LE MODE LIBRAIRIE
Si vous voulez faire “table rase“ et charger de toutes nouvelles
Librairies de Voix, vous pouvez liquider la mémoire de Librairie
de Voix entière.
① LOCALISER LE MODE LIBRAIRIE
Localiser le mode de Fonction Librairie de Voix.
Localiser le mode de Fonction Librairie de Voix.
② SÉLECTIONNER L’OPÉRATION
AYER
LIQUIDER TOUTES LES LIBRAIRIES
DE VOIX
② SÉLECTIONNER L’OPÉRATION
PLAYER
Presser le bouton []. La Librairies sélectionnée est affichée.
Presser le bouton [] deux fois. La page ‘Clear’ apparaît.
③ PRESSER [ENTER] POUR CONFIRMER
③ SÉLECTIONNER LE FICHIER DE LIBRAIRIE
PLAYER
La taille de la Librairie est affichée en haut à droite. Sélectionner
la Librairie de Voix que vous voulez effacer, en utilisant soit
l’encodeur [VALUE] ou le bouton [],[], en vous référant à
l’affichage.
④ PRESSER [ENTER] POUR EFFACER
AYER
Presser le bouton [ENTER]. Vous verrez un message confirmant
que vous voulez effacer toutes les Librairies de Voix couramment
installées.
④ PRESSER [ENTER] POUR LIQUIDER
PLAYER
Presser le bouton [ENTER]. La Librairie de Voix sélectionnée
est effacée de la mémoire, et la capacité restante est affichée en
bas à droite.
Manuel d’Utilisation
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Presser le bouton [ENTER] à nouveau. La mémoire de Librairie
de Voix sera liquidée.
Si vous ne souhaitez pas liquider, toucher le bouton [MENU/
EXIT].
Dépannage
134
DÉPANNAGE
u Mauvais fonctionnement des boutons, des touches, etc.
w “ÉTEINDRE” le commutateur POWER de l’instrument,
puis l’allumer sur “ON” de nouveau. Si cette procédure n’est
pas efficace, “ÉTEINDRE” le commutateur POWER. Tout
en pressant le bouton [RECORD], allumer le commutateur
[POWER] sur “ON” à nouveau. (Notez que dans ce cas, tous
les paramètres reviennent à leur statut prédéfinis par défaut à
l’usine.)
u Aucun son n’est produit quand les touches sont pressées.
w Le MASTER VOLUME est au niveau minimum.
Ajuster le volume avec le contrôle MASTER VOLUME.
w Les boutons [UPPER ON] [LOWER ON] sont ÉTEINTS.
Presser le bouton pour commuter sur ON.
w Les [ORGAN VOLUME] et [EXTRA VOICE VOLUME]
sont réglés sur le minimum.
Tourner les potentiomètres pour ajuster le volume de chaque
section.
w Le Contrôle Local MIDI est sur OFF.
Commuter le contrôle local sur ON, si pas d’utilisation d’un
séquenceur externe ou d’un ordinateur. (P. 112)
w Une cabine Leslie est connectée via le réceptacle Leslie.
Les prises Line Out et Phones ne relaient pas la sortie audio du
son de canal Rotatif (Section Orgue) quand une cabine Leslie
est connectée.
u Certaines notes semblent ne pas jouer.
w Seul L/MONO est connecté, mais le Mode Audio est réglé sur
“STEREO”.
Régler le Mode Audio sur “MONO”. (P. 102)
u Pas de changement en Expression.
w L’affectation de Source d’Expression n’est pas correctement
réglée.
Régler correctement la rubrique Source d’Expression dans le
mode CONTROL. (P. 128)
w Le mode d’Expression de l’Overdrive est réglé sur “OD Only”
ou “Input”.
Régler le mode d’Expression sur une autre valeur que “OD Only”
ou “Input”. (P. 90)
w La Source de Multi-Effet est réglée sur “EXP”.
Régler la Source sur une autre valeur que “EXP”. (P. 91)
w Le paramètre “EXP” (Expression) pour la section Voix Extra
est sur “OFF”.
Régler la valeur sur “ON”. (P. 75)
u L’Interrupteur au Pied ne fonctionne pas correctement.
w L’affectation de l’Interrupteur au Pied n’est pas réglée correctement. 
Régler correctement l’Interrupteur au Pied dans le mode
CONTROL. (P. 76)
u L’Interrupteur au Pied ou la Pédale Forte fonctionnent
“à l’envers” - la fonction est activée lorsque l’interrupteur
est relâché plutôt que pressé.
w Mauvais usage de l’Interrupteur au Pied ou de la Pédale Forte
qui ont été connectés lors de la mise sous tension sur “ON”.

Connecter l’Interrupteur au Pied et/ou la Pédale Forte, puis
commuter le SKX sur “ON”. La polarité de(s) (l’)interrupteur(s)
sera réglée automatiquement. Ne pas presser l’(es) interrupteur(s)
avant que le SKX ne soit pleinement allumé: i.e., que l’écran du
mode Play ne soit affiché,
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
u Le son est interrompu brièvement en changeant de
Patches tandis que des notes sont maintenues.
w
w
w
w
w
w
Si les valeurs suivantes sont différentes entre les Patches, il
y aura une brève interruption:
Type d’Orgue
Voix Extra
Multi-Effets
Octave
Basse Manuelle
Gamme de touche
u La vélocité MIDI ne peut pas être contrôlée par la vélocité
de jeu.
w Le Point Sonnant est réglé sur AUTO.
Régler le Point Sonnant sur DEEP. (P. 79)
u Les boutons MENU/EXIT ou RECORD ne fonctionnent
pas.
w Le verrouillage de l’Affichage est activé.
Désactiver le verrouillage de l’Affichage (P. 70).
u Les boutons OCTAVE ne fonctionnent pas.
w Une fonction est assignée au(x) bouton(s). 
Régler l’assignation sur ORIGIN. (P. 78).
APPENDICE
136
0
0
0
0
0
0
Groupe
A. Piano
A. Piano
A. Piano
A. Piano
A. Piano
A. Piano
1
1
1
1
1
E. Piano
E. Piano
E. Piano
E. Piano
E. Piano
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
E. Piano
E. Piano
E. Piano
E. Piano
E. Piano
E. Piano
E. Piano
E. Piano
Backing Str.
Backing Str.
Backing Str.
Backing Str.
Backing Str.
Backing Str.
Backing Str.
Backing Str.
Backing Str.
Keyboard
Keyboard
Keyboard
Keyboard
Keyboard
Keyboard
Keyboard
Keyboard
3 Keyboard
3 Keyboard
LISTE D’INSTRUMENTS DE VOIX EXTRA
0
1
2
3
4
5
0
1
2
3
4-7
8
9
10
11
12
13
14
15
0
1
2
3
4
5
6
7
8
0
1
2
3
4
5
6
7 - 10
Numéro
Stereo Grand Pf.
Bright Stereo Grand Pf.
Mono Grand Pf.
Bright Mono Grand Pf.
Electric Grand Pf.
Electric Grand Pf. EQ
E. Piano Rd1
EP Rd1 Pan
EP Rd1 Phase
EP Rd1 OD
E. Piano Rd2, Pan, Phase, OD
E. Piano FM
EP FM Chorus
E. Piano Wur
EP Wur Trem
EP Wur OD
EPiano Bass
EPiano Wur Mellow
EP FM Belly
Synth Str. Fast Mellow
Synth Str. Slow Mellow
Synth Str. Fast Bright
Synth Str. Slow Bright
Synth Str. Octave
Warm Pad
Sweep and S/H
Pluck and Sweep
Out Of The
Harpsi 8´
Harpsi 8´ 4´
Harpsi 8´ Lute
Clav. AC
Clav. AD
Clav. BC
Clav. BD
Clav. AC, AD, BC, BD Wah
11 - 14 Clav. AC, AD, BC, BD Cry
15 Clavition
3
3
3
3
3
3
3
Keyboard
Keyboard
Keyboard
Keyboard
Keyboard
Keyboard
Keyboard
16
17
18
19
20
21
22 - 32
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
Keyboard
Keyboard
Keyboard
Keyboard
Keyboard
Keyboard
Keyboard
Keyboard
Wind
Wind
Wind
Wind
Wind
Wind
Wind
Wind
33
34
35
36
37
38
39
40
0
1
2
3
4
5
6
7
Description
Piano à queue de concert. L’effet sonore maximum est obtenu quand connecté en stéréo.
La version mono des ci-dessus. Utiliser ceci si la connexion est monophonique. L’ennuyeuse
annulation de phase due aux canaux gauche et droite combinés est ainsi évitée.
Le piano électrique “en Corps Massif ” des années 1970, qui utilisait de vraies cordes de piano,
une action de piano à queue et des pickups magnétiques. Celui suivi de “EQ” signifie une
édition à l’égaliseur.
Piano électrique à barre tonale (première édition). Ceux suivis de “Pan”, “Phase”, “OD”
utilisent chaque effet.
Piano électrique à barre tonale (deuxième édition). Ceux suivis de “Pan”, “Phase”, “OD” utilisent chaque effet.
Piano électrique synthé FM. Celui suivi de “Chorus” utilise l’effet chorus.
Piano électrique à anche tonale. Celui suivi de “Trem” utilise Trémolo, “OD” utilise l’effet
Overdrive.
“E. Piano Rd2” pour jouer la ligne basse.
Réglage plus moelleux de “E. Piano Wur”.
Variation du “E. Piano FM” avec un ton “de cloche” (en cloche).
Cordes Synthé. avec attaque rapide.
Cordes Synthé. avec attaque lente.
Cordes Synthé. avec attaque rapide et son clair.
Cordes Synthé. avec attaque lente et son clair.
Cordes Synthé. avec unisson d’octave.
Un “Pad” qui est plus moelleux que “Strings”.
Un “Pad” qui module en utilisant un balayage LPF et des effets aléatoires S/H.
Un son “Pluck” suivi d’un Pad à balayage.
Un Lead de Synthé avec un son gras et clair.
Clavecin. “8´” est normal, “8´ 4´” est en unisson d’octave, “Lute” réfère à une atténuation des
aigus.
Clavicorde Électrique. “AC”, “AD”, “BC”, “BD” indiquent le sélecteur de micros pickup.
“Clav. AC” - “Clav BD” avec effet “Touch-Wah”. Le filtre s’ouvre davantage à mesure que les
touches sont frappées plus fort.
“Clav. AC” - “Clav BD” avec effet “Pédale Wah”. Utiliser une Pédale d’Expression connectée
pour ajouter l’effet Wah-Wah.
La portion gauche du clavier soutien le son si une touche est relâchée, la portion droite du
clavier fait sonner un accord quand une note est pressée.
Le son d’un clavier électronique des débuts comme entendu sur “Lucy In The...”
Lucy
Lucy Tremolo
Clavn.
Simule un instrument à clavier monophonique des années 1950.
Don’t Run
Le son de anche tonale comme dans “Walk, Don’t...”.
Telstar
Le son d’un instrument pré-synthétiseur “Clavn.” comme entendu sur la chanson “Telstar”.
Blue Star
Simule un orgue électronique comme entendu dans “Blue Star”.
Variations d’accordéon Suzuki A-120.
Accordion A120
1/0/0, 1/1/0, 1/0/1, 1/1/1, 1/2/0,
1/2/1, 0/1/0, 0/2/0, 0/1/1, 0/2/1,
0/0/1
Accordion A120 OD
Accordéon à l’Overdrive.
Acdn Mellow 0/1/0
Accordéon moelleux. “MMM” pour accordéon Musette avec désaccordage ajustable par le
Acdn Mellow 0/2/0
potentiomètre [AMOUNT] des effets de Voix Extra.
Acdn Mellow MMM
Acdn Bright 0/1/0
Accordéon clair.
Acdn Bright 0/2/0
Acdn Bright MMM
Doob Real Love
“Clav. AD” avec effets Overdrive et Phaser.
Trumpet Straight
Trompette. “Straight”, “Vibrato” et “Muted” indiquent des variations.
Trumpet Vibrato
Trumpet Muted
Trombone Straight
Trombone. “Straight”, “Muted” indiquent des variations.
Trombone Muted
Flute Vibrato
Flûte avec Vibrato. Une attaque plus dure sera produite par une frappe de touche plus rapide.
Al. Sax Straight
Saxophone Alto. “Straight”, “Vibrato” indiquent des variations.
Al. Sax Vibrato
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
4
4
4
4
4
4
4
8
9
10
11
12
13
14
Numéro
Tn. Sax Straight
Tn. Sax Vibrato
Ba. Sax Straight
Tp + Tb Straight
Tp + Tb Vibrato
Tp + Tb Muted
Flute Pcd
4 Wind
15 BigBand Sax Pcd
4 Wind
4 Wind
16 BigBand Pcd
17 BigBand FD Pcd
4
4
4
4
18
19
20
21
Wind
Wind
Wind
Wind
Quartet 1 Pcd
Quartet 2 Pcd
Jazz Brass Pcd
Jazz Brass FD Pcd
4 Wind
22 Mute Combo 1 Pcd
4 Wind
23 Mute Combo 2 Pcd
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
24
25
26
27
28
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Wind
Wind
Wind
Wind
Wind
Other
Other
Other
Other
Other
Other
Other
Other
Other
Other
Other
Other
Other
Other
Other
Other
Other
Other
Other
Other
BigBand Gliss Up Pcd
Two Trumpets
Unison Brass
Synth Brass Afri
Synth Brass Rosa
Glockenspiel
Vibraphone
Solly Strings
Solly Strings o
Solly Strings Long
Solly Strings o Long
Syn. Strings 1
Syn. Strings 1 o
Syn. Strings 2
Syn. Strings 2 o
Syn. Strings 3
Sweep Pad
Slice Pad
H. Bell Pad
Glock. Pad
Square Lead
Square Mellow
Saw Lead
Saw Duo Pcd
Saw Block Pcd
5 Other
20 P. O. Love
5 Other
5 Other
21 Funny Lead
22 Funny Duo Pcd
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
6
Exemple
Groupe
Wind
Wind
Wind
Wind
Wind
Wind
Wind
Other
Other
Other
Other
Other
Other
Library
Library
Library
Library
Library
Library
23
24
25
26
27
28
0
1
2
3
4-7
8 - 11
Description
Saxophone Ténor. “Straight”, “Vibrato” indiquent des variations.
Saxophone Bariton.
Trompette et trombone jouant à l’unisson d’octave. “Straight”, “Vibrato” indiquent des
variations.
Une section Flûte. Une mélodie avec harmonie est entendue si une note simple est jouée sur le
clavier Supérieur pendant que des notes sont tenues sur le clavier Inférieur.
Une section Saxophone de Big Band. Sax alto comme note du haut, sax ténor, sax bariton
comme notes d’harmonie si une note simple est jouée sur le clavier Supérieur pendant que des
notes sont tenues sur le clavier Inférieur.
Cuivres de Big Band. Trompette comme note du haut, sax alto, trombone et sax ténor comme
notes d’harmonie si une note simple est jouée sur le clavier Supérieur pendant que des notes
sont tenues sur le clavier Inférieur.
Même instrumentation que “Big Band Pcd”, mais avec harmonisation de voix différente.
Même instrumentation que “Big Band Pcd”, mais avec harmonisation de voix différente.
Une section de Cuivres de Big Band moderne. Trompette comme note du haut, trompette,
Trombone comme notes d’harmonie si une note simple est jouée sur le clavier Supérieur
pendant que des notes sont tenues sur le clavier Inférieur. “FD” signifie note tombée quand
jouée fortissimo et avec relâchement.
Le Combo de Cuivres avec des trompettes bouchées et trombone droit. Une harmonie à 3
parties est audible si une note simple est jouée sur le clavier Supérieur pendant que des notes
sont tenues sur le clavier Inférieur.
Le Combo de Cuivres avec des trompettes bouchées et trombone droit. Une harmonie à 3
parties est audible si une note simple est jouée sur le clavier Supérieur pendant que des notes
sont tenues sur le clavier Inférieur.
Variation de “BigBand Pcd”. Glissandi “vers le haut” lorsque joué fortissimo avec relâchement.
Deux trompettes à l’unisson.
Unisson d’octave de trompette, sax, trombone et sax ténor.
Cuivres de synthé moelleux similaires à “Afri...”.
Cuivres de synthé clairs similaires à “Rosa...”.
Cloches d’orchestre ou glockenspiel, effectif si utilisé avec les sons de Tirette.
Vibraphone frappé durement. Effectif aussi si utilisé avec les sons de Tirette.
Clavier d’Ensemble de cordes de la fin des années 1970. “o” indique unisson d’octave, “Long”
indique un taux de relâchement plus long.
Simule le clavier de cordes via multi-effets. “o” indique unisson d’octave.
Sons de cordes synthétisées. Simule les cordes de la série Hammond SX/CX.
Sons de cordes synthétisées. Utilisant 3 formes d’onde en dent de scie.
Pad synthé avec un balayage de filtre lent. “Slice” ajoute l’effet trémolo profond.
Pad synthé avec Cloche à Main.
Pad synthé avec Glockenspiel.
Lead synthé utilisant une forme d’onde carrée.
Lead synthé, plus moelleux que “Square Lead”.
Lead synthé utilisant une forme d’onde en Dent de Scie. “Duo Pcd” ajoute la fonction ProChord, fournissant une harmonie à deux parties si une note simple est jouée sur le clavier
Supérieur pendant que des notes sont tenues sur le clavier Inférieur. Le “Block Pcd” dispose
aussi de l’harmonie ProChord fournissant des harmonisations d’accords en “Bloc”.
“Saw Lead” en unisson d’octave. Effectif en jouant ou bien des notes simples ou des accords,
comme dans “The Power Of...”.
Simule le “bouton vert” d’un orgue combo Japonais de la fin des années 1970. “Duo Pcd”
ajoute la fonction ProChord, fournissant une harmonie à deux parties si une note simple est
jouée sur le clavier Supérieur pendant que des notes sont tenues sur le clavier Inférieur.
Harpe d’orchestre Synthétique.
Un effet sonore sans hauteur de ton, fait de bruit blanc passé au LPF.
Basse électrique type “Jazz”, jouée à l’index.
Basse électrique type “Jazz”, jouée au médiator avec étouffement.
Identique à la ci-dessus avec un déclin plus long.
Basse électrique type “Jazz”, jouée en style slap.
Orgue combo à transistor “Vx” des années 1960. Cet orgue utilisait des Tablettes au lieu de
Tirettes. Il avait un seul ton, et les tablettes variaient la brillance. “Bright” est le plus brillant.
Syn. Harp
Noise Zap
Finger Bs Jz
Pick Bs Jz
Pick Lng Bs Jz
Slap Bs Jz
VxJ Bright
VxJ Brass
VxJ Mellow
VxJ Flute
VxJV Bright, Brass, Mellow, Flute “VxJ” avec vibrato.
VxJS Bright, Brass, Mellow, Flute “VxJ” avec soutien.
Sélectionner Group 2, Number 3 via NRPN ........Bx 63 06 62 50 06 02 26 00 63 07 62 50 06 03 26 00 (x = canal Upper)
Appendix
Appendice
LISTE DE PATCHES PRESET
138
Catégorie
#
Théâtre / Pop / Accordéon
Orgue B-3
Autres
Piano A / E
Avec Basse
Vents
B-3 Prédéfini OEM
Orgue à Tuyaux
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
Catégorie
Orgue Gospel
Hauts en Couleur
P001
P002
P003
P004
P005
P006
P007
P008
P009
P010
P011
P012
P013
P014
P015
P016
P017
P018
P019
P020
P021
P022
P023
P024
P025
P026
P027
P028
P029
P030
P031
P032
P033
P034
P035
P036
P037
P038
P039
P040
P041
P042
P043
P044
P045
P046
P047
P048
P049
P050
Nom
Vintage B-3 DLS
Crunch B-3
Squabble
Hugger
Classic B-3
Ste Grand Piano
Piano&Strings
Tine E-Piano
Reed E-Piano
Clav (BD)
Vintage B-3 JOS
Vintage B-3 McG
Vintage B-3 Grv
VintageB-3Burnr
VintageB-3Shrly
Vintage B-3 Bop
VintageB-3Balad
B-3 & E Pno Phs
VintageB-3Waltr
Full Spin
Grand Piano
Road's Suitcase
Road's Stage
Wurli E Piano
Clav AC&BC
Clav AC&BC Wah
CP70 Elec Grand
GrndPno/Strings
FM EPno/Strings
FM El Pno Belly
Solo Flute
Solo A.Sax
Solo T.Sax
Solo Trumpet
Tp & Tb
Pcd Flute Sect
Pcd Sax Sect.
Pcd Jazz Brass
Pcd Muted Combo
Pcd Syn Block
Pianissimo
Piano
Mezzo Piano
Mezzo Forte
Forte
Fortissimo
Reed Solo
Sforzando
A.Pf / Positiv
Hrpsi / Positiv
#
P051
P052
P053
P054
P055
P056
P057
P058
P059
P060
P061
P062
P063
P064
P065
P066
P067
P068
P069
P070
P071
P072
P073
P074
P075
P076
P077
P078
P079
P080
P081
P082
P083
P084
P085
P086
P087
P088
P089
P090
P091
P092
P093
P094
P095
P096
P097
P098
P099
P100
Nom
Classic Gospel
Slow Gospel
Contemp.Gospel
Shout Gospel
Quiet Praise
Reflctiv Praise
Dramatic Praise
Total Praise
Meditation
Full Gospel
Thtr Tibias 8&4
Thtr Tibias16&4
OrcOboe8&Tibia4
Pop Organ
PopOrgn&Strings
Accordion Clasc
Accordion Jazz
Accordion Zydco
Acrd Basoon&Pic
Acordion French
VxCombOrg/PnoBs
Neon Shuf
Runaway
Enka Lead
Tornaido
Fake Arpegiator
Sleng Teng
Slice Pad
Ring Heaven
1960's Sci-Fi
GdPnoOrgan&Bass
ElPnoOrgan&Bass
VibesOrgan&Bass
TnSaxOrgan&Bass
TrptsOrgan&Bass
ElGrdOrgan&Bass
FMEPnOrgan&Bass
RdPnoOrgan&Bass
WahClOrgan&Bass
BrassOrgan&Bass
B-3 OEM C#Pkeys
B-3 OEM D Pkeys
B-3 OEM D#Pkeys
B-3 OEM E Pkeys
B-3 OEM F Pkeys
B-3 OEM F#Pkeys
B-3 OEM G Pkeys
B-3 OEM G#Pkeys
B-3 OEM A Pkeys
FullTheatrOrgn
MODÈLES MIDI TEMPLATE
MIDI TEMPLATES
Modèle
MIDI IN
Local Control
NRPN
Program Change
Registration de Tirette
Canal de Transmission Tx. Upper
Tx. Lower
Tx. Pedal
Rx. Upper
Rx. Lower
Rx. Pedal
Zone Externe
Commentaires
Basic
Séquence
On
On
On
On
1
2
3
1
2
3
Off
Utiliser ce modèle pour enregistrer/lire la performance du SKX
uniquement sur un séquenceur
externe.
Modèle
MIDI IN
Local Control
NRPN
Program Change
Registration de Tirette
Canal de Transmission Tx. Upper
Tx. Lower
Tx. Pedal
Rx. Upper
Rx. Lower
Rx. Pedal
Zone Externe
Commentaires
Use Ex. w/PK
Pédalier
On
On
On
On
Off
Off
Off
1 (ignoré, off)
2 (ignoré, off)
3 (ignoré, omni)
On
Utiliser ce modèle pour jouer
sur le SKX et le Pédalier
connecté à la prise MIDI IN et
contrôler l’équipement MIDI
connecté à la prise MIDI OUT
avec la Zone Externe.
Messages
Messages
Pedal KBD
Pédalier
On
On
On
On
1
2
3
1 (ignoré, off)
2 (ignoré, off)
3 (ignoré, omni)
Off
Utiliser ce modèle pour jouer
sur le clavier du Pédalier connecté à la prise MIDI IN.
Use Ex. Zone
Séquence
On
On
On
On
Off
Off
Off
Off
Off
Off
On
Utiliser ce modèle pour jouer
seulement sur le SKX et contrôler l’équipement MIDI connecté
à la prise MIDI OUT avec la
Zone Externe.
Appendix
Appendice
140
INFORMATION MIDI
Implémentation MIDI
Message de Voix de Canal
Note Off
Statut
2ème Byte 3ème Byte
8nH
kkH
vvH, ou
9nH
kkH
00H
n=Numéro de Canal MIDI:
0H - FH (Cn. 1 - 16)
kk=Numéro de Note:
00H - 7FH (0 - 127)
vv=Vélocité(ignoré):
00H - 7FH (0 - 127)
Note On
Statut
2ème Byte 3ème Byte
9nH
kkH
vvH
n=Numéro de Canal MIDI:
0H - FH (Cn. 1 - 16)
kk=Numéro de Note:
00H - 7FH (0 - 127)
vv=Vélocité:
00H - 7FH (0 - 127)
Control Change
Sélection de Banque (CC#0, 32)
Statut
2ème Byte 3ème Byte
BnH
00H
mmH
BnH
20H
llH
n=Numéro de Canal MIDI:
0H - FH (Cn. 1 - 16)
mm,ll=Numéro de Banque:
00H 00H = User
01H 00H = Preset
64H 00H - 6DH 00H= Banque [1] à [10]
Jusqu’à ce que vous envoyiez le Program Change, le processus Bank Select est
réservé.
Expression (CC#11)
Statut
2ème Byte 3ème Byte
BnH
0BH
vvH
n=Numéro de Canal MIDI:
0H - FH (Cn. 1 - 16)
vv=Expression:
00H - 7FH (0 - 127)
Choc de Ressort (CC#48)
Statut
2ème Byte 3ème Byte
BnH
30H
vvH
n=Numéro de Canal MIDI:
0H - FH (Cn. 1 - 16)
vv=Vélocité:
00H - 7FH (0 - 127)
Glissando (CC#49)
Statut
2ème Byte 3ème Byte
BnH
31H
vvH
n=Numéro de Canal MIDI:
0H - FH (Cn. 1 - 16)
vv=Valeur de Contrôle:
00H - 7FH (0 - 127)
0 - 63=Off, 64 - 127=On
Atténuation - Pédale Forte (CC#64)
Statut
2ème Byte 3ème Byte
BnH
40H
vvH
n=Numéro de Canal MIDI:
0H - FH (Cn. 1 - 16)
vv=Valeur de Contrôle:
00H - 7FH (0 - 127)
0 - 63=Off, 64 - 127=On
ProChord Actif (CC#84)
Statut
2ème Byte 3ème Byte
BnH
54H
vvH
n=Numéro de Canal MIDI:
0H - FH (Cn. 1 - 16)
vv=Valeur de Contrôle:
00H - 7FH (0 - 127)
0 - 63=Off, 64 - 127=On
Active les parties “Harmonie” de la section Orgue pendant que ce paramètre est
sur “On”.
Priorité de Tirette (CC#85, 86)
Statut
2ème Byte 3ème Byte
BnH
5kH
vvH
k=Groupe de Tirette:
5 = Supérieur, 6=Inférieur
n=Numéro de Canal MIDI:
0H - FH (Cn. 1 - 16)
vv=Valeur de Contrôle:
00H - 7FH (0 - 127)
0 - 63=Off, 64 - 127=On
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
Leslie Rapide (CC#92)
Statut
2ème Byte 3ème Byte
BnH
5CH
vvH
n=Numéro de Canal MIDI:
0H - FH (Cn. 1 - 16)
vv=Valeur de Contrôle:
00H - 7FH (0 - 127)
0 - 63=Off, 64 - 127=On
Ce control change est seulement en réception.
NRPN MSB/LSB (CC#98, 99)
Statut
2ème Byte 3ème Byte
BnH
63H
mmH
BnH
62H
llH
n=Numéro de Canal MIDI:
0H - FH (Cn. 1 - 16)
mm=byte supérieur du numéro de paramètre spécifié par NRPN
ll=byte inférieur du numéro de paramètre spécifié par NRPN
Entrée DATA (CC#6, 38)
Statut
2ème Byte 3ème Byte
BnH
06H
mmH
BnH
26H
llH
n=Numéro de Canal MIDI:
0H - FH (Cn. 1 - 16)
mm,ll=la valeur du paramètre spécifié par NRPN
Program Change
Statut
2nd Byte
CnH
ppH
n=Numéro de Canal MIDI:
pp=Numéro de Programme:
0H - FH (Cn. 1 - 16)
00H - 63H = Patch #0 à 99
64H - 6DH = Numéro Favo. [1] à [10]
7FH = [Manuel]
Exemple d’opération
ex: sélectionner Patch P016
Bx 00 01 Bx 20 00 Cx 0F (x=Canal Supérieur)
ex: sélectionner Banque Favorite [2], Numéro[6]
Bx 00 65 Bx 20 00 Cx 69 (x=Canal Supérieur)
ex: sélectionner Manuel
Cx 7F (x=Canal Supérieur)
Message de Mode de Canal
Tous Sons Off (CC#120)
Statut
2ème Byte 3ème Byte
BnH
78H
00H
n=Numéro de Canal MIDI:
0H - FH (Cn. 1 - 16)
Lorsque ce message est reçu, toutes notes sonnant couramment sur le canal
correspondant seront éteintes immédiatement.
Réinitialiser Tous Contrôleurs (CC#121)
Statut
2ème Byte 3ème Byte
BnH
79H
00H
n=Numéro de Canal MIDI:
0H - FH (Cn. 1 - 16)
Lorsque ce message est reçu, les contrôleurs suivant verront leurs valeurs
réinitialisées à zéro.
Expression:
127
Glissando:
0
Atténuation:
0
NRPN: non réglé; les données précédemment réglées ne changeront pas
Toutes Notes Off (CC#123)
Status
2ème Byte 3ème Byte
BnH
7BH
00H
n=Numéro de Canal MIDI:
0H - FH (Cn. 1 - 16)
Lorsque Toutes Notes Off est reçu, toutes notes sur le canal correspondant seront
éteintes. Cependant si Hold 1 ou Sustenuto est ON, le son sera continué jusqu’à
ce que ceux-ci soient mis en off.
Données de Tirette Liste 1
Numéro de Contrôle
Upper:
Lower:
Pedal:
Niveau
0
1
2
3
4
5
6
7
8
50H(80)
51H(81)
52H(82)
8´
4´
Upper / Lower
2 2/3´
2´
16´
5 1/3´
00H(0)
09H(9)
12H(18) 1BH(27) 24H(36)
01H(1)
02H(2)
03H(3)
04H(4)
05H(5)
06H(6)
07H(7)
0AH(10)
0BH(11)
0CH(12)
0DH(13)
0EH(14)
0FH(15)
10H(16)
13H(19)
14H(20)
15H(21)
16H(22)
17H(23)
18H(24)
19H(25)
08H(8)
11H(17)
Pedal
16´
8´
2DH(45) 36H(54) 3FH(63) 48H(72)
00H(0)
09H(9)
2EH(46)
2FH(47)
30H(48)
31H(49)
32H(50)
33H(51)
34H(52)
49H(73)
4AH(74)
4BH(75)
4CH(76)
4DH(77)
4EH(78)
4FH(79)
01H(1)
02H(2)
03H(3)
04H(4)
05H(5)
06H(6)
07H(7)
0AH(10)
0BH(11)
0CH(12)
0DH(13)
0EH(14)
0FH(15)
10H(16)
1AH(26) 23H(35) 2CH(44) 35H(53) 3EH(62) 47H(71) 50H(80)
08H(8)
11H(17)
1CH(28)
1DH(29)
1EH(30)
1FH(31)
20H(32)
21H(33)
22H(34)
25H(37)
26H(38)
27H(39)
28H(40)
29H(41)
2AH(42)
2BH(43)
1 3/5´
1 1/3´
37H(55)
38H(56)
39H(57)
3AH(58)
3BH(59)
3CH(60)
3DH(61)
1´
40H(64)
41H(65)
42H(66)
43H(67)
44H(68)
45H(69)
46H(70)
ex: Régler Lower 8´ au niveau 7 via MIDI... Bx 51 19 (x=Canal Inférieur)
Données de Tirette Liste 2
Partie
Upper
Lower
Pedal
16´
1 3/5´
1 1/3´
0DH(13) 0EH(14)
0FH(15)
10H(16)
11H(17)
12H(18)
13H(19)
14H(20)
15H(21)
21H(33)
16H(22)
-
18H(24)
-
19H(25)
-
1AH(26)
-
1BH(27)
-
1CH(28)
-
1DH(29)
-
Valeur
00 - 0FH
(0 - 15)
1
10 - 1FH
(16 - 31)
8´
Numéro de Contrôle
4´
2 2/3´
2´
0CH(12)
0
5 1/3´
17H(23)
23H(35)
2
20 - 2FH
(32 - 47)
3
30 - 3FH
(48 - 63)
Niveau
4
40 - 4FH
(64 - 79)
5
50 - 5FH
(80 - 95)
6
1´
7
8
60 - 6FH 70 - 7EH 7FH
(96 - 111) (112-126) (127)
ex: Régler Lower 8´ au niveau 7 via MIDI... Bx 17 70 (x=Canal Supérieur)
Appendix
Appendice
INFORMATION MIDI - suite
142
Message Système Exclusif
uImage Mémoire
Message Exclusif de Réglage de Mode
1. Chaque Paquet
Réinitialisation de tous les paramètres (Rx. uniquement)
F0
55
dd
10
23
11
[TYPE]
[PNH]
[PNL]
[DATA]
[CHD]
F7
Système Exclusif
ID SUZUKI
ID d’Appareil (se référer P. 112)
ID de Modèle MSB
ID de Modèle LSB
Commande: Paquet Data
Type de Data
02H = Image Mémoire Tous Data
07H = Image Mémoire Combi. Temp.
09H = Image Mémoire Globale
0AH = Image Mémoire Système
Numéro de Paquet MSB
Numéro de Paquet LSB
Data 128 Bytes
256 Bytes normalisé ASCII
ex: 7EH = 37H, 45H
Chiffre de Vérification
7 bits inférieurs de XOR [DATA]
Fin d’Exclusive
2. Admettre
F0
55
dd
10
23
14
[TYPE]
[AK]
[PNH]
[PNL]
F7
Système Exclusif
ID SUZUKI
ID d’Appareil
ID de Modèle MSB
ID de Modèle LSB
Commande: Admettre
Type de Data
Résultat
00H = OK
05H = Erreur de Chiffre de Vérification
06H = Réception Protégée
Numéro de Paquet MSB
Numéro de Paquet LSB
Fin d’Exclusive
3. # de Paquet
Image Mémoire Tous Data:
505
Image Mémoire Combi. Temp: 27
Image Mémoire Globale:
Image Mémoire Système:
10
1
uRequête d’Image Mémoire (Rx. uniquement)
F0
55
dd
10
23
12
[TYPE]
F7
Système Exclusif
ID SUZUKI
ID d’Appareil
ID de Modèle MSB
ID de Modèle LSB
Commande: Requête d’Image Mémoire
Type de Data
02H = Image Mémoire Tous Data
07H = Image Mémoire Combi. Temp.
09H = Image Mémoire Globale
0AH = Image Mémoire Système
Fin d’Exclusive
F0
55
dd
42
12
40
00
7F
7F
42
F7
Système Exclusif
ID SUZUKI
ID d’Appareil
ID de Mode pour DT1
Commande: DT1
Adresse MSB
Adresse
Adresse LSB
Réinitialiser
Chiffre de Vérification
Fin d’Exclusive
Switch NRPN
F0
55
dd
10
23
02
[DATA]
F7
Exclusif Suzuki
ID SUZUKI ID
ID d’Appareil
ID de Modèle MSB
ID de Modèle LSB
Commande: NRPN Sw.
00H = Off, 7FH = On
Fin d’Exclusive
Lorsque cet appareil reçoit ce message, il commute les NRPN Tx & Rx dans le canal
de Contrôle.
Set de Data (Rx. uniquement)
F0
55
dd
10
23
13
aa
bb
cc
[DATA]
F7
Système Exclusif
SUZUKI ID
ID d’Appareil
ID de Modèle MSB
ID de Modèle LSB
Commande: Data Set
Adresse MSB
Adresse
Adresse LSB
Data (bytes Flexible)
Fin d’Exclusive
Requête d’Identité (Rx. uniquement)
F0
7E
dd
06
01
F7
Système Exclusif
Non temps-réel universel
ID d’Appareil
Sous-ID #1
Sous-ID #2
Fin d’Exclusive
Réplique d’Identité (Tx. uniquement)
F0
7E
dd
06
02
55
00 10
00 23
00 00
00 00
F7
Système Exclusif
Non temps-réel universel
ID d’Appareil
Sous-ID #1
Sous-ID #2
ID SUZUKI
code de Famille d’Appareil
code de Famille d’Appareil
Fin d’Exclusive
Quand une Requête d’Identité est reçue, une Réplique d’Identité sera transmise.
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
Paramètres Globaux
Catégorie
Paramètre
NRPN
LSB
MSB
(62)
(63)
Adresse SysEx
MSB à LSB
Transposition
Accord Maître
Source
01
01
02
00
02
00
00
00
00
01
01
02
00
02
00
01
02
01
Niveau Min.
02
08
00
02
08
01
Limite Min. LF
Limite Min. HF
02
02
09
0A
00
00
02
02
09
0A
01
01
Interrupteur au Appareil FS
Pied
03
00
00
03
00
01
03
01
00
03
01
01
Mode de Ring de FS
Pédale Forte Org. Upper
Pédale Forte Org. Lower
Pédale Forte Org. Pédale
Pédale Forte Voix Extra 1
Pédale Forte Voix Extra 2
Commutateur Mode Descente d’Octave
03
03
03
03
03
03
03
02
03
04
05
06
10
07
00
00
00
00
00
00
00
03
03
03
03
03
03
03
02
03
04
05
06
10
07
01
01
01
01
01
01
01
Accord
Expression
Mode de Tip de FS
Panneau
Mode Montée d’Octave
Mode d’Octave Lower
Chargement de Registration Tirette Upper
Registration Tirette Lower
Patch
Registration Tirette Pédalier
Paramètres Tirette (DRAWB)
Voix Extra (EXV)
Zone Interne (INT)
Zone Externe (EXT)
Effet d’Orgue (DRAWB)
Effet Voix Extra (EXV)
Réverbe (REV)
Animation (ANI)
Accès
Favoris
Affichage
EQ Maître
Exemple
Raccourci
Temps de Sortie
Bulle Contextuelle
Mode Partie Allumée
Gain de Basses
Gain de Médiums
Gain d’Aigus
Fréquence Basse
Fréquence Médium
Fréquence Aiguë
Data
Longueur
de SysEx
03
03
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
04
08
09
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
03
03
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
04
08
09
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
00
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
----03
03
03
03
03
03
----0A
0B
0C
0D
0E
0F
----00
00
00
00
00
00
----03
03
03
03
03
03
----0A
0B
0C
0D
0E
0F
----01
01
01
01
01
01
3A - 40 - 46
032E - 0338 - 0342
00 - 04
00: Pédalier
(normal)
01: Pédalier (à
l’envers)
02: MIDI
00 - 09
(Off, -40dB - 0dB)
00 - 08
(Off, -40dB - -5dB)
00 - 01
(Foot Sw., Leslie Sw.)
00 - 27
00: Off
01: Leslie Rapide
(alterné)
02: Leslie Rapide
(momentanément)
03: Leslie Rapide
(trois états)
04: Glissando
05: Avance Patch
06: Recule Patch
07: Avance Favori
08: Recule favori
idem Mode de Tip de FS
00, 01 (Off/On)
00, 01 (Off/On)
00, 01 (Off/On)
00, 01 (Off/On)
00, 01 (Off/On)
00 - 09
00: Origine
01: Leslie Stop
02: Leslie Rapide
03: Vibrato Upper
04: Vibrato Lower
05: Glissando
idem ci-dessus
idem ci-dessus
00, 01 (Off/On)
00, 01 (Off/On)
00, 01 (Off/On)
00, 01 (Off/On)
00, 01 (Off/On)
00, 01 (Off/On)
00, 01 (Off/On)
00, 01 (Off/On)
00, 01 (Off/On)
00, 01 (Off/On)
00, 01 (Off/On)
00 - 03
00: Associer
01: Écraser
0, 1, 2s, Non
4, 8, 16s, Non
Non, 0.5, 1, 2s
Additif, Alterné
00 - 09 - 12
00 - 09 - 12
00 - 09 -12
00 - 0A
00 - 0A
00 - 03
Défaut
(-6 - 0 - +6)
(430 - 440 - 450)
03: Les deux
(normal)
04: Les deux (à
l’envers)
Description
40
0338
00
0
440
Pédalier (normal)
06
-35dB
05
03
-20dB
-30dB
00
Foot Sw.
09: Fracas de Ressort 01
0A: Temps de Delay
0B: Musique Start
0C: Basse Manuelle
0D - 25:
Basse 1C - 3C
26: Prochord Fermé
27: Prochord Ouvert
Leslie Rapide (alterné)
01
01
01
01
01
01
Fracas de Ressort 00
Temps de Delay
Prio. Tirettes
Upper
Prio. Tirettes
Lower
Leslie Rapide (alterné)
On
On
On
On
On
Origine
06:
07:
08:
09:
02: Verrouillé 1-10
03: Direct
(-9 - 0 - +9dB)
(-9 - 0 - +9dB)
(-9 - 0 - +9dB)
(20 - 200Hz)
(250 - 3.1k Hz)
(4.0k - 8.0kHz)
00
00
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
00
Origine
Origine
On
On
On
On
On
On
On
On
On
On
On
Associer
09
09
09
07
07
03
1
Non
1
Additif, Alterné
0dB
0dB
0dB
100Hz
1.2kHz
8.0kHz
Régler Transposition sur 0 via NRPN ...................Bx 62 01 63 00 06 40 (x = Canal Upper)
Régler Transposition sur 0 via Système Exclusif .....F0 55 dd 10 23 13 00 01 00 40 F7 (dd = ID d’Appareil)
Appendix
Appendice
144
INFORMATION MIDI - suite
Paramètres de Patch
Catégorie
Nom
Zone Interne
Zone Externe
Voix Extra
Exemple
Paramètre
NRPN
Adresse SysEx LonLSB MSB MSB à LSB
gueur
(62) (63)
de SysEx
15 Caractères
Basse Manuelle
Mode Basse Manuelle
Gamme Haute Basse Manuelle
Great sur Pédalier
Gamme Haute G sur P
Partage de Clavier
Point de Partage de Clavier
Octave de Clavier Upper 1
Octave de Clavier Lower 1
Longueur de Glissando
Temps d’Attaque Glissando
Temps de relâchement Glissando
Ampli Glissando
Glissando sur Org
Glissando sur EXV1
Glissando sur EXV2
Octave de clavier 2
Octave de clavier 2
Canal MIDI
Switch
Allouer
-07
07
07
07
07
07
07
07
07
07
07
07
07
07
07
07
07
07
4n
4n
4n
-00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0F
10
11
00
01
02
01
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
07
07
07
07
07
07
07
07
07
07
07
07
07
07
07
07
07
07
4n
4n
4n
00
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0F
10
11
00
01
02
0F
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
Gamme Basse de Clavier
Gamme Haute de Clavier
Sélection Banque MSB
Sélection Banque LSB
Program Change
Changement d’Octave
Volume
Panoramique
Vélocité
Expression Minimum
Expression Maximum
Expression CC#
Tx. Atténuation On
Switch Upper
Switch Lower
Changement d’Octave
Gamme Basse de Clavier
Gamme Haute de Clavier
Groupe d’Inst.
Numéro d’Inst.
Volume
Balance
4n
4n
4n
4n
4n
4n
4n
4n
4n
4n
4n
4n
4n
5n
5n
5n
5n
5n
5n
5n
50
51
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0F
00
01
03
04
05
06
07
08
08
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
4n
4n
4n
4n
4n
4n
4n
4n
4n
4n
4n
4n
4n
50
50
50
50
50
50
50
50
50
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0F
00
01
03
04
05
06
07
08
08
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
Vélocité
Expression
5n
50
09
0A
00
00
50
50
09
0A
01
01
Data
7 bit ASCII
00, 01 (Off/On)
00 - 02 (Lower, Chord, Poly)
24 - 60 (numéro de note MIDI)
00, 01 (Off/On)
24 - 3C (numéro de note MIDI)
00, 01 (Off/On)
24 - 60 (numéro de note MIDI)
3E - 40 - 42 (-2 - 0 - +2)
3E - 40 - 42 (-2 - 0 - +2)
00 - 18 (0 - 24 demi-tons)
00 - 31 (0.1 - 5.0 secondes)
00 - 31 (0.1 - 5.0 secondes)
00, 01 (Off/On)
00, 01 (Off/On)
00, 01 (Off/On)
00, 01 (Off/On)
3E - 40 - 42 (-2 - 0 - +2)
3E - 40 - 42 (-2 - 0 - +2)
00 - 0F (1 - 16)
00, 01 (Off/On)
00 - 03
00: Off
01: Upper
02: Lower
03: Pédalier
00 - 7F (numéro de note MIDI)
00 - 7F (numéro de note MIDI)
00 - 7F
00 - 7F
00 - 7F
3E - 40 - 42 (-2 - 0 - +2)
00 - 7F
00 - 40 - 7F (L64 - C - R63)
00 - 04 (Off, Normal - Facile)
00 - 3F (0 - 63)
40 - 7F (64 - 127)
00, 01 (7, 11)
00, 01 (Off/On)
00, 01 (Off/On)
00, 01 (Off/On)
3E - 40 - 42 (-2 - 0 - +2)
00 - 7F (numéro de note MIDI)
00 - 7F (numéro de note MIDI)
00 - 06 (1 - 7)
00 - 7F (1 - 128)
00 - 7F (0 - 127)
00 - 40 - 7F
(64:0 - ÉGAL - 0:63)
00 - 04 (Off, Normal - Facile)
00, 01 (Off/On)
“n” signifie numéro de Zone. 1=0, 2=1, 3=2
Allumer la Voix Extra sur On via NRPN ..............Bx 62 50 63 00 06 01 (x = Canal Upper)
Allumer la Voix Extra sur On via Système Exclusif
F0 55 dd 10 23 13 00 50 00 01 F7 (dd = ID d’Appareil)
Owner’s d’Utilisation
Manual
HA<O> Skx Manuel
Chargement de Patch
toujours
INT
EXT
EXV
Catégorie
Paramètre
Percussion On
Tierce On
Déclin Rapide
Volume Soft
Niveau de Volume Soft
Niveau de Volume Normal
Déclin Rapide
Déclin Lent
Toucher
Vélocité
Suivi de Clavier
Annulation Tirette 1´
Niveau de Tirette
Section Orgue- Type d’Orgue
NRPN
Adresse SysEx LonLSB MSB MSB à LSB
gueur
(62) (63)
de SysEx
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
08
08
08
08
08
08
08
08
08
08
08
08
08
20
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
00
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
Attaque de Clic de Touche
Relâchement de Clic de Touche
Repli Harmonique Bas
Repli Harmonique Haut
LPF de Clic de Touche
Roue Ph. Perso. B-Type 1
Roue Ph. Perso. B-Type 2
Roue Ph. Perso. Mellow
Changement d’Octave Upper
Gamme Basse Clavier Upper
Gamme Haute Clavier Upper
Changement d’Octave Lower
Gamme Basse Clavier Lower
Gamme Haute Clavier Lower
Switch Upper
Switch Lower
Volume
16´
5 1/3´
8´
4´
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
-----
01
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0F
10
11
-----
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
01
01
01
01
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
01
01
01
01
01
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0E
10
11
00
01
02
03
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
00, 01 (Off/On)
DRAWB
00, 01 (Off/On)
00, 01 (Off/On)
00, 01 (Off/On)
00 - 0F (1 - 16)
00 - 0F (1 - 16)
00 - 09 (1 - 9, Cont)
00 - 09 (1 - 9, Cont)
00, 01 (Off/On)
00, 01 (Off/On)
00, 01 (Off/On)
00, 01 (Off/On)
00, 01 (0, -3dB)
00 - 05
DRAWB
00: B-Type 1
01: B-Type 2
02: Mellow
03: Vx
04: Farf
05: Pipe
00 - 0F (0 - 15)
00 - 0F (0 - 15)
00 - 0C (C1 - C2)
2B - 30 (G4 - C5)
00 - 7F (0 - 127)
00 - 04 (1 - 5)
00 - 04 (1 - 5)
00 - 04 (1 - 5)
3E - 40 - 42 (-2 - 0 - +2)
00 - 7F (numéro de note MIDI)
00 - 7F (numéro de note MIDI)
3E - 40 - 42 (-2 - 0 - +2)
24 - 60 (numéro de note MIDI)
24 - 60 (numéro de note MIDI)
00, 01 (Off/On)
00, 01 (Off/On)
00 - 7F (0 - 127)
00 - 08 (0 - 8)
UPPER
00 - 08 (0 - 8)
00 - 08 (0 - 8)
00 - 08 (0 - 8)
2 2/3´
2´
1 3/5´
1 1/3´
1´
16
5 1/3´
8´
4´
2 2/3´
2´
1 3/5´
1 1/3´
1´
---------------
---------------
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
02
02
02
02
02
02
02
02
02
04
05
06
07
08
00
01
02
03
04
05
06
07
08
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
00 - 08 (0 - 8)
00 - 08 (0 - 8)
00 - 08 (0 - 8)
00 - 08 (0 - 8)
00 - 08 (0 - 8)
00 - 08 (0 - 8)
00 - 08 (0 - 8)
00 - 08 (0 - 8)
00 - 08 (0 - 8)
00 - 08 (0 - 8)
00 - 08 (0 - 8)
00 - 08 (0 - 8)
00 - 08 (0 - 8)
00 - 08 (0 - 8)
Lower & Upper
Registration
Lower
Chargement de Patch
08
08
08
08
08
08
08
08
08
08
08
08
08
20
Percussion
Registration
Upper
Data
LOWER
Appendix
Appendice
146
INFORMATION MIDI - suite
Catégorie
Pédalier
Registration
Pédalier
Effet d’Orgue
Paramètre
NRPN
Adresse SysEx LonLSB MSB MSB à LSB
gueur
(62) (63)
de SysEx
Jeu de Roue Phonique
22
00
00
22
00
01
Attaque
22
01
00
22
01
01
Soutien On
Longueur de Soutien
Longueur de Déclin
Vélocité
Mode de Touche
22
22
22
22
22
03
04
05
06
07
00
00
00
00
00
22
22
22
22
22
03
04
05
06
07
01
01
01
01
01
Changement d’Octave
Gamme Basse de Clavier
Gamme Haute de Clavier
16´
8´
Leslie Bypass
Leslie Rapide
Leslie Stop
Numéro de Cabine Leslie
Vibrato Sur Swell
Vibrato Sur Great
Mode de Vibrato
Taux de Vibrato
Profondeur Vibrato V1
Profondeur Vibrato V2
Profondeur Vibrato V3
Profondeur Vibrato C1
Profondeur Vibrato C2
Profondeur Vibrato C3
Trémolo de Vibrato
Emphase Vibrato Cho.
22
22
22
--09
09
09
09
09
09
09
09
09
09
09
09
09
09
09
09
08
09
0A
--00
01
07
08
02
03
04
05
0D
0E
0F
10
11
12
13
14
00
00
00
01
01
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
22
22
22
03
03
09
09
09
09
09
09
09
09
09
09
09
09
09
09
09
09
08
09
0A
00
01
00
01
07
08
02
03
04
05
0D
0E
0F
10
11
12
13
14
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
Data
00 - 06
DRAWB
00: Normal
01: Sourdine
02: Synthé 1
03: Synthé 2
04: Au Doigt
05: Au Médiator
06: Slap
00 - 04
00: Attaque Lente
01: Pas de Clic
02: Clic Soft
03: Clic Normal
04: Clic Max
00, 01 (Off/On)
00 - 04 (1 - 5)
00 - 05 (1 - 5, Cont)
00 - 04 (Off, Normal - Facile)
00 - 02 (Plus Basse Note, Poly,
Dernière note jouée)
3E - 40 - 42 (-2 - 0 - +2)
24 - 60 (Numéro de note MIDI)
24 - 60 (Numéro de note MIDI)
00 - 08 (0 - 8)
PEDAL
00 - 08 (0 - 8)
00, 01 (Actif / Bypass)
ANI
00, 01 (Lent / Rapide)
00, 01 (Rotation / Stop)
00 - 07 (1 - 8)
00, 01 (Off/On)
00, 01 (Off/On)
00 - 05 (V1 - C3)
00 - 04 (6.1 - 7.25Hz)
00 - 0F (1 - 16)
00 - 0F (1 - 16)
00 - 0F (1 - 16)
00 - 0F (1 - 16)
00 - 0F (1 - 16)
00 - 0F (1 - 16)
00 - 0F (0 - 15)
00 - 09 (0 - 9)
Vibrato Sur Pédalier
09
15
00
09
15
01
00, 01 (Off/On)
Mixage Vibrato Cho.
09
16
00
09
16
01
00 - 40 - 7F
(D64 - ÉGAL - 63V)
Owner’s d’Utilisation
Manual
HA<O> Skx Manuel
Chargement de Preset
Catégorie
Effets
Exemple:
Paramètre
NRPN
Adresse SysEx LonLSB MSB MSB à LSB
gueur
(62) (63)
de SysEx
Overdrive On
Type d’Overdrive
3p
3p
00
01
00
00
3p
3p
00
01
01
01
Niveau de Drive Overdrive
Exp. Contrôlée d’Overdrive.
3p
3p
02
03
00
00
3p
3p
02
03
01
01
Multi Effet On
Type de Multi Effet
3p
3p
04
05
00
00
3p
3p
04
05
01
01
Paramètre Multi Effet 0
Paramètre Multi Effet 1
Paramètre Multi Effet 2
Paramètre Multi Effet 3
Paramètre Multi Effet 4
Paramètre Multi Effet 5
Paramètre Multi Effet 6
Paramètre Multi Effet 7
Gain EQ Basses
Fréquence EQ Basses
Gain EQ Médiums
Fréquence EQ Médiums
Gain EQ Aigus
Fréquence EQ Aigus
EQ Tone Control
Niveau de Sortie OD
Réverbé On
Type de Réverbe
3p
3p
3p
3p
3p
3p
3p
3p
3p
3p
3p
3p
3p
3p
30
3p
0A
0A
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0F
10
11
12
13
14
15
00
01
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
3p
3p
3p
3p
3p
3p
3p
3p
3p
3p
3p
3p
3p
3p
3p
3p
0A
0A
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0F
10
11
12
13
14
15
00
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
Niveau de Réverbe
Temps de Réverbe
Retour de Retard Réverbe
Temps de Retard Réverbe
0A
0A
0A
0A
02
03
04
05
00
00
00
00
0A
0A
0A
0A
02
03
04
05
01
01
01
01
Data
00, 01 (Off/On)
00 - 03
00: À Lampe
01: Pédale d’Effet à Transitor
02: Clip
03: Ampli Piano E.
00 - 7F
00-03
00: EX-OD
01: OD-EX
02: OD Uniquement
03: Entrée
00, 01 (Off/On)
00-07
00: Trémolo
01: Auto Pan
02: Wah-Wah
03: Ring Mod.
04: Phaser
05: Flanger
06: Chorus
07: Delay
00-03
00-03
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00 - 09 - 12 (-9 - 0 - +9)
00 - 0A (20 - 200Hz)
00 - 09 - 12 (-9 - 0 - +9)
00 - 0A (250 - 3.1kHz)
00 - 09 - 12 (-9 - 0 - +9)
00 - 03 (4.0 - 8.0 kHz)
00 - 09 - 12 (-9 - 0 - +9)
00 - 7F (0 - 127)
00, 01 (Off/On)
00 - 0A
00: Room 1
01: Room 2
02: Live House
03: Hall 1
04: Hall 2
05: Church
06: Plate
07: Spring
08: Delay
09: Panning Delay
0A: Reverb + Delay
00 - 7F (0 - 127)
00 - 7F (0 - 127)
00 - 1F (0 - 96%)
00 - 44 (4.7 - 2000ms)
Chargement de Preset
EFFET
p=0: DRAWB
p=1: EXV
REV
“p” signifie numéro de Section. Orgue=0, Voix Extra=1
Régler le Multi-Effect EXV sur Phaser via NRPN . Bx 63 05 62 31 06 04 26 00 (x = canal Upper)
Régler le Multi-Effect EXV sur Phaser via SysEx ... F0 55 dd 10 23 13 00 31 05 04 F7 (dd = ID d’Appareil)
Appendix
Appendice
148
INFORMATION MIDI - suite
Paramètres de Leslie
Categorie
Paramètre
Nom
Vitesse Lente Trompe
Vitesse lente Basse
Vitesse Rapide Trompe
Vitesse Rapide Basse
Temps de montée Trompe
Temps de montée Basse
Temps de Chute trompe
Temps de Chute Basse
Temps de Freinage Trompe
Temps de Freinage Basse
Niveau de Trompe
Niveau de Basse
Angle de Mic.
Distance de Mic
Caractère de Trompe
Amplificateur
Haut-parleur
Cabine
NRPN (SK) NRPN (21) Adresse SysEx LonLSB MSB LSB MSB MSB à LSB
gueur
(62) (63) (62) (63)
de SysEx
-06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
-00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0F
10
-7F
7F
7F
7F
7F
7F
7F
7F
7F
7F
--7F
7F
7F
---
-00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
--0A
0B
0D
---
03
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
00
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0F
10
0A
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
Data
(10 Caractères)
NRPN SK/21 est commuté automatiquement par la cabine Leslie quand déconnectée/connectée.
Paramètres Système
Catégorie
MIDI
Paramètre
MIDI IN
Local Control
TRx. NRPN
Tx. Param. Leslie.
Rx. Image Mémoire
TRx. Prog. Change
TRx. Regi. Tirette.
Tx. Zone Ext.
TRx. Canal Upper
TRx. Canal Lower
TRx. Canal Pedal
ID d’Appareil
Lecteur de Musique Chaînage
Compensation de Vélocité
Clavier
Point Sonnant
Transposition Act Orgue
Act Voix Extra
Mode Partie On
Section
Sortie
Audio
Auto-Extinction
Alim. Électr.
Canal(x)
Leslie Ext.
Plage de Data
Lower, Pedal, Low+Ped,
Séquence, Upper, Upp+Ped
Off/On
Off/On
SK/21
Off/On
Off/On
Off/On
Off/On
1 - 16, Off
1 - 16, Off
1 - 16, Off
1 - 32
Tout, Une, Aléatoire
-32 - +32
Profond / Auto
Chaque / Suivant
Chaque / Suivant
Additif / Alterné
Stéréo / Mono
Désactivé / 30min
1, 3
Valeur par Défaut
Pedal
On
On
SK
On
On
On
Off
1
2
3
1
All
0
Profond
Suivant
Suivant
Additif
Stéréo
30min
3
Paramètres de Roue Phonique
Paramètres de Tuyau
Catégorie
Roue Phonique Nom
Catégorie
Tuyau
Paramètre
Niveau
Fréquence de Coupure HPF
Fréquence de Coupure LPF
Résonance LPF
Plage de Data
(10 caractères)
-20 - +2 [dB]
0 - 127
0 - 127
-100 - +100
Owner’s d’Utilisation
Manual
HA<O> Skx Manuel
Paramètre
Volume
Désaccordage
Chiffons
Fréq. de Coupure.
Panoramique - Direction
Panoramique - Image
Plage de Data
0 - 127
-50 - +50
Off, Doux, Moy., Fort
-64 - +0
L64 - C - R63
Fixe, L-R, R-L, Pyramide,
Pyramide Inversée
LISTE DES ROUES PHONIQUES PERSONNALISÉES
uBType1, BType2
Real B-3 Réel
B-3/C-3 en bon état. Contient un bruit modéré de bourdonnement de moteur et de fuite harmonique.
80’s Clean
B-3/C-3 des années 1980 “sonnant propre”. Le bruit de bourdonnement de moteur ou de fuite
harmonique est supprimé, la “vibration” causée par le pleurage de scintillement du moteur subsiste.
Noisy
Recrée la sortie audio entière du B-3/C-3, incluant le bruit de bourdonnement du moteur et de fuite
harmonique.
Noisy 60
Bruit de fuite harmonique très proéminent.
uMellow
Full Flats
Forme d’onde sinusoïdale pure, et toutes les Roues Phoniques oscillent au même volume.
Husky
Léger renforcement de gamme médium et volume réduit.
Flute Lead
Similaire à “Husky”, mais avec des basses et des aigus réduits.
Cheap Tr.s
Gamme basse réduite - sonne similairement à une radio AM.
Appendix
Appendice
150
CHARTE D’IMPLÉMENTATION MIDI
Clavier de Scène
Modèle: SKX
Fonction
Transmis
*1
Canal
Défaut
1 - 16
élémentaire Changé
3
Défaut
X
Messages
Mode
*****
Altéré
12 - 120 *2
Numéro de
*****
:
Voix
Vraie
Note
O
Note ON
Vélocité
X
Note OFF
X
De Clavier
After Touch
X
De Canal
X
Pitch Bend
O
0, 32
X
1
O
6, 38
O
7
O
10
O
11
O
12 - 20, 80
O
Control
21 - 29, 81
O
33, 35, 82
Change
O
48
O
49
O
64
O
84
O
85, 86
X
92
O
98, 99
O
Program
0 - 127
: Vrai #
Change
O
Système Exclusif
X
:
Position
de
Chanson
Système
: Sélection de Chanson X
Commun : Accord
X
X
Système
: Horloge
X
:
Commandes
Temps réel
X
: Tous Sons Off
: Reinit Tous Contrôleurs O
X
Messages : Local On/Off
O
: Toutes Notes Off
Aux
O
: Senseur actif
X
: Réinitialiser
Mode 1: OMNI ON, POLY Mode 2: OMNI ON, MONO
Mode 3: OMNI OFF, POLY Mode 4: OMNI OFF, MONO
Owner’sd’Utilisation
Manual
HA<O> Skx Manuel
Date: 2-Juin-2017
Version: 1.0
Charte d’Implémentation MIDI
Reconnu
*1
1 - 16
3
X
X
36 - 96 *3
36 - 96
O
X
X
X
X
O
X
O
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
0 - 99, 127
O
X
X
X
X
X
O
O
X
O
O
X
Remarques
*1: Upper = 1, Lower = 2,
Pedal = 3
*2: avec changement d’octave
*3: Section Orgue
Sélection Banque MSB, LSB
Modulation
Entrée de Data MSB, LSB
Volume
Panoramique
Expression
Reg. Tirette Upper
Reg. Tirette Lower
Reg. Tirette Pedal
Fracas de Ressort
Glissando
Pédale Forte
ProChord Actif
Priorité de Tirette
Leslie Rapide
NRPN MSB, LSB
(120)
(121)
O: Oui
X: Non
CANAUX MIDI ET MESSAGES
Note
Molette Pitch Bend
Modulation
Volume, Panoramique (7, 10)
Expression
(11)
Soutien 1
(64)
Reg. Tirette
Fracas de Ressort
Glissando
ProChord Actif
Priorité de Tirette
Leslie Rapide
NRPN
NRPN
Toutes Notes Off
Tous Sons Off
Réinit Tout Ctrl.
After Touch
Sélection de banque
Program Change
(48)
(49)
(84)
(85, 86)
(92)
(100, 101)
(98, 99)
(123)
(120)
(121)
(0, 32)
Zone Externe
(Tx. uniquement)
O
Partie Upper
Partie Lower
Partie Pédalier
O
O
O
X
X
O
O
O
X
X
X
X
O *1
O
CC#80,
12 - 20 (Upper)
21 - 29 (Lower)
33, 35 (Pedal)
O
O
O
O
O *2
X
O
O
O *2
O
X
Patch
X
X
X
X
O
CC#81
X
X
X
X
O
CC#82
X
X
X
X
X
X
X
O
O *2
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O *2
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
O
X
Change la voix pour
chaque zone.
*1: Affecte toutes les parties (audio contrôlé)
*2: Affecte Rx. uniquement.
Appendix
Appendice
152
SPÉCIFICATIONS
Générateur de Son
Section Orgue
2 - VASE III comme Roues-Phoniques Numériques, Orgue à Transistor et
Orgue à Tuyaux
Patches
Capacité
100 Patches Utilisateur, 100 Patches Preset, Manuel
Favoris
polyphonie 61 (pour Manuel, excepté Orgue à Tuyaux)
polyphonie 8 (pour Pédalier, excepté Orgue à Tuyaux)
10 Banques, 10 Numéros
Options de Chargement de Patches
polyphonie 63 (maximum, sur Orgue à Tuyaux)
Registration de Tirette, Paramètres de Tirette, Voix Extra, Zone interne,
Zone externe, Effets d’Orgue, Animation, Effets VxXtra, Réverbe
Section Voix Extra
VASE III, polyphonie 63 (maximum)
Claviers
Contrôleurs
Volumes
2 x DO1 (C1) à DO6 (C6) 61-touches
Section Orgue
Volume Maître, Volume Orgue, Volume Voix Extra, Balance Voix Extra
Switch
Tirettes
Supérieur: 9 Tons
Inférieur: 9 Tons
Alimentation Électrique On/Off
Lecteur de Musique
File Format
Pédalier: 2 Tons
Types d’Orgue
WAV (44.1kHz, 16bit, Stéréo), MP3 (44.1kHz, 128kbps, Stéréo)
Stockage
Manuels: 6 choix (B-Type1, B-Type2, Mellow, Vx, Farf, Pipe)
Pédalier: 7 choix (Normal, Muted, Synth1, Synth2, Finger, Pick, Slap)
Percussion Sensible au Toucher
Boutons: On, Volume Soft, Fast Decay, Third Harmonic
Section Voix Extra
Sections
2 Sections pour Manuels
Instruments
6 Groupes (A. Piano, E. Piano, Keyboard, Wind, Other, Library)
Mise à niveau via Librarie
Contrôle
Upper On, Lower On, Group
Effecs
Vibrato et Chorus
Scanner Numérique
Boutons: Upper On, Lower On
Overdrive
Numérique, 4 programmes
Contrôle: On, Amount
Multi Effets
8 programmes pour Orgue/Voix Extra individuellement
Contrôle: On, Amount
Égaliseur
pour Orgue: Basses, Médiums (balayage), Aigus, Tonalité
pour Voix Extra: Basses, Médiums (balayage), Aigus,
Leslie Interne
Numérique Avancé, 2 Rotors
Boutons: Bypass, Stop, Fast
Réverbe
Numérique, 11 programmes
Contrôle: On, Depth
Égaliseur maître
Basses, Médiums, Aigus
Configuration Clavier
Boutons
Manual Bass, Lower to Pedal, Octave Up, Octave Down, Lower, Transpose
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
Clé USB
Afficahe
20 - Caractères, 2 - Lignes
MIDI
Modèles Template
4 Modèles
Zones Externe
3 Zones, assignables à tous claviers
Connexions
MIDI
In, Out
Audio
Sortie Ligne L, R, Écouteurs
Leslie
11 - broches, disponible 1 et 3 canaux
Autre
Interrupteur au Pied, Pédale Forte, Pédale d’Exp., DC IN (12V)
Accessoire
Adaptateur AC AD3-1250-2P
Dimensions
944(L), 454(l), 170(H) mm
Poids
16.9kg
Index
A
H
Pro-Chord 56, 77
R
Raccourci 69
Haut-Parleur Leslie 17
Allouer 56
Re-Charger 111
I
B
Balance 75
Banque 24, 74
Basse Manuelle 32, 53
Bruit de Fuite Harmonique 86
Bulle Contextuelle 79
Preset 23
Priorité de Tirette 79
Glissando 78
Groupe de Voix 30, 75
Alimentation Électrique 22
Assigner 78
Atténuation - Pédale Forte 78
POLY 73, 110
G
Accord 100
Accord Maître 100
Affichage 79
Point sonnant 79
Fréquence de Coupure 86
Instrument 30, 75
Registration de Tirette 42
Réglages d’Usine 22
Interrupteur au Pied 26
Résonance 86
Réverbe 31, 52, 57, 99
Réverbe à Ressort 76
Roues Phoniques Personnalisées 85, 123, 149
L
Lecteur de Musique 125
Leslie 29, 51, 82
Libraire de Voix 56
S
Sauvegarde 22
Sélection de Tirettes 28, 47
Séquenceur externe 108
STÉRÉO 102
Structure de Dossiers 116
Système 102
M
C
MANUEL 27
Message Système Exclusif 142
MIDI 103, 112
Mixage 81
Mode de Fonction 66
Mode de Touche 73
Mode Menu 64
Modèle MIDI Template 112, 139
Mode Play 63
Module de Son MIDI 109
MONO 73, 102
Multi-Effets 29, 31, 52, 57
Canal de Zone Externe 107
Canal Leslie 17, 84
Canaux de Clavier 107, 113
Chargement de Patch 58, 74
Chiffons 88
Claviers MIDI 18
Clé USB 116
Clic de Touche 72
Compensation de Vélocité 79
Configuration 118, 121, 123
Contrôle 76
Coupleur 53
D
Défaut 101
Désaccordage 88
N
Numéro de Cabine 82
O
E
Overdrive 29, 50, 90
Effets 90
Égaliseur 98
Étendre le Clavier 18
Expression 75, 77
Extinction-Auto Off 22
F
Farf 45
Favoris 24, 74
Fichier de Configuration 116
Fichier de Patch 123
Fonction Panique 111
T
Temps de Sortie 79
Tip et Ring 76
Tirettes 28, 72
Tirettes harmoniques 40
Transposition 55
Tuyau 38, 46, 88
Type d’Orgue 38, 72
U
User 23
V
Verrouiller l’Affichage 70
Vibrato & Chorus 29, 49, 81
Voix Extra 30, 56, 75, 136
Volume de l’Orgue 47
Vx 38, 44
P
Panoramique 88
Paramètre 67
Paramètres Globaux 143
Paramètres Leslie 82, 148
Partie 32
Registre Inférieur au Pédalier 33
Patch 23, 58, 74
Pédale Forte 26
Pédale d‘Expression 26
Pédalier 18
Percussion 28, 48, 80
Z
Zones 110
Zone externe 110
Zone Interne 110
Appendix
Appendice
154
Manual
HA<O> Skx Owner’s
Manuel d’Utilisation
SERVICE
155
Hammond maintient une politique d’amélioration continuelle et de mise à niveau de ses instruments et par
conséquent se réserve le droit de changer leurs spécifications sans préavis. Bien que tout effort ait été fourni pour
assurer l’exactitude des contenus descriptifs de ce Manuel, une exactitude totale ne peut être garantie.
Si le propriétaire devait nécessiter une assistance approfondie, les demandes devraient d’abord être faites auprès de
votre Revendeur Hammond Autorisé.
Si vous avez toujours besoin d’assistance supplémentaire, contacter Hammond aux adresses suivantes:
Contact pour les Etats-Unis:
HAMMOND SUZUKI USA, Inc.
743 Annoreno Drive, Addison, Illinois
60101
UNITED STATES
Tel: (630) 543-0277
Fax: (630) 543-0279
site Internet: www.hammondorganco.com
E-mail: [email protected]
Contact dans les pays Européens: Veuillez contacter Suzuki Corporation pour les autres pays.
HAMMOND SUZUKI EUROPE B. V.
IR. D. S. Tuynmanweg 4a 4131 PN Vianen
HAMMOND SUZUKI Ltd.
THE NETHERLANDS
Tel: (+31) 347-370 594
site Internet: www.hammond.eu
E-mail: [email protected]
Enregistrement du Produit
Enregistrement du Produit
http://hammondorganco.com/support/
online-product-registration/
http://www.hammond.eu/support/onlineproduct-registration/
2-25-11, Ryoke, Naka-ku, Hamamatsu,
Shizuoka Pref. 430-0852
JAPAN
Tel: (+81) 53-460-3781
Fax: (+81) 53-460-3783
E-mail: [email protected]
Des documentations techniques sont disponibles et peuvent être obtenues en écrivant une demande à l’adresse
appropriée listée ci-dessus et en mentionnant dans le courrier ATTENTION: SERVICE DEPARTMENT.
Fabricant:
SUZUKI MUSICAL INSTRUMENT MFG. Co., Ltd.
2-25-12, Ryoke, Naka-ku, Hamamatsu, Shizuoka Pref. 430-0852
JAPAN
Printed in China
SUZUKI MUSICAL INST. MFG. CO., LTD. Hamamatsu, Japan
00457-40202 V1.01-180319

Manuels associés