Champion Power Equipment 100594 1600-Wh Li-Ion Power Station Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels31 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
31
MANUEL DE L’OPÉRATEUR MODÈLE N° 100594 Centrale électrique portable 1600 ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE sur www.championpowerequipment.com ou rendez-vous sur championpowerequipment.com CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité qui doivent être lues et comprises avant l’utilisation du produit. Dans le cas contraire, l’utilisateur s’expose à de graves blessures. Ce manuel doit être conservé avec le produit. Les spécifications, descriptions et illustrations figurant dans ce manuel correspondent aux informations connues au moment de la publication, mais peuvent être modifiées sans préavis. 3450-M-OP REV 20221108 FR Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA États-Unis TABLE DES MATIÈRES 100594 - Centrale électrique portable 1600 TABLE DES MATIÈRES Entretien.............................................. ......... 26 Nettoyage de la centrale électrique.................... .......... 26 Introduction.................................................... 3 Rangement.......................................... ......... 26 Définitions de sécurité................................... 3 Fiche technique................................... ......... 27 Instructions importantes relatives à la sécurité.......................................................... 4 Spécifications de la centrale électrique................ .......... 27 Spécifications de la batterie...................................... 27 Sécurité des piles au lithium-ion .................................. 5 Spécifications chargeur CA............................. .......... 27 Étiquettes de sécurité et de données.............................. 8 Spécifications chargeur CC............................. .......... 27 Pictogrammes de sécurité.......................................... 9 Spécifications de la température................................. 27 Pictogrammes de fonctionnement................................ 11 Dépannage.................................................... 28 Pictogrammes de guide de démarrage rapide................... 12 Commandes et caractéristiques................... 13 Centrale électrique................................................ 13 Panneau des commandes........................................ 14 Intelligauge........................................................ 15 Industrie Canada : ICES-003 / NMB-003........................ 19 Pièces incluses.................................................... 19 Pièces non incluses............................................... 19 Utilisation initiale......................................... 20 Déballage.......................................................... 20 Mise à la terre..................................................... 20 Protection contre les surtensions................................ 20 Chargement à une prise murale.................................. 20 Utilisation du faisceau de chargement solaire DC Easy Connect.................................................. 21 Panneaux solaires recommandés................................ 21 Utilisation du port APP............................................ 22 Fonctionnement............................................ 22 Utilisation du centrale électrique................................. 22 Mode veille........................................................ 23 Lampe à DEL...................................................... 23 Raccordement des charges électriques.......................... 23 Réinitialisation de la sortie........................................ 23 THD Shield (la distorsion harmonique totale).................... 24 Ne surchargez pas la centrale électrique........................ 24 Fonctionnement en haute altitude................................ 25 Fonctionnement en parallèle..................................... 25 Capacité extensible............................................... 25 Arrêt du centrale électrique ...................................... 25 Déplacement du centrale électrique ............................. 26 POUR SCHÉMA DES PIÈCES Rechercher par numéro de modèle au championpowerequipment.com 2 Introduction 100594 - Centrale électrique portable 1600 INTRODUCTION DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ Félicitations pour votre achat d’un produit de Champion Power Equipment (CPE). CPE conçoit, fabrique et offre un soutien à l’ensemble de nos produits conformément à de strictes spécifications et directives. Avec une connaissance appropriée du produit, une utilisation sûre et un entretien périodique, ce produit devrait satisfaire vos attentes pendant des années. Les pictogrammes de sécurité visent à attirer votre attention sur les dangers potentiels. Il est essentiel de bien comprendre la signification des pictogrammes de sécurité. Les avertissements de sécurité n’éliminent pas tout danger. Les instructions ou avertissements qu’ils fournissent ne peuvent pas remplacer les mesures de prévention d’accidents appropriées. Nous déployons tous nos efforts pour assurer l’exactitude et l’intégralité de l’information contenue dans le présent manuel et nous nous réservons le droit de modifier, de changer et/ou d’améliorer le produit et le présent document à tout moment et sans préavis. DANGER Le mot DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, causera des blessures graves ou mortelles. CPE accorde une grande importance à la façon dont nos produits sont conçus, fabriqués, utilisés et entretenus, ainsi qu’à la sécurité de l’opérateur et aux personnes se trouvant à proximité de la centrale électrique. Par conséquent, il est IMPORTANT d’examiner attentivement ce manuel du produit et toute autre documentation du produit et d’être pleinement conscient et bien informé de l’assemblage, du fonctionnement, des risques et de l’entretien du produit avant de l’utiliser. Familiarisez-vous bien avec le produit et assurez-vous que toute autre personne voulant l’utiliser fasse de même, en observant les procédures d’utilisation et les consignes de sécurité adéquates avant chaque utilisation. Veuillez toujours faire preuve de bon sens et exercer la plus grande prudence lorsque vous utilisez le produit afin d’éviter des accidents, des dommages matériels ou des blessures. Nous espérons que vous continuerez d’utiliser votre produit de CPE pendant des années et que vous en serez satisfait. AVERTISSEMENT Le mot AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures graves ou mortelles. MISE EN GARDE MISE EN GARDE indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures graves ou mortelles. AVIS AVIS indique des informations considérées importantes, mais non liées aux dangers (ex., des messages relatifs aux dommages matériels). Lorsque vous communiquez avec CPE pour obtenir des pièces et/ ou de réparation, vous devrez nous fournir les numéros de modèle et de série de votre produit. Transcrivez au tableau ci-dessous les informations figurant sur l’étiquette signalétique de votre produit. CPE équipe de soutien technique 1 877 338-0999 NUMÉRO DU MODÈLE 100594 NUMÉRO DE SÉRIE DATE D’ACHAT LIEU D’ACHAT 3 100594 - Centrale électrique portable 1600 Instructions importantes relatives à la sécurité INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT N’utilisez pas la centrale électrique pour usages médicaux soutien vital. AVERTISSEMENT Composez immédiatement le 911 en cas d’urgence. Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie et des blessures graves. Conservez les avertissements et instructions. N’utilisez JAMAIS ce produit comme dispositif d’alimentation pour des dispositifs ou appareils de soutien vital. Informez immédiatement votre fournisseur d’électricité si vous ou quelqu’un d’autre dans votre maison dépend d’équipements médicaux électriques pour vivre. DANGER Informez immédiatement votre fournisseur d’électricité si une panne de courant causerait, à vous ou à quelqu’un d’autre dans votre maison, une urgence médicale. Le centrale électrique génère une tension puissante. Gardez votre centrale électrique dans un endroit sec et bien aéré lors de son utilisation. AVERTISSEMENT N’utilisez pas le centrale électrique avec un cordon, une fiche ou un câble de sortie endommagés. Utilisez uniquement des cordons électriques Champion pour une utilisation appropriée. Le centrale électrique produit de la chaleur. Des brûlures graves peuvent se produire à leur contact. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Ne laissez pas des enfants ou des personnes non qualifiées utiliser ou assurer l’entretien du centrale électrique . Laissez l’équipement refroidir avant de le toucher. N’utilisez pas le centrale électrique dans des conditions humides. Pour éviter les courts-circuits ou les électrocutions, ne laissez pas l’appareil se mouiller. Si l’appareil est mouillé, laissez-le sécher complètement avant de l’utiliser. AVERTISSEMENT Le dépassement de la capacité de fonctionnement du centrale électrique peut endommager le centrale électrique et/ou les appareils électriques qui y sont connectés. Utilisez toujours un disjoncteur de fuite de terre (DFT) dans les zones humides et les zones contenant des matériaux conducteurs tels qu’un platelage métallique. NE surchargez PAS le centrale électrique . Ne laissez pas de fluides s’écouler dans le centrale électrique. Les fluides corrosifs ou conducteurs, tels que l’eau de mer, les produits chimiques industriels, l’eau de Javel ou les produits contenant de l’eau de Javel peuvent provoquer un courtcircuit. N’altérez ou NE modifiez PAS le centrale électrique de quelque façon que ce soit. Cet équipement comporte des pièces internes produisant des arcs ou des étincelles qui ne doivent pas être exposées à des vapeurs ou des liquides inflammables. AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, respectez toutes les valeurs nominales du centrale électrique et des accessoires que vous avez l’intention d’utiliser. MISE EN GARDE Dans des conditions extérieures, cet appareil est destiné à une utilisation extérieure temporaire uniquement. Des précautions raisonnables doivent toujours être prises lors de l’utilisation de cet appareil à l’extérieur dans des conditions humides, mais ne doivent jamais être utilisés dans des conditions de pluie. 4 100594 - Centrale électrique portable 1600 Instructions importantes relatives à la sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation du centrale électrique : Un traitement ou une utilisation inappropriés du centrale électrique peut l’endommager, raccourcir sa durée de vie ou annuler la garantie. – Utilisez-le toujours dans un endroit sec et bien aéré et n’obstruez pas les ouvertures du ventilateur. Une ventilation inadéquate peut provoquer une chaleur excessive et endommager l’appareil. Utilisez le centrale électrique seulement pour les usages prévus. – Gardez toujours l’appareil propre et sec et vérifiez qu’il n’y a pas de saleté, de poussière ou d’humidité avant chaque utilisation. N’exposez PAS le centrale électrique portative à l’humidité, à la poussière ou à la saleté. NE laissez AUCUN matériau bloquer les fentes de refroidissement. – Les fiches du cordon d’alimentation doivent toujours correspondre à la prise. Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit. N’utilisez pas d’adaptateurs avec des outils électriques mis à la terre. Si les appareils connectés surchauffent, éteignez-les et débranchez-les du centrale électrique . N’utilisez PAS le centrale électrique si : – Connectez uniquement à des prises correctement mises à la terre. – La puissance électrique disparaît. – Pour réduire le risque d’endommagement de la fiche électrique et du cordon, tirez sur la fiche plutôt que sur le cordon lorsque vous débranchez le centrale électrique. N’utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l’outil. – L’équipement produit des étincelles, de la fumée ou émet des flammes. – L’équipement vibre excessivement. Sécurité des piles au lithium-ion – N’utilisez pas ce centrale électrique si le cordon d’alimentation ou les câbles de la batterie sont endommagés de quelque façon que ce soit. DANGER – Utilisez toujours une rallonge appropriée pour réduire le risque d’électrocution. L’électrolyte à l’intérieur de la batterie est nocif pour la peau et les yeux. L’électrolyte peut présenter un risque accru de dommages s’il n’est pas manipulé correctement. – Gardez toujours le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des arêtes tranchantes ou des pièces mobiles. Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter les contacts. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures. En cas de contact accidentel, rincer à l’eau. Si la batterie fuit et que de l’électrolyte pénètre dans vos yeux, ne les frottez pas, rincez immédiatement les yeux avec de l’eau froide courante pendant au moins 10 minutes et consultez un médecin. En l’absence de traitement, l’électrolyte peut causer des lésions oculaires permanentes. Garder à l’écart des enfants. – Positionnez toujours les cordons avec soin pour éviter les conditions dangereuses. Un trébuchement ou un accrochage sur les cordons peut causer des blessures ou endommager le produit. Ne laissez jamais les cordons passer dans des flaques d’eau ou sur un sol humide. – L’utilisation d’un accessoire non recommandé ou vendu par le fabricant du centrale électrique peut entraîner un risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure. – Pour réduire le risque d’électrocution, débranchez toujours le cordon de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé et avant l’entretien ou le nettoyage. DANGER Ce centrale électrique génère la même tension électrique CA potentiellement mortelle qu’une prise murale standard. – N’insérez pas d’objets dans les sorties ou les trous de ventilation. Traitez toujours le centrale électrique comme vous le feriez avec une prise ca standard. 5 100594 - Centrale électrique portable 1600 Instructions importantes relatives à la sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT – Ne surchargez pas la capacité du centrale électrique. Le dépassement de la capacité de fonctionnement du centrale électrique peut l’endommager et/ou endommager les appareils électriques qui y sont connectés. – Pour réduire le risque de blessure ou de dommage, évitez tout contact avec une surface chaude. – N’utilisez pas le centrale électrique à proximité de sources de chaleur élevée ou d’incendie. L’exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C (266 °F) peut provoquer une explosion. – Ne connectez pas la sortie du centrale électrique au circuit électrique d’un bâtiment. – N’utilisez pas cet appareil si vous ne comprenez pas ce mode d’emploi. – Ne déchargez pas la batterie du centrale électrique à des températures inférieures à -15 °C (5 °F) ou supérieures à 40 °C (104 °F). – Entretenez les étiquettes et les plaques signalétiques sur ce centrale électrique. Elles contiennent des informations importantes. Si elles sont est illisibles ou manquantes, contactez l’équipe de soutien technique Champion pour obtenir un remplacement gratuit. – Ne laissez pas de fluides s’écouler dans le centrale électrique. Les fluides corrosifs ou conducteurs, tels que l’eau de mer, les produits chimiques industriels, l’eau de Javel ou les produits contenant de l’eau de Javel peuvent provoquer un court-circuit. – Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez pas le centrale électrique en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d’incendie. AVERTISSEMENT – N’utilisez pas un centrale électrique ou un appareil endommagé ou modifié. Les batteries internes endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure. Lors du chargement du centrale électrique : – Ne retirez pas le couvercle. Aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur. – Chargez toujours la batterie interne du centrale électrique dans une zone bien aérée. – N’altérez pas et ne démontez pas le centrale électrique pour tenter de réparer ou de remplacer la batterie. Un remontage incorrect peut entraîner un risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure. – Ne pas utiliser le câble de charge CA à l’extérieur. – Ne pas exposer le câble de charge CA à l’huile, aux vapeurs d’huile, à la graisse, à l’essence, aux vapeurs d’essence ou à d’autres substances caustiques qui pourraient endommager le câble de charge CA. – Pour obtenir de l’aide concernant la réparation, contactez notre équipe de soutien technique au 1-877-338-0999. Veuillez avoir votre numéro de série et votre numéro de modèle à portée de main lorsqu’un entretien, une réparation ou un remplacement est requis. – Ne chargez pas la batterie interne à des températures inférieures à 0 °C (32 °F) ou supérieures à 45 °C (113 °F). – Ne chargez pas le centrale électrique sous la pluie ou la neige ou dans des endroits humides ou mouillés. – Ne placez jamais les doigts ou les mains à l’intérieur du produit. – Ne surchargez pas la batterie interne du centrale électrique . – Connectez toujours à des prises correctement mises à la terre. – N’utilisez jamais le centrale électrique ou le chargeur en présence d’atmosphères explosives (vapeurs gazeuses, poussières ou matières inflammables). – Ne laissez jamais le centrale électrique sans surveillance pendant le chargement. Si la batterie interne fume ou dégage une odeur pendant le chargement, arrêtez immédiatement le chargement. – Pendant le chargement, si la batterie du centrale électrique devient chaude au toucher, arrêtez le chargement. Laissez la batterie refroidir avant de la toucher. – Débranchez toujours le chargeur lorsqu’il n’est pas utilisé. 6 100594 - Centrale électrique portable 1600 Instructions importantes relatives à la sécurité – Pour réduire le risque d’électrocution, débranchez toujours le chargeur avant le nettoyage ou l’entretien. Ne laissez pas d’eau s’écouler dans le centrale électrique. Utilisez un disjoncteur de fuite à la terre (DFT) pour réduire les risques d’électrocution. centrale électrique au moins une fois tous les 6 mois (180 jours). En cas de dommage à la batterie : – Si elle est endommagée, la batterie interne peut émettre des vapeurs dangereuses. Si des vapeurs sont présentes, déplacez le centrale électrique dans un endroit bien aéré. Informations de mise à la terre : – Ce produit doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance pour le courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Il y a des bornes de terre sur le panneau de ce produit. La borne de terre doit être reliée à la terre de manière fiable avec un conducteur de terre. – N’essayez pas de réparer le centrale électrique ou de remplacer la batterie. Élimination sûre de la batterie au lithium-ion : – Les batteries au lithium-ion contiennent des éléments qui présentent des risques pour la santé des personnes s’ils s’infiltrent dans les réserves d’eau souterraine. Dans de nombreux États, provinces et comtés, il peut être illégal de jeter ces batteries dans les ordures ménagères ordinaires. – Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre du centrale électrique peut entraîner un risque d’électrocution. Consultez un électricien qualifié si vous avez des doutes sur la mise à la terre du produit. – Pour éliminer la batterie en toute sécurité, appliquez du ruban adhésif sur tous les connecteurs exposés pour éviter un courtcircuit accidentel des bornes positive et négative de la batterie pendant le transport. – Ne modifiez pas la fiche fournie avec le centrale électrique – si elle ne rentre pas dans la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié. – Placez la batterie dans un sac en plastique solide et transparent, scellez le sac et déposez la batterie dans le conteneur de recyclage de votre centre municipal de recyclage des déchets dangereux. Entreposage du centrale électrique : – Ce centrale électrique est destiné à être entreposé à l’intérieur et ne doit pas être entreposé ou laissé à l’extérieur lorsqu’il n’est pas utilisé. – N’empilez aucun objet sur le centrale électrique pendant l’entreposage. – Aux États-Unis et au Canada, vous trouverez un vaste réseau de plus de 30 000 points de collecte de batteries à www.call2recycle.org. – Rangez votre centrale électrique et votre chargeur dans un endroit frais et sec entre -20 °C (-4 °F) et 40 °C (104 °F). – Ne jetez jamais la batterie dans un feu ou un incinérateur, car la batterie pourrait prendre feu et exploser. – N’entreposez pas le centrale électrique dans un endroit où les températures peuvent dépasser 50 °C (120 °F), comme en plein soleil, dans un véhicule ou dans un bâtiment métallique, en particulier pendant l’été. – N’entreposez pas le centrale électrique à proximité de sources de chaleur élevée ou de feu. – N’entreposez pas le centrale électrique lorsqu’il est déchargé à un état de charge de 20 % ou moins. – Les batteries au lithium doivent être rechargées régulièrement pour bien fonctionner. Vous devez complètement charger le 7 100594 - Centrale électrique portable 1600 Instructions importantes relatives à la sécurité Étiquettes de sécurité et de données Ces étiquettes vous indiquent les risques possibles pouvant causer des blessures graves. Lisez attentivement leur signification. Si ces étiquettes sont absents ou difficiles à lire, communiquez avec l’équipe de soutien technique pour en obtenir de nouveaux. F A F B D E C Dessus Arrière Intérieur ÉTIQUETTES DESCRIPTION A Icônes de sécurité WARNING APN Colors ADVERTISSEMENT 3458-L-SF Rev A Do not overcharge the internal battery. See Operator’s Manual. Do not smoke, strike a match, or cause a spark in the vicinity of the power pack. Only charge the internal K 109 186 300 --Size ~169 x 95which mm should not battery in a well ventilated area. Risk of Explosion. This equipment has arcing or sparking parts be exposed to flammable vapors. Risk of Electric Shock and Risk of Fire. This device is not to be stored in a vehicle. For Artwork use onlyNotes with 201107 battery pack. / Ne pas surcharger la batterie interne. Consulter le manuel de Revision Changes l’opérateur. Il ne faut pas fumer, allumer une allumette oumargin; produire étincelles à proximité---du bloc d'alimentation. Charger la batterie uniquement dans un endroit bien 2mm safe to be des printed on WHITE substrate. aéré. Risque d'explosion. Cet équipement comporte des pièces susceptibles de produire des arcs ou des étincelles qui ne doivent pas être exposées à des vapeurs inflammables. Risques de décharge électrique etThisd'incendie. Le dispositif ne doit pas être rangé dans un véhicule. À utiliser uniquement avec la batterie 201107. artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for Avertissement de sécurité outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment. MISE EN GARDE CAUTION Risk of Electric Shock. Do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. Risk of Electric Shock. Connect only to properly grounded outlets. Risk of Injury To Persons. Do not use this product if the power cord or the battery cables are damaged in any way. This device is not intended for use in a commercial repair facility. This device is intended to be stored indoors when not in use. This device shall not be stored or left outdoors when not in use. This device is intended for temporary use outdoors and reasonable care should be exercised when using this device in wet conditions. Risque de décharge électrique. Ne pas enlever le couvercle. Aucune des pièces à l'intérieur ne peut être réparée par l'utilisateur. L'entretien courant doit être effectué par un personnel d'entretien qualifié. Risque de décharge électrique. Brancher l'unité uniquement à des prises de courant correctement mises à la masse. Risque de blessure aux personnes. Ne pas utiliser ce produit si le cordon d'alimentation ou les câbles de batterie sont endommagés de quelque façon. Le dispositif n'est pas destiné à être utilisé dans un atelier de réparation commercial. Le dispositif est destiné à être rangé à l'intérieur lorsqu'il n'est pas utilisé. Le dispositif ne doit pas être rangé ou laissé à l'extérieur lorsqu'il n'est pas utilisé. Le dispositif est destiné à une utilisation à l'extérieur temporaire et il faut faire preuve d'une prudence raisonnable lorsqu'il est utilisé dans des conditions humides. 3460-L-SF-B B APN CHAMPION POWER EQUIPMENT, INC. 5022532 MODEL MODÈLE SERIAL NUMBER N° DE SÉRIE Colors BATTERY / BATTERIE 100594 (1) USB Type C QC3.0 (1) USB Type C QC3.0 XXXXXXX DOM / FAB XXXX RUNNING WATTS WATTS CONTINUE 1600 STARTING/PEAK WATTS WATTS AU DÉMARRAGE / DE CRÊTE 3200/4500 12V, 10A CHAMPION POWER EQUIPMENT, INC. D Input Entrée 12039 SMITH AVENUE SANTA FE SPRINGS, CA 90670 USA / É.-U. 1-877-338-0999 WWW.CHAMPIONPOWEREQUIPMENT.COM MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE MODEL DC050003 MODÈLE APN 3436-L-PR SERIAL NUMBER XXXX Rev N° DE SÉRIEA CAUTION / MISE EN GARDE Indoor use only. Charge only Li-ion rechargeable batteries. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage. / Convient à un usage intérieur seulement. Utiliser pour charger uniquement les accumulateurs du type Li-ion. D’autres types d’accumulateurs pourraient éclater et causer des blessures oudommages. mm DOMSize / FAB 160 x 54XXXX Artwork Notes Output Sortie Voltage (V) 120 (AC/CA) Voltage (V) Current (A) MAX 4.5 Courant (A) Colors Frequency (Hz) Fréquence (Hz) 60 8 Watts (W) --K --Watts (W) 440 ---/ --- 55 (DC/CC) / Plaque signalétique du chargeur CA 3464-L-PR-A Revision Changes 3mm corner radius; 2mm safe margin; to be printed on WHITE substrate. Cyan to be filled in production. 1638 Discharge Temperature (°F/°C) −5 – 104 Température de Décharge (°F/°C) (−15 – 40) 12V, 20A (1) 12V Automotive (1) 12V Automobile Plaque signalétique du centrale électrique 35 Charging Temperature (°F/°C) 32 – 113 Température de Charge (°F/°C) (0 – 45) 5V/3A,9V/3A,12V/2.5A, Fixed 3.6~12V PPS (1) Anderson Powerpole APP (1) APP Anderson Powerpole Lithium Ion Lithium Ion 46.8 3436-L-PR-A C 3460-L-SF AC OUTPUT / SORTIE CA Rev B 12039 SMITH AVENUE CHEMISTRY (3) NEMA 5-15R 120V, 60Hz, K1600W SANTA FE SPRINGS, CA 90670 485 152 109 --Size 159 x 64 mm CHIMIE USA / É.-U. RATED VOLTAGE (VDC) 1-877-338-0999 Artwork Notes DC OUTPUT / SORTIE CC Revision Changes TENSION NOMINALE (V CC) WWW.CHAMPIONPOWEREQUIPMENT.COM 3mm corner radius; 2mm safe margin; to be printed rev B- removed 2 sentences MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE 5V, 2.1A (2) USB A / (2) USB A CURRENT CAPACITY (Ah) on white substrate. CAPACITÉ ACTUELLE (Ah) (1) USB Type C+PD3.0 60W 5V/9V/12V/15V/20V,3A, Fixed Certified to ANSI/CAN/UL Standard 2743 (Wh) This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents confidential60W and privileged and shall PPS not be disclosed to PACK or used byCAPACITY or for (1) USB Typeare C+PD3.0 3.3~21V Certifié selon la norme ANSI/CA/UL 2743 BLOC ALIMENTATION (Wh) outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment. --- This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment. CHAMPION POWER EQUIPMENT, INC. E 12039 SMITH AVENUE SANTA FE SPRINGS, CA 90670 USA / É.-U. 1-877-338-0999 WWW.CHAMPIONPOWEREQUIPMENT.COM MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE 3491-L-PR-A Input Entrée MODEL MODÈLE DC050002 SERIAL NUMBER N° DE SÉRIE XXXX DOM / FAB XXXX Size Voltage (VDC) 10–28 Voltage (V CC) APN 3464-L-PR Current (A) Rev A Courant (A) Watts (W) 152 x 34 mm (W) Watts Artwork Notes Output Sortie 55 Colors MAX 25 / K --- 8 --- --440 CAUTION / MISE EN GARDE Indoor use only. Charge only Li-ion rechargeable batteries. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage. / Convient à un usage intérieur seulement. Utiliser pour charger uniquement les accumulateurs du type Li-ion. D’autres types d’accumulateurs pourraient éclater --- et causer des blessures oudommages. Plaque signalétique du chargeur CC Revision Changes 3mm corner radius; 2mm safe margin; to be printed on white substrate. Cyan to be filled out during production. --- This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment. WARNING WARNING WARNING WARNING APN 3491-L-PR Rev A Para evitar descargas Para evitar descargas eléctricas, no eléctricas, toque los no toque los Size cargaeléctrica de la central eléctrica cuando terminales de terminales carga de lade central cuando loscargador módulosno delestén cargador no esténNotes en posición. los módulos del en Artwork posición. 3mm corner radius; 2mm safe margin; to be printed Colors ADVERTENCIA ADVERTENCIA 151 x 26 mm K --- --- --- --- Para evitar descargas Para evitar descargas eléctricas, no eléctricas, toque los no toque los cargaeléctrica de la central eléctrica cuando terminales de terminales carga de lade central cuando Changes loscargador módulos delestén cargador no estén en posición. los módulos Revision del no en posición. --- AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT 3701-L-SF-A.2 3701-L-SF-A.1 white substrate. Cyan to be filled out during on AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT production. 3701-L-SF-A.1 F ADVERTENCIA ADVERTENCIA To avoid To avoid electric shock,electric do not shock, do not touchterminals the charging touch the charging of terminals of the power station when the charger the power station when the charger modules are not in position. modules are not in position. éviter les chocsChampion électriques, ne touchez éviter les chocs électriques, ne touchez Pour éviter lesPour chocs électriques, touchez Pourand éviter lesPour chocs This artwork belongs tone Power Equipment. The contents are confidential privileged and shallélectriques, not be disclosedneto touchez or used by or for pas les bornes decentrale charge de laofcentrale bornes decentrale charge de la centrale pas les bornes departies charge de the la pas les bornespas de les charge de la outside without explicit consent Champion Power Equipment. lorsquedelescharge modules de charge lorsquedelescharge modules de charge lorsque les modules ne sont pas ne sont pas lorsque les modules ne sont pas ne sont pas en place. en place. en place. en place. 8 APN APN 3701-L-SF 3701-L-SF Colors Colors 3701-L-SF-A.2 To avoid To avoid electric shock,electric do not shock, do not touchterminals the charging touch the charging of terminals of the power station when the charger the power station when the charger modules are not in position. modules are not in position. Avertissement des bornes de charge 100594 - Centrale électrique portable 1600 Instructions importantes relatives à la sécurité Pictogrammes de sécurité Les symboles suivants peuvent être utilisés avec ce produit. Veuillez vous familiariser avec ces symboles et apprendre leur signification. L’interprétation adéquate des symboles vous permettra d’utiliser le produit de façon plus sécuritaire. PICTOGRAMME SIGNIFICATION Lisez le manuel de l’utilisateur. Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel de l’utilisateur avant d’utiliser ce produit. Protection des yeux. Portez toujours des lunettes de protection avec des écrans latéraux marqués conformes à la norme ANSI Z87.1. Mise à la terre. Communiquez avec un électricien de votre région afin de déterminer les exigences de mise à la terre avant de faire fonctionner la centrale électrique. Chocs électriques. Le fait de ne pas utiliser l’appareil dans des conditions sèches et de ne pas respecter les pratiques de sécurité peut entraîner des chocs électriques. Protégez les yeux. Les gaz explosifs peuvent provoquer la cécité ou des blessures. Si elle est endommagée, la batterie peut émettre des vapeurs dangereuses. En cas de vapeurs, déplacez la batterie dans un endroit bien ventilé. Incendie / explosion. Piles et les vapeurs sont hautement inflammables et explosives. Un incendie ou une explosion peut provoquer des blessures graves ou mortelles. Gardez la centrale électrique à au moins 5 pi (1,5 m) de tous les objets pour éviter la combustion. Cécité ou brûlures graves. La solution électrolytique peut causer la cécité ou des brûlures graves. Alerte de flamme nue. Garder l’appareil à l’écart du combustible, des fumeurs, des flammes nues, des étincelles, des veilleuses, de la chaleur et d’autres sources d’inflammation. 9 100594 - Centrale électrique portable 1600 Instructions importantes relatives à la sécurité PICTOGRAMME SIGNIFICATION Alerte de conditions humides. N’utilisez pas le centrale électrique dans des conditions humides. Ce produit utilise des batteries lithium-ion (Li-ion). Les lois locales, provinciales, d’État ou fédérales interdisent la mise au rebut des batteries au Li-ion dans les ordures ménagères. Aux États-Unis et au Canada, vous trouverez un vaste réseau de plus de 30 000 points de dépôt de batteries à www.call2recycle.org et/ou consultez votre autorité locale des déchets pour obtenir des informations sur les options de recyclage disponibles. 10 100594 - Centrale électrique portable 1600 Instructions importantes relatives à la sécurité Pictogrammes de fonctionnement Les symboles suivants peuvent être utilisés avec ce produit. Veuillez vous familiariser avec ces symboles et apprendre leur signification. L’interprétation adéquate des symboles vous permettra d’utiliser le produit de façon plus sécuritaire. PICTOGRAMME SIGNIFICATION PICTOGRAMME Maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour mettre en marche ou arrêter. Appuyez pendant 1 seconde pour activer/désactiver les prises CA. SIGNIFICATION Port USB 3 Réarmement du disjoncteur : Bouton poussoir Chargement rapide Qualcomm 3+ Bouton de réinitialisation de la surcharge/THD Shield Couplages en parallèle Bouton de lampe à DEL Entrée de batterie externe Sortie CA 120V, 60Hz Entrée de chargement CA 10-28V Entrée de chargement CC Sortie CC 12 VCC Poussez pour déverrouiller le couvercle Borne de mise à la terre Neutre flottant. Le circuit neutre N’EST PAS raccordé électriquement au cadre et mise à la terre du centrale électrique. 11 100594 - Centrale électrique portable 1600 Instructions importantes relatives à la sécurité Pictogrammes de guide de démarrage rapide Les symboles suivants peuvent être utilisés avec ce produit. Veuillez vous familiariser avec ces symboles et apprendre leur signification. L’interprétation adéquate des symboles vous permettra d’utiliser le produit de façon plus sécuritaire. 1 2 4 3 3s 1 1x Utilisation du centrale électrique AVIS 3 2 3s Arrêt du centrale électrique APN 3449-L-PR Rev A Size 2.mm Appuyez 110 x 28 Le centrale électrique doit être complètement chargé dans les Notes sept (7) jours suivant l’achat du produit Artwork et au moins une fois 3mm corner radius; 2mm safe margin; to be printed tous les 6 mois (180 jours) par la suite. on white substrate. 1. Assurez-vous que le centrale électrique est chargé avant de l’utiliser. Colors 1. Éteignez et débranchez toutes les charges électriques. sur376le bouton d’alimentation et maintenez-le K 186 152 300 354 CG10 enfoncé pendant 3 secondes jusqu’à ce que l’écran s’éteigne. Revision Changes 3. Chargement du centrale électrique . --- Pour les instructions de chargement solaire, voir Utilisation du câble de chargement solaire inclus, Panneaux solaires recommandés et Utilisation du port APP. This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment. 2. Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes jusqu’à ce que l’écran s’allume. 3. Appuyez une fois sur le bouton d’alimentation pour activer les prises CA. Les ports CC sont toujours sous tension. AVIS Pour désactiver le THD Shield, appuyer sur le bouton THD Shield cinq fois dans les trois secondes. 4. Branchez tous les dispositifs dont vous avez besoin. AVIS Pour protéger les appareils électroniques sensibles, lorsque le niveau de la batterie du bloc d’alimentation devient inférieur à 30 %, le THD Shield est conçu pour couper la prise d’alimentation CA lorsque la puissance en fonctionnement est trop élevée et qu’elle ne peut plus maintenir une onde sinusoïdale pure (THD <5 %). Les lettres « THD » s’afficheront en rouge. Voir la section THD Shield (la distorsion harmonique totale). – Le bloc d’alimentation restera en mode veille pendant 4 heures, puis s’éteindra s’il ne fournit pas au moins 5 W à un dispositif ou appareil externe. Il ne s’éteint pas s’il est branché et en charge. 12 Commandes et caractéristiques 100594 - Centrale électrique portable 1600 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Lisez ce manuel d’utilisation avant d’utiliser votre centrale électrique. Apprenez à repérer et à vous servir des commandes et des caractéristiques. Conservez ce manuel pour le consulter ultérieurement. Centrale électrique 1 6 4 7 8 1 2 5 9 3 10 1. Poignées de transport – Utilisées pour soulever ou transporter l’appareil. 7. Chargement rapide CC - MPPT Solar - 10V-28V CC, 25 A MAX (APP Anderson Power Pole DC) – Utilisé pour charger le centrale électrique à partir de panneaux solaires. Utilisez le faisceau de chargement solaire Easy Connect DC inclus de 1x APP (à brancher sur le centrale électrique ) à 3x MC4 (à connecter aux panneaux solaires) – Panneaux solaires non inclus. 2. Bouton de réinitialisation de la surcharge/THD Shield – Appuyer une fois pour remettre sous tension les prises CA et CC après un défaut de surcharge. Appuyer cinq fois dans les trois secondes pour activer/désactiver le THD Shield. 3. Panneau de commande – Consultez le chapitre Panneau de commande. 8. Port de batterie externe – Utilisé pour augmenter la durée de fonctionnement du centrale électrique en ajoutant des batteries externes supplémentaires (Modèle 201107 – Batterie d’extension non inclus, vendu séparément). 4. Lampe à DEL – Utilisé pour allumer/éteindre la lampe à DEL. 5. Bouton de lampe à DEL – Utilisé pour allumer/éteindre le voyant LED. 9. Emplacements du module de charge – Utilisés pour retirer ou connecter le module de charge de l’unité. Si nécessaire, soulevez doucement et retirez le module de chargeur avec un tournevis à tête plate. 6. Chargement rapide CA - 120 V CA, 60 Hz, 4.5 A MAX – Utilisé pour charger le centrale électrique à partir d’une prise murale ordinaire. Utilisez le cordon inclus. 10. Bornes de charge – Utilisées pour connecter les modules de charge lorsqu’ils sont positionnés dans les fentes du module de chargeur. 13 Commandes et caractéristiques 100594 - Centrale électrique portable 1600 Panneau des commandes 1 E A 6 1 H W 2 % C B D F F 12 1234 5 3 Sortie CC 4 2 1. Intelligauge – Voir la section Intelligauge. PRISE ÉLECTRIQUE 2. Verrouillage du couvercle – Appuyez sur le couvercle pour déverrouiller et soulevez-le pour l’ouvrir ou appuyez pour le fermer. Un déclic se fait entendre à la fermeture et à l’ouverture. B 3. Bouton marche / arrêt – Allume / éteint le centrale électrique lorsqu’il est enfoncé pendant trois secondes. Allume / éteint les prises CA lorsqu’il est enfoncé une fois. Les prises CC sont toujours sous tension. C D 5V/3A, 9V/3A, 12V/2,5A Fixe ou 3.6V-12V CC PPS (USB Type-C QC) Le port peut être utilisé pour fournir 5V/9V,3A et 12V/2.5A fixe ou 3.6-12V PPS CC pour alimenter des téléphones portables, des ordinateurs portables, des tablettes et des appareils similaires jusqu’à un maximum de 30 W avec des appareils compatibles Quick Charge 3.0 (QC 3.0). E (2x) 5 V CC, 2,1 A (USB Type-A) Le port peut être utilisé pour fournir un maximum de 5 V CC, 2,1 A pour alimenter les téléphones portables, ordinateurs portables, tablettes et appareils similaires. F (3x) 120 V CA, 15 A (NEMA 5-15R) Peut être utilisé pour fournir une alimentation électrique pour le fonctionnement de charges électriques de 120 V CA, 15 A, monophasées à 60 Hz. 5. Disjoncteurs (réarmement à bouton poussoir) – Protège la génératrice contre les surcharges électriques. 6. Prises parallèles – Utilisées pour mettre en parallèle deux blocs d’alimentation pour une puissance de sortie accrue. (Modèle 201108 – Trousse parallèle non incluse, vendue séparément). AVERTISSEMENT Ne faites pas fonctionner un dispositif branché dans une prise de 12 VCC. PRISE ÉLECTRIQUE 12 V CC DC, 20 A (APP Anderson Power Pole) Peut être utilisé pour fournir une alimentation électrique pour le fonctionnement de charges électriques de 12 V CC, 20 A. 14 z 12 VCC, 10 A (Prise Automobile régulée) Peut être utilisé pour alimenter en électricité une opération avec des charges de 12 VCC et 10 A. 5V, 9V, 12V, 15V, 20V, CC, 3 A Fixe ou 3.3V-21V CC PPS (USB Type-C + PD) Le port peut être utilisé pour fournir 5V/9V/12V/15V/20V,3A, Fixe ou 3.3-21V PPS CC pour alimenter des téléphones portables, des ordinateurs portables, des tablettes et des appareils similaires jusqu’à un maximum de 60 W avec des appareils compatibles PD. 4. Borne de mise à la terre – Communiquez avec un électricien de votre région pour connaître les règlements concernant la mise à la terre. A Sortie CA 2 Commandes et caractéristiques 100594 - Centrale électrique portable 1600 Intelligauge Ce compteur affiche une variété d’informations telles que la puissance d’entrée/sortie, la durée de la charge/déchargement, ainsi que les défauts, les erreurs et les codes de protection pour aider à diagnostiquer les dysfonctionnements du centrale électrique. La partie supérieure affiche des informations d’entrée et de sortie. La partie inférieure affiche le pourcentage de sortie (%), le niveau de la batterie et les icônes relatives aux prises utilisées, des avertissements spécifiques ou d’autres défauts et fonctions. H/W 1 1 2 2 18 16 17 15 W/H/V/A H W 3 14 % 4 12 11 13 / 12 10 1234 5 6 7 8 9 coupée. Clignote en rouge si la THD est supérieure à 5 % et que le THD Shield est désactivé. La prise CA restera allumée. 1. Batterie 1 – Affiche les renseignements de la centrale électrique lorsqu’il est éclairé. 2. Batterie 2 – Bascule et s’allume automatiquement pour afficher les renseignements sur la pile externe lorsque les piles externes sont jumelées et connectées. (Modèle 201107 – Batterie d’extension non inclus, vendu séparément). 11. 120 V – Les prises 120 V CA sont sous tension et prêtes à être utilisées lorsque la lumière est bleu fixe. Rouge fixe si une surcharge ou un défaut s’est produit dans l’onduleur 120 V CA ou dans les prises (voir la section Réinitialisation de la prise). 3. Jauge – Affiche le niveau de la batterie par incréments. Chaque barre représente environ 20 %. 12. THD Shield désactivé – Bleu fixe lorsque le THD Shield est désactivé et que la THD est inférieure à 5 %. Clignote en bleu lorsque le THD Shield est désactivé et que la THD est supérieure à 5 %. La prise d’alimentation CA restera allumée. 4. LED – La lampe à DEL est allumée. 5. 12 V – Toujours activé. La prise 12 V CC est sous tension et prête à être utilisée lorsque la lumière est bleu fixe. La lumière est rouge fixe si un défaut s’est produit dans la prise 12 V.* 13. THD Shield activé – Bleu fixe lorsqu’il est activé. Arrête en toute sécurité la prise d’alimentation CA quand la distorsion harmonique totale (THD) dépasse 5 % pour protéger les appareils électroniques sensibles. Voir la section THD Shield (la distorsion harmonique totale). 6. USB – Toujours activé. Les prises USB sont sous tension et prêtes à être utilisées lorsque la lumière est bleu fixe. La lumière est rouge fixe si un défaut s’est produit dans une des prises USB.* 14. Jauge – Affiche le niveau de la batterie en %. Lorsque plusieurs piles externes sont connectées, le pourcentage de chaque pile est additionné et peut être supérieur à 100 % lorsque l’icône de la pile 2 est allumée. 7. Basse température – La lumière est rouge fixe si la température interne est trop basse. 15. Watts de sortie (W), heures jusqu’à vide (H), CA volts (V) et CA ampères (A). 8. Haute température – La lumière est rouge fixe si la température interne est trop élevée. 16. Watts d’entrée (W) ou heures jusqu’à charge complète (H). 9. Avertissement – La lumière clignote en rouge en cas de défaut de communication de la batterie ou du circuit. La lumière est rouge fixe en cas de défaut BMS. 17. Sortie de batterie – Indique que la batterie se décharge. 18. Entrée de batterie – Indique que la batterie se charge. * Voir les localisateurs de défauts 12 V CC et USB dans le tableau des indicateurs ci-dessous pour en savoir plus sur la description des chiffres sous l’icône. 10. THD – Rouge fixe lorsque la THD est supérieure à 5 % et que le THD Shield est activé. La prise d’alimentation CA sera 15 Commandes et caractéristiques 100594 - Centrale électrique portable 1600 Modes d’affichage MODE DESCRIPTION 1 2 Chargement (heures) Exemple : 4,0 heures pour charger complètement, 0 watt de sortie, la batterie est à 10 %. % 1 2 Chargement (watts) Exemple : 384 watts de chargement, 0 watt de sortie, la batterie est à 10 % 2 Exemple : 2,0 heures avant l’épuisement, 0 watt d’entrée, la batterie est à 10 % 2 Exemple : 0 watt d’entrée, 1 600 watts de sortie, la batterie est à 10 % 16 W H % 1 Décharge (watts) W W % 1 Décharge (heures) H W W W % Commandes et caractéristiques 100594 - Centrale électrique portable 1600 Indicateurs MODE DESCRIPTION 1 THD Shield activé (mode par défaut), prise CA arrêtée Exemple : L’icône de la THD Shield activé sera toujours en bleu fixe. Les ports CC sont toujours sous tension. 2 % Il s’agit de l’affichage par défaut au démarrage. 1 THD Shield activé, défaut THD >5 %. Exemple : L’icône de la THD Shield activé sera toujours en bleu fixe. « THD » en rouge fixe. La prise CA s’arrête lorsque la THD est supérieure à 5 %. 2 2 W W % 1 Exemple : L’icône de la THD Shield désactivé clignote THD Shield désactivé, en bleu et « THD » clignote en rouge simultanément THD >5 % lorsque la THD est supérieure à 5 %. La prise CA ne s’arrête pas tant que la batterie n’est pas déchargée. W W % 1 Exemple : L’icône de la THD Shield désactivé est THD Shield désactivé, en bleu fixe lorsque la THD est inférieure à 5 %. La THD <5 %. prise CA ne s’arrête pas tant que la batterie n’est pas déchargée. W 2 W W % 1 2 Avertissement de haute température Exemple : Rouge fixe lorsque la centrale électrique a subi un événement de haute température. W % 1 2 Avertissement de basse température Exemple : Rouge fixe lorsque la centrale électrique a a connu un événement de basse température. 17 W % Commandes et caractéristiques 100594 - Centrale électrique portable 1600 MODE DESCRIPTION 1 W 2 DEL ALLUMÉE Exemple : L’icône de DEL indique que la DEL est allumée. Localisateurs de défauts 12 V CC et USB Les chiffres situés sous les indicateurs de défaut 12 V CC et USB indiquent quel port présente une panne. Voir l’image à droite. DÉFAUT DU PORT 12 V CC/USB Exemple : Défaut dans l’emplacement 1 du port 12 V CC (APP) et l’emplacement 3 du port USB (USB PD). Vérifier les appareils, les câbles ou la charge inférieure. Appuyer sur le bouton de réinitialisation de la surcharge. % 1 1 2 3 2 4 1 2 W % 1 Protection THD 120 V CA Exemple : Sortie THD élevée. Réduire la charge et appuyer sur le bouton de réinitialisation de la surcharge et/ou charger le bloc d’alimentation. Voir la section Distorsion harmonique totale. DÉFAUT 120 V CA OU SURCHARGE Exemple : Défaut dans l’onduleur ou les prises CA lorsque la lumière clignote en rouge. En surcharge lorsque la lumière est rouge fixe. Réduire la charge et appuyer sur le bouton de réinitialisation de la surcharge. 18 2 W % 1 2 W % Commandes et caractéristiques 100594 - Centrale électrique portable 1600 Industrie Canada : ICES-003 / NMB-003 Ce dispositif est conforme aux normes applicables au matériel radio exempté de licence. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et 2. Cet appareil doit être capable de recevoir différentes interférences, y compris les interférences susceptibles de provoquer un mauvais fonctionnement. Pièces incluses Accessoires Câble de chargement CA........................................... 1 Faisceau de chargement solaire DC Easy Connect................ 1 Pièces non incluses – Panneaux solaires 19 Utilisation initiale 100594 - Centrale électrique portable 1600 UTILISATION INITIALE Chargement à une prise murale Votre centrale électrique doit être chargé avant la première utilisation. AVIS Le centrale électrique doit être complètement chargé tous les 180 jours lorsqu’il est entreposé, pour maintenir la batterie interne en bon état de fonctionnement. Si vous avez des questions concernant l’utilisation de votre centrale électrique, appelez notre équipe de soutien technique au 1 877 338-0999. Ayez sous la main les numéros de série et de modèle. AVIS Déballage La centrale électrique peut être chargée en toute sécurité avec les entrées CA et CC simultanément pour augmenter la puissance de charge et réduire le temps de charge. 1. Installez la boîte sur une surface solide et plane. 2. Retirez tous les éléments de la boîte à l’exception de la centrale électrique. 1. Retirez le bouchon en caoutchouc recouvrant le port d’entrée CA sur le module de chargement CA. 3. À l’aide des poignées de transport de l’appareil, retirez soigneusement la centrale électrique de la boîte (il est recommandé que deux personnes s’emploient à cette tâche). 2. Branchez le câble de chargement CA dans le port d’entrée CA à l’arrière du centrale électrique . Mise à la terre AVERTISSEMENT Ce produit doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance pour le courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Il y a des bornes de terre sur le panneau de ce produit. La borne de terre doit être reliée à la terre de manière fiable avec un conducteur de terre. Protection contre les surtensions Les dispositifs électroniques y compris les ordinateurs et tout appareil programmable utilisant des composants conçus pour fonctionner à l’intérieur d’une plage de tension restreinte peuvent être temporairement perturbés par les fluctuations de tension. Comme il n’existe aucun moyen d’éviter les fluctuations de tension, vous pouvez avoir recours aux étapes suivantes afin de protéger votre équipement électronique sensible. 3. Branchez l’autre extrémité dans une prise murale standard. – Installez des parasurtenseurs à brancher UL1449 et répertoriés CSA dans les prises alimentant votre équipement sensible. Les parasurtenseurs sont offerts avec une ou plusieurs prises. Ils sont conçus pour une protection contre presque toutes les fluctuations de tension de courte durée. 20 Utilisation initiale 100594 - Centrale électrique portable 1600 Utilisation du faisceau de chargement solaire DC Easy Connect 2. Connectez jusqu’à trois panneaux solaires à l’aide des connecteurs MC4. (Pour les panneaux solaires avec connecteur MC4) AVIS La puissance de charge de la centrale électrique est évaluée à 440 W. Cependant, selon les conditions environnementales et l’efficacité des panneaux solaires, il peut être nécessaire de connecter plus que n’importe quelle combinaison de 440 W de panneaux solaires pour atteindre la pleine puissance de charge de 440 W. L’ajout de panneaux solaires n’endommagera pas la station électrique jusqu’à ce que la puissance de charge atteigne 440 W. 3. Si vous n’utilisez pas les 3 connexions, vous pouvez retirer tous les connecteurs de rechange et les stocker dans un endroit sûr et sec. La puissance et le taux de charge sont réduits à mesure que le niveau de la pile se rapproche de 100 % pour charger en toute sécurité la pile interne. Il est important d’ajuster au mieux les panneaux solaires pour faire face au soleil tout au long de la journée afin d’obtenir une efficacité de charge maximale. Par exemple, par temps nuageux, 2 panneaux solaires de 200 W (400 W au total) ne peuvent produire que 250 W de charge. Il peut être nécessaire, et cela ne nuira pas à votre station électrique, d’ajouter un autre panneau solaire de 200 W à la distribution électrique. 1. Retirez le bouchon en caoutchouc recouvrant le port d’entrée CC et connectez l’extrémité APP du faisceau de chargement solaire Easy Connect DC (inclus) au port d’entrée APP à l’arrière du centrale électrique . Panneaux solaires recommandés AVIS Cela n’endommagera pas, et il est souvent nécessaire, d’utiliser plus que les 440 W de panneaux solaires pour obtenir une charge réelle de 440 W. Toujours utiliser des panneaux avec la même tension nominale lorsqu’on utilise plusieurs panneaux solaires. 21 Modèle Watts Type de connecteur Renogy RNG-100D-SS 100 MC4 Renogy Solar Panel 200 Watt 12 Volt 200 MC4 Bluetti SP120 120 MC4 Bluetti SP200 200 MC4 ECOFLOW EFSOLAR 160W 160 MC4 Fonctionnement 100594 - Centrale électrique portable 1600 Tout panneau solaire évalué entre 10 et 28 V avec des connecteurs MC4 ou APP peut être utilisé. La centrale électrique dispose d’un MPPT et d’un onduleur intégrés, il n’est donc pas nécessaire d’acheter un contrôleur de charge externe, un onduleur ou de se soucier de connecter plus de 440 W de panneaux solaires pour atteindre 440 W d’entrée les jours nuageux. 2. Ouvrez le couvercle en plastique pour accéder aux prises. Utilisation du port APP (Pour les panneaux solaires avec connecteur APP) 1. Connectez le panneau solaire au port d’entrée APP à l’arrière du centrale électrique . Assurez-vous de connecter le fil rouge au côté rouge du port et le fil noir au côté noir du port. 3. Le côté sortie CC est toujours sous tension. Appuyez sur le bouton d’alimentation pendant une seconde pour activer les prises CA. Tout panneau solaire évalué entre 10 et 28 V avec des connecteurs MC4 ou APP peut être utilisé. La centrale électrique dispose d’un MPPT et d’un onduleur intégrés, il n’est donc pas nécessaire d’acheter un contrôleur de charge externe, un onduleur ou de se soucier de connecter plus de 440 W de panneaux solaires pour atteindre 440 W d’entrée les jours nuageux. AVIS Pour protéger les appareils électroniques sensibles, lorsque le niveau de la batterie du bloc d’alimentation devient inférieur à 30 %, le THD Shield est conçu pour couper la prise d’alimentation CA lorsque la puissance en fonctionnement est trop élevée et qu’elle ne peut plus maintenir une onde sinusoïdale pure (THD <5 %). Les lettres « THD » s’afficheront en rouge. Voir la section THD Shield (la distorsion harmonique totale). FONCTIONNEMENT Utilisation du centrale électrique 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes jusqu’à ce que l’écran s’allume. 4. Pour désactiver le THD Shield, appuyer sur le bouton de la THD Shield cinq fois dans les trois secondes. 5. Branchez les appareils souhaités. 22 Fonctionnement 100594 - Centrale électrique portable 1600 Mode veille Raccordement des charges électriques Le bloc d’alimentation restera en mode veille pendant 4 heures, puis s’éteindra s’il ne fournit pas au moins 5 W à un dispositif ou appareil externe. Il ne s’éteint pas s’il est branché et en charge. AVERTISSEMENT Rappelez-vous toujours de brancher vos appareils directement sur la centrale électrique et de ne connecter aucune des nombreuses « sorties » de la centrale électrique à une prise électrique ou de la connecter au panneau de disjoncteurs de votre maison. Connectez une centrale électrique à vos lignes d’alimentation de la Compagnie d’électricité ou à une autre source d’alimentation, ce qui est appelé « retour de courant », est une pratique dangereuse qui peut être illégale dans plusieurs États / provinces et municipalités. Lorsque la recharge n’est pas possible et que les prises CA sont sous tension, le bloc d’alimentation consomme environ la même quantité d’énergie qu’une ampoule électrique. Lampe à DEL 1. Pour activer le mode DEL à basse puissance, appuyez une fois sur le bouton de lampe à DEL. Appuyez une fois de plus sur le bouton pour le mode haute puissance. Cette action, si elle est effectuée incorrectement, peut endommager votre centrale électrique et vos appareils en plus d’entraîner un risque de blessures graves ou de décès pour vous ou pour un travailleur de la Compagnie d’électricité tentant de remettre le courant durant une panne dans le quartier qui pourrait faire face à une haute tension inattendue sur la ligne d’alimentation et subir une décharge fatale. Que des blessures surviennent ou non, si elle est installée incorrectement et non conformément aux lois et aux codes applicables, vous pouvez être assujetti à des amendes ou la Compagnie d’électricité peut couper l’alimentation électrique de votre maison si elle découvre que vous effectuez ceci à votre domicile. 2. Appuyez à nouveau pour éteindre la lampe à DEL. Si la centrale électrique est connectée au système électrique de l’édifice, ces connexions doivent isoler l’alimentation de la centrale électrique de l’alimentation électrique. Il relève de votre responsabilité de vous assurer que l’électricité de votre centrale électrique ne retourne pas dans les lignes d’alimentation électrique. Ces connexions doivent être conformes avec toutes les lois et tous les codes. Consultez votre Compagnie d’électricité locale ou un électricien qualifié pour installer adéquatement cette connexion. Réinitialisation de la sortie En cas de surcharge ou de défaut sur les prises CA ou CC : 1. Débranchez tous les appareils. 2. (Pour les erreurs de sortie CA uniquement) Vérifiez si le disjoncteur du centrale électrique est déclenché. En cas de déclenchement, appuyez pour réinitialiser. 23 Fonctionnement 100594 - Centrale électrique portable 1600 3. Appuyez sur le bouton de réinitialisation. Plus la puissance en fonctionnement CA est faible, plus longtemps le bloc d’alimentation sera capable de maintenir et de continuer à produire du courant CA à onde sinusoïdale pure. Pour rétablir la prise CA après l’arrêt de la THD Shield : 1. Charger le bloc d’alimentation si possible. 2. Réduire la puissance en fonctionnement CA en débranchant un ou plusieurs appareils. 3. Appuyer sur le bouton de réinitialisation de la surcharge pour effacer l’icône de défaut. Pour désactiver le THD Shield : 1. Réduire la puissance en fonctionnement CA en débranchant un ou plusieurs appareils, si possible. 4. Si la surcharge est due à une THD élevée, l’icône de la prise CA et « THD » restent en rouge fixe. Voir la section THD Shield (la distorsion harmonique totale). 2. Appuyer sur le bouton de la THD Shield cin fois dans les trois secondes. L’icône de la THD Shield désactivé s’allume. THD Shield (la distorsion harmonique totale) 3. Surveiller les appareils pour détecter tout fonctionnement anormal et les déconnecter si nécessaire. AVIS Ne surchargez pas la centrale électrique La prise 12 V CC et USB sera disponible à tout moment, même si la prise CA est coupée pour le THD Shield. Capacité Suivez ces étapes simples pour calculer les puissances (watts) de fonctionnement et de démarrage nécessaires à vos besoins : Pour protéger les appareils électroniques sensibles, lorsque le niveau de la batterie du bloc d’alimentation devient inférieur à 30 %, le THD Shield est conçu pour couper la prise d’alimentation CA lorsque la puissance en fonctionnement est trop élevée et qu’elle ne peut plus maintenir une onde sinusoïdale pure (THD <5 %). Les lettres « THD » s’afficheront en rouge. 1. Choisissez des dispositifs électriques que vous planifiez faire fonctionner en même temps. 2. Faites le total de puissance de fonctionnement (watts) de tous ces dispositifs. Ce total représente la puissance (watts) dont vous aurez besoin pour faire fonctionner vos dispositifs. Lorsque le THD Shield est désactivé, la prise d’alimentation CA n’est pas coupée quand la THD dépasse 5 %. L’icône de la THD Shield désactivé clignote en bleu et les lettres « THD » clignotent en rouge, indiquant que la THD est supérieure à 5 %. Cela est comparable à la THD et à la prise d’alimentation d’un génératrice portable standard et est sans danger pour la plupart des appareils électroniques, tout en n’émettant aucune émission. 3. Identifiez tous les dispositifs identifiés à l’étape 1 ayant une puissance de démarrage la plus élevée. Ajoutez ce chiffre au nombre calculé à l’étape 2. La puissance de démarrage est un surplus de puissance nécessaire au démarrage de certains équipements électriques. Suivez les étapes du chapitre « Gestion de puissance » pour garantir le démarrage d’un seul dispositif à la fois. Les moyens d’éviter la coupure de la prise CA sont les suivants : garder le bloc d’alimentation chargé, maintenir la charge pendant l’utilisation, débrancher les appareils CA à forte consommation de courant pour réduire la charge lorsque la batterie atteint près de 30 % de sa capacité de charge, et désactiver le THD Shield. 24 Fonctionnement 100594 - Centrale électrique portable 1600 4. Le nombre total de watts de fonctionnement de l’étape 2 correspond au nombre de watts que la centrale électrique déchargera pendant une heure de fonctionnement en, wattheures (Wh). Divisez la capacité de la centrale électrique (Wh) par le nombre total de watts de fonctionnement de l’étape 2 pour obtenir le temps de fonctionnement approximatif disponible. Exemple: Étape 2 watts de fonctionnement totaux : 800 W 100594 Capacité : 1638Wh 1638Wh/800W = Environ 2 heures d’autonomie. Fonctionnement en haute altitude 5. Si la prise d’alimentation du bloc d’alimentation est coupée en raison d’une surcharge ou d’une condition de THD élevée, consulter les sections Réinitialisation de la prise et THD Shield (la distorsion harmonique totale). Fonctionnement en parallèle La densité ou la basse pression de l’air à des altitudes plus élevées est plus faible qu’au niveau de la mer. Une altitude élevée provoque l’allumage plus rapide de la batterie, tandis que la perte de masse, le taux de dégagement de chaleur et le dégagement de chaleur total pour les batteries diminuent à basse pression, provoquant ainsi un arc de batterie interne plus rapide et une plus grande consommation d’énergie à une altitude élevée et dans une atmosphère mince. Le bloc d’alimentation Champion, modèle 100594, est prêt à fonctionner en parallèle et peut être utilisé avec un autre onduleur ou bloc d’alimentation Champion pour augmenter la puissance de sortie électrique totale disponible. Le nécessaire de parallèle Champion, modèle 201108, (équipement en option) est recommandé pour un fonctionnement en parallèle optimal. Pour obtenir une liste complète des modèles de nécessaire de parallèle compatibles ou pour commander un nécessaire de parallèle, veuillez appeler le service à la clientèle au 1-877-338-0999 ou consulter le site www.championpowerequipment.com. Des instructions détaillées sur l’installation du nécessaire de parallèle et le fonctionnement des blocs d’alimentation connectés sont également fournies dans le manuel d’utilisation du nécessaire de parallèle. Gestion de puissance Utilisez la formule suivant pour convertir la tension électrique et l’intensité de courant électrique en watts : Capacité extensible V × A = Watts Le bloc d’alimentation Champion, modèle 100594, est capable de connecter jusqu’à dix batteries externes de 1 638 Wh, la batterie d’extension Champion, modèle 201107. Suivez les étapes suivantes pour ajouter une charge électrique et prolonger la durée de vie de votre centrale électrique et des dispositifs branchés : Pour commander la batterie d’extension Champion, modèle 201107, afin d’augmenter la capacité de la batterie et l’autonomie de votre bloc d’alimentation, veuillez appeler le service à la clientèle au 1-877-338-0999 ou visiter www.championpowerequipment.com. 1. Démarrez la centrale électrique sans charge électrique branchée. 2. Assurez-vous que tous les disjoncteurs sont en position de marche. 3. Branchez et mettez le premier dispositif sous tension. Il est conseillé de brancher le dispositif possédant la plus grande charge. Arrêt du centrale électrique Si le centrale électrique est en cours de chargement, il ne peut pas être éteint. Les ventilateurs internes continuent de fonctionner périodiquement pour s’assurer que l’unité ne surchauffe pas. 4. Branchez et activez les éléments suivants un par un. AVIS 1. Éteignez et déconnectez tous les appareils. Ne dépassez jamais la capacité spécifiée de la centrale électrique lorsque vous ajoutez des charges. 2. Fermez les couvercles de sortie en plastique. 25 Entretien 100594 - Centrale électrique portable 1600 3. Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes jusqu’à ce que l’écran s’éteigne. 3. Utilisez un compresseur d’air (25 psi) pour éliminer saletés et débris de la centrale électrique. 4. Inspectez les bouches d’air et fentes de refroidissement pour vous assurer qu’elles sont propres et libres de débris. RANGEMENT – Ce centrale électrique est destiné à être entreposé à l’intérieur et ne doit pas être entreposé ou laissé à l’extérieur lorsqu’il n’est pas utilisé. – N’empilez aucun objet sur le centrale électrique pendant l’entreposage. – Rangez votre centrale électrique et votre chargeur dans un endroit frais et sec entre -20 °C (-4 °F) et 40 °C (104 °F). Déplacement du centrale électrique – N’entreposez pas le centrale électrique dans un endroit où les températures peuvent dépasser 50 °C (120 °F), comme en plein soleil, dans un véhicule ou dans un bâtiment métallique, en particulier pendant l’été. 1. Avec l’aide d’une autre personne, saisissez le centrale électrique par les poignées de transport comme indiqué ci-dessous. – N’entreposez pas le centrale électrique à proximité de sources de chaleur élevée ou de feu. – N’entreposez pas le centrale électrique lorsqu’il est déchargé à un état de charge de 20 % ou moins. – Les batteries au lithium doivent être rechargées régulièrement pour bien fonctionner. Vous devez complètement charger le centrale électrique au moins une fois tous les 6 mois (180 jours). 2. Déplacez-vous à l’emplacement souhaité. ENTRETIEN Nettoyage de la centrale électrique AVERTISSEMENT NE pulvérisez PAS d’eau sur le centrale électrique. No user serviceable parts for maintenance required. L’eau peut pénétrer dans le centrale électrique par les fentes de refroidissement et endommager l’électronique du centrale électrique. 1. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les surfaces extérieures de la centrale électrique. 2. Utilisez une brosse à poils doux pour enlever la poussière et l’huile. 26 Fiche technique 100594 - Centrale électrique portable 1600 FICHE TECHNIQUE Spécifications chargeur CA Puissance de sortie.............................................. 440 Spécifications de la centrale électrique Tension d’entrée.................................................. 120 Modèle de centrale électrique.............................. 100594 Tension de sortie............................................ 55 V CC Watts continue................................................. 1600 Intensité d’entrée max............................................4,5 Watts au démarrage (3 sec)................................... 3200 Intensité de sortie................................................... 8 Watts de crête (0,5 sec)...................................... 4500 Fréquence d’entrée............................................... 60 VCA............................................................... 120 Spécifications chargeur CC A/CA à 120 (fonctionnement)................................... 13,3 VCC............................... Voir les spécifications de la prise Puissance de sortie.............................................. 440 A/CC.............................. Voir les spécifications de la prise Tension d’entrée............................................... 10-28 Fréquence de sortie. . .......................................... 60 Hz Tension de sortie.................................................. 55 Phase.......................................................... Simple Intensité d’entrée max............................................ 25 Type de mise à la terre............................... Neutre flottant Intensité de sortie................................................... 8 Poids................................................ 18,5 kg (40,8 lb) Spécifications de la température Longueur..........................................35,3 cm (13,9 po) Largeur .......................................... 27,5 cm (10,8 po) Plage de température de charge (° C / ° F)............ ............. Hauteur............................................ 31,3 cm (12,3 po) ............................................... 0 à 45 °C / 32 à 113 °F Plage de température de décharge (° C / ° F)...................... Spécifications de la batterie .............................................. -15 à 40 °C / 5 à 104 °F Chimie............................................. Lithium-ion NMO Tension de sortie nominale de la batterie...................... 46.8 Tension de sortie maximale de la batterie....................... 55 Capacité de la batterie.................................... 1 638 Wh Capacité équivalente à une seule pile............................... ............................................... jusqu’à 455 Ah à 3,6 V 27 Dépannage 100594 - Centrale électrique portable 1600 DÉPANNAGE Problème Le centrale électrique ne s’allume pas Pas de puissance de sortie. Icônes d’avertissement ou voyant DEL clignotant. L’unité ne se chargera pas par la prise murale Cause Solution La batterie n’est pas chargée Charger la batterie N’a pas appuyé assez longtemps sur le bouton de marche/arrêt Maintenez enfoncé pendant 3 secondes complètes jusqu’à ce que l’écran s’allume. La batterie est défectueuse Appeler le soutien de Champion Prises CC surchargées Vérifiez l’affichage si le voyant 12V ou USB clignote rouge. Appuyez sur le bouton Overload Reset pour rétablir l’alimentation des prises. Prises CA surchargées Vérifiez l’affichage si le voyant 120V clignote rouge. Vérifiez si le bouton de surcharge AC clignote en rouge. Vérifiez si le disjoncteur est déclenché. Débranchez les appareils des prises CA. Appuyez sur le disjoncteur s’il est déclenché. Appuyez sur le bouton Overload Reset si le voyant d’avertissement clignote en rouge. Si l’alimentation n’est toujours pas rétablie, éteignez l’unité pendant 1 minute puis redémarrez. L’appareil est défectueux Vérifiez tous les appareils branchés pour des fils effilochés ou défectueux. Ne faites jamais fonctionner un équipement dans des environnements humides ou mouillés Appareil non compatible avec la prise USB. Vérifiez la capacité de charge de vos appareils et essayez une autre prise USB. L’appareil est trop chaud Vérifiez l’affichage si le voyant de haute température clignote rouge. Éteignez l’appareil, placez-le à l’ombre ou dans un endroit plus frais et laissez-le refroidir. Vérifiez que l’appareil n’est pas surchargé. L’appareil est trop froid Vérifiez l’affichage si le voyant de basse température clignote rouge. Éteignez l’appareil et apportez-le à l’intérieur. Laissez l’appareil se réchauffer. Défaut de batterie Vérifier l’écran pour voir s’il y a un voyant d’avertissement rouge clignotant ou un voyant DEL clignotant en permanence. Éteignez l’appareil pendant 5 minutes et redémarrez. Appelez le service client si le voyant ne s’éteint pas. Le disjoncteur de la maison s’est déclenché Vérifiez le disjoncteur de votre maison et réinitialisez-le si nécessaire. Câble de chargement défectueux Vérifiez que votre câble de chargement n’est pas effiloché ou défectueux. Ne faites jamais fonctionner votre équipement dans des conditions humides ou mouillées. 28 Dépannage 100594 - Centrale électrique portable 1600 Problème L’unité ne se recharge pas par les panneaux solaires Cause Solution Les panneaux solaires ne sont pas dans les spécifications Vérifiez que vos panneaux solaires sont cotés entre 10 et 28 V. Panneaux solaires mal connectés Lors de la connexion de plusieurs panneaux solaires, n’utilisez que le faisceau de chargement solaire Easy Connect DC fourni et les rallonges correctement évaluées. Lorsque vous branchez directement dans le port APP, n’utilisez qu’un seul panneau solaire évalué entre 10 et 28 V. Les panneaux solaires ne reçoivent pas assez de lumière solaire Vérifiez que vos panneaux solaires sont pointés directement vers le soleil et qu’il y a suffisamment de soleil. Lisez le manuel d’instructions de votre panneau solaire pour un placement et des instructions appropriés. Ajuster au mieux les panneaux solaires pour faire face au soleil tout au long de la journée afin d’obtenir une efficacité de charge maximale. L’unité ne charge pas à la puissance nominale du panneau solaire. La puissance de charge dépend des conditions environnementales et de l’efficacité du panneau. L’unité approche le niveau de pile de 100 % et ralentit pour atteindre un taux de charge plus sûr. 29 Il peut être nécessaire de connecter plus que n’importe quelle combinaison de 440 W de panneaux solaires pour atteindre la pleine puissance de charge de 440 W. Par exemple, par temps nuageux, trois panneaux solaires de 150 W (450 W au total) ne peuvent produire qu’environ 250 à 350 W de puissance de charge. Il peut être nécessaire, et cela n’endommagera pas votre centrale électrique, d’ajouter plus de panneaux solaires au harnais jusqu’à ce que vous atteigniez 440 W de puissance de charge. La puissance et le taux de charge sont réduits à mesure que le niveau de la pile se rapproche de 100 % pour charger en toute sécurité la pile interne. Dépannage 100594 - Centrale électrique portable 1600 Problème La distorsion harmonique totale (THD) supérieure à 5 % Cause Solution Prise d’alimentation CA trop élevée Charger le bloc d’alimentation. Débrancher un ou plusieurs appareils CA. Voir la section THD Shield (la distorsion harmonique totale) pour désactiver le THD Shield. Niveau de batterie trop faible Charger le bloc d’alimentation. Débrancher un ou plusieurs appareils CA. Voir la section THD Shield (la distorsion harmonique totale) pour désactiver le THD Shield. THD trop élevé pour un appareil électronique sensible THD Shield désactivé. Charger le bloc d’alimentation. Débrancher un ou plusieurs appareils CA. Voir la section THD Shield (la distorsion harmonique totale) pour obtenir plus d’informations. Pour plus de soutien technique : équipe de soutien technique Numéro sans frais : 1 877 338-0999 [email protected] 30 GARANTIE* Autres exclusions CHAMPION POWER EQUIPMENT Cette garantie exclut : GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS ou 1000 CYCLES – Articles achetés auprès de revendeurs non autorisés. Conditions de la garantie Pour enregistrer votre produit pour bénéficier de la garantie et du service téléphonique d’assistance technique à vie GRATUIT, veuillez visiter : https://www.championpowerequipment.com/register Pour terminer l’enregistrement, vous devez inclure une copie du reçu de caisse comme preuve d’achat. Une preuve d’achat est requise pour bénéficier du service de garantie. Veuillez enregistrer votre produit dans les dix (10) jours suivant son achat. Garantie de réparation et de remplacement CPE garantit à l’acheteur original que les composants seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de trois ans ou 1000 cycles (pièces et main-d’œuvre) à compter de la date d’achat originale et 90 jours (pièces et maind’œuvre) pour les applications commerciales et industrielles. utiliser. Les frais de transport du produit soumis pour réparation ou remplacement en vertu de cette garantie sont à la charge exclusive de l’acheteur. Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur original et n’est pas transférable. Ne pas rapporter le produit sur le lieu d’achat Communiquez avec le soutien technique et CPE diagnostiquera tout problème par téléphone ou par courriel. Si le problème ne peut être résolu de cette manière, CPE autorisera, à sa discrétion, l’évaluation, la réparation ou le remplacement de la pièce ou du composant défectueux dans un centre de services CPE. CPE vous fournira un numéro de cas dans le cadre du service de garantie. Veuillez le conserver pour référence ultérieure. Les réparations ou remplacements effectués sans autorisation préalable, ou dans un établissement de réparations non autorisé, ne sont pas couverts par cette garantie. – Tout défaut ou dommage causé par une exposition à une chaleur excessive, au froid, à des fluides corrosifs ou conducteurs, à des liquides tels que l’eau, l’eau de mer, les produits chimiques industriels, l’eau de Javel ou des produits contenant de l’eau de Javel ou d’autres causes externes. – Réclamations de garantie sur les articles pris en dehors du pays d’achat d’origine. – Défauts cosmétiques sur plastique, étiquettes, etc. – les défauts dus à des catastrophes naturelles et autres événements majeurs au-delà du contrôle du fabricant, – les problèmes causés par des pièces autres que celles de Champion Power Equipment. – Toute cellule de batterie ou produit contenant une cellule de batterie à moins que la cellule de batterie n’ait été complètement chargée par vous dans les sept (7) jours suivant l’achat du produit et au moins une fois tous les 6 mois (180 jours) par la suite. Limites de la garantie implicite et des dommages indirects Champion Power Equipment décline toute obligation de couvrir toute perte de temps, d’utilisation de ce produit, de fret ou toute réclamation accessoire ou indirecte de la part de quiconque suite à l’utilisation de ce produit. Une unité fournie en échange sera soumise à la garantie de l’unité d’origine. La durée de la garantie de l’unité échangée restera calculée par référence à la date d’achat de l’unité d’origine. Exclusions de la garantie Cette garantie vous donne certains droits légaux qui peuvent changer d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre. Votre état ou province peut également avoir d’autres droits auxquels vous pourriez avoir droit et qui ne sont pas énumérés dans cette garantie. Cette garantie ne couvrira pas les réparations et équipements suivants : Coordonnées Usure normale Les produits avec des batteries au lithium doivent être chargés régulièrement pour bien fonctionner. Vous doit recharger complètement la Centrale Électrique au moins une fois tous les 6 mois (180 jours). Cette garantie ne couvre pas la réparation lorsque l’utilisation normale a épuisé la durée de vie d’une pièce, comme les batteries ou l’équipement. Installation, utilisation et entretien Cette garantie ne s’appliquera pas aux pièces et/ou à la maind’œuvre s’il appert que le produit a été mal utilisé, a manqué d’entretien, a fait l’objet d’un accident, ou encore s’il a été malmené, chargé au-delà des limites du produit, modifié, mal installé ou mal connecté à un composant électrique. L’entretien normal n’est pas couvert par cette garantie. Il n’est pas nécessaire qu’il soit effectué à un établissement ou par une personne autorisé par CPE. Adresse Champion Power Equipment, Inc. 12039 Smith Ave. Santa Fe Springs, CA 90670 É.-U. www.championpowerequipment.com Service à la clientèle Ligne sans frais : 1 877 338-0999 [email protected] N° télécopieur : 1 562 236-9429 Service technique Ligne sans frais : 1 877 338-0999 [email protected]