Champion Power Equipment 100594 1600-Wh Li-Ion Power Station Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
31 Des pages
Champion Power Equipment 100594 1600-Wh Li-Ion Power Station Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL DE L’OPÉRATEUR
MODÈLE N° 100594
Centrale électrique portable 1600
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
EN LIGNE
sur www.championpowerequipment.com
ou rendez-vous sur championpowerequipment.com
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité qui doivent être lues et comprises avant l’utilisation du
produit. Dans le cas contraire, l’utilisateur s’expose à de graves blessures. Ce manuel doit être conservé avec le produit.
Les spécifications, descriptions et illustrations figurant dans ce manuel correspondent aux informations connues au moment de la publication, mais peuvent être
modifiées sans préavis.
3450-M-OP REV 20221108
FR
Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA États-Unis
TABLE DES MATIÈRES
100594 - Centrale électrique portable 1600
TABLE DES MATIÈRES
Entretien.............................................. ......... 26
Nettoyage de la centrale électrique.................... .......... 26
Introduction.................................................... 3
Rangement.......................................... ......... 26
Définitions de sécurité................................... 3
Fiche technique................................... ......... 27
Instructions importantes relatives à la
sécurité.......................................................... 4
Spécifications de la centrale électrique................ .......... 27
Spécifications de la batterie...................................... 27
Sécurité des piles au lithium-ion .................................. 5
Spécifications chargeur CA............................. .......... 27
Étiquettes de sécurité et de données.............................. 8
Spécifications chargeur CC............................. .......... 27
Pictogrammes de sécurité.......................................... 9
Spécifications de la température................................. 27
Pictogrammes de fonctionnement................................ 11
Dépannage.................................................... 28
Pictogrammes de guide de démarrage rapide................... 12
Commandes et caractéristiques................... 13
Centrale électrique................................................ 13
Panneau des commandes........................................ 14
Intelligauge........................................................ 15
Industrie Canada : ICES-003 / NMB-003........................ 19
Pièces incluses.................................................... 19
Pièces non incluses............................................... 19
Utilisation initiale......................................... 20
Déballage.......................................................... 20
Mise à la terre..................................................... 20
Protection contre les surtensions................................ 20
Chargement à une prise murale.................................. 20
Utilisation du faisceau de chargement solaire
DC Easy Connect.................................................. 21
Panneaux solaires recommandés................................ 21
Utilisation du port APP............................................ 22
Fonctionnement............................................ 22
Utilisation du centrale électrique................................. 22
Mode veille........................................................ 23
Lampe à DEL...................................................... 23
Raccordement des charges électriques.......................... 23
Réinitialisation de la sortie........................................ 23
THD Shield (la distorsion harmonique totale).................... 24
Ne surchargez pas la centrale électrique........................ 24
Fonctionnement en haute altitude................................ 25
Fonctionnement en parallèle..................................... 25
Capacité extensible............................................... 25
Arrêt du centrale électrique ...................................... 25
Déplacement du centrale électrique ............................. 26
POUR SCHÉMA DES PIÈCES
Rechercher par numéro de modèle au
championpowerequipment.com
2
Introduction
100594 - Centrale électrique portable 1600
INTRODUCTION
DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ
Félicitations pour votre achat d’un produit de Champion Power
Equipment (CPE). CPE conçoit, fabrique et offre un soutien
à l’ensemble de nos produits conformément à de strictes
spécifications et directives. Avec une connaissance appropriée du
produit, une utilisation sûre et un entretien périodique, ce produit
devrait satisfaire vos attentes pendant des années.
Les pictogrammes de sécurité visent à attirer votre attention sur
les dangers potentiels. Il est essentiel de bien comprendre la
signification des pictogrammes de sécurité. Les avertissements
de sécurité n’éliminent pas tout danger. Les instructions ou
avertissements qu’ils fournissent ne peuvent pas remplacer les
mesures de prévention d’accidents appropriées.
Nous déployons tous nos efforts pour assurer l’exactitude et
l’intégralité de l’information contenue dans le présent manuel
et nous nous réservons le droit de modifier, de changer et/ou
d’améliorer le produit et le présent document à tout moment et
sans préavis.
 DANGER
Le mot DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, causera des blessures graves ou mortelles.
CPE accorde une grande importance à la façon dont nos produits
sont conçus, fabriqués, utilisés et entretenus, ainsi qu’à la sécurité
de l’opérateur et aux personnes se trouvant à proximité de la
centrale électrique. Par conséquent, il est IMPORTANT d’examiner
attentivement ce manuel du produit et toute autre documentation
du produit et d’être pleinement conscient et bien informé de
l’assemblage, du fonctionnement, des risques et de l’entretien du
produit avant de l’utiliser. Familiarisez-vous bien avec le produit et
assurez-vous que toute autre personne voulant l’utiliser fasse de
même, en observant les procédures d’utilisation et les consignes
de sécurité adéquates avant chaque utilisation. Veuillez toujours
faire preuve de bon sens et exercer la plus grande prudence
lorsque vous utilisez le produit afin d’éviter des accidents, des
dommages matériels ou des blessures. Nous espérons que vous
continuerez d’utiliser votre produit de CPE pendant des années et
que vous en serez satisfait.
 AVERTISSEMENT
Le mot AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures graves
ou mortelles.
 MISE EN GARDE
MISE EN GARDE indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait causer des blessures graves ou
mortelles.
 AVIS
AVIS indique des informations considérées importantes,
mais non liées aux dangers (ex., des messages relatifs aux
dommages matériels).
Lorsque vous communiquez avec CPE pour obtenir des pièces et/
ou de réparation, vous devrez nous fournir les numéros de modèle
et de série de votre produit. Transcrivez au tableau ci-dessous les
informations figurant sur l’étiquette signalétique de votre produit.
CPE équipe de soutien technique
1 877 338-0999
NUMÉRO DU MODÈLE
100594
NUMÉRO DE SÉRIE
DATE D’ACHAT
LIEU D’ACHAT
3
100594 - Centrale électrique portable 1600
Instructions importantes relatives à la sécurité
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
RELATIVES À LA SÉCURITÉ
 AVERTISSEMENT
N’utilisez pas la centrale électrique pour usages médicaux
soutien vital.
 AVERTISSEMENT
Composez immédiatement le 911 en cas d’urgence.
Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les
instructions. Le non-respect des avertissements et des
instructions peut entraîner une électrocution, un incendie
et des blessures graves. Conservez les avertissements et
instructions.
N’utilisez JAMAIS ce produit comme dispositif d’alimentation
pour des dispositifs ou appareils de soutien vital.
Informez immédiatement votre fournisseur d’électricité si vous
ou quelqu’un d’autre dans votre maison dépend d’équipements
médicaux électriques pour vivre.
 DANGER
Informez immédiatement votre fournisseur d’électricité si une
panne de courant causerait, à vous ou à quelqu’un d’autre
dans votre maison, une urgence médicale.
Le centrale électrique génère une tension puissante.
Gardez votre centrale électrique dans un endroit sec et bien
aéré lors de son utilisation.
 AVERTISSEMENT
N’utilisez pas le centrale électrique avec un cordon, une fiche
ou un câble de sortie endommagés. Utilisez uniquement des
cordons électriques Champion pour une utilisation appropriée.
Le centrale électrique produit de la chaleur. Des brûlures
graves peuvent se produire à leur contact.
Ne touchez pas les surfaces chaudes.
Ne laissez pas des enfants ou des personnes non qualifiées
utiliser ou assurer l’entretien du centrale électrique .
Laissez l’équipement refroidir avant de le toucher.
N’utilisez pas le centrale électrique dans des conditions
humides. Pour éviter les courts-circuits ou les électrocutions,
ne laissez pas l’appareil se mouiller. Si l’appareil est mouillé,
laissez-le sécher complètement avant de l’utiliser.
 AVERTISSEMENT
Le dépassement de la capacité de fonctionnement du centrale
électrique peut endommager le centrale électrique et/ou les
appareils électriques qui y sont connectés.
Utilisez toujours un disjoncteur de fuite de terre (DFT) dans
les zones humides et les zones contenant des matériaux
conducteurs tels qu’un platelage métallique.
NE surchargez PAS le centrale électrique .
Ne laissez pas de fluides s’écouler dans le centrale électrique.
Les fluides corrosifs ou conducteurs, tels que l’eau de mer, les
produits chimiques industriels, l’eau de Javel ou les produits
contenant de l’eau de Javel peuvent provoquer un courtcircuit.
N’altérez ou NE modifiez PAS le centrale électrique de quelque
façon que ce soit.
Cet équipement comporte des pièces internes produisant des
arcs ou des étincelles qui ne doivent pas être exposées à des
vapeurs ou des liquides inflammables.
 AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, respectez
toutes les valeurs nominales du centrale électrique et des
accessoires que vous avez l’intention d’utiliser.
 MISE EN GARDE
Dans des conditions extérieures, cet appareil est destiné à une
utilisation extérieure temporaire uniquement. Des précautions
raisonnables doivent toujours être prises lors de l’utilisation de
cet appareil à l’extérieur dans des conditions humides, mais ne
doivent jamais être utilisés dans des conditions de pluie.
4
100594 - Centrale électrique portable 1600
Instructions importantes relatives à la sécurité
 AVERTISSEMENT
 AVERTISSEMENT
Lors de l’utilisation du centrale électrique :
Un traitement ou une utilisation inappropriés du centrale
électrique peut l’endommager, raccourcir sa durée de vie ou
annuler la garantie.
– Utilisez-le toujours dans un endroit sec et bien aéré
et n’obstruez pas les ouvertures du ventilateur. Une
ventilation inadéquate peut provoquer une chaleur
excessive et endommager l’appareil.
Utilisez le centrale électrique seulement pour les usages
prévus.
– Gardez toujours l’appareil propre et sec et vérifiez qu’il n’y
a pas de saleté, de poussière ou d’humidité avant chaque
utilisation.
N’exposez PAS le centrale électrique portative à l’humidité, à la
poussière ou à la saleté.
NE laissez AUCUN matériau bloquer les fentes de
refroidissement.
– Les fiches du cordon d’alimentation doivent toujours
correspondre à la prise. Ne modifiez jamais la fiche de
quelque façon que ce soit. N’utilisez pas d’adaptateurs
avec des outils électriques mis à la terre.
Si les appareils connectés surchauffent, éteignez-les et
débranchez-les du centrale électrique .
N’utilisez PAS le centrale électrique si :
– Connectez uniquement à des prises correctement mises à
la terre.
– La puissance électrique disparaît.
– Pour réduire le risque d’endommagement de la fiche
électrique et du cordon, tirez sur la fiche plutôt que sur
le cordon lorsque vous débranchez le centrale électrique.
N’utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou
débrancher l’outil.
– L’équipement produit des étincelles, de la fumée ou émet
des flammes.
– L’équipement vibre excessivement.
Sécurité des piles au lithium-ion
– N’utilisez pas ce centrale électrique si le cordon
d’alimentation ou les câbles de la batterie sont
endommagés de quelque façon que ce soit.
 DANGER
– Utilisez toujours une rallonge appropriée pour réduire le
risque d’électrocution.
L’électrolyte à l’intérieur de la batterie est nocif pour la peau
et les yeux. L’électrolyte peut présenter un risque accru de
dommages s’il n’est pas manipulé correctement.
– Gardez toujours le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile,
des arêtes tranchantes ou des pièces mobiles.
Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de
la batterie; éviter les contacts. Le liquide éjecté de la batterie
peut provoquer une irritation ou des brûlures. En cas de
contact accidentel, rincer à l’eau. Si la batterie fuit et que de
l’électrolyte pénètre dans vos yeux, ne les frottez pas, rincez
immédiatement les yeux avec de l’eau froide courante pendant
au moins 10 minutes et consultez un médecin. En l’absence
de traitement, l’électrolyte peut causer des lésions oculaires
permanentes. Garder à l’écart des enfants.
– Positionnez toujours les cordons avec soin pour éviter
les conditions dangereuses. Un trébuchement ou un
accrochage sur les cordons peut causer des blessures
ou endommager le produit. Ne laissez jamais les cordons
passer dans des flaques d’eau ou sur un sol humide.
– L’utilisation d’un accessoire non recommandé ou vendu par
le fabricant du centrale électrique peut entraîner un risque
d’incendie, d’électrocution ou de blessure.
– Pour réduire le risque d’électrocution, débranchez toujours
le cordon de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé et avant
l’entretien ou le nettoyage.
 DANGER
Ce centrale électrique génère la même tension électrique CA
potentiellement mortelle qu’une prise murale standard.
– N’insérez pas d’objets dans les sorties ou les trous de
ventilation.
Traitez toujours le centrale électrique comme vous le feriez
avec une prise ca standard.
5
100594 - Centrale électrique portable 1600
Instructions importantes relatives à la sécurité
 AVERTISSEMENT
 AVERTISSEMENT
– Ne surchargez pas la capacité du centrale électrique. Le
dépassement de la capacité de fonctionnement du centrale
électrique peut l’endommager et/ou endommager les
appareils électriques qui y sont connectés.
– Pour réduire le risque de blessure ou de dommage, évitez
tout contact avec une surface chaude.
– N’utilisez pas le centrale électrique à proximité de sources
de chaleur élevée ou d’incendie. L’exposition au feu ou
à une température supérieure à 130 °C (266 °F) peut
provoquer une explosion.
– Ne connectez pas la sortie du centrale électrique au circuit
électrique d’un bâtiment.
– N’utilisez pas cet appareil si vous ne comprenez pas ce
mode d’emploi.
– Ne déchargez pas la batterie du centrale électrique à des
températures inférieures à -15 °C (5 °F) ou supérieures à
40 °C (104 °F).
– Entretenez les étiquettes et les plaques signalétiques sur
ce centrale électrique. Elles contiennent des informations
importantes. Si elles sont est illisibles ou manquantes,
contactez l’équipe de soutien technique Champion pour
obtenir un remplacement gratuit.
– Ne laissez pas de fluides s’écouler dans le centrale
électrique. Les fluides corrosifs ou conducteurs, tels que
l’eau de mer, les produits chimiques industriels, l’eau de
Javel ou les produits contenant de l’eau de Javel peuvent
provoquer un court-circuit.
– Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez pas
le centrale électrique en dehors de la plage de température
spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect
ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut
endommager la batterie et augmenter le risque d’incendie.
 AVERTISSEMENT
– N’utilisez pas un centrale électrique ou un appareil
endommagé ou modifié. Les batteries internes
endommagées ou modifiées peuvent présenter un
comportement imprévisible entraînant un incendie, une
explosion ou un risque de blessure.
Lors du chargement du centrale électrique :
– Ne retirez pas le couvercle. Aucune pièce réparable par
l’utilisateur à l’intérieur.
– Chargez toujours la batterie interne du centrale électrique
dans une zone bien aérée.
– N’altérez pas et ne démontez pas le centrale électrique
pour tenter de réparer ou de remplacer la batterie. Un
remontage incorrect peut entraîner un risque d’incendie,
d’électrocution ou de blessure.
– Ne pas utiliser le câble de charge CA à l’extérieur.
– Ne pas exposer le câble de charge CA à l’huile, aux vapeurs
d’huile, à la graisse, à l’essence, aux vapeurs d’essence ou à
d’autres substances caustiques qui pourraient endommager le
câble de charge CA.
– Pour obtenir de l’aide concernant la réparation, contactez
notre équipe de soutien technique au 1-877-338-0999.
Veuillez avoir votre numéro de série et votre numéro
de modèle à portée de main lorsqu’un entretien, une
réparation ou un remplacement est requis.
– Ne chargez pas la batterie interne à des températures
inférieures à 0 °C (32 °F) ou supérieures à 45 °C (113 °F).
– Ne chargez pas le centrale électrique sous la pluie ou la neige
ou dans des endroits humides ou mouillés.
– Ne placez jamais les doigts ou les mains à l’intérieur du
produit.
– Ne surchargez pas la batterie interne du centrale électrique .
– Connectez toujours à des prises correctement mises à la terre.
– N’utilisez jamais le centrale électrique ou le chargeur en
présence d’atmosphères explosives (vapeurs gazeuses,
poussières ou matières inflammables).
– Ne laissez jamais le centrale électrique sans surveillance
pendant le chargement. Si la batterie interne fume ou dégage
une odeur pendant le chargement, arrêtez immédiatement le
chargement.
– Pendant le chargement, si la batterie du centrale électrique
devient chaude au toucher, arrêtez le chargement. Laissez la
batterie refroidir avant de la toucher.
– Débranchez toujours le chargeur lorsqu’il n’est pas utilisé.
6
100594 - Centrale électrique portable 1600
Instructions importantes relatives à la sécurité
– Pour réduire le risque d’électrocution, débranchez toujours
le chargeur avant le nettoyage ou l’entretien. Ne laissez
pas d’eau s’écouler dans le centrale électrique. Utilisez un
disjoncteur de fuite à la terre (DFT) pour réduire les risques
d’électrocution.
centrale électrique au moins une fois tous les 6 mois
(180 jours).
En cas de dommage à la batterie :
– Si elle est endommagée, la batterie interne peut émettre des
vapeurs dangereuses. Si des vapeurs sont présentes, déplacez
le centrale électrique dans un endroit bien aéré.
Informations de mise à la terre :
– Ce produit doit être mis à la terre. En cas de
dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un
chemin de moindre résistance pour le courant électrique afin
de réduire le risque de choc électrique. Il y a des bornes de
terre sur le panneau de ce produit. La borne de terre doit être
reliée à la terre de manière fiable avec un conducteur de terre.
– N’essayez pas de réparer le centrale électrique ou de
remplacer la batterie.
Élimination sûre de la batterie au lithium-ion :
– Les batteries au lithium-ion contiennent des éléments qui
présentent des risques pour la santé des personnes s’ils
s’infiltrent dans les réserves d’eau souterraine. Dans de
nombreux États, provinces et comtés, il peut être illégal de
jeter ces batteries dans les ordures ménagères ordinaires.
– Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre du
centrale électrique peut entraîner un risque d’électrocution.
Consultez un électricien qualifié si vous avez des doutes sur la
mise à la terre du produit.
– Pour éliminer la batterie en toute sécurité, appliquez du ruban
adhésif sur tous les connecteurs exposés pour éviter un courtcircuit accidentel des bornes positive et négative de la batterie
pendant le transport.
– Ne modifiez pas la fiche fournie avec le centrale électrique
– si elle ne rentre pas dans la prise, faites installer une prise
appropriée par un électricien qualifié.
– Placez la batterie dans un sac en plastique solide et
transparent, scellez le sac et déposez la batterie dans le
conteneur de recyclage de votre centre municipal de recyclage
des déchets dangereux.
Entreposage du centrale électrique :
– Ce centrale électrique est destiné à être entreposé à l’intérieur
et ne doit pas être entreposé ou laissé à l’extérieur lorsqu’il
n’est pas utilisé.
– N’empilez aucun objet sur le centrale électrique pendant
l’entreposage.
– Aux États-Unis et au Canada, vous trouverez un vaste réseau
de plus de 30 000 points de collecte de batteries à
www.call2recycle.org.
– Rangez votre centrale électrique et votre chargeur dans un
endroit frais et sec entre -20 °C (-4 °F) et 40 °C (104 °F).
– Ne jetez jamais la batterie dans un feu ou un incinérateur, car
la batterie pourrait prendre feu et exploser.
– N’entreposez pas le centrale électrique dans un endroit où les
températures peuvent dépasser 50 °C (120 °F), comme en
plein soleil, dans un véhicule ou dans un bâtiment métallique,
en particulier pendant l’été.
– N’entreposez pas le centrale électrique à proximité de sources
de chaleur élevée ou de feu.
– N’entreposez pas le centrale électrique lorsqu’il est déchargé à
un état de charge de 20 % ou moins.
– Les batteries au lithium doivent être rechargées régulièrement
pour bien fonctionner. Vous devez complètement charger le
7
100594 - Centrale électrique portable 1600
Instructions importantes relatives à la sécurité
Étiquettes de sécurité et de données
Ces étiquettes vous indiquent les risques possibles pouvant causer des blessures graves. Lisez attentivement leur signification.
Si ces étiquettes sont absents ou difficiles à lire, communiquez avec l’équipe de soutien technique pour en obtenir de nouveaux.
F
A
F
B
D
E
C
Dessus
Arrière
Intérieur
ÉTIQUETTES
DESCRIPTION
A
Icônes de sécurité
WARNING
APN
Colors
ADVERTISSEMENT
3458-L-SF
Rev A
Do not overcharge the internal battery. See Operator’s Manual. Do not smoke, strike
a match, or cause a spark in the vicinity of the power pack. Only charge the internal
K
109
186
300
--Size ~169
x 95which
mm should not
battery in a well ventilated area. Risk of Explosion. This equipment has arcing or sparking
parts
be exposed to flammable vapors. Risk of Electric Shock
and Risk of Fire. This device is not to be stored in a vehicle. For Artwork
use onlyNotes
with 201107 battery pack. / Ne pas
surcharger
la batterie interne. Consulter le manuel de
Revision
Changes
l’opérateur. Il ne faut pas fumer, allumer une allumette
oumargin;
produire
étincelles
à proximité---du bloc d'alimentation. Charger la batterie uniquement dans un endroit bien
2mm safe
to be des
printed
on WHITE substrate.
aéré. Risque d'explosion. Cet équipement comporte des pièces susceptibles de produire des arcs ou des étincelles qui ne doivent pas être exposées à des vapeurs
inflammables. Risques de décharge électrique etThisd'incendie.
Le
dispositif
ne
doit
pas
être
rangé
dans
un
véhicule.
À
utiliser
uniquement
avec la batterie 201107.
artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for
Avertissement de
sécurité
outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
MISE EN GARDE
CAUTION
Risk of Electric Shock. Do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. Risk of Electric Shock. Connect only to
properly grounded outlets. Risk of Injury To Persons. Do not use this product if the power cord or the battery cables are damaged in any way. This device is not intended
for use in a commercial repair facility. This device is intended to be stored indoors when not in use. This device shall not be stored or left outdoors when not in use. This
device is intended for temporary use outdoors and reasonable care should be exercised when using this device in wet conditions.
Risque de décharge électrique. Ne pas enlever le couvercle. Aucune des pièces à l'intérieur ne peut être réparée par l'utilisateur. L'entretien courant doit être effectué
par un personnel d'entretien qualifié. Risque de décharge électrique. Brancher l'unité uniquement à des prises de courant correctement mises à la masse. Risque de
blessure aux personnes. Ne pas utiliser ce produit si le cordon d'alimentation ou les câbles de batterie sont endommagés de quelque façon. Le dispositif n'est pas
destiné à être utilisé dans un atelier de réparation commercial. Le dispositif est destiné à être rangé à l'intérieur lorsqu'il n'est pas utilisé. Le dispositif ne doit pas être
rangé ou laissé à l'extérieur lorsqu'il n'est pas utilisé. Le dispositif est destiné à une utilisation à l'extérieur temporaire et il faut faire preuve d'une prudence raisonnable
lorsqu'il est utilisé dans des conditions humides.
3460-L-SF-B
B
APN
CHAMPION POWER EQUIPMENT, INC.
5022532
MODEL
MODÈLE
SERIAL NUMBER
N° DE SÉRIE
Colors
BATTERY / BATTERIE
100594
(1) USB Type C QC3.0
(1) USB Type C QC3.0
XXXXXXX
DOM / FAB
XXXX
RUNNING WATTS
WATTS CONTINUE
1600
STARTING/PEAK WATTS
WATTS AU DÉMARRAGE / DE CRÊTE
3200/4500
12V, 10A
CHAMPION POWER EQUIPMENT, INC.
D
Input
Entrée
12039 SMITH AVENUE
SANTA FE SPRINGS, CA 90670
USA / É.-U.
1-877-338-0999
WWW.CHAMPIONPOWEREQUIPMENT.COM
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE
MODEL
DC050003
MODÈLE
APN 3436-L-PR
SERIAL NUMBER
XXXX
Rev
N° DE
SÉRIEA
CAUTION / MISE EN GARDE
Indoor use only. Charge only Li-ion rechargeable batteries. Other types
of batteries may burst causing personal injury and damage. / Convient
à un usage intérieur seulement. Utiliser pour charger uniquement les
accumulateurs du type Li-ion. D’autres types d’accumulateurs
pourraient éclater et causer des blessures oudommages.
mm
DOMSize
/ FAB 160 x 54XXXX
Artwork Notes
Output
Sortie
Voltage (V)
120 (AC/CA)
Voltage (V)
Current (A)
MAX 4.5
Courant (A)
Colors
Frequency (Hz)
Fréquence (Hz) 60
8
Watts
(W) --K
--Watts (W)
440
---/
---
55 (DC/CC)
/
Plaque signalétique du
chargeur CA
3464-L-PR-A
Revision Changes
3mm corner radius; 2mm safe margin; to be printed
on WHITE substrate. Cyan to be filled in production.
1638
Discharge Temperature (°F/°C) −5 – 104
Température de Décharge (°F/°C) (−15 – 40)
12V, 20A
(1) 12V Automotive
(1) 12V Automobile
Plaque signalétique du
centrale électrique
35
Charging Temperature (°F/°C) 32 – 113
Température de Charge (°F/°C) (0 – 45)
5V/3A,9V/3A,12V/2.5A, Fixed
3.6~12V PPS
(1) Anderson Powerpole APP
(1) APP Anderson Powerpole
Lithium Ion
Lithium Ion
46.8
3436-L-PR-A
C
3460-L-SF
AC OUTPUT / SORTIE CA
Rev B
12039 SMITH AVENUE
CHEMISTRY
(3) NEMA 5-15R
120V, 60Hz, K1600W
SANTA FE SPRINGS, CA 90670
485
152
109
--Size 159 x 64 mm
CHIMIE
USA / É.-U.
RATED VOLTAGE (VDC)
1-877-338-0999
Artwork Notes DC OUTPUT / SORTIE CC
Revision Changes
TENSION NOMINALE (V CC)
WWW.CHAMPIONPOWEREQUIPMENT.COM
3mm corner
radius;
2mm safe margin; to be printed
rev B- removed 2 sentences
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ
EN
CHINE
5V, 2.1A
(2) USB A / (2) USB A
CURRENT CAPACITY (Ah)
on white substrate.
CAPACITÉ ACTUELLE (Ah)
(1) USB Type C+PD3.0 60W 5V/9V/12V/15V/20V,3A, Fixed
Certified to ANSI/CAN/UL Standard 2743
(Wh)
This artwork belongs to Champion Power Equipment.
The contents
confidential60W
and privileged and
shall PPS
not be disclosed to PACK
or used byCAPACITY
or for
(1) USB
Typeare
C+PD3.0
3.3~21V
Certifié selon la norme
ANSI/CA/UL 2743
BLOC ALIMENTATION (Wh)
outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
---
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for
outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
CHAMPION POWER EQUIPMENT, INC.
E
12039 SMITH AVENUE
SANTA FE SPRINGS, CA 90670
USA / É.-U.
1-877-338-0999
WWW.CHAMPIONPOWEREQUIPMENT.COM
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE
3491-L-PR-A
Input
Entrée
MODEL
MODÈLE
DC050002
SERIAL NUMBER
N° DE SÉRIE
XXXX
DOM / FAB
XXXX
Size
Voltage (VDC)
10–28
Voltage (V CC)
APN
3464-L-PR
Current (A)
Rev
A
Courant (A)
Watts (W)
152 x 34
mm (W)
Watts
Artwork Notes
Output
Sortie
55
Colors
MAX 25
/
K
---
8
---
--440
CAUTION / MISE EN GARDE
Indoor use only. Charge only Li-ion
rechargeable batteries. Other types
of batteries may burst causing
personal injury and damage. /
Convient à un usage intérieur
seulement. Utiliser pour charger
uniquement les accumulateurs du
type Li-ion. D’autres types
d’accumulateurs pourraient éclater
--- et causer des blessures
oudommages.
Plaque signalétique du
chargeur CC
Revision Changes
3mm corner radius; 2mm safe margin; to be printed
on white substrate. Cyan to be filled out during
production.
---
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for
outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
APN
3491-L-PR
Rev
A
Para evitar
descargas
Para evitar descargas
eléctricas,
no eléctricas,
toque los no toque los Size
cargaeléctrica
de la central
eléctrica cuando
terminales de terminales
carga de lade
central
cuando
loscargador
módulosno
delestén
cargador
no esténNotes
en posición.
los módulos del
en Artwork
posición.
3mm corner radius; 2mm safe margin; to be printed
Colors
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
151 x 26 mm
K
---
---
---
---
Para evitar
descargas
Para evitar descargas
eléctricas,
no eléctricas,
toque los no toque los
cargaeléctrica
de la central
eléctrica cuando
terminales de terminales
carga de lade
central
cuando
Changes
loscargador
módulos
delestén
cargador
no estén en posición.
los módulos Revision
del
no
en posición.
---
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
3701-L-SF-A.2
3701-L-SF-A.1
white
substrate. Cyan to be filled out during
on AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
production.
3701-L-SF-A.1
F
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
To avoid
To avoid electric
shock,electric
do not shock, do not
touchterminals
the charging
touch the charging
of terminals of
the power
station
when the charger
the power station
when the
charger
modules
are not in position.
modules are not
in position.
éviter
les
chocsChampion
électriques,
ne touchez
éviter
les chocs électriques,
ne touchez
Pour éviter lesPour
chocs
électriques,
touchez
Pourand
éviter
lesPour
chocs
This artwork
belongs tone
Power Equipment. The contents are confidential
privileged
and shallélectriques,
not be disclosedneto touchez
or used by or for
pas
les
bornes
decentrale
charge
de laofcentrale
bornes
decentrale
charge de la centrale
pas les bornes
departies
charge
de the
la
pas les bornespas
de les
charge
de la
outside
without
explicit
consent
Champion Power Equipment.
lorsquedelescharge
modules
de charge
lorsquedelescharge
modules
de charge
lorsque les modules
ne sont
pas ne sont pas
lorsque les modules
ne sont
pas ne sont pas
en place.
en place.
en place.
en place.
8
APN
APN 3701-L-SF
3701-L-SF
Colors
Colors
3701-L-SF-A.2
To avoid
To avoid electric
shock,electric
do not shock, do not
touchterminals
the charging
touch the charging
of terminals of
the power
station
when the charger
the power station
when the
charger
modules
are not in position.
modules are not
in position.
Avertissement des
bornes de charge
100594 - Centrale électrique portable 1600
Instructions importantes relatives à la sécurité
Pictogrammes de sécurité
Les symboles suivants peuvent être utilisés avec ce produit. Veuillez vous familiariser avec ces symboles et apprendre leur signification.
L’interprétation adéquate des symboles vous permettra d’utiliser le produit de façon plus sécuritaire.
PICTOGRAMME
SIGNIFICATION
Lisez le manuel de l’utilisateur. Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre le
manuel de l’utilisateur avant d’utiliser ce produit.
Protection des yeux. Portez toujours des lunettes de protection avec des écrans latéraux marqués conformes à
la norme ANSI Z87.1.
Mise à la terre. Communiquez avec un électricien de votre région afin de déterminer les exigences de mise à la
terre avant de faire fonctionner la centrale électrique.
Chocs électriques. Le fait de ne pas utiliser l’appareil dans des conditions sèches et de ne pas respecter les
pratiques de sécurité peut entraîner des chocs électriques.
Protégez les yeux. Les gaz explosifs peuvent provoquer la cécité ou des blessures.
Si elle est endommagée, la batterie peut émettre des vapeurs dangereuses. En cas de vapeurs, déplacez la
batterie dans un endroit bien ventilé.
Incendie / explosion. Piles et les vapeurs sont hautement inflammables et explosives. Un incendie ou une
explosion peut provoquer des blessures graves ou mortelles. Gardez la centrale électrique à au moins 5 pi
(1,5 m) de tous les objets pour éviter la combustion.
Cécité ou brûlures graves. La solution électrolytique peut causer la cécité ou des brûlures graves.
Alerte de flamme nue. Garder l’appareil à l’écart du combustible, des fumeurs, des flammes nues, des
étincelles, des veilleuses, de la chaleur et d’autres sources d’inflammation.
9
100594 - Centrale électrique portable 1600
Instructions importantes relatives à la sécurité
PICTOGRAMME
SIGNIFICATION
Alerte de conditions humides. N’utilisez pas le centrale électrique dans des conditions humides.
Ce produit utilise des batteries lithium-ion (Li-ion). Les lois locales, provinciales, d’État ou fédérales
interdisent la mise au rebut des batteries au Li-ion dans les ordures ménagères. Aux États-Unis et au Canada,
vous trouverez un vaste réseau de plus de 30 000 points de dépôt de batteries à www.call2recycle.org
et/ou consultez votre autorité locale des déchets pour obtenir des informations sur les options de recyclage
disponibles.
10
100594 - Centrale électrique portable 1600
Instructions importantes relatives à la sécurité
Pictogrammes de fonctionnement
Les symboles suivants peuvent être utilisés avec ce produit. Veuillez vous familiariser avec ces symboles et apprendre leur signification.
L’interprétation adéquate des symboles vous permettra d’utiliser le produit de façon plus sécuritaire.
PICTOGRAMME
SIGNIFICATION
PICTOGRAMME
Maintenez enfoncé pendant 3
secondes pour mettre en marche ou
arrêter. Appuyez pendant 1 seconde
pour activer/désactiver les prises CA.
SIGNIFICATION
Port USB
3
Réarmement du disjoncteur : Bouton
poussoir
Chargement rapide Qualcomm 3+
Bouton de réinitialisation de la
surcharge/THD Shield
Couplages en parallèle
Bouton de lampe à DEL
Entrée de batterie externe
Sortie CA
120V, 60Hz
Entrée de chargement CA
10-28V
Entrée de chargement CC
Sortie CC
12 VCC
Poussez pour déverrouiller le
couvercle
Borne de mise à la terre
Neutre flottant. Le circuit neutre N’EST
PAS raccordé électriquement au cadre
et mise à la terre du centrale électrique.
11
100594 - Centrale électrique portable 1600
Instructions importantes relatives à la sécurité
Pictogrammes de guide de démarrage rapide
Les symboles suivants peuvent être utilisés avec ce produit. Veuillez vous familiariser avec ces symboles et apprendre leur signification.
L’interprétation adéquate des symboles vous permettra d’utiliser le produit de façon plus sécuritaire.
1
2
4
3
3s
1
1x
Utilisation du centrale électrique
 AVIS
3
2
3s
Arrêt du centrale électrique
APN
3449-L-PR
Rev
A
Size
2.mm
Appuyez
110 x 28
Le centrale électrique doit être complètement chargé dans les
Notes
sept (7) jours suivant l’achat du produit Artwork
et au moins
une fois
3mm corner radius; 2mm safe margin; to be printed
tous les 6 mois (180 jours)
par
la
suite.
on white substrate.
1. Assurez-vous que le centrale électrique est chargé avant de
l’utiliser.
Colors
1. Éteignez et débranchez toutes les charges électriques.
sur376le bouton
d’alimentation
et maintenez-le
K 186 152
300 354 CG10
enfoncé pendant 3 secondes jusqu’à ce que l’écran s’éteigne.
Revision Changes
3. Chargement du centrale électrique .
---
Pour les instructions de chargement solaire, voir Utilisation
du câble de chargement solaire inclus, Panneaux solaires
recommandés et Utilisation du port APP.
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for
outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
2. Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le
enfoncé pendant 3 secondes jusqu’à ce que l’écran s’allume.
3. Appuyez une fois sur le bouton d’alimentation pour activer
les prises CA. Les ports CC sont toujours sous tension.
 AVIS
Pour désactiver le THD Shield, appuyer sur le bouton THD
Shield cinq fois dans les trois secondes.
4. Branchez tous les dispositifs dont vous avez besoin.
 AVIS
Pour protéger les appareils électroniques sensibles, lorsque
le niveau de la batterie du bloc d’alimentation devient
inférieur à 30 %, le THD Shield est conçu pour couper la prise
d’alimentation CA lorsque la puissance en fonctionnement
est trop élevée et qu’elle ne peut plus maintenir une onde
sinusoïdale pure (THD <5 %). Les lettres « THD » s’afficheront
en rouge. Voir la section THD Shield (la distorsion harmonique
totale).
– Le bloc d’alimentation restera en mode veille pendant 4
heures, puis s’éteindra s’il ne fournit pas au moins 5 W à un
dispositif ou appareil externe. Il ne s’éteint pas s’il est branché
et en charge.
12
Commandes et caractéristiques
100594 - Centrale électrique portable 1600
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
Lisez ce manuel d’utilisation avant d’utiliser votre centrale électrique. Apprenez à repérer et à vous servir des commandes et des
caractéristiques. Conservez ce manuel pour le consulter ultérieurement.
Centrale électrique
1
6
4
7
8
1
2
5
9
3
10
1. Poignées de transport – Utilisées pour soulever ou
transporter l’appareil.
7. Chargement rapide CC - MPPT Solar - 10V-28V CC,
25 A MAX (APP Anderson Power Pole DC) – Utilisé pour
charger le centrale électrique à partir de panneaux solaires.
Utilisez le faisceau de chargement solaire Easy Connect DC
inclus de 1x APP (à brancher sur le centrale électrique ) à 3x
MC4 (à connecter aux panneaux solaires) – Panneaux solaires
non inclus.
2. Bouton de réinitialisation de la surcharge/THD Shield –
Appuyer une fois pour remettre sous tension les prises CA et
CC après un défaut de surcharge. Appuyer cinq fois dans les
trois secondes pour activer/désactiver le THD Shield.
3. Panneau de commande – Consultez le chapitre Panneau de
commande.
8. Port de batterie externe – Utilisé pour augmenter la durée
de fonctionnement du centrale électrique en ajoutant des
batteries externes supplémentaires (Modèle 201107 –
Batterie d’extension non inclus, vendu séparément).
4. Lampe à DEL – Utilisé pour allumer/éteindre la lampe à DEL.
5. Bouton de lampe à DEL – Utilisé pour allumer/éteindre le
voyant LED.
9. Emplacements du module de charge – Utilisés pour retirer
ou connecter le module de charge de l’unité. Si nécessaire,
soulevez doucement et retirez le module de chargeur avec un
tournevis à tête plate.
6. Chargement rapide CA - 120 V CA, 60 Hz, 4.5 A MAX –
Utilisé pour charger le centrale électrique à partir d’une prise
murale ordinaire. Utilisez le cordon inclus.
10. Bornes de charge – Utilisées pour connecter les modules de
charge lorsqu’ils sont positionnés dans les fentes du module
de chargeur.
13
Commandes et caractéristiques
100594 - Centrale électrique portable 1600
Panneau des commandes
1
E
A
6
1
H
W
2
%
C
B
D
F
F
12
1234
5
3
Sortie CC
4
2
1. Intelligauge – Voir la section Intelligauge.
PRISE ÉLECTRIQUE
2. Verrouillage du couvercle – Appuyez sur le couvercle
pour déverrouiller et soulevez-le pour l’ouvrir ou appuyez
pour le fermer. Un déclic se fait entendre à la fermeture et à
l’ouverture.
B
3. Bouton marche / arrêt – Allume / éteint le centrale
électrique lorsqu’il est enfoncé pendant trois secondes.
Allume / éteint les prises CA lorsqu’il est enfoncé une fois.
Les prises CC sont toujours sous tension.
C
D
5V/3A, 9V/3A, 12V/2,5A Fixe ou 3.6V-12V CC
PPS (USB Type-C QC)
Le port peut être utilisé pour fournir 5V/9V,3A et
12V/2.5A fixe ou 3.6-12V PPS CC pour alimenter
des téléphones portables, des ordinateurs
portables, des tablettes et des appareils
similaires jusqu’à un maximum de 30 W avec
des appareils compatibles Quick Charge 3.0 (QC
3.0).
E
(2x) 5 V CC, 2,1 A (USB Type-A)
Le port peut être utilisé pour fournir un maximum
de 5 V CC, 2,1 A pour alimenter les téléphones
portables, ordinateurs portables, tablettes et
appareils similaires.
F
(3x) 120 V CA, 15 A (NEMA 5-15R)
Peut être utilisé pour fournir une alimentation
électrique pour le fonctionnement de charges
électriques de 120 V CA, 15 A, monophasées à
60 Hz.
5. Disjoncteurs (réarmement à bouton poussoir) – Protège la
génératrice contre les surcharges électriques.
6. Prises parallèles – Utilisées pour mettre en parallèle deux
blocs d’alimentation pour une puissance de sortie accrue.
(Modèle 201108 – Trousse parallèle non incluse, vendue
séparément).
 AVERTISSEMENT
Ne faites pas fonctionner un dispositif branché dans une prise
de 12 VCC.
PRISE ÉLECTRIQUE
12 V CC DC, 20 A (APP Anderson Power Pole)
Peut être utilisé pour fournir une alimentation
électrique pour le fonctionnement de charges
électriques de 12 V CC, 20 A.
14
z
12 VCC, 10 A (Prise Automobile régulée)
Peut être utilisé pour alimenter en électricité une
opération avec des charges de 12 VCC et 10 A.
5V, 9V, 12V, 15V, 20V, CC, 3 A Fixe ou 3.3V-21V
CC PPS (USB Type-C + PD)
Le port peut être utilisé pour fournir
5V/9V/12V/15V/20V,3A, Fixe ou 3.3-21V PPS
CC pour alimenter des téléphones portables,
des ordinateurs portables, des tablettes et des
appareils similaires jusqu’à un maximum de 60
W avec des appareils compatibles PD.
4. Borne de mise à la terre – Communiquez avec un électricien
de votre région pour connaître les règlements concernant la
mise à la terre.
A
Sortie CA
2
Commandes et caractéristiques
100594 - Centrale électrique portable 1600
Intelligauge
Ce compteur affiche une variété d’informations telles que la puissance d’entrée/sortie, la durée de la charge/déchargement, ainsi que les
défauts, les erreurs et les codes de protection pour aider à diagnostiquer les dysfonctionnements du centrale électrique.
La partie supérieure affiche des informations d’entrée et de sortie.
La partie inférieure affiche le pourcentage de sortie (%), le niveau de la batterie et les icônes relatives aux prises utilisées, des
avertissements spécifiques ou d’autres défauts et fonctions.
H/W
1
1
2
2
18
16
17
15
W/H/V/A
H
W
3
14
%
4
12
11
13
/
12
10
1234
5
6
7
8
9
coupée. Clignote en rouge si la THD est supérieure à 5 % et
que le THD Shield est désactivé. La prise CA restera allumée.
1. Batterie 1 – Affiche les renseignements de la centrale
électrique lorsqu’il est éclairé.
2. Batterie 2 – Bascule et s’allume automatiquement pour
afficher les renseignements sur la pile externe lorsque les
piles externes sont jumelées et connectées.
(Modèle 201107 – Batterie d’extension non inclus, vendu
séparément).
11. 120 V – Les prises 120 V CA sont sous tension et prêtes à
être utilisées lorsque la lumière est bleu fixe. Rouge fixe si
une surcharge ou un défaut s’est produit dans l’onduleur 120
V CA ou dans les prises (voir la section Réinitialisation de la
prise).
3. Jauge – Affiche le niveau de la batterie par incréments.
Chaque barre représente environ 20 %.
12. THD Shield désactivé – Bleu fixe lorsque le THD Shield est
désactivé et que la THD est inférieure à 5 %. Clignote en
bleu lorsque le THD Shield est désactivé et que la THD est
supérieure à 5 %. La prise d’alimentation CA restera allumée.
4. LED – La lampe à DEL est allumée.
5. 12 V – Toujours activé. La prise 12 V CC est sous tension
et prête à être utilisée lorsque la lumière est bleu fixe. La
lumière est rouge fixe si un défaut s’est produit dans la prise
12 V.*
13. THD Shield activé – Bleu fixe lorsqu’il est activé. Arrête en
toute sécurité la prise d’alimentation CA quand la distorsion
harmonique totale (THD) dépasse 5 % pour protéger les
appareils électroniques sensibles. Voir la section THD Shield
(la distorsion harmonique totale).
6. USB – Toujours activé. Les prises USB sont sous tension
et prêtes à être utilisées lorsque la lumière est bleu fixe. La
lumière est rouge fixe si un défaut s’est produit dans une des
prises USB.*
14. Jauge – Affiche le niveau de la batterie en %. Lorsque
plusieurs piles externes sont connectées, le pourcentage de
chaque pile est additionné et peut être supérieur à 100 %
lorsque l’icône de la pile 2 est allumée.
7. Basse température – La lumière est rouge fixe si la
température interne est trop basse.
15. Watts de sortie (W), heures jusqu’à vide (H), CA volts (V) et
CA ampères (A).
8. Haute température – La lumière est rouge fixe si la
température interne est trop élevée.
16. Watts d’entrée (W) ou heures jusqu’à charge complète (H).
9. Avertissement – La lumière clignote en rouge en cas de
défaut de communication de la batterie ou du circuit. La
lumière est rouge fixe en cas de défaut BMS.
17. Sortie de batterie – Indique que la batterie se décharge.
18. Entrée de batterie – Indique que la batterie se charge.
* Voir les localisateurs de défauts 12 V CC et USB dans le tableau des indicateurs
ci-dessous pour en savoir plus sur la description des chiffres sous l’icône.
10. THD – Rouge fixe lorsque la THD est supérieure à 5 % et
que le THD Shield est activé. La prise d’alimentation CA sera
15
Commandes et caractéristiques
100594 - Centrale électrique portable 1600
Modes d’affichage
MODE
DESCRIPTION
1
2
Chargement (heures)
Exemple : 4,0 heures pour charger complètement,
0 watt de sortie, la batterie est à 10 %.
%
1
2
Chargement (watts)
Exemple : 384 watts de chargement, 0 watt de
sortie, la batterie est à 10 %
2
Exemple : 2,0 heures avant l’épuisement, 0 watt
d’entrée, la batterie est à 10 %
2
Exemple : 0 watt d’entrée, 1 600 watts de sortie, la
batterie est à 10 %
16
W
H
%
1
Décharge (watts)
W
W
%
1
Décharge (heures)
H
W
W
W
%
Commandes et caractéristiques
100594 - Centrale électrique portable 1600
Indicateurs
MODE
DESCRIPTION
1
THD Shield activé
(mode par défaut),
prise CA arrêtée
Exemple : L’icône de la THD Shield activé sera
toujours en bleu fixe. Les ports CC sont toujours
sous tension.
2
%
Il s’agit de l’affichage par défaut au démarrage.
1
THD Shield activé,
défaut THD >5 %.
Exemple : L’icône de la THD Shield activé sera
toujours en bleu fixe. « THD » en rouge fixe. La prise
CA s’arrête lorsque la THD est supérieure à 5 %.
2
2
W
W
%
1
Exemple : L’icône de la THD Shield désactivé clignote
THD Shield désactivé, en bleu et « THD » clignote en rouge simultanément
THD >5 %
lorsque la THD est supérieure à 5 %. La prise CA ne
s’arrête pas tant que la batterie n’est pas déchargée.
W
W
%
1
Exemple : L’icône de la THD Shield désactivé est
THD Shield désactivé, en bleu fixe lorsque la THD est inférieure à 5 %. La
THD <5 %.
prise CA ne s’arrête pas tant que la batterie n’est
pas déchargée.
W
2
W
W
%
1
2
Avertissement de
haute température
Exemple : Rouge fixe lorsque la centrale électrique a
subi un événement de haute température.
W
%
1
2
Avertissement de
basse température
Exemple : Rouge fixe lorsque la centrale électrique a
a connu un événement de basse température.
17
W
%
Commandes et caractéristiques
100594 - Centrale électrique portable 1600
MODE
DESCRIPTION
1
W
2
DEL ALLUMÉE
Exemple : L’icône de DEL indique que la DEL est
allumée.
Localisateurs de
défauts 12 V CC
et USB
Les chiffres situés sous les indicateurs de défaut 12
V CC et USB indiquent quel port présente une panne.
Voir l’image à droite.
DÉFAUT DU PORT
12 V CC/USB
Exemple : Défaut dans l’emplacement 1 du port 12
V CC (APP) et l’emplacement 3 du port USB (USB
PD). Vérifier les appareils, les câbles ou la charge
inférieure. Appuyer sur le bouton de réinitialisation
de la surcharge.
%
1
1
2
3
2
4
1
2
W
%
1
Protection THD
120 V CA
Exemple : Sortie THD élevée. Réduire la charge
et appuyer sur le bouton de réinitialisation de la
surcharge et/ou charger le bloc d’alimentation. Voir
la section Distorsion harmonique totale.
DÉFAUT 120 V CA
OU SURCHARGE
Exemple : Défaut dans l’onduleur ou les prises CA
lorsque la lumière clignote en rouge. En surcharge
lorsque la lumière est rouge fixe. Réduire la charge
et appuyer sur le bouton de réinitialisation de la
surcharge.
18
2
W
%
1
2
W
%
Commandes et caractéristiques
100594 - Centrale électrique portable 1600
Industrie Canada : ICES-003 / NMB-003
Ce dispositif est conforme aux normes applicables au matériel
radio exempté de licence.
Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et
2. Cet appareil doit être capable de recevoir différentes
interférences, y compris les interférences susceptibles de
provoquer un mauvais fonctionnement.
Pièces incluses
Accessoires
Câble de chargement CA........................................... 1
Faisceau de chargement solaire DC Easy Connect................ 1
Pièces non incluses
– Panneaux solaires
19
Utilisation initiale
100594 - Centrale électrique portable 1600
UTILISATION INITIALE
Chargement à une prise murale
Votre centrale électrique doit être chargé avant la première
utilisation.
 AVIS
Le centrale électrique doit être complètement chargé tous les
180 jours lorsqu’il est entreposé, pour maintenir la batterie
interne en bon état de fonctionnement.
Si vous avez des questions concernant l’utilisation de votre
centrale électrique, appelez notre équipe de soutien technique au
1 877 338-0999. Ayez sous la main les numéros de série et de
modèle.
 AVIS
Déballage
La centrale électrique peut être chargée en toute sécurité
avec les entrées CA et CC simultanément pour augmenter la
puissance de charge et réduire le temps de charge.
1. Installez la boîte sur une surface solide et plane.
2. Retirez tous les éléments de la boîte à l’exception de la
centrale électrique.
1. Retirez le bouchon en caoutchouc recouvrant le port d’entrée
CA sur le module de chargement CA.
3. À l’aide des poignées de transport de l’appareil, retirez
soigneusement la centrale électrique de la boîte (il est
recommandé que deux personnes s’emploient à cette tâche).
2. Branchez le câble de chargement CA dans le port d’entrée CA
à l’arrière du centrale électrique .
Mise à la terre
 AVERTISSEMENT
Ce produit doit être mis à la terre. En cas de
dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un
chemin de moindre résistance pour le courant électrique afin
de réduire le risque de choc électrique. Il y a des bornes de
terre sur le panneau de ce produit. La borne de terre doit être
reliée à la terre de manière fiable avec un conducteur de terre.
Protection contre les surtensions
Les dispositifs électroniques y compris les ordinateurs et tout
appareil programmable utilisant des composants conçus pour
fonctionner à l’intérieur d’une plage de tension restreinte peuvent
être temporairement perturbés par les fluctuations de tension.
Comme il n’existe aucun moyen d’éviter les fluctuations de
tension, vous pouvez avoir recours aux étapes suivantes afin de
protéger votre équipement électronique sensible.
3. Branchez l’autre extrémité dans une prise murale standard.
– Installez des parasurtenseurs à brancher UL1449 et répertoriés
CSA dans les prises alimentant votre équipement sensible.
Les parasurtenseurs sont offerts avec une ou plusieurs prises.
Ils sont conçus pour une protection contre presque toutes les
fluctuations de tension de courte durée.
20
Utilisation initiale
100594 - Centrale électrique portable 1600
Utilisation du faisceau de chargement solaire
DC Easy Connect
2. Connectez jusqu’à trois panneaux solaires à l’aide des
connecteurs MC4.
(Pour les panneaux solaires avec connecteur MC4)
 AVIS
La puissance de charge de la centrale électrique est évaluée
à 440 W. Cependant, selon les conditions environnementales
et l’efficacité des panneaux solaires, il peut être nécessaire de
connecter plus que n’importe quelle combinaison de 440 W de
panneaux solaires pour atteindre la pleine puissance de charge
de 440 W. L’ajout de panneaux solaires n’endommagera pas
la station électrique jusqu’à ce que la puissance de charge
atteigne 440 W.
3. Si vous n’utilisez pas les 3 connexions, vous pouvez retirer
tous les connecteurs de rechange et les stocker dans un
endroit sûr et sec.
La puissance et le taux de charge sont réduits à mesure que le
niveau de la pile se rapproche de 100 % pour charger en toute
sécurité la pile interne.
Il est important d’ajuster au mieux les panneaux solaires pour
faire face au soleil tout au long de la journée afin d’obtenir une
efficacité de charge maximale.
Par exemple, par temps nuageux, 2 panneaux solaires de
200 W (400 W au total) ne peuvent produire que 250 W de
charge. Il peut être nécessaire, et cela ne nuira pas à votre
station électrique, d’ajouter un autre panneau solaire de 200 W
à la distribution électrique.
1. Retirez le bouchon en caoutchouc recouvrant le port d’entrée
CC et connectez l’extrémité APP du faisceau de chargement
solaire Easy Connect DC (inclus) au port d’entrée APP à
l’arrière du centrale électrique .
Panneaux solaires recommandés
 AVIS
Cela n’endommagera pas, et il est souvent nécessaire,
d’utiliser plus que les 440 W de panneaux solaires pour obtenir
une charge réelle de 440 W.
Toujours utiliser des panneaux avec la même tension nominale
lorsqu’on utilise plusieurs panneaux solaires.
21
Modèle
Watts
Type de connecteur
Renogy RNG-100D-SS
100
MC4
Renogy Solar Panel 200
Watt 12 Volt
200
MC4
Bluetti SP120
120
MC4
Bluetti SP200
200
MC4
ECOFLOW EFSOLAR
160W
160
MC4
Fonctionnement
100594 - Centrale électrique portable 1600
Tout panneau solaire évalué entre 10 et 28 V avec des connecteurs
MC4 ou APP peut être utilisé. La centrale électrique dispose d’un
MPPT et d’un onduleur intégrés, il n’est donc pas nécessaire
d’acheter un contrôleur de charge externe, un onduleur ou de se
soucier de connecter plus de 440 W de panneaux solaires pour
atteindre 440 W d’entrée les jours nuageux.
2. Ouvrez le couvercle en plastique pour accéder aux prises.
Utilisation du port APP
(Pour les panneaux solaires avec connecteur APP)
1. Connectez le panneau solaire au port d’entrée APP à l’arrière
du centrale électrique . Assurez-vous de connecter le fil rouge
au côté rouge du port et le fil noir au côté noir du port.
3. Le côté sortie CC est toujours sous tension. Appuyez sur le
bouton d’alimentation pendant une seconde pour activer les
prises CA.
Tout panneau solaire évalué entre 10 et 28 V avec des connecteurs
MC4 ou APP peut être utilisé. La centrale électrique dispose d’un
MPPT et d’un onduleur intégrés, il n’est donc pas nécessaire
d’acheter un contrôleur de charge externe, un onduleur ou de se
soucier de connecter plus de 440 W de panneaux solaires pour
atteindre 440 W d’entrée les jours nuageux.
 AVIS
Pour protéger les appareils électroniques sensibles, lorsque
le niveau de la batterie du bloc d’alimentation devient
inférieur à 30 %, le THD Shield est conçu pour couper la prise
d’alimentation CA lorsque la puissance en fonctionnement
est trop élevée et qu’elle ne peut plus maintenir une onde
sinusoïdale pure (THD <5 %). Les lettres « THD » s’afficheront
en rouge. Voir la section THD Shield (la distorsion harmonique
totale).
FONCTIONNEMENT
Utilisation du centrale électrique
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes jusqu’à ce que l’écran s’allume.
4. Pour désactiver le THD Shield, appuyer sur le bouton de la
THD Shield cinq fois dans les trois secondes.
5. Branchez les appareils souhaités.
22
Fonctionnement
100594 - Centrale électrique portable 1600
Mode veille
Raccordement des charges électriques
Le bloc d’alimentation restera en mode veille pendant 4 heures,
puis s’éteindra s’il ne fournit pas au moins 5 W à un dispositif ou
appareil externe. Il ne s’éteint pas s’il est branché et en charge.
 AVERTISSEMENT
Rappelez-vous toujours de brancher vos appareils directement
sur la centrale électrique et de ne connecter aucune des
nombreuses « sorties » de la centrale électrique à une prise
électrique ou de la connecter au panneau de disjoncteurs de
votre maison. Connectez une centrale électrique à vos lignes
d’alimentation de la Compagnie d’électricité ou à une autre
source d’alimentation, ce qui est appelé
« retour de courant », est une pratique dangereuse qui peut
être illégale dans plusieurs États / provinces et municipalités.
Lorsque la recharge n’est pas possible et que les prises CA sont
sous tension, le bloc d’alimentation consomme environ la même
quantité d’énergie qu’une ampoule électrique.
Lampe à DEL
1. Pour activer le mode DEL à basse puissance, appuyez une
fois sur le bouton de lampe à DEL. Appuyez une fois de plus
sur le bouton pour le mode haute puissance.
Cette action, si elle est effectuée incorrectement, peut
endommager votre centrale électrique et vos appareils en
plus d’entraîner un risque de blessures graves ou de décès
pour vous ou pour un travailleur de la Compagnie d’électricité
tentant de remettre le courant durant une panne dans le
quartier qui pourrait faire face à une haute tension inattendue
sur la ligne d’alimentation et subir une décharge fatale.
Que des blessures surviennent ou non, si elle est installée
incorrectement et non conformément aux lois et aux codes
applicables, vous pouvez être assujetti à des amendes ou la
Compagnie d’électricité peut couper l’alimentation électrique
de votre maison si elle découvre que vous effectuez ceci à
votre domicile.
2. Appuyez à nouveau pour éteindre la lampe à DEL.
Si la centrale électrique est connectée au système électrique
de l’édifice, ces connexions doivent isoler l’alimentation de
la centrale électrique de l’alimentation électrique. Il relève
de votre responsabilité de vous assurer que l’électricité de
votre centrale électrique ne retourne pas dans les lignes
d’alimentation électrique. Ces connexions doivent être
conformes avec toutes les lois et tous les codes. Consultez
votre Compagnie d’électricité locale ou un électricien qualifié
pour installer adéquatement cette connexion.
Réinitialisation de la sortie
En cas de surcharge ou de défaut sur les prises CA ou CC :
1. Débranchez tous les appareils.
2. (Pour les erreurs de sortie CA uniquement) Vérifiez si le
disjoncteur du centrale électrique est déclenché. En cas de
déclenchement, appuyez pour réinitialiser.
23
Fonctionnement
100594 - Centrale électrique portable 1600
3. Appuyez sur le bouton de réinitialisation.
Plus la puissance en fonctionnement CA est faible, plus longtemps
le bloc d’alimentation sera capable de maintenir et de continuer à
produire du courant CA à onde sinusoïdale pure.
Pour rétablir la prise CA après l’arrêt de la THD Shield :
1. Charger le bloc d’alimentation si possible.
2. Réduire la puissance en fonctionnement CA en débranchant
un ou plusieurs appareils.
3. Appuyer sur le bouton de réinitialisation de la surcharge pour
effacer l’icône de défaut.
Pour désactiver le THD Shield :
1. Réduire la puissance en fonctionnement CA en débranchant
un ou plusieurs appareils, si possible.
4. Si la surcharge est due à une THD élevée, l’icône de la prise
CA et « THD » restent en rouge fixe. Voir la section THD Shield
(la distorsion harmonique totale).
2. Appuyer sur le bouton de la THD Shield cin fois dans les trois
secondes. L’icône de la THD Shield désactivé s’allume.
THD Shield (la distorsion harmonique totale)
3. Surveiller les appareils pour détecter tout fonctionnement
anormal et les déconnecter si nécessaire.
 AVIS
Ne surchargez pas la centrale électrique
La prise 12 V CC et USB sera disponible à tout moment, même
si la prise CA est coupée pour le THD Shield.
Capacité
Suivez ces étapes simples pour calculer les puissances (watts) de
fonctionnement et de démarrage nécessaires à vos besoins :
Pour protéger les appareils électroniques sensibles, lorsque le
niveau de la batterie du bloc d’alimentation devient inférieur à 30
%, le THD Shield est conçu pour couper la prise d’alimentation CA
lorsque la puissance en fonctionnement est trop élevée et qu’elle
ne peut plus maintenir une onde sinusoïdale pure (THD <5 %). Les
lettres « THD » s’afficheront en rouge.
1. Choisissez des dispositifs électriques que vous planifiez faire
fonctionner en même temps.
2. Faites le total de puissance de fonctionnement (watts) de tous
ces dispositifs. Ce total représente la puissance (watts) dont
vous aurez besoin pour faire fonctionner vos dispositifs.
Lorsque le THD Shield est désactivé, la prise d’alimentation CA
n’est pas coupée quand la THD dépasse 5 %. L’icône de la THD
Shield désactivé clignote en bleu et les lettres « THD » clignotent
en rouge, indiquant que la THD est supérieure à 5 %. Cela est
comparable à la THD et à la prise d’alimentation d’un génératrice
portable standard et est sans danger pour la plupart des appareils
électroniques, tout en n’émettant aucune émission.
3. Identifiez tous les dispositifs identifiés à l’étape 1 ayant une
puissance de démarrage la plus élevée. Ajoutez ce chiffre au
nombre calculé à l’étape 2. La puissance de démarrage est
un surplus de puissance nécessaire au démarrage de certains
équipements électriques. Suivez les étapes du chapitre
« Gestion de puissance » pour garantir le démarrage d’un seul
dispositif à la fois.
Les moyens d’éviter la coupure de la prise CA sont les suivants :
garder le bloc d’alimentation chargé, maintenir la charge pendant
l’utilisation, débrancher les appareils CA à forte consommation de
courant pour réduire la charge lorsque la batterie atteint près de
30 % de sa capacité de charge, et désactiver le THD Shield.
24
Fonctionnement
100594 - Centrale électrique portable 1600
4. Le nombre total de watts de fonctionnement de l’étape 2
correspond au nombre de watts que la centrale électrique
déchargera pendant une heure de fonctionnement en,
wattheures (Wh).
Divisez la capacité de la centrale électrique (Wh) par le
nombre total de watts de fonctionnement de l’étape 2 pour
obtenir le temps de fonctionnement approximatif disponible.
Exemple:
Étape 2 watts de fonctionnement totaux : 800 W
100594 Capacité : 1638Wh
1638Wh/800W = Environ 2 heures d’autonomie.
Fonctionnement en haute altitude
5. Si la prise d’alimentation du bloc d’alimentation est coupée
en raison d’une surcharge ou d’une condition de THD élevée,
consulter les sections Réinitialisation de la prise et THD Shield
(la distorsion harmonique totale).
Fonctionnement en parallèle
La densité ou la basse pression de l’air à des altitudes plus
élevées est plus faible qu’au niveau de la mer.
Une altitude élevée provoque l’allumage plus rapide de la batterie,
tandis que la perte de masse, le taux de dégagement de chaleur
et le dégagement de chaleur total pour les batteries diminuent à
basse pression, provoquant ainsi un arc de batterie interne plus
rapide et une plus grande consommation d’énergie à une altitude
élevée et dans une atmosphère mince.
Le bloc d’alimentation Champion, modèle 100594, est prêt à
fonctionner en parallèle et peut être utilisé avec un autre onduleur
ou bloc d’alimentation Champion pour augmenter la puissance de
sortie électrique totale disponible.
Le nécessaire de parallèle Champion, modèle 201108,
(équipement en option) est recommandé pour un fonctionnement
en parallèle optimal. Pour obtenir une liste complète des modèles
de nécessaire de parallèle compatibles ou pour commander un
nécessaire de parallèle, veuillez appeler le service à la clientèle au
1-877-338-0999 ou consulter le site
www.championpowerequipment.com.
Des instructions détaillées sur l’installation du nécessaire de
parallèle et le fonctionnement des blocs d’alimentation connectés
sont également fournies dans le manuel d’utilisation du nécessaire
de parallèle.
Gestion de puissance
Utilisez la formule suivant pour convertir la tension électrique et
l’intensité de courant électrique en watts :
Capacité extensible
V × A = Watts
Le bloc d’alimentation Champion, modèle 100594, est capable de
connecter jusqu’à dix batteries externes de 1 638 Wh, la batterie
d’extension Champion, modèle 201107.
Suivez les étapes suivantes pour ajouter une charge électrique
et prolonger la durée de vie de votre centrale électrique et des
dispositifs branchés :
Pour commander la batterie d’extension Champion, modèle
201107, afin d’augmenter la capacité de la batterie et l’autonomie
de votre bloc d’alimentation, veuillez appeler le service à la
clientèle au 1-877-338-0999 ou visiter
www.championpowerequipment.com.
1. Démarrez la centrale électrique sans charge électrique
branchée.
2. Assurez-vous que tous les disjoncteurs sont en position de
marche.
3. Branchez et mettez le premier dispositif sous tension. Il est
conseillé de brancher le dispositif possédant la plus grande
charge.
Arrêt du centrale électrique
Si le centrale électrique est en cours de chargement, il ne peut
pas être éteint. Les ventilateurs internes continuent de fonctionner
périodiquement pour s’assurer que l’unité ne surchauffe pas.
4. Branchez et activez les éléments suivants un par un.
 AVIS
1. Éteignez et déconnectez tous les appareils.
Ne dépassez jamais la capacité spécifiée de la centrale
électrique lorsque vous ajoutez des charges.
2. Fermez les couvercles de sortie en plastique.
25
Entretien
100594 - Centrale électrique portable 1600
3. Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes jusqu’à ce que l’écran s’éteigne.
3. Utilisez un compresseur d’air (25 psi) pour éliminer saletés et
débris de la centrale électrique.
4. Inspectez les bouches d’air et fentes de refroidissement pour
vous assurer qu’elles sont propres et libres de débris.
RANGEMENT
– Ce centrale électrique est destiné à être entreposé à l’intérieur
et ne doit pas être entreposé ou laissé à l’extérieur lorsqu’il
n’est pas utilisé.
– N’empilez aucun objet sur le centrale électrique pendant
l’entreposage.
– Rangez votre centrale électrique et votre chargeur dans un
endroit frais et sec entre -20 °C (-4 °F) et 40 °C (104 °F).
Déplacement du centrale électrique
– N’entreposez pas le centrale électrique dans un endroit où les
températures peuvent dépasser 50 °C (120 °F), comme en
plein soleil, dans un véhicule ou dans un bâtiment métallique,
en particulier pendant l’été.
1. Avec l’aide d’une autre personne, saisissez le centrale
électrique par les poignées de transport comme
indiqué ci-dessous.
– N’entreposez pas le centrale électrique à proximité de sources
de chaleur élevée ou de feu.
– N’entreposez pas le centrale électrique lorsqu’il est déchargé
à un état de charge de 20 % ou moins.
– Les batteries au lithium doivent être rechargées régulièrement
pour bien fonctionner. Vous devez complètement charger le
centrale électrique au moins une fois tous les 6 mois
(180 jours).
2. Déplacez-vous à l’emplacement souhaité.
ENTRETIEN
Nettoyage de la centrale électrique
 AVERTISSEMENT
NE pulvérisez PAS d’eau sur le centrale électrique.
No user serviceable parts for maintenance required.
L’eau peut pénétrer dans le centrale électrique par les fentes
de refroidissement et endommager l’électronique du centrale
électrique.
1. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les surfaces
extérieures de la centrale électrique.
2. Utilisez une brosse à poils doux pour enlever la poussière et
l’huile.
26
Fiche technique
100594 - Centrale électrique portable 1600
FICHE TECHNIQUE
Spécifications chargeur CA
Puissance de sortie.............................................. 440
Spécifications de la centrale électrique
Tension d’entrée.................................................. 120
Modèle de centrale électrique.............................. 100594
Tension de sortie............................................ 55 V CC
Watts continue................................................. 1600
Intensité d’entrée max............................................4,5
Watts au démarrage (3 sec)................................... 3200
Intensité de sortie................................................... 8
Watts de crête (0,5 sec)...................................... 4500
Fréquence d’entrée............................................... 60
VCA............................................................... 120
Spécifications chargeur CC
A/CA à 120 (fonctionnement)................................... 13,3
VCC............................... Voir les spécifications de la prise
Puissance de sortie.............................................. 440
A/CC.............................. Voir les spécifications de la prise
Tension d’entrée............................................... 10-28
Fréquence de sortie. . .......................................... 60 Hz
Tension de sortie.................................................. 55
Phase.......................................................... Simple
Intensité d’entrée max............................................ 25
Type de mise à la terre............................... Neutre flottant
Intensité de sortie................................................... 8
Poids................................................ 18,5 kg (40,8 lb)
Spécifications de la température
Longueur..........................................35,3 cm (13,9 po)
Largeur .......................................... 27,5 cm (10,8 po)
Plage de température de charge (° C / ° F)............ .............
Hauteur............................................ 31,3 cm (12,3 po)
............................................... 0 à 45 °C / 32 à 113 °F
Plage de température de décharge (° C / ° F)......................
Spécifications de la batterie
.............................................. -15 à 40 °C / 5 à 104 °F
Chimie............................................. Lithium-ion NMO
Tension de sortie nominale de la batterie...................... 46.8
Tension de sortie maximale de la batterie....................... 55
Capacité de la batterie.................................... 1 638 Wh
Capacité équivalente à une seule pile...............................
............................................... jusqu’à 455 Ah à 3,6 V
27
Dépannage
100594 - Centrale électrique portable 1600
DÉPANNAGE
Problème
Le centrale électrique ne s’allume pas
Pas de puissance de sortie. Icônes
d’avertissement ou voyant DEL
clignotant.
L’unité ne se chargera pas par la prise
murale
Cause
Solution
La batterie n’est pas chargée
Charger la batterie
N’a pas appuyé assez longtemps sur le
bouton de marche/arrêt
Maintenez enfoncé pendant 3 secondes complètes
jusqu’à ce que l’écran s’allume.
La batterie est défectueuse
Appeler le soutien de Champion
Prises CC surchargées
Vérifiez l’affichage si le voyant 12V ou USB
clignote rouge. Appuyez sur le bouton Overload
Reset pour rétablir l’alimentation des prises.
Prises CA surchargées
Vérifiez l’affichage si le voyant 120V clignote
rouge. Vérifiez si le bouton de surcharge AC
clignote en rouge. Vérifiez si le disjoncteur est
déclenché. Débranchez les appareils des prises
CA. Appuyez sur le disjoncteur s’il est déclenché.
Appuyez sur le bouton Overload Reset si le
voyant d’avertissement clignote en rouge. Si
l’alimentation n’est toujours pas rétablie, éteignez
l’unité pendant 1 minute puis redémarrez.
L’appareil est défectueux
Vérifiez tous les appareils branchés pour
des fils effilochés ou défectueux. Ne faites
jamais fonctionner un équipement dans des
environnements humides ou mouillés
Appareil non compatible avec la prise
USB.
Vérifiez la capacité de charge de vos appareils et
essayez une autre prise USB.
L’appareil est trop chaud
Vérifiez l’affichage si le voyant de haute
température clignote rouge. Éteignez l’appareil,
placez-le à l’ombre ou dans un endroit plus frais et
laissez-le refroidir. Vérifiez que l’appareil n’est pas
surchargé.
L’appareil est trop froid
Vérifiez l’affichage si le voyant de basse
température clignote rouge. Éteignez l’appareil
et apportez-le à l’intérieur. Laissez l’appareil se
réchauffer.
Défaut de batterie
Vérifier l’écran pour voir s’il y a un voyant
d’avertissement rouge clignotant ou un voyant
DEL clignotant en permanence. Éteignez l’appareil
pendant 5 minutes et redémarrez. Appelez le
service client si le voyant ne s’éteint pas.
Le disjoncteur de la maison s’est
déclenché
Vérifiez le disjoncteur de votre maison et
réinitialisez-le si nécessaire.
Câble de chargement défectueux
Vérifiez que votre câble de chargement n’est
pas effiloché ou défectueux. Ne faites jamais
fonctionner votre équipement dans des conditions
humides ou mouillées.
28
Dépannage
100594 - Centrale électrique portable 1600
Problème
L’unité ne se recharge pas par les
panneaux solaires
Cause
Solution
Les panneaux solaires ne sont pas dans
les spécifications
Vérifiez que vos panneaux solaires sont cotés
entre 10 et 28 V.
Panneaux solaires mal connectés
Lors de la connexion de plusieurs panneaux
solaires, n’utilisez que le faisceau de chargement
solaire Easy Connect DC fourni et les rallonges
correctement évaluées. Lorsque vous branchez
directement dans le port APP, n’utilisez qu’un seul
panneau solaire évalué entre 10 et 28 V.
Les panneaux solaires ne reçoivent pas
assez de lumière solaire
Vérifiez que vos panneaux solaires sont pointés
directement vers le soleil et qu’il y a suffisamment
de soleil. Lisez le manuel d’instructions de
votre panneau solaire pour un placement et des
instructions appropriés.
Ajuster au mieux les panneaux solaires pour
faire face au soleil tout au long de la journée afin
d’obtenir une efficacité de charge maximale.
L’unité ne charge pas à la puissance
nominale du panneau solaire.
La puissance de charge dépend des
conditions environnementales et de
l’efficacité du panneau.
L’unité approche le niveau de pile de
100 % et ralentit pour atteindre un taux
de charge plus sûr.
29
Il peut être nécessaire de connecter plus que
n’importe quelle combinaison de 440 W de
panneaux solaires pour atteindre la pleine
puissance de charge de 440 W.
Par exemple, par temps nuageux, trois panneaux
solaires de 150 W (450 W au total) ne peuvent
produire qu’environ 250 à 350 W de puissance
de charge. Il peut être nécessaire, et cela
n’endommagera pas votre centrale électrique,
d’ajouter plus de panneaux solaires au harnais
jusqu’à ce que vous atteigniez 440 W de
puissance de charge.
La puissance et le taux de charge sont réduits
à mesure que le niveau de la pile se rapproche
de 100 % pour charger en toute sécurité la pile
interne.
Dépannage
100594 - Centrale électrique portable 1600
Problème
La distorsion harmonique totale (THD)
supérieure à 5 %
Cause
Solution
Prise d’alimentation CA trop élevée
Charger le bloc d’alimentation. Débrancher un ou
plusieurs appareils CA. Voir la section THD Shield
(la distorsion harmonique totale) pour désactiver le
THD Shield.
Niveau de batterie trop faible
Charger le bloc d’alimentation. Débrancher un ou
plusieurs appareils CA. Voir la section THD Shield
(la distorsion harmonique totale) pour désactiver le
THD Shield.
THD trop élevé pour un appareil
électronique sensible
THD Shield désactivé. Charger le bloc
d’alimentation. Débrancher un ou plusieurs
appareils CA. Voir la section THD Shield (la
distorsion harmonique totale) pour obtenir plus
d’informations.
Pour plus de soutien technique :
équipe de soutien technique
Numéro sans frais : 1 877 338-0999
[email protected]
30
GARANTIE*
Autres exclusions
CHAMPION POWER EQUIPMENT
Cette garantie exclut :
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS ou 1000 CYCLES
– Articles achetés auprès de revendeurs non autorisés.
Conditions de la garantie
Pour enregistrer votre produit pour bénéficier de la garantie et
du service téléphonique d’assistance technique à vie GRATUIT,
veuillez visiter :
https://www.championpowerequipment.com/register
Pour terminer l’enregistrement, vous devez inclure une copie du
reçu de caisse comme preuve d’achat. Une preuve d’achat est
requise pour bénéficier du service de garantie. Veuillez enregistrer
votre produit dans les dix (10) jours suivant son achat.
Garantie de réparation et de remplacement
CPE garantit à l’acheteur original que les composants seront
exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une
période de trois ans ou 1000 cycles (pièces et main-d’œuvre) à
compter de la date d’achat originale et 90 jours (pièces et maind’œuvre) pour les applications commerciales et industrielles.
utiliser. Les frais de transport du produit soumis pour réparation
ou remplacement en vertu de cette garantie sont à la charge
exclusive de l’acheteur. Cette garantie s’applique uniquement à
l’acheteur original et n’est pas transférable.
Ne pas rapporter le produit sur le lieu d’achat
Communiquez avec le soutien technique et CPE diagnostiquera
tout problème par téléphone ou par courriel. Si le problème ne
peut être résolu de cette manière, CPE autorisera, à sa discrétion,
l’évaluation, la réparation ou le remplacement de la pièce ou du
composant défectueux dans un centre de services CPE. CPE vous
fournira un numéro de cas dans le cadre du service de garantie.
Veuillez le conserver pour référence ultérieure. Les réparations ou
remplacements effectués sans autorisation préalable, ou dans un
établissement de réparations non autorisé, ne sont pas couverts
par cette garantie.
– Tout défaut ou dommage causé par une exposition à une
chaleur excessive, au froid, à des fluides corrosifs ou
conducteurs, à des liquides tels que l’eau, l’eau de mer, les
produits chimiques industriels, l’eau de Javel ou des produits
contenant de l’eau de Javel ou d’autres causes externes.
– Réclamations de garantie sur les articles pris en dehors du
pays d’achat d’origine.
– Défauts cosmétiques sur plastique, étiquettes, etc.
– les défauts dus à des catastrophes naturelles et autres
événements majeurs au-delà du contrôle du fabricant,
– les problèmes causés par des pièces autres que celles de
Champion Power Equipment.
– Toute cellule de batterie ou produit contenant une cellule
de batterie à moins que la cellule de batterie n’ait été
complètement chargée par vous dans les sept (7) jours suivant
l’achat du produit et au moins une fois tous les 6 mois (180
jours) par la suite.
Limites de la garantie implicite et des
dommages indirects
Champion Power Equipment décline toute obligation de couvrir
toute perte de temps, d’utilisation de ce produit, de fret ou toute
réclamation accessoire ou indirecte de la part de quiconque suite
à l’utilisation de ce produit.
Une unité fournie en échange sera soumise à la garantie de l’unité
d’origine. La durée de la garantie de l’unité échangée restera
calculée par référence à la date d’achat de l’unité d’origine.
Exclusions de la garantie
Cette garantie vous donne certains droits légaux qui peuvent
changer d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre. Votre
état ou province peut également avoir d’autres droits auxquels
vous pourriez avoir droit et qui ne sont pas énumérés dans cette
garantie.
Cette garantie ne couvrira pas les réparations et équipements
suivants :
Coordonnées
Usure normale
Les produits avec des batteries au lithium doivent être chargés
régulièrement pour bien fonctionner. Vous doit recharger
complètement la Centrale Électrique au moins une fois tous les
6 mois (180 jours). Cette garantie ne couvre pas la réparation
lorsque l’utilisation normale a épuisé la durée de vie d’une pièce,
comme les batteries ou l’équipement.
Installation, utilisation et entretien
Cette garantie ne s’appliquera pas aux pièces et/ou à la maind’œuvre s’il appert que le produit a été mal utilisé, a manqué
d’entretien, a fait l’objet d’un accident, ou encore s’il a été
malmené, chargé au-delà des limites du produit, modifié, mal
installé ou mal connecté à un composant électrique. L’entretien
normal n’est pas couvert par cette garantie. Il n’est pas nécessaire
qu’il soit effectué à un établissement ou par une personne autorisé
par CPE.
Adresse
Champion Power Equipment, Inc.
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs, CA 90670 É.-U.
www.championpowerequipment.com
Service à la clientèle
Ligne sans frais : 1 877 338-0999
[email protected]
N° télécopieur : 1 562 236-9429
Service technique
Ligne sans frais : 1 877 338-0999
[email protected]

Manuels associés