▼
Scroll to page 2
of
7
B415DSP EUROLIVE Manuel dutilisation A50-78821-00002 EUROLIVE B415DSP Consignes de securite 1) Lisez ces consignes. 2) Conservez ces consignes. 3) Respectez tous les avertissements. 4) Respectez toutes les consignes dutilisation. 5) Nutilisez jamais lappareil à proximité dun liquide. 6) Nettoyez lappareil avec un chiffon sec. ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de lappareil ni démonter le panneau arrière. Lintérieur de lappareil ne possède aucun élément réparable par lutilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, nexposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur lappareil (un vase par exemple). Ce symbole avertit de la présence dune tension dangereuse et non isolée à lintérieur de lappareil. Elle peut provoquer des chocs électriques. Ce symbol signale les consignes dutilisation et dentretien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel dutilisation de lappareil. 7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de lappareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant linstallation de lappareil. 8) Ne placez pas lappareil à proximité dune source de chaleur telle quun chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). 9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc dalimentation ou du cordon dalimentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise. 10) Installez le cordon dalimentation de telle façon quil ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement à proximité des prises et rallonges électriques ainsi que de lappareil. 11) Lappareil doit être connecté à une prise secteur dotée dune protection par mise à la terre. 12) La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence. 13) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. 14) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter déventuelles blessures en cas de chute. Ventilation: Ne jamais placer l'appareil dans un endroit qui risque d'empêcher une bonne ventilation. Par exemple, ne pas placer l'appareil sur un canapé, un lit ou une couverture, qui risquent d'obstruer les ouïes de ventilation. Ne pas le placer non plus dans un endroit fermé comme un casier ou un placard qui risque de gêner l'arrivée d'air aux ouïes de ventilation. Soyez attentif à la nature du sol: Avant de placer une enceinte à terre, vous devez impérativement vérifier que le sol est stable. Sil est susceptible de vibrer même légèrement (panneaux de scène par exemple), il est alors trop incertain pour que vous puissiez y disposer des enceintes en stack (empilage). Cest pourquoi une enceinte doit être positionnée uniquement sur un sol stable et plat. Placez lenceinte de façon sûre: Placez votre enceinte si possible à lécart de la piste de danse et des endroits trop fréquentés. De cette façon, vous évitez que quelquun bute contre lenceinte et la renverse. 15) Débranchez lappareil de la tension secteur en cas dorage ou si lappareil reste inutilisé pendant une longue période de temps. 16) Les travaux dentretien de lappareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien nest nécessaire sauf si lappareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon dalimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à lintérieur du châssis, si lappareil a été exposé à la pluie ou à lhumidité, sil ne fonctionne pas correctement ou à la suite dune chute. 17) AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et dentretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, agissez sur lappareil uniquement dans les limites définies par ces consignes, sauf si vous êtes qualifié pour faire plus. 2 EUROLIVE B415DSP 1.1.3 Enregistrement en ligne 1. Introduction Merci de la confiance que vous nous avez prouvée en achetant lEUROLIVE B415DSP BEHRINGER, une enceinte de sonorisation de très haute qualité avec contrôle numérique. La B415DSP possède un étage de puissance biamplifié de 600 watts associé à un woofer 15" pour un punch brutal et à un moteur 1,75" en titane pour des aigus exceptionnels. Elle bénéficie également dune section de mixage intégrée rendant superflu tout équipement supplémentaire et dun puissant DSP 24 bits qui contrôle le filtre actif, un double compresseur/limiteur, un noise gate ainsi que des fonctions de correction de phase et de temps. Enfin, la B415DSP possède un égaliseur dynamique intelligent qui garantit un son impeccable quel que soit le volume sonore. + Le présent manuel est avant tout destiné à vous familiariser avec les commandes et connexions de votre enceinte pour que vous puissiez en utiliser toutes les fonctions. Après lavoir lu attentivement, archivez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. 1.1 Avant de commencer Votre B415DSP a été emballée avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si lemballage vous parvient endommagé, vérifiez quelle ne présente aucun signe extérieur de dégâts. + + + La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les défauts matériels ou de fabrication à compter de la date dachat. Au besoin, vous pouvez télécharger les conditions de garantie en français sur notre site http://www.behringer.com ou les réclamer par téléphone au +49 2154 9206 4133. Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce quil soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel. Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également vous adresser directement à lune de nos filiales. Vous trouverez la liste de nos filiales dans lemballage dorigine de votre produit (« Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous ny trouvez pas de contact pour votre pays, adressezvous au distributeur le plus proche de chez vous. Vous trouverez également les contacts BEHRINGER dans la zone « Support » de notre site www.behringer.com. Le fait denregistrer votre produit ainsi que sa date dachat simplifie grandement sa prise en charge sous garantie. 1.1.1 Livraison + Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER sur notre site Internet www.behringer.com (ou www.behringer.fr). Vous y trouverez également nos conditions de garantie. Merci pour votre coopération ! * Dautres dispositions sont en vigueur pour les clients de lUnion Européenne. Pour tout complément dinformation, les clients de lUE peuvent contacter lassistance française BEHRINGER. En cas de dommages, ne nous renvoyez pas lenceinte mais informez votre détaillant et la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie. Veuillez toujours utiliser lemballage dorigine pour stocker ou expédier votre B415DSP. Ne laissez jamais denfant sans surveillance jouer avec lenceinte ou son emballage. Veillez à respecter lenvironnement si vous jetez tout ou partie de lemballage. 1.1.2 Mise en service Assurez-vous que la circulation dair autour de lenceinte est suffisante et ne la placez pas au-dessus dun ampli de puissance ou à proximité dune source de chaleur pour lui éviter tout risque de surchauffe. On effectue le branchement avec la tension secteur via le cordon dalimentation fourni et lembase IEC standard. Ils sont conformes aux normes de sécurité en vigueur. + Assurez-vous que tous vos équipements sont dotés dune prise terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du câble dalimentation que de lappareil. Avertissement important concernant l'installation Il est possible que la qualité sonore de lenceinte soit amoindrie par le voisinage de puissants émetteurs radio/télé ou dimportantes sources de hautes fréquences. Dans ce cas, augmentez la distance entre lémetteur et lappareil et utilisez exclusivement des câbles audio blindés. + 1. Introduction 3 EUROLIVE B415DSP 2. Commandes et connexions Fig. 2.1 : Commandes et connexions On effectue la liaison avec la tension secteur par lintermédiaire de lembase IEC standard et du cordon dalimentation fourni. Appuyez sur POWER pour allumer ou éteindre votre enceinte. Avant de la brancher à la tension secteur, vérifiez que son commutateur POWER est en position « Arrêt ». + Le commutateur POWER ne désolidarise pas totalement lenceinte de la tension secteur. Pour séparer complètement votre enceinte du secteur, débranchez sa prise électrique. Lors de linstallation, assurez-vous que la prise électrique ainsi que le cordon dalimentation sont en parfait état. Enfin, nous vous recommandons de débrancher lenceinte avant de la laisser inutilisée pendant un long laps de temps. Les potentiomètres LEVEL règlent la préamplification des entrées MIC/LINE. Avant de relier ou de débrancher une source sonore de lune de ces entrées, placez le bouton LEVEL correspondant en butée gauche. Une fois la source câblée, tournez LEVEL vers la droite jusquà obtention du volume sonore souhaité. Ce faisant, veillez à ce que la LED CLIP sallume uniquement sur les crêtes du signal ou pas du tout. Signaux ligne (LINE) Les sources disposant dun niveau de sortie élevé (table de mixage ou lecteur CD par exemple) ne nécessitent quune faible préamplification. Ainsi, avec de telles sources, le réglage de niveau se fera essentiellement dans la première moitié « LINE » de la course des potentiomètres LEVEL. Signaux micro (MIC) Les micros sont des sources dont le niveau de sortie faible nécessite une préamplification importante. Par conséquent, le réglage de niveau se fera dans la seconde moitié « MIC » de la course des potentiomètres LEVEL. + Attention ! Des volumes sonores élevés peuvent endommager votre système auditif et vos hautparleurs. Placez les potentiomètres LEVEL en butée gauche avant dallumer lenceinte. Travaillez toujours à des puissances raisonnables. La LED CLIP sallume lorsque le niveau du signal source est trop élevé. Dans ce cas, tournez vers la gauche le bouton LEVEL correspondant jusquà ce que la LED 4 séteigne définitivement ou ne sallume plus que sur les crêtes du signal. Câblez vos sources audio aux entrées MIC/LINE sur XLR. La sortie LINE OUT sur XLR délivre le signal non amplifié. On peut utiliser ce signal par exemple pour alimenter une enceinte supplémentaire. Le signal délivré par la sortie LINE OUT est un mixage des deux signaux sources qui alimentent lenceinte (lisez le chapitre 3.2 concernant lutilisation de plusieurs enceintes). La B415DSP possède un égaliseur 2 bandes. On peut amplifier ou abaisser le niveau de chacune des bandes jusquà 15 dB. Légaliseur est neutre lorsque les commandes sont en position centrale : Utilise le bouton EQ HIGH pour modifier le niveau des aigus. La fréquence centrale du filtre est 12 kHz. Le bouton EQ LOW sert à la variation du volume des graves autour de la fréquence centrale 100 Hz. La B415DSP possède un filtre passe-haut à pente raide (24 dB/oct.) qui permet de supprimer le bruit résiduel basse fréquence résultant de prises de son par micro (bruits de manipulation de micros, vibrations du sol, etc.). Utilisez le bouton LOW CUT pour déterminer la fréquence de coupure du filtre passe-haut. Si vous associez la B415DSP à un subwoofer, vous pouvez utiliser le filtre passe-haut pour supprimer de lenceinte les fréquences diffusées par le subwoofer et ainsi vous passer de filtre actif externe. Dans ce cas, réglez la fréquence de coupure du filtre passe-haut sur la fréquence la plus haute délivrée par le subwoofer. Utilisez le sélecteur CONTOUR pour régler le filtre dynamique : SPEECH Lorsque la touche CONTOUR est en position SPEECH (touche relâchée), la réponse en fréquence est optimisée pour la diffusion de voix. MUSIC Lorsque la touche CONTOUR est en position MUSIC (touche enfoncée), la réponse en fréquence est optimisée pour la diffusion de musique. 2. Commandes et connexions EUROLIVE B415DSP On active la fonction de mise en veille automatique de lenceinte avec la touche TIMED TURNOFF : ON Lorsque la touche est enfoncée (position ON), la fonction d'extinction automatique est active. Dans ce cas, lenceinte se met en veille automatiquement lors des interruptions de signal de plus de 3 minutes. Lenceinte se remet automatiquement en marche dès quun signal lalimente à nouveau. OFF Lorsque la touche est relâchée (position OFF), l'enceinte reste toujours allumée et ne peut être éteinte qu'avec le commutateur POWER . Le noise gate permet de supprimer le bruit résiduel pendant les pauses du signal. Il désactive (« mute ») le signal dès que son niveau passe sous le niveau seuil déterminé au préalable à laide de la commande NOISE GATE. Fig. 3.1 : Câblage de micros La LED TH (pour Threshold = seuil) sallume dès que le noise geate sactive, autrement dit dès que le niveau du signal passe sous le niveau seuil réglé avec la commande . La LED de la face avant indique les états suivants : Affichage État La LED brille en BLEU L'enceinte est allumée La LED brille faiblement en BLEU L'enceinte est en standby (quand TIMED TURN-OFF est actif) La LED brille en VIOLET Même fonction que la LED CLIP^` La LED clignote en ROUGE Surchauffe de l'enceinte ! L'enceinte est désactivée jusqu'à son refroidissement. Tab. 2.1 : États de la LED en face avant 3. Exemples d'application 3.1 Présentation 3.2 Système de sonorisation Le terme « sonorisation » désigne la diffusion de signaux audio à un vaste auditoir. Pour cette application, on utilise une table de mixage qui centralise la plupart des connexions et des commandes. Lensemble des micros, instruments, lecteurs, processeurs deffets, etc. sont câblés à la console, elle-même reliée à lenceinte B415DSP. Câblage dune console : s Placez les potentiomètres LEVEL en butée gauche. s Reliez la sortie gauche de la table de mixage à une entrée MIC/LINE de lenceinte gauche et la sortie droite de la console à une entrée de lenceinte droite. s Allumez les B415DSP. s Augmentez le niveau de sortie de la table de mixage jusquà ce que son afficheur de niveau indique 0 dB. s Sur chaque enceinte, tournez lentement vers la droite le potentiomètre LEVEL de lentrée utilisée jusquà obtention du volume sonore souhaité. Le volume sonore maximal est atteint quand la LED CLIP sallume. Lenceinte B415DSP plus un ou deux micros dynamiques suffisent à la mise en place rapide dun système de sonorisation simple puisque vous pouvez relier les micros directement à la section de mixage de votre B415DSP. Une fois montée sur un pied denceinte, la B415DSP constitue le système idéal pour réaliser des présentations et des annonces. Bien entendu, vous pouvez rajouter une ou plusieurs enceintes à ce système si une seule B415DSP ne vous suffit pas. Câblage de micros : s Placez les potentiomètres LEVEL s Reliez les micros aux entrées MIC/LINE de lenceinte. s Allumez la B415DSP. s Tournez lentement les potentiomètres LEVEL vers la droite jusquà obtention du volume sonore désiré. Ce faisant, vérifiez que les LED CLIP ne sallument que brièvement sur les crêtes du signal ou pas du tout. s Vous pouvez ajouter une seconde B415DSP au système grâce à la sortie LINE OUT de la première. + en butée gauche. Ne vous placez jamais devant lenceinte avec un micro sous peine de générer du larsen ! Les micros doivent toujours se trouver derrière lenceinte pour éviter tout risque de larsen. Fig. 3.2 : Câblage dune table de mixage 3. Exemples d'application 5 EUROLIVE B415DSP A la place de la table de mixage, vous pouvez utiliser une autre source stéréo telle quun lecteur CD. Dans ce cas, reliez chaque sortie du lecteur CD à lentrée dune enceinte B415DSP. Câblage dune source stéréo : s Placez les potentiomètres LEVEL en butée gauche. s Reliez la sortie gauche de la source à une entrée MIC/LINE de lenceinte gauche et la sortie droite de la source à une entrée MIC/LINE de lenceinte droite. s Allumez les B415DSP. s Si cest possible, augmentez le niveau de sortie de la source en veillant à ne pas faire saturer le signal. s Sur chaque enceinte, tournez lentement vers la droite le potentiomètre LEVEL de lentrée utilisée jusquà obtention du volume sonore souhaité. Chaînage de plusieurs B415DSP : Augmentez simplement le nombre denceintes par côté stéréo si vous avez besoin de plus de puissance pour sonoriser un lieu de grande taille. Vous pouvez par exemple utiliser deux B415DSP reliées entre elles de chaque côté (voir Fig. 3.3). Ce faisant, vous pouvez aligner ou empliler facilement les enceintes grâce aux ouvertures de leur châssis garantissent un empilage en toute sécurité. La source qui alimente les enceintes na aucune importance : il peut sagir de micros, dune console ou dun lecteur. s + Pour chaque côté stéréo, reliez la sortie LINE OUT de la première B415DSP à lune des entrées MIC/LINE de la seconde. Limpédance dentrée diminue quand vous chaînez plusieurs B415DSP : elle est divisée par deux avec deux B415DSP, par trois avec trois B415DSP, etc. Cest pourquoi vous devez tenir compte de limpédance de sortie de votre table de mixage ! 3.3 Autres applications Retour de scène : Lorsquelle est utilisée comme retour de scène, la B415DSP est alimentée par la sortie Monitor ou auxiliaire de la console. Si vous avez besoin de plusieurs B415DSP, chaînez-les en reliant la sortie LINE OUT de la première à lune des entrées de la seconde. Vous pourrez ensuite affiner le son et régler le volume de chaque B415DSP avec les commandes EQ HIGH , EQ LOW et LEVEL . Amplification de claviers : Les guitaristes et les bassistes possèdent généralement des amplis qui leur permettent notamment dentendre leur propre instrument sur scène, même quand cette dernière est dotée dun système de retours. Il en va autrement des claviéristes et des pianistes qui ne possèdent généralement pas dampli. Dans ce cas, ils peuvent utiliser une B415DSP pour mixer et amplifier deux claviers. Si vous possédez plus de deux claviers, reliezles à une petite console de pré-mixage (à la MicroMIX MX400 BEHRINGER par exemple) dont vous raccorderez la sortie à lentrée dune B415DSP. Vous pourrez alors utiliser la seconde entrée MIC/LINE de lenceinte pour le câblage du signal de monitoring provenant de la table de mixage principale afin dentendre également les autres instruments du groupe dans votre retour. 4. Installation Les entrées et sorties de la B415DSP BEHRINGER sont totalement symétriques. Si vous en avez la possibilité, établissez des liaisons symétriques avec les autres équipements de votre système afin de bénéficier dune compensation maximale des perturbations qui pourraient apparaître dans les signaux audio. + Assurez-vous de la compétence suffisante des personnes qui installent et utilisent votre appareil. Pendant et après linstallation, vérifiez quelles sont suffisamment en contact avec la terre de façon à éviter toute décharge électrostatique qui pourrait endommager votre matériel. Fig. 4.1: Connecteurs XLR Fig. 3.3 : Chaînage de plusieurs B415DSP 6 3. Exemples d'application EUROLIVE B415DSP 5. Caracteristiques techniques ENTREES AUDIO MIC/LINE (2) Impédance dentrée Sensibilité Connecteurs XLR symétriques 27 kOhms De -40 dB à +10 dBu SORTIE AUDIO LINE OUT Impédance de sortie Connecteur XLR symétrique 120 Ohms TRAITEMENTS DSP Convertisseur AN/NA Limiteur Motorola 24 bits fixed-point 24 bits / 48 kHz Double protection pour le woofer et le moteur Double égaliseur paramétrique Variable (de « off » à -30 dB) Commutable (3 min < -45 dBr) Contour Speech/Music commutable +/-15 dB (12 kHz) +/-15 dB (100 Hz) 40 - 160 Hz (24 dB/Oct.) Egaliseur dynamique NOISE GATE TIMED TURNOFF CONTOUR EQ HIGH EQ LOW LOW CUT CARACTERISTIQUES DU SYSTEME Bande passante De 40 Hz à 20 kHz Fréquence de coupure 1,5 kHz, Butterworth, 24 dB/Oct. Pression acoustique max. 128 dB @ 1 m Dispersion 90° x 45° PUISSANCE DE SORTIE Bande des graves RMS @ 1% THD Puissance crête Bande des aigus RMS @ 1% THD Puissance crête 320 W @ 8 ohms 460 W @ 8 ohms 80 W @ 8 ohms 140 W @ 8 ohms ALIMENTATION ELECTRIQUE Tension secteur/Fusible 100 V~, 50/60 Hz 120 V~, 60 Hz 220 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz Consommation électrique Connecteur secteur DIMENSIONS/POIDS Dimensions (H x L x P) Poids T 6,3 A H 250 V T 6,3 A H 250 V T 4,0 A H 250 V T 4,0 A H 250 V Max. 650 watts Embase IEC standard 735 mm x 470 mm x 430 mm 34 kg La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. Cest pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel. Caractéristiques techniques et apparence susceptibles dêtre modifiées sans notification préalable. Contenu exact lors de limpression. Toutes les marques mentionnées (hormis BEHRINGER et son logo ainsi que JUST LISTEN et EUROLIVE) appartiennent à leurs propriétaires respectifs et ne sont pas affiliées à BEHRINGER.BEHRINGER décline toute responsabilité concernant lexactitude et lintégrité des descriptions, illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et spécifications représentées peuvent être légèrement différentes de celles du produit. Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER. Par conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés à lier BEHRINGER par engagement ou représentation explicite ou implicite. Aucun extrait de ce manuel ne peut être reproduit, transmis, photocopié ou enregistré de manière mécanique ou électronique et quels quen soient le but, la forme et les moyens, sans la permission écrite de BEHRINGER International GmbH. TOUS DROITS RESERVES. © 2008 BEHRINGER International GmbH. BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Muenchheide II, Allemagne. Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903 5.Caracteristiques techniques 7