Behringer B1220DSP Loudspeaker Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Behringer B1220DSP Loudspeaker Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel d’utilisation
EUROLIVE B1220DSP
Digital Processor-Controlled 600-Watt
12" PA Speaker System with Integrated Mixer
2
EUROLIVE B1220DSP Manuel d’utilisation
Table des matières
Merci................................................................................. 2
Consignes de sécurité..................................................... 3
Déni Légal........................................................................ 3
GARANTIE LIMITÉE.......................................................... 3
1. Introduction................................................................ 4
1.1 Avant de commencer......................................................... 4
1.1.1 Livraison............................................................................. 4
1.1.2 Mise en service................................................................ 4
1.1.3 Enregistrement en ligne.............................................. 4
2. Commandes et Connexions....................................... 4
3. Exemples d‘Application............................................. 5
3.1 Présentation .......................................................................... 5
3.2 Système de sonorisation................................................... 5
3.3 Autres applications............................................................. 6
4. Installation.................................................................. 7
5. Caractéristiques Techniques..................................... 7
Merci
Merci de la confiance que vous nous avez prouvée en achetant l’EUROLIVE
B1220DSP BEHRINGER, une enceinte de sonorisation de très haute qualité avec
contrôle numérique. La B1220DSP possède un étage de puissance biamplifié de
600 watts associé à un woofer 12" pour un punch brutal et à un moteur 1,75"
en titane pour des aigus exceptionnels. Elle bénéficie également d’une section
de mixage intégrée rendant superflu tout équipement supplémentaire et d’un
puissant DSP 24 bits qui contrôle le filtre actif, un double compresseur/limiteur,
un noise gate ainsi que des fonctions de correction de phase et de temps.
Enfin, la B1220DSP possède un égaliseur dynamique intelligent qui garantit un
son impeccable quel que soit le volume sonore.
3
EUROLIVE B1220DSP Manuel d’utilisation
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique suffisante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches
à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou
modification doit être effectuée uniquement par un
personnel qualifié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laisser toute réparation à un professionnel qualifié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualifié.
Pour éviter tout risque de choc électrique, n’effectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être effectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les
consignes du fabricant concernant l’installation
de l’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
de puissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur différente. Le plus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour effectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
des présentoirs, des pieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être effectués uniquement par du personnel qualifié.
Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de
bouton marche/arrêt doit rester
accessible en permanence.
DÉNI LÉGAL
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE
SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS.
PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK
TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT
PARTIE DU MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM).
TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ
DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ
MUSIC GROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ
DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS
PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN
PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU
DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LES COULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT
VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT.
LES PRODUITS MUSIC GROUP NE SONT VENDUS
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS.
LES DISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
PAS AGENTS DE MUSIC GROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER
LA SOCIÉTÉ MUSIC GROUP DE FAÇON IMPLICITE,
EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST
PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT
DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI
SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN
QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE,
CE QUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET
D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT,
QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE
EXPRESSE DE MUSIC GROUP IP LTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
© 2013 MUSIC Group IP Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet
www.music-group.com/warranty.
4
EUROLIVE B1220DSP Manuel d’utilisation
1. Introduction
◊ Le présent manuel est avant tout destiné à vous familiariser avec les
commandes et connexions de votre enceinte pour que vous puissiez en
utiliser toutes les fonctions. Après l’avoir lu attentivement, archivez-le
pour pouvoir le consulter ultérieurement.
2. Commandes et Connexions
(2)
(7) (10) (8)
(9)
(3) (4)
1.1 Avant de commencer
1.1.1 Livraison
Votre B1220DSP a été emballée avec le plus grand soin dans nos usines pour lui
garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si l’emballage vous parvient
endommagé, vérifiez qu’elle ne présente aucun signe extérieur de dégâts.
◊ En cas de dommages, ne nous renvoyez pas l’enceinte mais informez
votre détaillant et la société de transport sans quoi vous perdrez tout
droit aux prestations de garantie.
◊ Veuillez toujours utiliser l’emballage d’origine pour stocker ou expédier
votre B1220DSP.
◊ Ne laissez jamais d’enfant sans surveillance jouer avec l’enceinte ou
son emballage.
◊ Veillez à respecter l’environnement si vous jetez tout ou partie
de l’emballage.
1.1.2 Mise en service
Assurez-vous que la circulation d’air autour de l’enceinte est suffisante et ne la
placez pas au-dessus d’un ampli de puissance ou à proximité d’une source de
chaleur pour lui éviter tout risque de surchauffe.
On effectue le branchement avec la tension secteur via le cordon d’alimentation
fourni et l’embase IEC standard. Ils sont conformes aux normes de sécurité
en vigueur.
◊ Assurez-vous que tous vos équipements sont dotés d’une prise terre.
Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais
supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du câble
d’alimentation que de l’appareil.
Avertissement important concernant l‘installation
◊ Il est possible que la qualité sonore de l’enceinte soit amoindrie par
le voisinage de puissants émetteurs radio/télé ou d’importantes
sources de hautes fréquences. Dans ce cas, augmentez la distance
entre l’émetteur et l’appareil et utilisez exclusive­ment des câbles
audio blindés.
1.1.3 Enregistrement en ligne
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER sur notre
site Internet http://behringer.com. Vous y trouverez également nos conditions
de garantie.
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu’il soit réparé
dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER
chez qui vous avez acheté votre matériel. Si votre détaillant est loin de chez
vous, vous pouvez également vous adresser directement à l’une de nos filiales.
Vous trouverez la liste de nos filiales dans l’emballage d’origine de votre produit
(« Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous n’y
trouvez pas de contact pour votre pays, adressez-vous au distributeur le plus
proche de chez vous. Vous trouverez les contacts correspondants dans la zone
« Support » de notre site http://behringer.com.
Le fait d’enregistrer votre produit ainsi que sa date d’achat simplifie grandement
sa prise en charge sous garantie.
Merci pour votre coopération !
(1)
(11)
(12) (13) (6)
(5)
Fig. 2.1 : Commandes et connexions
(1) On effectue la liaison avec la tension secteur par l’intermédiaire de l’embase
IEC standard et du cordon d’alimentation fourni.
(2) Appuyez sur POWER pour allumer ou éteindre votre enceinte. Avant de la
brancher à la tension secteur, vérifiez que son commutateur POWER est en
position « Arrêt ».
◊ Le commutateur POWER ne désolidarise pas totale-ment l’enceinte
de la tension secteur. Pour séparer complètement votre enceinte
du secteur, débranchez sa prise électrique. Lors de l’installation,
assurez-vous que la prise électrique ainsi que le cordon d’alimen-tation
sont en parfait état. Enfin, nous vous recomman-dons de débrancher
l’enceinte avant de la laisser inutilisée pendant un long laps de temps.
(3) Les potentiomètres LEVEL règlent la préamplification des entrées MIC/LINE.
Avant de relier ou de débrancher une source sonore de l’une de ces entrées,
placez le bouton LEVEL correspondant en butée gauche. Une fois la source
câblée, tournez LEVEL vers la droite jusqu’à obtention du volume sonore
souhaité. Ce faisant, veillez à ce que la LED CLIP (4) s’allume uniquement sur
les crêtes du signal ou pas du tout.
Signaux ligne (LINE)
Les sources disposant d’un niveau de sortie élevé (table de mixage ou lecteur CD
par exemple) ne nécessitent qu’une faible préamplification. Ainsi, avec de telles
sources, le réglage de niveau se fera essentiellement dans la première moitié
« LINE » de la course des potentio-mètres LEVEL.
Signaux micro (MIC)
Les micros sont des sources dont le niveau de sortie faible nécessite une
préamplification importante. Par consé-quent, le réglage de niveau se fera dans
la seconde moitié « MIC » de la course des potentiomètres LEVEL.
◊ Attention ! Des volumes sonores élevés peuvent endommager votre
système auditif et vos haut-parleurs. Placez les potentiomètres LEVEL
en butée gauche avant d‘allumer l‘enceinte. Travaillez toujours à des
puissances raisonnables.
(4) La LED CLIP s’allume lorsque le niveau du signal source est trop élevé.
Dans ce cas, tournez vers la gauche le bouton LEVEL (3) correspondant
jusqu’à ce que la LED s’éteigne définitivement ou ne s’allume plus que sur les
crêtes du signal.
(5) Câblez vos sources audio aux entrées MIC/LINE sur XLR.
5
EUROLIVE B1220DSP Manuel d’utilisation
(6) La sortie LINE OUT sur XLR délivre le signal non amplifié. On peut utiliser ce
signal par exemple pour alimenter une enceinte supplémentaire. Le signal
délivré par la sortie LINE OUT est un mixage des deux signaux sources
qui alimentent l’enceinte (lisez le chapitre 3.2 concernant l’utilisation de
plusieurs enceintes).
La B1220DSP possède un égaliseur 2 bandes. On peut amplifier ou abaisser le
niveau de chacune des bandes jusqu’à 15 dB. L’égaliseur est neutre lorsque les
commandes sont en position centrale :
(7) Utilise le bouton EQ HIGH pour modifier le niveau des aigus. La fréquence
centrale du filtre est 12 kHz.
(8) Le bouton EQ LOW sert à la variation du volume des graves autour de la
fréquence centrale 100 Hz.
(9) La B1220DSP possède un filtre passe-haut à pente raide (24 dB/oct.)
qui permet de supprimer le bruit résiduel basse fréquence résultant de prises
de son par micro (bruits de manipulation de micros, vibrations du sol, etc.).
Utilisez le bouton LOW CUT pour déterminer la fréquence de coupure du
filtre passe-haut. Si vous associez la B1220DSP à un subwoofer, vous pouvez
utiliser le filtre passe-haut pour supprimer de l’enceinte les fréquences
diffusées par le subwoofer et ainsi vous passer de filtre actif externe. Dans ce
cas, réglez la fréquence de coupure du filtre passe-haut sur la fréquence la
plus haute délivrée par le subwoofer.
(10) Utilisez le sélecteur CONTOUR pour régler le filtre dynamique :
SPEECH
Lorsque la touche CONTOUR est en position SPEECH (touche relâchée), la réponse
en fréquence est optimisée pour la diffusion de voix.
3. Exemples d‘Application
3.1 Présentation
L’enceinte B1220DSP plus un ou deux micros dynamiques suffisent à la mise en
place rapide d’un système de sonorisation simple puisque vous pouvez relier les
micros directement à la section de mixage de votre B1220DSP. Une fois montée
sur un pied d’enceinte, la B1220DSP constitue le système idéal pour réaliser
des présentations et des annonces. Bien entendu, vous pouvez rajouter une ou
plusieurs enceintes à ce système si une seule B1220DSP ne vous suffit pas.
Câblage de micros :
•
Placez les potentiomètres LEVEL (3) en butée gauche
•
Reliez les micros aux entrées MIC/LINE de l’enceinte
•
Allumez la B1220DSP
•
Tournez lentement les potentiomètres LEVEL (3) vers la droite jusqu’à
obtention du volume sonore désiré. Ce faisant, vérifiez que les LED CLIP ne
s’allument que brièvement sur les crêtes du signal ou pas du tout
•
Vous pouvez ajouter une seconde B1220DSP au système grâce à la sortie
LINE OUT (3) de la première
◊ Ne vous placez jamais devant l’enceinte avec un micro sous peine de
générer du larsen ! Les micros doivent toujours se trouver derrière
l’enceinte pour éviter tout risque de larsen.
EUROLIVE B1220DSP (optional)
EUROLIVE B1220DSP
MUSIC
Lorsque la touche CONTOUR est en position MUSIC (touche enfoncée), la réponse
en fréquence est optimisée pour la diffusion de musique.
(11) On active la fonction de mise en veille automatique de l’enceinte avec la
touche TIMED TURNOFF :
ON
Lorsque la touche est enfoncée (position ON), la fonction d‘extinction
automatique est active. Dans ce cas, l’enceinte se met en veille automatiquement
lors des interruptions de signal de plus de 3 minutes. L’enceinte se remet
automatiquement en marche dès qu’un signal l’alimente à nouveau.
OFF
Lorsque la touche est relâchée (position OFF), l‘enceinte reste toujours allumée et
ne peut être éteinte qu‘avec le commutateur POWER (2).
(12) Le noise gate permet de supprimer le bruit résiduel pendant les pauses
du signal. Il désactive (« mute ») le signal dès que son niveau passe sous le
niveau seuil déterminé au préalable à l’aide de la commande NOISE GATE.
(13) La LED TH (pour Threshold = seuil) s’allume dès que le noise geate s’active,
autrement dit dès que le niveau du signal passe sous le niveau seuil réglé
avec la commande (12).
Fig. 3.1 : Câblage de micros
3.2 Système de sonorisation
Le terme « sonorisation » désigne la diffusion de signaux audio à un vaste
auditoir. Pour cette application, on utilise une table de mixage qui centralise
la plupart des connexions et des commandes. L’ensemble des micros,
instruments, lecteurs, processeurs d’effets, etc. sont câblés à la console,
elle-même reliée à l’enceinte B1220DSP.
6
EUROLIVE B1220DSP Manuel d’utilisation
Câblage d’une console :
Chaînage de plusieurs B1220DSP :
•
Placez les potentiomètres LEVEL (3) en butée gauche
•
Reliez la sortie gauche de la table de mixage à une entrée MIC/LINE
de l’enceinte gauche et la sortie droite de la console à une entrée de
l’enceinte droite
•
Allumez les B1220DSP
•
Augmentez le niveau de sortie de la table de mixage jusqu’à ce que son
afficheur de niveau indique 0 dB
Augmentez simplement le nombre d’enceintes par côté stéréo si vous avez besoin
de plus de puissance pour sonoriser un lieu de grande taille. Vous pouvez par
exemple utiliser deux B1220DSP reliées entre elles de chaque côté (voir Fig. 3.3).
Ce faisant, vous pouvez aligner ou empliler facilement les enceintes grâce aux
ouvertures de leur châssis garantissent un empilage en toute sécurité. La source
qui alimente les enceintes n’a aucune importance : il peut s’agir de micros, d’une
console ou d’un lecteur.
•
Sur chaque enceinte, tournez lentement vers la droite le potentiomètre
LEVEL (3) de l’entrée utilisée jusqu’à obtention du volume sonore souhaité.
Le volume sonore maximal est atteint quand la LED CLIP s’allume
EUROLIVE B1220DSP (L)
EUROLIVE B1220DSP (R)
•
Pour chaque côté stéréo, reliez la sortie LINE OUT (6) de la première
B1220DSP à l’une des entrées MIC/LINE de la seconde
◊ L’impédance d’entrée diminue quand vous chaînez plusieurs B1220DSP :
elle est divisée par deux avec deux B1220DSP, par trois avec trois
B1220DSP, etc. C’est pourquoi vous devez tenir compte de l’impédance
de sortie de votre table de mixage !
EUROLIVE B1220DSP
EUROLIVE B1220DSP
Mic/Line 1
Mic/Line 1
Line Out
Main Out L
Line Out
Main Out R
Mic/Line 1
Main Out L
Mic/Line 1
Main Out R
X2442USB
Fig. 3.2 : Câblage d’une table de mixage
A la place de la table de mixage, vous pouvez utiliser une autre source stéréo telle
qu’un lecteur CD. Dans ce cas, reliez chaque sortie du lecteur CD à l’entrée d’une
enceinte B1220DSP.
Câblage d’une source stéréo :
•
Placez les potentiomètres LEVEL (3) en butée gauche
•
Reliez la sortie gauche de la source à une entrée MIC/LINE de l’enceinte
gauche et la sortie droite de la source à une entrée MIC/LINE de
l’enceinte droite
•
Allumez les B1220DSP
•
Si c’est possible, augmentez le niveau de sortie de la source en veillant à ne
pas faire saturer le signal
•
Sur chaque enceinte, tournez lentement vers la droite le potentiomètre
LEVEL (3) de l’entrée utilisée jusqu’à obtention du volume sonore souhaité
X2442USB
Fig. 3.3 : Chaînage de plusieurs B1220DSP
3.3 Autres applications
Retour de scène :
Lorsqu’elle est utilisée comme retour de scène, la B1220DSP est alimentée par
la sortie Monitor ou auxiliaire de la console. Si vous avez besoin de plusieurs
B1220DSP, chaînez-les en reliant la sortie LINE OUT de la première à l’une des
entrées de la seconde. Vous pourrez ensuite affiner le son et régler le volume de
chaque B1220DSP avec les commandes EQ HIGH (7), EQ LOW (8) et LEVEL (3).
7
EUROLIVE B1220DSP Manuel d’utilisation
Amplification de claviers :
Les guitaristes et les bassistes possèdent généralement des amplis qui
leur permettent notamment d’entendre leur propre instrument sur scène,
même quand cette dernière est dotée d’un système de retours. Il en va autrement
des claviéristes et des pianistes qui ne possèdent généralement pas d’ampli.
Dans ce cas, ils peuvent utiliser une B1220DSP pour mixer et amplifier deux
claviers. Si vous possédez plus de deux claviers, reliez-les à une petite console
de pré-mixage (à la MicroMIX MX400 BEHRINGER par exemple) dont vous
raccorderez la sortie à l’entrée d’une B1220DSP. Vous pourrez alors utiliser la
seconde entrée MIC/LINE de l’enceinte pour le câblage du signal de monitoring
provenant de la table de mixage principale afin d’entendre également les autres
instruments du groupe dans votre retour.
4. Installation
Les entrées et sorties de la B1220DSP BEHRINGER sont totalement symétriques.
Si vous en avez la possibilité, établissez des liaisons symétriques avec les autres
équipements de votre système afin de bénéficier d’une compensation maximale
des perturbations qui pourraient apparaître dans les signaux audio.
◊ Assurez-vous de la compétence suffisante des personnes qui
installent et utilisent votre appareil. Pendant et après l’installation,
vérifiez qu’elles sont suffisamment en contact avec la terre de façon
à éviter toute décharge électrostatique qui pourrait endommager
votre matériel.
Balanced use with XLR connectors
2 1
3
input
1 = ground/shield
2 = hot (+ve)
3 = cold (-ve)
5. Caractéristiques Techniques
Entrees Audio
MIC/LINE (2)
Connecteurs XLR symétriques
Impédance d’entrée
27 kOhms
Sensibilité
De -40 à +10 dBu
Sortie Audio
LINE OUT
Connecteur XLR symétrique
Impédance de sortie
120 Ohms
Traitements
DSP
Motorola 24 bits
Convertisseur AN/NA
24 bits / 48 kHz
Limiteur
Double protection pour le woofer et
le moteur
Egaliseur dynamique
Double égaliseur paramétrique
NOISE GATE
Variable (de « off » à -30 dB)
TIMED TURNOFF
Commutable (3 min < -45 dBr)
CONTOUR
Contour Speech/Music commutable
EQ HIGH
+/-15 dB (12 kHz)
EQ LOW
+/-15 dB (100 Hz)
LOW CUT
40 - 160 Hz (24 dB/Okt.)
Caracteristiques du Systeme
Bande passante
De 45 Hz à 20 kHz
Fréquence de coupure
1,7 kHz, Butterworth, 24 dB/Oct.
output
Pression acoustique max.
127 dB @ 1 m
For unbalanced use, pin 1 and pin 3
have to be bridged
Dispersion
90° x 45°
1
2
3
Fig. 4.1: Connecteurs XLR
Puissance de Sortie
Bande des Graves
RMS @ 1% THD
320 W @ 8 ohms
Puissance crête
460 W @ 8 ohms
Bande des Aigus
RMS @ 1% THD
80 W @ 8 Ohm
Puissance crête
140 W @ 8 ohms
8
EUROLIVE B1220DSP Manuel d’utilisation
Alimentation Electrique
Tension Secteur/Fusible
100 V~, 50/60 Hz
T 6,3 A H 250 V
120 V~, 60 Hz
T 6,3 A H 250 V
220 V~, 50 Hz
T 4,0 A H 250 V
230 V~, 50 Hz
T 4,0 A H 250 V
Dimensions/Poids
Dimensions (L x H x P)
397 x 638 x 406 mm
(15,5 x 25,1 x 16")
Poids
31,3 kg
(68 lbs.)
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure
qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C’est pourquoi
les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations
présentées dans ce manuel.
We Hear You

Manuels associés