ARWM121BAS5 | ARWM144BAS5 | LG ARWM072BAS5 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
57 Des pages
ARWM121BAS5 | ARWM144BAS5 | LG ARWM072BAS5 Mode d'emploi | Fixfr
FRANÇAIS
MANUEL D'INSTALLATION
CLIMATISEUR
Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur.
L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales par un
personnel agréé uniquement.
Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Para sistema de bomba de calor / recuperación de calor
Traduction de l’instruction originale
www.lghvac.com
www.lg.com
Copyright © 2020 - 2022 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
2
CONSEILS POUR ÉCONOMISER
L'ÉNERGIE
Voici quelques conseils qui vous aideront à minimiser votre consommation
d'énergie lorsque vous utilisez votre climatiseur. Pour une utilisation plus
efficace, veuillez tenir compte des directives suivantes :
FRANÇAIS
• Éviter de refroidir exagérément l'intérieur de votre demeure. Cela peut être
dangereux pour votre santé et peut consommer plus d'électricité.
• Bloquer la lumière du soleil avec des stores ou des rideaux lorsque vous
utilisez le climatiseur.
• Garder les portes ou les fenêtres hermétiquement fermées lorsque vous
utilisez le climatiseur.
• Ajuster la direction du débit d'air à la verticale ou à l'horizontale pour faire
circuler l'air intérieur.
• Ouvrir régulièrement les fenêtres pour ventiler car la qualité de l'air intérieur
peut se détériorer si le climatiseur est utilisé pendant de nombreuses heures.
• Nettoyer le filtre à air toutes les 2 semaines. La poussière et les impuretés
recueillies dans le filtre à air peuvent bloquer la circulation d'air ou affaiblir les
fonctions de refroidissement / déshumidification.
Pour vos dossiers
Agrafer votre reçu à cette page au cas où vous en auriez besoin pour prouver la
date d'achat ou à des fins de garantie. Inscrivez le numéro du modèle et le
numéro de série ici :
Numéro du modèle :
Numéro de série :
Vous les trouverez sur une étiquette apposée sur le côté de chaque unité.
Nom du revendeur :
Date d'achat :
MESURES DE SÉCURITÉ
BIEN LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER
CET APPAREIL.
Veillez à observer les précautions spécifiées dans ce manuel afin d'éviter toute
situation dangereuse et d'assurer la fonctionnalité maximale de votre produit.
!
AVERTISSEMENT
L'utilisation non conforme est susceptible de provoquer des blessures graves,
voire mortelles.
!
ATTENTION
L'utilisation non conforme est susceptible de provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
!
AVERTISSEMENT
• L'installation ou des réparations effectuées par des personnes non
qualifiées peuvent entraîner des risques pour vous et pour les autres.
L'installation du câblage et des composants DOIT être conforme aux codes
locaux de construction ou, en l'absence de codes locaux, avec le National
Electrical Code 70, le Code de construction du Québec, le Code canadien de
l'électricité et le Code national du bâtiment - Canada.
• L'installation ou des réparations effectuées par des personnes non qualifiées
peuvent entraîner des risques pour vous et pour les autres.
• Les informations contenues dans le manuel sont destinées à être utilisées par
un technicien qualifié, familiarisé avec les procédures de sécurité et équipé
d'outils et d'instruments de test appropriés.
• Négliger de lire attentivement et de suivre les instructions contenues dans ce
manuel peut entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil, des dégâts
matériels, des blessures corporelles ou même la mort.
Installation
• Tous les raccords électriques doivent être exécutés par un électricien certifié selon les
normes "Electric Facility Engineering Standard" et "Interior Wire Regulations" et selon
les directives contenus dans ce manuel. Un circuit doit être dédié à cet appareil.
- Si la source d'alimentation est insuffisante ou si le branchement n'est pas effectué
de façon adéquate, il peut causer un choc électrique ou un incendie.
• Demandez au distributeur ou à un technicien qualifié d'installer le climatiseur.
- Une mauvaise installation par l'utilisateur peut occasionner des fuites d'eau, des
chocs électriques ou un incendie.
• Assurez-vous de toujours utiliser une prise munie d'une mise à terre.
- Autrement, cela présente un risque d'incendie ou d'électrocution.
• Assurez-vous d'installer un circuit dédié muni d'un disjoncteur.
- Un branchement inadéquat ou une mauvaise installation risque de provoquer un
incendie ou l'électrocution.
• Pour réinstaller une unité, faites toujours appel au distributeur ou à un Centre de
service autorisé.
- Vous pourriez provoquer un incendie, une électrocution, une explosion ou subir des
blessures.
• N'installez, n'enlevez ni ne remettez en place l'unité vous-même (si vous êtes un client).
- Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, une électrocution, une explosion
ou subir des blessures.
• N'emmagasinez ni n'utilisez de substances inflammables ou combustibles près du
climatiseur.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un dysfonctionnement du produit.
• Utilisez un disjoncteur ou un fusible à valeur nominale appropriée.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution.
• Ne pas installer l'unité à l'extérieur.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie, une électrocution ou d'autres
problèmes.
• Ne pas installer l'unité sur un support défectueux ou instable.
- Ceci risquerait de provoquer des blessures ou des accidents, et pourrait
endommager l'appareil.
• Utiliser une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) pour procéder au test de fuite de
gaz ou à une purge de l'air. Ne jamais utiliser d'air comprimé, d'oxygène ou de gaz
inflammables. Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une explosion.
- Risque de blessure, de décès, d'incendie ou d'explosion.
• Lorsque vous installez et déplacez le climatiseur, évitez de le recharger avec un gaz
frigorigène autre que celui indiqué sur l'appareil.
- Si un gaz différent ou de l'air se mélange au gaz original, le cycle de réfrigération
pourrait ne pas fonctionner correctement et endommager l'appareil.
• Ne modifiez en aucun cas les réglages des dispositifs de protection.
- Si le commutateur de pression, l'interrupteur thermique, ou un autre dispositif de
protection est court-circuité et forcé, ou si d'autres pièces que celles spécifiées par
LGE sont utilisées, un incendie ou une explosion pourrait s'ensuivre.
• Ventiler avant de faire fonctionner le climatiseur lorsqu'une fuite de gaz s'est produite.
- Cela risquerait de provoquer une explosion, un incendie ou des brûlures.
• Fixer solidement le couvercle et le panneau de la boîte de contrôle.
- Si le couvercle et le panneau ne sont pas installés adéquatement, la poussière ou
l'eau pourrait pénétrer dans l'unité extérieure, et poser un risque d'incendie ou
d'électrocution.
• Si le climatiseur est installé dans une petite pièce, assurez-vous de prendre les
mesures nécessaires pour éviter le dépassement de la limite de concentration
sécuritaire du gaz frigorigène en cas de fuite.
- Consultez votre revendeur pour connaître les mesures appropriées pour éviter le
dépassement de la limite sécuritaire. En cas de fuite du gaz frigorigène où la limite
sécuritaire est dépassée, des risques causés par le manque d'oxygène dans la pièce
pourraient s'ensuivre.
Opération
• Ne pas utiliser un câble d'alimentation endommagé ou non prévu à cet effet.
- Ceci risquerait de causer un incendie, une électrocution, une explosion ou des
blessures.
• Utiliser une prise de courant dédiée à cet appareil.
- Ceci risquerait de causer un incendie ou une électrocution.
• S'assurer que l'eau ne peut pas pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou une électrocution, et pourrait
endommager l'appareil.
• Ne touchez pas l'interrupteur si vous avez les mains mouillées.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie, une électrocution, une explosion ou des
blessures.
• Si l'appareil est trempé (inondé ou submergé), contactez un Centre de service
autorisé.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou une électrocution.
• Faites attention à ne pas toucher les bords tranchants lors de l'installation.
- Vous pourriez vous blesser.
• Veillez à ce que personne ne puisse marcher ou tomber sur l'unité extérieure.
- Cela pourrait entraîner des blessures et des dommages matériels.
• Ne pas ouvrir la grille d'entrée de l'appareil lorsqu'il est en marche. (Ne touchez pas le
filtre électrostatique, si l'unité en est équipée.)
- Cela présente un risque de blessure, d'électrocution ou de défaillance du produit.
3
!
ATTENTION
TABLE DES MATIÈRES
Installation
Opération
• Éviter d'utiliser le climatiseur dans des environnements spécifiques.
- L'huile, la vapeur, la fumée sulfurique, etc. peuvent réduire de manière significative
les performances du climatiseur ou endommager ses composants.
• Éviter de bloquer l'entrée ou l'évacuation d'air de l'appareil.
- Cela pourrait entraîner une défaillance de l'appareil ou un accident.
• Effectuer solidement les raccordements afin que la force extérieure du câble ne
s'applique pas aux bornes.
- Une connexion et une fixation inadéquates peuvent générer de la chaleur et
provoquer un incendie.
• Assurez-vous que la zone d'installation ne se détériore pas avec l'âge.
- Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait tomber avec elle, causant des dommages
matériels, une défaillance du produit ou des blessures.
• Installer et isoler le tuyau de vidange pour s'assurer que l'eau soit évacuée
correctement selon les directives du manuel d'installation.
- Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau.
• Soyez très prudent lors du transport de l'appareil.
- Une personne ne devrait pas transporter seule le produit s'il pèse plus de 20 kg.
- Certains produits utilisent des bandes de polypropylène pour l'emballage. Ne pas
utiliser ces bandes pour transporter l'appareil à cause des risques de blessures.
- Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur thermique. Vous risquez de vous couper
les doigts.
- Lors du transport de l'unité extérieure, suspendez-le selon les positions indiquées
sur la base de l'unité. Soutenez également l'unité extérieure en quatre points de
sorte qu'il ne puisse pas glisser de côté.
• Disposer des matériaux d'emballage de façon sécuritaire.
- Certains matériaux d'emballage, comme les clous et les pièces de métal ou de bois,
peuvent entraîner des coups ou d'autres blessures.
- Déchirer et jeter les sacs d'emballage en plastique pour éviter que les enfants ne
s'en servent comme jouet. Si les enfants jouent avec un sac plastique qui n'a pas
été déchiré, ils courent le risque de suffocation.
• Mettre l'appareil sous tension au moins 6 heures avant de le démarrer.
- Mettre l'appareil en marche immédiatement après avoir démarré l'interrupteur
d'alimentation principale peut causer de graves dommages aux composants
internes. Garder l'interrupteur d'alimentation en marche durant la saison d'activité.
• Ne pas toucher les tuyaux de réfrigérant pendant et après l'opération.
- Cela pourrait causer des brûlures ou des engelures.
• Ne pas faire fonctionner le climatiseur sans les panneaux ou les protecteurs.
- Des pièces rotatives, brûlantes ou sous haute tension pourraient causer des
blessures.
• Ne pas éteindre l'interrupteur d'alimentation principale immédiatement après l'arrêt
du climatiseur.
- Attendre au moins 5 minutes avant de mettre l'appareil hors tension. Sinon, il
pourrait provoquer des fuites d'eau ou d'autres problèmes.
• L'adressage automatique doit s'effectuer en état de connexion de l'alimentation de
toutes les unités intérieures et extérieures. On doit également procéder à l'adressage
automatique en cas de changement de de l'unité intérieure.
• Utiliser un tabouret ou une échelle solide pour procéder au nettoyage ou à l'entretien
du climatiseur.
- Soyez prudent et évitez les blessures.
2
CONSEILS POUR ÉCONOMISER
L'ÉNERGIE
2
4
4
MESURES DE SÉCURITÉ
4
4
6
6
7
7
10
MÉTHODE D’INSTALLATIO
INFORMATIONS SUR LES UNITÉS
EXTÉRIEURES
RÉFRIGÉRANT ALTERNATIF R410A
CHOISIR LE MEILLEUR EMPLACEMENT
ESPACE D'INSTALLATION
CONTRÔLE DE L’EAU
MANUTENTION
INSTALLATION
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE DE
RÉFRIGÉRANT
16 INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU
16 DISPOSITIF DE PROTECTION DU
PRODUIT
17 CONNEXION DE CONDUIT ENTRE LES
UNITÉS INTÉRIEURES ET EXTÉRIEURES
32 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
50 TEST DE FONCTIONNEMENT
55 PRÉCAUTION CONTRE LA FUITE DE
RÉFRIGÉRATION
56 TOUR DE REFROIDISSEMENT À EAU
56 CONTRÔLE DE L’ÉLECTROVALVE
FRANÇAIS
• Toujours vérifier s'il y a des fuites de gaz (réfrigérant) après l'installation ou la
réparation de l'appareil.
- Un niveau insuffisant de réfrigérant peut causer une défaillance de l'appareil.
• Ne pas installer l'appareil dans un endroit où le bruit ou l'air chaud dégagé par l'unité
extérieure risque de déranger votre entourage.
- Cela risquerait de causer des problèmes avec vos voisins.
• Maintenir l'appareil au niveau lors de son installation.
- Afin d'éviter les vibrations ou les fuites d'eau.
• Ne pas installer l'appareil dans un endroit où des gaz inflammables risquent de fuir.
- S'il y a fuite et accumulation de gaz autour de l'appareil, une explosion pourrait
survenir.
• Utilisez des câbles d'alimentation dont la capacité de transport de courant et le calibre
sont appropriés.
- Un câblage non adéquat risque de surchauffer et de provoquer un incendie.
• Ne pas utiliser cet appareil dans un but spécialisé comme la conservation des
aliments, des œuvres d'arts, etc. Il s'agit d'un climatiseur de niveau consommateur,
pas un système de réfrigération de pointe à dessein précis.
- Cela pourrait entraîner des dommages et des pertes de biens.
• Si ce produit est installé dans un hôpital, une station de communication ou tout autre
endroit similaire, prévoir une protection adéquate contre le bruit.
- L'équipement de l'onduleur, le générateur d'électricité privé, les équipements
médicaux à haute fréquence ou le matériel de communication radio peuvent altérer
le fonctionnement du climatiseur ou entraîner une défaillance de l'appareil. D'un
autre côté, le climatiseur peut affecter un tel équipement en émettant des bruits qui
peuvent perturber le traitement médical ou l'image de la radiodiffusion.
• N'installez pas l'unité dans des atmosphères potentiellement explosives.
4
MÉTHODE D’INSTALLATIO
RÉFRIGÉRANT ALTERNATIF
R410A
Détermination de la répartition des tâches
Indiquez clairement qui prendra à sa charge les réglages du commutateur.
Préparation des dessins de contrat
Établissez clairement les rapports entre l'unité extérieure, l'unité intérieure,
la télécommande et les raccordements en option.
(Préparez le schéma du circuit de commande)
Le gaz réfrigérant R410A a une capacité de compression plus élevée
que le R22.
Prenez en compte la pente de la
tuyauterie de drainage.
Par conséquent, tous les matériaux ont une résistance plus élevée à la
pression que ceux des R22 et cette caractéristique devrait être prise
en considération lors de l'installation
Installation dans le manchon
Installation de l'unité intérieure
Installation de la tuyauterie de réfrigération
FRANÇAIS
Installation du tuyau de drainage
Installation du conduit
Isolement contre la chaleur
Installation électrique
(circuits de connexion et circuits de commande)
Vérifiez le nom du modèle pour vous
assurer que l'installation est
correctement effectuée
Veillez à ce qu'elle soit sèche,
propre et étanche.
Fixation de l'unité extérieure
La base sur laquelle reposera l'unité
extérieure doit toujours être nivelée
Installation de l'unité extérieure
Évitez les courts-circuits et
assurez-vous de garder
suffisamment d'espace pour les
Réglez une pente vers le bas en arrière.
opérations de service technique.
Assurez-vous que le flux d'air est suffisant
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espaces libre dans
les joints des matériaux d'isolement.
Vous ne devez pas utiliser des câbles multipolaires
(il faut sélectionner des câbles appropriés).
Essai d'étanchéité totale
Lors de l'essai final pendant les 24 heures à 3.8 MPa (38.7 kgf/cm2)
il ne doit pas avoir une chute de la pression.
Séchage sous vide
La pompe à vide utilisée doit être à même d'atteindre au moins 5 torr,
pendant plus de 1 heure.
Charge supplémentaire de réfrigérant
Rechargez correctement le réfrigérant comme indiqué dans ce manuel
et enregistrez le volume de réfrigérant ajouté.
Installation des panneaux de revêtement
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espaces libre entre les matériaux de
revêtement utilisés pour le plafond.
Adressage automatique des unités intérieures
Reportez-vous au graphique d'évolution d'adressage automatique.
Préchauffez la résistance électrique pendant plus de 6 heures
Réglage du fonctionnement d'essai
Faites marcher chaque unité intérieure à son tour pour vous assurer que
la tuyauterie a été correctement installée.
Transfer to customer with explanation
Expliquez l'utilisation du système aussi clairement que possible à votre
client et assurez-vous que toute l'information importante est en ordre.
!
ATTENTION
• La liste ci-dessus indique l'ordre dans lequel les opérations
individuelles sont normalement effectuées, mais cet ordre est
susceptible d'être modifié si les conditions locales justifient un
tel changement.
• L'épaisseur des tuyaux doit être conforme à la réglementation
locale et nationale pertinente pour la pression indiquée de 3.8
MPa (551.1 psi).
• Le R410A étant un mélange de réfrigérant, tout réfrigérant
supplémentaire ajouté doit être chargé en état liquide (si le
réfrigérant est chargé en état gazeux, sa composition en résulte
modifie et le système ne marchera pas correctement).
INFORMATIONS SUR LES UNITÉS
EXTÉRIEURES
!
ATTENTION
Ratio de combinaison(50~130 %)
Numéro de l'unité extérieur
Unités extérieures simples
Unités extérieures doubles
Unités extérieures triples
R410A est un azéotrope d'un mélange égal de R32 et R125, son indice
de destruction de la couche d'ozone (ODP) est de 0.
Ratio de combinaison
130 %
Remarque : * Nous ne pouvons garantir un fonctionnement qu'à
130 % de combinaison.
!
ATTENTION
• L'épaisseur de la paroi de la tuyauterie doit être conforme aux
réglementations locales et nationales pertinentes pour la
pression conçue de 3.8 MPa (551.1 psi).
• Comme le R410A est un mélange réfrigérant, le réfrigérant
supplémentaire nécessaire doit être chargé à l'état liquide. Si le
réfrigérant est chargé à l'état gazeux, sa composition change et
le système ne fonctionnera pas correctement.
• Ne pas placer le récipient de réfrigérant sous les rayons directs
du soleil afin d'éviter qu'il n'explose.
• Pour les réfrigérants sous haute pression, un tuyau non approuvé
ne doit pas être utilisé.
• Ne pas chauffer les tuyaux plus que nécessaire afin d'éviter qu'ils
ne ramollissent.
• Attention de ne pas installer incorrectement afin de minimiser la
perte économique, car ce gaz est plus coûteux que le R22.
CHOISIR LE MEILLEUR
EMPLACEMENT
Choisir l'emplacement de l'unité extérieure selon les critères suivants :
• Doit être assez solide pour supporter le poids de l'appareil
• Doit être pourvu d'un espace libre permettant l'évacuation de l'air
ainsi que les travaux d'entretien. Ne pas installer l'appareil dans un
endroit où la production, l'entrée, la stagnation, et la fuite de gaz
combustible sont prévues.
• Éviter d'installer l'appareil dans un endroit où l'utilisation d'une
solution acide et d'un vaporisateur (soufre) sont souvent utilisés.
• Installer dans un endroit libre de toute fuite de gaz combustibles.
• Température recommandée pour l'installation de l'unité extérieure :
entre 0~40 °C (32~104 °F).
• Installer dans un endroit pourvu d'un espace adéquat pour
l'installation ou les travaux d'entretien. (Vous référer à l'espace
recommandé)
• Ne pas utiliser l'unité extérieure dans un environnement où l'huile, la
vapeur ou le gaz sulfurique sont présents.
• Installer dans une pièce séparée qui n'est pas exposée à l'air
extérieur.
- Établir un plan antigel pour l'approvisionnement en eau lorsque
l'appareil est arrêté durant l'hiver.
- Installez l'appareil de sorte que le bruit de la salle des machines ne
soit pas transféré à l'extérieur.
• Le sol de la salle des machines doit être étanche à l'eau.
• Un système de drainage doit être installé dans la salle des machines
pour le drainage de l'eau.
• Prévoir une légère pente au plancher afin de faciliter le drainage.
• Évitez d'installer l'unité extérieure à un endroit qui présente les
conditions suivantes.
- Un endroit où un gaz corrosif, tel un gaz acide, est produit. (Ceci
pourrait causer une fuite du gaz frigorigène par la corrosion du
tuyau.)
- Un endroit où des ondes électromagnétiques sont présentes. (Ceci
pourrait affecter les contrôles et provoquer un mauvais
fonctionnement de l'appareil.)
- Un endroit susceptible aux fuites de gaz inflammables.
- Un endroit où des fibres de carbone ou des poussières
inflammables sont présentes.
- Un endroit où des matériaux inflammables, comme du diluant à
peinture ou de l'essence, sont présents. (Ceci pourrait causer un
incendie en cas de fuite près de l'appareil.)
5
ATTENTION
PRHR063(A)/PRHR083(A)
[Unité : mm(pouce)]
• Ne pas installer de raccord multi V à l'extérieur. Veuillez toujours
installer à l'intérieur comme dans la salle des machines.
• Les convertisseurs peuvent produire des bruits électriques.
Veuillez maintenir une distance appropriée entre votre corps et
l'ordinateur, la chaîne stéréo, etc. Veuillez laisser de l'espace pour
l'installation de commande à distance pour la ferrure de
dispositifs électriques dans les régions d'ondes électriques
faibles au-dessus de 3 mètres. Insérez le câble d'alimentation et
tout autre câble avec des conduits séparés.
6(1/4) plus
(Espace de révision)
809(31-27/32)
300(11-13/16) plus
300(11-13/16)
(Espace de révision)
(Espace de révision)
254(10)
311(12-1/4)
7
6(1/4) plus
(Espace de révision)
Porte
d’inspection
(Espace de
révision)
300(11-13/16) plus
254(10) plus
(Espace de révision)
(Espace de révision)
2
PRHR023(A)/PRHR033(A)/PRHR043(A)
165
(6-1/2)
793(31-7/32)
160
(6-5/16)
311
(12-1/4)
254(10)
300(11-13/16)
300(11-13/16)
(Espace de révision)
6(1/4) plus
(Espace de révision)
Porte
d’inspection
(Espace de
révision)
5
92(3-5/8)
389(15-5/16)
176(6-15/16)
[Unité : mm(pouce)]
PRHR033(A)/PRHR043(A)
PRHR063(A)/PRHR083(A)
PRHR023(A)
Port de connexion du
1 tuyau de gaz basse
pression
Ø 28.58 (1-1/8)
Connexion de brassage
Ø 22.2 (7/8) Connexion
de brassage
Port de connexion du
2 tuyau de gaz haute
pression
Ø 22.2 (7/8) Connexion
de brassage
Ø 19.05 (3/4) Connexion
de brassage
Raccord de brasage
Ø 15.88 (5/8)
Raccord de brasage
Ø 12.7 (1/2)
(PRHR033(A))
Ø 9.52 (3/8) Connexion
de brassage
Port de connexion du
4 tuyau de gaz de l’unité
intérieure
Ø 15.88 (5/8) – Ø 12.7
(1/2) Connexion de
brassage
Ø 15.88 (5/8) – Ø 12.7
(1/2) Connexion de
brassage
Port de connexion du
5 tuyau de liquide de
l’unité intérieure
Ø 9.52 (3/8) – Ø 6.35
(1/4) Connexion de
brassage
Ø 9.52 (3/8) – Ø 6.35
(1/4) Connexion de
brassage
6 Boîtier de contrôle
-
-
7 Crochet métallique
Boulon de suspension
M10 ou M8
Boulon de suspension
M10 ou M8
No.
3
(Espace de révision)
4
Description
Dénomination
[Unité : mm(pouce)]
6(1/4) plus
(Espace de révision)
126(4-31/32)
147(5-23/32)
1
160
(6-5/16)
500(19-11/16)
7
6
3
218(8-19/32)
Sélectionnez un emplacement d’installation de l’unité HR qui remplisse
les conditions suivantes
- Sélectionnez un emplacement bien à l’abri de la pluie, car l’unité HR
est prévue pour l’intérieur.
- Prévoyez suffisamment d’espace pour l’entretien.
- Le tuyau de réfrigérant ne doit pas dépasser la longueur autorisée.
- Évitez les emplacements sujets à la chaleur émanant d’une autre
source.
- Évitez les emplacements sujets aux éclaboussements d’huile, aux
nuages de vapeur ou au bruit électrique à haute fréquence.
- Installez l’unité dans un endroit où le bruit de fonctionnement ne
gêne pas. (L’installation dans des salles de réunion, etc. est
déconseillée à cause du bruit.)
- Choisissez un emplacement l’installation facile de la tuyauterie de
réfrigération et d’évacuation, ainsi que des installations électriques
Port de connexion du
tuyau de liquide
500(19-11/16)
300(11-13/16) plus
254(10) plus
(Espace de révision)
(Espace de révision)
150(5-29/32)
3
126(4-31/32)
4
147(5-23/32)
165(6-1/2)
218(8-19/32)
1
6
92
(3-5/8)
389(15-5/16)
176(6-15/16)
5
19(3/4)
486(19-1/8)
55(2-5/32)
2
150(5-29/32)
!
REMARQUE
• Assurez-vous d’installer la trappe de visite du côté de la boîte de
commande.
• En cas d’utilisation de réductions, l’espace d’entretien doit être
agrandi en concordance avec les dimensions de la réduction.
• Pour information de PRHR**1A, PRHR**2A, ou instructions
detaillees sur l'installation de l'unite HR, reportez-vous au
manuel d'installation fourni avec l'unite HR.
FRANÇAIS
Pour l'installation de récupération de chaleur
55(2-5/32)
800(31-1/2)
19(3/4)
!
6
ESPACE D'INSTALLATION
Installation individuelle
20
(25/32)
Durant l'installation de l'unité, veuillez considérer l'entretien, les entrées et
sorties nécessitant de l'espace minimal, comme sur les images ci-dessous.
: Espace pour entretien
100(3-15/16)
100(3-15/16)
350(13-25/32)
20(25/32)
772(30-13/32)
Support Poutre H
100(3-15/16)
<Vue en plan>
<Vue de face>
Installation collective/continue
Produit
(unité extérieure)
Produit
(unité extérieure)
Produit
(unité extérieure)
Espace pour entretien
(Face)
Espace pour entretien
(Face)
Espace pour entretien
(Face)
350(13-25/32)
20 772(30-13/32)
(25/32)
547(21-17/32) 20
(25/32)
Espace nécessaire pour l'installation collective et l'installation continue comme
ci-dessous, en considérant de l'espace pour les individus et l'air.
: Espace pour entretien
(Unité : mm(pouce))
600(23-5/8)
FRANÇAIS
Espace pour entretien
(Face)
1120(44-3/32)
547(21-17/32)
Produit
(unité extérieure)
600(23-5/8)
Espace pour
installation
du conduit
pour l'eau
(Unité : mm(pouce))
350(13-25/32)
350(13-25/32)
100(3-15/16) 772(30-13/32) 100(3-15/16) 772(30-13/32) 100(3-15/16)
<Vue en plan>
• Contrôlez la vitesse de l’eau. Sinon, il existe un risque de bruit, de
vibration, de contraction ou d’expansion des tuyaux en fonction de la
température. Utilisez la même taille de conduite d’eau raccordée au
produit.
• Reportez-vous au tableau de diamètre de la conduite d’eau et de la
vitesse de l’eau ci-dessous. Plus la vitesse de l’eau est importante,
plus il y a de bulles.
Diamètre mm(pouce)
< 50 (1-31/32)
50 (1-31/32) ~ 100 (5-7/8)
100 (5-7/8) <
• Soyez vigilant quant à la pureté de l’eau. Sinon, il existe un risque de
panne à cause de la corrosion de la conduite d’eau. (Reportez-vous
au tableau de contrôle de la pureté de l’eau.)
• En cas de température de l’eau supérieure à 40 °C (104 °F), il est
préférable de prévenir la corrosion en ajoutant un agent anticorrosif.
• Installez le tuyau, le robinet et le capteur en prévoyant suffisamment
d’espace pour l’entretien. Installez le robinet d’adduction d’eau en
position basse pour permettre la vidange, si besoin.
• Veillez à ne pas laisser de l’air entrer. Dans le cas contraire, la vitesse
de l’eau serait instable, l’efficacité de la pompe diminuerait et les
tuyaux pourraient vibrer. Par conséquent, installez la purge d’air à un
endroit où la génération d’air est acceptable.
• Choisissez les méthodes d’antigel suivantes. Dans le cas contraire,
les tuyaux risquent d’exploser en hiver.
- Faites circuler l’eau avec la pompe avant de faire baisser la
température.
- Conservez la température normale de la chaudière.
- Si la tour de refroidissement ne fonctionne pas pendant longtemps,
vidangez l’eau dans la tour de refroidissement.
- Utilisez un antigel. (Pour utiliser un antigel, changer le commutateur
DIP sur le PCB principal dans des unités extérieures.)
- Reportez-vous à la quantité d’additif en fonction de la température
de gel dans le tableau ci-dessous.
Type d’antigel
* Dans les cas où les conduits pour l'eau sont situés sur le côté du produit,
veuillez allouer un espace suffisant pour l'entretien pour éviter la rencontre
entre les conduits et le côté du produit.
Installation deux couches
Espace nécessaire pour l'installation à deux couches comme ci-dessous, en
considérant de l'espace pour les individus et l'air.
: Espace pour entretien
(Unité : mm(pouce))
100(3-15/16)
Plage de vitesse (m/s)
0.6 ~ 1.2
1.2 ~ 2.1
2.1 ~ 2.7
Éthylène glycol (%)
Propylène glycol (%)
Méthanol (%)
Température minimale pour l’antigel [°C(°F)]
0
-5 (23) -10 (14) -15 (5) -20 (-4) -25 (-13)
0
12
20
30
0
17
25
33
0
6
12
16
24
30
• En plus de prévenir le gel, cela peut causer une modification de la
pression de l’eau et une faible performance du produit.
• Assurez-vous d’utiliser la tour de refroidissement en circuit fermé.
Lors de l’utilisation de la tour de refroidissement en circuit ouvert,
utilisez un échangeur de chaleur intermédiaire pour transformer le
système d’alimentation en eau en un système en circuit fermé.
Debit d'eau
1120(44-3/32)
100(3-15/16)
100(3-15/16)
(Unité : GPM)
Capacité (Ton)
ARWM***CAS5
ARWM***BAS5
ARWM***DAS5
(1 Unité)
6
8
10
12
14
16
Min
13.2
13.2
15.2
17.8
22.9
25.4
Rated
20.3
25.4
30.4
35.5
45.7
50.7
Max
30.5
38.1
44.9
44.9
60.8
60.8
(Unité : LPM)
Capacité (HP)
1120(44-3/32)
100(3-15/16)
Support Poutre H
<Vue de face>
CONTRÔLE DE L’EAU
Maîtrise de l'eau
• Conservez la température de l’eau entre 10~45 °C (50~113 °F).
Sinon, il existe un risque de panne.
- La température de l’alimentation en eau standard est de 30 °C
(86 °F) pour le refroidissement et de 20 °C (68 °F) pour le chauffage.
ARWM***LAS5
(1 Unité)
8
10
Min
57
57
Rated
77
96
Max 115.5 144
12
57
115
170
14
67
135
170
16
77
154
175
18
96
173
240
20
96
192
240
Tableau de contrôle de la pureté de l’eau
L’eau peut contenir de nombreux corps étrangers et avoir une influence
sur la performance et la durée de vie du produit du fait de la corrosion
du condensateur et de la tuyauterie. (Utilisez une source d’eau
conforme au tableau de contrôle de la pureté de l’eau ci-dessous.)
Si vous utilisez une alimentation en eau autre que celle du robinet pour
alimenter la tour de refroidissement, vous devez faire une vérification
de la qualité de l’eau.
• Si vous utilisez la tour de refroidissement en circuit fermé, la qualité
de l’eau doit être contrôlée afin de vérifier sa conformité avec le
tableau ci-dessous. Si vous ne contrôlez pas la qualité de l’eau, il
existe un risque de détérioration des performances du climatiseur et
de dysfonctionnement grave du produit.
7
Type fermé
Articles
Effet
Corrosion
Accumulation de tartre
Article de base
7.0~8.0
7.0~8.0
O
O
Conductivité [25°C](mS/m)
Sous 30
Sous 30
O
O
Circulation d'eau
pH(25°C)
Apport d'eau supplémentaire
Ions de chlore (mg CI-/l)
Sous 50
Sous 50
O
-
Ions d'acide sulfurique (mg SO24-/l)
Sous 50
Sous 50
O
O
Demande en acide [pH 4.8] (mg SiO2/l)
Sous 50
Sous 50
-
O
Dureté totale (mg SiO2/l)
Sous 70
Sous 70
-
O
Dureté calcaire (mg CaCO3/l)
Sous 50
Sous 50
-
O
Ions de silice (mg SiO2/l)
Sous 30
Sous 30
-
O
Reference Item
Fer (mg Fe/l)
Sous 1.0
Sous 0.3
O
O
Cuivre (mg Cu/l)
Sous 1.0
Sous 0.1
O
-
O
-
Ions d'acide sulfurique (mg S2/l)
Ne doit pas être détecté Ne doit pas être détecté
Ions d'ammonium (mg NH/l)
Sous 0.1
O
-
Chlore résiduel (mg Cl /l)
Sous 0.25
Sous 0.3
O
-
Gaz carbonique libre (mg CO2/l)
Sous 0.4
Sous 4.0
O
-
Indice de stabilité
-
-
O
O
Référence
• L'indication "O" pour la corrosion et l'accumulation de tartre signifie que
le potentiel existe.
• Lorsque la température de l'eau atteint ou dépasse 40 °C (104 °F) ou
lorsque le fer non protégé est exposé à l'eau (risque de corrosion).
Par conséquent, l'ajout d'un agent anti-corrosion ou le retrait de l'air
peut être très efficace.
• En cas d'utilisation de la tour de refroidissement de type fermé, l'eau de
refroidissement et l'eau additionnelle doivent respecter les critères de
qualité indiquées dans le tableau.
• L'eau de refroidissement et l'eau additionnelle doivent provenir de l'eau
du robinet, de l'eau industrielle et de l'eau souterraine, à l'exclusion de
l'eau filtrée, l'eau neutre, de l'eau douce, etc.
• Le tableau présente 15 causes généralement responsables de la
corrosion et de l'accumulation de tartre.
ATTENTION
Soyez très prudent durant le transport de l'appareil.
• Une personne ne devrait pas transporter seule le produit s'il pèse
plus de 20 kg (44 lb).
• Certains produits sont emballés à l'aide de bandes de
polypropylène. Ne pas utiliser ces bandes pour transporter
l’appareil ; elles représentent un danger.
• Déchirer et jeter les sacs d'emballage en plastique pour éviter
que les enfants ne jouent avec. Si les enfants s'amusent avec un
sac plastique qui n'a pas été déchiré, ils courent le risque de
suffocation.
• Lorsque vous transportez l'unité extérieure, assurez-vous de le
supporter aux quatre points spécifiés. Le transport et la
manipulation en trois points pourrait rendre l'unité instable et
provoquer une chute.
• Utiliser 2 sangles mesurant au moins 8 m (26.2 pi).
• Placer une doublure de tissu, ou des panneaux, aux points de
contact entre les sangles et le châssis de l'appareil pour éviter de
l'endommager.
• Hisser l'appareil en vous assurant que vous le soulevez bien à
son centre de gravité.
INSTALLATION
• Choisir un emplacement qui peut supporter le poids de l'unité
extérieure ainsi que les vibrations ou les bruits qu'il produit.
• Le fond du support de l'unité extérieure doit avoir une largeur d'au
moins 100 mm (3-15/16 pouce) sous les pattes de l'unité avant
d'être fixé.
• Le support de l'unité extérieure doit mesurer au moins 200 mm (77/8 pouce) de haut.
• Les boulons d'ancrage doivent être insérés à au moins 75 mm (215/16 pouce).
MANUTENTION
- Pour transporter l'appareil suspendu, passer les câbles sous l'appareil
et utiliser les points de suspension, deux situés à l'avant et deux à
l'arrière.
mm
100
oins ouce)
m
Au /16 p
5
(3-1
- Toujours soulever l'appareil à l'aide des câbles reliés à ces quatre
points pour éviter l'impact direct à l'unité.
- Attacher les câbles à l'unité de façon à former un angle de 40° ou
moins.
mm
100
oins ouce)
m
Au /16 p
5
(3-1
A
Ligne
secondaire
mm
100
oins ouce)
m
p
u
A 5/16
(3-1
B
mm
100
oins ouce)
m
Au /16 p
5
(3-1
A 40° ou moins
B Support du câble
L'emplacement des boulons d'ancrage
Emplacement de levage
pour chariot élévateur
[Unité : mm (pouce)]
775(30-1/2)
600(23-5/8)
Rail de guidage pour
chariot élévateur
663(26-3/32)
56(2-7/32)
577(22-23/32)
56(2-7/32)
L'emplacement du
boulon d'ancrage
FRANÇAIS
Sous 0.3
+
4
!
8
Fondation pour l'installation
Préparation de la tuyauterie
• Fixer solidement l'unité à l'aide des boulons, tel qu'indiqué cidessous, afin d'éviter les chutes causées par un tremblement de
terre ou une rafale de vent.
• Utiliser le support en H comme base.
• Le bruit et la vibration pourraient provenir du plancher ou du mur, par
transfert, selon l'état de l'installation. Donc, utiliser des matériaux
anti-vibrations (garniture coussinée). Le tampon de base doit mesurer
plus de 200 mm (7-7/8 pouce).
La cause principale des fuites de gaz est un défaut d'évasement.
Effectuez un évasement correct en suivant la procédure ci-dessous.
Coupez les tuyaux et le câble.
- Utilisez le kit de tuyauterie accessoire ou des tuyaux achetés sur place.
- Mesurez la distance entre l'unité intérieure et l'unité extérieure.
- Coupez les tuyaux un peu plus longs que la distance mesurée.
- Coupez le câble à une longueur supérieure de 1.5 m par rapport à la
longueur du tuyau.
Tuyau
Alésoir
90
Incliné Irrégulier Brut
Au moins
200 mm
(7-7/8 pouce)
Pointez
vers le bas
Ⓐ Le coin doit être fixé fermement. Autrement, le support pour
l'installation pourrait se plier.
Ⓑ Veuillez utiliser des boulons d'ancrage M10
Ⓒ Veuillez installer une bande protectrice sur le sol sous l'unité et sur
ses côtés pour contrôler les vibrations dans les grands espaces.
Ⓓ Espace pour les conduits et le câblage (Tuyaux et câblage pour la
partie inférieure)
Ⓔ Support poutre en H
Unité : mm(pouce)
Ⓕ Support de ciment
Enlevez les bavures
- Retirez complètement toutes les bavures de la section coupée du
tuyau/tube.
- Placez l'extrémité du tube/tuyau de cuivre vers le bas pendant que
vous retirez les bavures, a fin d'éviter que des bavures tombent à
l'intérieur de la tuyauterie.
<Type d'écrou à oreilles>
!
200(7-7/8)
75(2-15/16)
200(7-7/8)
75(2-15/16)
Barre
100(3-15/16)
FRANÇAIS
Tuyau en
cuivre
AVERTISSEMENT
• Installer dans un endroit pouvant supporter le poids de l'unité
extérieure. Si le poids n'est pas supporté correctement, l'unité
extérieure peut tomber et blesser des individus.
• Prendre en considération les vents forts et les tremblements de
terre lors de l'installation de l'unité extérieure. Si les
recommandations de support ne sont pas respectées, l'unité
extérieure peut tomber et blesser des individus.
• Lors de l'installation du support sur le sol, veuillez accorder une
attention spéciale à la capacité portante du sol, à la sortie d'eaux
usées (traitement de l'eau sortant de l'unité extérieure en
fonction) et les conduits et câbles.
• Ne pas utiliser de conduit ou de tube pour les conduits pour eau
dans le plateau du bas. Veuillez utiliser un drain pour la sortie
d'eau. Le conduit ou le tube peut geler et le drainage d'eau peut
s'interrompre.
!
ATTENTION
• Assurez-vous d'enlever la palette (support en bois) sous le
plateau du bas de l'unité extérieure avant de fixer les boulons.
Cela peut causer un environnement extérieur instable, engendrer
un gel dans les échangeurs d'air et créer des opérations
anormales.
• Assurez-vous d'enlever la palette (support en bois) sous le
plateau du bas de l'unité extérieure avant d'effectuer le soudage.
La palette (support de bois) peut causer des dangers d'incendie
durant la soudure.
Palette (support de bois)
- veuillez enlever avant l'installation
<Type d'embrayage>
"A"
Tuyau en cuivre
Évasement
- Effectuez l'évasement à l'aide d'un outil d'évasement comme montré
ci-dessous.
A pouce (mm)
Dimension des tuyaux
pouce (mm)
Type d'écrou à oreilles Type d'embrayage
Ø 1/4 (Ø6.35)
Ø 3/8 (Ø9.52)
Ø 1/2 (Ø12.7)
0.04~0.07 (1.1~1.8)
0~0.02 (0~0.5)
Ø 5/8 (Ø15.88)
Fixez fermement le tuyau en cuivre dans une barre (ou coussinet) aux
dimensions indiquées dans le tableau ci-dessus.
Vérifiez
- Comparez l'évasement effectué avec la figure ci-dessous.
- Si vous notez que l'évasement est défectueux, coupez la section
évasée et refaites l'évasement.
Polir tout rond
L'intérieur du tuyau est brillant et sans
rayures.
= Evasement incorrect =
Incliné
Même les prolongements
tous ronds
Surface Craqué Épaisseur
endommagée
irrégulière
9
Forme de l'évasement et couple de serrage du raccord conique
Précautions pour le raccordement des tuyaux
- Voir le tableau suivant pour les dimensions d'usinage des pièces à évaser.
- Lors de la connexion des raccords coniques, appliquez de l'huile
frigorigène sur les surfaces intérieures et extérieures des raccords et
faites-les tourner d'abord trois ou quatre fois. (Utilisez de l'huile
d'ester ou de l'huile d'éther)
- Voir le tableau suivant pour le couple de serrage (Les raccords coniques
pourraient se casser si vous appliquez un couple de serrage excessif).
- Une fois toute la tuyauterie raccordée, utilisez de l'azote pour
effectuer la vérification des fuites de gaz.
Taille du tuyau couple de serrage
[mm(pouce)]
N·m (lbs ·pi)
A [mm(pouce)]
38±4 (28±3.0)
12.8 (0.5)~13.2 (0.52)
Ø 12.7 (1/2)
55±6 (41±4.4)
16.2 (0.64)~16.6 (0.65)
90° ±2
1 Utiliser un isolant thermique pour les conduits réfrigérants avec une
excellente résistance à la chaleur (plus de 248 °F).
2 Veuillez considérer les circonstances de haute humidité :
Ce modèle de climatiseur fut testé en accord avec les 'réglementations
ISO' et aucun défaut ne fut découvert. Toutefois, une opération continue
dans un environnement très humide (température de point de rosée :
supérieur à 73.4 °F), peut former des gouttelettes d'eau. Dans ce cas,
veuillez ajouter des matériaux d'isolant thermique en suivant les
recommandations suivantes :
- Les matériaux d'isolant thermique doivent être préparés... EPDM
(Éthylène Propylène Diène Méthylène)- avec une résistante de chaleur
supérieure à 248 °F.
- Ajouter de l'isolant thermique de plus de 10 mm (0.39 pouce) d'épais
dans les environnements très humides.
45
A
° ±2
Bande auto-agrippante (accessoire)
R=0.4~0.8
Ø 15.88 (5/8)
!
75±7 (55±5.2)
19.3 (0.76)~19.7 (0.78)
ATTENTION
Conduit réfrigérant
Unité
intérieure
• Utilisez toujours un raccord de charge pour la connexion du port
de service.
• Une fois le bouchon serré, vérifiez qu'il n'y ait pas de fuites de
réfrigérant.
• Si un raccord conique est desserré, utilisez toujours deux clés en
combinaison. Lors de la connexion de la
tuyauterie, utilisez toujours une clé de serrage
et une clé dynamométrique en combinaison
Union
pour serrer les raccords coniques.
• Lors de la connexion d'un raccord conique,
revêtez l'évasement (faces intérieure et
extérieure) avec de l'huile pour R410A(PVE) et
serrez initialement l'écrou 3 ou 4 fois à la main.
Isolant thermique (accessoire)
Matériaux de plomberie et méthode d'entreposage
Les conduits doivent respecter les dimensions spécifiées et doivent être
utilisés sans trop d'impureté De plus, lors de la manipulation de l'entreposage
de conduits, veuillez manipuler avec attention pour éviter les fractures,
difformités et blessures. Ne doivent pas être mélangé avec des contaminants
tels que la moisissure et la poussière.
Ouverture du robinet de sectionnement
Tuyau réfrigérant sur trois principes
1 Enlevez le bouchon et faites tourner le robinet dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé hexagonale.
principal.
3 Ssurez-vous de serrer fermement le bouchon.
* Pour plus de détails sur le couple de serrage, reportez-vous au tableau cidessous.
16±2
(12±1.5)
4 mm
38±4
(0.16
(28±3.0)
pouce)
10.0 ±1.0
20.0±2.0
55±6
(7.4±0.7)
(14.8±1.5)
(41±4.4)
12.7±2
75±7
12.0 ±1.2 5.0 ±0.0
(9.4±1.5) (55±5.1)
(8.9±0.9) (3.7±0.4) 5 mm
(0.24
14.0 ±1.4
110±10
pouce)
(10.3±1.0)
(81.1±7.4)
25.0±2.5
(18.4±1.8)
8 mm
30.0 ±3.0
25±3.0
(0.31
(22.1±2.2)
(18.5±2.2)
pouce)
17.6±2.0
(13.0±1.5)
Poussière
Fuite
- Coupures de gaz
- Dégradation de l'huile
de réfrigérant
- Mauvaise isolation du
compresseur
- Ne pas refroidir et
réchauffer
- Aucune humidité dans
le tuyau
- Jusqu'à la finition de la
connexion, l'entrée
des conduits de
plomberie devrait être
strictement contrôlée.
- Cessez la plomberie
lors des jours pluvieux.
- L'entrée de conduit
devrait être prise sur
le côté ou en-dessous.
- Lors de l'élimination
des bavures après la
découpe des tuyaux,
l'entrée du tuyau doit
être démontée.
- L'entrée du tuyau doit
être munie d'un
bouchon pour les
tuyaux traversant des
parois.
- Aucune poussière
dans le tuyau.
- Jusqu'à la finition de
la connexion, l'entrée
des conduits de
plomberie devrait être
strictement contrôlée.
- L'entrée de conduit
devrait être prise sur
le côté ou en-dessous.
- Lors de l'élimination
des bavures après la
découpe des tuyaux,
l'entrée du tuyau doit
être démontée.
- L'entrée du tuyau doit
être munie d'un
bouchon pour les
tuyaux traversant des
parois.
- Le test d'étanchéité à
l'air doit être effectué.
- Les opérations de
brasage doivent être
conformes aux
normes.
- Exigences à se
conformer aux
normes.
- Raccordements à
brides pour respecter
les normes.
Pression de serrage (vissé dans le sens des aiguilles pour fermer)
Dimension
Puits (corps de vanne)
de la vanne
Tuyau de ligne
Clapet
Sortie
Écrou
d’arrêt
de gaz connecté
(clapet de pour
Clé
évasé
Fermer
Ouvrir
[mm(pouce]
avec l'unité
hexagonale soupape) entretien
6.0 ±0.6
(4.4±0.4)
Humidité
- Dégradation de l'huile
de réfrigérant
- Mauvaise isolation du
compresseur
- Ne pas refroidir et
réchauffer
- Bouchon de EEV,
capillaire
Pression de serrage
Ø 6.35
(1/4)
Ø 9.52
(3/8)
Ø 12.7
(1/2)
Ø 15.88
(5/8)
Ø 19.05
(3/4)
Ø 22.2
(7/8)
Ø 25.4
(1.0)
Étanchéité à l'air
Il n'y a pas de fuite de
réfrigérant.
Cause de la panne
d'une montre à l'aide d'une clé hexagonale.
2 Serrez fermement le robinet jusqu'à ce que le bras touche le joint du corps
Propreté
Pas de poussière à
l'intérieur.
- Hydrolyse importante
de l'huile réfrigérante
- Dégradation de l'huile
de réfrigérant
- Mauvaise isolation du
compresseur
- Ne pas refroidir et
réchauffer
- Bouchon de EEV,
capillaire
Fermeture du robinet de sectionnement
1 Enlevez le bouchon et faites tourner le robinet dans le sens des aiguilles
Séchage
Aucune humidité ne doit
subsister à l'intérieur.
Contre-mesure
Ne faites pas trop de force sur le robinet de sectionnement. Autrement,
vous risquez de casser le corps du robinet, car le robinet n'est pas du type
siège arrière. Employez toujours un outil spécial.
3 Assurez-vous de serrer fermement le bouchon.
Éléments
2 Faites-la tourner jusqu'à ce que le bras s'arrête.
FRANÇAIS
Ø 9.52 (3/8)
forme
d'évasement
Isolant thermique
10
Méthode de substitution de l'azote
La soudure, comme lors du chauffage sans substitution d'azote,
produit une couche épaisse à l'intérieur des tuyaux.
La couche d'oxyde est une des causes de l'EEV, de capillaire, de trou
d'huile dans l'accumulateur et de trou d'aspiration dans le
compresseur de la pompe à huile.
Cela empêche le fonctionnement normal du compresseur.
Afin d'éviter ce problème, la soudure doit être réalisée après avoir
remplacé l'air par de l'azote.
La soudure des tuyaux de plomberie est nécessaire.
Précautions relatives au raccordement de la
tuyauterie / fonctionnement de la soupape
Le raccordement des tuyaux est effectué de l'extrémité du tuyau vers
les tuyaux de branchement, et le tuyau du réfrigérant venant de l'unité
extérieure est divisé à l'extrémité pour être raccordé à chaque unité
intérieure. Raccord à épanoui pour l'unité intérieure, raccord de
soudage pour le tuyau extérieur et les parties de branchement.
(Y compris l'unité RH)
État d'ouverture lorsque la vanne et le robinet
sont en ligne droite.
Régulateur
Point de soudure
Couche d'oxyde
Remarque : ne doit pas obstruer le côté
évacuation. Lorsque la pression interne
du tuyau est supérieure à la pression
atmosphérique, une petite ouverture se
produit et provoque une fuite.
!
Valve auxiliaire
Ruban adhésif
Valve auxiliaire
(ne doit pas contenir d'air)
Coupez le tuyau et la vanne à l'aide d'un
couteau pour obtenir la longueur adéquate.
[La longueur ne doit pas être inférieure a
70mm(2-3/4”)]
Azote
FRANÇAIS
Pression d'azote
0.02 MPa (2.9 psi)
ATTENTION
1 Toujours utiliser l'azote (ne pas utiliser d'oxygène, de dioxyde
de carbone et de gaz Chevron) : Veuillez utiliser le niveau de
pression suivant pour l'azote : 0.02 MPa (2.9 psi)
Oxygène – favorise la dégradation par oxydation de l'huile
réfrigérante. En raison de son caractère inflammable, son
utilisation est strictement interdite.
Dioxyde de carbone – dégrade les caractéristiques de séchage
du gaz. Gaz Chevron – Du gaz toxique survient lorsqu'il est
exposé à une flamme directe.
2 Utilisez toujours un détenteur-régulateur de pression.
3 Veuillez ne pas utiliser un antioxydant disponible dans le
commerce. Le résidu observé semble être une couche d'oxyde.
En fait, en raison des acides organiques produits par l'oxydation
de l'alcool contenu dans les antioxydants, une corrosion en nids
de fourmis apparaît. causes de l’acide organique (alcool + cuivre
+ eau + température)
FIN
!
OUVERT
AVERTISSEMENT
Une fois cette tâche accomplie, serrez fermement les ports de
service et les bouchons de manière à éviter toute fuite de gaz.
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
DE RÉFRIGÉRANT
Pour l'installation du système de récupération de chaleur
!
AVERTISSEMENT
Faites toujours très attention pour éviter que des fuites du gaz
réfrigérant (R410A) lors de l'utilisation de feu ou d'une flamme. Si
le gaz réfrigérant entre en contact avec la flamme d'une source
quelconque, telle qu'un four à gaz, il se décompose et produit du
gaz toxique, ce qui peut provoquer un empoisonnement par gaz.
N'effectuez jamais un brasage dans une salle non ventilée. Faites
toujours une vérification des fuites de gaz après avoir complété
l'installation de la tuyauterie de réfrigération.
Vanne à bille Coude
(tuyau du liquide)
Vanne à bille
(Tuyau du gaz)
Tuyau basse pression du gaz
① Joint du tuyau (pièces auxiliaires) : Effectuer un brassage en toute
sécurité à l'aide d'un jet d'azote dans le port de la vanne de service
(pression libérée : 0.02 MPa(2.9psi) ou moins).
② Bouchon : Enlevez les bouchons et faites marcher la vanne, etc.
Après l'utilisation, remettez toujours les bouchons à leur place
(couple de serrage du bouchon de la vanne : 25 N·m (250 kg·cm) ou
plus).
③ Port de service : Effectuez le vidange de la tuyauterie de réfrigération
et chargez-la en utilisant le port de service. Remettez toujours les
bouchons à leur place après avoir accompli cette tâche (couple de
serrage du bouchon de service: 14 N·m (140 kg·cm) ou plus).
④ Tuyau du liquide
⑤ Tuyau du gaz
⑥ Joint coudé (alimentation de la zone)
Tuyau du liquide
h Enlevez le panneau avant avant le
raccordement de pipe
h Procéder à l'examen des tuyaux
(tuyau du liquide, tuyau basse
pression du gaz, tuyau haute
pression du gaz) avant d'effectuer le
raccordement.
Tuyau basse pression du gaz
Tuyau haute
pression du gaz
11
Raccordement des unités extérieures
Tuyau de branchement en Y
Lors de l'installation de la série ODU, reportez-vous à l'image cidessous.
A
(Unité principale)
B
C
(Auxiliaire2)
(Auxiliaire1)
A
Dans l'intervalle
+/- 10°
B
A Vers l'unité extérieure
B Branchement de la tuyauterie ou de
l'unité intérieure
Orienté vers
le bas
Vue à partir du point A
dans le sens de la flèche
Orienté vers
le haut
FRANÇAIS
A≥B≥C
① Tuyau de raccordement latéral IDU
② ODU Tuyau de raccordement ODU (1ère branche)
③ ODU Tuyau de raccordement ODU (2ème branche)
!
2, 3 Unité extérieures
Unité : mm(pouce)
Unités extérieures
Modèle
Tuyau
Tuyau à gaz à basse pression
I.D 22.2 O.D 28.58 I.D 34.9
(7/8)
(1-1/8)
(1-3/8)
416(16-3/8)
408(16-1/16)
I.D 28.58(1-1/8)
I.D 22.2(7/8)
111
(4-3/8)
I.D 28.58
(1-1/8)
I.D 31.8(1-1/4) I.D 34.9(1-3/8)
I.D 41.3 I.D 38.1 O.D 34.9
(1-5/8) (1-1/2) (1-3/8)
I.D 28.58(1-1/8)
I.D 22.2 O.D 28.58
(7/8)
(1-1/8)
130(5-1/8)
I.D 34.9
(1-3/8)
Ⓐ
ARCNB21
O.D 15.88(5/8) I.D 19.05(3/4)
331(13-1/32)
314(12-3/8)
I.D 15.88(5/8)
I.D 15.88(5/8)
83
(3-9/32)
I.D 12.7 I.D 9.52
(1/2) (3/8)
I.D 19.05(3/4)
I.D 22.2 O.D 19.05
(7/8)
(3/4)
I.D 12.7(1/2) I.D 15.88(5/8)
O.D 12.7(1/2) I.D 9.52(3/8)
70(2-3/4)
O.D 15.88(5/8)
I.D 19.05(3/4)
Tuyau à gaz à haute pression
O.D 22.2
I.D 15.88(5/8)
I.D 19.05
(7/8)
(3/4)
416(16-3/8)
408(16-1/16)
I.D 28.58(1-1/8)
I.D 22.2(7/8)
I.D 28.58(1-1/8)
O.D 28.58
I.D 19.05(3/4)
(1-1/8)
1.D 22.2(7/8)
Tuyau à gaz à basse pression
O.D 34.9 I.D 28.58
(1-3/8)
(1-1/8)
I.D 41.3
(1-5/8)
341(13-7/16)
298(11-23/32)
O.D 34.9
(1-3/8)
125
(4-29/32)
I.D 53.98 I.D 44.5 O.D 41.3
(2-1/8)
(1-3/4) (1-5/8)
I.D 28.58(1-1/8)
I.D 22.2 O.D 28.58
(7/8)
(1-1/8)
1 A l’aide d’une douille d’expansion, accrochez le boulon de
scellement.
boulon de scellement comme indiqué sur la figure ci-dessous, et
fixez l’unité principale de sorte qu’elle soit accrochée au point
d’accrochage.
3 Après vous être assuré que l’unité est au niveau, serrez l’écrou
hexagonal.
* L’inclinaison de l’unité devrait être entre ±5° devant/derrière et
gauche/droite.
4 Cette unité devrait être suspendue du plafond et le côté A devrait
toujours être tourné vers le haut.
5 Isolez complètement les tuyaux non-utilisés comme indiqué sur la
figure.
Boulon
hexagonal
(M10 ou M8)
Point
d’accrochage
Hanger
metal
Rondelle
Flat washer
plate
(M10)
111
(4-3/8)
I.D 34.9
(1-3/8)
I.D 41.3(1-5/8)
Processus d’installation pour l’unité HR
111
(4-3/8)
I.D 28.58
(1-1/8)
I.D 31.8 I.D 34.9
(1-1/4) (1-3/8)
En installant le tuyau de branchement verticalement entre les
unités extérieures, le frigorigène pourrait ne pas se répandre
uniformément entre les unités, ce qui peut mener à la surchauffe
du compresseur et à une capacité réduite de l'appareil.
2 Installez un écrou hexagonal et une rondelle plate (non inclus) au
Tuyau à liquide
2 Unité
ATTENTION
I.D 34.9(1-3/8)
A
Isolation
Boulon de
Hanging bolt
scellement
(M10 ou M8)
Tuyau à liquide
O.D 19.05(3/4)
I.D 12.7(1/2) O.D 19.05
I.D 15.88(5/8)
(3/4)
3 Unité
Ⓑ
ARCNB31
I.D 22.2(7/8)
334(13.5/32)
281(11-1/16)
I.D 22.2(7/8)
O.D 19.05
(3/4)
I.D 19.05
(3/4)
I.D 19.05(3/4)
I.D 22.2
(7/8)
I.D 28.58
(1-1/8)
O.D 15.88(5/8)
83
(3-9/32)
I.D 15.88 I.D 12.7(1/2)
(5/8)
I.D 19.05(3/4)
Tuyau à gaz à haute pression
I.D 22.2 O.D 28.58 I.D 34.9
(7/8)
(1-1/8)
(1-3/8)
416(16-3/8)
408(16-1/16)
I.D 28.58(1-1/8)
I.D 22.2(7/8)
I.D 31.8(1-1/4) I.D 34.9(1-3/8)
I.D 41.3 I.D 38.1 O.D 34.9
(1-5/8) (1-1/2) (1-3/8)
I.D 28.58
(1-1/8)
111
(4-3/8)
I.D 28.58(1-1/8)
130(5-1/8)
I.D 53.98 I.D 44.5 O.D 41.3
(2-1/8) (1-3/4) (1-5/8)
I.D 34.9 O.D 28.58 I.D 22.2
(1-3/8) (1-1/8)
(7/8)
Pour plus d'informations, référez-vous au manuel d'installation.
Installation de tuyau de réfrigérant d’unité
extérieure, unité HR, unité intérieure
3 tuyaux sont raccordés à l’unité HR depuis l’unité extérieure,
classifiés pour le liquide, le gaz à basse pression et le gaz à haute
pression, en fonction de la nature du réfrigérant qui passe par le tuyau.
Il faut raccorder 3 tuyaux de l’unité extérieure à l’unité HR.
Pour le raccord entre l’unité intérieure et l’unité HR, il faut raccorder les
tuyaux à liquide et à gaz de l’unité HR à l’unité intérieure. Dans ce cas,
raccordez-les à l’unité intérieure en commençant par l’embout No. 1 de
l’unité HR (les numéros sont affichés sir les embouts de l’unité HR).
Utilisez le raccord conique pour les raccords à l’unité intérieure.
12
Tuyau du gaz
Unité HR
Tuyau
du liquide
Tuyau du liquide
3 4
1 2
Tuyau basse
pression du gaz
Tuyau haute
pression du gaz
Tuyau du gaz
Méthode à joint de l’unité HR (Grand conduit:
ARNU763B8-, ARNU963B8-)
La méthode à joint est nécessaire lorsque le châssis à grand conduit
est installé. Dans la méthode à joint, deux embouts adjacents d’une
unité HR sont reliés par un tuyau de branchement en Y et raccordés à
une unité intérieure.
1st Unité HR
2nd Unité HR
Tuyau du liquide
BG
(38k)
Raccordement
des tuyaux
côté droit
FRANÇAIS
1
4 3 2
B8
(92k)
BH
B8
(48 k) (72 k)
4 3 2
Raccordement
des tuyaux
côté gauche
1
Tuyau à gaz à haute
pression
2 1
43
Tuyau à liquide
Raccordement
des tuyaux
parallèles
!
Tuyau à gaz à
basse pression
ATTENTION
En raccordant des unités intérieures à l’unité HR, installez les
unités intérieures en ordre numérique en commençant par No. 1.
Exemple : Installation de 3 unités intérieures : No. 1, 2, 3 (O), No.
1, 2, 4 (X), No.1, 3, 4 (X), No.2, 3, 4 (X).
!
Tuyau à gaz Ø 15.88 (5/8) – Ø 12.7 (1/2)
Tuyau à liquide Ø 9.52 (3/8) – Ø 6.35 (1/4)
Type de brasage
Retirer le couvercle
Des parties à braser
!
REMARQUE
• Il est interdit de connecter à des lignes non voisines. Ne pas
relier plus de 2 sorties.
1st Unité HR
AVERTISSEMENT
Avant d'amorcer le brasage, veuillez vider le gaz de l'unité HR en
coupant les trois conduits, voir les petits cercles sur l'illustration.
Dans le cas contraire, des blessures peuvent s'ensuivre. Veuillez
enlever les couvercles avant la connexion des conduits.
4 3 2
2nd Unité HR
1
4 3 2
1
B8
1st
Unité HR
2nd Unité HR
Type d’unité HR
Sélectionnez une unité HR en fonction du nombre d’unités intérieures
à installer. Les unités HR sont classifiées en 5 types en fonction du
nombre d’unités intérieures qui peuvent s’y raccorder.
Exemple : L’installation de 6 unités intérieures requiert une unité HR
à 4 branches et une unité HR à 2 branches.
2 1
PRHR023(A)(2 branches)
1
3 2
4 3 2
4 3 2
1
B8
• L’unité B5, qui compte avec plus de capacité, doit être
connectée aux sorties 1ere et 2eme de la première unité HR.
Vous pouvez connecter d’autres unités B8 à d’autres paires de
sorties voisines inclues dans une même unité HR.
1st Unité HR
2nd Unité HR
PRHR033(A)(3 branches)
4
3
B8
2 1
43
6 5
2 1
43
PRHR043(A)(4 branches)
1
(92 k)
2
4
1
BH
BG
(38 k)
PRHR083(A)(8 branches)
2
1
B8
(34 k)(72 k)
[Unité : mm(pouce)]
PRHR063(A)(6 branches)
1
3 2
54
6
8 7
3
Unité HR
PRHR023(A)
PRHR033(A)
PRHR043(A)
PRHR063(A)
PRHR083(A)
Tuyau à liquide
Ø 9.52
Ø 12.7
Ø 15.88
Tuyau à gaz à
basse pression
Ø 22.2
Ø 28.58
Ø 28.58
Tuyau à gaz à
haute pression
Ø 19.05
Ø 22.2
Ø 22.2
13
Installation de contrôle de zonage
2 Les tuyaux sur le marché contiennent souvent de la poussière et
Quelques unités intérieures peuvent être raccordées à un embout de
l’unité HR.
Unité HR
d'autres matières. Nettoyez-les toujours en soufflant du gaz inerte
sec.
3 Veillez à éviter que la poussière, l'eau ou d'autres contaminants
pénètrent dans les tuyaux lors de l'installation.
4 Réduisez le nombre de sections pliées au minimum, et faites le
rayon de pliage aussi grand que possible.
5 Utilisez toujours le jeu pour branchement montré ci-dessous, qui
est vendu séparément.
Unité HR
Collecteur
Tuyau de branchement en Y
Scellement
Contrôle de zonage, Groupe 1
7 branche
10 branche
Transfert automatique
ARBLB01621, ARBLB03321,
ARBLB07121, ARBLB14521,
ARBLB23220
ARBL054
ARBL057
ARBL1010
ARBL104
ARBL107
ARBL2010
Transfert sous contrôle
6 Si le diamètre des tuyaux secondaires diffère de celui indiqué pour
!
AVERTISSEMENT
• Le tuyau de dérivation d'unité HR permet jusqu'à 14.5 kW (48
kBtu/h) basé sur une capacité de refroidissement de l'unité
intérieure. (jusqu'à 14.5 kW (48 kBtu/heure) pour une installation
maximale)
• La capacité totale maximale des unités intérieures connectées à
une unité HR PRHR043A est de 58 kW (192 kBtu/heure).
• La quantité maximale d'unités intérieures raccordées avec une
unité HR PRHR043A est de 32 unités. (La quantité maximum
d'unités par branchement est de 8 unités intérieures)
• Il n'y a pas de fonction 'Changement-automatique' & 'Mode
outrepassé' dans la zone de groupe.
• Lorsqu'il y a des unités intérieures opérationnelles en mode de
refroidissement (chauffage), les autres unités de chauffage
(refroidissement) de même groupe de zone ne doivent pas changer.
la tuyauterie de réfrigération, utilisez un coupe-tube pour couper la
section de raccordement et utilisez ensuite un adaptateur pour
raccorder les tuyaux à diamètres différents.
7 Respectez toujours les limitations concernant la tuyauterie de
réfrigération (telles que la longueur nominale, la différence de
hauteur et le diamètre des tuyaux).
Autrement, vous risquez de provoquer une défaillance de
l'équipement ou une réduction de la performance de
chauffage/refroidissement.
8 Il est impossible d'effectuer une autre ramification après un
collecteur. (Ceci est indiqué par (
).)
A
[Réductions pour unité intérieure et unité HR]
[Unité : mm(pouce)]
Modèles
Réduction pour
unité intérieure
Réduction pour
unité HR
PRHR023(A)
Tuyau à liquide
Tuyau à gaz
Basse pression
Haute pression
B
OD 9.52(3/8)
Ø 6.35(1/4)
OD 15.88(5/8)
OD 19.05(3/4) Ø 15.88(5/8) Ø 12.7(1/2)
Ø 12.7(1/2)
OD 22.2(7/8) Ø 19.05(3/4) Ø 15.88(5/8)
OD 9.52(3/8) Ø 6.35(1/4)
OD 12.7(1/2)
PRHR033(A)
PRHR043(A)
PRHR063(A)
PRHR083(A)
A
OD 15.88(5/8) Ø 12.7(1/2) Ø 9.52(3/8)
OD 12.7(1/2)
Ø 9.52(3/8)
Ø 9.52(3/8)
OD 22.2(7/8) Ø 19.05(3/4) Ø 15.88(5/8)
OD 15.88(5/8)
Ø 12.7(1/2)
OD 28.58(1-1/8) Ø 22.2(7/8) Ø 19.05(3/4)
OD 15.88(5/8) Ø 12.7(1/2)
OD 19.05(3/4) Ø 15.88(5/8)
ATTENTION
1 Utilisez les matériaux suivant pour la tuyauterie de réfrigération.
• Matériel : Tuyau en cuivre désoxydé phosphoreux sans soudure.
• Épaisseur du mur : Conforme aux réglementations locales et
nationales pertinentes pour une pression
indiquée de 3.8 MPa (551.14 psi). Nous
recommandons le tableau suivant comme
épaisseur minimale pour le mur.
Diamètre extérieur 6.35 9.52 12.7 15.88 19.05 22.2 25.4 28.58 31.8 34.9 38.1 41.3 44.45 53.98
[mm(pouce)] (1/4) (3/8) (1/2) (5/8) (3/4) (7/8) (1) (1-1/8) (1-1/4) (1-3/8) (1-1/2) (1-5/8) (1-3/4) (2-1/8)
Épaisseur minimum 0.8 0.8 0.8 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 1.1 1.21 1.35 1.43 1.55 2.1
[mm(pouce)] (1/32) (1/32) (1/32) (5/128) (5/128) (5/128) (5/128) (5/128) (3/64) (3/64) (7/128) (7/128) (1/16) (11/128)
Ⓐ À l'unité extérieure
Ⓑ Conduit hermétique
9 Le système s'arrêtera s'il y a une situation anormale telle qu'un
volume de réfrigérant excessif ou insuffisant. Dans ce cas, rectifiez
toujours la charge de l'unité. Lors du service technique, vérifiez
toujours les remarques concernant la longueur des tuyaux et le
volume de réfrigérant supplémentaire.
10 N'effectuez jamais une évacuation. Ceci risque non seulement
d'endommager le compresseur mais aussi de réduire la
performance de l'unité.
11 N'utilisez jamais de réfrigérant pour effectuer une purge d'air.
Faites le vide toujours à l'aide d'une pompe à vide.
12 Isolez toujours correctement la tuyauterie. Une isolation
insuffisant peut résulter dans une réduction de la performance de
chauffage/refroidissement, dans un écoulement des condensats
et dans d'autres problèmes
13 Lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigération, assurezvous que les vannes de services de l'unité extérieure sont
complètement fermées (réglage usine) et ne faites pas marcher
l'unité jusqu'à avoir connecté la tuyauterie de réfrigération pour
l'unité extérieure et les unités intérieures, avoir fait un test pour
fuites de réfrigérant et avoir complété un processus d'évacuation.
14 Veuillez toujours utiliser un matériel de brasage sans-oxydant pour
les sections de brasage et ne pas utiliser de flux de soudage. si
non respecté, une pellicule oxydée peut boucher ou endommager
le compresseur et le flux peut endommager les conduits de cuivre
ou l'huile pour réfrigérant.
FRANÇAIS
8 unités d'intérieur maximum
8 unités d'intérieur maximum
Transfert sous contrôle
4 branche
Contrôle de zonage, Groupe 2
14
!
AVERTISSEMENT
Lors de l'installation ou le déplacement de l'unité d'air climatisée, veuillez vous
assurer de bien vider les réfrigérants et d'effectuer une recharge complète.
• Le cycle de réfrigération peut être interrompu et l'unité peut être endommagée si
le réfrigérant ou l'air n'est pas complètement vidé avant le remplissage.
• Après avoir sélectionné le diamètre du conduit réfrigérant convenant à la capacité
totale suivant la connexion de l'unité intérieure, veuillez utiliser un des raccords
en relation avec le diamètre du conduit de l'unité intérieure et avec le dessin
d'installation de conduit.
Pour l'installation du système de pompe à chaleur
FRANÇAIS
Précautions relatives au raccordement de la tuyauterie /
fonctionnement de la soupape
Le raccordement des tuyaux est effectué de l'extrémité du tuyau vers les tuyaux de
branchement, et le tuyau du réfrigérant venant de l'unité extérieure est divisé à
l'extrémité pour être raccordé à chaque unité intérieure. Raccord à épanoui pour l'unité
intérieure, raccord de soudage pour le tuyau extérieur et les parties de branchement.
!
AVERTISSEMENT
Faites toujours très attention pour éviter que des fuites du gaz réfrigérant (R410A)
lors de l'utilisation de feu ou d'une flamme. Si le gaz réfrigérant entre en contact
avec la flamme d'une source quelconque, telle qu'un four à gaz, il se décompose
et produit du gaz toxique, ce qui peut provoquer un empoisonnement par gaz.
N'effectuez jamais un brasage dans une salle non ventilée. Faites toujours une
vérification des fuites de gaz après avoir complété l'installation de la tuyauterie de
réfrigération.
① Joint du tuyau (pièces auxiliaires) : Effectuer un brassage en toute
sécurité à l'aide d'un jet d'azote dans le port de la vanne de service
(pression libérée : 0.02 MPa(2.9 psi) ou moins).
② Bouchon : Enlevez les bouchons et faites marcher la vanne, etc.
Après l'utilisation, remettez toujours les bouchons à leur place
(couple de serrage du bouchon de la vanne : 25 N·m (250 kg·cm) ou
plus).
③ Port de service : Effectuez le vidange de la tuyauterie de
réfrigération et chargez-la en utilisant le port de service. Remettez
toujours les bouchons à leur place après avoir accompli cette tâche
(couple de serrage du bouchon de service: 14 N·m (140 kg·cm) ou
plus).
④ Tuyau du liquide
Tuyau à liquide
⑤ Tuyau du gaz
Non utilisé (maintenir fermé)
⑥ Joint coudé (alimentation de la zone)
Tuyau à gaz
h Enlevez le panneau avant avant le
raccordement de pipe
h Procéder à l'examen des tuyaux
(tuyau à gaz, tuyau de liquide) avant
d'effectuer le raccordement.
h Lors de l'installation du système de
pompe à chaleur, assurez-vous de
maintenir les tuyaux fermés comme
indiqué sur l'image ci-dessous.
Raccordement des unités extérieures
Lors de l'installation de la série ODU, reportez-vous à l'image cidessous.
A
Précautions concernant la connexion de la
tuyauterie et le fonctionnement du robinet
(Unité principale)
B
C
(Auxiliaire2)
(Auxiliaire1)
État d'ouverture lorsque la vanne et le robinet
sont en ligne droite.
Coupez le tuyau et la vanne à l'aide d'un
couteau pour obtenir la longueur adéquate.
[La longueur ne doit pas être inférieure a
70 mm(2-3/4”)]
A≥B≥C
① Tuyau de raccordement latéral IDU
② ODU Tuyau de raccordement ODU (1ère branche)
③ ODU Tuyau de raccordement ODU (2ème branche)
2, 3 Unité extérieures
FIN
!
OUVERT
Unité : mm(pouce)
AVERTISSEMENT
Unités extérieures
Modèle
Tuyau
Tuyau à liquide
Une fois cette tâche accomplie, serrez fermement les ports de
service et les bouchons de manière à éviter toute fuite de gaz.
O.D 15.88(5/8)
I.D 19.05(3/4)
331(13-1/32)
314(12-3/8)
I.D 15.88(5/8)
I.D 15.88(5/8)
I.D 12.7 I.D 9.52
(1/2) (3/8)
I.D 19.05(3/4)
83
(3-9/32)
O.D 19.05(3/4)
I.D 22.2(7/8)
I.D 12.7(1/2) I.D 15.88(5/8)
O.D 12.7(1/2)
70(2-3/4)
2 Unité
Ⓐ
ARCNN21
O.D 15.88(5/8)
I.D 9.52(3/8)
I.D 19.05(3/4)
Tuyau de gaz
I.D 22.2 O.D 28.58 I.D 34.9
(7/8)
(1-1/8)
(1-3/8)
416(16-3/8)
408(16-1/16)
I.D 28.58(1-1/8)
I.D 22.2(7/8)
I.D 31.8(1-1/4)
I.D 41.3
(1-5/8)
I.D 34.9(1-3/8)
I.D 28.58
(1-1/8)
111
(4-3/8)
I.D 38.1
(1-1/2) O.D 34.9(1-3/8)
I.D 28.58(1-1/8)
130(5-1/8)
Vanne à bille Coude
(tuyau du liquide)
Vanne à bille
(Tuyau du gaz)
Tuyau basse pression du gaz
I.D 22.2 O.D 28.58
(7/8)
(1-1/8)
I.D 34.9(1-3/8)
15
Unités extérieures
Modèle
Tuyau
Tuyau à liquide
O.D 19.05(3/4)
I.D 12.7(1/2)
O.D 19.05(3/4)
I.D 15.88(5/8)
334(13-5/32)
281(11-1/16)
I.D 22.2
(7/8)
I.D 22.2(7/8)
83
(3-9/32)
I.D 19.05
(3/4)
I.D 19.05
(3/4)
Collecteur
Tuyau de branchement en Y
I.D 15.88(5/8) I.D 12.7(1/2)
O.D 19.05(3/4)
Ⓑ
ARCNN31
3 Unité
I.D 28.58(1-1/8)
I.D 22.2(7/8)
O.D 15.88(5/8)
I.D 19.05(3/4)
Tuyau de gaz
O.D 34.9(1-3/8) I.D 28.58(1-1/8)
I.D 41.3(1-5/8)
341(13-7/16)
298(11-23/32)
I.D 34.9
(1-3/8)
111
(4-3/8)
I.D 28.58(1-1/8)
I.D 22.2(7/8)
I.D 34.9(1-3/8)
O.D 28.58(1-1/8)
7 branche
10 branche
ARBL054
ARBL057
ARBL1010
ARBL104
ARBL107
ARBL2010
6 Si le diamètre des tuyaux secondaires diffère de celui indiqué pour
la tuyauterie de réfrigération, utilisez un coupe-tube pour couper la
section de raccordement et utilisez ensuite un adaptateur pour
raccorder les tuyaux à diamètres différents.
7 Respectez toujours les limitations concernant la tuyauterie de
réfrigération (telles que la longueur nominale, la différence de
hauteur et le diamètre des tuyaux). Autrement, vous risquez de
provoquer une défaillance de l'équipement ou une réduction de la
performance de chauffage/refroidissement.
8 Il est impossible d'effectuer une autre ramification après un
collecteur. (Ceci est indiqué par ( ).)
A
Pour plus d'informations, référez-vous au manuel d'installation.
Branchement Y
A
B
A Vers l'unité extérieure
B Branchement de la tuyauterie ou de
l'unité intérieure
Dans l'intervalle
+/- 10°
Vue à partir du point A
dans le sens de la flèche
A
B
Orienté vers
le bas
Orienté vers
le haut
Ⓐ À l'unité extérieure
Ⓑ Conduit hermétique
9 Le système s'arrêtera s'il y a une situation anormale telle qu'un
!
ATTENTION
Les branchements en Y situés entre les appareils extérieurs
doivent être installés à l’horizontale.
ATTENTION
1 Utilisez les matériaux suivant pour la tuyauterie de réfrigération.
• Matériel : Tuyau en cuivre désoxydé phosphoreux sans soudure.
• Épaisseur du mur : Conforme aux réglementations locales et
nationales pertinentes pour une pression
indiquée de 3.8 MPa(551.14 psi). Nous
recommandons le tableau suivant comme
épaisseur minimale pour le mur.
Diamètre extérieur 6.35 9.52 12.7 15.88 19.05 22.2 25.4 28.58 31.8 34.9 38.1 41.3 44.45 53.98
[mm(pouce)] (1/4) (3/8) (1/2) (5/8) (3/4) (7/8) (1) (1-1/8) (1-1/4) (1-3/8) (1-1/2) (1-5/8) (1-3/4) (2-1/8)
Épaisseur minimum 0.8 0.8 0.8 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 1.1 1.21 1.35 1.43 1.55 2.1
[mm(pouce)] (1/32) (1/32) (1/32) (5/128) (5/128) (5/128) (5/128) (5/128) (3/64) (3/64) (7/128) (7/128) (1/16) (11/128)
2 Les tuyaux sur le marché contiennent souvent de la poussière et
d'autres matières. Nettoyez-les toujours en soufflant du gaz inerte
sec.
3 Veillez à éviter que la poussière, l'eau ou d'autres contaminants
pénètrent dans les tuyaux lors de l'installation.
4 Réduisez le nombre de sections pliées au minimum, et faites le
rayon de pliage aussi grand que possible.
5 Utilisez toujours le jeu pour branchement montré ci-dessous, qui
est vendu séparément.
volume de réfrigérant excessif ou insuffisant. Dans ce cas, rectifiez
toujours la charge de l'unité. Lors du service technique, vérifiez
toujours les remarques concernant la longueur des tuyaux et le
volume de réfrigérant supplémentaire.
10 N'effectuez jamais une évacuation. Ceci risque non seulement
d'endommager le compresseur mais aussi de réduire la
performance de l'unité.
11 N'utilisez jamais de réfrigérant pour effectuer une purge d'air.
Faites le vide toujours à l'aide d'une pompe à vide.
12 Isolez toujours correctement la tuyauterie. Une isolation
insuffisant peut résulter dans une réduction de la performance de
chauffage/refroidissement, dans un écoulement des condensats
et dans d'autres problèmes
13 Lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigération, assurezvous que les vannes de services de l'unité extérieure sont
complètement fermées (réglage usine) et ne faites pas marcher
l'unité jusqu'à avoir connecté la tuyauterie de réfrigération pour
l'unité extérieure et les unités intérieures, avoir fait un test pour
fuites de réfrigérant et avoir complété un processus d'évacuation.
14 Veuillez toujours utiliser un matériel de brasage sans-oxydant pour
les sections de brasage et ne pas utiliser de flux de soudage. si
non respecté, une pellicule oxydée peut boucher ou endommager
le compresseur et le flux peut endommager les conduits de cuivre
ou l'huile pour réfrigérant.
!
AVERTISSEMENT
Lors de l'installation ou le déplacement de l'unité d'air climatisée,
veuillez vous assurer de bien vider les réfrigérants et d'effectuer
une recharge complète.
• Le cycle de réfrigération peut être interrompu et l'unité peut être
endommagée si le réfrigérant ou l'air n'est pas complètement
vidé avant le remplissage.
• Après avoir sélectionné le diamètre du conduit réfrigérant
convenant à la capacité totale suivant la connexion de l'unité
intérieure, veuillez utiliser un des raccords en relation avec le
diamètre du conduit de l'unité intérieure et avec le dessin
d'installation de conduit.
FRANÇAIS
I.D 41.3(1-5/8)
I.D 53.98(2-1/8)
O.D 41.3(1-5/8)
I.D 44.5(1-3/4)
O.D 34.9(1-3/8)
125(4-29/32)
ARBLB01621, ARBLB03321,
ARBLB07121, ARBLB14521,
ARBLB23220
4 branche
16
INSTALLATION DE LA CONDUITE
D’EAU
Sortie de la
conduite d’eau
Raccordement
de la conduite
d’eau
Schéma du système de conduite
Manomètre
Sortie de la
conduite d’eau Robinet-vanne
Capteur de température
Port d’entretien
Entrée de la
conduite d’eau
Tamis
Robinet-vanne
Port
d’entretien
Entrée de la
conduite d’eau
DISPOSITIF DE PROTECTION DU
PRODUIT
Tamis sur la conduite d’eau
Pour protéger le produit de type refroidissement à eau, vous devez
installer un tamis à 50 mailles ou plus sur la conduite d’alimentation en
eau de chauffage.
(Il est recommandé d'installer à la fois un filtre magnétique et un
tamis.)
Sinon, il existe un risque de dégât de l’échangeur de chaleur, tel que
décrit ci-dessous.
1 L’alimentation en eau de chauffage au sein de l’échangeur de
chaleur à plaques est composée de plusieurs petites voies de
passage.
2 Si vous n’utilisez pas un tamis à 50 mailles ou plus, des particules
externes peuvent partiellement bloquer les voies de passage.
3 Lorsque le mode chauffage est en cours de fonctionnement,
l’échangeur de chaleur à plaques joue le rôle de l’évaporateur et la
température du liquide de refroidissement diminue pour faire
baisser la température de l’alimentation en eau de chauffage, ce qui
peut entraîner la formation de glace dans les voies de passage.
4 Et au fur et à mesure de la progression du processus de chauffage,
les voies de passage peuvent être partiellement gelées, ce qui peut
provoquer des dégâts dans l’échangeur de chaleur à plaques.
5 En résultat des dégâts occasionnés à l’échangeur de chaleur par la
formation de glace, le liquide de refroidissement et l’eau de
chauffage risquent de se mélanger et de rendre l’appareil
inutilisable.
1.pollution de la
source de chaleur
Conduite
de vidange
!
Vidange de l’eau
de condensation
l'eau de source
de chaleur
2.partially congelée
3. dommages
réfrigérant
ATTENTION
Ne pas raccorder directement la sortie de la vidange à la sortie de
la conduite d’eau. (Sinon, il existe un risque de dysfonctionnement
de l’appareil.)
Chute de pression d'un tamis sur la conduite
d'eau
• La conduite d’eau doit être au minimum de la même taille que le
raccordement au produit.
• Si nécessaire, installez un matériau d’isolation à l’entrée/la sortie de
la conduite d’eau pour éviter les gouttes d’eau, le gel et pour
économiser de l’énergie. (Utilisez le matériau d’isolation en
polyéthylène d’une épaisseur de 20 mm (25/32 pouce) ci-dessus.)
• Raccordez fermement la prise à la conduite d’eau en vous reportant
au tableau des spécifications recommandées
ci-dessous.) (Trop de couple peut endommager l’installation.)
Épaisseur
du tuyau
mm
12.7
19.05
25.4
31.8
38.1
50.8
pouce
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
2
Contrainte
de cisaillement
(kN)
3.5
12
11.2
14.5
16.5
21.5
(kgf)
350
1 200
1 120
1 450
1.7
2.2
Contrainte
de traction
(kN)
2.5
2.5
4
6.5
9.5
13.5
(kgf)
250
250
400
650
0.95
1.4
Moment
de flexion
(N.m) (kgf.m)
20
20
45
87.5
155
255
23
2
4.5
8.75
16
26
Couple
(N.m)
5
115
155
265
350
600
(kgf.m)
3.5
11.5
15.5
26.5
35.5
61
8
8
6
6
4
4
psi
Raccordement de la conduite d’eau
psi
FRANÇAIS
• La résistance à la pression de l’eau du système de conduite de ce
produit est de 1.98 MPa (287.18 psi).
• Lorsque la conduite d’eau passe à l’intérieur, veillez à procéder à
l’isolation thermique du tuyau afin que des gouttes d’eau ne se
forment pas à l’extérieur de la conduite.
• La taille du tuyau de vidange doit être égale ou supérieure au
diamètre du raccordement.
Installez toujours un siphon afin que l’eau vidangée ne reflue pas.
• Installez toujours un tamis (50 mailles ou plus) à l’entrée de la
conduite d’eau. (Lorsque du sable, des saletés, des pièces rouillées
sont mélangées à l’alimentation en eau, il existe un risque de
dysfonctionnement du produit par obstruction.)
Si un robinet de marche/arrêt est utilisé, et synchronisé avec l’unité
extérieure, cela peut vous faire économiser l’énergie de la pompe en
bloquant l’alimentation en eau vers l’unité extérieure si celle-ci ne
fonctionne pas. Sélectionnez le robinet approprié et installez-le sur
site si nécessaire.
• Installez un manomètre et un capteur de température à l’entrée et à
la sortie de la conduite d’eau.
• Des joints flexibles doivent être installés pour que la vibration des
tuyaux ne provoque aucune fuite.
• Installez un port d’entretien pour nettoyer l’échangeur de chaleur à
chaque extrémité de la conduite d’eau.
• Pour les composants du système de conduite d’eau, utilisez toujours
des composants au-dessus de la valeur de pression de l’eau
désignée.
2
0
: Gamme de suggestions
: Gamme de permission
2
0
10
20 25 30
GPM
12 HP
40
0
0
20
40 50 60
80
GPM
20 HP
Le graphe est une valeur théorique pour la sélection et il peut être
différent selon les spécifications de la tamis.
17
Installation du régulateur de circulation d’eau
- Il est recommandé d’installer le régulateur de circulation d’eau sur le
système du collecteur d’eau relié à l’unité extérieure. (Le régulateur
de circulation d’eau sert de dispositif de protection principal lorsque
l’eau de chauffage ne circule pas. Si un certain niveau d’eau ne circule
pas après l’installation du régulateur de circulation d’eau, le signal
d'erreur CH 189 s’affiche et l’appareil cesse de fonctionner.)
- Lors de l’installation du régulateur de circulation d’eau, il est
recommandé d’utiliser le produit avec la valeur définie par défaut pour
satisfaire aux exigences de flux minimal de ce produit. (Le débit
minimal : 6 TON-17.8 GPM, 8 TON-17.8 GPM, 10 TON-17.8 GPM, 12
TON-17.8 GPM, 14 TON-22.9 GPM, 16 TON-25.4 GPM)
- Sélectionnez un régulateur de circulation d’eau avec les spécifications
de pression autorisées en tenant compte de celles du système
d’alimentation en eau de chauffage.
CONNEXION DE CONDUIT
ENTRE LES UNITÉS
INTÉRIEURES ET EXTÉRIEURES
- Le raccordement des tuyaux peut être effectué sur la façade avant ou
sur le côté en fonction des cadres d'installation.
- Assurez-vous que 0.2 kgf/cm2 d'azote circule dans le tuyau lors du
soudage.
- Si l'azote ne circule pas pendant le soudage, plusieurs membranes
oxydées peuvent se former à l'intérieur du tuyau etcompromettre le
fonctionnement normal des soupapes et des condensateurs.
Tuyau de
réfrigérant
Régulateur
FRANÇAIS
Couvercle
Direction
de l'azote
Microrupteur
Vis de réglage
Plaque à vibrations
Mise en place des rubans
Soupape
Soufflet
Azote
Prise 1 pouce
ou 3/4 pouce
Pour l'installation du système de récupération de chaleur
Système de conduit réfrigérant
Languette de
connexion
3 unités extérieures
Installation du régulateur de circulation d'eau
- Le régulateur de circulation d’eau doit être installé sur le tuyau
horizontal de la conduite d’alimentation en eau de chauffage du
produit ; vérifiez la direction du flux d’eau de chauffage avant
l’installation. (Image 1)
- Lors du raccordement du régulateur de circulation d’eau au produit,
retirez le fil de transition pour connecter les terminaux 5(A) et 5(B) du
boîtier de commande de l’unité extérieure. (Images 2 et 3) (Ouvrez le
couvercle du régulateur de circulation d’eau et vérifiez le schéma de
câblage avant de connecter les fils. Le schéma de câblage peut être
différent selon le fabricant du régulateur de circulation d’eau.)
- Si nécessaire, réglez la vis de détection du débit après avoir consulté un
spécialiste, en fonction du débit minimal. (Image 4) (Réglez le régulateur
de circulation d’eau pour atteindre le point de contact le débit minima.)
- Le débit minima : 6 TON-17.8 GPM, 8 TON-17.8 GPM, 10 TON-17.8
GPM, 12 TON-17.8 GPM, 14 TON-22.9 GPM, 16 TON-25.4 GPM
Exemple : 12 unités intérieures en raccord
Ⓐ : Unités extérieures
Ⓑ : Tuyau de branchement en Y
Ⓓ : Unité intérieure
Ⓔ : Raccord entre les conduits unités extérieures : ARCNB31
Ⓕ : Raccord entre les conduits unités extérieures : ARCNB21
Ⓗ : Collecteur
Ⓘ : Unité HR
Esclave 2
A3
Esclave 1
A2
Maître
A1
10
F
mè
tr
es
1
Capacité ODU :
Maître ≥ Esclave1 ≥ Esclave 2
ʻ
E
ou
mo
ins
ʺ
A
B1
D
a
2
D
b
Picture 1
!
Picture 2
Picture 3
B
ATTENTION
C1
I1
Picture 4
*
c
H
3
B2
D
"a"
• Si la valeur définie ne satisfait pas aux exigences de débit
minimal ou si la valeur définie est modifiée arbitrairement par
l'utilisateur, il peut y avoir une détérioration des performances ou
un problème grave de l’appareil.
• Si l’appareil fonctionne alors que l’alimentation en eau de
chauffage ne présente pas une circulation fluide, l’échangeur de
chaleur risque d’être endommagé ou l’appareil risque de subir un
problème grave.
• En cas d’erreur CH24 ou CH180, il est possible que l’échangeur
de chaleur à plaques soit partiellement gelé de l’intérieur. Dans
ce cas, corrigez ce problème puis faites fonctionner l’appareil à
nouveau. (Cause du gel partiel : débit d’eau de chauffage
insuffisant, aucune alimentation en eau,liquide de
refroidissement insuffisant, présence de particules externes à
l’intérieur de l’échangeur de chaleur à plaques.)
• Lorsque le produit fonctionne et que le régulateur de circulation
d’eau atteint le point de contact en dehors des valeurs de flux
autorisées, il peut s’ensuivre une détérioration des performances
du produit ou un problème grave.
• Doit utilisation le type fermé normal commutateur d' écoulement
- le circuit de l'unité extérieure est type fermé normal
C3
d
I3
C2
h
4
g
I2
D
D
D
"b"
i
I4
7
k
j
f
e
H
8
x
D
l
9
6
5
Étanchéité
D
n
m
10
D
11
D
12
D
D
D
- Cas 1 ('a') : La hauteur maximale est de 15 m(49.2 pi) si vous utilisez
un tuyau de branchement en Y.
- Cas 2 ('b') : La hauteur maximale lors de la connexion en série d'unité
HR est de 5 m(16 pi).
!
AVERTISSEMENT
• Longueur du tuyau de dérivation de l'unité extérieure à l'unité
extérieure ≤ 10 m (32.8 pi), longueur équivalente : max 13 m
(42.7 pi) pour 12 Tonnes (144 kBtu) ou plus)
* Si la capacité de charge de l'unité intérieure (Plus de 48 kBtu ;
utilisant plus de Ø 15.88 (5/8)/ Ø 9.52 (3/8)) est installée, le
réglage de groupe de vanne doit être utilisé.
18
Diamètre de tuyau réfrigérant de ramification à
ramification (B,C,D)
!
AVERTISSEMENT
FRANÇAIS
* : Montage en série d’unités HR : Capacité : somme des unités
intérieures ≤ 192.4 kBtu/hr
• Voir le circuit imprimé de l’unité HR pour le réglage de commande
des groupes de valves.
• Nous recommandons de minimiser la différence en longueur des
tuyaux entre une unité HR et des unités intérieures, par exemple
La différence de longueur de a, b, c et d devrait être minimisée.
Plus grande est la différence entre les tuyaux, plus grande sera la
différence entre la performance des unités intérieures.
• Longueur du tuyau de la branche extérieure à l’unité extérieure
≤ 10 m, longueur équivalente, max 13 m (pour 22 HP et plus)
* Si les unités intérieures à grande capacité sont installées, (plus de
v5 HP ; plus de Ø 15.88/Ø 9.52), il faut utiliser le réglage de
groupes
Diamètre du tuyau réfrigérant de ramification à
ramification (B,C)
Tuyau du gaz [mm (pouce)]
Capacité de l'unité
Tuyau du liquide
intérieure
[mm (pouce)] Basse pression Haute pression
[kW (Btu/h)]
≤ 5.6 (19 100)
< 16.0 (54 600)
≤ 22.4 (76 400)
< 33.6 (114 700)
< 50.4 (172 000)
< 67.2 (229,400)
< 72.8 (248 500)
< 100.8 (344 000)
< 173.6 (592 500)
Ø 6.35 (1/4)
Ø 9.52 (3/8)
Ø 9.52 (3/8)
Ø 9.52 (3/8)
Ø 12.7 (1/2)
Ø 15.88 (5/8)
Ø 15.88 (5/8)
Ø 19.05 (3/4)
Ø 19.05 (3/4)
Ø 12.7 (1/2)
Ø 9.52 (3/8)
Ø 15.88 (5/8)
Ø 12.7 (1/2)
Ø 19.05 (3/4)
Ø 15.88 (5/8)
Ø 22.2 (7/8)
Ø 19.05 (3/4)
Ø 28.58 (1 1/8) Ø 22.2 (7/8)
Ø 28.58 (1 1/8) Ø 22.2 (7/8)
Ø 34.9 (1 3/8) Ø 28.58 (1 1/8)
Ø 34.9 (1 3/8) Ø 28.58 (1 1/8)
Ø 41.3 (1 5/8) Ø 34.9 (1 3/8)
(**) Application conditionnelle (Dans le cas où D12 est le plus loin à
partir de la porte)
La condition ci-dessous doit être satisfaite pour une longueur de tuyau
de 40 ~ 90 m (131 ~ 295 pi) après la première branche.
1 Le diamètre des conduits entre le premier raccord et le dernier
raccord doit augmenter d'une étape, sauf si le diamètre du conduit
B, C3 est le même que le diamètre A (diamètre du conduit principal)
Ø 6.35 (1/4) → Ø 9.52 (3/8) → Ø 12.7 (1/2) → Ø 15.88 (5/8) →
Ø 19.05 (3/4) → Ø 22.2 (7/8) → Ø 25.4*(1), Ø 28.58 (1-1/8) →
Ø 31.8*(1-1/4), Ø 34.9 (1-3/8) → Ø 38.1*(1-1/2)
* : Si disponible sur le site, dimension à utiliser. Sinon, elle peut
être diminuée.
2 Durant le calcul de la longueur du conduit réfrigérant, la longueur du
conduit B, C3 devrait être calculé deux fois.
A+B x 2+C3 x 2+C1+C2+a+b+c+d+e+f+g+i+j+k+l+m+n ≤
500 m (1 641 pi)
3 Longueur du conduit à partir de chaque unité intérieure vers l'unité
HR la plus proche.
(a, b, c, d, e, f, g, i, j, k, l, m, n) ≤ 40 m (131 pi)
4 [Longueur du tuyau de l'unité extérieure à l'unité intérieure la plus
éloignée D12 (B+C3+K)
- [Longueur du tuyau de l'unité extérieure à l'unité intérieure la plus
proche D1 (C1+a)] ≤ 40 m (131 pi)
!
Lorsque la longueur équivalente entre l'unité extérieure et l'unité
intérieure la plus éloignée est 90 m (295 pi) ou plus, le tuyau
principal (A) doit être augmenté d'un niveau.
Diamètre de tuyau réfrigérant de l'unité extérieure au premier
de dérivation. (A)
Diamètre pour le conduit standard
Capacité
ODU
(HP (ton))
Longueur totale du tuyau = A + B + C1 + C2 + C3 + a + b + c +
d + e + f + g + i + j + k + l + m + n ≤ 500 m (1 640 pi)
Longueur maximale du tuyau
L
Longueur maximale du tuyau après le 1er branchement
B+C3+D+k ≤ 40 m(90 m**) [131 pi (295 pi)]
Différence de hauteur (unité intérieure ↔ unité extérieure)
H
H ≤ 50 m (164 pi)
Différence de hauteur (unité extérieure ↔ unité intérieure)
h
h ≤ 40 m (131 pi)
Différence de hauteur (unité extérieure ↔ unité extérieure)
h1
h1 ≤ 2 m (6.6 pi)
Différence de hauteur (unité HR ↔ unité HR)
"a", "b"
a ≤ 15 m (49 pi) , b ≤ 5 m (16 pi)
l
• * : Estimez la longueur équivalente de la ramification Y à 0.5 m (1.64 pi),
celui du collecteur à 1 m (3.3 pi), pour les calculs.
• Il est recommandé d'installer l'unité intérieure à un emplacement sous le
collecteur.
• ** : Application conditionnelle
Liquide
mm (pouce)
Diamètre du tuyau lorsque la longueur du
tuyau est ≥ 90 m (295 pi)
Tuyau à gaz Tuyau à gaz
Tuyau à gaz Tuyau à gaz
à basse
à haute
Liquide
à basse
à haute
pression
pression mm (pouce) pression
pression
[mm(pouce)] [mm(pouce)]
[mm(pouce)] [mm(pouce)]
8(6)
Ø 9.52
(3/8)
Ø 19.05
(3/4)
Ø 15.88
(5/8)
Ø 12.7
(1/2)
Non
augmenté
Non
augmenté
10(8)
Ø 9.52
(3/8)
Ø 22.2
(7/8)
Ø 19.05
(3/4)
Ø 12.7
(1/2)
Non
augmenté
Non
augmenté
12(10)
Ø 12.7
(1/2)
Ø 28.58
(1-1/8)
Ø 19.05
(3/4)
Ø 15.88
(5/8)
Non
augmenté
Non
augmenté
14(12)
Ø 12.7
(1/2)
Ø 28.58
(1-1/8)
Ø 22.2
(7/8)
Ø 15.88
(5/8)
Non
augmenté
Non
augmenté
20(16)
Ø 15.88
(5/8)
Ø 28.58
(1-1/8)
Ø 28.58
(1-1/8)
Ø 19.05
(3/4)
Non
augmenté
Non
augmenté
24(20)
Ø 15.88
(5/8)
Ø 34.9
(1-3/8)
Ø 28.58
(1-1/8)
Ø 19.05
(3/4)
Non
augmenté
Non
augmenté
28~34
(24~28)
Ø 19.05
(3/4)
Ø 34.9
(1-3/8)
Ø 28.58
(1-1/8)
Ø 22.2
(7/8)
Non
augmenté
Non
augmenté
43~54
(36~46)
Ø 19.05
(3/4)
Ø 41.3
(1-5/8)
Ø 28.58
(1-1/8)
Ø 22.2
(7/8)
Non
augmenté
Non
augmenté
*Longueur équivalente du tuyau
A+B+C3+D+k ≤150 m (200 m**) A+B+C3+D+k ≤175 m (225 m**)
[(492 pi (656 pi**)]
[(574 pi (738 pi**)]
AVERTISSEMENT
* Utilisez cette taille si disponible. Sinon il ne peut pas être augmenté.
19
Schéma de connexion pour tuyau de branchement en Y,
collecteur et unité HR
Schéma 4
Schéma 1
HR1
B
B
1
2
3
4
12 k
12 k
12 k
12 k
HR1
FRANÇAIS
• La capacité totale maximale des unités intérieures
est de 14.1 kW (48 kBtu/h).
HR2
Schéma 5
1
2
3
4
48 k
48 k
48 k
48 k
• Installation impossible : Tuyau de branchement
principal
Unité HR
A
Schéma 2
HR1
HR2
1
2
3
4
48 k
48 k
48 k
48 k
HR1
A
Schéma 6
B
1
2
3
4
5
6
7
7k
7k
7k
7k
7k
24 k
24 k
HR1
Tuyau de branchement
• Installation impossible : Unité HR
principal
Y et tuyau de branchement principal
A
A
A
B
Schéma 3
1
2
3
4
5
24 k
24 k
12 k
12 k
24 k
Schéma 7
HR1
*
1
2
3
48 k 48 k 48 k
4
HR2
A
48 k
HR3
HR1
• La capacité totale maximale des unités intérieures
est de 56.4 kW (192 kBtu/h).
1
2
48k
48k
3
4
5
6
48k
48k
48k
48k
• * : Raccord en série des unités HR : Capacité : Somme des unités
intérieures ≤ 192 kBtu/h
20
HR2
A
HR1
B
1
2
48k
48k
3
4
5
6
12k
12k
12k
12k
7
8
1
Méthode de collection
Unité
extérieure
Tuyau de branchement principal
B
A
Tuyau basse pression du gaz
Tuyau haute pression du gaz
Tuyau du liquide
Tuyau à gaz
HR1
Tuyau du liquide
Unité
intérieure
• Installation des tuyaux des unités extérieures aux unités HP
: 3 Tuyaux (tuyau basse pression du gaz, tuyau haute pression du gaz et tuyau du liquide
Ⓐ : Unité extérieure
Ⓒ : Unité intérieure
Ⓓ : Conduit réfrigérant
Ⓔ : Collecteur
L 150 m(492 pi)
l 40 m(131 pi)
h 40 m(131 pi)
• Installation des tuyaux des unités HP aux unités intérieures
: 2 tuyaux (tuyau à gaz, tuyau à liquide)
Longueur de la tuyauterie de la branche extérieure à l'unité
extérieure ≤ 10 m (33 pi), longueur équivalente : 13 m (43 pi)
max. (pour 14 tonnes ou plus)
1) Moins de 40 m
Tuyau de
branchement
en Y
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Unité
intérieure
15m(49pi)
5m(16pi)
Conservez la distance de 40 m entre la première ramification et la
ramification intérieure la plus éloignée.
Unité
intérieure
Maintenez la somme de la capacités intérieure en dessous de 56.4 kW (192 kBtu/h).
1) Moins de 40 m
Unité
Unité
Unité
Unité
intérieure intérieure intérieure intérieure
Unité
Unité
Unité
Unité
intérieure intérieure intérieure intérieure
Maintenez la somme de la capacités intérieure en dessous de 56.4 kW(192 kBtu/h).
Pour l'installation du système de pompe à chaleur
Système de conduit réfrigérant
1 unité extérieure
Méthode de raccord en Y
Ⓐ : Unité extérieure
Ⓑ : Premier raccord
(raccord Y)
Ⓒ : Unité intérieure
Ⓓ : Unité intérieure
orientée vers le bas
Unité
intérieure
L150 m (200 m : Application conditionnelle) *
H 50 m
FRANÇAIS
Tuyau de branchement en Y
h * : voir tableau 4
24k 24k
• * : Le nombre maximal d’unités intérieures par branche est 8
Unité intérieure
L150 m (200 m : Application conditionnelle) *
L 40m(131ft) (90m(295ft) : Conditional application)*
H 50 m(164 pi)
A
Ⓐ : Unité extérieure
Ⓑ : Premier raccord
(raccord Y)
Ⓒ : Raccord Y
Ⓓ : Unité intérieure
Ⓔ : Collecteur
Ⓕ : Conduit réfrigérant
h 40 m
*
H 50 m
Méthode de combinaison de
raccord Y et de collecteur
Schéma 8
L 40m(131ft) (90m(295ft) : Conditional application)*
h 40 m
h * : voir tableau 4
Application supplémentaire
Pour satisfaire les recommandations pour un conduit de 40 m (131
pi) ~ 90 m (295 pi) suivant le 1er raccord.
• Le diamètre des tuyaux entre la première branche et la dernière
branche doit être augmenté d'un pas, à l'exception du diamètre
des tubes B, C, D, identique au diamètre A
Ø 1/4(6.35 mm) → Ø 3/8(9.52 mm) → Ø 1/2(12.7 mm) →
Ø 5/8(15.88 mm) → Ø 3/4(19.05 mm) → Ø 7/8(22.2 mm) →
Ø 1(25.4)*, Ø 1-1/8(28.58 mm) → Ø 1-1/4(31.8 mm)*,
Ø 1-3/8(34.9 mm) → Ø 1-1/2(38.1 mm)* → Ø 1-5/8(41.3 mm)
* : Il n'est pas nécessaire de dimensionner.
h Si la taille d'augmentation n'est pas disponible, vous ne
pouvez pas sélectionner la taille supérieure suivante
disponible.
• Lors du calcul de la longueur totale de la conduite de réfrigérant,
la longueur des tubes B, C, D doit être calculée deux fois.
A+Bx2+Cx2+Dx2+a+b+c+d+e ≤ 500 m(1 641 pi)
• Longueur du tuyau de chaque unité intérieure à la branche la
plus proche (a, b, c, d, e) ≤ 40 m (131 pi)
• [Longueur du tuyau de l'unité extérieure à l'unité intérieure la
plus éloignée 5 (A+B+C+D+e)]
- [Longueur du tuyau de l'unité extérieure à l'unité intérieure la
plus proche 1 (A+a)] ≤ 40 m (131 pi)
21
Unités extérieures en série (2 unités ~ 3
unités)
Méthode de raccord en Y
Esclave 2
Esclave
Unité
intérieure
Différence de niveau(H1) (Unité
extérieure ↔ Unité extérieure)
L150 m (200 m : Application conditionnelle)*
C
C
(Tableau 1) Longueur de conduit limité
H 50 m
h * : voir tableau 4
Classification
Esclave 2
Esclave 1
Maître
Capacité de l'Unité Extérieure (ODU)
Maître ≥ Esclave 1 ≥ Esclave 2
10 m(33 pi)
ou moins
H 50 m
H
l 40 m (90 m : Application conditionnelle) *
h 40 m
L150 m (200 m : Application conditionnelle) *
Esclave 2
Esclave 1
Maître
Capacité de l'Unité Extérieure (ODU)
Maître ≥ Esclave 1 ≥ Esclave 2
10 m(33 pi)
ou moins
Type
Raccord Y
H 50 m
l 40 m
C
C
Raccord
collecteur
Conduit de plus
long suivant le
premier raccord
50 m (164 pi)
50 m (164 pi)
50 m (164 pi)
40 m (131 pi)
40 m (131 pi)
40 m (131 pi)
40 m (131 pi)
40 m (131 pi)
Longueur
(Conditionnellement (Conditionnellement 40 m (131 pi)
de conduit(l) 90 m (295 pi))*
90 m (295 pi))*
h * : voir tableau 4
AVERTISSEMENT
Augmentation du diamètre de conduit (tableau 2)
- Lorsque la longueur du conduit est supérieure à 40 m (131 pi) à
partir du premier raccord vers l'unité intérieure la plus éloignée.
L150 m
C
Raccord Y/
collecteur
A+B+C+D+e
A+B+b ≤150 m (492 pi)
Longueur de
≤ 150 m(492 pi) A+C+e ≤150 m (492 pi) A+f ≤
conduit
(Conditionnellement (Conditionnellement 150 m (492 pi)
maximale (L) 200 m (656 pi))*
200 m (656 pi))*
Longueur Unité extérieure Longueur
175 m(574 pi)
175 m (574 pi)
de conduit
↔
équivalente (Conditionnellement (Conditionnellement 175 m (574 pi)
225 m (738 pi))*
maximale Unité intérieure de conduit 225 m (738 pi))*
Longueur
300 m (984 pi)
300 m (984 pi)
300 m (984 pi)
totale de (Conditionnellement (Conditionnellement (Conditionnellement
conduit 500 m (1 640 pi))* 500 m (1 640 pi))* 500 m (1 640 pi))*
!
C
Section
Unité extérieure Différence de
Différence ↔ Unité intérieure hauteur(H)
de hauteur
maximale Unité intérieure Différence de
↔ Unité intérieure hauteur(h)
h * : voir tableau 4
Méthode de collection
Ⓐ : Unité extérieure
Ⓑ : Collecteur
Ⓒ : Unité intérieure
Ⓓ : Conduit réfrigérant
Ⓔ : Raccord entre les unités
extérieures : ARCNN31
Ⓕ : Raccord entre les unités
extérieures : ARCNN21
C
h 40 m
Méthode de combinaison de
raccord Y et de collecteur
Ⓐ : Unité extérieure
Ⓑ : Premier raccord
(raccord Y)
Ⓒ : Raccord Y
Ⓓ : Unité intérieure
Ⓔ : Raccord entre les unités
extérieures : ARCNN31
Ⓕ : Raccord entre les unités
extérieures : ARCNN21
Ⓖ : Collecteur
Ⓗ : Conduit réfrigérant
Longueur maximale pour chaque raccord Moins de 10 m [longueur de
vers chaque unité (L1, L2, L3)
conduit équivalent 13 m]
l 40 m (90 m : Application conditionnelle) *
C
5 m(16.4 pi)
C
h 40 m
C
(Tableau 2) Diamètre du conduit réfrigérant, de l'unité extérieure vers le
premier raccord. (A)
Méthode de raccord de conduit entre les
unités intérieures et extérieures
Esclave 1
Esclave 2
Maître
Capacité ODU
(HP (ton))
Diamètre du tube lorsque tuyau
Longueur est <
90 m (295 pi) (Standard)
Diamètre du tube lorsque la longueur du
tuyau (ODU ↔ IDU) est ≥ 90 m (295 pi)
Tuyau pour liquide
[mm(pouce)]
Tuyau de vapeur
[mm(pouce)]
Tuyau pour liquide
[mm(pouce)]
Tuyau de vapeur
[mm(pouce)]
Ø 19.05(3/4)
Ø 12.7(1/2)
Ø 22.2(7/8)
H1
8(6)
Ø 9.52(3/8)
L3
10(8)
Ø 9.52(3/8)
Ø 22.2(7/8)
Ø 12.7(1/2)
Ø 28.58(1-1/8)
E
F
12(10)~14(12)
Ø 12.7(1/2)
Ø 28.58(1-1/8)
Ø 15.88(5/8)
Non augmenté
L1
20(16)
Ø 15.88(5/8)
Ø 28.58(1-1/8)
Ø 19.05(3/4)
Ø 31.8(1-1/4)
L2
Unité
intérieure
Premier raccord
h 40 m(131 pi)
h voir tableau 2
Diamètre du conduit réfrigérant,
l 40 m(131 pi) de l'unité extérieure vers le premier raccord
24(20)
Ø 15.88(5/8)
Ø 34.9(1-3/8)
Ø 19.05(3/4)
Non augmenté
28~34(24~28)
Ø 19.05(3/4)
Ø 34.9(1-3/8)
Ø 22.2(7/8)
Ø 38.1(1-1/2)
43~54(36~46)
Ø 19.05(3/4)
Ø 41.3(1-5/8)
Ø 22.2(7/8)
Non augmenté
FRANÇAIS
Ⓐ : Unité extérieure
Ⓑ : Premier raccord
(raccord Y)
Ⓒ : Unité intérieure
Ⓓ : Unité intérieure orientée
vers le bas
Ⓔ : Raccord entre les unités
extérieures : ARCNN31
Ⓕ : Raccord entre les unités
extérieures : ARCNN21
Capacité de l'Unité Extérieure (ODU)
Maître ≥ Esclave 1 ≥ Esclave 2
Maître
10 m(33 pi)
ou moins
A : Diamètre du conduit réfrigérant, de l'unité extérieure vers le
premier raccord
E : Diamètre du conduit réfrigérant pour la capacité de l'unité
extérieure (esclave 1+ esclave 2)
F : Diamètre du conduit réfrigérant pour la capacité de l'unité
extérieure (esclave 2)
22
(Tableau 3) Diamètre du conduit réfrigérant, du premier raccord au
dernier raccord. (B,C,D)
Capacité totale de l'unité intérieure
orientée vers le bas [kW(Btu/h)]
Tuyau du liquide
[mm(pouce)]
Tuyau du gaz
[mm(pouce)]
≤ 5.6(19 100)
< 16.0 (54 600)
≤ 22.4 (76 400)
< 33.6 (114 700)
< 50.4 (172 000)
< 67.2 (229 400)
< 72.8(248 500)
< 100.8(344 000)
< 173.6(592 500)
Ø 6.35(1/4)
Ø 9.52(3/8)
Ø 9.52(3/8)
Ø 9.52(3/8)
Ø 12.7(1/2)
Ø 15.88(5/8)
Ø 15.88(5/8)
Ø 19.05(3/4)
Ø 19.05(3/4)
Ø 12.7(1/2)
Ø 15.88(5/8)
Ø 19.05(3/4)
Ø 22.2(7/8)
Ø 28.58(1-1/8)
Ø 28.58(1-1/8)
Ø 34.9(1-3/8)
Ø 34.9(1-3/8)
Ø 41.3(1-5/8)
• Pour satisfaire les recommandations pour un conduit de 40 m
(131 pi) ~ 90 m (295 pi) en série suivant le premier raccord.
Exigence
Sélectionner le diamètre
de conduit entre le
premier raccord et le
dernier raccord pour être
d'un niveau plus grand.
1
Dans ces conditions, il
n'est pas nécessaire si le
diamètre du conduit est
égal à celui du conduit
principal.
Durant le calcul de la
A+Bx2+Cx2+
longueur totale du
Dx2+a+b+c+d+e
2 conduit de réfrigérant,
le conduit supérieur doit ≤ 500 m (1 640 pi)
être calculé deux fois.
La distance entre chaque
unité intérieure et le
3
raccord le plus près est ≤
40 m (131 pi)
Distance entre l'unité
extérieure et l'unité
intérieure la plus
4 éloignée] – [Distance
entre l'unité extérieure et
l'unité intérieure la plus
proche] ≤ 40 m (131 pi)
!
!
AVERTISSEMENT
• Dans le cas où le diamètre de tuyau B raccordé après la
première ramification est supérieur au diamètre du tuyau de
dérivation A, B doit être de la même taille que A.
Ex : Dans le cas où le taux de combinaison de l'unité intérieure
de 120 % est connecté avec l'unité extérieure à 20 HP
(58 kW)
1) Diamètre de tuyau principal de l'unité extérieure A : Ø 28.58
(1-1/8”) (tuyau du gaz), Ø 12.7 (1/2”) (tuyau du liquide)
2) Diamètre du tuyau B après la première ramification en accord
à 120 % avec la combinaison de l'unité intérieure (69.6kW) :
Ø 28.58 (1-1/8”) (tuyau du gaz), Ø 15.88 (5/8”) (tuyau du
liquide) C'est pourquoi, le diamètre du tuyau B raccordé avec
la première ramification serait de Ø 28.58 (1-1/8”) (tuyau du
gaz) / Ø 12.7 (1/2”) (tuyau du liquide) et qui est du même
diamètre que le tuyau principal.
Exemple
Ø 6.35(1/4”) → Ø 9.52(3/8”)
Ø 9.52(3/8”) → Ø 12.7(1/2”)
Ø 12.7(1/2”) → Ø 15.88(5/8”)
40 m
Ø 15.88(5/8”) → Ø 19.05(3/4”)
< B+C+D+e
≤ 90 m (295 pi) → Ø 19.05(3/4”) → Ø 22.2(7/8”)
Changer le
Ø 22.2(7/8”) → Ø 25.4(1”)
diamètre du
Ø 25.4(1”) → Ø 28.58(1-1/8”)
conduit B, C, et D. Ø 28.58(1-1/8”) → Ø 31.8(1-1/4”)
Ø 31.8(1-1/4”) → Ø 34.9(1-3/8”)
Ø 34.9(1-3/8”) → Ø 38.1(1-1/2”)
a,b,c,d,e
≤ 40 m (131 pi)
IDU
(unité
intérieure)
L
H 50 m
FRANÇAIS
(Tableau 4) Application conditionnelle
Connexion de l'unité extérieure
40 m
(A+B+C+D+e)(A+a)
≤ 40 m (131 pi)
AVERTISSEMENT
Longueur du conduit suite au raccord du collecteur (a~f)
Il est recommandé de minimiser les différentes longueurs de
conduit entre les unités extérieures. Une variance dans la
performance peut se produire.
Raccordement de l'unité intérieure
Tuyau de raccord de l'unité intérieur à partir du ramificateur (a~f)
Capacité de l'unité
intérieure [kW (Btu/h)]
≤ 5.6(19 100)
< 16.0(54 600)
< 22.4(76 400)
< 28.0(95 900)
!
Tuyau du liquide
[mm (pouce)]
Ø 6.35(1/4)
Ø 9.52(3/8)
Ø 9.52(3/8)
Ø 9.52(3/8)
Tuyau du gaz
[mm (pouce)]
Ø 12.7(1/2)
Ø 15.88(5/8)
Ø 19.05(3/4)
Ø 22.2(7/8)
ATTENTION
• Le rayon de courbure doit
être d'au moins le double
du diamètre du tuyau.
• Courbez le tuyau à 500 mm
(1.64 pi) ou plus, à partir de la
ramification (ou du collecteur).
Ne pas pliez en forme de U.
Cela pourrait provoquer des
problèmes de performance
ou de bruit.
• Si la flexion de type U est
nécessaire, la R doit être de
plus de 200 mm [7,9 pouces]
500 mm (1.64 pi)
ou plus
500 mm (1.64 pi)
ou plus
23
Méthode de raccordement des tuyaux/précautions pour
les raccordements en série entre les unités extérieures
- Des joints séparés pour le branchement Y sont requis pour des
raccordements en série entre des unités extérieures.
- Les branchements en Y situés entre les appareils extérieurs doivent
être installés à l’horizontale.
- Si les appareils extérieurs ne sont pas situés au même niveau, un
séparateur d’huile doit être installé après chaque branchement en Y.
- Le séparateur d’huile doit être situé au même niveau que le
branchement en Y. (Thermopompe : vapeur à haute
pression/récupérateur de chaleur : vapeur à haute pression et vapeur
à basse pression)
Séparateur
d'huile
Séparateur
d'huile
- Veuillez vous référer aux exemples de raccordement ci-dessous pour
installer les raccords des tuyaux entre les unités extérieures.
Raccordement des tuyaux
entre les unités extérieures
(cas général)
Niveau
- Si le tuyau est plus élevé que l’appareil extérieur, un séparateur d’huile doit
être installé après chaque branchement en Y.
- Le séparateur d’huile doit être situé au même niveau que le branchement en
Y. (Thermopompe : vapeur à haute pression/récupérateur de chaleur : vapeur
à haute pression et vapeur à basse pression)
La longueur maximum du
tuyau après le premier
branchement entre les
unités extérieures est de
10 m [32.8 pi] ou moins.
Séparateur
d'huile
Les tuyaux installés entre les
unités extérieures ont 2 m
[6.6 pi] ou moins.
Niveau
Niveau
2 m [6.6 pi] ou moins
Les tuyaux installés entre les
unités extérieures ont 2 m
[6.6 pi] ou plus
Séparateur
d'huile
0.2 m [0.66 pi]
- La position des tuyaux entre les unités extérieures doit être horizontale ou
inclinée pour prévenir un retour vers l'unité auxiliaire extérieure. L'unité
pourrait sinon ne pas fonctionner correctement.
2 m [6.6 pi] ou moins
Séparateur
d'huile
2 m [6.6 pi] ou moins
2 m [6.6 pi] ou plus
2 m [6.6 pi] ou plus
(Exemple 1)
Séparateur
d'huile
Vers l'unité intérieure
Vers l'unité intérieure
2 m [6.6 pi] ou moins
2 m [6.6 pi] ou plus
- Si la distance entre les unités extérieures s'élève à plus de 2 m,
appliquez des séparateurs d'huile entre les tuyaux de gaz.
- Si l'unité extérieure est placée à un niveau inférieur par rapport au
tuyau principal, appliquez un séparateur d'huile.
(Exemple 2)
Vers l'unité intérieure
Vers l'unité intérieure
Séparateur
d'huile
(Exemple 3)
Vers l'unité intérieure
Vers l'unité intérieure
Méthode d'utilisation du siphon d'huile entre les unités
- L'huile peut s'accumuler dans l'unité extérieure durant l'arrêt, s'il existe une
différence d'élévation entre les tuyaux des unités extérieures ou si la distance
du tuyau entre les unités extérieures est supérieure à 2 m (6.6 pi), vous devez
toujours installer un siphon d'huile. (mais, le siphon d'huile entre les unités
est limité à 1 et est seulement utilisé pour les tuyaux à gaz.)
- Si la distance entre les unités extérieures est inférieure ou égale à 2 m (6.6
pi), et si l'élévation du tuyau principal est inférieure à celle du tuyau de l'unité
extérieure, le siphon d'huile n'est pas nécessaire.
- Si l'élévation du tuyau principal est supérieure à celle du tuyau de l'unité
extérieure, soyez prudent puisque l'huile peut s'accumuler dans l'unité
extérieure en arrêt.
- S'il y a une différence d'élévation entre les tuyaux des unités extérieures,
l'huile peut s'accumuler dans l'unité extérieure la plus basse jusqu'à l'arrêt de
l'unité.
(Exemple 4)
h
Vers l'unité intérieure
Séparateur
d'huile
FRANÇAIS
Niveau
24
Fixez la table de réfrigération supplémentaire de l'IDU.
Niveau
Niveau
Vers l'unité intérieure
Vers l'unité intérieure
0.2 m (0.66 pi)
Séparateur
d'huile
(Exemple 1)
Vers l'unité intérieure
≤ 2 m [6.6 pi]
!
(Exemple 2)
≥ 0.2 m [0.66 pi]
FRANÇAIS
- Appliquez une trappe d'huile comme l'illustre la figure ci-dessous
lorsque la longueur du tuyau entre les unités extérieures est
supérieure à 2 m [6.6 pi]. Dans le cas contraire, il est possible que
l'unité ne fonctionne pas normalement.
Vers l'unité intérieure
AVERTISSEMENT
• Réglementation sur les fuites de réfrigérant
: la quantité de réfrigérant qui fuit doit résoudre l'équation
suivante pour la sécurité des personnes.
Séparateur
d'huile
Quantité totale du réfrigérant dans le système
Volume de l'espace où l'unité intérieure
de plus faible capacité est installée
≤ 2 m [6.6 pi]
≥ 2 m [6.6 pi]
Quantité de gaz frigorigène
La longueur de tuyau et la valeur du FC (Facteur de Correction) de l'unité
intérieure doivent être utilisées lors du calcul de charge additionnelle.
Charge additionnelle = Tuyauterie totale pour le liquide : Ø 25.4 mm (1.0 pouce) x 0.480 kg/m (0.323 (lbs/pi))
(kg)
+ Tuyauterie totale pour le liquide Ø 22.2 mm (7/8 pouce) x 0.354 kg/m (0.238 (lbs/pi))
+ Tuyauterie totale pour le liquide : Ø 19.05 mm (3/4 pouce) x 0.266 kg/m (0.179 (lbs/pi))
+ Tuyauterie totale pour le liquide : Ø 15.88 mm (5/8 pouce) x 0.173 kg/m (0.116 (lbs/pi))
+ Tuyauterie totale pour le liquide : Ø 12.7 mm (1/2 pouce) x 0.118 kg/m (0.079 (lbs/pi))
≤ 0.44 (kg/m3 (0.028 (lbs/pi3))
Si l'équation ci-dessus n'est pas résolue, suivez les étapes
suivantes.
• Sélection du système de climatisation d'air: sélectionnez l'une
des procédures suivantes
- Installation de la partie avec ouverture effective
- Seconde confirmation de la capacité de l'Unité Extérieure et
de la longueur des tuyaux
- Réduction de la quantité du réfrigérant
- Installation de 2 ou de plusieurs dispositifs de sécurité (alarme
pour fuite de gaz)
• Changez le type d'Unité Intérieure
: La position d'installation doit être au-dessus de 2 m (6.56 pi) à
partir du plancher (type montage mural Type Cassette)
• Adoption du système de ventilation
: Choisissez un système de ventilation ordinaire ou un système
de ventilation pour immeuble
• Limitation des travaux de tuyauterie
: Prenez des dispositions contre le tremblement de terre et la
contrainte thermique
+ Tuyauterie totale pour le liquide : Ø 9.52 mm (3/8 pouce) x 0.061 kg/m (0.041 (lbs/pi))
+ Tuyauterie totale pour le liquide : Ø 6.35 mm (1/4 pouce) x 0.022 kg/m (0.015 (lbs/pi))
Incluez uniquement
× 0.5 kg (1.1 lbs)
pour le système de +
Nombre d’unités HR installées
récupération de
※ 6 & 8 Branches
chaleur
Modèle : 1.0 kg/EA
(2.2 lbs/EA)
Embouteillage du réfrigérant
Pour l'installation du système de pompe à chaleur
Ⓐ Sonde du collecteur
Ⓑ Manivelle côté basse pression
Ⓒ Manivelle côté haute pression
Valeur FC de l’unité intérieure
Quantité de réfrigérants pour les unités intérieures
Exemple : Cassette de plafond quadri-directionnelle 14.5 kW -1 ea,
conduit de plafond masqué 7.3 kW-2 ea,
Installation murale 2.3 kW-4 ea
CF = 0.64 × 1 + 0.26 × 2 + 0.24 × 4 = 2.12 kg (4.67 lbs)
Tuyau du liquide
Tuyau basse pression du gaz
Tuyau haute pression du gaz
25
Embouteillage du réfrigérant
Collecteur
A
Pour l'installation du système de pompe à chaleur
Ⓐ Sonde du collecteur
Ⓑ Manivelle côté basse pression
Ⓒ Manivelle côté haute pression
B
C
Tuyau à liquide
Non utilisé
!
• Si le nombre d'unités intérieures à raccorder aux tuyaux secondaires
est inférieur au nombre de tuyaux secondaires disponibles pour
connexion, il faudra installer des ramifications supplémentaires.
AVERTISSEMENT
• Tuyau à dépoussiérer
- Pour le système de récupération de chaleur : conduit de liquide, tuyau
de gaz basse pression
- Pour le système de pompe à chaleur: conduit de liquide, tuyau de gaz
• Si la quantité du réfrigérant n'est pas exacte, il est possible que le
système ne fonctionne pas normalement.
• Si la quantité supplémentaire du réfrigérant embouteillé est supérieure à
10 %, cela peut provoquer un rendement insuffisant de l'unité intérieure
ou griller le condensateur.
• Le tuyau de gaz à basse pression doit être scellé avec un capuchon dans
les accessoires de tuyauterie pendant la charge du réfrigérant.
B
Tuyau pincé
• Installez la trajectoire du tuyau secondaire sur un plan horizontal.
Plan horizontal
Vue du point B en direction de la flèche
Installation de la tuyauterie secondaire
• Le collecteur doit être isolé à l'aide du matériel isolant qui se trouve
dans chaque jeu.
Ramification en Y
B
A
Ⓐ Vers l'unité extérieure
Ⓑ Vers la tuyauterie secondaire
ou l'unité intérieure
Isolez le collecteur en utilisant le
matériel d'isolation fixé à la
ramification du tuyau comme
indiqué dans l'illustration.
• Assurez-vous que les tuyaux secondaires sont fixés horizontalement
ou verticalement (voir le schéma ci-dessous).
-3°
Jambe droite
+3°
-3°
Configuration
verticale DOWN
pour les branches
Y de l’unité
intérieure.
Jambe de la branche
±5°
Plan
horizontal
±5°
Entrée de la branche Y
+3°
Configuration
verticale UP pour
les branches Y de
l’unité intérieure.
L’unité d’extérieur est autorisée.
• Les joints entre la ramification et le tuyau doivent être scellés à l'aide
du ruban adhésif inclus dans chaque jeu.
L’unité d’extérieur n’est pas autorisée.
Les dérivations en Y de l’unité d’extérieur ne peuvent être installées
que dans une configuration UP horizontale ou verticale.
La configuration verticale DOWN n’est pas autorisée.
• Il n'y a aucune limitation pour la configuration du montage du joint.
• Si le diamètre de la tuyauterie de réfrigération sélectionné suivant les
procédures décrites est différent de la taille du joint, la section de
raccordement doit être coupé à l'aide d'un coupe-tube.
• Le tuyau secondaire doit être isolé à l'aide du matériel isolant qui se
trouve dans chaque jeu.
Ruban adhésif
Isolant
Isolat du tuyau
• Tout tuyau à bouchon doit être isolé à l'aide du matériel isolant fourni
dans chaque jeu, puis entouré de ruban comme décrit ci-dessus.
Isolant pour tuyau
à bouchon
Ruban adhésif
(alimentation
de la zone)
Tuyau à bouchon
Matériel isolant
(inclus dans le jeu)
Joints pour tuyaux
de liquide et de gaz
Joints pour tuyaux de
liquide et de gaz
Ruban adhésif
FRANÇAIS
Tuyau à gaz
Ⓐ Vers l'unité extérieure
Ⓑ Vers l'unité intérieure
• Toute unité intérieure dont la
capacité soit plus élevée doit
être installé plus près de Ⓐ que
les unités intérieures à faible
capacité.
• Si le diamètre de la tuyauterie
de réfrigération sélectionné
suivant les procédures décrites
est différent de la taille du joint,
la section de raccordement doit
être coupé à l'aide d'un coupetube.
ⓒ Coupe-tube
• Si le nombre de tubes à
raccorder est inférieur au
nombre de ramifications du
collecteur, installez un bouchon
pour les ramifications non
raccordées.
26
Tuyau de branchement Y
Modèles
Tuyau
Tuyau à gaz basse pression
Pour l'installation du système de récupération de chaleur
I.D 19.05(3/4)
[Unité : mm(pouce)]
Modèles
I.D 28.58(1-1/8)
I.D 22.2(7/8)
I.D 15.88(5/8)
Tuyau
I.D 12.7(1/2)
I.D 31.8(1-1/4)
Tuyau à gaz basse pression
I.D 19.05(3/4)
I.D 31.8(1-1/4)
I.D 28.58(1-1/8) O.D 19.05(3/4)
I.D 34.9(1-3/8)
O.D 31.8(1-1/4)
I.D 15.88(5/8)
I.D 12.7(1/2)
I.D 15.88(5/8)
O.D 22.2(7/8)
I.D 28.58(1-1/8)
I.D 22.2(7/8)
Tuyau à liquide
I.D 15.88(5/8)
FRANÇAIS
I.D 19.05(3/4)
O.D 15.88(5/8)
I.D 12.7(1/2)
I.D 19.05(3/4)
I.D 15.88(5/8)
I.D 15.88(5/8)
I.D 12.7(1/2)
I.D 15.88(5/8)
I.D 12.7(1/2)
I.D 12.7(1/2)
I.D 19.05(3/4)
ARBLB07121
Tuyau à liquide
I.D 15.88(5/8)
I.D 19.05(3/4)
I.D 6.35(1/4)
O.D 12.7(1/2)
I.D 9.52(3/8)
I.D 9.52(3/8)
ARBLB01621
I.D 9.52(3/8)
I.D 9.52(3/8)
I.D 6.35(1/4)
O.D 12.7(1/2)
Tuyau à gaz à haute pression
I.D 6.35(1/4)
I.D 19.05(3/4)
I.D . 9.52(3/8)
I.D 12.7(1/2)
O.D 9.52(3/8)
I.D 6.35(1/4)
I.D 25.4(1)
I.D 28.58(1-1/8)
I.D 19.05(3/4)
I.D 28.58(1-1/8)
I.D 15.88(5/8)
Tuyau à gaz à haute pression
I.D 22.2(7/8)
I.D 19.05(3/4)
I.D 12.7(1/2)
I.D 9.52(3/8)
I.D 12.7(1/2)
I.D 12.7(1/2)
I.D 15.88(5/8)
I.D 15.88(5/8)
O.D 19.05(3/4)
O.D 19.05(3/4)
I.D 12.7(1/2)
I.D 9.52(3/8)
I.D 12.7(1/2)
Tuyau à gaz basse pression
I.D 12.7(1/2)
I.D 9.52(3/8) I.D 6.35(1/4)
I.D 34.9(1-3/8)
Tuyau à gaz basse pression
I.D 22.2(7/8)
I.D 15.88(5/8)
I.D 19.05(3/4)
I.D 34.9(1-3/8)
I.D 38.1(1-1/2)
I.D 28.58(1-1/8)
I.D 41.3(1-5/8)
I.D 28.58(1-1/8)
I.D 38.1(1-1/2)
I.D 34.9(1-3/8)
I.D 41.3(1-5/8) I.D 41.3(1-5/8) O.D 34.9(1-3/8)
O.D 38.1(1-1/2) I.D 38.1(1-1/2)
I.D 19.05(3/4)
I.D 22.2(7/8)
I.D 12.7(1/2)
I.D 25.4(1)
O.D 28.58(1-1/8) I.D 19.05(3/4)
O.D 22.2(7/8) I.D 15.88(5/8) I.D 12.7(1/2)
I.D 22.2(7/8)
O.D 15.88(5/8)
I.D 19.05(3/4)
I.D 28.58(1-1/8) O.D 19.05(3/4)
I.D 12.7(1/2)
I.D 15.88(5/8)
Tuyau à liquide
I.D 19.05(3/4)
I.D 25.4(1)
O.D 19.05(3/4)
I.D 22.2(7/8)
O.D 19.05(3/4)
I.D 22.2(7/8)
I.D 19.05(3/4)
I.D 15.88(5/8)
I.D 19.05(3/4)
I.D 22.2(7/8)
I.D 15.88(5/8)
Tuyau à liquide
I.D 12.7(1/2)
I.D 22.2(7/8)
ARBLB14521
I.D 9.52(3/8)
ARBLB03321
I.D 9.52(3/8)
I.D 12.7(1/2)
I.D 12.7(1/2)
I.D 9.52(3/8)
I.D 15.88(5/8)
I.D 22.2(7/8)
O.D 19.05(3/4)
I.D 6.35(1/4)
O.D 15.88(5/8) I.D 9.52(3/8)
I.D 12.7(1/2)
I.D 19.05(3/4)
O.D 12.7(1/2) I.D 6.35(1/4)
I.D 9.52(3/8)
I.D 6.35(1/4)
I.D 12.7(1/2)
Tuyau à gaz à haute pression
I.D 19.05(3/4)
I.D 34.9(1-3/8)
Tuyau à gaz à haute pression
I.D 28.58(1-1/8)
I.D 28.58(1-1/8)
I.D 12.7(1/2)
I.D 15.88(5/8)
I.D 19.05(3/4)
I.D 19.05(3/4)
I.D 15.88(5/8)
I.D 19.05(3/4)
I.D 28.58(1-1/8)
I.D 25.4(1)
I.D 12.7(1/2)
I.D 9.52(3/8) I.D 6.35(1/4)
O.D 28.58(1-1/8)
I.D 22.2(7/8)
O.D 19.05(3/4)
I.D 9.52(3/8)
I.D 12.7(1/2)
I.D 22.2(7/8)
O.D 19.05(3/4)
Pour plus d'informations, referez-vous au manuel d'installation.
I.D 6.35(1/4)
27
Pour l'installation du système de pompe à chaleur
Modèles
Modèles
Tuyau
Tuyau à gaz
Tuyau
Tuyau à gaz
I.D 12.7(1/2)
I.D 12.7(1/2)
I.D 15.88(5/8)
I.D 15.88(5/8)
I.D 34.9(1-3/8)
I.D 34.9(1-3/8)
I.D 41.3(1-5/8)
I.D 38.1(1-1/2)
I.D 28.58(1-1/8)
2
I.D 28.58(1-1/8) I.D 22.2
(7/8)
I.D 34.9(1-3/8)
I.D 38.1(1-1/2)
125
(4-29/32)
1
I.D 15.88(5/8)
I.D 12.7(1/2)
471(18-17/32)
517(20-11/32)
74
(2-29/32)
I.D 19.05(3/4)
I.D 41.3(1-5/8)
I.D 38.1(1-1/2)
O.D 22.2(7/8) I.D 15.88(5/8)
O.D 38.1(1-1/2)
O.D 34.9(1-3/8)
3
2
I.D 41.3
3
(1-5/8)
90(3-17/32)
120(4-23/32)
130(5-1/8)
281(11-1/16)
292(11-1/2)
I.D 19.05(3/4)
1
O.D 15.88(5/8)
70(2-3/4)
I.D 12.7(1/2)
3
ARBLN14521
Tuyau à liquide
I.D 9.52(3/8)
I.D 6.35(1/4)
O.D 15.88(5/8)
O.D 28.58(1-1/8) I.D 22.2(7/8)
I.D 19.05(3/4)
2
120(4-23/32)
70(2-3/4)
Tuyau à liquide
I.D 6.35(1/4)
I.D 9.52(3/8)
1
I.D 6.35(1/4)
74
(2-29/32)
I.D 9.52(3/8)
281(11-1/16)
292(11-1/2)
I.D 15.88(5/8)
I.D 19.05(3/4)
I.D 19.05(3/4)
I.D 22.2(7/8) I.D 15.88(5/8)
2
1
I.D 15.88(5/8) I.D 12.7
96
(1/2)
(3-25/32)
I.D 6.35(1/4)I.D 19.05(3/4)
I.D 22.2(7/8)
I.D 12.7(1/2)
1
3
41616-3/8)
444(17-15/32)
O.D 9.52(3/8)
70(2-3/4)
I.D 9.52(3/8)
I.D 12.7(1/2)
O.D 19.05(3/4)
O.D 15.88(5/8) I.D 9.52(3/8)
I.D 22.2(7/8) O.D 12.7(1/2) I.D 6.35(1/4)
2
Tuyau à gaz
3
110(4-11/32)
I.D 22.2(7/8)
I.D 25.4(1)
3
80(3-5/32)
I.D 19.05(3/4)
Pour plus d'informations, referez-vous au manuel d'installation.
2
1
I.D 19.05(3/4) I.D 12.7
83
(1/2) (3-9/32)
I.D 15.88(5/8)
390(15-11/32)
413(16-1/4)
I.D 6.35(1/4)
3
I.D 6.35(1/4)
I.D 22.2(7/8)
I.D 22.2(7/8) I.D 28.58(1-1/8)
O.D 19.05(3/4)
O.D 25.4(1) O.D 19.05(3/4)
3
1
I.D 25.4(1)
2
80(3-5/32)
70(2-3/4)
ARBLN03321
110(4-11/32)
Tuyau à liquide
I.D 12.7(1/2)
I.D 9.52(3/8) I.D 6.35(1/4)
I.D 9.52(3/8)
I.D 6.35(1/4)
I.D 12.7(1/2)
74
I.D 9.52(3/8) I.D 6.35(1/4) (2-29/32)
I.D 12.7(1/2)
321(12-5/8)
332(13-1/16)
Tuyau à gaz
I.D 19.05(3/4)
I.D 15.88(5/8)
I.D 22.2(7/8)
2
I.D 28.58(1-1/8)
1
96
I.D 15.88(5/8) I.D 12.7
(1/2) (3-25/32)
I.D 19.05(3/4)
I.D 31.8(1-1/4)
376(14-13/16)
404(15-29/32)
I.D 28.58(1-1/8)
I.D 6.35(1/4)
3
I.D 34.9(1-3/8)
I.D 22.2(7/8)
O.D 19.05(3/4)
O.D 22.2(7/8) I.D 31.8(1-1/4) O.D 31.8(1-1/4)
I.D 28.58(1-1/8)
2
3
1
120(4-23/32)
ARBLN07121
90(3-17/32)
120(4-23/32)
Tuyau à liquide
I.D 19.05(3/4)
I.D 15.88(5/8) I.D 12.7(1/2)
2
I.D 15.88(5/8)
I.D 12.7(1/2)
I.D 15.88(5/8) I.D 12.7(1/2)
I.D 19.05(3/4)
I.D 19.05(3/4)
I.D 9.52(3/8)
I.D 9.52(3/8)
O.D 12.7(1/2)
I.D 6.35(1/4)
O.D 12.7(1/2)
2
110(4-11/32)
83
(3-9/32)
3
371(14-19/32)
394(15-1/2)
3
110(4-11/32)
I.D 19.05(3/4)
I.D 15.88(5/8)
I.D 12.7(1/2)
70(2-3/4)
FRANÇAIS
ARBLN01621
3
28
Collecteur
Modèles
Tuyau
Tuyau à gaz
[Unité: mm(pouce)]
760(29-29/32)
Modèles
Tuyau
160
ID 15.88(5/8)
ID 19.05(3/4)
ID 15.88(5/8)
360(14-3/16)
120(4-23/32)
ID 12.7(1/2)
120(4-23/32)
ID 15.88(5/8)
ID 15.88(5/8)
10
embranchements
ARBL1010
150(5-29/32)
ID 12.7(1/2)
120(4-23/32)
Tuyau à gaz
150(5-29/32)
ID 12.7(1/2)
ID 28.58(1-1/8) ID 25.4(1) ID 22.2(7/8)
Tuyau à liquide
720(28-11/32)
ID 19.05(3/4)
ID 15.88(5/8)
120(4-23/32)
ID 6.35(1/4)
ID 6.35(1/4)
120(4-23/32)
ID 9.52(3/8)
360(14-3/16)
120(4-23/32)
ID 6.35(1/4)
150(5-29/32)
Tuyau à liquide
ID 9.52(3/8) ID 12.7(1/2) ID 9.52(3/8)
ID 6.35(1/4)
120(4-23/32)
ID 9.52(3/8)
ID 9.52(3/8)
150(5-29/32)
FRANÇAIS
4
embranchements
ARBL054
Tuyau à gaz
775(30-1/2)
ID 12.7(1/2)
ID 9.52(3/8)
182
ID 15.88(5/8)
ID 19.05(3/4)
ID 15.88(5/8)
540(21-1/4)
120(4-23/32)
Tuyau à gaz
150(5-29/32)
ID 12.7(1/2)
120(4-23/32)
ID 12.7(1/2)
120(4-23/32)
ID 15.88(5/8)
ID 15.88(5/8)
150(5-29/32)
ID 12.7(1/2)
10
embranchements
ARBL2010
ID 31.8(1-1/4) ID 34.9(1-3/8) ID 28.58(1-1/8)
Tuyau à liquide
700(27-9/16)
ID 15.88(5/8)
ID 19.05(3/4)
60*9=540(21-1/4)
ID 6.35(1/4)
120(4-23/32)
ID 9.52(3/8)
540(21-1/4)
120(4-23/32)
ID 6.35(1/4)
150(5-29/32)
120(4-23/32)
ID 9.52(3/8)
ID 9.52(3/8) ID 15.88(5/8) ID 19.05(3/4)
Pour plus d'informations, referez-vous au manuel d'installation.
ID 9.52(3/8)
ID 12.7(1/2)
Tuyau à gaz
Méthode de distribution
400(15-3/4)
160
ID 15.88(5/8)
Distribution horizontale
ID 12.7(1/2)
120(4-23/32)
4
embranchements
ARBL104
150(5-29/32)
ID 19.05(3/4)
ID 15.88(5/8)
Esclave
Maître
ID 28.58(1-1/8) ID 25.4(1) ID 22.2(7/8)
Tuyau à liquide
360(14-3/16)
120(4-23/32)
2e
1er
ID 6.35(1/4)
120(4-23/32)
ID 9.52(3/8)
ID 12.7(1/2)
150(5-29/32)
ID 6.35(1/4)
ID 9.52(3/8)
ID 9.52(3/8)
Esclave
Maître
Tuyau à gaz
580(22-27/32)
160
ID 15.88(5/8)
ID 19.05(3/4)
7
embranchements
ARBL107
150(5-29/32)
120(4-23/32)
ID 12.7(1/2)
ID 15.88(5/8)
ID 28.58(1-1/8) ID 25.4(1) ID 22.2(7/8)
Tuyau à liquide
700(27-9/16)
120(4-23/32)
ID 6.35(1/4)
ID 9.52(3/8)
ID 12.7(1/2)
150(5-29/32)
120(4-23/32)
ID 6.35(1/4)
ID 9.52(3/8)
107
ID 6.35(1/4)
Tuyau à liquide
ID 9.52(3/8)
150(5-29/32)
7
embranchements
ARBL057
1er
2e
3rd
Distribution
pour le 1er
conduit
principal
Distribution pour
le 3e conduit
principal
29
Distribution pour le
3e conduit principal
Esclave
Maître
Esclave
Maître
1er
2e
Collecteur
3rd
- Veuillez vous assurer que les raccords de conduits sont attachés
verticalement.
Esclave
Maître
Cette fonction est utilisée pour créer un vide dans le système après le
remplacement du compresseur, des parties ODU ou du
rajout/remplacement de l’IDU.
Méthode de paramétrage du mode pompe
DIP-SW01
DEL à 7 segments
SW04C (X : annuler)
SW03C (ȯ: avant)
SW02C (ȭ: arrière)
SW01C (Ɨ: confirmer /
Adressage automatique)
SW01D (réinitialiser)
Commutateur DIP de circuit imprimé de l'unité principale sur : n° 5
Sélectionnez le mode en appuyant sur le bouton ‘▶’, ‘◀’ : “SVC”
Appuyer sur le bouton ‘●’
Esclave
Maître
Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Se3”
Appuyez sur le bouton ‘●’
Démarrez le mode pompe : “VACC”
ODU V/V ouvert
ODU EEV ouvert
IDU EEV ouvert
Vanne de l'unité HR ouverte, SC EEV ouverte
Mode pompe
Les autres
Esclave
Maître
Méthode d'arrêt du mode pompe
Désactivez le commutateur DIP et appuyez sur le bouton de
redémarrage (reset) du circuit imprimé de l'unité principale.
!
ATTENTION
L'ODU s'arrête lorsque le mode pompe est activé. Le
compresseur est inopérant.
FRANÇAIS
Mode de vide
Distribution verticale
30
Essai pour détection de fuites et séchage sous
vide
Essai pour détection de fuites
Le test pour détection de fuites doit être effectué en pressurisant de
l'azote sec à 3.8 MPa (551.1 psi). Si la pression ne diminue pas dans
les 24 heures, le système a réussi le test. Si la pression diminue,
vérifiez l'emplacement des fuites d'azote. Pour plus de détails sur la
méthode d'essai, reportez voue à la figure suivante. (Effectuez le test
avec les vannes de service fermées. Assurez-vous également de
pressuriser le tuyau de liquide, le tuyau de gaz et le tuyau commun à
haute/basse pression)
Le résultat du test peut être jugé bon si la pression n'a pas diminué
après un jour environ suite à la pressurisation complète à l'azote sec.
Unité extérieure maîtresse
Lors de l'insertion
d'azote gazeux à
haute pression, il
faut l'utiliser avec
le régulateur.
Fermer
Fermer
Fermer
Fermer
Tuyau haute pression du gaz
Tuyau à liquide
Tuyau basse pression du gaz
Cylindre à gaz
nitrogène
Tuyau haute pression du gaz
Tuyau basse pression du gaz
Fermer
Tuyau à liquide
Cylindre à gaz
nitrogène
Côté
liquide
Unité
intérieure
Unité HR
Côté
gaz
Installation en série (récupération de chaleur)
Unité extérieure
esclave 1
Unité extérieure
maîtresse
Cylindre
à gaz
nitrogène
Fermer
Fermer
Fermer
Fermer
Pompe
Séchage à vide doit être effectué par l'orifice de passage de la vanne
de service de l'unité extérieure vers la pompe à vide, habituellement
utilisé pour les tuyaux à liquide, tuyau pour gaz et tuyau de haute/basse
pression. (Veuillez vous assurer que la pompe pour les tuyaux à liquide,
à gaz et à haute/basse pression est fermée)
* Ne jamais effectuer la vidange d'air en utilisant un réfrigérant.
• Séchage à vide : Utilisez une pompe à vide pouvant évacuer jusqu'à
-100.7 kPa (-14.6 psi, 5 Torr, -755 mmHg).
- Vider le système de ses liquides et gaz avec une pompe pour une
durée minimale de 2 heures et apporter le système à -100.7 kPa
(-14.6 psi). Maintenir le système sous ces conditions pour un
minimum d'une heure puis confirmer la hausse avec le vacuomètre.
Le système peut contenir de l'humidité ou une fuite.
- Les étapes suivantes doivent être suivies s'il y a un risque
d'humidité à l'intérieur du tuyau. (L'infiltration des eaux de pluie
peut être présente durant une installation de temps pluvieux ou sur
une installation à long terme)
Après l'évacuation du système pendant 2 heures, augmentez la
pression du système jusqu'à 0.05 MPa (7.3 psi) (point de rupture du
vide) avec de l'azote sec puis évacuez-le de nouveau avec la pompe
aspirante pendant une heure jusqu'à -100.7 kPa (-14.6 psi) (séchage
sous vide). Si le système ne peut être évacué jusqu'à -100.7 kPa
(-14.6 psi) en l'espace de deux heures, répétez les étapes de
rupture d'évacuation et de séchage. Finalement, maintenir le
système à vide pendant une heure puis consulter le vacuomètre
pour vous assurer qu'il n'y a pas de hausse.
Installation en série (récupération de chaleur)
Lors de l'insertion
d'azote gazeux à
haute pression, il
faut l'utiliser avec
le régulateur.
Fermer
Fermer
Pour éviter que l’azote ne pénètre dans le système du fluide
frigorigène à l’état liquide, le haut du cylindre doit être plus haut
que sa base pendant la mise sous pression du système.
Habituellement, le cylindre est utilisé en position verticale.
Unité extérieure esclave 1
Unité extérieure maîtresse
Pompe
à vide
Fermer
Fermer
Fermer
Fermer
Côté gaz
Tuyau à liquide
Pompe
à vide
Tuyau haute pression du gaz
Unité
intérieure
Tuyau basse pression du gaz
Côté liquide
Tuyau à liquide
Tuyau haute
pression du gaz
Tuyau à liquide
Aucune utilisation
(fermé)
Tuyau haute
pression du gaz
Tuyau à liquide
Fermer
Fermer
Tuyau haute pression du gaz
Fermer
ATTENTION
Tuyau basse pression du gaz
Unité extérieure esclave 1
Aucune utilisation
(fermé)
Côté
liquide
Unité
intérieure
Unité HR
Côté
gaz
Si la température ambiante diffère entre le moment de la mise
sous pression et le moment où la baisse de pression est vérifiée,
veuillez alors appliquer les facteurs de correction suivants
La différence approximative de pression est de 0.01 MPa (1.5 psi)
pour chaque saut de température de 1.8 °F (1 °C).
Correction= (Temp. au moment de la mise sous pression - Temp.
au moment de la vérification) X 0.1
Par exemple : La température au moment de la mise
sous pression de 3.8 MPa (551 psi) est de 80.6 °F
(27 °C)
24 heures plus tard : 3.73 MPa (541 psi), 68 °F (20 °C)
Dans cette situation, la chute de pression de 0.07
MPa (10 psi) est causée par la chute de température
Dans ce cas, il n'y a pas de fuite dans le tuyau.
Pompe
à vide
Unité extérieure
maîtresse
Fermer
Fermer
Fermer
Fermer
Fermer
Fermer
Balance
Utilisez un gravimètre
(Capable de mesurer jusqu’à 0.1 kg).
Si vous n’êtes pas capable de préparer
un gravimètre à haute précision, vous
pouvez utiliser un cylindre chargé.
Tuyau haute
pression du gaz
REMARQUE
Unité extérieure
esclave 1
Tuyau à liquide
!
Série d'installations (pompe à chaleur)
Aucune utilisation
(fermé)
Utilisez une pompe ou un gaz inerte (azote) lorsque vous faites
des essais de fuite ou la purge d’air. Ne jamais utiliser d'air
comprimé, d'oxygène ou de gaz inflammables. Sinon, vous
pourriez provoquer un incendie ou une explosion.
- Risque de blessure, de décès, d'incendie ou d'explosion.
Tuyau haute
pression du gaz
AVERTISSEMENT
Aucune utilisation
(fermé)
!
Balance
Utilisez un gravimètre
(Capable de mesurer jusqu’à 0.1 kg). Si vous n’êtes pas capable de préparer un gravimètre à
haute précision, vous pouvez utiliser un cylindre chargé.
Tuyau à liquide
FRANÇAIS
Installation en série (récupération de chaleur)
!
Côté liquide
Unité
intérieure
Côté gaz
31
!
REMARQUE
Bon exemple
Veuillez toujours utiliser la quantité de réfrigérant appropriée. (Lors
de la recharge de réfrigérant)
Une quantité supérieure ou inférieure au niveau approprié peut
engendrer des problèmes.
Pour démarrer le mode pompe : (Si le mode pompe est réglé,
toutes les vannes pour les unités intérieures et extérieures seront
ouvertes.)
!
C
Alimentation électrique
D
Lignes de communication
D
Ⓐ Tuyau du liquide
Ⓑ Tuyau du gaz
ⓒ Alimentation
électrique
ⓓ Matériel isolant
ⓔ Lignes de
communication
A
B
E
Séparation
AVERTISSEMENT
FRANÇAIS
Si vous installez ou déplacez le climatiseur, recharger après avoir
effectué une vidange complète.
- Si un gaz différent ou de l'air se mélange au gaz original, le cycle
de réfrigération pourrait ne pas fonctionner correctement et
pourrait endommager l'appareil.
Isolement thermique de la tuyauterie de
réfrigération
Assurez-vous d'isoler la tuyauterie de réfrigération en enveloppant
séparément le tuyau de liquide et le tuyau de gaz avec une épaisseur
suffisante de polyéthylène résistant à la chaleur, de manière à ne pas
laisser d'espaces dans le joint entre l'unité intérieure et le matériel
isolant, et le matériel isolant lui-même. Si l'isolement est insuffisant,
des condensats pourraient tomber, etc. Faites très attention pour
l'isolement complet du plafond.
Pénétrations
Mur intérieur (caché)
Mur extérieur
C
A
Mur extérieur (exposé)
D
E
B
A
B
B
Matériel isolant Adhésif + Mousse en polyéthylène
thermique
résistante à la chaleur + Ruban adhésif
Unité
intérieure
Revêtement
extérieur
Tissu de chanvre
imperméable + couche de
bronze
Tissu de chanvre
Unité
imperméable + plaque de
extérieure zinc + peinture à l'huile
Sol
exposé
Ⓐ Matériel isolant thermique
Ⓑ Tuyau
Ⓒ Revêtement extérieur(Enveloppez la zone de raccordement et la
zone de coupure du matériel isolant thermique à l'aide de ruban de
finition)
!
I
Ruban adhésif
Plancher
(résistant au feu)
Bras du tuyau de
toiture
Portion de pénétration
dans les limites du feu
et du mur
D
I
F
J
G
D
B
G
H
A
B
F
1m
1m
REMARQUE
Si vous utilisez un couvercle de polyéthylène comme matériel de
revêtement, la couche de bronze n'est pas nécessaire.
Mauvais exemple
• N'isolez pas les tuyaux de gaz ou à basse pression et les
tuyaux de liquide ou à haute pression ensemble.
B
F
A
C
D
E
Ⓐ Tuyau du liquide
Ⓑ Tuyau du gaz
ⓒ Alimentation électrique
ⓓ Ruban de finition
ⓔ Matériel isolant
ⓕ Lignes de communication
• Assurez-vous d'isoler complètement la zone de raccordement.
A
Ⓐ Ces pièces ne sont pas isolées.
Ⓐ Manchon
Ⓑ Matériel isolant thermique
Ⓒ Revêtement calorifuge
Ⓓ Mastic
Ⓔ Bande
Ⓕ Couche d'étanchéité
Ⓖ Manchon avec extrémité
Ⓗ Matériel de revêtement calorifuge
Ⓘ Mortier ou autre mastic incombustible
Ⓙ Matériel isolant thermique incombustible
Lorsque vous remplissez un espace avec du mortier, couvrez la zone
de pénétration avec une plaque tôle en acier, de manière à ce que le
matériel isolant ne pénètre pas là-bas. Pour cette zone, utilisez des
matériaux incombustibles aussi bien pour l'isolement que pour le
revêtement (des revêtements en vinyle ne doivent pas être utilisés).
32
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
Unité extérieure
Unité
intérieure
Zones de précaution
- Respectez la réglementation locale sur les standards techniques
concernant les équipements électriques et le câblage, ainsi que les
consignes de votre fournisseur d'énergie électrique.
!
Télécom
-mande
Télécom
-mande
Unité extérieure
AVERTISSEMENT
Unité
intérieure
FRANÇAIS
Assurez-vous de demander à des ingénieurs électriques agrées de
faire l'installation électrique en utilisant des circuits spéciaux
conformes à la réglementation et suivant les consignes dans ce
manuel d'installation. Si le circuit d'alimentation électrique a une
fuite de courant ou qu'il y a une défaillance dans l'installation
électrique, vous risquez de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
Unité
intérieure
Télécom
-mande
Télécom
-mande
Câble multipolaire
- Installez la ligne de communication de l'unité extérieure loin des
câbles d'alimentation de manière à éviter que l'unité ne soit affectée
par le bruit électrique provenant de la source d'alimentation. (Ne les
installez pas dans la même conduite.)
- Assurez-vous d'effectuer la mise à la terre indiquée pour l'unité
extérieure.
!
Unité
intérieure
Unité extérieure
Maître Esclave1 Esclave2
Unité
intérieure
ATTENTION
Unité
intérieure
Télécom
-mande
Assurez-vous de relier l'unité extérieure à la terre. Ne raccordez
pas la ligne de terre à aucun tuyau de gaz, ni à un tuyau d'eau, un
paratonnerre ou une ligne de terre pour le téléphone. Si la mise à
la terre n'est pas complétée, vous risquez de provoquer un choc
électrique.
Télécom
-mande
Unité extérieure
Maître Esclave1 Esclave2
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Télécom
-mande
- Laissez un certain espace pour le câblage du boîtier électrique des
unités intérieures et extérieures, car le boîtier nécessite parfois d'être
enlever pour des opérations d'entretien.
- Ne raccordez jamais la source d'alimentation principale au bornier de
la ligne de communication. Autrement, les pièces électriques se
brûleraient.
- Utilisez des câbles bipolaires blindés pour la ligne de communication
(marqué
dans la figure ci-dessous). Si les lignes de communication
de différents systèmes sont câblés avec les mêmes câbles
multipolaires, la mauvaise qualité de communication et de réception
entraînera des dysfonctionnements. (Marqué (
) dans la figure
ci-dessous)
- Seul la ligne de communication spécifiée doit être raccordée au
bornier pour communication de l'unité extérieure.
Câble bipolaire blindé
Unité extérieure
Maître Esclave1 Esclave2
Unité
intérieure
Télécom
-mande
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Télécom
-mande
Unité
intérieure
Télécom
-mande
Unité extérieure
Maître Esclave1 Esclave2
Unité extérieure
Unité
intérieure
Télécom
-mande
Télécom
-mande
Télécom
-mande
Unité
intérieure
Télécom
-mande
Câble multipolaire
Unité extérieure
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Télécom
-mande
Câble bipolaire blindé
Télécom
-mande
!
ATTENTION
• Utilisez des câbles bipolaires blindés pour les lignes de
communication. Ne les employez jamais ensemble avec les
câbles d'alimentation.
• La couche de protection conductrice du câble devrait être
raccordée aux parties en métal des deux appareils.
• N'utilisez jamais des câbles multipolaires.
• Cette unité étant équipée d'un inverseur, l'installation d'un
condensateur pour déphasage en avance non seulement nuira à
l'effet d'amélioration du facteur de puissance, mais elle
provoquera aussi le chauffage anormal du condensateur. C'est
pourquoi vous ne devez jamais installer un condensateur pour
déphasage en avance.
• Maintenez le déséquilibre de puissance à 2 % de la puissance
nominale. Un déséquilibre large diminuera la durée de vie du
condensateur de filtrage.
33
Précautions à prendre lors de la pose du câble d'alimentation et du fil
de terre
Utilisez des cosses serties à anneau pour les connexions au bornier de
puissance.
Lors de la pose du fil de terre, vous devez utiliser des bornes à
pression rondes.
Borne de pression de forme arrondie
* ARWM***CAS5
PCB principal
* ARWM***BAS5 / ARWM***DAS5
Carte de circuit
timprimé externe
* ARWM***CAS5
Câble d’alimentation
(Fil de terre)
* ARWM***BAS5
Faites attention à la
séquence de phase du
système d'alimentation
à 3 fils triphasés
FRANÇAIS
Si vous ne disposez pas de câble, suivez les instructions ci-dessous.
- Ne connectez pas des câbles d’épaisseurs différentes aux bornes
d’alimentation (tout jeu au niveau des câbles d’alimentation peut
générer une chaleur anormale).
- Lorsque vous raccordez des câbles de même épaisseur, procédez
conformément aux schémas ci-dessous.
Câbles d'alimentation et de communication
- Pour le câblage, utilisez les câbles d’alimentation appropriés et
raccordez-les soigneusement. Veillez également à ce que la pression
extérieure ne puisse pas être exercée sur les bornes d’alimentation.
- Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis du bornier. Un
tournevis doté d’une petite tête risque d’arracher la partie supérieure
de la vis et rendre tout serrage impossible.
- Un serrage excessif des vis du bornier risque de les altérer de
manière irréversible.
!
ATTENTION
Lorsque l'alimentation 400 v est envoyée à la phase « N » par
erreur, vérifiez les parties endommagées sur le boîtier de
contrôle et remplacez-les.
Câbles de communication
- Types : cables blindes ou fils non blindes
- Coupe transversale: 1.0 ~ 1.5 mm2 (1.55 × 10-3 ~ 2.32 × 10-3 in2)
- Matériel d'isolant : PVC
- Température maximale permise : 60 °C (140 °F)
- Distance de câble maximale permise : sous 500 m (1 640 pi)
Câble de commande à distance
- Type : Câble secteur triple
Câble de commande central
Type de produit
Type de câble
Diamètre
Boîte de contrôle et position de connexion des
câbles
Gestionnaire ACP&AC
Câble à 2 voies
(Câble blindé)
1.0 ~ 1.5 mm2 (1.55 ×
10-3 ~ 2.32 × 10-3
pouce2)
- Enlevez toutes les vis du panneau frontal et retirer celui-ci en le tirant
vers l’extérieur.
- Connectez la ligne de communication entre l’unité extérieure
principale et la secondaire via le bloc terminal.
- Connectez les lignes de communication entre les unités extérieure et
intérieure via le bloc terminal.
- Quand le système de contrôle central est connecte à l’unité
extérieure un PCB spécial doit être connecté entre eux.
- Quand vous connectez la ligne de communication entre l’unité
extérieure et les unités intérieures avec un câble de protection,
connecter le la protection terre avec la vis de terre.
AC intelligent
Câble à 2 voies
(Câble blindé)
1.0 ~ 1.5 mm2 (1.55 ×
10-3 ~ 2.32 × 10-3
pouce2)
Contrôleur central
simple
Câble à 4 voies
(Câble blindé)
1.0 ~ 1.5 mm2 (1.55 ×
10-3 ~ 2.32 × 10-3
pouce2)
!
ATTENTION
En cas d'utilisation des fils blindés, ils doivent être mis à la terre.
Séparation des câbles de communication et d'alimentation
- Si les lignes de transmission et d'alimentation sont placées les unes à
côté des autres, la probabilité des erreurs opérationnelles est forte à
cause des interférences observées à l'intérieur du circuit de
signalisation, provoquées par l'accouplement électrostatique et
électromagnétique.
Les tableaux ci-dessous indiquent nos recommandations pour ce qui
est de l'espace approprié où les lignes de transmission et
d'alimentation doivent fonctionner en parallèle.
Panneau avant
Capacité normale de la ligne d'alimentation
100 V ou plus
Écart
10 A
300 mm (11-13/16 pouce)
50 A
500 mm (19-11/16 pouce)
100 A
1 000 mm (39-3/8 pouce)
Excéder 100 A
1 500 mm (59-1/16 pouce)
34
!
REMARQUE
FRANÇAIS
• Ces chiffres sont basées sur une longueur présupposée de 100
m(328 pi) pour le câblage parallèle. Pour une longueur
dépassant les 100 m (328 pi), ces chiffres devront être
recalculées de manière proportionnellement directe par rapport
à la longueur supplémentaire des lignes concernées.
• Si la courbe d'onde de l'alimentation continue de montrer une
certaine distorsion, il faut augmenter l'écart recommandé dans
le tableau.
- Si les lignes sont installées à l'intérieur de conduites, vous
devez prendre en compte le point suivant lors de
l'agroupement de plusieurs lignes en vue de leur installation
dans des conduites.
- Les lignes d'alimentation (y comprise l'alimentation pour le
climatiseur) et les lignes de communication ne doivent pas
être installées à l'intérieure de la même conduite.
- De même, lors de l'agroupement, les lignes d'alimentation et
les lignes de communication ne doivent pas être groupés
ensemble.
!
ATTENTION
Câble in situ
208/230 V
Exemple de Connexion de câbles de communication
1 unité extérieure-3Ø, 208/230 V
Alimentation de
puissance 3 Phases
3 Câbles 60 Hz
208/230 V
(Commutateur
principal)
[Unité extérieure]
Commutateur
R(L1) S(L2) T(L3)
ELCB
Alimentation de
puissance
1 Phase 60 Hz
208/230 V
L(L1) N(L2)
Câblage d'alimentation
(câble secteur triple)
Câblage d'alimentation
(câble secteur double)
ELCB
Boîte de tirage
(option pour
l'installateur)
Câble de communication
(câble secteur double)
Boîte de tirage
(option pour
l'installateur)
Boîte de tirage
(option pour
l'installateur)
Unité HR
Si l'appareil n'est pas correctement relié à la terre, il y aura
toujours un risque de choc électrique. La mise à la terre de
l'appareil doit être effectuée par une personne qualifiée.
Câblage d'alimentation
(câble secteur double)
Câblage d'alimentation
(câble secteur double)
Câblage d'alimentation
(câble secteur double)
Câblage d'alimentation
(câble secteur double)
Câble de communication
(câble secteur triple)
[Unité intérieure]
Câble de l'alimentation secteur et capacité de
l'équipement
- Utilisez une alimentation séparée pour l'unité extérieure et l'unité
intérieure.
- Prenez en compte les conditions ambiantes (température ambiante,
lumière directe du soleil, eau de pluie, etc.) lors du câblage et des
raccordements.
- La taille des câbles est la valeur minimale pour les câbles à fils
métalliques. La taille du câble d'alimentation doit être 1 rang plus
épaisse prenant en compte les chutes de la tension électrique
Assurez-vous que la tension d'alimentation ne descend pas plus de
10 %.
- Les exigences particulières en matière de câblage doivent se
conformer à la réglementation locale.
- Les câbles d'alimentation des composantes des appareils pour
l'extérieur ne doivent pas être plus légers qu'un câble flexible gainé
en polychloroprène.
- N'installez pas un interrupteur individuel ou une prise de courant pour
mettre hors tension chaque unité intérieure séparément.
!
AVERTISSEMENT
• Respectez les lois gouvernementales pour les normes
techniques liées à l'équipement électrique, aux réglementations
sur le câblage et les recommandations de chaque entreprise de
production d'électricité.
• Assurez-vous d'utiliser les câbles spécifiés afin de ne pas
appliquer des forces externes aux connexions des bornes. Si
les connexions ne sont pas fermement reliées, vous risquez de
provoquer une surchauffe ou un incendie.
• Assurez-vous d'utiliser un interrupteur de protection contre les
surtensions adéquat. Veuillez noter que les surtensions
générées peuvent inclure un certain volume de courant direct.
!
ATTENTION
• Tout lieu d'installation doit nécessiter l'installation d'un
disjoncteur différentiel. Si aucun disjoncteur pour pertes à la
terre n'est installé, un choc électrique pourrait se produire.
• N'utilisez que des disjoncteurs et des fusibles ayant la capacité
adéquate. L'utilisation d'un fusible, de câbles ou de câbles en
cuivre à capacité trop large peut provoquer des
dysfonctionnement de l'unité ou un incendie.
AVERTISSEMENT
!
• Les unités d'intérieur doivent être reliées à la terre pour éviter les
risques d'électrocution en cas de perte de courant, les problèmes
de communication dus à des parasites et les fuites de courant
moteur (sans connexion au tuyau).
• N'installez pas d'interrupteur individuel ou de sortie électrique
pour déconnecter séparément chaque unité intérieure de
l'alimentation électrique.
• Installez l'interrupteur principal de toutes les sources
d'alimentation électrique de manière intégrée, car l'équipement
de ce système utilise des sources d'alimentation multiples.
• S'il existe un risque de phase inversée, de perte de phase, de
coupure momentanée ou que l'alimentation s'allume et s'éteigne
durant le fonctionnement de l'appareil, branchez un circuit local
de protection de phase inversée. Faire fonctionner l'appareil en
phase inverse peut endommager le compresseur ainsi que
d'autres pièces.
• Lorsque vous utilisez des fils blindés, effectuez une mise à terre
en un seul point vers l'appareil extérieur pour la mise à terre des
fils de communication.
Entre l'unité intérieure et l'unité extérieure principale
SODU. B SODU. A
A
B
Unité HR
IDU. B
IDU. A
CEN. B
CEN. A
3(A) 4(B)
DRY1
DRY2
GND
3(A) 4(B)
12 V
Unité extérieure principale
3(A) 4(B)
3(A) 4(B)
35
2 unités extérieures-3Ø, 208/230 V
Lorsque la source d'alimentation est branchée en série entre les
unités.
Entre l'unité intérieure et l'unité extérieure principale
SODU. B SODU. A
IDU. B
IDU. A
CEN. B
CEN. A
DRY1
DRY2
GND
12 V
Unité extérieure principale
Alimentation de
puissance 3 Phases
3 Câbles 60 Hz
208/230 V
(Commutateur
principal)
R(L1) S(L2) T(L3)
[Maître]
Commutateur
A
[Esclave]
3(A) 4(B)
B
3(A) 4(B)
3(A) 4(B)
3(A) 4(B)
Unité HR
ELCB
Alimentation de
puissance
1 Phase 60 Hz
208/230 V
L(L1) N(L2)
Câblage d'alimentation
(câble secteur triple)
Câblage d'alimentation
(câble secteur double)
ELCB
Boîte de tirage
(option pour
l'installateur)
Câblage d'alimentation
(câble secteur double)
Câblage d'alimentation
(câble secteur double)
Boîte de tirage
age
(option pour
l'installateur)
SODU. B SODU. A
IDU. B
IDU. A
CEN. B
CEN. A
DRY1
DRY2
GND
12 V
Unité extérieure principale
SODU. B SODU. A
IDU. B
IDU. A
CEN. B
CEN. A
DRY1
DRY2
GND
12 V
Unité extérieure Auxiliaire
Boîte de tirage
(option pour
l'installateur)
Câblage d'alimentation
(câble secteur double)
FRANÇAIS
Boîte de tirage
(option pour
l'installateur)
Câble de communication
(câble secteur double)
Câblage d'alimentation
(câble secteur double)
Câble de communication
(câble secteur triple)
[Unité intérieure]
Lorsque chaque unité extérieure est alimentée individuellement.
Alimentation de
puissance 3 Phases
3 Câbles 60 Hz
208/230 V
(Commutateur
principal)
Alimentation de
puissance
1 Phase 60 Hz
208/230 V
Commutateur
R(L1) S(L2) T(L3)
Commutateur
ELCB
R(L1) S(L2) T(L3)
[Maître]
• La prise de terre ne doit pas être installée à cet emplacement.
- Assurez-vous que les numéros de borne des unités extérieures
principale et auxiliaire correspondent. (A-A,B-B)
3 Unités extérieures 3Ø, 208/230 V
Lorsque la source d'alimentation est branchée en série entre les
unités.
[Esclave]
ELCB
Alimentation de
puissance 3 Phases
3 Câbles 60 Hz
208/230 V
L(L1) N(L2)
ELCB
Câblage d'alimentation
(câble secteur double)
(Commutateur
principal)
Câblage d'alimentation
(câble secteur triple)
Boîte de tirage
(option pour
l'installateur)
[Maître]
Câble de communication
(câble secteur double)
Boîte de tirage
(option pour
l'installateur)
[Esclave2]
ELCB
Alimentation de
puissance
1 Phase 60 Hz
208/230 V
Boîte de tirage
(option pour
l'installateur)
[Esclave1]
R(L1) S(L2) T(L3)
Commutateur
L(L1) N(L2)
Câblage d'alimentation
(câble secteur triple)
ELCB
Câblage d'alimentation
(câble secteur double)
Unité HR
Câblage d'alimentation
(câble secteur double)
Câblage d'alimentation
(câble secteur double)
Câblage d'alimentation
(câble secteur double)
Câble de communication
(câble secteur double)
Câblage d'alimentation
(câble secteur double)
Boîte de tirage
(option pour
l'installateur)
Boîte de tirage
(option pour
l'installateur)
Boîte de tirage
(option pour
l'installateur)
Boîte de tirage
(option pour
l'installateur)
Câble de communication
(câble secteur triple)
[Unité intérieure]
!
REMARQUE
- Le schéma de câblage est fourni à titre indicatif uniquement.
Le câblage doit être conforme aux codes locaux et nationaux en
vigueur
- Un disjoncteur ELCB doit être utilisé pour empêcher les courtscircuits ainsi que les surtensions.
- Utilisez exclusivement des câbles en cuivre.
- L'unité doit être mise à la terre conformément aux codes locaux
et nationaux en vigueur.
- Le circuit électrique doit être équipé d'un disjoncteur ELCB et
d'un fusible.
!
AVERTISSEMENT
• Les unités d'intérieur doivent être reliées à la terre pour éviter
les risques d'électrocution en cas de perte de courant, les
problèmes de communication dus à des parasites et les fuites
de courant moteur (sans connexion au tuyau).
• N'installez pas d'interrupteur individuel ou de sortie électrique
pour déconnecter séparément chaque unité intérieure de
l'alimentation électrique.
• Installez l'interrupteur principal de toutes les sources
d'alimentation électrique de manière intégrée, car l'équipement
de ce système utilise des sources d'alimentation multiples.
• S'il existe un risque de phase inversée, de perte de phase, de
coupure momentanée ou que l'alimentation s'allume et
s'éteigne durant le fonctionnement de l'appareil, branchez un
circuit local de protection de phase inversée. Faire fonctionner
l'appareil en phase inverse peut endommager le compresseur
ainsi que d'autres pièces.
Câblage d'alimentation
(câble secteur double)
Câblage d'alimentation
(câble secteur double)
Câblage d'alimentation
(câble secteur double)
Câblage d'alimentation
(câble secteur double)
Câble de communication
(câble secteur triple)
[Unité intérieure]
Lorsque chaque unité extérieure est alimentée individuellement.
Alimentation de
puissance 3 Phases
3 Câbles 60 Hz
208/230 V
(Commutateur
principal)
Alimentation de
puissance
1 Phase 60 Hz
208/230 V
R(L1) S(L2) T(L3)
Commutateur
ELCB
R(L1) S(L2) T(L3)
R(L1) S(L2) T(L3)
Commutateur
Commutateur
ELCB
ELCB
[Maître]
[Esclave1]
[Esclave2]
L(L1) N(L2)
ELCB
Câblage d'alimentation
(câble secteur double)
Câble de communication
(câble secteur double)
Câblage d'alimentation
(câble secteur triple)
Boîte de tirage
(option pour
l'installateur)
Boîte de tirage
(option pour
l'installateur)
Boîte de tirage
(option pour
l'installateur)
Unité HR
Câblage d'alimentation
(câble secteur double)
Câblage d'alimentation
(câble secteur double)
Câblage d'alimentation
(câble secteur double)
Câblage d'alimentation
(câble secteur double)
Câble de communication
(câble secteur triple)
[Unité intérieure]
36
REMARQUE
!
!
- Le schéma de câblage est fourni à titre indicatif uniquement.
Le câblage doit être conforme aux codes locaux et nationaux en vigueur.
- Un disjoncteur ELCB doit être utilisé pour empêcher les courts-circuits
ainsi que les surtensions.
- Utilisez exclusivement des câbles en cuivre.
- L'unité doit être mise à la terre conformément aux codes locaux et
nationaux en vigueur.
- Le circuit électrique doit être équipé d'un disjoncteur ELCB et d'un fusible.
AVERTISSEMENT
!
FRANÇAIS
• Les unités d'intérieur doivent être reliées à la terre pour éviter les risques
d'électrocution en cas de perte de courant, les problèmes de communication
dus à des parasites et les fuites de courant moteur (sans connexion au tuyau).
• N'installez pas d'interrupteur individuel ou de sortie électrique pour
déconnecter séparément chaque unité intérieure de l'alimentation électrique.
• Installez l'interrupteur principal de toutes les sources d'alimentation électrique
de manière intégrée, car l'équipement de ce système utilise des sources
d'alimentation multiples.
• S'il existe un risque de phase inversée, de perte de phase, de coupure
momentanée ou que l'alimentation s'allume et s'éteigne durant le
fonctionnement de l'appareil, branchez un circuit local de protection de phase
inversée. Faire fonctionner l'appareil en phase inverse peut endommager le
compresseur ainsi que d'autres pièces.
AVERTISSEMENT
• Les unités d'intérieur doivent être reliées à la terre pour éviter les
risques d'électrocution en cas de perte de courant, les problèmes
de communication dus à des parasites et les fuites de courant
moteur (sans connexion au tuyau).
• N'installez pas d'interrupteur individuel ou de sortie électrique
pour déconnecter séparément chaque unité intérieure de
l'alimentation électrique.
• Installez l'interrupteur principal de toutes les sources
d'alimentation électrique de manière intégrée, car l'équipement
de ce système utilise des sources d'alimentation multiples.
• S'il existe un risque de phase inversée, de perte de phase, de
coupure momentanée ou que l'alimentation s'allume et s'éteigne
durant le fonctionnement de l'appareil, branchez un circuit local
de protection de phase inversée. Faire fonctionner l'appareil en
phase inverse peut endommager le compresseur ainsi que
d'autres pièces.
Entre l'unité intérieure et l'unité extérieure principale
SODU. B SODU. A
A
IDU. B
IDU. A
B
CEN. B
CEN. A
DRY1
DRY2
3(A) 4(B)
GND
Unité extérieure principale
12 V
3(A) 4(B)
3(A) 4(B)
3(A) 4(B)
Unité HR
Entre l'unité intérieure et l'unité extérieure principale
SODU. B SODU. A
A
IDU. B
IDU. A
B
CEN. B
CEN. A
DRY1
3(A) 4(B)
DRY2
GND
12 V
Unité extérieure principale
3(A) 4(B)
3(A) 4(B)
2 unités extérieures 3Ø, 460 V / 575 V
Lorsque la source d'alimentation est branchée en série entre les
unités.
Alimentation de
puissance 3 Phases
3 Câbles 60 Hz
460/575 V
3(A) 4(B)
Unité HR
(Commutateur
principal)
SODU. B SODU. A
IDU. B
IDU. A
CEN. B
CEN. A
DRY1
DRY2
GND
12 V
R(L1) S(L2) T(L3)
[Maître]
Commutateur
[Esclave]
Unité extérieure principale
ELCB
Alimentation de
puissance
1 Phase 60 Hz
208/230 V
L(L1) N(L2)
SODU. B SODU. A
IDU. B
IDU. A
CEN. B
CEN. A
DRY1
DRY2
GND
12 V
Unité extérieure Auxiliaire 1
Câblage d'alimentation
ntation
(câble secteur triple))
Câblage d'alimentation
Câb
(câble secteur double)
(câ
ELCB
communication
Câble de co
(câble
câble secteur
secteu double)
Boîte de tirage
ge
(option pour
l'installateur)
SODU. B SODU. A
IDU. B
IDU. A
CEN. B
CEN. A
DRY1
DRY2
GND
12 V
Boîte de tirage
(option pour
l'installateur)
Boîte de tirage
(option pour
installateur)
l'installateur)
Boîte de tirage
(option pour
l'installateur)
Unité extérieure Auxiliaire 2
Unité HR
Câblage d'alimentation
(câble secteur double)
Câblage d'alimentation
(câ
(câble secteur double)
Câblage d'alimentation
(câble secteur double)
• La prise de terre ne doit pas être installée à cet emplacement.
- Assurez-vous que les numéros de borne des unités extérieures
principale et auxiliaire correspondent (A-A, B-B).
460 V / 575 V
Câble de communication
Câbl
(câble secteur triple)
[Unité intérieure]
Lorsque chaque unité extérieure est alimentée individuellement.
Exemple de raccordement d'un câble de communication
1 unité extérieure-3Ø, 460 V / 575 V
Alimentation de
puissance 3 Phases
3 Câbles 60 Hz
460/575 V
(Commutateur
principal)
Alimentation de
puissance 3 Phases
3 Câbles 60 Hz
460/575 V
(Commutateur
principal)
Câblag
Câblage
lage d'aliment
d'alimentation
(câble secteur
se
d
double)
R(L1) S(L2) T(L3)
Alimentation de
puissance
1 Phase 60 Hz
208/230 V
[Unité extérieure]
Commutateur
R(L1) S(L2) T(L3)
R(L1) S(L2) T(L3)
Commutateur
Commutateur
ELCB
ELCB
[Maître]
[Esclave]
L(L1) N(L2)
Alimentation de
puissance
1 Phase 60 Hz
208/230 V
ELCB
ELCB
Câblage d'alimentation
(câble secteur double)
Câblage d'alimentation
(câble secteur triple)
Câble de communication
(câble secteur double)
L(L1) N(L2)
ELCB
Câblage d'alimentation
(câble secteur triple)
Câblage d'alimentation
(câble secteur double)
Boîte de tirage
(option pour
l'installateur)
Câble de communication
(câble secteur double)
Boîte de tirage
(option pour
l'installateur)
Boîte de tirage
(option pour
l'installateur)
Boîte de tirage
(option pour
l'installateur)
Unité HR
Câblage d'alimentation
(câble secteur double)
Boîte de tirage
(option pour
l'installateur)
Boîte de tirage
(option pour
l'installateur)
Câblage d'alimentation
(câble secteur double)
Câblage d'alimentation
(câble secteur double)
Câblage d'alimentation
(câble secteur double)
Câble de communication
(câble secteur triple)
[Unité intérieure]
Unité HR
Câblage d'alimentation
(câble secteur double)
Câblage d'alimentation
(câble secteur double)
Câblage d'alimentation
(câble secteur double)
Câblage d'alimentation
(câble secteur double)
Câble de communication
(câble secteur triple)
[Unité intérieure]
37
Lorsque chaque unité extérieure est alimentée individuellement.
REMARQUE
!
- Le schéma de câblage est fourni à titre indicatif uniquement. Le câblage doit
être conforme aux codes locaux et nationaux en vigueur
- Un disjoncteur ELCB doit être utilisé pour empêcher les courts
-circuits ainsi que les surtensions.
- Utilisez exclusivement des câbles en cuivre.
- L'unité doit être mise à la terre conformément aux codes locaux et
nationaux en vigueur.
- Le circuit électrique doit être équipé d'un disjoncteur ELCB et d'un fusible.
Alimentation de
puissance 3 Phases
3 Câbles 60 Hz
460/575 V
(Commutateur
principal)
Alimentation de
puissance
1 Phase 60 Hz
208/230 V
[Maître]
R(L1) S(L2) T(L3)
R(L1) S(L2) T(L3)
Commutateur
ELCB
[Esclave1]
Commutateur
ELCB
ELCB
L(L1) N(L2)
ELCB
Câblage d'alimentation
(câble secteur double)
Câble de communication
(câble secteur double)
Câblage d'alimentation
(câble secteur triple)
AVERTISSEMENT
!
Boîte de tirage
(option pour
l'installateur)
Entre l'unité intérieure et l'unité extérieure principale
SODU. B SODU. A
A
IDU. B
IDU. A
CEN. B
B
CEN. A
DRY1
3(A) 4(B)
DRY2
GND
12 V
Unité extérieure principale
3(A) 4(B)
3(A) 4(B)
3(A) 4(B)
Boîte de tirage
(option pour
l'installateur)
Boîte de tirage
(option pour
l'installateur)
Unité HR
Câblage d'alimentation
(câble secteur double)
Câblage d'alimentation
(câble secteur double)
Câblage d'alimentation
(câble secteur double)
Câblage d'alimentation
(câble secteur double)
FRANÇAIS
• Les unités d'intérieur doivent être reliées à la terre pour éviter les
risques d'électrocution en cas de perte de courant, les problèmes de
communication dus à des parasites et les fuites de courant moteur
(sans connexion au tuyau).
• N'installez pas d'interrupteur individuel ou de sortie électrique pour
déconnecter séparément chaque unité intérieure de l'alimentation
électrique.
• Installez l'interrupteur principal de toutes les sources d'alimentation
électrique de manière intégrée, car l'équipement de ce système
utilise des sources d'alimentation multiples.
• S'il existe un risque de phase inversée, de perte de phase, de coupure
momentanée ou que l'alimentation s'allume et s'éteigne durant le
fonctionnement de l'appareil, branchez un circuit local de protection
de phase inversée. Faire fonctionner l'appareil en phase inverse peut
endommager le compresseur ainsi que d'autres pièces.
[Esclave2]
R(L1) S(L2) T(L3)
Commutateur
Câble de communication
(câble secteur triple)
[Unité intérieure]
AVERTISSEMENT
!
• Les unités d'intérieur doivent être reliées à la terre pour éviter les
risques d'électrocution en cas de perte de courant, les problèmes de
communication dus à des parasites et les fuites de courant moteur (sans
connexion au tuyau).
• N'installez pas d'interrupteur individuel ou de sortie électrique pour
déconnecter séparément chaque unité intérieure de l'alimentation
électrique.
• Installez l'interrupteur principal de toutes les sources d'alimentation
électrique de manière intégrée, car l'équipement de ce système utilise
des sources d'alimentation multiples.
• S'il existe un risque de phase inversée, de perte de phase, de coupure
momentanée ou que l'alimentation s'allume et s'éteigne durant le
fonctionnement de l'appareil, branchez un circuit local de protection de
phase inversée. Faire fonctionner l'appareil en phase inverse peut
endommager le compresseur ainsi que d'autres pièces.
Unité HR
Entre l'unité intérieure et l'unité extérieure principale
SODU. B SODU. A
IDU. B
IDU. A
CEN. B
CEN. A
DRY1
DRY2
GND
12 V
Unité extérieure principale
SODU. B SODU. A
A
IDU. B
IDU. A
CEN. B
CEN. A
DRY1
3(A) 4(B)
B
DRY2
GND
12 V
Unité extérieure principale
3(A) 4(B)
3(A) 4(B)
3(A) 4(B)
Unité HR
SODU. B SODU. A
IDU. B
IDU. A
CEN. B
CEN. A
DRY1
DRY2
GND
12 V
Unité extérieure Auxiliaire 1
• La prise de terre ne doit pas être installée à cet emplacement.
- Assurez-vous que les numéros de borne des unités extérieures
principale et auxiliaire correspondent. (A-A,B-B)
3 Unité extérieure 3Ø, 460 V / 575 V
Lorsque la source d'alimentation est branchée en série entre les
unités.
Alimentation de
puissance 3 Phases
3 Câbles 60 Hz
460/575 V
(Commutateur
principal)
Alimentation de
puissance
1 Phase 60 Hz
208/230 V
R(L1) S(L2) T(L3)
[Maître]
[Esclave1]
[Esclave2]
CEN. B
CEN. A
DRY1
DRY2
GND
12 V
Unité extérieure principale
SODU. B SODU. A
IDU. B
IDU. A
CEN. B
CEN. A
DRY1
DRY2
GND
12 V
Unité extérieure Auxiliaire 1
SODU. B SODU. A
IDU. B
IDU. A
CEN. B
CEN. A
DRY1
DRY2
GND
12 V
Unité extérieure Auxiliaire 2
• L'objectif n'est pas de faire un raccordement à la terre.
- Assurez-vous que le numéro de borne des unités extérieures
principale et auxiliaire correspondent (A-A, B-B)
Câblage d'alimentation
(câble secteur double)
Câblag d'alimentation
Câblage
(câble secteur triple)
Boîte de tirage
(option pour
l'installateur)
Boîte de tirage
(option pour
l'installateur)
Unité HR
Câblage d'alimentation
(câble secteur double)
IDU. A
ELCB
Câble de communication
(câble secteur double)
Boîte de tirage
(option pour
l'installateur)
IDU. B
Commutateur
mutateur
L(L1) N(L2)
ELCB
SODU. B SODU. A
Câblage d'alimentation
(câblee secteur double)
Câblage d'alimentation
(câble secteur double)
Câblage d'alime
d'alimentation
(câble secteur
secte double)
Câble de communication
(câble secteur triple)
[Unité intérieure]
38
Exemple : Connexion du câble de communication
Vérification du paramétrage des unités extérieures
[Type BUS]
- La connexion du câble de
communication doit être réalisée
tel que sur la figure ci-dessous,
entre l'unité intérieure et l'unité
extérieure.
Vérification en fonction du paramétrage du commutateur DIP
- Vous pouvez vérifier les valeurs des paramètres de l'unité extérieure
principale sur la DEL à 7 segments. Le paramètre du commutateur
DIP doit être modifié quand l'alimentation est coupée (OFF).
[Type STAR]
- Un fonctionnement anormal
peut être dû à un défaut de
communication quand le
branchement du câble de
communication est réalisé tel
que sur la figure ci-dessous
(type STAR).
Vérification de l'affichage initial
Le nombre s'affiche séquentiellement sur le segment à 7 caractères au
bout de 5 secondes, après avoir branché l'alimentation. Ce nombre
représente l'état du paramètre.
[Panneau principal]
ARWM***CAS5
Commutateur
DIP
FRANÇAIS
DEL à
7 segments
Exemple : Raccordement d'un câble d'alimentation et de
communication (UWC)
SW01C
(Configuration de l’Adressage Automatique)
Bornier d'alimentation
principal
Câble de mise à la terre
ARWM***BAS5 / ARWM***DAS5
Câble d'alimentation /
de mise à la terre
Commutateur DIP
Écart supérieur à
50 mm (1.97 pouce)
DEL à 7 segments
Câble de
communication
SW01C
(Configuration
de l’Adressage
Automatique)
Raccordement électrique principal
Bornier d'alimentation
principal
Accessoires
manchons isolants
Fixer fermement - à ne
pas déplacer
Câble de mise à la terre
Raccordement du câble de communication
• Réglage de la vitesse de communication
- Réglez le commutateur DIP 3 sur "On" si toutes les unités
intérieures sont “ARN*******4”.
- Réglez le commutateur DIP 3 sur "Off" si toutes les unités
intérieures ne sont pas “ARN*******4”.
Câble de communication
ODU-IDU
Câble de communication
ODU-ODU
!
ATTENTION
Utilisez des câbles d'alimentation ou des câbles de communication pour
éviter les interférences avec le capteur de niveau d'huile. Sans quoi, le
capteur de niveau d'huile pourrait fonctionner de manière anormale.
!
ATTENTION
1. Réglez le commutateur DIP n ° 3 sur "On" et si toutes les unités
intérieures ne sont pas connectées à "ARN*******4", la
communication normale est impossible, donc le commutateur DIP
n ° 3 doit être réglé sur "Off".
2. Lors du changement de Commutateur dip, toute l'alimentation doit
être coupée et l'adressage automatique doit être exécuté.
39
Commutateur dip (n° 3)
Désactivé (Off)
Marche (On)
Comm. La vitesse
1200 bps
9600 bps
Configuration pour l’unité de récupération de chaleur
(Indique seulement l’installation de la récupération de
chaleur)
ARWM***CAS5
Commutateur DIP
[Récupération de chaleur (HR) Panneau de l’unité]
DEL à
7 segments
3 séries
‫ڿ ھ ڽ ڼ ڻ ں ڹ ڸ‬
Bouton de
réinitialisation
Numéro de branche
ARWM***BAS5 / ARWM***DAS5
DEL à 7 segments
7-SEG
Branche n° 1~4
Dérivation
(à partir de la
gauche)
SC EEV
7-SEG
Branche n° 5~8
Dérivation
(à partir de la
gauche)
Bouton de
réinitialisation
Liquide
Dérivation
Vanne
• Ordre d'affichage initial
Ordre
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
N°
8~20
10~20
10~20
8~54
2
3
38
46
57
22
1
Moyenne
Capacité de l’unité principale
Capacité de l’unité auxiliaire 1
Capacité de l’unité auxiliaire 2
Capacité totale (HP)
Pompe à chaleur
Récupération de chaleur (Réglage par défaut)
Modèle 380 V
Modèle 460 V
Modèle 575 V
Modèle 220 V
Fonction complète
Branche n° 1,2
Haut / Bas
(à partir du haut)
Branche n° 5,6
Haut / Bas
(à partir du haut)
- SW02E : Utiliser seulement le
commutateur n° 5
- SW01E : Branche n° 5~8
(à partir du
commutateur n° 1)
- SW01C
Carte à circuit imprimé principale
(Maître)
Carte à circuit imprimé principale
(Esclave)
* Numéro à partir de la gauche en séquence pour un modèle de
branche inférieur à 8.
** PRHR043A / PRHR033A / PRHR023A : Maître Seulement
Interrupteur de réglage de l’unité HR
3 séries
SW
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
20
14
14
48
3
57
1
• Unité principale
Paramétrage
de l'ODU
Réglage du
commutateur
DIP
Paramétrage
de l'ODU
Auxiliaire 1
h Installation de pompe de chaleur
① Allumez le commutateur DIP nº 4.
Auxiliaire 2
Paramétrage
de l'ODU
Configuration du
système
de la pompe de chaleur
(Configuration de
l’installateur)
② L’affichage du réglage par défaut apparait comme « HR ».
③ Changez l’affichage « HR » en « HP » en appuyant sur le bouton ▶
et ensuite appuyer sur le bouton de confirmation.
④ Éteignez le commutateur DIP nº 4 et appuyez sur le bouton de réinitialisation
pour redémarrer le système. (Si vous allumez le commutateur DIP nº 4, vous
pouvez assurer l’affichage « HR » ou « HP » plus tard.)
Commutateur
DIP
Commutateur
Rotatif
Commutateur
Poussoir
Fonction
Sélection de la méthode de
détection de tuyau
Sélection de la carte à circuit
SW02E
imprimé principale maître /
(Commutateur
esclave
DIP à 8
Réglage
du contrôle par
broches)
zones
Sélection du nombre de
branches connectées
• Unité auxiliaire
Système de
récupération de chaleur
(Réglage par défaut)
Réglage du
commutateur
DIP
Branche n° 7,8
Haut / Bas
(à partir du haut)
- SW01D/SW01C/
SW02B/SW01B/SW02E
- SW01E : Branche n° 1~4
(à partir du
commutateur N° 1)
• Exemple) ARWM480CAS5
Réglage du
commutateur
DIP
Branche n° 3,4
Haut / Bas
(à partir du haut)
0
SW01E
(Commutateur
DIP à 4
broches)
Sélection de la valve à
adresser
SW01D
(Gauche)
Sélection du Contrôle du
Groupe de Vannes
Adressage manuel des
SW01C unités intérieures de zonage
(Droit)
Paramétrage pour
l'adressage des unités HR
SW02B
Augmentation du chiffre de 10
(Gauche)
SW01B
(Droit)
Augmentation du chiffre de 1
FRANÇAIS
Carte à circuit imprimé principale
(2EA, même N°/P)
Commutateur DIP
40
Fonction principale de SW02E
Interrupteur
ON
Sélection
6
5
4
3
2
1
8
No.1
Méthode d’adressage des valves de l’unité RC
(auto/manuelle)
PRHR063A
7
6
5
4
3
2
1
PRHR083A
No.2
No.3
1 branche
raccordée
Nombre de branches connectées
No.4
No.5
Réglage maître / esclave (carte à circuit imprimé principale)
No.6
Initialisation d'usine EEPROM (4,5,6)
FRANÇAIS
No.7
No.8
Utilisez uniquement lors de la
production en usine (préréglé sur
OFF)
3 branche
raccordée
Réglage par
zones ("ON")
Utilisez uniquement lors de la
production en usine (préréglé sur
OFF)
2 branche
raccordée
4 branche
raccordée
3 Sélection du modèle de l’unité HR
5 branche
raccordée
3 séries
2
PRHR023A
1 branche
raccordée
1
3
2
PRHR033A
1
4
3
2
1
PRHR043A
6 branche
raccordée
7 branche
raccordée
8 branche
raccordée
2 branche
raccordée
!
3 branche
raccordée
4 branche
raccordée
AVERTISSEMENT
Si vous voulez utiliser un "Modèle" pour une unité HR "Nombre de
branche(s) utilisé(es)" après avoir fermé le "Tuyau de fermeture
N°", régler le commutateur DIP sur l'unité HR "Nombre de
branche(s) utilisé(es)".
Ex.) Si vous souhaitez utiliser un PRHR083A pour une unité HR à
4 branches après avoir fermé les 5~8ème tuyaux, régler le
commutateur DIP sur l'unité HR à 4 branches.
5 branche
raccordée
4 Réglage du groupe de vannes.
6 branche
raccordée
3 séries
Fonction principale de SW01D
- Sélection du Contrôle du Groupe de Vannes
7 branche
raccordée
8 branche
raccordée
!
REMARQUE
Utiliser le Contrôle du Groupe de Vannes lorsque 2 branches sont
connectées avec seulement 1 unité intérieure qui a une capacité
supérieure à 61 kBtu.
41
SW01C (Interrupteur tournant pour l’adressage de
l’unité RC)
Doit être installé sur '0' lorsque vous installez seulement une unité RC.
Lorsque vous installez plusieurs unités RC, adressez les unités RC en
ordre croissant en commençant par ‘0’.
Vous pouvez installer 16 récupérateurs de chaleur au maximum.
Ex : Installation de 3 unités RC.
* Maître Seulement
* Maître Seulement
Réglage
SW01D
Groupe de Vannes
Réglage
SW01D
Non contrôle
0
Vanne de Commande
No. 5,6 / 7,8
8
No. 1, Contrôle 2
vannes
1
Vanne de Commande
No. 1,2 / 5,6
9
No. 2, Contrôle 3
vannes
2
Vanne de Commande
No. 1,2 / 7,8
A
No. 3, Contrôle 4
vannes
3
Vanne de Commande
No. 3,4 / 5,6
B
No. 5, Contrôle 6
vannes
4
Vanne de Commande
No. 3,4 / 7,8
C
No. 6, Contrôle 7
vannes
5
Vanne de Commande
No. 1,2 / 3,4 / 5,6
D
No. 7, Contrôle 8
vannes
6
Vanne de Commande
No. 1,2 / 3,4 / 6,7
E
Vanne de Commande
No. 1,2 / 3,4
7
Vanne de Commande
No. 1,2 / 3,4 / 7,8
F
!
REMARQUE
Si les unités intérieures à grande capacité sont installées, un tuyau
à embranchement en Y doit être utilisé.
A B
- Réglez l’adresse de la valve de l’unité RC sur l’adresse de la
télécommande de l’unité intérieure connectée.
- SW01E : sélection de la valve à adresser
SW02B : Pour augmenter le numéro par tranche de 10 pour l’adresse
de la valve.
SW01B : Pour augmenter le dernier chiffre de l’adresse de la valve.
SW01C : Adressage manuel des unités intérieures de zonage
(utiliser pour le réglage du Zonage)
- Prérequis pour la Détection manuelle de tuyau : l’adresse du centre
de contrôle de chaque unité intérieure doit être réglée différemment
par sa télécommande.
N°
d'interrupteur
[Unité : mm(Pouces)]
Tuyau de gaz basse pression
I.D 22.2(7/8)
I.D 25.4(1) I.D 19.05(3/4)
I.D 12.7(1/2)
I.D 9.52(3/8) I.D 6.35(1/4)
2
I.D 19.05(3/4) I.D 12.7 83
(1/2) (3-9/32)
I.D 15.88(5/8)
390(15-11/32)
413(16-1/4)
ARBLB03321
3
I.D 22.2(7/8)
I.D 22.2(7/8) I.D 28.58(1-1/8)
O.D 19.05(3/4)
O.D 25.4(1) O.D 19.05(3/4) I.D 25.4(1)
3
1
80(3-5/32)
70(2-3/4)
Modèles
Tuyau à liquide
I.D 9.52(3/8)
I.D 12.7(1/2)
I.D 12.7(1/2) I.D 6.35
I.D 9.52(3/8)
(1/4)
74
(2-29/32)
Adressage manuel de la vanne n° 1
(Maître) / n° 5 (Esclave)
No.2
Adressage manuel de la vanne n° 2
(Maître) / n° 6 (Esclave)
No.3
Adressage manuel de la vanne n° 3
(Maître) / n° 7 (Esclave)
No.4
Adressage manuel de la vanne n° 4
(Maître) / n° 8 (Esclave)
SW01E
321(12-5/8)
332(13-1/16)
Réglage
No.1
I.D 19.05(3/4)
I.D 15.88(5/8)
I.D 12.7(1/2)
1
A B
SW01B/SW01C/SW01E/SW02B
(Interrupteur DIP et tactile pour l’adressage manuel des
valves)
h Tuyau à embranchement en Y
Modèles
A B
FRANÇAIS
Groupe de Vannes
2
110(4-11/32)
Tuyau pour gaz haute pression
I.D 19.05(3/4) I.D 22.2(7/8)
SW02B
SW02B
Pour augmenter le numéro de
l'adresse de la valve par tranche de 10
SW01B
SW01B
Pour augmenter le dernier chiffre de
l'adresse de la valve
SW01C
Adressage manuel des unités
intérieures de zonage
I.D 19.05(3/4)
I.D 22.2(7/8) I.D 15.88(5/8)
2
I.D 19.05(3/4) I.D 15.88 96
I.D 22.2(7/8)
(5/8) (3-25/32)
I.D 25.4(1)
421(16-9/16)
444(17-15/32)
ARBLB03321
3
I.D 12.7(1/2)
O.D 15.88(5/8)
I.D 9.52(3/8)
O.D 15.88(5/8)
I.D 12.7(1/2)
3
2
110(4-11/32)
70(2-3/4)
* Utiliser pour le paramètre de
Zonage
SW01B
42
• Réglage de la vitesse de communication
Le réglage d'usine du commutateur DIP 3 diffère selon la date de
production.
- Réglez le commutateur DIP 3 sur "On" si toutes les unités
intérieures sont “ARN*******4”.
- Réglez le commutateur DIP 3 sur "Off" si toutes les unités
intérieures ne sont pas “ARN*******4”.
1 Réglage normal (sans zones)
ex) Détection manuelle du tuyau de la vanne n° 1, 6.
Maître
Maître
Maître
ON
ON
OFF
OFF
SW01E
SW02B
Commutateur n° 1 Activé :
Sélectionner la vanne n° 1
Esclave
SW01B
Entrer l'adresse de contrôle
central de l'unité intérieure
Esclave
SW01E
!
Commutateur n° 1 Désactivé:
Arrêter la vanne n° 1
Esclave
ON
ON
OFF
OFF
FRANÇAIS
SW01E
SW02B
Commutateur n° 2 Activé :
Sélectionner la vanne n° 6
SW01B
Entrer l'adresse de contrôle
central de l'unité intérieure
ATTENTION
1. Réglez le commutateur DIP n ° 3 sur "On" et si toutes les unités
intérieures ne sont pas connectées à "ARN*******4", la
communication normale est impossible, donc le commutateur DIP
n ° 3 doit être réglé sur "Off".
2. Lors du changement de Commutateur dip, toute l'alimentation doit
être coupée et l'adressage automatique doit être exécuté.
SW01E
Commutateur n° 2 Désactivé:
Arrêter la vanne n° 6
Commutateur dip (n° 3)
Désactivé (Off)
Marche (On)
Comm. La vitesse
1200 bps
9600 bps
2 Réglage par zones
!
REMARQUE
Utiliser le Contrôle de Zonage lorsque vous installez deux unités
intérieures ou plus à 1 branche de l'unité HR. Les unités
intérieures contrôlées par le Contrôle de Zonage peuvent être
sélectionnées collectivement comme mode de refroidissement /
chauffage.
ex) Détection manuelle du tuyau de la vanne n° 5 avec trois unités
intérieures de zonage, n° 6 sans unité de zonage.
[Panneau principal]
ARWM***CAS5
Esclave
Esclave
ON
0
Esclave
SW01C
1
Commutateur DIP
SW01C
DEL à 7 segments
OFF
SW01E
SW02B
Commutateur n° 1 Activé :
Sélectionner la vanne n° 5
Esclave
2
SW01C
SW01B
Après avoir sélectionné l'unité
intérieure de zonage n° 1, entrer
l'adresse de contrôle centrale
de l'unité intérieure.
Esclave
0
SW02B
SW01B
Après avoir sélectionné l'unité
intérieure de zonage n° 2,
entrer l'adresse de contrôle
centrale de l'unité intérieure.
Esclave
ON
SW01C
OFF
SW02B
SW01E
SW01B
Après avoir sélectionné l'unité
intérieure de zonage n° 3,
entrer l'adresse de contrôle
centrale de l'unité intérieure.
Esclave
Réglage de SW01C sur '0'
Esclave
Commutateur n° 1 Désactivé:
Arrêter la vanne n° 5
SW01C
(Configuration de l’
Adressage Automatique)
Esclave
ON
ARWM***BAS5 / ARWM***DAS5
ON
OFF
OFF
SW01E
Commutateur n° 2 Activé :
Sélectionner la vanne n° 6
SW02B
SW01B
Entrer l'adresse de contrôle
central de l'unité intérieure
SW01E
Commutateur n° 2 Désactivé:
Arrêter la vanne n° 6
Adressage automatique
L'adresse des unités intérieures est établie par adressage automatique.
- Patientez 3 minutes après la mise sous tension.
(Unités extérieures Maître et esclave, unités intérieures)
- Appuyez sur le bouton ROUGE des unités extérieures pendant 5 secondes.
(SW01C)
- "88" est indiqué sur le voyant à 7 segments de l'unité extérieure PCB.
- Pour terminer l'adressage, 2~7 minutes sont requises selon le nombre
d'unités intérieures connectées
- Le nombre d'unités intérieures connectées dont l'adressage est terminé
s'affiche pendant 30 secondes sur le voyant à 7 segments de l'unité
extérieure.
- Après l'adressage, l'adresse de chaque unité intérieure est indiquée sur
l'écran d'affichage de la télécommande avec fil. (CH01, CH02, CH03, ……,
CH06 : Indiqués comme nombre d'unités intérieures connectées)
Commutateur DIP
DEL à 7 segments
SW01C
(Configuration
de l’Adressage
Automatique)
43
Procédure d’adressage automatique
!
Attendre 3 minutes
Appuyez sur le bouton ROUGE
pendant 5 secondes (SW01C)
Départ automatique enregistré
= 88
N'appuyez pas sur le
bouton ROUGE (SW01C)
Attendre pendant 2~7 minutes
Segment 7 du LED
= 88
OUI
OK
• Le réglage de l’adressage automatique est terminée
quand les numéros des unités intérieures dont
l’adressage est terminé sont indiqués pendant 30
secondes sur le segment 7 du LED après avoir c fait le
réglage
NON
Vérifiez les connexions de
la ligne de communication.
Le numéro de l’adresse d’entrée s’affiche sur l’écran d’affichage
du contrôle à distance câblé. Ce n’est pas un message d’erreur, il
disparaîtra en appuyant sur la touche on/off du contrôle à
distance.
ex) Affichage de 01, 02,… 15 signifie que l’adressage automatique
de 15 unités intérieures a été réalisé normalement.
Détection manuelle des tuyaux.
!
ATTENTION
• En cas de remplacement du PCB de l’unité intérieure, toujours
refaire le réglage de l’adressage automatique. (À ce moment-là,
pensez à utiliser le module d'alimentation indépendant vers l'une
des unités intérieures.)
• Si le courant fourni n’est pas appliqué à l’unité intérieure, une
erreur de fonctionnement peut se produire.
• L'adressage automatique est seulement possible sur l'unité
principale.
Configuration de l'Unité de Récupération de Chaleur (Ceci ne vise
seulement que l'Unité de Récupération de Chaleur)
Auto-détection des tuyaux
1 Éteignez No. 1 du SW02M du circuit imprimé de l’unité HR.
2 Confirmez que le réglage des No. 2, 3 du SW02M correspond avec
le nombre d’unités intérieures.
3 Réinitialisez l’alimentation du circuit imprimé de l’unité HR.
4 Activation de l'unité principale PCB DIP : No.5
5 Sélectionnez le mode utilisant ‘▶’, ‘◀’ Bouton : “Idu” Appuyez sur
le bouton ‘●’.
6 Sélectionnez la fonction “Id 5” utilisant ‘▶’, ‘◀’ Bouton :“Atc”
ou ”Ath” Appuyez sur le bouton ‘●’.
La température extérieure est de 15 °C (59 °F) : “Ath” Utilisant
(Si elle échoue, utilisez "Atc")
La température extérieure est de 15 °C (59 °F) : “Atc” Utilisant
(Si elle échoue, utilisez "Ath")
7 Sélectionnez le mode utilisant ‘▶’, ‘◀’ Bouton : “Idu” Appuyez sur
le bouton ‘●’.
8 Sélectionnez la fonction “Id 6” utilisant ‘▶’, ‘◀’ Bouton : “StA”
Appuyez sur le bouton ‘●’.
9 Faites fonctionner après que 88 s’affiche sur l’affichage du circuit
imprimé principal de l’unité extérieure.
10 Procédure de détection des tuyaux.
11 Il faut 5~30 minutes en fonction du nombre d’unités intérieures et
de la température extérieure.
12 Le nombre d’unités intérieures installées s’affiche sur l’affichage
du circuit imprimé principal de l’unité principale pendant environ 1
minute.
- Pour une unité HR, le nombre d’unités intérieures raccordées à
chaque unité HR s’affiche.
- ‘200’ s’affiche en cas d’erreur d’auto-détection des tuyaux, et
l’auto-détection est terminée après que ‘88’ a disparu.
* Fonction d’auto-détection des tuyaux : la fonction qui règle
automatiquement la connexion entre l’unité intérieure et l’unité
HR.
1 Saisissez l’adresse de contrôle central dans chaque unité intérieure
avec sa télécommande câblée.
2 Allumez le No. 1 du SW02M du circuit imprimé de l’unité HR.
3 Réinitialisez l’alimentation du circuit imprimé de l’unité HR.
4 Sur le circuit imprimé de l’unité HR, réglez manuellement l’adresse
5
6
7
8
de chaque vanne à l’adresse de contrôle central de l’unité intérieure
raccordée à la vanne.
Réinitialisez l’alimentation du circuit imprimé de l’unité extérieure.
Le numéro de l’unité intérieure installée s’affiche après environ 5
minutes.
Ex) HR ‡ numéro de l’unité intérieure
Réinitialisez l’alimentation du circuit imprimé de l’unité extérieure et
de l’unité HR.
La détection manuelle des tuyaux est complétée
!
AVERTISSEMENT
• Si le contrôleur central n’est pas installé, conservez les données
des adresses après que l’installateur règle l’adresse de contrôle
central.
• Si le contrôleur central est installé, il y aura une adresse de
contrôle central dans la télécommande câblée de l’unité
intérieure.
• Ne réglez pas l’adresse de commande centrale de l’appareil
intérieur sur « 0xFF ». (Si l’adresse est « 0xFF », la détection du
tuyau ne s’effectuera pas correctement.)
• Dans ce cas, réglez l’adresse manuelle des tuyaux de l’unité HR
selon l’adresse de contrôle central de l’unité intérieure.
• La tuyauterie non raccordée à l’unité intérieure doit être réglée à
une adresse différente que celle de la tuyauterie raccordée à
l’unité intérieure. (Si les adresses s’accumulent, la vanne
correspondante ne fonctionne pas.)
• Si vous souhaitez changer le réglage de la tuyauterie manuelle, il
faut le faire sur le circuit imprimé de l’unité HR.
• Si une erreur se produit, le réglage manuel des tuyaux n’est pas
complet.
• Pendant 5 minutes après la complétion de la détection des
tuyaux, n’éteignez pas le circuit imprimé de l’unité principale afin
d’enregistrer automatiquement le résultat de la détection des
tuyaux.
FRANÇAIS
• Refaites l’auto-adressage et l’auto-détection des tuyaux chaque
fois que vous remplacez le circuit imprimé de l’unité intérieure et
de l’unité HR.
- Une erreur de fonctionnement se produit si les unités intérieure
et HR ne sont pas alimentées.
• L’erreur No. 200 se produit en cas de décalage entre le nombre
d’unités intérieures raccordées et le nombre d’unités intérieures
scannées.
• En cas de défaillance d’auto-détection des tuyaux, complétez le
processus avec la détection manuelle des tuyaux (voir Détection
manuelle des tuyaux).
• Lorsque l’adressage par auto-détection des tuyaux s’effectue
normalement, la détection manuelle des tuyaux n’est pas
nécessaire.
• Si vous souhaitez refaire l’auto-détection des tuyaux après une
première tentative sans succès, réinitialisez d’abord l’unité
extérieure.
• Pendant 5 minutes après la complétion de la détection des
tuyaux, n’éteignez pas le circuit imprimé de l’unité principale afin
d’enregistrer automatiquement le résultat de la détection des
tuyaux.
En position On
Segment 7 du LED
AVERTISSEMENT
44
Procédure d’adressage automatique
Confirmation du réglage d’adresse de
l’unité intérieure
Le nombre
d’unités intérieures raccordées
à l’unité extérieure correspond
au numéro affiché ?
Éteignez le No. 1 du SW02M du circuit
imprimé de l’unité HR.
Confirmez que le réglage des No. 2, 3 du
SW02M correspond avec le nombre
d’unités intérieures.
OUI
Complétion de l’auto-détection des tuyaux
FRANÇAIS
Réinitialisez l'alimentation du circuit
imprimé de l'unité HR
NON
Une erreur de détection des tuyaux
se produit après 30 secondes
Vérifiez l’installation des tuyaux des
unités extérieure, intérieure, HR
Réessayez l’auto-détection des
tuyaux après avoir vérifié le problème
Activation de l'unité principale PCB DIP :
No.5
Non-complétion de l’auto-détection
des tuyaux
Sélectionnez le mode utilisant ‘ȯ’, ‘ȭ’
Bouton : “Idu” Appuyez sur le bouton ‘Ɨ’
Sélectionnez la fonction “Id 5” utilisant ‘ȯ’,
‘ȭ’ Bouton :“Ath” ou “”Atc” Appuyez sur
le bouton ‘Ɨ’.
La température extérieure est de 15 °C
(59 °F) : “Atc” Utilisant (Si elle échoue,
utilisez "Ath")
La température extérieure est de 15 °C
(59 °F) : “Ath” Utilisant (Si elle échoue,
utilisez "Atc")
ARWM***CAS5/ARWM***BAS5 / ARWM***DAS5
DIP-SW01
DEL à 7 segments
SW04C (X : annuler)
SW03C (ȯ: avant)
Sélectionnez le mode utilisant ‘ȯ’, ‘ȭ’
Bouton : “Idu” Appuyez sur le bouton ‘Ɨ’.
SW02C (ȭ: arrière)
SW01C (Ɨ: confirmer /
Adressage automatique)
Sélectionnez la fonction “Id 6” utilisant ‘ȯ’,
‘ȭ’ Bouton : “StA” Appuyez sur le bouton ‘Ɨ’.
SW01D (réinitialiser)
‘88’ s’affiche sur le LED 7-segments du
circuit imprimé principal de l’unité extérieure
*Il se peut que vous entendiez un bruit de
changement de mode. Ceci est normal.
Il n’y a pas de bruit de changement de
mode lors du fonctionnement normal.
L’unité extérieure fonctionne pendant
5~60 minutes.
La condition du
réglage des tuyaux est satisfaite
pendant le fonctionnement de
l’unité intérieure ?
OUI
Le nombre d’unités intérieures détectées
s’affiche pendant 30 secondes sur le
circuit imprimé de l’unité extérieure après
l’arrêt de l’unité extérieure
NON
Erreur d’affichage sur le circuit
imprimé de l’unité extérieure
Erreur d’affichage sur le circuit
imprimé de l’unité HR
Circuit imprimé de l’unité extérieure :
HR ơ unité HR Numéro ơ
Numéro de vanne
unité HR : '200'
Vérifiez l’unité HR et l’unité intérieure
45
Logigramme de l’adressage manuel de
détection des tuyaux
Exemple d’adressage manuel des vannes
(Réglage de non-zonage)
(En cas ce connexion d’une unité intérieure d’adresse de contrôle
central « 11 » à une vanne #1 d’une unité HR)
- Préalable à l’adressage manuel des vannes : l’adresse de contrôle
central de chaque unité intérieure doit être préréglée différemment à
sa télécommande câblée.
A effectuer en cas de défaillance de
l’auto-détection des tuyaux
Allumez le No. 1 du SW02M du circuit
imprimé de l’unité HR.
No.
Affichage et réglage
1
Réinitialisez l’alimentation du circuit
imprimé de l’unité HR.
7-SEG
SW03M
SW04M
2
7-SEG
SW01M
SW03M
SW04M
Sur le circuit imprimé de l’unité HR, réglez
manuellement l’adresse de chaque vanne à
l’adresse de contrôle central de l’unité
intérieure raccordée à la vanne.
3
7-SEG
SW01M
SW03M
SW04M
Réinitialisez l’alimentation du circuit
imprimé de l’unité extérieure.
Attendez environ 5 minutes.
4
7-SEG
Le nombre d’unités intérieures raccordées
s’affiche.
Ex) HR र Le numéro de l’unité intérieure
SW01M
SW03M
SW04M
5
Le nombre
d’unités intérieures raccordées
à l’unité extérieure correspond
au numéro affiché ?
OUI
Complétion de la détection manuelle
des tuyaux
7-SEG
NON
Vérifiez l’adresse de contrôle central
des unités intérieure et HR.
Assurez-vous de réinitialiser
l’alimentation de l’unité extérieure
après remplacement de l’unité de
contrôle central
SW01M
SW03M
SW04M
- Fonctionnement : Aucun
- Affichage : Aucun
- Fonctionnement : Allumez le
commutateur DIP No. 1 pour adresser
la vanne #1
- Affichage : la valeur existante
enregistrée en EEPROM s’affiche sur
le 7-SEG.
- Fonctionnement : Réglez le chiffre 10
au numéro en données Group High de
la télécommande câblée reliée à l’unité
intérieure correspondante à la vanne #1
en appuyant la touche contact à
gauche.
- Affichage : Le chiffre affiché sur le
7-SEG gauche augmente chaque fois
que la touche contact est appuyée.
- Fonctionnement : Réglez le chiffre 10
au numéro en données Group High de
la télécommande câblée reliée à l’unité
intérieure correspondante à la vanne #1
en appuyant la touche contact à
gauche.
- Affichage : Le chiffre affiché sur le
7-SEG gauche augmente chaque fois
que la touche contact est appuyée.
- Fonctionnement : Éteignez le
commutateur DIP No. 1 pour
enregistrer l’adresse de la vanne #1
- Affichage : « 11 » disparait du 7-SEG
- Le réglage ci-dessus doit être suivi pour toutes les vannes de l’unité
HR.
- Une vanne qui n’est raccordée à aucune unité intérieure doit être
adressée par tout chiffre sauf ceux utilisés pour les vannes
raccordées aux unités intérieures.
(Les vannes ne fonctionnent pas si les numéros d’adresse sont les
mêmes.)
FRANÇAIS
Saisissez l’adresse de contrôle central
dans chaque unité intérieure avec sa
télécommande câblée.
SW01M
Réglage et contenu
46
FRANÇAIS
Exemple d’adressage manuel des vannes
(Réglage de zonage)
Exemple de vérification des adresses des
vannes
(En cas ce connexion d’une unité intérieure d’adresse de contrôle
central « 11 » à une vanne #1 d’une unité HR)
Le contrôle de zonage consiste à raccorder 2 unités intérieures ou plus
à un tuyau d’unité HR. En cas de contrôle de zonage, la mollette
s’utilise afin de régler des contrôles d’unités intérieures multiples.
Seulement la molette change de la condition de réglage des vannes et
règle la connexion des unités.
1 Allumez le commutateur DIP des vannes correspondantes et fixez
la molette à ‘0’.
2 Réglage du numéro avec le touche contact.
3 En cas de rajout d’unités intérieures au même embout, augmentez
la position de la molette par 1 et réglez le numéro avec le touche
contact.
4 En cas de vérification du numéro sous lequel la vanne
correspondante est enregistrée, allumez le commutateur DIP et
réglez le numéro de la molette.
5 La disponibilité pour les unités intérieures est de 7 par embout
(molette 0~6), en cas de réglage supérieur à 7 avec la molette, une
erreur s’affichera.
6 Réglez la molette sur la position originale après avoir terminé un
réglage de tuyau.
7 La molette règle la valeur du numéro d’unités intérieures
raccordées au FF et prévient tout mal fonctionnement.
(Exemple : En cas de raccord de 3 unités intérieures au tuyau 1, la
molette règle 0,1,2, et 3,4,5 avec le réglage FF)
- Préalable à l’adressage manuel des vannes : l’adresse de contrôle
central de chaque unité intérieure doit être préréglée
différemment à sa télécommande câblée.
(En cas ce connexion d’une unité intérieure d’adresse de contrôle
central « 11 » à une vanne #1 d’une unité HR)
No.
Affichage et réglage
0
1
7-SEG
SW01M
SW03M
SW04M SW05M
0
2
7-SEG
SW01M
SW03M
SW04M SW05M
0
3
7-SEG
SW01M
SW03M
SW04M SW05M
1
4
7-SEG
SW01M
SW03M
SW04M SW05M
1
5
7-SEG
SW01M
SW03M
SW04M SW05M
1
6
7-SEG
SW01M
SW03M
SW04M SW05M
0
7
7-SEG
SW01M
SW03M
SW04M SW05M
Réglage et contenu
- Fonctionnement : Aucun
- Affichage : Aucun
- Fonctionnement : Réglez le
commutateur DIP No. 1 pour adresser
la vanne #1
- Affichage : la valeur existante
enregistrée en EEPROM s’affiche sur le
7-SEG.
- Fonctionnement : Réglez le chiffre 10
(1) au numéro en données Group High
de la télécommande câblée reliée à
l’unité intérieure correspondante à la
vanne #1 en appuyant la touche contact
à gauche.
- Affichage : Le chiffre affiché sur le 7SEG gauche augmente chaque fois que
la touche contact est appuyée.
- Fonctionnement : SW05M : 1
- Affichage : Afficher l’ancienne valeur.
- Fonctionnement : Réglage du numéro
en utilisant SW03M et SW04M,
SW05M : 1
- Affichage : Affiche la valeur réglée
- Fonctionnement : Éteignez le
commutateur DIP No. 1 pour
enregistrer l’adresse de la vanne #1
- Affichage : « 11 » disparait du 7-SEG
- Fonctionnement : Retourner la vanne
de l’unité HR adressée
- Affichage : Aucun
- Le réglage ci-dessus doit être suivi pour toutes les vannes de l’unité
HR.
- Une vanne qui n’est raccordée à aucune unité intérieure doit être
adressée par tout chiffre sauf ceux utilisés pour les vannes
raccordées aux unités intérieures.
(Les vannes ne fonctionnent pas si les numéros d’adresse sont les
mêmes.)
No.
Affichage et réglage
1
7-SEG
SW01E
- Opération : Désactiver le bouton DIP
S/W N°. 1
- Le 7-SEG disparait
2
7-SEG
Réglage et contenu
- Opération : Allumer le commutateur
DIP No. 1
- Affichage : « 11 » s’affiche sur le 7-SEG
SW01E
Identification d’une vanne manuelle (Adresse)
No.
Affichage et réglage
1
7-SEG
SW01E
Réglage et contenu
- Opération : plus de 2 commutateurs
DIP allumés
- Affichage : « Er » s’affiche sur le 7-SEG
Méthode de paramétrage de l'unité intérieure
principale en zonage
1. Commutateur DIP de la carte à circuit imprimé de l'unité maîtresse
actif : n° 5
2. Sélectionnez le mode à l'aide des touches ‘▶’, ‘◀’ : "idu". Appuyez
sur le bouton ‘●’.
3. Sélectionnez la fonction "id 7" à l'aide des touches ‘▶’, ‘◀’. Appuyez
sur le bouton ‘●’.
4. Sélectionnez le numéro du récupérateur de chaleur et du tuyau à
modifier.
- Affichage par 7 segments [ x ] [ y ] [ _ ] [ _ ].
[_] : espace, [x] : numéro du récupérateur de chaleur, [y] : numéro
du tuyau.
- Modifiez le numéro du récupérateur de chaleur et du tuyau à l'aide des
touches ‘▶’, ‘◀’. Appuyez sur le bouton ‘●’ pour confirmer le réglage.
5. Sélectionnez le numéro IDU (unité intérieure) de votre choix.
- Affichage par 7 segments [ _ ] [ _ ] [ x ] [ y ].
[_] : espace, [x] : numéro à 10 chiffres de l'unité intérieure, [y] :
numéro à 1 chiffre de l'unité intérieure.
- Réglez le numéro de l'unité intérieure maîtresse à l'aide des touches
‘▶’, ‘◀’. Appuyez sur le bouton ‘●’ pour confirmer le réglage.
!
ATTENTION
• Attendez 80 secondes après mise sous tension.
• L'information de zonage et l'information de l'unité intérieure
principale sont éliminées de l'EEPROM après un adressage
automatique.
• Si une commande centrale est installée, il est impossible
d'accéder au réglage de l'unité intérieure principale dans le zonage.
Réglage du numéro de groupe
Réglage de la fonction
Sélectionnez le mode, la fonction, l'option ou la valeur en utilisant les
boutons ‘▶’, ‘◀’ et vérifiez en utilisant le bouton ‘●’ que l'interrupteur
DIP No. 5 est allumé.
!
ATTENTION
Il est exécuté uniquement lorsque toutes les unités intérieures
sont éteints.
ARWM***CAS5/ARWM***BAS5 /
ARWM***DAS5
DIP-SW01
DEL à 7 segments
SW04C (X : annuler)
SW03C (ȯ: avant)
SW02C (ȭ: arrière)
SW01C (Ɨ: confirmer /
Adressage automatique)
SW04D (réinitialiser)
47
Mode
Contenu Affichage1
Fonction
Contenu
Option
Affichage2
Sélection
Chaud & Froid
Valeur
Contenu
Action
Affichage3 Contenu Affichage4 implement Affichage5
oFF oP1~oP2
option
sélectionnée
Adresse de l'unité
extérieure
-
-
-
Réglage de débit
d’air pour IDU
(Puissance de
chauffage jusqu'à)
on
oFF
option
sélectionnée
Réglage de la
pression cible
option
oFF oP1~oP6
sélectionnée
Compresseur Max.
Limite de
fréquence
option
oFF oP1~oP9
sélectionnée
Raccordement du
contrôle central
du côté de l’unité
intérieure
on
Mode de limite de
courant d’entrée de
compresseur
-
Groupe reconnaissant le dispositif de commande central
Remarques
No.0 groupe (00~0F)
-
No.1 groupe (10~1F)
No.2 groupe (20~2F)
Réglage
0~254 de la
valeur
No.3 groupe (30~3F)
No.4 groupe (40~4F)
-
-
No.5 groupe (50~5F)
No.6 groupe (60~6F)
-
No.7 groupe (70~7F)
-
-
-
option
sélectionnée
-
oFF
oP1~oP1 option
sélectionnée
0
-
-
Réglage du mode
géothermie
on
oFF
option
sélectionnée
-
-
Sortie 220 V de
l'électrovanne
on
oFF
option
sélectionnée
-
-
Régulation du
débit d'eau
on
oFF
option
sélectionnée
-
-
oFF
No.9 groupe (90~9F)
FRANÇAIS
Installation
No.8 groupe (80~8F)
Sauvegarder
changement
Vide
dans
de la valeur
l'EEPROM
No. A groupe (A0~AF)
No. B groupe (B0~BF)
-
No. C groupe (C0~CF)
No. D groupe (D0~DF)
No. E groupe (E0~EF)
No. F groupe (F0~FF)
!
* Les fonctions sauvegardées dans l'EEPROM seront conservées en
permanence malgré le redémarrage du système.
Pour annuler la fonction, vous devez définir OFF.
AVERTISSEMENT
• L’adresse de vanne et l’adresse de contrôle central de son unité
intérieure correspondante doivent être réglées identiquement lors
de l’adressage manuel.
EX)
Vanne (04)
Vanne (03)
Vanne (02)
Vanne (01)
Unité HR
Réglage du numéro de groupe
Réglage du numéro de groupe pour les unités intérieures
- Confirmez que tout le système (unité intérieure, unité extérieure) est
en position OFF, si ce n’est pas le cas, le mettre dans cette position.
- Les lignes de communication connectées à INTERNET doivent être
connectées au contrôle central de l’unité extérieure en prenant soin
de leur polarité. (A-A, B-B)
- Mettez tout le système en position on.
- Installez le groupe et la quantité d’unités intérieures avec un contrôle
à distance.
- Pour contrôler plusieurs réglages d’unités intérieures à l’intérieur d’un
groupe, établir l’identification du groupe de 0 à F à cet effet.
Unité intérieure (04)
Unité intérieure (03)
Unité intérieure (02)
Unité intérieure (01)
Adresse de contrôle central
Sélecteur refroidissement & chaleur (Fn 1)
Méthode de configuration de mode
Commutateur DIP du circuit imprimé de l'unité principale sur : N° 5
Sélectionnez le mode en utilisant le bouton ‘▶’, ‘◀’ :
« Func ». Appuyez sur le bouton ‘●’
Unités extérieures (Carte de circuit imprimé externe)
Sélectionnez la fonction en utilisant le bouton ‘▶’, ‘◀’ :
« Fn1 ». Appuyez sur le bouton ‘●’
SODU.B SODU.A
IDU.B
IDU.A
CEN.B
CEN.A
DRY1
DRY2
GND
12 V
Sélectionnez l’option en utilisant le bouton ‘▶’, ‘◀’ :
« Fermé », « oP1 », « oP2 ». Appuyez sur le bouton ‘●’
B(D)
A(C)
Le réglage du mode Chaud & Froid est terminé
Exemple) configuration du numéro du groupe
1 F
Groupe unité intérieure
Fonction de réglage
Commande de commutateur
Le premier nombre indique le numéro du groupe.
Le 2ème nombre indique le numéro de l'unité intérieure.
Interrupteur
(Haut)
Côté droit
(Marche)
Interrupter
(Bas)
Fonction
Arrêt
op1(mode)
op2(mode)
Côté gauche
Hors fonction Refroidissement Refroidissement
(Marche)
Côté droit
(Marche)
Côté droit
(Marche)
Hors fonction
Chauffage
Chauffage
Côté gauche
(Arrêt)
-
Hors fonction
Réglages de
ventilation
Arrêt
48
Côté gauche Côté droit
Interrupteur (Haut)
Interrupteur (Bas)
!
ATTENTION
• Demandez les réglages des fonctions à l'installateur lors de
l'installation de l'unité extérieure.
Réglage de la pression cible (Fn 8)
Comment régler le mode
!
ATTENTION
FRANÇAIS
• Adressez-vous à un technicien habilité pour paramétrer une
fonction.
• Si vous n'utilisez pas une fonction, mettez-la en mode hors
tension.
• Si vous désirez utiliser des fonctions, veuillez installer un
sélecteur de chaleur.
Activez le commutateur DIP n° 5 de la carte à circuit imprimé de l'unité
maîtresse.
Utilisez les touches "▶" et "◀" pour faire apparaître l'indication "Func"
dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche "●".
Utilisez les touches "▶" et "◀" pour faire apparaître l'indication "Fn8"
dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche "●".
Réglage de l'adresse de l'unité extérieure (Fn 5)
Comment régler le mode
Activez le commutateur DIP n° 5 de la carte à circuit imprimé de l'unité
maîtresse.
Utilisez les touches "▶" et "◀" pour sélectionner une option entre "oP1"
et "oP4" dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche "●".
Sélectionnez l'option (entre "oP1" et "oP4") à l'aide des touches "▶" et
"◀", puis appuyez sur la touche "●".
Utilisez les touches "▶" et "◀" pour faire apparaître l'indication "Func"
dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche "●".
Utilisez les touches "▶" et "◀" pour faire apparaître l'indication "Fn5"
dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche "●".
La pression cible est déterminée en fonction du mode réglé.
Réglage
Mode
Utilisez les touches "▶" et "◀" pour sélectionner une option entre "0"
et "225" dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche "●".
L'adresse de l'unité extérieure est maintenant réglée.
!
ATTENTION
• Demandez les réglages des fonctions à l'installateur lors de
l'installation de l'unité extérieure.
• Si vous utilisez la fonction, installez tout d'abord une commande
centralisée.
Si le fonctionnement de l'unité intérieure est plus que 130 %, le débit
d'air est exploitée comme faible dans les toutes les unités intérieures.
Chauffage
Augmentation Augmentation
oP1
de la capacité de la capacité
Diminution de la
consommation
d'électricité
Diminution de la
oP3 consommation
d'électricité
Diminution de la
oP4 consommation
d'électricité
oP2
!
UDI ajustement de la capacité (Fn 7)
Variation de la Variation de la
température de température
Refroidissement condensation d'évaporation
Objet
-3 °C (26.6 °F) +2 °C (35.6 °F)
Augmentation
-1.5 °C (29.3 °F) -2 °C (28.4 °F)
de la capacité
Diminution de la
consommation
d'électricité
Diminution de la
consommation
d'électricité
+2.5 °C
(36.5 °F)
-4 °C (24.8 °F)
+4.5 °C
(40.1 °F)
-6 °C (21.2 °F)
ATTENTION
• Veuillez demander à un technicien agréé de procéder à la
configuration de la fonction.
• Si vous n'utilisez pas la fonction, désactivez-la.
• Modifiez la consommation énergétique ou la puissance.
Comment régler le mode
Activez le commutateur DIP n° 5 de la carte à circuit imprimé de l'unité
maîtresse.
Max. Compresseur Limite de Fréquence (Fn 12)
Méthode de configuration du mode
Utilisez les touches "▶" et "◀" pour faire apparaître l'indication "Func"
dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche "●".
Utilisez les touches "▶" et "◀" pour faire apparaître l'indication "Fn7"
dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche "●".
Utilisez les touches "▶" et "◀" pour sélectionner l'option "on" ou "oFF"
dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche "●".
IDU mode d'ajustement de capacité est réglée.
Réglage du mode
- on: Réglez contrôler la faible capacité mode
- oFF: Définissez pas à contrôler
Commutateur DIP du circuit imprimé de l'unité principale sur : N° 5
Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“Func” Appuyez sur le bouton ‘●’
Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“Fn12” Appuyez sur le bouton ‘●’
Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“oFF”,“oP1”,“oP9” Appuyez sur le bouton ‘●’
Le réglage du mode Chaud & Froid est terminé
49
Limite de Courant de l'Entrée du Compresseur
Fonction de réglage
Réglage
Arrêt
oP1
oP2
oP3
oP4
oP5
oP6
oP7
oP8
oP9
ATTENTION
• Adressez-vous à un technicien habilité pour paramétrer une
fonction.
• Si vous souhaitez utiliser une fonction, commencez par installer
un contrôleur central.
!
Limite de Courant de l'Entrée du Compresseur
100 %
95 %
90 %
85 %
80 %
75 %
70 %
65 %
60 %
55 %
50 %
ATTENTION
• Adressez-vous à un technicien habilité pour paramétrer une fonction.
• Si vous n'utilisez pas une fonction, mettez-la en mode hors tension.
• Si vous utilisez une fonction, la capacité peut diminuer.
Réglage du mode géothermie (Fn 40)
Connexion du contrôle central sur le côté de
l'Unité Intérieure (Fn 19)
Méthode de configuration du mode
Si vous voulez utiliser l'appareil avec l'eau d'une source de chaleur de
basse température (géothermie, par exemple), cette fonction active
l'utilisation du mode géothermie.
Comment régler le mode
Commutateur DIP du circuit imprimé de l'unité principale sur : N° 5
Activez le commutateur DIP n° 5 de la carte à circuit
imprimé de l'unité maîtresse.
Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“Func” Appuyez sur le bouton ‘●’
Utilisez les touches "▶" et "◀" pour faire apparaître l'indication "Func"
dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche "●".
Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“Fn16” Appuyez sur le bouton ‘●’
Utilisez les touches "▶" et "◀" pour faire apparaître l'indication "Fn40"
dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche "●".
Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“Fn19” Appuyez sur le bouton ‘●’
Utilisez les touches "▶" et "◀" pour sélectionner l'option "on" ou "oFF"
dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche "●".
Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“on”,“oFF” Appuyez sur le bouton ‘●’
Le mode géothermie est déterminé en fonction du mode réglé.
Connexion de Contrôle Centrale à l'intérieur
Le mode du côté de l'unité est configuré.
Mode de Limite de Courant de l'Entrée du
Compresseur (Fn 20)
Contrôle de Courant de l'Entrée du Système
Méthode de configuration du mode
Commutateur DIP du circuit imprimé de l'unité principale sur : N° 5
Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“Func” Appuyez sur le bouton ‘●’
Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“Fn20” Appuyez sur le bouton ‘●’
Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“oFF”,“oP1”~“oP10” Appuyez sur le bouton ‘●’
Le mode du Limite de Courant de l'Entrée du Compresseur est configuré
Réglage du mode
- on : choisissez ce réglage pour activer le mode géothermie.
- oFF : choisissez ce réglage pour activer le mode normal.
Type d’antigel
Éthylène glycol (%)
Propylène glycol (%)
Méthanol (%)
!
Température minimale pour l’antigel [°C(°F)]
0
-5 (23) -10 (14) -15 (5) -20 (-4) -25 (-13)
0
12
20
30
0
17
25
33
0
6
12
16
24
30
ATTENTION
• Demandez les paramètres de fonctionnement au spécialiste en
installation pendant l'installation de l'unité extérieure.
• Quand cette fonction n'est pas utilisée, paramétrez-la sur OFF
(hors tension).
• Avant de modifier le mode, n'oubliez pas de vérifier que de
l'antigel a bien été ajouté à l'eau de source chaude, selon la
proportion appropriée. (S'il est paramétré en mode
géothermique sans adjonction appropriée d'antigel ou sans
antigel, il y a un risque d'endommager le produit et nous ne
saurions être tenus responsables pour une telle détérioration du
produit).
• Quand vous ajoutez de l'antigel, il peut y avoir une augmentation
de la pression différentielle dans le système d'eau de source
chaude et une dégradation des performances du produit.
• S'il est en mode géothermique, ajoutez de l'antigel pour une
température d'au moins -10 °C (14 °F). (Si la quantité ajoutée est
à -10 °C (14 °F) ou plus, cela peut provoquer le gel et faire
exploser les canalisations d'eau de source chaude).
FRANÇAIS
!
Mode
Arrêt
oP1
oP2
oP3
oP4
oP5
oP6
oP7
oP8
oP9
oP10
Fréquence (Hz)
143 Hz
135 Hz
128 Hz
120 Hz
113 Hz
105 Hz
98 Hz
90 Hz
83 Hz
50
Sortie 200 V de l'électrovanne (Fn 41)
TEST DE FONCTIONNEMENT
Sélectionnez cette fonction quand vous voulez contrôlez la sortie 220 V
de l'électrovanne.
Précautions avant le test de fonctionnement
Comment régler le mode
1
Vérifiez que l’air a été complètement purgé et que l’alimentation
en eau circule en flux régulier.
2
Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite de liquide frigorigène ni aucune
déconnexion de câble de communication ou d’alimentation, ou
utilisez le schéma de câblage électrique pour vérifier les
connexions. Vérifiez que les câbles d’alimentation et de
communication sont connectés.
3
Vérifiez que les câbles d’alimentation R, S et T sont
correctement connectés. Vérifiez la résistance d’isolement avec
le dispositif de test DB (500 V c.c.) Entre le bloc d’alimentation et
la mise à la terre, et vérifiez si la mesure est de 2 MΩ ou plus. Si
la résistance est de 2 MΩ ou moins, ne faites pas fonctionner le
produit.
Précaution)
- Ne vérifiez jamais la résistance d’isolement du tableau de
contrôle terminal. (Le tableau de contrôle peut être
endommagé.)
- Si vous laissez le système éteint juste après l’installation ou
pendant une longue période, le liquide frigorigène s’accumule
dans le compresseur et la résistance d’isolement diminue à
moins de 2 MΩ. Lorsque la résistance d’isolement est de moins
de 2 MΩ, mettez l’appareil sous tensions et laissez l’électricité
parvenir au chauffage du carter du moteur du compresseur, et
laissez le liquide frigorigène et l’huile à l’intérieur du
compresseur s’évaporer. La valeur de la résistance d’isolement
augmentera alors à plus de 2 MΩ.
4
[Pour le système de récupération de chaleur]
Vérifiez si les vannes du tuyau de liquide et du tuyau de gaz
haute/haute pression sont complètement ouvertes.
[Pour le système de pompe à chaleur]
Vérifiez si le tuyau de liquide et les vannes du tuyau de gaz sont
complètement ouverts.
REMARQUE: dans le cas d'un système de pompe à chaleur,
vérifiez si les vannes des tuyaux de liquide et de gaz sont
complètement ouvertes. Mais la vanne de tuyau positionnée au
milieu doit être fermée. (Non utilisé)
REMARQUE: veillez à bien serrer les capuchons.
5
Précautions lors du blocage de l’alimentation principale du Multi
V de type refroidissement à eau
- Lors de l’utilisation du produit (saison de climatisation/saison de
chauffage), connectez toujours l’alimentation principale de
l’unité extérieure.
- Pendant le test de fonctionnement après l’installation du produit
ou pendant le fonctionnement après le blocage de l’alimentation
principale de l’unité extérieure (coupure de courant, etc.), vous
devez toujours connecter le courant 6 heures avant de faire
chauffer le carter du moteur. Si le carter de moteur n’est pas
préchauffé pendant plus de 6 heures avec le chauffage
électrique, le compresseur peut brûler. (Chauffer la partie
inférieure du compresseur avec le chauffage du carter du
moteur fait s’évaporer le liquide frigorigène et l’huile à l’intérieur
du compresseur.)
Activez le commutateur DIP n° 5 de la carte à circuit imprimé de l'unité
maîtresse.
Utilisez les touches "▶" et "◀" pour faire apparaître l'indication "Func"
dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche "●".
FRANÇAIS
Utilisez les touches "▶" et "◀" pour faire apparaître l'indication "Fn41"
dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche "●".
Utilisez les touches "▶" et "◀" pour sélectionner l'option "on" ou "oFF"
dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche "●".
Le contrôle 220 V de l'électrovanne se fait en fonction du mode réglé.
Réglage du mode
- on : Choisissez ce réglage si vous voulez contrôler l'électrovanne
d'eau de la source de chaleur à partir de l'appareil.
- oFF : Choisissez ce réglage si vous ne voulez pas contrôler
l'électrovanne d'eau de la source de chaleur à partir de l'appareil.
!
ATTENTION
• Demandez les réglages des fonctions à l'installateur lors de
l'installation de l'unité extérieure.
• Quand la fonction n'est pas utilisée, désactivez-la en choisissant
"OFF".
Régulation du débit d'eau (Fn 42)
Sélectionnez cette fonction quand vous voulez installer un kit de
régulation du débit d'eau et le contrôler à partir de l'appareil.
Comment régler le mode
Activez le commutateur DIP n° 5 de la carte à circuit imprimé
de l'unité maîtresse.
Utilisez les touches "▶" et "◀" pour faire apparaître l'indication "Func"
dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche "●".
Utilisez les touches "▶" et "◀" pour faire apparaître l'indication "Fn42"
dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche "●".
Utilisez les touches "▶" et "◀" pour sélectionner l'option "on" ou "oFF"
dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche "●".
La régulation du débit d'eau se fait en fonction du mode réglé.
Réglage du mode
- on: Réglez pour contrôler la vanne de contrôle du débit d'eau variable
à partir du produit
- oFF: Choisissez ce réglage si vous ne voulez pas contrôler la vanne de
régulation du débit d'eau à partir de l'appareil.
!
ATTENTION
• Demandez les réglages des fonctions à l'installateur lors de
l'installation de l'unité extérieure.
• Quand la fonction n'est pas utilisée, désactivez-la en choisissant
"OFF".
51
Avant d’effectuer le test de fonctionnement du produit, vous devez
d’abord tester le système d’eau de refroidissement.
Le test de fonctionnement du produit doit être effectué après
vérification du débit et de la température de l’eau de refroidissement
fournie.
Conception de l’équipement
Concevez le système, y compris la tour de refroidissement, la chaudière, la pompe, etc.
- Vérifiez la capacité de l’équipement (volume d’eau, plage de contrôle de la température).
Installation du système de
conduite d’eau
Installez la conduite d’eau
Raccordez la conduite d’eau à l’entrée/la sortie du produit
afin que l’eau puisse être fournie au produit.
Test de fonctionnement
de l’alimentation en eau
Effectuez le test de fonctionnement de l’alimentation en eau.
- Le produit ne fonctionne pas mais la pompe et l’alimentation en eau
fonctionnent pour faire circuler l’eau vers l’échangeur de chaleur du côté du
produit.
- Faites circuler l’eau dans toute la tuyauterie pour nettoyer les tuyaux et
effectuez une purge de l’air dans les tuyaux pour que l’alimentation en eau
soit plus régulière.
- Nettoyez tous les tamis de la conduite d’eau y compris dans les unités
extérieures.
Voyez s’il y a un
problème avec
l’alimentation en eau
Effectuez le test de
fonctionnement du produit
!
Effectuez le test de l’alimentation en eau sans faire fonctionner le produit.
- Vérifiez si le débit entrant/sortant de l’unité extérieure est conforme à la
spécification du produit. Le volume d’eau standard est de 96 LPM avec 10
HP et de 192 LPM avec 20 HP.
- Vérifiez que la température de l’alimentation en eau est acceptable.
Après avoir vérifié le bon fonctionnement de l’alimentation
en eau, effectuez le test de fonctionnement du produit.
Pour éviter le gel de l’échangeur de chaleur lorsque le liquide
frigorigène est évacué alors que l’alimentation en eau est
bloquée, évacuez le liquide frigorigène après avoir vidangé
l’unité extérieure.
AVERTISSEMENT
• Vérifiez toujours que l’alimentation en eau circule bien avant le
test de fonctionnement. (Si la quantité d’eau qui circule n’est pas
suffisante, le produit peut brûler.)
• Pendant le test de fonctionnement initial après l’installation du
produit, après avoir laissé le produit inutilisé pendant plus de 3
jours ou après avoir remplacé le compresseur, le courant doit
être rétabli 6 heures avant le fonctionnement pour chauffer le
compresseur. (Si le produit n’est pas suffisamment chauffé, il
risque de brûler.)
Elément Phénomène
Cause
CH24
L’eau de chauffage
n’est pas fournie ou
le débit est
insuffisant
CH32
L’eau de chauffage
n’est pas fournie ou
le débit est
insuffisant
CH34
L’eau de chauffage
n’est pas fournie ou
le débit est
insuffisant (Pendant
le refroidissement)
CH180
L’eau de chauffage
n’est pas fournie ou
le débit est
insuffisant (Pendant
le chauffage)
CH189
Lors de la connexion
du régulateur de
circulation d’eau,
l’eau chauffée ne
circule pas ou le
débit est insuffisant
à cause d’une erreur
relative à l’eau
chauffée. (Toute
condition de
fonctionnement)
Point à vérifier et résolution
Vérifiez si la pompe d’alimentation en eau
de chauffage fonctionne.
Vérifiez si la pompe d’alimentation en eau
de chauffage est bouchée. (Tamis propre,
valve bloquée, problème de valve, air
emprisonné, etc.)
Vérifiez si la pompe d’alimentation en eau
de chauffage fonctionne.
Vérifiez si la pompe d’alimentation en eau
de chauffage est bouchée.
(Tamis propre, valve bloquée, problème de
valve, air emprisonné, etc.)
Vérifiez si la pompe d’alimentation en eau
de chauffage fonctionne.
Vérifiez si la pompe d’alimentation en eau
de chauffage est bouchée.
(Tamis propre, valve bloquée, problème de
valve, air emprisonné, etc.)
Vérifiez si la pompe d’alimentation en eau
de chauffage fonctionne.
Vérifiez si la pompe d’alimentation en eau
de chauffage est bouchée.
(Tamis propre, valve bloquée, problème de
valve, air emprisonné, etc.)
Vérifiez si la pompe d’alimentation en eau
de chauffage fonctionne.
Vérifiez si la pompe d’alimentation en eau
de chauffage est bouchée. (Tamis propre,
valve bloquée, problème de valve, air
emprisonné, etc.)
Vérifiez si le commutateur d'écoulement
est état normal. (Problème du régulateur
de circulation d’eau, contrôle arbitraire,
déconnexion, etc.)
h Lorsque l’erreur CH24 ou CH180 se produit pendant le test de
fonctionnement du chauffage, l’intérieur de l’échangeur de chaleur
radiant peut devenir partiellement gelé ; veillez à en résoudre la
cause avant de faire fonctionner l’appareil à nouveau. (Cause du gel
partiel : débit insuffisant de l’eau chauffée, coupure d’eau, absence
de moyen de refroidissement, infiltration de corps étrangers à
l’intérieur de l’échangeur de chaleur)
FRANÇAIS
Raccordement du système
de conduite d’eau et du produit
Comment faire face à marche d'essai anormal
Approvisionnement en eau de chauffage
Test de fonctionnement de l’alimentation en eau
52
FRANÇAIS
Entretien de l’échangeur de chaleur à plaques
2 Contrôle du débit
Si du tartre s’accumule dans l’échangeur de chaleur radiant, son
efficacité peut s’en trouver diminuée ou des dégâts sont possibles du
fait du stockage d’hiver et à la diminution du débit.
Pour cette raison, un entretien régulier est nécessaire pour éviter la
formation de tartre.
1 Avant la saison d’utilisation, vérifiez les points suivants (une fois par an).
1) Inspectez la qualité de l’eau pour vérifier qu’elle est conforme.
2) Nettoyez le tamis.
3) Vérifiez que le débit est correct.
4) Vérifiez que l’environnement de fonctionnement est adéquat
(pression, débit, température de sortie).
2 La procédure ci-dessous doit être respectée pour le nettoyage de
l’échangeur de chaleur radiant. (Une fois tous les 5 ans)
1) Vérifiez si le port d’entretien est équipé d’une conduite d’eau
pour nettoyer la solution chimique.
Une solution chimique contenant 5 % d’acide formique dilué,
d’acide citrique, d’acide oxalique, d’acide d’acétate, d’acide
phosphorique, etc. est adaptée pour l’élimination du
tartre.(L’acide chlorhydrique, l’acide sulfurique, l’acide nitrique,
etc. ne doivent pas être utilisés du fait de leur pouvoir corrosif.)
2) Vérifiez que le robinet-vanne du tuyau d’entrée/de sortie et la
vanne du tuyau de sortie sont bien fermés lors du nettoyage.
3) Raccordez la conduite d’eau pour le nettoyage avec solvant
chimique au port d’entretien du tuyau et remplissez l’échangeur
de chaleur radiant avec le solvant de nettoyage à 50 °C ~ 60 °C
(122 °F ~ 140 °F), et faites-le circuler avec la pompe pendant 2 à
5 heures. La durée de circulation peut dépendre de la
température du solvant de nettoyage ou de la formation de
tartre. Par conséquent, observez le changement de couleur du
solvant chimique pour régler la durée de circulation afin
d’éliminer le tartre.
4) Après la circulation du solvant, extrayez-le de l’échangeur de
chaleur radiant puis injectez 1-2 % de NaOH ou de NaHCO3 et
faites-le circuler pendant 15 à 20 minutes pour neutraliser
l’échangeur de chaleur.
5) Une fois la neutralisation terminée, nettoyez l’intérieur de
l’échangeur de chaleur radiant avec de l’eau propre. Mesurez le
Ph de l’eau pour vérifier si le solvant chimique a bien été éliminé.
6) Si vous utilisez un autre type de solvant chimique du commerce,
vérifiez au préalable qu’il n’a pas d’effet corrosif sur l’acier
inoxydable ou le cuivre.
7) Pour plus de détails sur le solvant chimique de nettoyage,
consultez les spécialistes du fabricant.
3 Une fois le nettoyage terminé, faites fonctionner l’appareil pour
vérifier qu’il marche correctement.
Si le débit est insuffisant, il existe un risque de gel de l’échangeur
de chaleur à plaques.
Vérifiez si le tamis est obstrué ou si la tuyauterie est remplie d’air,
puis vérifiez la différence de température et de pression des tuyaux
d’entrée et de sortie pour vérifier que le débit est insuffisant. Si la
différence de température et de pression est au-delà du niveau
acceptable, cela signifie que le débit est réduit. Dans ce cas,
l’appareil doit immédiatement être arrêté et ne doit fonctionner à
nouveau que lorsque la cause du problème aura été résolue. (*Si de
l’air est emprisonné dans la tuyauterie, cet air doit être purgé. L’air
à l'intérieur des conduites d’eau interfère avec la circulation de l’eau
de chauffage et peut provoquer un débit insuffisant ou du gel.)
3 Contrôle de la densité de saumure
Lors de l’utilisation de saumure (antigel) dans l’alimentation en eau
de chauffage, veillez à utiliser le type et la densité prévus. La
saumure de chlorure de calcium peut provoquer la corrosion de
l’échangeur de chaleur à plaques et ne doit pas être utilisée.
Si le liquide antigel est laissé tel quel, il absorbe l’humidité de l’air et
fait baisser la densité, ce qui entraîne le gel de l’échangeur de
chaleur à plaques. Par conséquent, limitez la surface de contact
avec l’atmosphère et mesurez régulièrement la densité de la
saumure pour en rajouter si besoin.
Robinet-vanne
(verrouillé)
Robinet-vanne
(verrouillé)
Tuyau
Port d’entretien
Tamis
MultiV de type
refroidissement
à eau
Vanne de sortie
(verrouillée)
Filet de filtrage
Pompe
[Nettoyage de l’échangeur de chaleur radiant]
Contrôle quotidien
1 Contrôle de la qualité de l’eau
L’échangeur de chaleur à plaques n’est pas conçu pour être
démonté, nettoyé ou pour permettre le remplacement de pièces.
Pour éviter la corrosion ou l’entartrage de l’échangeur de chaleur à
plaques, un soin particulier doit être apporté au contrôle de la
qualité de l’eau. La qualité de l’eau doit satisfaire aux critères
minimaux de référence. En cas d’ajout d’agent anticorrosion ou
d’inhibiteur de corrosion, veillez à ce que cette substance n’ait
aucun effet corrosif sur l'acier inoxydable et le cuivre. Même si
l’eau qui circule n’est pas contaminée par l’air extérieur, il est
recommandé de purger la tuyauterie et de renouveler l’eau.
Liste de vérification pour l’entretien/la réparation
Période (année)
Point à vérifier
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Conditions de
●●●●●●●●●●●●●●●
fonctionnement du produit
Nettoyage de l’échangeur
●
●
●
de chaleur
Nettoyage du tamis
●●●●●●●●●●●●●●●
Contrôle de la qualité de
l’eau
Contrôle des fuites de
liquide de refroidissement
Nettoyage du filtre de
l’unité intérieure
●●●●●●●●●●●●●●●
!
●
●
●●●●●●●●●●●●●●●
ATTENTION
• La liste de vérification ci-dessus est basée sur la période
d’utilisation minimale et une vérification plus fréquente peut-être
nécessaire en fonction des conditions de fonctionnement ou de
la qualité de l’eau.
• Lors du nettoyage de l’échangeur de chaleur, veillez à retirer les
pièces ou à bloquer la valve afin qu’aucun détergent chimique ne
pénètre dans le manomètre, etc.
• Lors du nettoyage de l’échangeur de chaleur, vérifiez le
raccordement des conduites d’eau avant de procéder au
nettoyage afin que le détergent chimique ne fuie pas.
• Après avoir bien mélangé le détergent chimique avec de l’eau,
commencez le nettoyage.
• Le nettoyage de l’échangeur de chaleur devient plus difficile au
fur et à mesure de l’accumulation du tartre.
• Dans les régions où la qualité de l’eau est médiocre, le
nettoyage doit être effectué régulièrement.
Etant donné que le détergent chimique est très acide, il doit être
abondamment rincé avec de l’eau.
• Pour vérifier si l’intérieur est bien nettoyé, retirez le tuyau et
vérifiez l’intérieur.
• Purgez l’air pour vider l’air éventuellement emprisonné dans la
tuyauterie.
• Une fois ces opérations terminées, vérifiez toujours que
l’alimentation en eau de chauffage circule normalement avant de
faire fonctionner le produit.
53
Fonction d’auto diagnostic
Indicateur d’erreur
- Cette fonction indique les types de défaillance dans l’auto diagnostic et la production de défaillance de la condition de l’air.
- La marque d’erreur s’affiche sur la fenêtre d’affichage des unités intérieures et du contrôle à distance, et le segment 7 du LED du panneau de contrôle de l’unité
extérieure comme indiqué dans le tableau.
- Si plus de deux problèmes se produisent simultanément, c’est le code d’erreur du chiffre le plus bas qui s’affiche d’abord.
- Après l’occurrence d’une erreur, si l’erreur est réparée, le LED erreur disparaît simultanément.
Affichage d’erreur
Les 1er et 2ème et 3ème affichages sur le segment 7 du LED indiquent le nº d’erreur, le 4ème indique le nº de l’unité.(* = 1: Master, 2: Slave 1, 3: Slave 2)
Ex)
Répéter
Erreur no
* Consultez le manuel DX-Venitilation pour le code d'erreur DX-Venitilation
Écran d'affichage
1
-
0
2
-
0
3
-
0
4
-
0
5
-
0
6
-
0
8
-
0
9
-
Erreur EEPROM de l'unité intérieure
1
0
-
Mauvais fonctionnement du moteur du ventilateur
1
1
-
1
2
-
1
3
-
1
4
-
1
5
-
1
6
-
1
7
-
Erreur du capteur de température du tuyau d'entrée de
l'unité intérieure de l'Hydro Kit
Erreur du capteur de température du tuyau d'entrée du
canal d'entrée d'air extérieur
Le capteur de température du tuyau est ouvert ou court
1
8
-
Erreur du capteur de température du tuyau de sortie de
l'unité intérieure de l'Hydro Kit
Le capteur de température du tuyau est ouvert ou court
2
3
0
-
Erreur dans la détection de fuite de réfrigérant
2
3
7
2
3
8
2
1
2
2
2
3
2
4
* Commutateur haute pression de l'unité extérieure principale Commutateur haute pression de l'unité extérieure principale
5
Le voltage d’entrée de l’unité extérieure principale est supérieur à 537 V ou
inférieur à 247 V (ARWM***LAS5)
Le voltage d’entrée de l’unité extérieure principale est supérieur à 310 V ou
inférieur à 143 V (ARWM***BAS5)
* Entrée de haut/bas voltage dans l’unité extérieure principale
Le voltage d’entrée de l’unité extérieure principale est supérieur à 598 V ou
inférieur à 320 V (ARWM***DAS5)
Le voltage d’entrée de l’unité extérieure principale est supérieur à 776 V ou
inférieur à 373 V (ARWM***CAS5)
2
Sonde de température de l'air de l'unité intérieure
Sonde de température du tuyau d'admission de l'unité
intérieure
Erreur de communication : télécommande câblée ↔ unité
intérieure
Pompe d’évacuation
Erreur de communication: unité extérieure ↔ unité
intérieure
Sonde de température du tuyau d'échappement de l'unité
intérieure
Capteur de température du réservoir d'eau chaude Hydro
Kit
Cause de l'erreur
0
Erreur sur l'unité intérieure
Erreur sur l'unité extérieure
Titre
Erreur de communication : Unité intérieure Hydro Kit ↔
Inv.PCB
Erreur de l'Inv.PCB à l'Hydro Kit
Erreur du capteur de température des tuyaux de chaleur
solaire de l'Hydro Kit
Erreur de commutation de débit de l'unité intérieure de
l'Hydro Kit
Erreur de surchauffe étrange du tuyau de passage du
liquide d'Hydro Kit
Erreur du capteur de température du tuyau d'entrée et de
sortie de l'unité intérieure de l'Hydro Kit
Mauvaise communication entre l'unité extérieure et l'unité
intérieure
Mauvaise communication entre l'organe régulateur de
l'unité extérieure et de l'unité intérieure
Erreur IPM compresseur inverseur de l'unité extérieure
*
principale
Surintensité en entrée carte de l´inverseur de l'unité
*
extérieure principale
Bas ou haut voltage du compresseur de l’onduleur de l’unité
*
extérieure principale
-
Sonde de température de l'air de l'unité intérieure ouverte ou en court-circuit
Sonde de température du tuyau d'admission de l'unité intérieure ouverte ou
en court-circuit
Non-réception des signaux de la télécommande câblée dans le circuit
imprimé de l'unité intérieure
Dysfonctionnement de la pompe d'évacuation
Non-réception des signaux de l'unité extérieure dans le circuit imprimé de
l'unité intérieure
Sonde de température du tuyau d'échappement de l'unité intérieure ouverte
ou en court-circuit
Le capteur de température du tuyau est ouvert ou court
Si le numéro de série inscrit sur l'EEPROM de l'unité intérieure est 0 ou
FFFFFF
Déconnexion du connecteur du moteur du ventilateur/Défaut du verrouillage
du moteur du ventilateur intérieur
Echec de réception de l'Inv. Signal de PCB dans l'unité intérieure
Erreur de l'Inv.PCB à l'Hydro Kit
Le capteur de température du tuyau est ouvert ou court
Erreur de détection du débit du commutateur de débit
Capteur de température défectueux ou entrée d'eau chaude
Le capteur de température du tuyau est ouvert ou court
Elle survient quand un capteur de fuite de réfrigérant détecte une fuite de
réfrigérant
L'unité intérieure ne reçois pas le signal de communication de l'unité
extérieure pendant au moins 3 minutes consécutives
L'organe régulateur de l'unité extérieure ne reçois pas le signal pour
contrôler l'unité intérieure
Erreur IPM compresseur inverseur de l'unité extérieure principale
Excédent courant en entrée carte de l'inverseur de l'unité extérieure
principale
Le système est désactivé par l’interrupteur de l'onduleur de basse/haute
pression de l’unité extérieure principale.
FRANÇAIS
Erreur no de l'unité
Erreur no du compresseur
54
Titre
2
6
*
Défaillance de démarrage du compresseur de l’onduleur de
l’unité extérieure principale
2
8
*
2
9
*
3
2
*
3
3
4
5
*
*
3
6
*
4
0
*
4
1
*
4
2
*
4
3
*
4
4
*
4
6
*
4
9
*
5
0
*
5
1
*
5
2
*
5
3
*
5
7
*
5
9
*
6
0
*
6
2
*
6
5
*
7
1
*
8
6
*
1
0
4
*
1
1
3
*
1
1
5
*
1
1
6
*
1
4
5
*
1
5
0
*
1
5
1
*
1
8
0
* Prévention du gel de l'échangeur thermique à plaques
Erreur de prévention du gel de l'échangeur thermique à plaques.
1
8
1
* Erreur du capteur de température de sortie d'eau
Capteur de température de sortie d'eau ouvert ou court
1
8
2
*
1
8
7
* Hydro - Kit P, erreur éclatement HEX
1
8
8
*
Erreur du capteur de température d'entrée d'eau
Capteur de température d'entrée d'eau ouvert ou court
1
8
9
*
Erreur de commutateur de flux
L'eau de source de chaleur ne coule pas ou la quantité de son débit manque
Erreur sur l'unité extérieure
FRANÇAIS
Écran d'affichage
Cause de l'erreur
Défaillance au premier démarrage en raison d'une anomalie du compresseur ou
du verrouillage du compresseur de l'onduleur de l'unité extérieure principale
Erreur de surtension de la liaison CC de l'inverseur de l'unité
extérieure maîtresse
Surintensité compresseur inverseur de l'unité extérieure
principale
Haute température de décharge du compresseur1 de
l’onduleur de l’unité extérieure principale
Haute pression de l’unité extérieure principale
Basse pression de l’unité extérieure principale
Limite inférieure de compression de l'unité extérieure
maîtresse dépassée
Faute du capteur CT du compresseur de l’onduleur de
l’unité extérieure principale
Faute du capteur de décharge de température du
compresseur1 de l’onduleur de l’unité extérieure principale
Le compresseur est arrêté en raison d'une surcharge de la tension CC de
l'onduleur de l'unité extérieure principale
Erreur du compresseur inverseur de l'unité extérieure principale ou quelques
morceaux dans le tuyau
Haute température de décharge du compresseur1 de l’onduleur de l’unité
extérieure principale
Haute pression de l’unité extérieure principale
Basse pression de l’unité extérieure principale
L'unité extérieure maîtresse est restée sous la limite inférieure de
compression pendant 3 minutes.
Le capteur CT du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure principale
est ouvert ou court
Le capteur de décharge de température du compresseur de l’onduleur de
l’unité extérieure principale est ouvert ou court
Sonde basse pression de l'unité extérieure principale ouverte ou en courtDéfaut sonde basse pression de l'unité extérieure principale
circuit
Sonde haute pression de l'unité extérieure principale ouverte ou en courtDéfaut sonde haute pression de l'unité extérieure principale
circuit
Faute du capteur de température de l’air de l’unité
Le capteur de température de l’air de l’unité extérieure principale est ouvert
extérieure principale
ou court
Faute du capteur de température de succion de l’unité
Le capteur de température d’aspiration de l’unité extérieure principale est
extérieure principale.
ouvert ou court
Défaillance du capteur de température de l'IPM de l'unité
Le capteur de température de l'IPM de l'unité extérieure principale est
extérieure principale
court/ouvert
Omission de la connexion de l’énergie R, S, T de l’unité
Omission de la connexion de l’unité extérieure principale
extérieure principale
Connexion excessive des unités intérieures par rapport à la capacité de
Capacité excessive des unités intérieures
l’unité extérieure
Erreur de communication :
Défaillance dans la réception du signal d’unité intérieure sur le PCB de l’unité
onduleur du PCB → PCB principal
extérieure
Erreur de communication : Erreur de communication : PCB Échec de réception du signal du PCB principal de l'onduleur du PCB de
principal → onduleur du PCB
l'unité extérieure principale
Erreur de communication : Erreur de communication : PCB Échec de réception du signal du PCB principal de l'onduleur du PCB de
principal → onduleur du PCB
l'unité extérieure principale
Réglage incorrect entre le maître et l'esclave extérieur
Lorsque le réglage du mode géothermique est différent (réglage Fn2)
l'unité
Erreur EEPROM PCB du convertisseur de l'unité extérieure
Erreur d'accès PCB du convertisseur de l'unité extérieure principale
principale
Haute température du dissipateur de chaleur de l'unité
Le système est désactivé par la température élevée du dissipateur de
extérieure principale
l'onduleur de l'unité extérieure principale
Défaillance du capteur de température du dissipateur de
Le capteur de température du dissipateur de l'onduleur de l'unité extérieure
l'onduleur de l'unité extérieure principale
principale est ouvert ou court.
Erreur du capteur CT du convertisseur de l'unité extérieure Le capteur CT du convertisseur de l'unité extérieure principale est ouvert ou
principale
court
Echec de communication entre le MICOM principal de l'unité extérieure
Erreur EEPROM PCB de l'unité extérieure principale
principale et l'EEPROM ou omission EEPROM
Erreur de communication entre l'unité extérieure principale Échec de réception du signal de l'unité auxiliaire sur le circuit imprimé
et autre unité extérieure
principal de l'unité extérieure principale
Erreur capteur de température du tuyau de passage du
Sonde de température du tuyau de liquide de l'unité extérieure principale
liquide de l'unité extérieure
ouverte ou en court-circuit
Erreur du capteur de température à la sortie de sousErreur du capteur de température à la sortie de sous-refroidissement de
refroidissement de l'unité extérieure
l'unité extérieure
Le capteur du niveau d'huile de l'unité extérieure principale est ouvert ou en
Erreur du capteur du niveau d'huile de l'unité extérieure
court-circuit
Panneau principal de l'unité extérieure principale - Erreur de Panneau principal de l'unité extérieure principale - Erreur de communication
communication avec le panneau externe
avec le panneau externe
La surchauffe de sortie à l'unité extérieure ne résous pas
La surchauffe de sortie du compresseur n'est pas résolue en 5 minutes
l'unité extérieure
Échec de la conversion du mode d'opération à partir de
Échec de la conversion du mode d'opération à partir de l'unité extérieure
l'unité extérieure
Erreur de communication Micom auxiliaire-Micom principal
sur la carte externe de l'unité extérieure
Échec de la communication Micom auxiliaire-Micom principal sur la carte
externe de l'unité extérieure
Température d'eau à l'entrée est inférieure à 5 degré ou erreur de
température d'eau pendant le processus de décongélation.
55
Titre
0
1 Erreur de recherche de tuyau
1 #HR + h Erreur de capteur de liquide de l'unité HR 1
Erreur de capteur du tuyau de sous-refroidissement de
2 #HR + h
l'unité HR 1
Erreur de capteur du tuyau de sous-refroidissement de
3 #HR + h
l'unité HR 1
4 #HR + h Erreur de communication
Erreur de communication entre l'appareil HR et le modem
5 #HR + h
485 mis à niveau.
Cause de l'erreur
2
2
0
0
2
0
2
0
2
0
2
0
2
0
6 #HR + h Erreur d'adresse en double de l'appareil HR
2
0
7
#HR + h Erreur de communication entre le maître et l'esclave au
niveau de la carte de circuit imprimé principale de l'appareil
HR
Lorsqu'il n'y a pas de communication entre le maître et l'esclave au niveau
de la carte de circuit imprimé principale de l'appareil HR
2
0
8
#HR + h Erreur de communication entre la mémoire morte
programmable effaçable électriquement (EEPROM) de
l'appareil HR
En cas d'échec de communication de la mémoire morte programmable
effaçable électriquement (EEPROM) de l'appareil HR
2
4
2
*
Erreur de réseau du contrôleur central
Échec de l'adressage automatique des vannes
Capteur du tuyau de liquide de l'unité HR, ouvert ou en court-circuit
Capteur du tuyau de sous-refroidissement de l'unité HR, ouvert ou en courtcircuit
Capteur de sortie de tuyau de sous-refroidissement de l’unité HR. ouvert ou
court
Échec de réception du signal de l'unité HR à partir de l'unité extérieure
Erreur de communication en RS 485 mise à niveau de la série 4 entre
l'appareil HR et le modem de l'appareil HR
Lorsque l'adresse de l'appareil HR est configurée en double sur la
communication RS 485 mise à niveau de la série 4
Défaillance du câblage de communication
h: unité HR #: numéro de l'unité HR
PRÉCAUTION CONTRE LA FUITE
DE RÉFRIGÉRATION
L’installateur et les spécialistes du système assureront une protection
contre les fuites en accord avec les régulations locales ou les normes
standards. Les normes standars suivantes seront applicables en cas
d’absence de régultions locales.
Calcul de la capacité minimum d’une pièce
Calculer la capacité d’une pièce en fonction de la partie d’une pièce ou
de la pièce la plus petite.
- Sans division
- Avec division et avec une
ouverture permettant le passage
de l’air à la pièce contiguë.
Unité extérieure
Unité extérieure
Introduction
Le réfrigérant R410Aest inoffensif et incombustible en soi, la pièce à
doter d’un climatiseur doit être suffisamment grande pour que le gaz
n’excède pas la limite de concentration même s’il se produit des
fuites.
Unité intérieure
Unité intérieure
Ouverture
Division
Dans le cas d’une
ouverture sans une
porte, prévoir un
espace de 0.15 % ou
plus au-dessus et
au-dessous de la porte.
Limite de concentration
La limite de concentration est la limite de concentration du gaz Freon
au cours de laquelle des mesures peuvent être prises immédiatement
sans risque pour le corps humain même en cas de fuites. L’unité de
limite de concentration peut se décrire comme kg/m3(lbs/pi3) (le poids
du gaz Freon par unité de volume d’air) afin de faciliter les calculs.
3
- Avec division et sans ouverture permettant le passage de l’air à la
pièce contiguë.
Unité extérieure
3
Limite de concentration : 0.44 kg/m (lbs/pi )(R410A)
Unité extérieure
(Système Nº 1)
Flux de
réfrigérant
Unité intérieure
La plus
petite pièce
Unité intérieure
Pièce dans laquelle il y a une fuite
(Réfrigérant de tout le système Nº1 flue)
Vérification de la procédure de limite de
concentration
Vérifiez la limite de concentration suivant l’ordre indiqué et prendre les
mesures appropriées suivant la situation.
Calcul de la quantité pour un réapprovisionnement global en
réfrigérant (kg) pour chaque système de réfrigérant.
Quantité de réfrigérant nécessaire
Quantité de réfrigérant
au réapprovisionnement de chaque + à la sortie d’usine
unité extérieure du système
Quantité de réapprovisionnements
supplémentaires en réfrigérant
= Quantité totale de réfrigérant pour
un réapprovisionnement (en kg)
Quantité de réapprovisionnements
supplémentaires en réfrigérant
suivant la longueur et le diamètre
des tuyaux
Avertissement : Au cas où les besoins sont divisés
2 systèmes, ou plus, de réfrigérant
que chaque système est indépend
la quantité de réapprovisionnemen
chaque système doit être respecté
Calcul de la concentration du réfrigérant
Quantité totale de réfrigérant pour
réapprovisionnement [kg(lbs)]
Capacité de la plus petite pièce où sera
installée l’unité intérieure [m3(pi3)]
= Concentration du réfrigérant [kg/m3 (lbs/pi3)]
(R410A)
- Dans le cas où le résultat de ce calcul dépasse la limite de concentration,
réalisez le même calcul avec la seconde plus petite pièce, puis avec la
troisième jusqu’à ce que le résultat soit inférieur à la limite de concentration.
FRANÇAIS
Erreur réseau
Erreur sur l'unité HR
Écran d'affichage
56
Dans lecas où la concentration dépasse la limite
Quand la concentration dépasse la limite, modifiez le plan initial ou
prenez l’une des contre-mesures indiquées ci-dessous.
• Contre-mesure 1
Prévoir une ouverture pour la ventilation
Prévoir un espace de 0.15 % au-dessous et au-dessus de la porte,
ou prévoir une ouverture sans porte.
• Contre-mesure 2
Prévoir une alarme de fuite de gaz reliée au ventilateur mécanique.
Réduction de la quantité de réfrigérant.
Contre-mesure 2
Tour de
refroidissement
de type fermé
Alarme de fuite de gaz
Ventilateur mécanique
FRANÇAIS
Unité intérieure
!
ATTENTION
Lorsqu’une tour de refroidissement ouverte est utilisée et que
l’alimentation d’eau est directement connectée au second
échangeur de chaleur, les dégâts causés au produit par des
particules externes ne sont pas réparés gratuitement.
- Utilisez toujours le second échangeur de chaleur.
Contre-mesure 1
Ouverture effective de ventilation
Accordez une attention spéciale à l’endroit, comme la cave par
exemple, où le réfrigérant peut rester, dans le mesure où il est
plus lourd que l’air.
CONTRÔLE DE L’ÉLECTROVALVE
Contrôle central (utiliser le port DDC)
TOUR DE REFROIDISSEMENT À EAU
Entrée
d'eau
Tour de
refroidissement
de type ouvert
1er
côté
Sortie
d'eau
Électro
-vanne
2ème
reste
CN_18
CN_22
(sortie 220 V) (vers DDC)
Carte à circuit
imprimé
principale
1(L) 2(N) 3(L) 4(N)
PI 485
DDC
BMS
※ BMS: Système de gestion de bâtiment
Contrôle individuel (utiliser le port de sortie 220 V)
Échangeur de chaleur
[Tour de refroidissement de type ouvert + Échangeur thermique
intermédiaire]
L'échangeur thermique est installé entre la tour de refroidissement et
la tuyauterie du système de l'unité extérieure, et la différence de
température entre le 1er côté et le 2ème côté reste constante.
Entrée
d'eau
Sortie
d'eau
Électro
-vanne
CN_18
CN_22
(sortie 220 V) (vers DDC)
Carte à circuit
imprimé
principale
1(L) 2(N) 3(L) 4(N)
※ Réglez les fonctions en vous reportant à la figure
et mettez l'appareil sous tension lors du contrôle
individuel de l'électrovanne d'eau.
US
CANADA
Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be provided
by them.
Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623
Numéro pour les appels de service : LG Canada, 1-888-542-2623

Manuels associés