▼
Scroll to page 2
of
57
FRANÇAIS MANUEL D'INSTALLATION CLIMATISEUR Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur. L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales par un personnel agréé uniquement. Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Para sistema de bomba de calor / recuperación de calor Traduction de l’instruction originale www.lghvac.com www.lg.com Copyright © 2020 - 2022 LG Electronics Inc. Tous droits réservés. 2 CONSEILS POUR ÉCONOMISER L'ÉNERGIE Voici quelques conseils qui vous aideront à minimiser votre consommation d'énergie lorsque vous utilisez votre climatiseur. Pour une utilisation plus efficace, veuillez tenir compte des directives suivantes : FRANÇAIS • Éviter de refroidir exagérément l'intérieur de votre demeure. Cela peut être dangereux pour votre santé et peut consommer plus d'électricité. • Bloquer la lumière du soleil avec des stores ou des rideaux lorsque vous utilisez le climatiseur. • Garder les portes ou les fenêtres hermétiquement fermées lorsque vous utilisez le climatiseur. • Ajuster la direction du débit d'air à la verticale ou à l'horizontale pour faire circuler l'air intérieur. • Ouvrir régulièrement les fenêtres pour ventiler car la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si le climatiseur est utilisé pendant de nombreuses heures. • Nettoyer le filtre à air toutes les 2 semaines. La poussière et les impuretés recueillies dans le filtre à air peuvent bloquer la circulation d'air ou affaiblir les fonctions de refroidissement / déshumidification. Pour vos dossiers Agrafer votre reçu à cette page au cas où vous en auriez besoin pour prouver la date d'achat ou à des fins de garantie. Inscrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici : Numéro du modèle : Numéro de série : Vous les trouverez sur une étiquette apposée sur le côté de chaque unité. Nom du revendeur : Date d'achat : MESURES DE SÉCURITÉ BIEN LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. Veillez à observer les précautions spécifiées dans ce manuel afin d'éviter toute situation dangereuse et d'assurer la fonctionnalité maximale de votre produit. ! AVERTISSEMENT L'utilisation non conforme est susceptible de provoquer des blessures graves, voire mortelles. ! ATTENTION L'utilisation non conforme est susceptible de provoquer des blessures ou des dommages matériels. ! AVERTISSEMENT • L'installation ou des réparations effectuées par des personnes non qualifiées peuvent entraîner des risques pour vous et pour les autres. L'installation du câblage et des composants DOIT être conforme aux codes locaux de construction ou, en l'absence de codes locaux, avec le National Electrical Code 70, le Code de construction du Québec, le Code canadien de l'électricité et le Code national du bâtiment - Canada. • L'installation ou des réparations effectuées par des personnes non qualifiées peuvent entraîner des risques pour vous et pour les autres. • Les informations contenues dans le manuel sont destinées à être utilisées par un technicien qualifié, familiarisé avec les procédures de sécurité et équipé d'outils et d'instruments de test appropriés. • Négliger de lire attentivement et de suivre les instructions contenues dans ce manuel peut entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil, des dégâts matériels, des blessures corporelles ou même la mort. Installation • Tous les raccords électriques doivent être exécutés par un électricien certifié selon les normes "Electric Facility Engineering Standard" et "Interior Wire Regulations" et selon les directives contenus dans ce manuel. Un circuit doit être dédié à cet appareil. - Si la source d'alimentation est insuffisante ou si le branchement n'est pas effectué de façon adéquate, il peut causer un choc électrique ou un incendie. • Demandez au distributeur ou à un technicien qualifié d'installer le climatiseur. - Une mauvaise installation par l'utilisateur peut occasionner des fuites d'eau, des chocs électriques ou un incendie. • Assurez-vous de toujours utiliser une prise munie d'une mise à terre. - Autrement, cela présente un risque d'incendie ou d'électrocution. • Assurez-vous d'installer un circuit dédié muni d'un disjoncteur. - Un branchement inadéquat ou une mauvaise installation risque de provoquer un incendie ou l'électrocution. • Pour réinstaller une unité, faites toujours appel au distributeur ou à un Centre de service autorisé. - Vous pourriez provoquer un incendie, une électrocution, une explosion ou subir des blessures. • N'installez, n'enlevez ni ne remettez en place l'unité vous-même (si vous êtes un client). - Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, une électrocution, une explosion ou subir des blessures. • N'emmagasinez ni n'utilisez de substances inflammables ou combustibles près du climatiseur. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un dysfonctionnement du produit. • Utilisez un disjoncteur ou un fusible à valeur nominale appropriée. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution. • Ne pas installer l'unité à l'extérieur. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie, une électrocution ou d'autres problèmes. • Ne pas installer l'unité sur un support défectueux ou instable. - Ceci risquerait de provoquer des blessures ou des accidents, et pourrait endommager l'appareil. • Utiliser une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) pour procéder au test de fuite de gaz ou à une purge de l'air. Ne jamais utiliser d'air comprimé, d'oxygène ou de gaz inflammables. Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une explosion. - Risque de blessure, de décès, d'incendie ou d'explosion. • Lorsque vous installez et déplacez le climatiseur, évitez de le recharger avec un gaz frigorigène autre que celui indiqué sur l'appareil. - Si un gaz différent ou de l'air se mélange au gaz original, le cycle de réfrigération pourrait ne pas fonctionner correctement et endommager l'appareil. • Ne modifiez en aucun cas les réglages des dispositifs de protection. - Si le commutateur de pression, l'interrupteur thermique, ou un autre dispositif de protection est court-circuité et forcé, ou si d'autres pièces que celles spécifiées par LGE sont utilisées, un incendie ou une explosion pourrait s'ensuivre. • Ventiler avant de faire fonctionner le climatiseur lorsqu'une fuite de gaz s'est produite. - Cela risquerait de provoquer une explosion, un incendie ou des brûlures. • Fixer solidement le couvercle et le panneau de la boîte de contrôle. - Si le couvercle et le panneau ne sont pas installés adéquatement, la poussière ou l'eau pourrait pénétrer dans l'unité extérieure, et poser un risque d'incendie ou d'électrocution. • Si le climatiseur est installé dans une petite pièce, assurez-vous de prendre les mesures nécessaires pour éviter le dépassement de la limite de concentration sécuritaire du gaz frigorigène en cas de fuite. - Consultez votre revendeur pour connaître les mesures appropriées pour éviter le dépassement de la limite sécuritaire. En cas de fuite du gaz frigorigène où la limite sécuritaire est dépassée, des risques causés par le manque d'oxygène dans la pièce pourraient s'ensuivre. Opération • Ne pas utiliser un câble d'alimentation endommagé ou non prévu à cet effet. - Ceci risquerait de causer un incendie, une électrocution, une explosion ou des blessures. • Utiliser une prise de courant dédiée à cet appareil. - Ceci risquerait de causer un incendie ou une électrocution. • S'assurer que l'eau ne peut pas pénétrer à l'intérieur de l'appareil. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou une électrocution, et pourrait endommager l'appareil. • Ne touchez pas l'interrupteur si vous avez les mains mouillées. - Ceci risquerait de provoquer un incendie, une électrocution, une explosion ou des blessures. • Si l'appareil est trempé (inondé ou submergé), contactez un Centre de service autorisé. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou une électrocution. • Faites attention à ne pas toucher les bords tranchants lors de l'installation. - Vous pourriez vous blesser. • Veillez à ce que personne ne puisse marcher ou tomber sur l'unité extérieure. - Cela pourrait entraîner des blessures et des dommages matériels. • Ne pas ouvrir la grille d'entrée de l'appareil lorsqu'il est en marche. (Ne touchez pas le filtre électrostatique, si l'unité en est équipée.) - Cela présente un risque de blessure, d'électrocution ou de défaillance du produit. 3 ! ATTENTION TABLE DES MATIÈRES Installation Opération • Éviter d'utiliser le climatiseur dans des environnements spécifiques. - L'huile, la vapeur, la fumée sulfurique, etc. peuvent réduire de manière significative les performances du climatiseur ou endommager ses composants. • Éviter de bloquer l'entrée ou l'évacuation d'air de l'appareil. - Cela pourrait entraîner une défaillance de l'appareil ou un accident. • Effectuer solidement les raccordements afin que la force extérieure du câble ne s'applique pas aux bornes. - Une connexion et une fixation inadéquates peuvent générer de la chaleur et provoquer un incendie. • Assurez-vous que la zone d'installation ne se détériore pas avec l'âge. - Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait tomber avec elle, causant des dommages matériels, une défaillance du produit ou des blessures. • Installer et isoler le tuyau de vidange pour s'assurer que l'eau soit évacuée correctement selon les directives du manuel d'installation. - Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau. • Soyez très prudent lors du transport de l'appareil. - Une personne ne devrait pas transporter seule le produit s'il pèse plus de 20 kg. - Certains produits utilisent des bandes de polypropylène pour l'emballage. Ne pas utiliser ces bandes pour transporter l'appareil à cause des risques de blessures. - Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur thermique. Vous risquez de vous couper les doigts. - Lors du transport de l'unité extérieure, suspendez-le selon les positions indiquées sur la base de l'unité. Soutenez également l'unité extérieure en quatre points de sorte qu'il ne puisse pas glisser de côté. • Disposer des matériaux d'emballage de façon sécuritaire. - Certains matériaux d'emballage, comme les clous et les pièces de métal ou de bois, peuvent entraîner des coups ou d'autres blessures. - Déchirer et jeter les sacs d'emballage en plastique pour éviter que les enfants ne s'en servent comme jouet. Si les enfants jouent avec un sac plastique qui n'a pas été déchiré, ils courent le risque de suffocation. • Mettre l'appareil sous tension au moins 6 heures avant de le démarrer. - Mettre l'appareil en marche immédiatement après avoir démarré l'interrupteur d'alimentation principale peut causer de graves dommages aux composants internes. Garder l'interrupteur d'alimentation en marche durant la saison d'activité. • Ne pas toucher les tuyaux de réfrigérant pendant et après l'opération. - Cela pourrait causer des brûlures ou des engelures. • Ne pas faire fonctionner le climatiseur sans les panneaux ou les protecteurs. - Des pièces rotatives, brûlantes ou sous haute tension pourraient causer des blessures. • Ne pas éteindre l'interrupteur d'alimentation principale immédiatement après l'arrêt du climatiseur. - Attendre au moins 5 minutes avant de mettre l'appareil hors tension. Sinon, il pourrait provoquer des fuites d'eau ou d'autres problèmes. • L'adressage automatique doit s'effectuer en état de connexion de l'alimentation de toutes les unités intérieures et extérieures. On doit également procéder à l'adressage automatique en cas de changement de de l'unité intérieure. • Utiliser un tabouret ou une échelle solide pour procéder au nettoyage ou à l'entretien du climatiseur. - Soyez prudent et évitez les blessures. 2 CONSEILS POUR ÉCONOMISER L'ÉNERGIE 2 4 4 MESURES DE SÉCURITÉ 4 4 6 6 7 7 10 MÉTHODE D’INSTALLATIO INFORMATIONS SUR LES UNITÉS EXTÉRIEURES RÉFRIGÉRANT ALTERNATIF R410A CHOISIR LE MEILLEUR EMPLACEMENT ESPACE D'INSTALLATION CONTRÔLE DE L’EAU MANUTENTION INSTALLATION INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE DE RÉFRIGÉRANT 16 INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU 16 DISPOSITIF DE PROTECTION DU PRODUIT 17 CONNEXION DE CONDUIT ENTRE LES UNITÉS INTÉRIEURES ET EXTÉRIEURES 32 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 50 TEST DE FONCTIONNEMENT 55 PRÉCAUTION CONTRE LA FUITE DE RÉFRIGÉRATION 56 TOUR DE REFROIDISSEMENT À EAU 56 CONTRÔLE DE L’ÉLECTROVALVE FRANÇAIS • Toujours vérifier s'il y a des fuites de gaz (réfrigérant) après l'installation ou la réparation de l'appareil. - Un niveau insuffisant de réfrigérant peut causer une défaillance de l'appareil. • Ne pas installer l'appareil dans un endroit où le bruit ou l'air chaud dégagé par l'unité extérieure risque de déranger votre entourage. - Cela risquerait de causer des problèmes avec vos voisins. • Maintenir l'appareil au niveau lors de son installation. - Afin d'éviter les vibrations ou les fuites d'eau. • Ne pas installer l'appareil dans un endroit où des gaz inflammables risquent de fuir. - S'il y a fuite et accumulation de gaz autour de l'appareil, une explosion pourrait survenir. • Utilisez des câbles d'alimentation dont la capacité de transport de courant et le calibre sont appropriés. - Un câblage non adéquat risque de surchauffer et de provoquer un incendie. • Ne pas utiliser cet appareil dans un but spécialisé comme la conservation des aliments, des œuvres d'arts, etc. Il s'agit d'un climatiseur de niveau consommateur, pas un système de réfrigération de pointe à dessein précis. - Cela pourrait entraîner des dommages et des pertes de biens. • Si ce produit est installé dans un hôpital, une station de communication ou tout autre endroit similaire, prévoir une protection adéquate contre le bruit. - L'équipement de l'onduleur, le générateur d'électricité privé, les équipements médicaux à haute fréquence ou le matériel de communication radio peuvent altérer le fonctionnement du climatiseur ou entraîner une défaillance de l'appareil. D'un autre côté, le climatiseur peut affecter un tel équipement en émettant des bruits qui peuvent perturber le traitement médical ou l'image de la radiodiffusion. • N'installez pas l'unité dans des atmosphères potentiellement explosives. 4 MÉTHODE D’INSTALLATIO RÉFRIGÉRANT ALTERNATIF R410A Détermination de la répartition des tâches Indiquez clairement qui prendra à sa charge les réglages du commutateur. Préparation des dessins de contrat Établissez clairement les rapports entre l'unité extérieure, l'unité intérieure, la télécommande et les raccordements en option. (Préparez le schéma du circuit de commande) Le gaz réfrigérant R410A a une capacité de compression plus élevée que le R22. Prenez en compte la pente de la tuyauterie de drainage. Par conséquent, tous les matériaux ont une résistance plus élevée à la pression que ceux des R22 et cette caractéristique devrait être prise en considération lors de l'installation Installation dans le manchon Installation de l'unité intérieure Installation de la tuyauterie de réfrigération FRANÇAIS Installation du tuyau de drainage Installation du conduit Isolement contre la chaleur Installation électrique (circuits de connexion et circuits de commande) Vérifiez le nom du modèle pour vous assurer que l'installation est correctement effectuée Veillez à ce qu'elle soit sèche, propre et étanche. Fixation de l'unité extérieure La base sur laquelle reposera l'unité extérieure doit toujours être nivelée Installation de l'unité extérieure Évitez les courts-circuits et assurez-vous de garder suffisamment d'espace pour les Réglez une pente vers le bas en arrière. opérations de service technique. Assurez-vous que le flux d'air est suffisant Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espaces libre dans les joints des matériaux d'isolement. Vous ne devez pas utiliser des câbles multipolaires (il faut sélectionner des câbles appropriés). Essai d'étanchéité totale Lors de l'essai final pendant les 24 heures à 3.8 MPa (38.7 kgf/cm2) il ne doit pas avoir une chute de la pression. Séchage sous vide La pompe à vide utilisée doit être à même d'atteindre au moins 5 torr, pendant plus de 1 heure. Charge supplémentaire de réfrigérant Rechargez correctement le réfrigérant comme indiqué dans ce manuel et enregistrez le volume de réfrigérant ajouté. Installation des panneaux de revêtement Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espaces libre entre les matériaux de revêtement utilisés pour le plafond. Adressage automatique des unités intérieures Reportez-vous au graphique d'évolution d'adressage automatique. Préchauffez la résistance électrique pendant plus de 6 heures Réglage du fonctionnement d'essai Faites marcher chaque unité intérieure à son tour pour vous assurer que la tuyauterie a été correctement installée. Transfer to customer with explanation Expliquez l'utilisation du système aussi clairement que possible à votre client et assurez-vous que toute l'information importante est en ordre. ! ATTENTION • La liste ci-dessus indique l'ordre dans lequel les opérations individuelles sont normalement effectuées, mais cet ordre est susceptible d'être modifié si les conditions locales justifient un tel changement. • L'épaisseur des tuyaux doit être conforme à la réglementation locale et nationale pertinente pour la pression indiquée de 3.8 MPa (551.1 psi). • Le R410A étant un mélange de réfrigérant, tout réfrigérant supplémentaire ajouté doit être chargé en état liquide (si le réfrigérant est chargé en état gazeux, sa composition en résulte modifie et le système ne marchera pas correctement). INFORMATIONS SUR LES UNITÉS EXTÉRIEURES ! ATTENTION Ratio de combinaison(50~130 %) Numéro de l'unité extérieur Unités extérieures simples Unités extérieures doubles Unités extérieures triples R410A est un azéotrope d'un mélange égal de R32 et R125, son indice de destruction de la couche d'ozone (ODP) est de 0. Ratio de combinaison 130 % Remarque : * Nous ne pouvons garantir un fonctionnement qu'à 130 % de combinaison. ! ATTENTION • L'épaisseur de la paroi de la tuyauterie doit être conforme aux réglementations locales et nationales pertinentes pour la pression conçue de 3.8 MPa (551.1 psi). • Comme le R410A est un mélange réfrigérant, le réfrigérant supplémentaire nécessaire doit être chargé à l'état liquide. Si le réfrigérant est chargé à l'état gazeux, sa composition change et le système ne fonctionnera pas correctement. • Ne pas placer le récipient de réfrigérant sous les rayons directs du soleil afin d'éviter qu'il n'explose. • Pour les réfrigérants sous haute pression, un tuyau non approuvé ne doit pas être utilisé. • Ne pas chauffer les tuyaux plus que nécessaire afin d'éviter qu'ils ne ramollissent. • Attention de ne pas installer incorrectement afin de minimiser la perte économique, car ce gaz est plus coûteux que le R22. CHOISIR LE MEILLEUR EMPLACEMENT Choisir l'emplacement de l'unité extérieure selon les critères suivants : • Doit être assez solide pour supporter le poids de l'appareil • Doit être pourvu d'un espace libre permettant l'évacuation de l'air ainsi que les travaux d'entretien. Ne pas installer l'appareil dans un endroit où la production, l'entrée, la stagnation, et la fuite de gaz combustible sont prévues. • Éviter d'installer l'appareil dans un endroit où l'utilisation d'une solution acide et d'un vaporisateur (soufre) sont souvent utilisés. • Installer dans un endroit libre de toute fuite de gaz combustibles. • Température recommandée pour l'installation de l'unité extérieure : entre 0~40 °C (32~104 °F). • Installer dans un endroit pourvu d'un espace adéquat pour l'installation ou les travaux d'entretien. (Vous référer à l'espace recommandé) • Ne pas utiliser l'unité extérieure dans un environnement où l'huile, la vapeur ou le gaz sulfurique sont présents. • Installer dans une pièce séparée qui n'est pas exposée à l'air extérieur. - Établir un plan antigel pour l'approvisionnement en eau lorsque l'appareil est arrêté durant l'hiver. - Installez l'appareil de sorte que le bruit de la salle des machines ne soit pas transféré à l'extérieur. • Le sol de la salle des machines doit être étanche à l'eau. • Un système de drainage doit être installé dans la salle des machines pour le drainage de l'eau. • Prévoir une légère pente au plancher afin de faciliter le drainage. • Évitez d'installer l'unité extérieure à un endroit qui présente les conditions suivantes. - Un endroit où un gaz corrosif, tel un gaz acide, est produit. (Ceci pourrait causer une fuite du gaz frigorigène par la corrosion du tuyau.) - Un endroit où des ondes électromagnétiques sont présentes. (Ceci pourrait affecter les contrôles et provoquer un mauvais fonctionnement de l'appareil.) - Un endroit susceptible aux fuites de gaz inflammables. - Un endroit où des fibres de carbone ou des poussières inflammables sont présentes. - Un endroit où des matériaux inflammables, comme du diluant à peinture ou de l'essence, sont présents. (Ceci pourrait causer un incendie en cas de fuite près de l'appareil.) 5 ATTENTION PRHR063(A)/PRHR083(A) [Unité : mm(pouce)] • Ne pas installer de raccord multi V à l'extérieur. Veuillez toujours installer à l'intérieur comme dans la salle des machines. • Les convertisseurs peuvent produire des bruits électriques. Veuillez maintenir une distance appropriée entre votre corps et l'ordinateur, la chaîne stéréo, etc. Veuillez laisser de l'espace pour l'installation de commande à distance pour la ferrure de dispositifs électriques dans les régions d'ondes électriques faibles au-dessus de 3 mètres. Insérez le câble d'alimentation et tout autre câble avec des conduits séparés. 6(1/4) plus (Espace de révision) 809(31-27/32) 300(11-13/16) plus 300(11-13/16) (Espace de révision) (Espace de révision) 254(10) 311(12-1/4) 7 6(1/4) plus (Espace de révision) Porte d’inspection (Espace de révision) 300(11-13/16) plus 254(10) plus (Espace de révision) (Espace de révision) 2 PRHR023(A)/PRHR033(A)/PRHR043(A) 165 (6-1/2) 793(31-7/32) 160 (6-5/16) 311 (12-1/4) 254(10) 300(11-13/16) 300(11-13/16) (Espace de révision) 6(1/4) plus (Espace de révision) Porte d’inspection (Espace de révision) 5 92(3-5/8) 389(15-5/16) 176(6-15/16) [Unité : mm(pouce)] PRHR033(A)/PRHR043(A) PRHR063(A)/PRHR083(A) PRHR023(A) Port de connexion du 1 tuyau de gaz basse pression Ø 28.58 (1-1/8) Connexion de brassage Ø 22.2 (7/8) Connexion de brassage Port de connexion du 2 tuyau de gaz haute pression Ø 22.2 (7/8) Connexion de brassage Ø 19.05 (3/4) Connexion de brassage Raccord de brasage Ø 15.88 (5/8) Raccord de brasage Ø 12.7 (1/2) (PRHR033(A)) Ø 9.52 (3/8) Connexion de brassage Port de connexion du 4 tuyau de gaz de l’unité intérieure Ø 15.88 (5/8) – Ø 12.7 (1/2) Connexion de brassage Ø 15.88 (5/8) – Ø 12.7 (1/2) Connexion de brassage Port de connexion du 5 tuyau de liquide de l’unité intérieure Ø 9.52 (3/8) – Ø 6.35 (1/4) Connexion de brassage Ø 9.52 (3/8) – Ø 6.35 (1/4) Connexion de brassage 6 Boîtier de contrôle - - 7 Crochet métallique Boulon de suspension M10 ou M8 Boulon de suspension M10 ou M8 No. 3 (Espace de révision) 4 Description Dénomination [Unité : mm(pouce)] 6(1/4) plus (Espace de révision) 126(4-31/32) 147(5-23/32) 1 160 (6-5/16) 500(19-11/16) 7 6 3 218(8-19/32) Sélectionnez un emplacement d’installation de l’unité HR qui remplisse les conditions suivantes - Sélectionnez un emplacement bien à l’abri de la pluie, car l’unité HR est prévue pour l’intérieur. - Prévoyez suffisamment d’espace pour l’entretien. - Le tuyau de réfrigérant ne doit pas dépasser la longueur autorisée. - Évitez les emplacements sujets à la chaleur émanant d’une autre source. - Évitez les emplacements sujets aux éclaboussements d’huile, aux nuages de vapeur ou au bruit électrique à haute fréquence. - Installez l’unité dans un endroit où le bruit de fonctionnement ne gêne pas. (L’installation dans des salles de réunion, etc. est déconseillée à cause du bruit.) - Choisissez un emplacement l’installation facile de la tuyauterie de réfrigération et d’évacuation, ainsi que des installations électriques Port de connexion du tuyau de liquide 500(19-11/16) 300(11-13/16) plus 254(10) plus (Espace de révision) (Espace de révision) 150(5-29/32) 3 126(4-31/32) 4 147(5-23/32) 165(6-1/2) 218(8-19/32) 1 6 92 (3-5/8) 389(15-5/16) 176(6-15/16) 5 19(3/4) 486(19-1/8) 55(2-5/32) 2 150(5-29/32) ! REMARQUE • Assurez-vous d’installer la trappe de visite du côté de la boîte de commande. • En cas d’utilisation de réductions, l’espace d’entretien doit être agrandi en concordance avec les dimensions de la réduction. • Pour information de PRHR**1A, PRHR**2A, ou instructions detaillees sur l'installation de l'unite HR, reportez-vous au manuel d'installation fourni avec l'unite HR. FRANÇAIS Pour l'installation de récupération de chaleur 55(2-5/32) 800(31-1/2) 19(3/4) ! 6 ESPACE D'INSTALLATION Installation individuelle 20 (25/32) Durant l'installation de l'unité, veuillez considérer l'entretien, les entrées et sorties nécessitant de l'espace minimal, comme sur les images ci-dessous. : Espace pour entretien 100(3-15/16) 100(3-15/16) 350(13-25/32) 20(25/32) 772(30-13/32) Support Poutre H 100(3-15/16) <Vue en plan> <Vue de face> Installation collective/continue Produit (unité extérieure) Produit (unité extérieure) Produit (unité extérieure) Espace pour entretien (Face) Espace pour entretien (Face) Espace pour entretien (Face) 350(13-25/32) 20 772(30-13/32) (25/32) 547(21-17/32) 20 (25/32) Espace nécessaire pour l'installation collective et l'installation continue comme ci-dessous, en considérant de l'espace pour les individus et l'air. : Espace pour entretien (Unité : mm(pouce)) 600(23-5/8) FRANÇAIS Espace pour entretien (Face) 1120(44-3/32) 547(21-17/32) Produit (unité extérieure) 600(23-5/8) Espace pour installation du conduit pour l'eau (Unité : mm(pouce)) 350(13-25/32) 350(13-25/32) 100(3-15/16) 772(30-13/32) 100(3-15/16) 772(30-13/32) 100(3-15/16) <Vue en plan> • Contrôlez la vitesse de l’eau. Sinon, il existe un risque de bruit, de vibration, de contraction ou d’expansion des tuyaux en fonction de la température. Utilisez la même taille de conduite d’eau raccordée au produit. • Reportez-vous au tableau de diamètre de la conduite d’eau et de la vitesse de l’eau ci-dessous. Plus la vitesse de l’eau est importante, plus il y a de bulles. Diamètre mm(pouce) < 50 (1-31/32) 50 (1-31/32) ~ 100 (5-7/8) 100 (5-7/8) < • Soyez vigilant quant à la pureté de l’eau. Sinon, il existe un risque de panne à cause de la corrosion de la conduite d’eau. (Reportez-vous au tableau de contrôle de la pureté de l’eau.) • En cas de température de l’eau supérieure à 40 °C (104 °F), il est préférable de prévenir la corrosion en ajoutant un agent anticorrosif. • Installez le tuyau, le robinet et le capteur en prévoyant suffisamment d’espace pour l’entretien. Installez le robinet d’adduction d’eau en position basse pour permettre la vidange, si besoin. • Veillez à ne pas laisser de l’air entrer. Dans le cas contraire, la vitesse de l’eau serait instable, l’efficacité de la pompe diminuerait et les tuyaux pourraient vibrer. Par conséquent, installez la purge d’air à un endroit où la génération d’air est acceptable. • Choisissez les méthodes d’antigel suivantes. Dans le cas contraire, les tuyaux risquent d’exploser en hiver. - Faites circuler l’eau avec la pompe avant de faire baisser la température. - Conservez la température normale de la chaudière. - Si la tour de refroidissement ne fonctionne pas pendant longtemps, vidangez l’eau dans la tour de refroidissement. - Utilisez un antigel. (Pour utiliser un antigel, changer le commutateur DIP sur le PCB principal dans des unités extérieures.) - Reportez-vous à la quantité d’additif en fonction de la température de gel dans le tableau ci-dessous. Type d’antigel * Dans les cas où les conduits pour l'eau sont situés sur le côté du produit, veuillez allouer un espace suffisant pour l'entretien pour éviter la rencontre entre les conduits et le côté du produit. Installation deux couches Espace nécessaire pour l'installation à deux couches comme ci-dessous, en considérant de l'espace pour les individus et l'air. : Espace pour entretien (Unité : mm(pouce)) 100(3-15/16) Plage de vitesse (m/s) 0.6 ~ 1.2 1.2 ~ 2.1 2.1 ~ 2.7 Éthylène glycol (%) Propylène glycol (%) Méthanol (%) Température minimale pour l’antigel [°C(°F)] 0 -5 (23) -10 (14) -15 (5) -20 (-4) -25 (-13) 0 12 20 30 0 17 25 33 0 6 12 16 24 30 • En plus de prévenir le gel, cela peut causer une modification de la pression de l’eau et une faible performance du produit. • Assurez-vous d’utiliser la tour de refroidissement en circuit fermé. Lors de l’utilisation de la tour de refroidissement en circuit ouvert, utilisez un échangeur de chaleur intermédiaire pour transformer le système d’alimentation en eau en un système en circuit fermé. Debit d'eau 1120(44-3/32) 100(3-15/16) 100(3-15/16) (Unité : GPM) Capacité (Ton) ARWM***CAS5 ARWM***BAS5 ARWM***DAS5 (1 Unité) 6 8 10 12 14 16 Min 13.2 13.2 15.2 17.8 22.9 25.4 Rated 20.3 25.4 30.4 35.5 45.7 50.7 Max 30.5 38.1 44.9 44.9 60.8 60.8 (Unité : LPM) Capacité (HP) 1120(44-3/32) 100(3-15/16) Support Poutre H <Vue de face> CONTRÔLE DE L’EAU Maîtrise de l'eau • Conservez la température de l’eau entre 10~45 °C (50~113 °F). Sinon, il existe un risque de panne. - La température de l’alimentation en eau standard est de 30 °C (86 °F) pour le refroidissement et de 20 °C (68 °F) pour le chauffage. ARWM***LAS5 (1 Unité) 8 10 Min 57 57 Rated 77 96 Max 115.5 144 12 57 115 170 14 67 135 170 16 77 154 175 18 96 173 240 20 96 192 240 Tableau de contrôle de la pureté de l’eau L’eau peut contenir de nombreux corps étrangers et avoir une influence sur la performance et la durée de vie du produit du fait de la corrosion du condensateur et de la tuyauterie. (Utilisez une source d’eau conforme au tableau de contrôle de la pureté de l’eau ci-dessous.) Si vous utilisez une alimentation en eau autre que celle du robinet pour alimenter la tour de refroidissement, vous devez faire une vérification de la qualité de l’eau. • Si vous utilisez la tour de refroidissement en circuit fermé, la qualité de l’eau doit être contrôlée afin de vérifier sa conformité avec le tableau ci-dessous. Si vous ne contrôlez pas la qualité de l’eau, il existe un risque de détérioration des performances du climatiseur et de dysfonctionnement grave du produit. 7 Type fermé Articles Effet Corrosion Accumulation de tartre Article de base 7.0~8.0 7.0~8.0 O O Conductivité [25°C](mS/m) Sous 30 Sous 30 O O Circulation d'eau pH(25°C) Apport d'eau supplémentaire Ions de chlore (mg CI-/l) Sous 50 Sous 50 O - Ions d'acide sulfurique (mg SO24-/l) Sous 50 Sous 50 O O Demande en acide [pH 4.8] (mg SiO2/l) Sous 50 Sous 50 - O Dureté totale (mg SiO2/l) Sous 70 Sous 70 - O Dureté calcaire (mg CaCO3/l) Sous 50 Sous 50 - O Ions de silice (mg SiO2/l) Sous 30 Sous 30 - O Reference Item Fer (mg Fe/l) Sous 1.0 Sous 0.3 O O Cuivre (mg Cu/l) Sous 1.0 Sous 0.1 O - O - Ions d'acide sulfurique (mg S2/l) Ne doit pas être détecté Ne doit pas être détecté Ions d'ammonium (mg NH/l) Sous 0.1 O - Chlore résiduel (mg Cl /l) Sous 0.25 Sous 0.3 O - Gaz carbonique libre (mg CO2/l) Sous 0.4 Sous 4.0 O - Indice de stabilité - - O O Référence • L'indication "O" pour la corrosion et l'accumulation de tartre signifie que le potentiel existe. • Lorsque la température de l'eau atteint ou dépasse 40 °C (104 °F) ou lorsque le fer non protégé est exposé à l'eau (risque de corrosion). Par conséquent, l'ajout d'un agent anti-corrosion ou le retrait de l'air peut être très efficace. • En cas d'utilisation de la tour de refroidissement de type fermé, l'eau de refroidissement et l'eau additionnelle doivent respecter les critères de qualité indiquées dans le tableau. • L'eau de refroidissement et l'eau additionnelle doivent provenir de l'eau du robinet, de l'eau industrielle et de l'eau souterraine, à l'exclusion de l'eau filtrée, l'eau neutre, de l'eau douce, etc. • Le tableau présente 15 causes généralement responsables de la corrosion et de l'accumulation de tartre. ATTENTION Soyez très prudent durant le transport de l'appareil. • Une personne ne devrait pas transporter seule le produit s'il pèse plus de 20 kg (44 lb). • Certains produits sont emballés à l'aide de bandes de polypropylène. Ne pas utiliser ces bandes pour transporter l’appareil ; elles représentent un danger. • Déchirer et jeter les sacs d'emballage en plastique pour éviter que les enfants ne jouent avec. Si les enfants s'amusent avec un sac plastique qui n'a pas été déchiré, ils courent le risque de suffocation. • Lorsque vous transportez l'unité extérieure, assurez-vous de le supporter aux quatre points spécifiés. Le transport et la manipulation en trois points pourrait rendre l'unité instable et provoquer une chute. • Utiliser 2 sangles mesurant au moins 8 m (26.2 pi). • Placer une doublure de tissu, ou des panneaux, aux points de contact entre les sangles et le châssis de l'appareil pour éviter de l'endommager. • Hisser l'appareil en vous assurant que vous le soulevez bien à son centre de gravité. INSTALLATION • Choisir un emplacement qui peut supporter le poids de l'unité extérieure ainsi que les vibrations ou les bruits qu'il produit. • Le fond du support de l'unité extérieure doit avoir une largeur d'au moins 100 mm (3-15/16 pouce) sous les pattes de l'unité avant d'être fixé. • Le support de l'unité extérieure doit mesurer au moins 200 mm (77/8 pouce) de haut. • Les boulons d'ancrage doivent être insérés à au moins 75 mm (215/16 pouce). MANUTENTION - Pour transporter l'appareil suspendu, passer les câbles sous l'appareil et utiliser les points de suspension, deux situés à l'avant et deux à l'arrière. mm 100 oins ouce) m Au /16 p 5 (3-1 - Toujours soulever l'appareil à l'aide des câbles reliés à ces quatre points pour éviter l'impact direct à l'unité. - Attacher les câbles à l'unité de façon à former un angle de 40° ou moins. mm 100 oins ouce) m Au /16 p 5 (3-1 A Ligne secondaire mm 100 oins ouce) m p u A 5/16 (3-1 B mm 100 oins ouce) m Au /16 p 5 (3-1 A 40° ou moins B Support du câble L'emplacement des boulons d'ancrage Emplacement de levage pour chariot élévateur [Unité : mm (pouce)] 775(30-1/2) 600(23-5/8) Rail de guidage pour chariot élévateur 663(26-3/32) 56(2-7/32) 577(22-23/32) 56(2-7/32) L'emplacement du boulon d'ancrage FRANÇAIS Sous 0.3 + 4 ! 8 Fondation pour l'installation Préparation de la tuyauterie • Fixer solidement l'unité à l'aide des boulons, tel qu'indiqué cidessous, afin d'éviter les chutes causées par un tremblement de terre ou une rafale de vent. • Utiliser le support en H comme base. • Le bruit et la vibration pourraient provenir du plancher ou du mur, par transfert, selon l'état de l'installation. Donc, utiliser des matériaux anti-vibrations (garniture coussinée). Le tampon de base doit mesurer plus de 200 mm (7-7/8 pouce). La cause principale des fuites de gaz est un défaut d'évasement. Effectuez un évasement correct en suivant la procédure ci-dessous. Coupez les tuyaux et le câble. - Utilisez le kit de tuyauterie accessoire ou des tuyaux achetés sur place. - Mesurez la distance entre l'unité intérieure et l'unité extérieure. - Coupez les tuyaux un peu plus longs que la distance mesurée. - Coupez le câble à une longueur supérieure de 1.5 m par rapport à la longueur du tuyau. Tuyau Alésoir 90 Incliné Irrégulier Brut Au moins 200 mm (7-7/8 pouce) Pointez vers le bas Ⓐ Le coin doit être fixé fermement. Autrement, le support pour l'installation pourrait se plier. Ⓑ Veuillez utiliser des boulons d'ancrage M10 Ⓒ Veuillez installer une bande protectrice sur le sol sous l'unité et sur ses côtés pour contrôler les vibrations dans les grands espaces. Ⓓ Espace pour les conduits et le câblage (Tuyaux et câblage pour la partie inférieure) Ⓔ Support poutre en H Unité : mm(pouce) Ⓕ Support de ciment Enlevez les bavures - Retirez complètement toutes les bavures de la section coupée du tuyau/tube. - Placez l'extrémité du tube/tuyau de cuivre vers le bas pendant que vous retirez les bavures, a fin d'éviter que des bavures tombent à l'intérieur de la tuyauterie. <Type d'écrou à oreilles> ! 200(7-7/8) 75(2-15/16) 200(7-7/8) 75(2-15/16) Barre 100(3-15/16) FRANÇAIS Tuyau en cuivre AVERTISSEMENT • Installer dans un endroit pouvant supporter le poids de l'unité extérieure. Si le poids n'est pas supporté correctement, l'unité extérieure peut tomber et blesser des individus. • Prendre en considération les vents forts et les tremblements de terre lors de l'installation de l'unité extérieure. Si les recommandations de support ne sont pas respectées, l'unité extérieure peut tomber et blesser des individus. • Lors de l'installation du support sur le sol, veuillez accorder une attention spéciale à la capacité portante du sol, à la sortie d'eaux usées (traitement de l'eau sortant de l'unité extérieure en fonction) et les conduits et câbles. • Ne pas utiliser de conduit ou de tube pour les conduits pour eau dans le plateau du bas. Veuillez utiliser un drain pour la sortie d'eau. Le conduit ou le tube peut geler et le drainage d'eau peut s'interrompre. ! ATTENTION • Assurez-vous d'enlever la palette (support en bois) sous le plateau du bas de l'unité extérieure avant de fixer les boulons. Cela peut causer un environnement extérieur instable, engendrer un gel dans les échangeurs d'air et créer des opérations anormales. • Assurez-vous d'enlever la palette (support en bois) sous le plateau du bas de l'unité extérieure avant d'effectuer le soudage. La palette (support de bois) peut causer des dangers d'incendie durant la soudure. Palette (support de bois) - veuillez enlever avant l'installation <Type d'embrayage> "A" Tuyau en cuivre Évasement - Effectuez l'évasement à l'aide d'un outil d'évasement comme montré ci-dessous. A pouce (mm) Dimension des tuyaux pouce (mm) Type d'écrou à oreilles Type d'embrayage Ø 1/4 (Ø6.35) Ø 3/8 (Ø9.52) Ø 1/2 (Ø12.7) 0.04~0.07 (1.1~1.8) 0~0.02 (0~0.5) Ø 5/8 (Ø15.88) Fixez fermement le tuyau en cuivre dans une barre (ou coussinet) aux dimensions indiquées dans le tableau ci-dessus. Vérifiez - Comparez l'évasement effectué avec la figure ci-dessous. - Si vous notez que l'évasement est défectueux, coupez la section évasée et refaites l'évasement. Polir tout rond L'intérieur du tuyau est brillant et sans rayures. = Evasement incorrect = Incliné Même les prolongements tous ronds Surface Craqué Épaisseur endommagée irrégulière 9 Forme de l'évasement et couple de serrage du raccord conique Précautions pour le raccordement des tuyaux - Voir le tableau suivant pour les dimensions d'usinage des pièces à évaser. - Lors de la connexion des raccords coniques, appliquez de l'huile frigorigène sur les surfaces intérieures et extérieures des raccords et faites-les tourner d'abord trois ou quatre fois. (Utilisez de l'huile d'ester ou de l'huile d'éther) - Voir le tableau suivant pour le couple de serrage (Les raccords coniques pourraient se casser si vous appliquez un couple de serrage excessif). - Une fois toute la tuyauterie raccordée, utilisez de l'azote pour effectuer la vérification des fuites de gaz. Taille du tuyau couple de serrage [mm(pouce)] N·m (lbs ·pi) A [mm(pouce)] 38±4 (28±3.0) 12.8 (0.5)~13.2 (0.52) Ø 12.7 (1/2) 55±6 (41±4.4) 16.2 (0.64)~16.6 (0.65) 90° ±2 1 Utiliser un isolant thermique pour les conduits réfrigérants avec une excellente résistance à la chaleur (plus de 248 °F). 2 Veuillez considérer les circonstances de haute humidité : Ce modèle de climatiseur fut testé en accord avec les 'réglementations ISO' et aucun défaut ne fut découvert. Toutefois, une opération continue dans un environnement très humide (température de point de rosée : supérieur à 73.4 °F), peut former des gouttelettes d'eau. Dans ce cas, veuillez ajouter des matériaux d'isolant thermique en suivant les recommandations suivantes : - Les matériaux d'isolant thermique doivent être préparés... EPDM (Éthylène Propylène Diène Méthylène)- avec une résistante de chaleur supérieure à 248 °F. - Ajouter de l'isolant thermique de plus de 10 mm (0.39 pouce) d'épais dans les environnements très humides. 45 A ° ±2 Bande auto-agrippante (accessoire) R=0.4~0.8 Ø 15.88 (5/8) ! 75±7 (55±5.2) 19.3 (0.76)~19.7 (0.78) ATTENTION Conduit réfrigérant Unité intérieure • Utilisez toujours un raccord de charge pour la connexion du port de service. • Une fois le bouchon serré, vérifiez qu'il n'y ait pas de fuites de réfrigérant. • Si un raccord conique est desserré, utilisez toujours deux clés en combinaison. Lors de la connexion de la tuyauterie, utilisez toujours une clé de serrage et une clé dynamométrique en combinaison Union pour serrer les raccords coniques. • Lors de la connexion d'un raccord conique, revêtez l'évasement (faces intérieure et extérieure) avec de l'huile pour R410A(PVE) et serrez initialement l'écrou 3 ou 4 fois à la main. Isolant thermique (accessoire) Matériaux de plomberie et méthode d'entreposage Les conduits doivent respecter les dimensions spécifiées et doivent être utilisés sans trop d'impureté De plus, lors de la manipulation de l'entreposage de conduits, veuillez manipuler avec attention pour éviter les fractures, difformités et blessures. Ne doivent pas être mélangé avec des contaminants tels que la moisissure et la poussière. Ouverture du robinet de sectionnement Tuyau réfrigérant sur trois principes 1 Enlevez le bouchon et faites tourner le robinet dans le sens contraire des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé hexagonale. principal. 3 Ssurez-vous de serrer fermement le bouchon. * Pour plus de détails sur le couple de serrage, reportez-vous au tableau cidessous. 16±2 (12±1.5) 4 mm 38±4 (0.16 (28±3.0) pouce) 10.0 ±1.0 20.0±2.0 55±6 (7.4±0.7) (14.8±1.5) (41±4.4) 12.7±2 75±7 12.0 ±1.2 5.0 ±0.0 (9.4±1.5) (55±5.1) (8.9±0.9) (3.7±0.4) 5 mm (0.24 14.0 ±1.4 110±10 pouce) (10.3±1.0) (81.1±7.4) 25.0±2.5 (18.4±1.8) 8 mm 30.0 ±3.0 25±3.0 (0.31 (22.1±2.2) (18.5±2.2) pouce) 17.6±2.0 (13.0±1.5) Poussière Fuite - Coupures de gaz - Dégradation de l'huile de réfrigérant - Mauvaise isolation du compresseur - Ne pas refroidir et réchauffer - Aucune humidité dans le tuyau - Jusqu'à la finition de la connexion, l'entrée des conduits de plomberie devrait être strictement contrôlée. - Cessez la plomberie lors des jours pluvieux. - L'entrée de conduit devrait être prise sur le côté ou en-dessous. - Lors de l'élimination des bavures après la découpe des tuyaux, l'entrée du tuyau doit être démontée. - L'entrée du tuyau doit être munie d'un bouchon pour les tuyaux traversant des parois. - Aucune poussière dans le tuyau. - Jusqu'à la finition de la connexion, l'entrée des conduits de plomberie devrait être strictement contrôlée. - L'entrée de conduit devrait être prise sur le côté ou en-dessous. - Lors de l'élimination des bavures après la découpe des tuyaux, l'entrée du tuyau doit être démontée. - L'entrée du tuyau doit être munie d'un bouchon pour les tuyaux traversant des parois. - Le test d'étanchéité à l'air doit être effectué. - Les opérations de brasage doivent être conformes aux normes. - Exigences à se conformer aux normes. - Raccordements à brides pour respecter les normes. Pression de serrage (vissé dans le sens des aiguilles pour fermer) Dimension Puits (corps de vanne) de la vanne Tuyau de ligne Clapet Sortie Écrou d’arrêt de gaz connecté (clapet de pour Clé évasé Fermer Ouvrir [mm(pouce] avec l'unité hexagonale soupape) entretien 6.0 ±0.6 (4.4±0.4) Humidité - Dégradation de l'huile de réfrigérant - Mauvaise isolation du compresseur - Ne pas refroidir et réchauffer - Bouchon de EEV, capillaire Pression de serrage Ø 6.35 (1/4) Ø 9.52 (3/8) Ø 12.7 (1/2) Ø 15.88 (5/8) Ø 19.05 (3/4) Ø 22.2 (7/8) Ø 25.4 (1.0) Étanchéité à l'air Il n'y a pas de fuite de réfrigérant. Cause de la panne d'une montre à l'aide d'une clé hexagonale. 2 Serrez fermement le robinet jusqu'à ce que le bras touche le joint du corps Propreté Pas de poussière à l'intérieur. - Hydrolyse importante de l'huile réfrigérante - Dégradation de l'huile de réfrigérant - Mauvaise isolation du compresseur - Ne pas refroidir et réchauffer - Bouchon de EEV, capillaire Fermeture du robinet de sectionnement 1 Enlevez le bouchon et faites tourner le robinet dans le sens des aiguilles Séchage Aucune humidité ne doit subsister à l'intérieur. Contre-mesure Ne faites pas trop de force sur le robinet de sectionnement. Autrement, vous risquez de casser le corps du robinet, car le robinet n'est pas du type siège arrière. Employez toujours un outil spécial. 3 Assurez-vous de serrer fermement le bouchon. Éléments 2 Faites-la tourner jusqu'à ce que le bras s'arrête. FRANÇAIS Ø 9.52 (3/8) forme d'évasement Isolant thermique 10 Méthode de substitution de l'azote La soudure, comme lors du chauffage sans substitution d'azote, produit une couche épaisse à l'intérieur des tuyaux. La couche d'oxyde est une des causes de l'EEV, de capillaire, de trou d'huile dans l'accumulateur et de trou d'aspiration dans le compresseur de la pompe à huile. Cela empêche le fonctionnement normal du compresseur. Afin d'éviter ce problème, la soudure doit être réalisée après avoir remplacé l'air par de l'azote. La soudure des tuyaux de plomberie est nécessaire. Précautions relatives au raccordement de la tuyauterie / fonctionnement de la soupape Le raccordement des tuyaux est effectué de l'extrémité du tuyau vers les tuyaux de branchement, et le tuyau du réfrigérant venant de l'unité extérieure est divisé à l'extrémité pour être raccordé à chaque unité intérieure. Raccord à épanoui pour l'unité intérieure, raccord de soudage pour le tuyau extérieur et les parties de branchement. (Y compris l'unité RH) État d'ouverture lorsque la vanne et le robinet sont en ligne droite. Régulateur Point de soudure Couche d'oxyde Remarque : ne doit pas obstruer le côté évacuation. Lorsque la pression interne du tuyau est supérieure à la pression atmosphérique, une petite ouverture se produit et provoque une fuite. ! Valve auxiliaire Ruban adhésif Valve auxiliaire (ne doit pas contenir d'air) Coupez le tuyau et la vanne à l'aide d'un couteau pour obtenir la longueur adéquate. [La longueur ne doit pas être inférieure a 70mm(2-3/4”)] Azote FRANÇAIS Pression d'azote 0.02 MPa (2.9 psi) ATTENTION 1 Toujours utiliser l'azote (ne pas utiliser d'oxygène, de dioxyde de carbone et de gaz Chevron) : Veuillez utiliser le niveau de pression suivant pour l'azote : 0.02 MPa (2.9 psi) Oxygène – favorise la dégradation par oxydation de l'huile réfrigérante. En raison de son caractère inflammable, son utilisation est strictement interdite. Dioxyde de carbone – dégrade les caractéristiques de séchage du gaz. Gaz Chevron – Du gaz toxique survient lorsqu'il est exposé à une flamme directe. 2 Utilisez toujours un détenteur-régulateur de pression. 3 Veuillez ne pas utiliser un antioxydant disponible dans le commerce. Le résidu observé semble être une couche d'oxyde. En fait, en raison des acides organiques produits par l'oxydation de l'alcool contenu dans les antioxydants, une corrosion en nids de fourmis apparaît. causes de l’acide organique (alcool + cuivre + eau + température) FIN ! OUVERT AVERTISSEMENT Une fois cette tâche accomplie, serrez fermement les ports de service et les bouchons de manière à éviter toute fuite de gaz. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE DE RÉFRIGÉRANT Pour l'installation du système de récupération de chaleur ! AVERTISSEMENT Faites toujours très attention pour éviter que des fuites du gaz réfrigérant (R410A) lors de l'utilisation de feu ou d'une flamme. Si le gaz réfrigérant entre en contact avec la flamme d'une source quelconque, telle qu'un four à gaz, il se décompose et produit du gaz toxique, ce qui peut provoquer un empoisonnement par gaz. N'effectuez jamais un brasage dans une salle non ventilée. Faites toujours une vérification des fuites de gaz après avoir complété l'installation de la tuyauterie de réfrigération. Vanne à bille Coude (tuyau du liquide) Vanne à bille (Tuyau du gaz) Tuyau basse pression du gaz ① Joint du tuyau (pièces auxiliaires) : Effectuer un brassage en toute sécurité à l'aide d'un jet d'azote dans le port de la vanne de service (pression libérée : 0.02 MPa(2.9psi) ou moins). ② Bouchon : Enlevez les bouchons et faites marcher la vanne, etc. Après l'utilisation, remettez toujours les bouchons à leur place (couple de serrage du bouchon de la vanne : 25 N·m (250 kg·cm) ou plus). ③ Port de service : Effectuez le vidange de la tuyauterie de réfrigération et chargez-la en utilisant le port de service. Remettez toujours les bouchons à leur place après avoir accompli cette tâche (couple de serrage du bouchon de service: 14 N·m (140 kg·cm) ou plus). ④ Tuyau du liquide ⑤ Tuyau du gaz ⑥ Joint coudé (alimentation de la zone) Tuyau du liquide h Enlevez le panneau avant avant le raccordement de pipe h Procéder à l'examen des tuyaux (tuyau du liquide, tuyau basse pression du gaz, tuyau haute pression du gaz) avant d'effectuer le raccordement. Tuyau basse pression du gaz Tuyau haute pression du gaz 11 Raccordement des unités extérieures Tuyau de branchement en Y Lors de l'installation de la série ODU, reportez-vous à l'image cidessous. A (Unité principale) B C (Auxiliaire2) (Auxiliaire1) A Dans l'intervalle +/- 10° B A Vers l'unité extérieure B Branchement de la tuyauterie ou de l'unité intérieure Orienté vers le bas Vue à partir du point A dans le sens de la flèche Orienté vers le haut FRANÇAIS A≥B≥C ① Tuyau de raccordement latéral IDU ② ODU Tuyau de raccordement ODU (1ère branche) ③ ODU Tuyau de raccordement ODU (2ème branche) ! 2, 3 Unité extérieures Unité : mm(pouce) Unités extérieures Modèle Tuyau Tuyau à gaz à basse pression I.D 22.2 O.D 28.58 I.D 34.9 (7/8) (1-1/8) (1-3/8) 416(16-3/8) 408(16-1/16) I.D 28.58(1-1/8) I.D 22.2(7/8) 111 (4-3/8) I.D 28.58 (1-1/8) I.D 31.8(1-1/4) I.D 34.9(1-3/8) I.D 41.3 I.D 38.1 O.D 34.9 (1-5/8) (1-1/2) (1-3/8) I.D 28.58(1-1/8) I.D 22.2 O.D 28.58 (7/8) (1-1/8) 130(5-1/8) I.D 34.9 (1-3/8) Ⓐ ARCNB21 O.D 15.88(5/8) I.D 19.05(3/4) 331(13-1/32) 314(12-3/8) I.D 15.88(5/8) I.D 15.88(5/8) 83 (3-9/32) I.D 12.7 I.D 9.52 (1/2) (3/8) I.D 19.05(3/4) I.D 22.2 O.D 19.05 (7/8) (3/4) I.D 12.7(1/2) I.D 15.88(5/8) O.D 12.7(1/2) I.D 9.52(3/8) 70(2-3/4) O.D 15.88(5/8) I.D 19.05(3/4) Tuyau à gaz à haute pression O.D 22.2 I.D 15.88(5/8) I.D 19.05 (7/8) (3/4) 416(16-3/8) 408(16-1/16) I.D 28.58(1-1/8) I.D 22.2(7/8) I.D 28.58(1-1/8) O.D 28.58 I.D 19.05(3/4) (1-1/8) 1.D 22.2(7/8) Tuyau à gaz à basse pression O.D 34.9 I.D 28.58 (1-3/8) (1-1/8) I.D 41.3 (1-5/8) 341(13-7/16) 298(11-23/32) O.D 34.9 (1-3/8) 125 (4-29/32) I.D 53.98 I.D 44.5 O.D 41.3 (2-1/8) (1-3/4) (1-5/8) I.D 28.58(1-1/8) I.D 22.2 O.D 28.58 (7/8) (1-1/8) 1 A l’aide d’une douille d’expansion, accrochez le boulon de scellement. boulon de scellement comme indiqué sur la figure ci-dessous, et fixez l’unité principale de sorte qu’elle soit accrochée au point d’accrochage. 3 Après vous être assuré que l’unité est au niveau, serrez l’écrou hexagonal. * L’inclinaison de l’unité devrait être entre ±5° devant/derrière et gauche/droite. 4 Cette unité devrait être suspendue du plafond et le côté A devrait toujours être tourné vers le haut. 5 Isolez complètement les tuyaux non-utilisés comme indiqué sur la figure. Boulon hexagonal (M10 ou M8) Point d’accrochage Hanger metal Rondelle Flat washer plate (M10) 111 (4-3/8) I.D 34.9 (1-3/8) I.D 41.3(1-5/8) Processus d’installation pour l’unité HR 111 (4-3/8) I.D 28.58 (1-1/8) I.D 31.8 I.D 34.9 (1-1/4) (1-3/8) En installant le tuyau de branchement verticalement entre les unités extérieures, le frigorigène pourrait ne pas se répandre uniformément entre les unités, ce qui peut mener à la surchauffe du compresseur et à une capacité réduite de l'appareil. 2 Installez un écrou hexagonal et une rondelle plate (non inclus) au Tuyau à liquide 2 Unité ATTENTION I.D 34.9(1-3/8) A Isolation Boulon de Hanging bolt scellement (M10 ou M8) Tuyau à liquide O.D 19.05(3/4) I.D 12.7(1/2) O.D 19.05 I.D 15.88(5/8) (3/4) 3 Unité Ⓑ ARCNB31 I.D 22.2(7/8) 334(13.5/32) 281(11-1/16) I.D 22.2(7/8) O.D 19.05 (3/4) I.D 19.05 (3/4) I.D 19.05(3/4) I.D 22.2 (7/8) I.D 28.58 (1-1/8) O.D 15.88(5/8) 83 (3-9/32) I.D 15.88 I.D 12.7(1/2) (5/8) I.D 19.05(3/4) Tuyau à gaz à haute pression I.D 22.2 O.D 28.58 I.D 34.9 (7/8) (1-1/8) (1-3/8) 416(16-3/8) 408(16-1/16) I.D 28.58(1-1/8) I.D 22.2(7/8) I.D 31.8(1-1/4) I.D 34.9(1-3/8) I.D 41.3 I.D 38.1 O.D 34.9 (1-5/8) (1-1/2) (1-3/8) I.D 28.58 (1-1/8) 111 (4-3/8) I.D 28.58(1-1/8) 130(5-1/8) I.D 53.98 I.D 44.5 O.D 41.3 (2-1/8) (1-3/4) (1-5/8) I.D 34.9 O.D 28.58 I.D 22.2 (1-3/8) (1-1/8) (7/8) Pour plus d'informations, référez-vous au manuel d'installation. Installation de tuyau de réfrigérant d’unité extérieure, unité HR, unité intérieure 3 tuyaux sont raccordés à l’unité HR depuis l’unité extérieure, classifiés pour le liquide, le gaz à basse pression et le gaz à haute pression, en fonction de la nature du réfrigérant qui passe par le tuyau. Il faut raccorder 3 tuyaux de l’unité extérieure à l’unité HR. Pour le raccord entre l’unité intérieure et l’unité HR, il faut raccorder les tuyaux à liquide et à gaz de l’unité HR à l’unité intérieure. Dans ce cas, raccordez-les à l’unité intérieure en commençant par l’embout No. 1 de l’unité HR (les numéros sont affichés sir les embouts de l’unité HR). Utilisez le raccord conique pour les raccords à l’unité intérieure. 12 Tuyau du gaz Unité HR Tuyau du liquide Tuyau du liquide 3 4 1 2 Tuyau basse pression du gaz Tuyau haute pression du gaz Tuyau du gaz Méthode à joint de l’unité HR (Grand conduit: ARNU763B8-, ARNU963B8-) La méthode à joint est nécessaire lorsque le châssis à grand conduit est installé. Dans la méthode à joint, deux embouts adjacents d’une unité HR sont reliés par un tuyau de branchement en Y et raccordés à une unité intérieure. 1st Unité HR 2nd Unité HR Tuyau du liquide BG (38k) Raccordement des tuyaux côté droit FRANÇAIS 1 4 3 2 B8 (92k) BH B8 (48 k) (72 k) 4 3 2 Raccordement des tuyaux côté gauche 1 Tuyau à gaz à haute pression 2 1 43 Tuyau à liquide Raccordement des tuyaux parallèles ! Tuyau à gaz à basse pression ATTENTION En raccordant des unités intérieures à l’unité HR, installez les unités intérieures en ordre numérique en commençant par No. 1. Exemple : Installation de 3 unités intérieures : No. 1, 2, 3 (O), No. 1, 2, 4 (X), No.1, 3, 4 (X), No.2, 3, 4 (X). ! Tuyau à gaz Ø 15.88 (5/8) – Ø 12.7 (1/2) Tuyau à liquide Ø 9.52 (3/8) – Ø 6.35 (1/4) Type de brasage Retirer le couvercle Des parties à braser ! REMARQUE • Il est interdit de connecter à des lignes non voisines. Ne pas relier plus de 2 sorties. 1st Unité HR AVERTISSEMENT Avant d'amorcer le brasage, veuillez vider le gaz de l'unité HR en coupant les trois conduits, voir les petits cercles sur l'illustration. Dans le cas contraire, des blessures peuvent s'ensuivre. Veuillez enlever les couvercles avant la connexion des conduits. 4 3 2 2nd Unité HR 1 4 3 2 1 B8 1st Unité HR 2nd Unité HR Type d’unité HR Sélectionnez une unité HR en fonction du nombre d’unités intérieures à installer. Les unités HR sont classifiées en 5 types en fonction du nombre d’unités intérieures qui peuvent s’y raccorder. Exemple : L’installation de 6 unités intérieures requiert une unité HR à 4 branches et une unité HR à 2 branches. 2 1 PRHR023(A)(2 branches) 1 3 2 4 3 2 4 3 2 1 B8 • L’unité B5, qui compte avec plus de capacité, doit être connectée aux sorties 1ere et 2eme de la première unité HR. Vous pouvez connecter d’autres unités B8 à d’autres paires de sorties voisines inclues dans une même unité HR. 1st Unité HR 2nd Unité HR PRHR033(A)(3 branches) 4 3 B8 2 1 43 6 5 2 1 43 PRHR043(A)(4 branches) 1 (92 k) 2 4 1 BH BG (38 k) PRHR083(A)(8 branches) 2 1 B8 (34 k)(72 k) [Unité : mm(pouce)] PRHR063(A)(6 branches) 1 3 2 54 6 8 7 3 Unité HR PRHR023(A) PRHR033(A) PRHR043(A) PRHR063(A) PRHR083(A) Tuyau à liquide Ø 9.52 Ø 12.7 Ø 15.88 Tuyau à gaz à basse pression Ø 22.2 Ø 28.58 Ø 28.58 Tuyau à gaz à haute pression Ø 19.05 Ø 22.2 Ø 22.2 13 Installation de contrôle de zonage 2 Les tuyaux sur le marché contiennent souvent de la poussière et Quelques unités intérieures peuvent être raccordées à un embout de l’unité HR. Unité HR d'autres matières. Nettoyez-les toujours en soufflant du gaz inerte sec. 3 Veillez à éviter que la poussière, l'eau ou d'autres contaminants pénètrent dans les tuyaux lors de l'installation. 4 Réduisez le nombre de sections pliées au minimum, et faites le rayon de pliage aussi grand que possible. 5 Utilisez toujours le jeu pour branchement montré ci-dessous, qui est vendu séparément. Unité HR Collecteur Tuyau de branchement en Y Scellement Contrôle de zonage, Groupe 1 7 branche 10 branche Transfert automatique ARBLB01621, ARBLB03321, ARBLB07121, ARBLB14521, ARBLB23220 ARBL054 ARBL057 ARBL1010 ARBL104 ARBL107 ARBL2010 Transfert sous contrôle 6 Si le diamètre des tuyaux secondaires diffère de celui indiqué pour ! AVERTISSEMENT • Le tuyau de dérivation d'unité HR permet jusqu'à 14.5 kW (48 kBtu/h) basé sur une capacité de refroidissement de l'unité intérieure. (jusqu'à 14.5 kW (48 kBtu/heure) pour une installation maximale) • La capacité totale maximale des unités intérieures connectées à une unité HR PRHR043A est de 58 kW (192 kBtu/heure). • La quantité maximale d'unités intérieures raccordées avec une unité HR PRHR043A est de 32 unités. (La quantité maximum d'unités par branchement est de 8 unités intérieures) • Il n'y a pas de fonction 'Changement-automatique' & 'Mode outrepassé' dans la zone de groupe. • Lorsqu'il y a des unités intérieures opérationnelles en mode de refroidissement (chauffage), les autres unités de chauffage (refroidissement) de même groupe de zone ne doivent pas changer. la tuyauterie de réfrigération, utilisez un coupe-tube pour couper la section de raccordement et utilisez ensuite un adaptateur pour raccorder les tuyaux à diamètres différents. 7 Respectez toujours les limitations concernant la tuyauterie de réfrigération (telles que la longueur nominale, la différence de hauteur et le diamètre des tuyaux). Autrement, vous risquez de provoquer une défaillance de l'équipement ou une réduction de la performance de chauffage/refroidissement. 8 Il est impossible d'effectuer une autre ramification après un collecteur. (Ceci est indiqué par ( ).) A [Réductions pour unité intérieure et unité HR] [Unité : mm(pouce)] Modèles Réduction pour unité intérieure Réduction pour unité HR PRHR023(A) Tuyau à liquide Tuyau à gaz Basse pression Haute pression B OD 9.52(3/8) Ø 6.35(1/4) OD 15.88(5/8) OD 19.05(3/4) Ø 15.88(5/8) Ø 12.7(1/2) Ø 12.7(1/2) OD 22.2(7/8) Ø 19.05(3/4) Ø 15.88(5/8) OD 9.52(3/8) Ø 6.35(1/4) OD 12.7(1/2) PRHR033(A) PRHR043(A) PRHR063(A) PRHR083(A) A OD 15.88(5/8) Ø 12.7(1/2) Ø 9.52(3/8) OD 12.7(1/2) Ø 9.52(3/8) Ø 9.52(3/8) OD 22.2(7/8) Ø 19.05(3/4) Ø 15.88(5/8) OD 15.88(5/8) Ø 12.7(1/2) OD 28.58(1-1/8) Ø 22.2(7/8) Ø 19.05(3/4) OD 15.88(5/8) Ø 12.7(1/2) OD 19.05(3/4) Ø 15.88(5/8) ATTENTION 1 Utilisez les matériaux suivant pour la tuyauterie de réfrigération. • Matériel : Tuyau en cuivre désoxydé phosphoreux sans soudure. • Épaisseur du mur : Conforme aux réglementations locales et nationales pertinentes pour une pression indiquée de 3.8 MPa (551.14 psi). Nous recommandons le tableau suivant comme épaisseur minimale pour le mur. Diamètre extérieur 6.35 9.52 12.7 15.88 19.05 22.2 25.4 28.58 31.8 34.9 38.1 41.3 44.45 53.98 [mm(pouce)] (1/4) (3/8) (1/2) (5/8) (3/4) (7/8) (1) (1-1/8) (1-1/4) (1-3/8) (1-1/2) (1-5/8) (1-3/4) (2-1/8) Épaisseur minimum 0.8 0.8 0.8 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 1.1 1.21 1.35 1.43 1.55 2.1 [mm(pouce)] (1/32) (1/32) (1/32) (5/128) (5/128) (5/128) (5/128) (5/128) (3/64) (3/64) (7/128) (7/128) (1/16) (11/128) Ⓐ À l'unité extérieure Ⓑ Conduit hermétique 9 Le système s'arrêtera s'il y a une situation anormale telle qu'un volume de réfrigérant excessif ou insuffisant. Dans ce cas, rectifiez toujours la charge de l'unité. Lors du service technique, vérifiez toujours les remarques concernant la longueur des tuyaux et le volume de réfrigérant supplémentaire. 10 N'effectuez jamais une évacuation. Ceci risque non seulement d'endommager le compresseur mais aussi de réduire la performance de l'unité. 11 N'utilisez jamais de réfrigérant pour effectuer une purge d'air. Faites le vide toujours à l'aide d'une pompe à vide. 12 Isolez toujours correctement la tuyauterie. Une isolation insuffisant peut résulter dans une réduction de la performance de chauffage/refroidissement, dans un écoulement des condensats et dans d'autres problèmes 13 Lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigération, assurezvous que les vannes de services de l'unité extérieure sont complètement fermées (réglage usine) et ne faites pas marcher l'unité jusqu'à avoir connecté la tuyauterie de réfrigération pour l'unité extérieure et les unités intérieures, avoir fait un test pour fuites de réfrigérant et avoir complété un processus d'évacuation. 14 Veuillez toujours utiliser un matériel de brasage sans-oxydant pour les sections de brasage et ne pas utiliser de flux de soudage. si non respecté, une pellicule oxydée peut boucher ou endommager le compresseur et le flux peut endommager les conduits de cuivre ou l'huile pour réfrigérant. FRANÇAIS 8 unités d'intérieur maximum 8 unités d'intérieur maximum Transfert sous contrôle 4 branche Contrôle de zonage, Groupe 2 14 ! AVERTISSEMENT Lors de l'installation ou le déplacement de l'unité d'air climatisée, veuillez vous assurer de bien vider les réfrigérants et d'effectuer une recharge complète. • Le cycle de réfrigération peut être interrompu et l'unité peut être endommagée si le réfrigérant ou l'air n'est pas complètement vidé avant le remplissage. • Après avoir sélectionné le diamètre du conduit réfrigérant convenant à la capacité totale suivant la connexion de l'unité intérieure, veuillez utiliser un des raccords en relation avec le diamètre du conduit de l'unité intérieure et avec le dessin d'installation de conduit. Pour l'installation du système de pompe à chaleur FRANÇAIS Précautions relatives au raccordement de la tuyauterie / fonctionnement de la soupape Le raccordement des tuyaux est effectué de l'extrémité du tuyau vers les tuyaux de branchement, et le tuyau du réfrigérant venant de l'unité extérieure est divisé à l'extrémité pour être raccordé à chaque unité intérieure. Raccord à épanoui pour l'unité intérieure, raccord de soudage pour le tuyau extérieur et les parties de branchement. ! AVERTISSEMENT Faites toujours très attention pour éviter que des fuites du gaz réfrigérant (R410A) lors de l'utilisation de feu ou d'une flamme. Si le gaz réfrigérant entre en contact avec la flamme d'une source quelconque, telle qu'un four à gaz, il se décompose et produit du gaz toxique, ce qui peut provoquer un empoisonnement par gaz. N'effectuez jamais un brasage dans une salle non ventilée. Faites toujours une vérification des fuites de gaz après avoir complété l'installation de la tuyauterie de réfrigération. ① Joint du tuyau (pièces auxiliaires) : Effectuer un brassage en toute sécurité à l'aide d'un jet d'azote dans le port de la vanne de service (pression libérée : 0.02 MPa(2.9 psi) ou moins). ② Bouchon : Enlevez les bouchons et faites marcher la vanne, etc. Après l'utilisation, remettez toujours les bouchons à leur place (couple de serrage du bouchon de la vanne : 25 N·m (250 kg·cm) ou plus). ③ Port de service : Effectuez le vidange de la tuyauterie de réfrigération et chargez-la en utilisant le port de service. Remettez toujours les bouchons à leur place après avoir accompli cette tâche (couple de serrage du bouchon de service: 14 N·m (140 kg·cm) ou plus). ④ Tuyau du liquide Tuyau à liquide ⑤ Tuyau du gaz Non utilisé (maintenir fermé) ⑥ Joint coudé (alimentation de la zone) Tuyau à gaz h Enlevez le panneau avant avant le raccordement de pipe h Procéder à l'examen des tuyaux (tuyau à gaz, tuyau de liquide) avant d'effectuer le raccordement. h Lors de l'installation du système de pompe à chaleur, assurez-vous de maintenir les tuyaux fermés comme indiqué sur l'image ci-dessous. Raccordement des unités extérieures Lors de l'installation de la série ODU, reportez-vous à l'image cidessous. A Précautions concernant la connexion de la tuyauterie et le fonctionnement du robinet (Unité principale) B C (Auxiliaire2) (Auxiliaire1) État d'ouverture lorsque la vanne et le robinet sont en ligne droite. Coupez le tuyau et la vanne à l'aide d'un couteau pour obtenir la longueur adéquate. [La longueur ne doit pas être inférieure a 70 mm(2-3/4”)] A≥B≥C ① Tuyau de raccordement latéral IDU ② ODU Tuyau de raccordement ODU (1ère branche) ③ ODU Tuyau de raccordement ODU (2ème branche) 2, 3 Unité extérieures FIN ! OUVERT Unité : mm(pouce) AVERTISSEMENT Unités extérieures Modèle Tuyau Tuyau à liquide Une fois cette tâche accomplie, serrez fermement les ports de service et les bouchons de manière à éviter toute fuite de gaz. O.D 15.88(5/8) I.D 19.05(3/4) 331(13-1/32) 314(12-3/8) I.D 15.88(5/8) I.D 15.88(5/8) I.D 12.7 I.D 9.52 (1/2) (3/8) I.D 19.05(3/4) 83 (3-9/32) O.D 19.05(3/4) I.D 22.2(7/8) I.D 12.7(1/2) I.D 15.88(5/8) O.D 12.7(1/2) 70(2-3/4) 2 Unité Ⓐ ARCNN21 O.D 15.88(5/8) I.D 9.52(3/8) I.D 19.05(3/4) Tuyau de gaz I.D 22.2 O.D 28.58 I.D 34.9 (7/8) (1-1/8) (1-3/8) 416(16-3/8) 408(16-1/16) I.D 28.58(1-1/8) I.D 22.2(7/8) I.D 31.8(1-1/4) I.D 41.3 (1-5/8) I.D 34.9(1-3/8) I.D 28.58 (1-1/8) 111 (4-3/8) I.D 38.1 (1-1/2) O.D 34.9(1-3/8) I.D 28.58(1-1/8) 130(5-1/8) Vanne à bille Coude (tuyau du liquide) Vanne à bille (Tuyau du gaz) Tuyau basse pression du gaz I.D 22.2 O.D 28.58 (7/8) (1-1/8) I.D 34.9(1-3/8) 15 Unités extérieures Modèle Tuyau Tuyau à liquide O.D 19.05(3/4) I.D 12.7(1/2) O.D 19.05(3/4) I.D 15.88(5/8) 334(13-5/32) 281(11-1/16) I.D 22.2 (7/8) I.D 22.2(7/8) 83 (3-9/32) I.D 19.05 (3/4) I.D 19.05 (3/4) Collecteur Tuyau de branchement en Y I.D 15.88(5/8) I.D 12.7(1/2) O.D 19.05(3/4) Ⓑ ARCNN31 3 Unité I.D 28.58(1-1/8) I.D 22.2(7/8) O.D 15.88(5/8) I.D 19.05(3/4) Tuyau de gaz O.D 34.9(1-3/8) I.D 28.58(1-1/8) I.D 41.3(1-5/8) 341(13-7/16) 298(11-23/32) I.D 34.9 (1-3/8) 111 (4-3/8) I.D 28.58(1-1/8) I.D 22.2(7/8) I.D 34.9(1-3/8) O.D 28.58(1-1/8) 7 branche 10 branche ARBL054 ARBL057 ARBL1010 ARBL104 ARBL107 ARBL2010 6 Si le diamètre des tuyaux secondaires diffère de celui indiqué pour la tuyauterie de réfrigération, utilisez un coupe-tube pour couper la section de raccordement et utilisez ensuite un adaptateur pour raccorder les tuyaux à diamètres différents. 7 Respectez toujours les limitations concernant la tuyauterie de réfrigération (telles que la longueur nominale, la différence de hauteur et le diamètre des tuyaux). Autrement, vous risquez de provoquer une défaillance de l'équipement ou une réduction de la performance de chauffage/refroidissement. 8 Il est impossible d'effectuer une autre ramification après un collecteur. (Ceci est indiqué par ( ).) A Pour plus d'informations, référez-vous au manuel d'installation. Branchement Y A B A Vers l'unité extérieure B Branchement de la tuyauterie ou de l'unité intérieure Dans l'intervalle +/- 10° Vue à partir du point A dans le sens de la flèche A B Orienté vers le bas Orienté vers le haut Ⓐ À l'unité extérieure Ⓑ Conduit hermétique 9 Le système s'arrêtera s'il y a une situation anormale telle qu'un ! ATTENTION Les branchements en Y situés entre les appareils extérieurs doivent être installés à l’horizontale. ATTENTION 1 Utilisez les matériaux suivant pour la tuyauterie de réfrigération. • Matériel : Tuyau en cuivre désoxydé phosphoreux sans soudure. • Épaisseur du mur : Conforme aux réglementations locales et nationales pertinentes pour une pression indiquée de 3.8 MPa(551.14 psi). Nous recommandons le tableau suivant comme épaisseur minimale pour le mur. Diamètre extérieur 6.35 9.52 12.7 15.88 19.05 22.2 25.4 28.58 31.8 34.9 38.1 41.3 44.45 53.98 [mm(pouce)] (1/4) (3/8) (1/2) (5/8) (3/4) (7/8) (1) (1-1/8) (1-1/4) (1-3/8) (1-1/2) (1-5/8) (1-3/4) (2-1/8) Épaisseur minimum 0.8 0.8 0.8 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 1.1 1.21 1.35 1.43 1.55 2.1 [mm(pouce)] (1/32) (1/32) (1/32) (5/128) (5/128) (5/128) (5/128) (5/128) (3/64) (3/64) (7/128) (7/128) (1/16) (11/128) 2 Les tuyaux sur le marché contiennent souvent de la poussière et d'autres matières. Nettoyez-les toujours en soufflant du gaz inerte sec. 3 Veillez à éviter que la poussière, l'eau ou d'autres contaminants pénètrent dans les tuyaux lors de l'installation. 4 Réduisez le nombre de sections pliées au minimum, et faites le rayon de pliage aussi grand que possible. 5 Utilisez toujours le jeu pour branchement montré ci-dessous, qui est vendu séparément. volume de réfrigérant excessif ou insuffisant. Dans ce cas, rectifiez toujours la charge de l'unité. Lors du service technique, vérifiez toujours les remarques concernant la longueur des tuyaux et le volume de réfrigérant supplémentaire. 10 N'effectuez jamais une évacuation. Ceci risque non seulement d'endommager le compresseur mais aussi de réduire la performance de l'unité. 11 N'utilisez jamais de réfrigérant pour effectuer une purge d'air. Faites le vide toujours à l'aide d'une pompe à vide. 12 Isolez toujours correctement la tuyauterie. Une isolation insuffisant peut résulter dans une réduction de la performance de chauffage/refroidissement, dans un écoulement des condensats et dans d'autres problèmes 13 Lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigération, assurezvous que les vannes de services de l'unité extérieure sont complètement fermées (réglage usine) et ne faites pas marcher l'unité jusqu'à avoir connecté la tuyauterie de réfrigération pour l'unité extérieure et les unités intérieures, avoir fait un test pour fuites de réfrigérant et avoir complété un processus d'évacuation. 14 Veuillez toujours utiliser un matériel de brasage sans-oxydant pour les sections de brasage et ne pas utiliser de flux de soudage. si non respecté, une pellicule oxydée peut boucher ou endommager le compresseur et le flux peut endommager les conduits de cuivre ou l'huile pour réfrigérant. ! AVERTISSEMENT Lors de l'installation ou le déplacement de l'unité d'air climatisée, veuillez vous assurer de bien vider les réfrigérants et d'effectuer une recharge complète. • Le cycle de réfrigération peut être interrompu et l'unité peut être endommagée si le réfrigérant ou l'air n'est pas complètement vidé avant le remplissage. • Après avoir sélectionné le diamètre du conduit réfrigérant convenant à la capacité totale suivant la connexion de l'unité intérieure, veuillez utiliser un des raccords en relation avec le diamètre du conduit de l'unité intérieure et avec le dessin d'installation de conduit. FRANÇAIS I.D 41.3(1-5/8) I.D 53.98(2-1/8) O.D 41.3(1-5/8) I.D 44.5(1-3/4) O.D 34.9(1-3/8) 125(4-29/32) ARBLB01621, ARBLB03321, ARBLB07121, ARBLB14521, ARBLB23220 4 branche 16 INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU Sortie de la conduite d’eau Raccordement de la conduite d’eau Schéma du système de conduite Manomètre Sortie de la conduite d’eau Robinet-vanne Capteur de température Port d’entretien Entrée de la conduite d’eau Tamis Robinet-vanne Port d’entretien Entrée de la conduite d’eau DISPOSITIF DE PROTECTION DU PRODUIT Tamis sur la conduite d’eau Pour protéger le produit de type refroidissement à eau, vous devez installer un tamis à 50 mailles ou plus sur la conduite d’alimentation en eau de chauffage. (Il est recommandé d'installer à la fois un filtre magnétique et un tamis.) Sinon, il existe un risque de dégât de l’échangeur de chaleur, tel que décrit ci-dessous. 1 L’alimentation en eau de chauffage au sein de l’échangeur de chaleur à plaques est composée de plusieurs petites voies de passage. 2 Si vous n’utilisez pas un tamis à 50 mailles ou plus, des particules externes peuvent partiellement bloquer les voies de passage. 3 Lorsque le mode chauffage est en cours de fonctionnement, l’échangeur de chaleur à plaques joue le rôle de l’évaporateur et la température du liquide de refroidissement diminue pour faire baisser la température de l’alimentation en eau de chauffage, ce qui peut entraîner la formation de glace dans les voies de passage. 4 Et au fur et à mesure de la progression du processus de chauffage, les voies de passage peuvent être partiellement gelées, ce qui peut provoquer des dégâts dans l’échangeur de chaleur à plaques. 5 En résultat des dégâts occasionnés à l’échangeur de chaleur par la formation de glace, le liquide de refroidissement et l’eau de chauffage risquent de se mélanger et de rendre l’appareil inutilisable. 1.pollution de la source de chaleur Conduite de vidange ! Vidange de l’eau de condensation l'eau de source de chaleur 2.partially congelée 3. dommages réfrigérant ATTENTION Ne pas raccorder directement la sortie de la vidange à la sortie de la conduite d’eau. (Sinon, il existe un risque de dysfonctionnement de l’appareil.) Chute de pression d'un tamis sur la conduite d'eau • La conduite d’eau doit être au minimum de la même taille que le raccordement au produit. • Si nécessaire, installez un matériau d’isolation à l’entrée/la sortie de la conduite d’eau pour éviter les gouttes d’eau, le gel et pour économiser de l’énergie. (Utilisez le matériau d’isolation en polyéthylène d’une épaisseur de 20 mm (25/32 pouce) ci-dessus.) • Raccordez fermement la prise à la conduite d’eau en vous reportant au tableau des spécifications recommandées ci-dessous.) (Trop de couple peut endommager l’installation.) Épaisseur du tuyau mm 12.7 19.05 25.4 31.8 38.1 50.8 pouce 1/2 3/4 1 1 1/4 1 1/2 2 Contrainte de cisaillement (kN) 3.5 12 11.2 14.5 16.5 21.5 (kgf) 350 1 200 1 120 1 450 1.7 2.2 Contrainte de traction (kN) 2.5 2.5 4 6.5 9.5 13.5 (kgf) 250 250 400 650 0.95 1.4 Moment de flexion (N.m) (kgf.m) 20 20 45 87.5 155 255 23 2 4.5 8.75 16 26 Couple (N.m) 5 115 155 265 350 600 (kgf.m) 3.5 11.5 15.5 26.5 35.5 61 8 8 6 6 4 4 psi Raccordement de la conduite d’eau psi FRANÇAIS • La résistance à la pression de l’eau du système de conduite de ce produit est de 1.98 MPa (287.18 psi). • Lorsque la conduite d’eau passe à l’intérieur, veillez à procéder à l’isolation thermique du tuyau afin que des gouttes d’eau ne se forment pas à l’extérieur de la conduite. • La taille du tuyau de vidange doit être égale ou supérieure au diamètre du raccordement. Installez toujours un siphon afin que l’eau vidangée ne reflue pas. • Installez toujours un tamis (50 mailles ou plus) à l’entrée de la conduite d’eau. (Lorsque du sable, des saletés, des pièces rouillées sont mélangées à l’alimentation en eau, il existe un risque de dysfonctionnement du produit par obstruction.) Si un robinet de marche/arrêt est utilisé, et synchronisé avec l’unité extérieure, cela peut vous faire économiser l’énergie de la pompe en bloquant l’alimentation en eau vers l’unité extérieure si celle-ci ne fonctionne pas. Sélectionnez le robinet approprié et installez-le sur site si nécessaire. • Installez un manomètre et un capteur de température à l’entrée et à la sortie de la conduite d’eau. • Des joints flexibles doivent être installés pour que la vibration des tuyaux ne provoque aucune fuite. • Installez un port d’entretien pour nettoyer l’échangeur de chaleur à chaque extrémité de la conduite d’eau. • Pour les composants du système de conduite d’eau, utilisez toujours des composants au-dessus de la valeur de pression de l’eau désignée. 2 0 : Gamme de suggestions : Gamme de permission 2 0 10 20 25 30 GPM 12 HP 40 0 0 20 40 50 60 80 GPM 20 HP Le graphe est une valeur théorique pour la sélection et il peut être différent selon les spécifications de la tamis. 17 Installation du régulateur de circulation d’eau - Il est recommandé d’installer le régulateur de circulation d’eau sur le système du collecteur d’eau relié à l’unité extérieure. (Le régulateur de circulation d’eau sert de dispositif de protection principal lorsque l’eau de chauffage ne circule pas. Si un certain niveau d’eau ne circule pas après l’installation du régulateur de circulation d’eau, le signal d'erreur CH 189 s’affiche et l’appareil cesse de fonctionner.) - Lors de l’installation du régulateur de circulation d’eau, il est recommandé d’utiliser le produit avec la valeur définie par défaut pour satisfaire aux exigences de flux minimal de ce produit. (Le débit minimal : 6 TON-17.8 GPM, 8 TON-17.8 GPM, 10 TON-17.8 GPM, 12 TON-17.8 GPM, 14 TON-22.9 GPM, 16 TON-25.4 GPM) - Sélectionnez un régulateur de circulation d’eau avec les spécifications de pression autorisées en tenant compte de celles du système d’alimentation en eau de chauffage. CONNEXION DE CONDUIT ENTRE LES UNITÉS INTÉRIEURES ET EXTÉRIEURES - Le raccordement des tuyaux peut être effectué sur la façade avant ou sur le côté en fonction des cadres d'installation. - Assurez-vous que 0.2 kgf/cm2 d'azote circule dans le tuyau lors du soudage. - Si l'azote ne circule pas pendant le soudage, plusieurs membranes oxydées peuvent se former à l'intérieur du tuyau etcompromettre le fonctionnement normal des soupapes et des condensateurs. Tuyau de réfrigérant Régulateur FRANÇAIS Couvercle Direction de l'azote Microrupteur Vis de réglage Plaque à vibrations Mise en place des rubans Soupape Soufflet Azote Prise 1 pouce ou 3/4 pouce Pour l'installation du système de récupération de chaleur Système de conduit réfrigérant Languette de connexion 3 unités extérieures Installation du régulateur de circulation d'eau - Le régulateur de circulation d’eau doit être installé sur le tuyau horizontal de la conduite d’alimentation en eau de chauffage du produit ; vérifiez la direction du flux d’eau de chauffage avant l’installation. (Image 1) - Lors du raccordement du régulateur de circulation d’eau au produit, retirez le fil de transition pour connecter les terminaux 5(A) et 5(B) du boîtier de commande de l’unité extérieure. (Images 2 et 3) (Ouvrez le couvercle du régulateur de circulation d’eau et vérifiez le schéma de câblage avant de connecter les fils. Le schéma de câblage peut être différent selon le fabricant du régulateur de circulation d’eau.) - Si nécessaire, réglez la vis de détection du débit après avoir consulté un spécialiste, en fonction du débit minimal. (Image 4) (Réglez le régulateur de circulation d’eau pour atteindre le point de contact le débit minima.) - Le débit minima : 6 TON-17.8 GPM, 8 TON-17.8 GPM, 10 TON-17.8 GPM, 12 TON-17.8 GPM, 14 TON-22.9 GPM, 16 TON-25.4 GPM Exemple : 12 unités intérieures en raccord Ⓐ : Unités extérieures Ⓑ : Tuyau de branchement en Y Ⓓ : Unité intérieure Ⓔ : Raccord entre les conduits unités extérieures : ARCNB31 Ⓕ : Raccord entre les conduits unités extérieures : ARCNB21 Ⓗ : Collecteur Ⓘ : Unité HR Esclave 2 A3 Esclave 1 A2 Maître A1 10 F mè tr es 1 Capacité ODU : Maître ≥ Esclave1 ≥ Esclave 2 ʻ E ou mo ins ʺ A B1 D a 2 D b Picture 1 ! Picture 2 Picture 3 B ATTENTION C1 I1 Picture 4 * c H 3 B2 D "a" • Si la valeur définie ne satisfait pas aux exigences de débit minimal ou si la valeur définie est modifiée arbitrairement par l'utilisateur, il peut y avoir une détérioration des performances ou un problème grave de l’appareil. • Si l’appareil fonctionne alors que l’alimentation en eau de chauffage ne présente pas une circulation fluide, l’échangeur de chaleur risque d’être endommagé ou l’appareil risque de subir un problème grave. • En cas d’erreur CH24 ou CH180, il est possible que l’échangeur de chaleur à plaques soit partiellement gelé de l’intérieur. Dans ce cas, corrigez ce problème puis faites fonctionner l’appareil à nouveau. (Cause du gel partiel : débit d’eau de chauffage insuffisant, aucune alimentation en eau,liquide de refroidissement insuffisant, présence de particules externes à l’intérieur de l’échangeur de chaleur à plaques.) • Lorsque le produit fonctionne et que le régulateur de circulation d’eau atteint le point de contact en dehors des valeurs de flux autorisées, il peut s’ensuivre une détérioration des performances du produit ou un problème grave. • Doit utilisation le type fermé normal commutateur d' écoulement - le circuit de l'unité extérieure est type fermé normal C3 d I3 C2 h 4 g I2 D D D "b" i I4 7 k j f e H 8 x D l 9 6 5 Étanchéité D n m 10 D 11 D 12 D D D - Cas 1 ('a') : La hauteur maximale est de 15 m(49.2 pi) si vous utilisez un tuyau de branchement en Y. - Cas 2 ('b') : La hauteur maximale lors de la connexion en série d'unité HR est de 5 m(16 pi). ! AVERTISSEMENT • Longueur du tuyau de dérivation de l'unité extérieure à l'unité extérieure ≤ 10 m (32.8 pi), longueur équivalente : max 13 m (42.7 pi) pour 12 Tonnes (144 kBtu) ou plus) * Si la capacité de charge de l'unité intérieure (Plus de 48 kBtu ; utilisant plus de Ø 15.88 (5/8)/ Ø 9.52 (3/8)) est installée, le réglage de groupe de vanne doit être utilisé. 18 Diamètre de tuyau réfrigérant de ramification à ramification (B,C,D) ! AVERTISSEMENT FRANÇAIS * : Montage en série d’unités HR : Capacité : somme des unités intérieures ≤ 192.4 kBtu/hr • Voir le circuit imprimé de l’unité HR pour le réglage de commande des groupes de valves. • Nous recommandons de minimiser la différence en longueur des tuyaux entre une unité HR et des unités intérieures, par exemple La différence de longueur de a, b, c et d devrait être minimisée. Plus grande est la différence entre les tuyaux, plus grande sera la différence entre la performance des unités intérieures. • Longueur du tuyau de la branche extérieure à l’unité extérieure ≤ 10 m, longueur équivalente, max 13 m (pour 22 HP et plus) * Si les unités intérieures à grande capacité sont installées, (plus de v5 HP ; plus de Ø 15.88/Ø 9.52), il faut utiliser le réglage de groupes Diamètre du tuyau réfrigérant de ramification à ramification (B,C) Tuyau du gaz [mm (pouce)] Capacité de l'unité Tuyau du liquide intérieure [mm (pouce)] Basse pression Haute pression [kW (Btu/h)] ≤ 5.6 (19 100) < 16.0 (54 600) ≤ 22.4 (76 400) < 33.6 (114 700) < 50.4 (172 000) < 67.2 (229,400) < 72.8 (248 500) < 100.8 (344 000) < 173.6 (592 500) Ø 6.35 (1/4) Ø 9.52 (3/8) Ø 9.52 (3/8) Ø 9.52 (3/8) Ø 12.7 (1/2) Ø 15.88 (5/8) Ø 15.88 (5/8) Ø 19.05 (3/4) Ø 19.05 (3/4) Ø 12.7 (1/2) Ø 9.52 (3/8) Ø 15.88 (5/8) Ø 12.7 (1/2) Ø 19.05 (3/4) Ø 15.88 (5/8) Ø 22.2 (7/8) Ø 19.05 (3/4) Ø 28.58 (1 1/8) Ø 22.2 (7/8) Ø 28.58 (1 1/8) Ø 22.2 (7/8) Ø 34.9 (1 3/8) Ø 28.58 (1 1/8) Ø 34.9 (1 3/8) Ø 28.58 (1 1/8) Ø 41.3 (1 5/8) Ø 34.9 (1 3/8) (**) Application conditionnelle (Dans le cas où D12 est le plus loin à partir de la porte) La condition ci-dessous doit être satisfaite pour une longueur de tuyau de 40 ~ 90 m (131 ~ 295 pi) après la première branche. 1 Le diamètre des conduits entre le premier raccord et le dernier raccord doit augmenter d'une étape, sauf si le diamètre du conduit B, C3 est le même que le diamètre A (diamètre du conduit principal) Ø 6.35 (1/4) → Ø 9.52 (3/8) → Ø 12.7 (1/2) → Ø 15.88 (5/8) → Ø 19.05 (3/4) → Ø 22.2 (7/8) → Ø 25.4*(1), Ø 28.58 (1-1/8) → Ø 31.8*(1-1/4), Ø 34.9 (1-3/8) → Ø 38.1*(1-1/2) * : Si disponible sur le site, dimension à utiliser. Sinon, elle peut être diminuée. 2 Durant le calcul de la longueur du conduit réfrigérant, la longueur du conduit B, C3 devrait être calculé deux fois. A+B x 2+C3 x 2+C1+C2+a+b+c+d+e+f+g+i+j+k+l+m+n ≤ 500 m (1 641 pi) 3 Longueur du conduit à partir de chaque unité intérieure vers l'unité HR la plus proche. (a, b, c, d, e, f, g, i, j, k, l, m, n) ≤ 40 m (131 pi) 4 [Longueur du tuyau de l'unité extérieure à l'unité intérieure la plus éloignée D12 (B+C3+K) - [Longueur du tuyau de l'unité extérieure à l'unité intérieure la plus proche D1 (C1+a)] ≤ 40 m (131 pi) ! Lorsque la longueur équivalente entre l'unité extérieure et l'unité intérieure la plus éloignée est 90 m (295 pi) ou plus, le tuyau principal (A) doit être augmenté d'un niveau. Diamètre de tuyau réfrigérant de l'unité extérieure au premier de dérivation. (A) Diamètre pour le conduit standard Capacité ODU (HP (ton)) Longueur totale du tuyau = A + B + C1 + C2 + C3 + a + b + c + d + e + f + g + i + j + k + l + m + n ≤ 500 m (1 640 pi) Longueur maximale du tuyau L Longueur maximale du tuyau après le 1er branchement B+C3+D+k ≤ 40 m(90 m**) [131 pi (295 pi)] Différence de hauteur (unité intérieure ↔ unité extérieure) H H ≤ 50 m (164 pi) Différence de hauteur (unité extérieure ↔ unité intérieure) h h ≤ 40 m (131 pi) Différence de hauteur (unité extérieure ↔ unité extérieure) h1 h1 ≤ 2 m (6.6 pi) Différence de hauteur (unité HR ↔ unité HR) "a", "b" a ≤ 15 m (49 pi) , b ≤ 5 m (16 pi) l • * : Estimez la longueur équivalente de la ramification Y à 0.5 m (1.64 pi), celui du collecteur à 1 m (3.3 pi), pour les calculs. • Il est recommandé d'installer l'unité intérieure à un emplacement sous le collecteur. • ** : Application conditionnelle Liquide mm (pouce) Diamètre du tuyau lorsque la longueur du tuyau est ≥ 90 m (295 pi) Tuyau à gaz Tuyau à gaz Tuyau à gaz Tuyau à gaz à basse à haute Liquide à basse à haute pression pression mm (pouce) pression pression [mm(pouce)] [mm(pouce)] [mm(pouce)] [mm(pouce)] 8(6) Ø 9.52 (3/8) Ø 19.05 (3/4) Ø 15.88 (5/8) Ø 12.7 (1/2) Non augmenté Non augmenté 10(8) Ø 9.52 (3/8) Ø 22.2 (7/8) Ø 19.05 (3/4) Ø 12.7 (1/2) Non augmenté Non augmenté 12(10) Ø 12.7 (1/2) Ø 28.58 (1-1/8) Ø 19.05 (3/4) Ø 15.88 (5/8) Non augmenté Non augmenté 14(12) Ø 12.7 (1/2) Ø 28.58 (1-1/8) Ø 22.2 (7/8) Ø 15.88 (5/8) Non augmenté Non augmenté 20(16) Ø 15.88 (5/8) Ø 28.58 (1-1/8) Ø 28.58 (1-1/8) Ø 19.05 (3/4) Non augmenté Non augmenté 24(20) Ø 15.88 (5/8) Ø 34.9 (1-3/8) Ø 28.58 (1-1/8) Ø 19.05 (3/4) Non augmenté Non augmenté 28~34 (24~28) Ø 19.05 (3/4) Ø 34.9 (1-3/8) Ø 28.58 (1-1/8) Ø 22.2 (7/8) Non augmenté Non augmenté 43~54 (36~46) Ø 19.05 (3/4) Ø 41.3 (1-5/8) Ø 28.58 (1-1/8) Ø 22.2 (7/8) Non augmenté Non augmenté *Longueur équivalente du tuyau A+B+C3+D+k ≤150 m (200 m**) A+B+C3+D+k ≤175 m (225 m**) [(492 pi (656 pi**)] [(574 pi (738 pi**)] AVERTISSEMENT * Utilisez cette taille si disponible. Sinon il ne peut pas être augmenté. 19 Schéma de connexion pour tuyau de branchement en Y, collecteur et unité HR Schéma 4 Schéma 1 HR1 B B 1 2 3 4 12 k 12 k 12 k 12 k HR1 FRANÇAIS • La capacité totale maximale des unités intérieures est de 14.1 kW (48 kBtu/h). HR2 Schéma 5 1 2 3 4 48 k 48 k 48 k 48 k • Installation impossible : Tuyau de branchement principal Unité HR A Schéma 2 HR1 HR2 1 2 3 4 48 k 48 k 48 k 48 k HR1 A Schéma 6 B 1 2 3 4 5 6 7 7k 7k 7k 7k 7k 24 k 24 k HR1 Tuyau de branchement • Installation impossible : Unité HR principal Y et tuyau de branchement principal A A A B Schéma 3 1 2 3 4 5 24 k 24 k 12 k 12 k 24 k Schéma 7 HR1 * 1 2 3 48 k 48 k 48 k 4 HR2 A 48 k HR3 HR1 • La capacité totale maximale des unités intérieures est de 56.4 kW (192 kBtu/h). 1 2 48k 48k 3 4 5 6 48k 48k 48k 48k • * : Raccord en série des unités HR : Capacité : Somme des unités intérieures ≤ 192 kBtu/h 20 HR2 A HR1 B 1 2 48k 48k 3 4 5 6 12k 12k 12k 12k 7 8 1 Méthode de collection Unité extérieure Tuyau de branchement principal B A Tuyau basse pression du gaz Tuyau haute pression du gaz Tuyau du liquide Tuyau à gaz HR1 Tuyau du liquide Unité intérieure • Installation des tuyaux des unités extérieures aux unités HP : 3 Tuyaux (tuyau basse pression du gaz, tuyau haute pression du gaz et tuyau du liquide Ⓐ : Unité extérieure Ⓒ : Unité intérieure Ⓓ : Conduit réfrigérant Ⓔ : Collecteur L 150 m(492 pi) l 40 m(131 pi) h 40 m(131 pi) • Installation des tuyaux des unités HP aux unités intérieures : 2 tuyaux (tuyau à gaz, tuyau à liquide) Longueur de la tuyauterie de la branche extérieure à l'unité extérieure ≤ 10 m (33 pi), longueur équivalente : 13 m (43 pi) max. (pour 14 tonnes ou plus) 1) Moins de 40 m Tuyau de branchement en Y Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure 15m(49pi) 5m(16pi) Conservez la distance de 40 m entre la première ramification et la ramification intérieure la plus éloignée. Unité intérieure Maintenez la somme de la capacités intérieure en dessous de 56.4 kW (192 kBtu/h). 1) Moins de 40 m Unité Unité Unité Unité intérieure intérieure intérieure intérieure Unité Unité Unité Unité intérieure intérieure intérieure intérieure Maintenez la somme de la capacités intérieure en dessous de 56.4 kW(192 kBtu/h). Pour l'installation du système de pompe à chaleur Système de conduit réfrigérant 1 unité extérieure Méthode de raccord en Y Ⓐ : Unité extérieure Ⓑ : Premier raccord (raccord Y) Ⓒ : Unité intérieure Ⓓ : Unité intérieure orientée vers le bas Unité intérieure L150 m (200 m : Application conditionnelle) * H 50 m FRANÇAIS Tuyau de branchement en Y h * : voir tableau 4 24k 24k • * : Le nombre maximal d’unités intérieures par branche est 8 Unité intérieure L150 m (200 m : Application conditionnelle) * L 40m(131ft) (90m(295ft) : Conditional application)* H 50 m(164 pi) A Ⓐ : Unité extérieure Ⓑ : Premier raccord (raccord Y) Ⓒ : Raccord Y Ⓓ : Unité intérieure Ⓔ : Collecteur Ⓕ : Conduit réfrigérant h 40 m * H 50 m Méthode de combinaison de raccord Y et de collecteur Schéma 8 L 40m(131ft) (90m(295ft) : Conditional application)* h 40 m h * : voir tableau 4 Application supplémentaire Pour satisfaire les recommandations pour un conduit de 40 m (131 pi) ~ 90 m (295 pi) suivant le 1er raccord. • Le diamètre des tuyaux entre la première branche et la dernière branche doit être augmenté d'un pas, à l'exception du diamètre des tubes B, C, D, identique au diamètre A Ø 1/4(6.35 mm) → Ø 3/8(9.52 mm) → Ø 1/2(12.7 mm) → Ø 5/8(15.88 mm) → Ø 3/4(19.05 mm) → Ø 7/8(22.2 mm) → Ø 1(25.4)*, Ø 1-1/8(28.58 mm) → Ø 1-1/4(31.8 mm)*, Ø 1-3/8(34.9 mm) → Ø 1-1/2(38.1 mm)* → Ø 1-5/8(41.3 mm) * : Il n'est pas nécessaire de dimensionner. h Si la taille d'augmentation n'est pas disponible, vous ne pouvez pas sélectionner la taille supérieure suivante disponible. • Lors du calcul de la longueur totale de la conduite de réfrigérant, la longueur des tubes B, C, D doit être calculée deux fois. A+Bx2+Cx2+Dx2+a+b+c+d+e ≤ 500 m(1 641 pi) • Longueur du tuyau de chaque unité intérieure à la branche la plus proche (a, b, c, d, e) ≤ 40 m (131 pi) • [Longueur du tuyau de l'unité extérieure à l'unité intérieure la plus éloignée 5 (A+B+C+D+e)] - [Longueur du tuyau de l'unité extérieure à l'unité intérieure la plus proche 1 (A+a)] ≤ 40 m (131 pi) 21 Unités extérieures en série (2 unités ~ 3 unités) Méthode de raccord en Y Esclave 2 Esclave Unité intérieure Différence de niveau(H1) (Unité extérieure ↔ Unité extérieure) L150 m (200 m : Application conditionnelle)* C C (Tableau 1) Longueur de conduit limité H 50 m h * : voir tableau 4 Classification Esclave 2 Esclave 1 Maître Capacité de l'Unité Extérieure (ODU) Maître ≥ Esclave 1 ≥ Esclave 2 10 m(33 pi) ou moins H 50 m H l 40 m (90 m : Application conditionnelle) * h 40 m L150 m (200 m : Application conditionnelle) * Esclave 2 Esclave 1 Maître Capacité de l'Unité Extérieure (ODU) Maître ≥ Esclave 1 ≥ Esclave 2 10 m(33 pi) ou moins Type Raccord Y H 50 m l 40 m C C Raccord collecteur Conduit de plus long suivant le premier raccord 50 m (164 pi) 50 m (164 pi) 50 m (164 pi) 40 m (131 pi) 40 m (131 pi) 40 m (131 pi) 40 m (131 pi) 40 m (131 pi) Longueur (Conditionnellement (Conditionnellement 40 m (131 pi) de conduit(l) 90 m (295 pi))* 90 m (295 pi))* h * : voir tableau 4 AVERTISSEMENT Augmentation du diamètre de conduit (tableau 2) - Lorsque la longueur du conduit est supérieure à 40 m (131 pi) à partir du premier raccord vers l'unité intérieure la plus éloignée. L150 m C Raccord Y/ collecteur A+B+C+D+e A+B+b ≤150 m (492 pi) Longueur de ≤ 150 m(492 pi) A+C+e ≤150 m (492 pi) A+f ≤ conduit (Conditionnellement (Conditionnellement 150 m (492 pi) maximale (L) 200 m (656 pi))* 200 m (656 pi))* Longueur Unité extérieure Longueur 175 m(574 pi) 175 m (574 pi) de conduit ↔ équivalente (Conditionnellement (Conditionnellement 175 m (574 pi) 225 m (738 pi))* maximale Unité intérieure de conduit 225 m (738 pi))* Longueur 300 m (984 pi) 300 m (984 pi) 300 m (984 pi) totale de (Conditionnellement (Conditionnellement (Conditionnellement conduit 500 m (1 640 pi))* 500 m (1 640 pi))* 500 m (1 640 pi))* ! C Section Unité extérieure Différence de Différence ↔ Unité intérieure hauteur(H) de hauteur maximale Unité intérieure Différence de ↔ Unité intérieure hauteur(h) h * : voir tableau 4 Méthode de collection Ⓐ : Unité extérieure Ⓑ : Collecteur Ⓒ : Unité intérieure Ⓓ : Conduit réfrigérant Ⓔ : Raccord entre les unités extérieures : ARCNN31 Ⓕ : Raccord entre les unités extérieures : ARCNN21 C h 40 m Méthode de combinaison de raccord Y et de collecteur Ⓐ : Unité extérieure Ⓑ : Premier raccord (raccord Y) Ⓒ : Raccord Y Ⓓ : Unité intérieure Ⓔ : Raccord entre les unités extérieures : ARCNN31 Ⓕ : Raccord entre les unités extérieures : ARCNN21 Ⓖ : Collecteur Ⓗ : Conduit réfrigérant Longueur maximale pour chaque raccord Moins de 10 m [longueur de vers chaque unité (L1, L2, L3) conduit équivalent 13 m] l 40 m (90 m : Application conditionnelle) * C 5 m(16.4 pi) C h 40 m C (Tableau 2) Diamètre du conduit réfrigérant, de l'unité extérieure vers le premier raccord. (A) Méthode de raccord de conduit entre les unités intérieures et extérieures Esclave 1 Esclave 2 Maître Capacité ODU (HP (ton)) Diamètre du tube lorsque tuyau Longueur est < 90 m (295 pi) (Standard) Diamètre du tube lorsque la longueur du tuyau (ODU ↔ IDU) est ≥ 90 m (295 pi) Tuyau pour liquide [mm(pouce)] Tuyau de vapeur [mm(pouce)] Tuyau pour liquide [mm(pouce)] Tuyau de vapeur [mm(pouce)] Ø 19.05(3/4) Ø 12.7(1/2) Ø 22.2(7/8) H1 8(6) Ø 9.52(3/8) L3 10(8) Ø 9.52(3/8) Ø 22.2(7/8) Ø 12.7(1/2) Ø 28.58(1-1/8) E F 12(10)~14(12) Ø 12.7(1/2) Ø 28.58(1-1/8) Ø 15.88(5/8) Non augmenté L1 20(16) Ø 15.88(5/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 19.05(3/4) Ø 31.8(1-1/4) L2 Unité intérieure Premier raccord h 40 m(131 pi) h voir tableau 2 Diamètre du conduit réfrigérant, l 40 m(131 pi) de l'unité extérieure vers le premier raccord 24(20) Ø 15.88(5/8) Ø 34.9(1-3/8) Ø 19.05(3/4) Non augmenté 28~34(24~28) Ø 19.05(3/4) Ø 34.9(1-3/8) Ø 22.2(7/8) Ø 38.1(1-1/2) 43~54(36~46) Ø 19.05(3/4) Ø 41.3(1-5/8) Ø 22.2(7/8) Non augmenté FRANÇAIS Ⓐ : Unité extérieure Ⓑ : Premier raccord (raccord Y) Ⓒ : Unité intérieure Ⓓ : Unité intérieure orientée vers le bas Ⓔ : Raccord entre les unités extérieures : ARCNN31 Ⓕ : Raccord entre les unités extérieures : ARCNN21 Capacité de l'Unité Extérieure (ODU) Maître ≥ Esclave 1 ≥ Esclave 2 Maître 10 m(33 pi) ou moins A : Diamètre du conduit réfrigérant, de l'unité extérieure vers le premier raccord E : Diamètre du conduit réfrigérant pour la capacité de l'unité extérieure (esclave 1+ esclave 2) F : Diamètre du conduit réfrigérant pour la capacité de l'unité extérieure (esclave 2) 22 (Tableau 3) Diamètre du conduit réfrigérant, du premier raccord au dernier raccord. (B,C,D) Capacité totale de l'unité intérieure orientée vers le bas [kW(Btu/h)] Tuyau du liquide [mm(pouce)] Tuyau du gaz [mm(pouce)] ≤ 5.6(19 100) < 16.0 (54 600) ≤ 22.4 (76 400) < 33.6 (114 700) < 50.4 (172 000) < 67.2 (229 400) < 72.8(248 500) < 100.8(344 000) < 173.6(592 500) Ø 6.35(1/4) Ø 9.52(3/8) Ø 9.52(3/8) Ø 9.52(3/8) Ø 12.7(1/2) Ø 15.88(5/8) Ø 15.88(5/8) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) Ø 12.7(1/2) Ø 15.88(5/8) Ø 19.05(3/4) Ø 22.2(7/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 34.9(1-3/8) Ø 34.9(1-3/8) Ø 41.3(1-5/8) • Pour satisfaire les recommandations pour un conduit de 40 m (131 pi) ~ 90 m (295 pi) en série suivant le premier raccord. Exigence Sélectionner le diamètre de conduit entre le premier raccord et le dernier raccord pour être d'un niveau plus grand. 1 Dans ces conditions, il n'est pas nécessaire si le diamètre du conduit est égal à celui du conduit principal. Durant le calcul de la A+Bx2+Cx2+ longueur totale du Dx2+a+b+c+d+e 2 conduit de réfrigérant, le conduit supérieur doit ≤ 500 m (1 640 pi) être calculé deux fois. La distance entre chaque unité intérieure et le 3 raccord le plus près est ≤ 40 m (131 pi) Distance entre l'unité extérieure et l'unité intérieure la plus 4 éloignée] – [Distance entre l'unité extérieure et l'unité intérieure la plus proche] ≤ 40 m (131 pi) ! ! AVERTISSEMENT • Dans le cas où le diamètre de tuyau B raccordé après la première ramification est supérieur au diamètre du tuyau de dérivation A, B doit être de la même taille que A. Ex : Dans le cas où le taux de combinaison de l'unité intérieure de 120 % est connecté avec l'unité extérieure à 20 HP (58 kW) 1) Diamètre de tuyau principal de l'unité extérieure A : Ø 28.58 (1-1/8”) (tuyau du gaz), Ø 12.7 (1/2”) (tuyau du liquide) 2) Diamètre du tuyau B après la première ramification en accord à 120 % avec la combinaison de l'unité intérieure (69.6kW) : Ø 28.58 (1-1/8”) (tuyau du gaz), Ø 15.88 (5/8”) (tuyau du liquide) C'est pourquoi, le diamètre du tuyau B raccordé avec la première ramification serait de Ø 28.58 (1-1/8”) (tuyau du gaz) / Ø 12.7 (1/2”) (tuyau du liquide) et qui est du même diamètre que le tuyau principal. Exemple Ø 6.35(1/4”) → Ø 9.52(3/8”) Ø 9.52(3/8”) → Ø 12.7(1/2”) Ø 12.7(1/2”) → Ø 15.88(5/8”) 40 m Ø 15.88(5/8”) → Ø 19.05(3/4”) < B+C+D+e ≤ 90 m (295 pi) → Ø 19.05(3/4”) → Ø 22.2(7/8”) Changer le Ø 22.2(7/8”) → Ø 25.4(1”) diamètre du Ø 25.4(1”) → Ø 28.58(1-1/8”) conduit B, C, et D. Ø 28.58(1-1/8”) → Ø 31.8(1-1/4”) Ø 31.8(1-1/4”) → Ø 34.9(1-3/8”) Ø 34.9(1-3/8”) → Ø 38.1(1-1/2”) a,b,c,d,e ≤ 40 m (131 pi) IDU (unité intérieure) L H 50 m FRANÇAIS (Tableau 4) Application conditionnelle Connexion de l'unité extérieure 40 m (A+B+C+D+e)(A+a) ≤ 40 m (131 pi) AVERTISSEMENT Longueur du conduit suite au raccord du collecteur (a~f) Il est recommandé de minimiser les différentes longueurs de conduit entre les unités extérieures. Une variance dans la performance peut se produire. Raccordement de l'unité intérieure Tuyau de raccord de l'unité intérieur à partir du ramificateur (a~f) Capacité de l'unité intérieure [kW (Btu/h)] ≤ 5.6(19 100) < 16.0(54 600) < 22.4(76 400) < 28.0(95 900) ! Tuyau du liquide [mm (pouce)] Ø 6.35(1/4) Ø 9.52(3/8) Ø 9.52(3/8) Ø 9.52(3/8) Tuyau du gaz [mm (pouce)] Ø 12.7(1/2) Ø 15.88(5/8) Ø 19.05(3/4) Ø 22.2(7/8) ATTENTION • Le rayon de courbure doit être d'au moins le double du diamètre du tuyau. • Courbez le tuyau à 500 mm (1.64 pi) ou plus, à partir de la ramification (ou du collecteur). Ne pas pliez en forme de U. Cela pourrait provoquer des problèmes de performance ou de bruit. • Si la flexion de type U est nécessaire, la R doit être de plus de 200 mm [7,9 pouces] 500 mm (1.64 pi) ou plus 500 mm (1.64 pi) ou plus 23 Méthode de raccordement des tuyaux/précautions pour les raccordements en série entre les unités extérieures - Des joints séparés pour le branchement Y sont requis pour des raccordements en série entre des unités extérieures. - Les branchements en Y situés entre les appareils extérieurs doivent être installés à l’horizontale. - Si les appareils extérieurs ne sont pas situés au même niveau, un séparateur d’huile doit être installé après chaque branchement en Y. - Le séparateur d’huile doit être situé au même niveau que le branchement en Y. (Thermopompe : vapeur à haute pression/récupérateur de chaleur : vapeur à haute pression et vapeur à basse pression) Séparateur d'huile Séparateur d'huile - Veuillez vous référer aux exemples de raccordement ci-dessous pour installer les raccords des tuyaux entre les unités extérieures. Raccordement des tuyaux entre les unités extérieures (cas général) Niveau - Si le tuyau est plus élevé que l’appareil extérieur, un séparateur d’huile doit être installé après chaque branchement en Y. - Le séparateur d’huile doit être situé au même niveau que le branchement en Y. (Thermopompe : vapeur à haute pression/récupérateur de chaleur : vapeur à haute pression et vapeur à basse pression) La longueur maximum du tuyau après le premier branchement entre les unités extérieures est de 10 m [32.8 pi] ou moins. Séparateur d'huile Les tuyaux installés entre les unités extérieures ont 2 m [6.6 pi] ou moins. Niveau Niveau 2 m [6.6 pi] ou moins Les tuyaux installés entre les unités extérieures ont 2 m [6.6 pi] ou plus Séparateur d'huile 0.2 m [0.66 pi] - La position des tuyaux entre les unités extérieures doit être horizontale ou inclinée pour prévenir un retour vers l'unité auxiliaire extérieure. L'unité pourrait sinon ne pas fonctionner correctement. 2 m [6.6 pi] ou moins Séparateur d'huile 2 m [6.6 pi] ou moins 2 m [6.6 pi] ou plus 2 m [6.6 pi] ou plus (Exemple 1) Séparateur d'huile Vers l'unité intérieure Vers l'unité intérieure 2 m [6.6 pi] ou moins 2 m [6.6 pi] ou plus - Si la distance entre les unités extérieures s'élève à plus de 2 m, appliquez des séparateurs d'huile entre les tuyaux de gaz. - Si l'unité extérieure est placée à un niveau inférieur par rapport au tuyau principal, appliquez un séparateur d'huile. (Exemple 2) Vers l'unité intérieure Vers l'unité intérieure Séparateur d'huile (Exemple 3) Vers l'unité intérieure Vers l'unité intérieure Méthode d'utilisation du siphon d'huile entre les unités - L'huile peut s'accumuler dans l'unité extérieure durant l'arrêt, s'il existe une différence d'élévation entre les tuyaux des unités extérieures ou si la distance du tuyau entre les unités extérieures est supérieure à 2 m (6.6 pi), vous devez toujours installer un siphon d'huile. (mais, le siphon d'huile entre les unités est limité à 1 et est seulement utilisé pour les tuyaux à gaz.) - Si la distance entre les unités extérieures est inférieure ou égale à 2 m (6.6 pi), et si l'élévation du tuyau principal est inférieure à celle du tuyau de l'unité extérieure, le siphon d'huile n'est pas nécessaire. - Si l'élévation du tuyau principal est supérieure à celle du tuyau de l'unité extérieure, soyez prudent puisque l'huile peut s'accumuler dans l'unité extérieure en arrêt. - S'il y a une différence d'élévation entre les tuyaux des unités extérieures, l'huile peut s'accumuler dans l'unité extérieure la plus basse jusqu'à l'arrêt de l'unité. (Exemple 4) h Vers l'unité intérieure Séparateur d'huile FRANÇAIS Niveau 24 Fixez la table de réfrigération supplémentaire de l'IDU. Niveau Niveau Vers l'unité intérieure Vers l'unité intérieure 0.2 m (0.66 pi) Séparateur d'huile (Exemple 1) Vers l'unité intérieure ≤ 2 m [6.6 pi] ! (Exemple 2) ≥ 0.2 m [0.66 pi] FRANÇAIS - Appliquez une trappe d'huile comme l'illustre la figure ci-dessous lorsque la longueur du tuyau entre les unités extérieures est supérieure à 2 m [6.6 pi]. Dans le cas contraire, il est possible que l'unité ne fonctionne pas normalement. Vers l'unité intérieure AVERTISSEMENT • Réglementation sur les fuites de réfrigérant : la quantité de réfrigérant qui fuit doit résoudre l'équation suivante pour la sécurité des personnes. Séparateur d'huile Quantité totale du réfrigérant dans le système Volume de l'espace où l'unité intérieure de plus faible capacité est installée ≤ 2 m [6.6 pi] ≥ 2 m [6.6 pi] Quantité de gaz frigorigène La longueur de tuyau et la valeur du FC (Facteur de Correction) de l'unité intérieure doivent être utilisées lors du calcul de charge additionnelle. Charge additionnelle = Tuyauterie totale pour le liquide : Ø 25.4 mm (1.0 pouce) x 0.480 kg/m (0.323 (lbs/pi)) (kg) + Tuyauterie totale pour le liquide Ø 22.2 mm (7/8 pouce) x 0.354 kg/m (0.238 (lbs/pi)) + Tuyauterie totale pour le liquide : Ø 19.05 mm (3/4 pouce) x 0.266 kg/m (0.179 (lbs/pi)) + Tuyauterie totale pour le liquide : Ø 15.88 mm (5/8 pouce) x 0.173 kg/m (0.116 (lbs/pi)) + Tuyauterie totale pour le liquide : Ø 12.7 mm (1/2 pouce) x 0.118 kg/m (0.079 (lbs/pi)) ≤ 0.44 (kg/m3 (0.028 (lbs/pi3)) Si l'équation ci-dessus n'est pas résolue, suivez les étapes suivantes. • Sélection du système de climatisation d'air: sélectionnez l'une des procédures suivantes - Installation de la partie avec ouverture effective - Seconde confirmation de la capacité de l'Unité Extérieure et de la longueur des tuyaux - Réduction de la quantité du réfrigérant - Installation de 2 ou de plusieurs dispositifs de sécurité (alarme pour fuite de gaz) • Changez le type d'Unité Intérieure : La position d'installation doit être au-dessus de 2 m (6.56 pi) à partir du plancher (type montage mural Type Cassette) • Adoption du système de ventilation : Choisissez un système de ventilation ordinaire ou un système de ventilation pour immeuble • Limitation des travaux de tuyauterie : Prenez des dispositions contre le tremblement de terre et la contrainte thermique + Tuyauterie totale pour le liquide : Ø 9.52 mm (3/8 pouce) x 0.061 kg/m (0.041 (lbs/pi)) + Tuyauterie totale pour le liquide : Ø 6.35 mm (1/4 pouce) x 0.022 kg/m (0.015 (lbs/pi)) Incluez uniquement × 0.5 kg (1.1 lbs) pour le système de + Nombre d’unités HR installées récupération de ※ 6 & 8 Branches chaleur Modèle : 1.0 kg/EA (2.2 lbs/EA) Embouteillage du réfrigérant Pour l'installation du système de pompe à chaleur Ⓐ Sonde du collecteur Ⓑ Manivelle côté basse pression Ⓒ Manivelle côté haute pression Valeur FC de l’unité intérieure Quantité de réfrigérants pour les unités intérieures Exemple : Cassette de plafond quadri-directionnelle 14.5 kW -1 ea, conduit de plafond masqué 7.3 kW-2 ea, Installation murale 2.3 kW-4 ea CF = 0.64 × 1 + 0.26 × 2 + 0.24 × 4 = 2.12 kg (4.67 lbs) Tuyau du liquide Tuyau basse pression du gaz Tuyau haute pression du gaz 25 Embouteillage du réfrigérant Collecteur A Pour l'installation du système de pompe à chaleur Ⓐ Sonde du collecteur Ⓑ Manivelle côté basse pression Ⓒ Manivelle côté haute pression B C Tuyau à liquide Non utilisé ! • Si le nombre d'unités intérieures à raccorder aux tuyaux secondaires est inférieur au nombre de tuyaux secondaires disponibles pour connexion, il faudra installer des ramifications supplémentaires. AVERTISSEMENT • Tuyau à dépoussiérer - Pour le système de récupération de chaleur : conduit de liquide, tuyau de gaz basse pression - Pour le système de pompe à chaleur: conduit de liquide, tuyau de gaz • Si la quantité du réfrigérant n'est pas exacte, il est possible que le système ne fonctionne pas normalement. • Si la quantité supplémentaire du réfrigérant embouteillé est supérieure à 10 %, cela peut provoquer un rendement insuffisant de l'unité intérieure ou griller le condensateur. • Le tuyau de gaz à basse pression doit être scellé avec un capuchon dans les accessoires de tuyauterie pendant la charge du réfrigérant. B Tuyau pincé • Installez la trajectoire du tuyau secondaire sur un plan horizontal. Plan horizontal Vue du point B en direction de la flèche Installation de la tuyauterie secondaire • Le collecteur doit être isolé à l'aide du matériel isolant qui se trouve dans chaque jeu. Ramification en Y B A Ⓐ Vers l'unité extérieure Ⓑ Vers la tuyauterie secondaire ou l'unité intérieure Isolez le collecteur en utilisant le matériel d'isolation fixé à la ramification du tuyau comme indiqué dans l'illustration. • Assurez-vous que les tuyaux secondaires sont fixés horizontalement ou verticalement (voir le schéma ci-dessous). -3° Jambe droite +3° -3° Configuration verticale DOWN pour les branches Y de l’unité intérieure. Jambe de la branche ±5° Plan horizontal ±5° Entrée de la branche Y +3° Configuration verticale UP pour les branches Y de l’unité intérieure. L’unité d’extérieur est autorisée. • Les joints entre la ramification et le tuyau doivent être scellés à l'aide du ruban adhésif inclus dans chaque jeu. L’unité d’extérieur n’est pas autorisée. Les dérivations en Y de l’unité d’extérieur ne peuvent être installées que dans une configuration UP horizontale ou verticale. La configuration verticale DOWN n’est pas autorisée. • Il n'y a aucune limitation pour la configuration du montage du joint. • Si le diamètre de la tuyauterie de réfrigération sélectionné suivant les procédures décrites est différent de la taille du joint, la section de raccordement doit être coupé à l'aide d'un coupe-tube. • Le tuyau secondaire doit être isolé à l'aide du matériel isolant qui se trouve dans chaque jeu. Ruban adhésif Isolant Isolat du tuyau • Tout tuyau à bouchon doit être isolé à l'aide du matériel isolant fourni dans chaque jeu, puis entouré de ruban comme décrit ci-dessus. Isolant pour tuyau à bouchon Ruban adhésif (alimentation de la zone) Tuyau à bouchon Matériel isolant (inclus dans le jeu) Joints pour tuyaux de liquide et de gaz Joints pour tuyaux de liquide et de gaz Ruban adhésif FRANÇAIS Tuyau à gaz Ⓐ Vers l'unité extérieure Ⓑ Vers l'unité intérieure • Toute unité intérieure dont la capacité soit plus élevée doit être installé plus près de Ⓐ que les unités intérieures à faible capacité. • Si le diamètre de la tuyauterie de réfrigération sélectionné suivant les procédures décrites est différent de la taille du joint, la section de raccordement doit être coupé à l'aide d'un coupetube. ⓒ Coupe-tube • Si le nombre de tubes à raccorder est inférieur au nombre de ramifications du collecteur, installez un bouchon pour les ramifications non raccordées. 26 Tuyau de branchement Y Modèles Tuyau Tuyau à gaz basse pression Pour l'installation du système de récupération de chaleur I.D 19.05(3/4) [Unité : mm(pouce)] Modèles I.D 28.58(1-1/8) I.D 22.2(7/8) I.D 15.88(5/8) Tuyau I.D 12.7(1/2) I.D 31.8(1-1/4) Tuyau à gaz basse pression I.D 19.05(3/4) I.D 31.8(1-1/4) I.D 28.58(1-1/8) O.D 19.05(3/4) I.D 34.9(1-3/8) O.D 31.8(1-1/4) I.D 15.88(5/8) I.D 12.7(1/2) I.D 15.88(5/8) O.D 22.2(7/8) I.D 28.58(1-1/8) I.D 22.2(7/8) Tuyau à liquide I.D 15.88(5/8) FRANÇAIS I.D 19.05(3/4) O.D 15.88(5/8) I.D 12.7(1/2) I.D 19.05(3/4) I.D 15.88(5/8) I.D 15.88(5/8) I.D 12.7(1/2) I.D 15.88(5/8) I.D 12.7(1/2) I.D 12.7(1/2) I.D 19.05(3/4) ARBLB07121 Tuyau à liquide I.D 15.88(5/8) I.D 19.05(3/4) I.D 6.35(1/4) O.D 12.7(1/2) I.D 9.52(3/8) I.D 9.52(3/8) ARBLB01621 I.D 9.52(3/8) I.D 9.52(3/8) I.D 6.35(1/4) O.D 12.7(1/2) Tuyau à gaz à haute pression I.D 6.35(1/4) I.D 19.05(3/4) I.D . 9.52(3/8) I.D 12.7(1/2) O.D 9.52(3/8) I.D 6.35(1/4) I.D 25.4(1) I.D 28.58(1-1/8) I.D 19.05(3/4) I.D 28.58(1-1/8) I.D 15.88(5/8) Tuyau à gaz à haute pression I.D 22.2(7/8) I.D 19.05(3/4) I.D 12.7(1/2) I.D 9.52(3/8) I.D 12.7(1/2) I.D 12.7(1/2) I.D 15.88(5/8) I.D 15.88(5/8) O.D 19.05(3/4) O.D 19.05(3/4) I.D 12.7(1/2) I.D 9.52(3/8) I.D 12.7(1/2) Tuyau à gaz basse pression I.D 12.7(1/2) I.D 9.52(3/8) I.D 6.35(1/4) I.D 34.9(1-3/8) Tuyau à gaz basse pression I.D 22.2(7/8) I.D 15.88(5/8) I.D 19.05(3/4) I.D 34.9(1-3/8) I.D 38.1(1-1/2) I.D 28.58(1-1/8) I.D 41.3(1-5/8) I.D 28.58(1-1/8) I.D 38.1(1-1/2) I.D 34.9(1-3/8) I.D 41.3(1-5/8) I.D 41.3(1-5/8) O.D 34.9(1-3/8) O.D 38.1(1-1/2) I.D 38.1(1-1/2) I.D 19.05(3/4) I.D 22.2(7/8) I.D 12.7(1/2) I.D 25.4(1) O.D 28.58(1-1/8) I.D 19.05(3/4) O.D 22.2(7/8) I.D 15.88(5/8) I.D 12.7(1/2) I.D 22.2(7/8) O.D 15.88(5/8) I.D 19.05(3/4) I.D 28.58(1-1/8) O.D 19.05(3/4) I.D 12.7(1/2) I.D 15.88(5/8) Tuyau à liquide I.D 19.05(3/4) I.D 25.4(1) O.D 19.05(3/4) I.D 22.2(7/8) O.D 19.05(3/4) I.D 22.2(7/8) I.D 19.05(3/4) I.D 15.88(5/8) I.D 19.05(3/4) I.D 22.2(7/8) I.D 15.88(5/8) Tuyau à liquide I.D 12.7(1/2) I.D 22.2(7/8) ARBLB14521 I.D 9.52(3/8) ARBLB03321 I.D 9.52(3/8) I.D 12.7(1/2) I.D 12.7(1/2) I.D 9.52(3/8) I.D 15.88(5/8) I.D 22.2(7/8) O.D 19.05(3/4) I.D 6.35(1/4) O.D 15.88(5/8) I.D 9.52(3/8) I.D 12.7(1/2) I.D 19.05(3/4) O.D 12.7(1/2) I.D 6.35(1/4) I.D 9.52(3/8) I.D 6.35(1/4) I.D 12.7(1/2) Tuyau à gaz à haute pression I.D 19.05(3/4) I.D 34.9(1-3/8) Tuyau à gaz à haute pression I.D 28.58(1-1/8) I.D 28.58(1-1/8) I.D 12.7(1/2) I.D 15.88(5/8) I.D 19.05(3/4) I.D 19.05(3/4) I.D 15.88(5/8) I.D 19.05(3/4) I.D 28.58(1-1/8) I.D 25.4(1) I.D 12.7(1/2) I.D 9.52(3/8) I.D 6.35(1/4) O.D 28.58(1-1/8) I.D 22.2(7/8) O.D 19.05(3/4) I.D 9.52(3/8) I.D 12.7(1/2) I.D 22.2(7/8) O.D 19.05(3/4) Pour plus d'informations, referez-vous au manuel d'installation. I.D 6.35(1/4) 27 Pour l'installation du système de pompe à chaleur Modèles Modèles Tuyau Tuyau à gaz Tuyau Tuyau à gaz I.D 12.7(1/2) I.D 12.7(1/2) I.D 15.88(5/8) I.D 15.88(5/8) I.D 34.9(1-3/8) I.D 34.9(1-3/8) I.D 41.3(1-5/8) I.D 38.1(1-1/2) I.D 28.58(1-1/8) 2 I.D 28.58(1-1/8) I.D 22.2 (7/8) I.D 34.9(1-3/8) I.D 38.1(1-1/2) 125 (4-29/32) 1 I.D 15.88(5/8) I.D 12.7(1/2) 471(18-17/32) 517(20-11/32) 74 (2-29/32) I.D 19.05(3/4) I.D 41.3(1-5/8) I.D 38.1(1-1/2) O.D 22.2(7/8) I.D 15.88(5/8) O.D 38.1(1-1/2) O.D 34.9(1-3/8) 3 2 I.D 41.3 3 (1-5/8) 90(3-17/32) 120(4-23/32) 130(5-1/8) 281(11-1/16) 292(11-1/2) I.D 19.05(3/4) 1 O.D 15.88(5/8) 70(2-3/4) I.D 12.7(1/2) 3 ARBLN14521 Tuyau à liquide I.D 9.52(3/8) I.D 6.35(1/4) O.D 15.88(5/8) O.D 28.58(1-1/8) I.D 22.2(7/8) I.D 19.05(3/4) 2 120(4-23/32) 70(2-3/4) Tuyau à liquide I.D 6.35(1/4) I.D 9.52(3/8) 1 I.D 6.35(1/4) 74 (2-29/32) I.D 9.52(3/8) 281(11-1/16) 292(11-1/2) I.D 15.88(5/8) I.D 19.05(3/4) I.D 19.05(3/4) I.D 22.2(7/8) I.D 15.88(5/8) 2 1 I.D 15.88(5/8) I.D 12.7 96 (1/2) (3-25/32) I.D 6.35(1/4)I.D 19.05(3/4) I.D 22.2(7/8) I.D 12.7(1/2) 1 3 41616-3/8) 444(17-15/32) O.D 9.52(3/8) 70(2-3/4) I.D 9.52(3/8) I.D 12.7(1/2) O.D 19.05(3/4) O.D 15.88(5/8) I.D 9.52(3/8) I.D 22.2(7/8) O.D 12.7(1/2) I.D 6.35(1/4) 2 Tuyau à gaz 3 110(4-11/32) I.D 22.2(7/8) I.D 25.4(1) 3 80(3-5/32) I.D 19.05(3/4) Pour plus d'informations, referez-vous au manuel d'installation. 2 1 I.D 19.05(3/4) I.D 12.7 83 (1/2) (3-9/32) I.D 15.88(5/8) 390(15-11/32) 413(16-1/4) I.D 6.35(1/4) 3 I.D 6.35(1/4) I.D 22.2(7/8) I.D 22.2(7/8) I.D 28.58(1-1/8) O.D 19.05(3/4) O.D 25.4(1) O.D 19.05(3/4) 3 1 I.D 25.4(1) 2 80(3-5/32) 70(2-3/4) ARBLN03321 110(4-11/32) Tuyau à liquide I.D 12.7(1/2) I.D 9.52(3/8) I.D 6.35(1/4) I.D 9.52(3/8) I.D 6.35(1/4) I.D 12.7(1/2) 74 I.D 9.52(3/8) I.D 6.35(1/4) (2-29/32) I.D 12.7(1/2) 321(12-5/8) 332(13-1/16) Tuyau à gaz I.D 19.05(3/4) I.D 15.88(5/8) I.D 22.2(7/8) 2 I.D 28.58(1-1/8) 1 96 I.D 15.88(5/8) I.D 12.7 (1/2) (3-25/32) I.D 19.05(3/4) I.D 31.8(1-1/4) 376(14-13/16) 404(15-29/32) I.D 28.58(1-1/8) I.D 6.35(1/4) 3 I.D 34.9(1-3/8) I.D 22.2(7/8) O.D 19.05(3/4) O.D 22.2(7/8) I.D 31.8(1-1/4) O.D 31.8(1-1/4) I.D 28.58(1-1/8) 2 3 1 120(4-23/32) ARBLN07121 90(3-17/32) 120(4-23/32) Tuyau à liquide I.D 19.05(3/4) I.D 15.88(5/8) I.D 12.7(1/2) 2 I.D 15.88(5/8) I.D 12.7(1/2) I.D 15.88(5/8) I.D 12.7(1/2) I.D 19.05(3/4) I.D 19.05(3/4) I.D 9.52(3/8) I.D 9.52(3/8) O.D 12.7(1/2) I.D 6.35(1/4) O.D 12.7(1/2) 2 110(4-11/32) 83 (3-9/32) 3 371(14-19/32) 394(15-1/2) 3 110(4-11/32) I.D 19.05(3/4) I.D 15.88(5/8) I.D 12.7(1/2) 70(2-3/4) FRANÇAIS ARBLN01621 3 28 Collecteur Modèles Tuyau Tuyau à gaz [Unité: mm(pouce)] 760(29-29/32) Modèles Tuyau 160 ID 15.88(5/8) ID 19.05(3/4) ID 15.88(5/8) 360(14-3/16) 120(4-23/32) ID 12.7(1/2) 120(4-23/32) ID 15.88(5/8) ID 15.88(5/8) 10 embranchements ARBL1010 150(5-29/32) ID 12.7(1/2) 120(4-23/32) Tuyau à gaz 150(5-29/32) ID 12.7(1/2) ID 28.58(1-1/8) ID 25.4(1) ID 22.2(7/8) Tuyau à liquide 720(28-11/32) ID 19.05(3/4) ID 15.88(5/8) 120(4-23/32) ID 6.35(1/4) ID 6.35(1/4) 120(4-23/32) ID 9.52(3/8) 360(14-3/16) 120(4-23/32) ID 6.35(1/4) 150(5-29/32) Tuyau à liquide ID 9.52(3/8) ID 12.7(1/2) ID 9.52(3/8) ID 6.35(1/4) 120(4-23/32) ID 9.52(3/8) ID 9.52(3/8) 150(5-29/32) FRANÇAIS 4 embranchements ARBL054 Tuyau à gaz 775(30-1/2) ID 12.7(1/2) ID 9.52(3/8) 182 ID 15.88(5/8) ID 19.05(3/4) ID 15.88(5/8) 540(21-1/4) 120(4-23/32) Tuyau à gaz 150(5-29/32) ID 12.7(1/2) 120(4-23/32) ID 12.7(1/2) 120(4-23/32) ID 15.88(5/8) ID 15.88(5/8) 150(5-29/32) ID 12.7(1/2) 10 embranchements ARBL2010 ID 31.8(1-1/4) ID 34.9(1-3/8) ID 28.58(1-1/8) Tuyau à liquide 700(27-9/16) ID 15.88(5/8) ID 19.05(3/4) 60*9=540(21-1/4) ID 6.35(1/4) 120(4-23/32) ID 9.52(3/8) 540(21-1/4) 120(4-23/32) ID 6.35(1/4) 150(5-29/32) 120(4-23/32) ID 9.52(3/8) ID 9.52(3/8) ID 15.88(5/8) ID 19.05(3/4) Pour plus d'informations, referez-vous au manuel d'installation. ID 9.52(3/8) ID 12.7(1/2) Tuyau à gaz Méthode de distribution 400(15-3/4) 160 ID 15.88(5/8) Distribution horizontale ID 12.7(1/2) 120(4-23/32) 4 embranchements ARBL104 150(5-29/32) ID 19.05(3/4) ID 15.88(5/8) Esclave Maître ID 28.58(1-1/8) ID 25.4(1) ID 22.2(7/8) Tuyau à liquide 360(14-3/16) 120(4-23/32) 2e 1er ID 6.35(1/4) 120(4-23/32) ID 9.52(3/8) ID 12.7(1/2) 150(5-29/32) ID 6.35(1/4) ID 9.52(3/8) ID 9.52(3/8) Esclave Maître Tuyau à gaz 580(22-27/32) 160 ID 15.88(5/8) ID 19.05(3/4) 7 embranchements ARBL107 150(5-29/32) 120(4-23/32) ID 12.7(1/2) ID 15.88(5/8) ID 28.58(1-1/8) ID 25.4(1) ID 22.2(7/8) Tuyau à liquide 700(27-9/16) 120(4-23/32) ID 6.35(1/4) ID 9.52(3/8) ID 12.7(1/2) 150(5-29/32) 120(4-23/32) ID 6.35(1/4) ID 9.52(3/8) 107 ID 6.35(1/4) Tuyau à liquide ID 9.52(3/8) 150(5-29/32) 7 embranchements ARBL057 1er 2e 3rd Distribution pour le 1er conduit principal Distribution pour le 3e conduit principal 29 Distribution pour le 3e conduit principal Esclave Maître Esclave Maître 1er 2e Collecteur 3rd - Veuillez vous assurer que les raccords de conduits sont attachés verticalement. Esclave Maître Cette fonction est utilisée pour créer un vide dans le système après le remplacement du compresseur, des parties ODU ou du rajout/remplacement de l’IDU. Méthode de paramétrage du mode pompe DIP-SW01 DEL à 7 segments SW04C (X : annuler) SW03C (ȯ: avant) SW02C (ȭ: arrière) SW01C (Ɨ: confirmer / Adressage automatique) SW01D (réinitialiser) Commutateur DIP de circuit imprimé de l'unité principale sur : n° 5 Sélectionnez le mode en appuyant sur le bouton ‘▶’, ‘◀’ : “SVC” Appuyer sur le bouton ‘●’ Esclave Maître Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Se3” Appuyez sur le bouton ‘●’ Démarrez le mode pompe : “VACC” ODU V/V ouvert ODU EEV ouvert IDU EEV ouvert Vanne de l'unité HR ouverte, SC EEV ouverte Mode pompe Les autres Esclave Maître Méthode d'arrêt du mode pompe Désactivez le commutateur DIP et appuyez sur le bouton de redémarrage (reset) du circuit imprimé de l'unité principale. ! ATTENTION L'ODU s'arrête lorsque le mode pompe est activé. Le compresseur est inopérant. FRANÇAIS Mode de vide Distribution verticale 30 Essai pour détection de fuites et séchage sous vide Essai pour détection de fuites Le test pour détection de fuites doit être effectué en pressurisant de l'azote sec à 3.8 MPa (551.1 psi). Si la pression ne diminue pas dans les 24 heures, le système a réussi le test. Si la pression diminue, vérifiez l'emplacement des fuites d'azote. Pour plus de détails sur la méthode d'essai, reportez voue à la figure suivante. (Effectuez le test avec les vannes de service fermées. Assurez-vous également de pressuriser le tuyau de liquide, le tuyau de gaz et le tuyau commun à haute/basse pression) Le résultat du test peut être jugé bon si la pression n'a pas diminué après un jour environ suite à la pressurisation complète à l'azote sec. Unité extérieure maîtresse Lors de l'insertion d'azote gazeux à haute pression, il faut l'utiliser avec le régulateur. Fermer Fermer Fermer Fermer Tuyau haute pression du gaz Tuyau à liquide Tuyau basse pression du gaz Cylindre à gaz nitrogène Tuyau haute pression du gaz Tuyau basse pression du gaz Fermer Tuyau à liquide Cylindre à gaz nitrogène Côté liquide Unité intérieure Unité HR Côté gaz Installation en série (récupération de chaleur) Unité extérieure esclave 1 Unité extérieure maîtresse Cylindre à gaz nitrogène Fermer Fermer Fermer Fermer Pompe Séchage à vide doit être effectué par l'orifice de passage de la vanne de service de l'unité extérieure vers la pompe à vide, habituellement utilisé pour les tuyaux à liquide, tuyau pour gaz et tuyau de haute/basse pression. (Veuillez vous assurer que la pompe pour les tuyaux à liquide, à gaz et à haute/basse pression est fermée) * Ne jamais effectuer la vidange d'air en utilisant un réfrigérant. • Séchage à vide : Utilisez une pompe à vide pouvant évacuer jusqu'à -100.7 kPa (-14.6 psi, 5 Torr, -755 mmHg). - Vider le système de ses liquides et gaz avec une pompe pour une durée minimale de 2 heures et apporter le système à -100.7 kPa (-14.6 psi). Maintenir le système sous ces conditions pour un minimum d'une heure puis confirmer la hausse avec le vacuomètre. Le système peut contenir de l'humidité ou une fuite. - Les étapes suivantes doivent être suivies s'il y a un risque d'humidité à l'intérieur du tuyau. (L'infiltration des eaux de pluie peut être présente durant une installation de temps pluvieux ou sur une installation à long terme) Après l'évacuation du système pendant 2 heures, augmentez la pression du système jusqu'à 0.05 MPa (7.3 psi) (point de rupture du vide) avec de l'azote sec puis évacuez-le de nouveau avec la pompe aspirante pendant une heure jusqu'à -100.7 kPa (-14.6 psi) (séchage sous vide). Si le système ne peut être évacué jusqu'à -100.7 kPa (-14.6 psi) en l'espace de deux heures, répétez les étapes de rupture d'évacuation et de séchage. Finalement, maintenir le système à vide pendant une heure puis consulter le vacuomètre pour vous assurer qu'il n'y a pas de hausse. Installation en série (récupération de chaleur) Lors de l'insertion d'azote gazeux à haute pression, il faut l'utiliser avec le régulateur. Fermer Fermer Pour éviter que l’azote ne pénètre dans le système du fluide frigorigène à l’état liquide, le haut du cylindre doit être plus haut que sa base pendant la mise sous pression du système. Habituellement, le cylindre est utilisé en position verticale. Unité extérieure esclave 1 Unité extérieure maîtresse Pompe à vide Fermer Fermer Fermer Fermer Côté gaz Tuyau à liquide Pompe à vide Tuyau haute pression du gaz Unité intérieure Tuyau basse pression du gaz Côté liquide Tuyau à liquide Tuyau haute pression du gaz Tuyau à liquide Aucune utilisation (fermé) Tuyau haute pression du gaz Tuyau à liquide Fermer Fermer Tuyau haute pression du gaz Fermer ATTENTION Tuyau basse pression du gaz Unité extérieure esclave 1 Aucune utilisation (fermé) Côté liquide Unité intérieure Unité HR Côté gaz Si la température ambiante diffère entre le moment de la mise sous pression et le moment où la baisse de pression est vérifiée, veuillez alors appliquer les facteurs de correction suivants La différence approximative de pression est de 0.01 MPa (1.5 psi) pour chaque saut de température de 1.8 °F (1 °C). Correction= (Temp. au moment de la mise sous pression - Temp. au moment de la vérification) X 0.1 Par exemple : La température au moment de la mise sous pression de 3.8 MPa (551 psi) est de 80.6 °F (27 °C) 24 heures plus tard : 3.73 MPa (541 psi), 68 °F (20 °C) Dans cette situation, la chute de pression de 0.07 MPa (10 psi) est causée par la chute de température Dans ce cas, il n'y a pas de fuite dans le tuyau. Pompe à vide Unité extérieure maîtresse Fermer Fermer Fermer Fermer Fermer Fermer Balance Utilisez un gravimètre (Capable de mesurer jusqu’à 0.1 kg). Si vous n’êtes pas capable de préparer un gravimètre à haute précision, vous pouvez utiliser un cylindre chargé. Tuyau haute pression du gaz REMARQUE Unité extérieure esclave 1 Tuyau à liquide ! Série d'installations (pompe à chaleur) Aucune utilisation (fermé) Utilisez une pompe ou un gaz inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge d’air. Ne jamais utiliser d'air comprimé, d'oxygène ou de gaz inflammables. Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une explosion. - Risque de blessure, de décès, d'incendie ou d'explosion. Tuyau haute pression du gaz AVERTISSEMENT Aucune utilisation (fermé) ! Balance Utilisez un gravimètre (Capable de mesurer jusqu’à 0.1 kg). Si vous n’êtes pas capable de préparer un gravimètre à haute précision, vous pouvez utiliser un cylindre chargé. Tuyau à liquide FRANÇAIS Installation en série (récupération de chaleur) ! Côté liquide Unité intérieure Côté gaz 31 ! REMARQUE Bon exemple Veuillez toujours utiliser la quantité de réfrigérant appropriée. (Lors de la recharge de réfrigérant) Une quantité supérieure ou inférieure au niveau approprié peut engendrer des problèmes. Pour démarrer le mode pompe : (Si le mode pompe est réglé, toutes les vannes pour les unités intérieures et extérieures seront ouvertes.) ! C Alimentation électrique D Lignes de communication D Ⓐ Tuyau du liquide Ⓑ Tuyau du gaz ⓒ Alimentation électrique ⓓ Matériel isolant ⓔ Lignes de communication A B E Séparation AVERTISSEMENT FRANÇAIS Si vous installez ou déplacez le climatiseur, recharger après avoir effectué une vidange complète. - Si un gaz différent ou de l'air se mélange au gaz original, le cycle de réfrigération pourrait ne pas fonctionner correctement et pourrait endommager l'appareil. Isolement thermique de la tuyauterie de réfrigération Assurez-vous d'isoler la tuyauterie de réfrigération en enveloppant séparément le tuyau de liquide et le tuyau de gaz avec une épaisseur suffisante de polyéthylène résistant à la chaleur, de manière à ne pas laisser d'espaces dans le joint entre l'unité intérieure et le matériel isolant, et le matériel isolant lui-même. Si l'isolement est insuffisant, des condensats pourraient tomber, etc. Faites très attention pour l'isolement complet du plafond. Pénétrations Mur intérieur (caché) Mur extérieur C A Mur extérieur (exposé) D E B A B B Matériel isolant Adhésif + Mousse en polyéthylène thermique résistante à la chaleur + Ruban adhésif Unité intérieure Revêtement extérieur Tissu de chanvre imperméable + couche de bronze Tissu de chanvre Unité imperméable + plaque de extérieure zinc + peinture à l'huile Sol exposé Ⓐ Matériel isolant thermique Ⓑ Tuyau Ⓒ Revêtement extérieur(Enveloppez la zone de raccordement et la zone de coupure du matériel isolant thermique à l'aide de ruban de finition) ! I Ruban adhésif Plancher (résistant au feu) Bras du tuyau de toiture Portion de pénétration dans les limites du feu et du mur D I F J G D B G H A B F 1m 1m REMARQUE Si vous utilisez un couvercle de polyéthylène comme matériel de revêtement, la couche de bronze n'est pas nécessaire. Mauvais exemple • N'isolez pas les tuyaux de gaz ou à basse pression et les tuyaux de liquide ou à haute pression ensemble. B F A C D E Ⓐ Tuyau du liquide Ⓑ Tuyau du gaz ⓒ Alimentation électrique ⓓ Ruban de finition ⓔ Matériel isolant ⓕ Lignes de communication • Assurez-vous d'isoler complètement la zone de raccordement. A Ⓐ Ces pièces ne sont pas isolées. Ⓐ Manchon Ⓑ Matériel isolant thermique Ⓒ Revêtement calorifuge Ⓓ Mastic Ⓔ Bande Ⓕ Couche d'étanchéité Ⓖ Manchon avec extrémité Ⓗ Matériel de revêtement calorifuge Ⓘ Mortier ou autre mastic incombustible Ⓙ Matériel isolant thermique incombustible Lorsque vous remplissez un espace avec du mortier, couvrez la zone de pénétration avec une plaque tôle en acier, de manière à ce que le matériel isolant ne pénètre pas là-bas. Pour cette zone, utilisez des matériaux incombustibles aussi bien pour l'isolement que pour le revêtement (des revêtements en vinyle ne doivent pas être utilisés). 32 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Unité extérieure Unité intérieure Zones de précaution - Respectez la réglementation locale sur les standards techniques concernant les équipements électriques et le câblage, ainsi que les consignes de votre fournisseur d'énergie électrique. ! Télécom -mande Télécom -mande Unité extérieure AVERTISSEMENT Unité intérieure FRANÇAIS Assurez-vous de demander à des ingénieurs électriques agrées de faire l'installation électrique en utilisant des circuits spéciaux conformes à la réglementation et suivant les consignes dans ce manuel d'installation. Si le circuit d'alimentation électrique a une fuite de courant ou qu'il y a une défaillance dans l'installation électrique, vous risquez de provoquer un choc électrique ou un incendie. Unité intérieure Télécom -mande Télécom -mande Câble multipolaire - Installez la ligne de communication de l'unité extérieure loin des câbles d'alimentation de manière à éviter que l'unité ne soit affectée par le bruit électrique provenant de la source d'alimentation. (Ne les installez pas dans la même conduite.) - Assurez-vous d'effectuer la mise à la terre indiquée pour l'unité extérieure. ! Unité intérieure Unité extérieure Maître Esclave1 Esclave2 Unité intérieure ATTENTION Unité intérieure Télécom -mande Assurez-vous de relier l'unité extérieure à la terre. Ne raccordez pas la ligne de terre à aucun tuyau de gaz, ni à un tuyau d'eau, un paratonnerre ou une ligne de terre pour le téléphone. Si la mise à la terre n'est pas complétée, vous risquez de provoquer un choc électrique. Télécom -mande Unité extérieure Maître Esclave1 Esclave2 Unité intérieure Unité intérieure Télécom -mande - Laissez un certain espace pour le câblage du boîtier électrique des unités intérieures et extérieures, car le boîtier nécessite parfois d'être enlever pour des opérations d'entretien. - Ne raccordez jamais la source d'alimentation principale au bornier de la ligne de communication. Autrement, les pièces électriques se brûleraient. - Utilisez des câbles bipolaires blindés pour la ligne de communication (marqué dans la figure ci-dessous). Si les lignes de communication de différents systèmes sont câblés avec les mêmes câbles multipolaires, la mauvaise qualité de communication et de réception entraînera des dysfonctionnements. (Marqué ( ) dans la figure ci-dessous) - Seul la ligne de communication spécifiée doit être raccordée au bornier pour communication de l'unité extérieure. Câble bipolaire blindé Unité extérieure Maître Esclave1 Esclave2 Unité intérieure Télécom -mande Unité intérieure Unité intérieure Télécom -mande Unité intérieure Télécom -mande Unité extérieure Maître Esclave1 Esclave2 Unité extérieure Unité intérieure Télécom -mande Télécom -mande Télécom -mande Unité intérieure Télécom -mande Câble multipolaire Unité extérieure Unité intérieure Unité intérieure Télécom -mande Câble bipolaire blindé Télécom -mande ! ATTENTION • Utilisez des câbles bipolaires blindés pour les lignes de communication. Ne les employez jamais ensemble avec les câbles d'alimentation. • La couche de protection conductrice du câble devrait être raccordée aux parties en métal des deux appareils. • N'utilisez jamais des câbles multipolaires. • Cette unité étant équipée d'un inverseur, l'installation d'un condensateur pour déphasage en avance non seulement nuira à l'effet d'amélioration du facteur de puissance, mais elle provoquera aussi le chauffage anormal du condensateur. C'est pourquoi vous ne devez jamais installer un condensateur pour déphasage en avance. • Maintenez le déséquilibre de puissance à 2 % de la puissance nominale. Un déséquilibre large diminuera la durée de vie du condensateur de filtrage. 33 Précautions à prendre lors de la pose du câble d'alimentation et du fil de terre Utilisez des cosses serties à anneau pour les connexions au bornier de puissance. Lors de la pose du fil de terre, vous devez utiliser des bornes à pression rondes. Borne de pression de forme arrondie * ARWM***CAS5 PCB principal * ARWM***BAS5 / ARWM***DAS5 Carte de circuit timprimé externe * ARWM***CAS5 Câble d’alimentation (Fil de terre) * ARWM***BAS5 Faites attention à la séquence de phase du système d'alimentation à 3 fils triphasés FRANÇAIS Si vous ne disposez pas de câble, suivez les instructions ci-dessous. - Ne connectez pas des câbles d’épaisseurs différentes aux bornes d’alimentation (tout jeu au niveau des câbles d’alimentation peut générer une chaleur anormale). - Lorsque vous raccordez des câbles de même épaisseur, procédez conformément aux schémas ci-dessous. Câbles d'alimentation et de communication - Pour le câblage, utilisez les câbles d’alimentation appropriés et raccordez-les soigneusement. Veillez également à ce que la pression extérieure ne puisse pas être exercée sur les bornes d’alimentation. - Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis du bornier. Un tournevis doté d’une petite tête risque d’arracher la partie supérieure de la vis et rendre tout serrage impossible. - Un serrage excessif des vis du bornier risque de les altérer de manière irréversible. ! ATTENTION Lorsque l'alimentation 400 v est envoyée à la phase « N » par erreur, vérifiez les parties endommagées sur le boîtier de contrôle et remplacez-les. Câbles de communication - Types : cables blindes ou fils non blindes - Coupe transversale: 1.0 ~ 1.5 mm2 (1.55 × 10-3 ~ 2.32 × 10-3 in2) - Matériel d'isolant : PVC - Température maximale permise : 60 °C (140 °F) - Distance de câble maximale permise : sous 500 m (1 640 pi) Câble de commande à distance - Type : Câble secteur triple Câble de commande central Type de produit Type de câble Diamètre Boîte de contrôle et position de connexion des câbles Gestionnaire ACP&AC Câble à 2 voies (Câble blindé) 1.0 ~ 1.5 mm2 (1.55 × 10-3 ~ 2.32 × 10-3 pouce2) - Enlevez toutes les vis du panneau frontal et retirer celui-ci en le tirant vers l’extérieur. - Connectez la ligne de communication entre l’unité extérieure principale et la secondaire via le bloc terminal. - Connectez les lignes de communication entre les unités extérieure et intérieure via le bloc terminal. - Quand le système de contrôle central est connecte à l’unité extérieure un PCB spécial doit être connecté entre eux. - Quand vous connectez la ligne de communication entre l’unité extérieure et les unités intérieures avec un câble de protection, connecter le la protection terre avec la vis de terre. AC intelligent Câble à 2 voies (Câble blindé) 1.0 ~ 1.5 mm2 (1.55 × 10-3 ~ 2.32 × 10-3 pouce2) Contrôleur central simple Câble à 4 voies (Câble blindé) 1.0 ~ 1.5 mm2 (1.55 × 10-3 ~ 2.32 × 10-3 pouce2) ! ATTENTION En cas d'utilisation des fils blindés, ils doivent être mis à la terre. Séparation des câbles de communication et d'alimentation - Si les lignes de transmission et d'alimentation sont placées les unes à côté des autres, la probabilité des erreurs opérationnelles est forte à cause des interférences observées à l'intérieur du circuit de signalisation, provoquées par l'accouplement électrostatique et électromagnétique. Les tableaux ci-dessous indiquent nos recommandations pour ce qui est de l'espace approprié où les lignes de transmission et d'alimentation doivent fonctionner en parallèle. Panneau avant Capacité normale de la ligne d'alimentation 100 V ou plus Écart 10 A 300 mm (11-13/16 pouce) 50 A 500 mm (19-11/16 pouce) 100 A 1 000 mm (39-3/8 pouce) Excéder 100 A 1 500 mm (59-1/16 pouce) 34 ! REMARQUE FRANÇAIS • Ces chiffres sont basées sur une longueur présupposée de 100 m(328 pi) pour le câblage parallèle. Pour une longueur dépassant les 100 m (328 pi), ces chiffres devront être recalculées de manière proportionnellement directe par rapport à la longueur supplémentaire des lignes concernées. • Si la courbe d'onde de l'alimentation continue de montrer une certaine distorsion, il faut augmenter l'écart recommandé dans le tableau. - Si les lignes sont installées à l'intérieur de conduites, vous devez prendre en compte le point suivant lors de l'agroupement de plusieurs lignes en vue de leur installation dans des conduites. - Les lignes d'alimentation (y comprise l'alimentation pour le climatiseur) et les lignes de communication ne doivent pas être installées à l'intérieure de la même conduite. - De même, lors de l'agroupement, les lignes d'alimentation et les lignes de communication ne doivent pas être groupés ensemble. ! ATTENTION Câble in situ 208/230 V Exemple de Connexion de câbles de communication 1 unité extérieure-3Ø, 208/230 V Alimentation de puissance 3 Phases 3 Câbles 60 Hz 208/230 V (Commutateur principal) [Unité extérieure] Commutateur R(L1) S(L2) T(L3) ELCB Alimentation de puissance 1 Phase 60 Hz 208/230 V L(L1) N(L2) Câblage d'alimentation (câble secteur triple) Câblage d'alimentation (câble secteur double) ELCB Boîte de tirage (option pour l'installateur) Câble de communication (câble secteur double) Boîte de tirage (option pour l'installateur) Boîte de tirage (option pour l'installateur) Unité HR Si l'appareil n'est pas correctement relié à la terre, il y aura toujours un risque de choc électrique. La mise à la terre de l'appareil doit être effectuée par une personne qualifiée. Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câble de communication (câble secteur triple) [Unité intérieure] Câble de l'alimentation secteur et capacité de l'équipement - Utilisez une alimentation séparée pour l'unité extérieure et l'unité intérieure. - Prenez en compte les conditions ambiantes (température ambiante, lumière directe du soleil, eau de pluie, etc.) lors du câblage et des raccordements. - La taille des câbles est la valeur minimale pour les câbles à fils métalliques. La taille du câble d'alimentation doit être 1 rang plus épaisse prenant en compte les chutes de la tension électrique Assurez-vous que la tension d'alimentation ne descend pas plus de 10 %. - Les exigences particulières en matière de câblage doivent se conformer à la réglementation locale. - Les câbles d'alimentation des composantes des appareils pour l'extérieur ne doivent pas être plus légers qu'un câble flexible gainé en polychloroprène. - N'installez pas un interrupteur individuel ou une prise de courant pour mettre hors tension chaque unité intérieure séparément. ! AVERTISSEMENT • Respectez les lois gouvernementales pour les normes techniques liées à l'équipement électrique, aux réglementations sur le câblage et les recommandations de chaque entreprise de production d'électricité. • Assurez-vous d'utiliser les câbles spécifiés afin de ne pas appliquer des forces externes aux connexions des bornes. Si les connexions ne sont pas fermement reliées, vous risquez de provoquer une surchauffe ou un incendie. • Assurez-vous d'utiliser un interrupteur de protection contre les surtensions adéquat. Veuillez noter que les surtensions générées peuvent inclure un certain volume de courant direct. ! ATTENTION • Tout lieu d'installation doit nécessiter l'installation d'un disjoncteur différentiel. Si aucun disjoncteur pour pertes à la terre n'est installé, un choc électrique pourrait se produire. • N'utilisez que des disjoncteurs et des fusibles ayant la capacité adéquate. L'utilisation d'un fusible, de câbles ou de câbles en cuivre à capacité trop large peut provoquer des dysfonctionnement de l'unité ou un incendie. AVERTISSEMENT ! • Les unités d'intérieur doivent être reliées à la terre pour éviter les risques d'électrocution en cas de perte de courant, les problèmes de communication dus à des parasites et les fuites de courant moteur (sans connexion au tuyau). • N'installez pas d'interrupteur individuel ou de sortie électrique pour déconnecter séparément chaque unité intérieure de l'alimentation électrique. • Installez l'interrupteur principal de toutes les sources d'alimentation électrique de manière intégrée, car l'équipement de ce système utilise des sources d'alimentation multiples. • S'il existe un risque de phase inversée, de perte de phase, de coupure momentanée ou que l'alimentation s'allume et s'éteigne durant le fonctionnement de l'appareil, branchez un circuit local de protection de phase inversée. Faire fonctionner l'appareil en phase inverse peut endommager le compresseur ainsi que d'autres pièces. • Lorsque vous utilisez des fils blindés, effectuez une mise à terre en un seul point vers l'appareil extérieur pour la mise à terre des fils de communication. Entre l'unité intérieure et l'unité extérieure principale SODU. B SODU. A A B Unité HR IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A 3(A) 4(B) DRY1 DRY2 GND 3(A) 4(B) 12 V Unité extérieure principale 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 35 2 unités extérieures-3Ø, 208/230 V Lorsque la source d'alimentation est branchée en série entre les unités. Entre l'unité intérieure et l'unité extérieure principale SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12 V Unité extérieure principale Alimentation de puissance 3 Phases 3 Câbles 60 Hz 208/230 V (Commutateur principal) R(L1) S(L2) T(L3) [Maître] Commutateur A [Esclave] 3(A) 4(B) B 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) Unité HR ELCB Alimentation de puissance 1 Phase 60 Hz 208/230 V L(L1) N(L2) Câblage d'alimentation (câble secteur triple) Câblage d'alimentation (câble secteur double) ELCB Boîte de tirage (option pour l'installateur) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Boîte de tirage age (option pour l'installateur) SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12 V Unité extérieure principale SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12 V Unité extérieure Auxiliaire Boîte de tirage (option pour l'installateur) Câblage d'alimentation (câble secteur double) FRANÇAIS Boîte de tirage (option pour l'installateur) Câble de communication (câble secteur double) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câble de communication (câble secteur triple) [Unité intérieure] Lorsque chaque unité extérieure est alimentée individuellement. Alimentation de puissance 3 Phases 3 Câbles 60 Hz 208/230 V (Commutateur principal) Alimentation de puissance 1 Phase 60 Hz 208/230 V Commutateur R(L1) S(L2) T(L3) Commutateur ELCB R(L1) S(L2) T(L3) [Maître] • La prise de terre ne doit pas être installée à cet emplacement. - Assurez-vous que les numéros de borne des unités extérieures principale et auxiliaire correspondent. (A-A,B-B) 3 Unités extérieures 3Ø, 208/230 V Lorsque la source d'alimentation est branchée en série entre les unités. [Esclave] ELCB Alimentation de puissance 3 Phases 3 Câbles 60 Hz 208/230 V L(L1) N(L2) ELCB Câblage d'alimentation (câble secteur double) (Commutateur principal) Câblage d'alimentation (câble secteur triple) Boîte de tirage (option pour l'installateur) [Maître] Câble de communication (câble secteur double) Boîte de tirage (option pour l'installateur) [Esclave2] ELCB Alimentation de puissance 1 Phase 60 Hz 208/230 V Boîte de tirage (option pour l'installateur) [Esclave1] R(L1) S(L2) T(L3) Commutateur L(L1) N(L2) Câblage d'alimentation (câble secteur triple) ELCB Câblage d'alimentation (câble secteur double) Unité HR Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câble de communication (câble secteur double) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Boîte de tirage (option pour l'installateur) Boîte de tirage (option pour l'installateur) Boîte de tirage (option pour l'installateur) Boîte de tirage (option pour l'installateur) Câble de communication (câble secteur triple) [Unité intérieure] ! REMARQUE - Le schéma de câblage est fourni à titre indicatif uniquement. Le câblage doit être conforme aux codes locaux et nationaux en vigueur - Un disjoncteur ELCB doit être utilisé pour empêcher les courtscircuits ainsi que les surtensions. - Utilisez exclusivement des câbles en cuivre. - L'unité doit être mise à la terre conformément aux codes locaux et nationaux en vigueur. - Le circuit électrique doit être équipé d'un disjoncteur ELCB et d'un fusible. ! AVERTISSEMENT • Les unités d'intérieur doivent être reliées à la terre pour éviter les risques d'électrocution en cas de perte de courant, les problèmes de communication dus à des parasites et les fuites de courant moteur (sans connexion au tuyau). • N'installez pas d'interrupteur individuel ou de sortie électrique pour déconnecter séparément chaque unité intérieure de l'alimentation électrique. • Installez l'interrupteur principal de toutes les sources d'alimentation électrique de manière intégrée, car l'équipement de ce système utilise des sources d'alimentation multiples. • S'il existe un risque de phase inversée, de perte de phase, de coupure momentanée ou que l'alimentation s'allume et s'éteigne durant le fonctionnement de l'appareil, branchez un circuit local de protection de phase inversée. Faire fonctionner l'appareil en phase inverse peut endommager le compresseur ainsi que d'autres pièces. Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câble de communication (câble secteur triple) [Unité intérieure] Lorsque chaque unité extérieure est alimentée individuellement. Alimentation de puissance 3 Phases 3 Câbles 60 Hz 208/230 V (Commutateur principal) Alimentation de puissance 1 Phase 60 Hz 208/230 V R(L1) S(L2) T(L3) Commutateur ELCB R(L1) S(L2) T(L3) R(L1) S(L2) T(L3) Commutateur Commutateur ELCB ELCB [Maître] [Esclave1] [Esclave2] L(L1) N(L2) ELCB Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câble de communication (câble secteur double) Câblage d'alimentation (câble secteur triple) Boîte de tirage (option pour l'installateur) Boîte de tirage (option pour l'installateur) Boîte de tirage (option pour l'installateur) Unité HR Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câble de communication (câble secteur triple) [Unité intérieure] 36 REMARQUE ! ! - Le schéma de câblage est fourni à titre indicatif uniquement. Le câblage doit être conforme aux codes locaux et nationaux en vigueur. - Un disjoncteur ELCB doit être utilisé pour empêcher les courts-circuits ainsi que les surtensions. - Utilisez exclusivement des câbles en cuivre. - L'unité doit être mise à la terre conformément aux codes locaux et nationaux en vigueur. - Le circuit électrique doit être équipé d'un disjoncteur ELCB et d'un fusible. AVERTISSEMENT ! FRANÇAIS • Les unités d'intérieur doivent être reliées à la terre pour éviter les risques d'électrocution en cas de perte de courant, les problèmes de communication dus à des parasites et les fuites de courant moteur (sans connexion au tuyau). • N'installez pas d'interrupteur individuel ou de sortie électrique pour déconnecter séparément chaque unité intérieure de l'alimentation électrique. • Installez l'interrupteur principal de toutes les sources d'alimentation électrique de manière intégrée, car l'équipement de ce système utilise des sources d'alimentation multiples. • S'il existe un risque de phase inversée, de perte de phase, de coupure momentanée ou que l'alimentation s'allume et s'éteigne durant le fonctionnement de l'appareil, branchez un circuit local de protection de phase inversée. Faire fonctionner l'appareil en phase inverse peut endommager le compresseur ainsi que d'autres pièces. AVERTISSEMENT • Les unités d'intérieur doivent être reliées à la terre pour éviter les risques d'électrocution en cas de perte de courant, les problèmes de communication dus à des parasites et les fuites de courant moteur (sans connexion au tuyau). • N'installez pas d'interrupteur individuel ou de sortie électrique pour déconnecter séparément chaque unité intérieure de l'alimentation électrique. • Installez l'interrupteur principal de toutes les sources d'alimentation électrique de manière intégrée, car l'équipement de ce système utilise des sources d'alimentation multiples. • S'il existe un risque de phase inversée, de perte de phase, de coupure momentanée ou que l'alimentation s'allume et s'éteigne durant le fonctionnement de l'appareil, branchez un circuit local de protection de phase inversée. Faire fonctionner l'appareil en phase inverse peut endommager le compresseur ainsi que d'autres pièces. Entre l'unité intérieure et l'unité extérieure principale SODU. B SODU. A A IDU. B IDU. A B CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 3(A) 4(B) GND Unité extérieure principale 12 V 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) Unité HR Entre l'unité intérieure et l'unité extérieure principale SODU. B SODU. A A IDU. B IDU. A B CEN. B CEN. A DRY1 3(A) 4(B) DRY2 GND 12 V Unité extérieure principale 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 2 unités extérieures 3Ø, 460 V / 575 V Lorsque la source d'alimentation est branchée en série entre les unités. Alimentation de puissance 3 Phases 3 Câbles 60 Hz 460/575 V 3(A) 4(B) Unité HR (Commutateur principal) SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12 V R(L1) S(L2) T(L3) [Maître] Commutateur [Esclave] Unité extérieure principale ELCB Alimentation de puissance 1 Phase 60 Hz 208/230 V L(L1) N(L2) SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12 V Unité extérieure Auxiliaire 1 Câblage d'alimentation ntation (câble secteur triple)) Câblage d'alimentation Câb (câble secteur double) (câ ELCB communication Câble de co (câble câble secteur secteu double) Boîte de tirage ge (option pour l'installateur) SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12 V Boîte de tirage (option pour l'installateur) Boîte de tirage (option pour installateur) l'installateur) Boîte de tirage (option pour l'installateur) Unité extérieure Auxiliaire 2 Unité HR Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câblage d'alimentation (câ (câble secteur double) Câblage d'alimentation (câble secteur double) • La prise de terre ne doit pas être installée à cet emplacement. - Assurez-vous que les numéros de borne des unités extérieures principale et auxiliaire correspondent (A-A, B-B). 460 V / 575 V Câble de communication Câbl (câble secteur triple) [Unité intérieure] Lorsque chaque unité extérieure est alimentée individuellement. Exemple de raccordement d'un câble de communication 1 unité extérieure-3Ø, 460 V / 575 V Alimentation de puissance 3 Phases 3 Câbles 60 Hz 460/575 V (Commutateur principal) Alimentation de puissance 3 Phases 3 Câbles 60 Hz 460/575 V (Commutateur principal) Câblag Câblage lage d'aliment d'alimentation (câble secteur se d double) R(L1) S(L2) T(L3) Alimentation de puissance 1 Phase 60 Hz 208/230 V [Unité extérieure] Commutateur R(L1) S(L2) T(L3) R(L1) S(L2) T(L3) Commutateur Commutateur ELCB ELCB [Maître] [Esclave] L(L1) N(L2) Alimentation de puissance 1 Phase 60 Hz 208/230 V ELCB ELCB Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câblage d'alimentation (câble secteur triple) Câble de communication (câble secteur double) L(L1) N(L2) ELCB Câblage d'alimentation (câble secteur triple) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Boîte de tirage (option pour l'installateur) Câble de communication (câble secteur double) Boîte de tirage (option pour l'installateur) Boîte de tirage (option pour l'installateur) Boîte de tirage (option pour l'installateur) Unité HR Câblage d'alimentation (câble secteur double) Boîte de tirage (option pour l'installateur) Boîte de tirage (option pour l'installateur) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câble de communication (câble secteur triple) [Unité intérieure] Unité HR Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câble de communication (câble secteur triple) [Unité intérieure] 37 Lorsque chaque unité extérieure est alimentée individuellement. REMARQUE ! - Le schéma de câblage est fourni à titre indicatif uniquement. Le câblage doit être conforme aux codes locaux et nationaux en vigueur - Un disjoncteur ELCB doit être utilisé pour empêcher les courts -circuits ainsi que les surtensions. - Utilisez exclusivement des câbles en cuivre. - L'unité doit être mise à la terre conformément aux codes locaux et nationaux en vigueur. - Le circuit électrique doit être équipé d'un disjoncteur ELCB et d'un fusible. Alimentation de puissance 3 Phases 3 Câbles 60 Hz 460/575 V (Commutateur principal) Alimentation de puissance 1 Phase 60 Hz 208/230 V [Maître] R(L1) S(L2) T(L3) R(L1) S(L2) T(L3) Commutateur ELCB [Esclave1] Commutateur ELCB ELCB L(L1) N(L2) ELCB Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câble de communication (câble secteur double) Câblage d'alimentation (câble secteur triple) AVERTISSEMENT ! Boîte de tirage (option pour l'installateur) Entre l'unité intérieure et l'unité extérieure principale SODU. B SODU. A A IDU. B IDU. A CEN. B B CEN. A DRY1 3(A) 4(B) DRY2 GND 12 V Unité extérieure principale 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) Boîte de tirage (option pour l'installateur) Boîte de tirage (option pour l'installateur) Unité HR Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câblage d'alimentation (câble secteur double) FRANÇAIS • Les unités d'intérieur doivent être reliées à la terre pour éviter les risques d'électrocution en cas de perte de courant, les problèmes de communication dus à des parasites et les fuites de courant moteur (sans connexion au tuyau). • N'installez pas d'interrupteur individuel ou de sortie électrique pour déconnecter séparément chaque unité intérieure de l'alimentation électrique. • Installez l'interrupteur principal de toutes les sources d'alimentation électrique de manière intégrée, car l'équipement de ce système utilise des sources d'alimentation multiples. • S'il existe un risque de phase inversée, de perte de phase, de coupure momentanée ou que l'alimentation s'allume et s'éteigne durant le fonctionnement de l'appareil, branchez un circuit local de protection de phase inversée. Faire fonctionner l'appareil en phase inverse peut endommager le compresseur ainsi que d'autres pièces. [Esclave2] R(L1) S(L2) T(L3) Commutateur Câble de communication (câble secteur triple) [Unité intérieure] AVERTISSEMENT ! • Les unités d'intérieur doivent être reliées à la terre pour éviter les risques d'électrocution en cas de perte de courant, les problèmes de communication dus à des parasites et les fuites de courant moteur (sans connexion au tuyau). • N'installez pas d'interrupteur individuel ou de sortie électrique pour déconnecter séparément chaque unité intérieure de l'alimentation électrique. • Installez l'interrupteur principal de toutes les sources d'alimentation électrique de manière intégrée, car l'équipement de ce système utilise des sources d'alimentation multiples. • S'il existe un risque de phase inversée, de perte de phase, de coupure momentanée ou que l'alimentation s'allume et s'éteigne durant le fonctionnement de l'appareil, branchez un circuit local de protection de phase inversée. Faire fonctionner l'appareil en phase inverse peut endommager le compresseur ainsi que d'autres pièces. Unité HR Entre l'unité intérieure et l'unité extérieure principale SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12 V Unité extérieure principale SODU. B SODU. A A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 3(A) 4(B) B DRY2 GND 12 V Unité extérieure principale 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) Unité HR SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12 V Unité extérieure Auxiliaire 1 • La prise de terre ne doit pas être installée à cet emplacement. - Assurez-vous que les numéros de borne des unités extérieures principale et auxiliaire correspondent. (A-A,B-B) 3 Unité extérieure 3Ø, 460 V / 575 V Lorsque la source d'alimentation est branchée en série entre les unités. Alimentation de puissance 3 Phases 3 Câbles 60 Hz 460/575 V (Commutateur principal) Alimentation de puissance 1 Phase 60 Hz 208/230 V R(L1) S(L2) T(L3) [Maître] [Esclave1] [Esclave2] CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12 V Unité extérieure principale SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12 V Unité extérieure Auxiliaire 1 SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12 V Unité extérieure Auxiliaire 2 • L'objectif n'est pas de faire un raccordement à la terre. - Assurez-vous que le numéro de borne des unités extérieures principale et auxiliaire correspondent (A-A, B-B) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câblag d'alimentation Câblage (câble secteur triple) Boîte de tirage (option pour l'installateur) Boîte de tirage (option pour l'installateur) Unité HR Câblage d'alimentation (câble secteur double) IDU. A ELCB Câble de communication (câble secteur double) Boîte de tirage (option pour l'installateur) IDU. B Commutateur mutateur L(L1) N(L2) ELCB SODU. B SODU. A Câblage d'alimentation (câblee secteur double) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câblage d'alime d'alimentation (câble secteur secte double) Câble de communication (câble secteur triple) [Unité intérieure] 38 Exemple : Connexion du câble de communication Vérification du paramétrage des unités extérieures [Type BUS] - La connexion du câble de communication doit être réalisée tel que sur la figure ci-dessous, entre l'unité intérieure et l'unité extérieure. Vérification en fonction du paramétrage du commutateur DIP - Vous pouvez vérifier les valeurs des paramètres de l'unité extérieure principale sur la DEL à 7 segments. Le paramètre du commutateur DIP doit être modifié quand l'alimentation est coupée (OFF). [Type STAR] - Un fonctionnement anormal peut être dû à un défaut de communication quand le branchement du câble de communication est réalisé tel que sur la figure ci-dessous (type STAR). Vérification de l'affichage initial Le nombre s'affiche séquentiellement sur le segment à 7 caractères au bout de 5 secondes, après avoir branché l'alimentation. Ce nombre représente l'état du paramètre. [Panneau principal] ARWM***CAS5 Commutateur DIP FRANÇAIS DEL à 7 segments Exemple : Raccordement d'un câble d'alimentation et de communication (UWC) SW01C (Configuration de l’Adressage Automatique) Bornier d'alimentation principal Câble de mise à la terre ARWM***BAS5 / ARWM***DAS5 Câble d'alimentation / de mise à la terre Commutateur DIP Écart supérieur à 50 mm (1.97 pouce) DEL à 7 segments Câble de communication SW01C (Configuration de l’Adressage Automatique) Raccordement électrique principal Bornier d'alimentation principal Accessoires manchons isolants Fixer fermement - à ne pas déplacer Câble de mise à la terre Raccordement du câble de communication • Réglage de la vitesse de communication - Réglez le commutateur DIP 3 sur "On" si toutes les unités intérieures sont “ARN*******4”. - Réglez le commutateur DIP 3 sur "Off" si toutes les unités intérieures ne sont pas “ARN*******4”. Câble de communication ODU-IDU Câble de communication ODU-ODU ! ATTENTION Utilisez des câbles d'alimentation ou des câbles de communication pour éviter les interférences avec le capteur de niveau d'huile. Sans quoi, le capteur de niveau d'huile pourrait fonctionner de manière anormale. ! ATTENTION 1. Réglez le commutateur DIP n ° 3 sur "On" et si toutes les unités intérieures ne sont pas connectées à "ARN*******4", la communication normale est impossible, donc le commutateur DIP n ° 3 doit être réglé sur "Off". 2. Lors du changement de Commutateur dip, toute l'alimentation doit être coupée et l'adressage automatique doit être exécuté. 39 Commutateur dip (n° 3) Désactivé (Off) Marche (On) Comm. La vitesse 1200 bps 9600 bps Configuration pour l’unité de récupération de chaleur (Indique seulement l’installation de la récupération de chaleur) ARWM***CAS5 Commutateur DIP [Récupération de chaleur (HR) Panneau de l’unité] DEL à 7 segments 3 séries ڿ ھ ڽ ڼ ڻ ں ڹ ڸ Bouton de réinitialisation Numéro de branche ARWM***BAS5 / ARWM***DAS5 DEL à 7 segments 7-SEG Branche n° 1~4 Dérivation (à partir de la gauche) SC EEV 7-SEG Branche n° 5~8 Dérivation (à partir de la gauche) Bouton de réinitialisation Liquide Dérivation Vanne • Ordre d'affichage initial Ordre ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ N° 8~20 10~20 10~20 8~54 2 3 38 46 57 22 1 Moyenne Capacité de l’unité principale Capacité de l’unité auxiliaire 1 Capacité de l’unité auxiliaire 2 Capacité totale (HP) Pompe à chaleur Récupération de chaleur (Réglage par défaut) Modèle 380 V Modèle 460 V Modèle 575 V Modèle 220 V Fonction complète Branche n° 1,2 Haut / Bas (à partir du haut) Branche n° 5,6 Haut / Bas (à partir du haut) - SW02E : Utiliser seulement le commutateur n° 5 - SW01E : Branche n° 5~8 (à partir du commutateur n° 1) - SW01C Carte à circuit imprimé principale (Maître) Carte à circuit imprimé principale (Esclave) * Numéro à partir de la gauche en séquence pour un modèle de branche inférieur à 8. ** PRHR043A / PRHR033A / PRHR023A : Maître Seulement Interrupteur de réglage de l’unité HR 3 séries SW ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ 20 14 14 48 3 57 1 • Unité principale Paramétrage de l'ODU Réglage du commutateur DIP Paramétrage de l'ODU Auxiliaire 1 h Installation de pompe de chaleur ① Allumez le commutateur DIP nº 4. Auxiliaire 2 Paramétrage de l'ODU Configuration du système de la pompe de chaleur (Configuration de l’installateur) ② L’affichage du réglage par défaut apparait comme « HR ». ③ Changez l’affichage « HR » en « HP » en appuyant sur le bouton ▶ et ensuite appuyer sur le bouton de confirmation. ④ Éteignez le commutateur DIP nº 4 et appuyez sur le bouton de réinitialisation pour redémarrer le système. (Si vous allumez le commutateur DIP nº 4, vous pouvez assurer l’affichage « HR » ou « HP » plus tard.) Commutateur DIP Commutateur Rotatif Commutateur Poussoir Fonction Sélection de la méthode de détection de tuyau Sélection de la carte à circuit SW02E imprimé principale maître / (Commutateur esclave DIP à 8 Réglage du contrôle par broches) zones Sélection du nombre de branches connectées • Unité auxiliaire Système de récupération de chaleur (Réglage par défaut) Réglage du commutateur DIP Branche n° 7,8 Haut / Bas (à partir du haut) - SW01D/SW01C/ SW02B/SW01B/SW02E - SW01E : Branche n° 1~4 (à partir du commutateur N° 1) • Exemple) ARWM480CAS5 Réglage du commutateur DIP Branche n° 3,4 Haut / Bas (à partir du haut) 0 SW01E (Commutateur DIP à 4 broches) Sélection de la valve à adresser SW01D (Gauche) Sélection du Contrôle du Groupe de Vannes Adressage manuel des SW01C unités intérieures de zonage (Droit) Paramétrage pour l'adressage des unités HR SW02B Augmentation du chiffre de 10 (Gauche) SW01B (Droit) Augmentation du chiffre de 1 FRANÇAIS Carte à circuit imprimé principale (2EA, même N°/P) Commutateur DIP 40 Fonction principale de SW02E Interrupteur ON Sélection 6 5 4 3 2 1 8 No.1 Méthode d’adressage des valves de l’unité RC (auto/manuelle) PRHR063A 7 6 5 4 3 2 1 PRHR083A No.2 No.3 1 branche raccordée Nombre de branches connectées No.4 No.5 Réglage maître / esclave (carte à circuit imprimé principale) No.6 Initialisation d'usine EEPROM (4,5,6) FRANÇAIS No.7 No.8 Utilisez uniquement lors de la production en usine (préréglé sur OFF) 3 branche raccordée Réglage par zones ("ON") Utilisez uniquement lors de la production en usine (préréglé sur OFF) 2 branche raccordée 4 branche raccordée 3 Sélection du modèle de l’unité HR 5 branche raccordée 3 séries 2 PRHR023A 1 branche raccordée 1 3 2 PRHR033A 1 4 3 2 1 PRHR043A 6 branche raccordée 7 branche raccordée 8 branche raccordée 2 branche raccordée ! 3 branche raccordée 4 branche raccordée AVERTISSEMENT Si vous voulez utiliser un "Modèle" pour une unité HR "Nombre de branche(s) utilisé(es)" après avoir fermé le "Tuyau de fermeture N°", régler le commutateur DIP sur l'unité HR "Nombre de branche(s) utilisé(es)". Ex.) Si vous souhaitez utiliser un PRHR083A pour une unité HR à 4 branches après avoir fermé les 5~8ème tuyaux, régler le commutateur DIP sur l'unité HR à 4 branches. 5 branche raccordée 4 Réglage du groupe de vannes. 6 branche raccordée 3 séries Fonction principale de SW01D - Sélection du Contrôle du Groupe de Vannes 7 branche raccordée 8 branche raccordée ! REMARQUE Utiliser le Contrôle du Groupe de Vannes lorsque 2 branches sont connectées avec seulement 1 unité intérieure qui a une capacité supérieure à 61 kBtu. 41 SW01C (Interrupteur tournant pour l’adressage de l’unité RC) Doit être installé sur '0' lorsque vous installez seulement une unité RC. Lorsque vous installez plusieurs unités RC, adressez les unités RC en ordre croissant en commençant par ‘0’. Vous pouvez installer 16 récupérateurs de chaleur au maximum. Ex : Installation de 3 unités RC. * Maître Seulement * Maître Seulement Réglage SW01D Groupe de Vannes Réglage SW01D Non contrôle 0 Vanne de Commande No. 5,6 / 7,8 8 No. 1, Contrôle 2 vannes 1 Vanne de Commande No. 1,2 / 5,6 9 No. 2, Contrôle 3 vannes 2 Vanne de Commande No. 1,2 / 7,8 A No. 3, Contrôle 4 vannes 3 Vanne de Commande No. 3,4 / 5,6 B No. 5, Contrôle 6 vannes 4 Vanne de Commande No. 3,4 / 7,8 C No. 6, Contrôle 7 vannes 5 Vanne de Commande No. 1,2 / 3,4 / 5,6 D No. 7, Contrôle 8 vannes 6 Vanne de Commande No. 1,2 / 3,4 / 6,7 E Vanne de Commande No. 1,2 / 3,4 7 Vanne de Commande No. 1,2 / 3,4 / 7,8 F ! REMARQUE Si les unités intérieures à grande capacité sont installées, un tuyau à embranchement en Y doit être utilisé. A B - Réglez l’adresse de la valve de l’unité RC sur l’adresse de la télécommande de l’unité intérieure connectée. - SW01E : sélection de la valve à adresser SW02B : Pour augmenter le numéro par tranche de 10 pour l’adresse de la valve. SW01B : Pour augmenter le dernier chiffre de l’adresse de la valve. SW01C : Adressage manuel des unités intérieures de zonage (utiliser pour le réglage du Zonage) - Prérequis pour la Détection manuelle de tuyau : l’adresse du centre de contrôle de chaque unité intérieure doit être réglée différemment par sa télécommande. N° d'interrupteur [Unité : mm(Pouces)] Tuyau de gaz basse pression I.D 22.2(7/8) I.D 25.4(1) I.D 19.05(3/4) I.D 12.7(1/2) I.D 9.52(3/8) I.D 6.35(1/4) 2 I.D 19.05(3/4) I.D 12.7 83 (1/2) (3-9/32) I.D 15.88(5/8) 390(15-11/32) 413(16-1/4) ARBLB03321 3 I.D 22.2(7/8) I.D 22.2(7/8) I.D 28.58(1-1/8) O.D 19.05(3/4) O.D 25.4(1) O.D 19.05(3/4) I.D 25.4(1) 3 1 80(3-5/32) 70(2-3/4) Modèles Tuyau à liquide I.D 9.52(3/8) I.D 12.7(1/2) I.D 12.7(1/2) I.D 6.35 I.D 9.52(3/8) (1/4) 74 (2-29/32) Adressage manuel de la vanne n° 1 (Maître) / n° 5 (Esclave) No.2 Adressage manuel de la vanne n° 2 (Maître) / n° 6 (Esclave) No.3 Adressage manuel de la vanne n° 3 (Maître) / n° 7 (Esclave) No.4 Adressage manuel de la vanne n° 4 (Maître) / n° 8 (Esclave) SW01E 321(12-5/8) 332(13-1/16) Réglage No.1 I.D 19.05(3/4) I.D 15.88(5/8) I.D 12.7(1/2) 1 A B SW01B/SW01C/SW01E/SW02B (Interrupteur DIP et tactile pour l’adressage manuel des valves) h Tuyau à embranchement en Y Modèles A B FRANÇAIS Groupe de Vannes 2 110(4-11/32) Tuyau pour gaz haute pression I.D 19.05(3/4) I.D 22.2(7/8) SW02B SW02B Pour augmenter le numéro de l'adresse de la valve par tranche de 10 SW01B SW01B Pour augmenter le dernier chiffre de l'adresse de la valve SW01C Adressage manuel des unités intérieures de zonage I.D 19.05(3/4) I.D 22.2(7/8) I.D 15.88(5/8) 2 I.D 19.05(3/4) I.D 15.88 96 I.D 22.2(7/8) (5/8) (3-25/32) I.D 25.4(1) 421(16-9/16) 444(17-15/32) ARBLB03321 3 I.D 12.7(1/2) O.D 15.88(5/8) I.D 9.52(3/8) O.D 15.88(5/8) I.D 12.7(1/2) 3 2 110(4-11/32) 70(2-3/4) * Utiliser pour le paramètre de Zonage SW01B 42 • Réglage de la vitesse de communication Le réglage d'usine du commutateur DIP 3 diffère selon la date de production. - Réglez le commutateur DIP 3 sur "On" si toutes les unités intérieures sont “ARN*******4”. - Réglez le commutateur DIP 3 sur "Off" si toutes les unités intérieures ne sont pas “ARN*******4”. 1 Réglage normal (sans zones) ex) Détection manuelle du tuyau de la vanne n° 1, 6. Maître Maître Maître ON ON OFF OFF SW01E SW02B Commutateur n° 1 Activé : Sélectionner la vanne n° 1 Esclave SW01B Entrer l'adresse de contrôle central de l'unité intérieure Esclave SW01E ! Commutateur n° 1 Désactivé: Arrêter la vanne n° 1 Esclave ON ON OFF OFF FRANÇAIS SW01E SW02B Commutateur n° 2 Activé : Sélectionner la vanne n° 6 SW01B Entrer l'adresse de contrôle central de l'unité intérieure ATTENTION 1. Réglez le commutateur DIP n ° 3 sur "On" et si toutes les unités intérieures ne sont pas connectées à "ARN*******4", la communication normale est impossible, donc le commutateur DIP n ° 3 doit être réglé sur "Off". 2. Lors du changement de Commutateur dip, toute l'alimentation doit être coupée et l'adressage automatique doit être exécuté. SW01E Commutateur n° 2 Désactivé: Arrêter la vanne n° 6 Commutateur dip (n° 3) Désactivé (Off) Marche (On) Comm. La vitesse 1200 bps 9600 bps 2 Réglage par zones ! REMARQUE Utiliser le Contrôle de Zonage lorsque vous installez deux unités intérieures ou plus à 1 branche de l'unité HR. Les unités intérieures contrôlées par le Contrôle de Zonage peuvent être sélectionnées collectivement comme mode de refroidissement / chauffage. ex) Détection manuelle du tuyau de la vanne n° 5 avec trois unités intérieures de zonage, n° 6 sans unité de zonage. [Panneau principal] ARWM***CAS5 Esclave Esclave ON 0 Esclave SW01C 1 Commutateur DIP SW01C DEL à 7 segments OFF SW01E SW02B Commutateur n° 1 Activé : Sélectionner la vanne n° 5 Esclave 2 SW01C SW01B Après avoir sélectionné l'unité intérieure de zonage n° 1, entrer l'adresse de contrôle centrale de l'unité intérieure. Esclave 0 SW02B SW01B Après avoir sélectionné l'unité intérieure de zonage n° 2, entrer l'adresse de contrôle centrale de l'unité intérieure. Esclave ON SW01C OFF SW02B SW01E SW01B Après avoir sélectionné l'unité intérieure de zonage n° 3, entrer l'adresse de contrôle centrale de l'unité intérieure. Esclave Réglage de SW01C sur '0' Esclave Commutateur n° 1 Désactivé: Arrêter la vanne n° 5 SW01C (Configuration de l’ Adressage Automatique) Esclave ON ARWM***BAS5 / ARWM***DAS5 ON OFF OFF SW01E Commutateur n° 2 Activé : Sélectionner la vanne n° 6 SW02B SW01B Entrer l'adresse de contrôle central de l'unité intérieure SW01E Commutateur n° 2 Désactivé: Arrêter la vanne n° 6 Adressage automatique L'adresse des unités intérieures est établie par adressage automatique. - Patientez 3 minutes après la mise sous tension. (Unités extérieures Maître et esclave, unités intérieures) - Appuyez sur le bouton ROUGE des unités extérieures pendant 5 secondes. (SW01C) - "88" est indiqué sur le voyant à 7 segments de l'unité extérieure PCB. - Pour terminer l'adressage, 2~7 minutes sont requises selon le nombre d'unités intérieures connectées - Le nombre d'unités intérieures connectées dont l'adressage est terminé s'affiche pendant 30 secondes sur le voyant à 7 segments de l'unité extérieure. - Après l'adressage, l'adresse de chaque unité intérieure est indiquée sur l'écran d'affichage de la télécommande avec fil. (CH01, CH02, CH03, ……, CH06 : Indiqués comme nombre d'unités intérieures connectées) Commutateur DIP DEL à 7 segments SW01C (Configuration de l’Adressage Automatique) 43 Procédure d’adressage automatique ! Attendre 3 minutes Appuyez sur le bouton ROUGE pendant 5 secondes (SW01C) Départ automatique enregistré = 88 N'appuyez pas sur le bouton ROUGE (SW01C) Attendre pendant 2~7 minutes Segment 7 du LED = 88 OUI OK • Le réglage de l’adressage automatique est terminée quand les numéros des unités intérieures dont l’adressage est terminé sont indiqués pendant 30 secondes sur le segment 7 du LED après avoir c fait le réglage NON Vérifiez les connexions de la ligne de communication. Le numéro de l’adresse d’entrée s’affiche sur l’écran d’affichage du contrôle à distance câblé. Ce n’est pas un message d’erreur, il disparaîtra en appuyant sur la touche on/off du contrôle à distance. ex) Affichage de 01, 02,… 15 signifie que l’adressage automatique de 15 unités intérieures a été réalisé normalement. Détection manuelle des tuyaux. ! ATTENTION • En cas de remplacement du PCB de l’unité intérieure, toujours refaire le réglage de l’adressage automatique. (À ce moment-là, pensez à utiliser le module d'alimentation indépendant vers l'une des unités intérieures.) • Si le courant fourni n’est pas appliqué à l’unité intérieure, une erreur de fonctionnement peut se produire. • L'adressage automatique est seulement possible sur l'unité principale. Configuration de l'Unité de Récupération de Chaleur (Ceci ne vise seulement que l'Unité de Récupération de Chaleur) Auto-détection des tuyaux 1 Éteignez No. 1 du SW02M du circuit imprimé de l’unité HR. 2 Confirmez que le réglage des No. 2, 3 du SW02M correspond avec le nombre d’unités intérieures. 3 Réinitialisez l’alimentation du circuit imprimé de l’unité HR. 4 Activation de l'unité principale PCB DIP : No.5 5 Sélectionnez le mode utilisant ‘▶’, ‘◀’ Bouton : “Idu” Appuyez sur le bouton ‘●’. 6 Sélectionnez la fonction “Id 5” utilisant ‘▶’, ‘◀’ Bouton :“Atc” ou ”Ath” Appuyez sur le bouton ‘●’. La température extérieure est de 15 °C (59 °F) : “Ath” Utilisant (Si elle échoue, utilisez "Atc") La température extérieure est de 15 °C (59 °F) : “Atc” Utilisant (Si elle échoue, utilisez "Ath") 7 Sélectionnez le mode utilisant ‘▶’, ‘◀’ Bouton : “Idu” Appuyez sur le bouton ‘●’. 8 Sélectionnez la fonction “Id 6” utilisant ‘▶’, ‘◀’ Bouton : “StA” Appuyez sur le bouton ‘●’. 9 Faites fonctionner après que 88 s’affiche sur l’affichage du circuit imprimé principal de l’unité extérieure. 10 Procédure de détection des tuyaux. 11 Il faut 5~30 minutes en fonction du nombre d’unités intérieures et de la température extérieure. 12 Le nombre d’unités intérieures installées s’affiche sur l’affichage du circuit imprimé principal de l’unité principale pendant environ 1 minute. - Pour une unité HR, le nombre d’unités intérieures raccordées à chaque unité HR s’affiche. - ‘200’ s’affiche en cas d’erreur d’auto-détection des tuyaux, et l’auto-détection est terminée après que ‘88’ a disparu. * Fonction d’auto-détection des tuyaux : la fonction qui règle automatiquement la connexion entre l’unité intérieure et l’unité HR. 1 Saisissez l’adresse de contrôle central dans chaque unité intérieure avec sa télécommande câblée. 2 Allumez le No. 1 du SW02M du circuit imprimé de l’unité HR. 3 Réinitialisez l’alimentation du circuit imprimé de l’unité HR. 4 Sur le circuit imprimé de l’unité HR, réglez manuellement l’adresse 5 6 7 8 de chaque vanne à l’adresse de contrôle central de l’unité intérieure raccordée à la vanne. Réinitialisez l’alimentation du circuit imprimé de l’unité extérieure. Le numéro de l’unité intérieure installée s’affiche après environ 5 minutes. Ex) HR ‡ numéro de l’unité intérieure Réinitialisez l’alimentation du circuit imprimé de l’unité extérieure et de l’unité HR. La détection manuelle des tuyaux est complétée ! AVERTISSEMENT • Si le contrôleur central n’est pas installé, conservez les données des adresses après que l’installateur règle l’adresse de contrôle central. • Si le contrôleur central est installé, il y aura une adresse de contrôle central dans la télécommande câblée de l’unité intérieure. • Ne réglez pas l’adresse de commande centrale de l’appareil intérieur sur « 0xFF ». (Si l’adresse est « 0xFF », la détection du tuyau ne s’effectuera pas correctement.) • Dans ce cas, réglez l’adresse manuelle des tuyaux de l’unité HR selon l’adresse de contrôle central de l’unité intérieure. • La tuyauterie non raccordée à l’unité intérieure doit être réglée à une adresse différente que celle de la tuyauterie raccordée à l’unité intérieure. (Si les adresses s’accumulent, la vanne correspondante ne fonctionne pas.) • Si vous souhaitez changer le réglage de la tuyauterie manuelle, il faut le faire sur le circuit imprimé de l’unité HR. • Si une erreur se produit, le réglage manuel des tuyaux n’est pas complet. • Pendant 5 minutes après la complétion de la détection des tuyaux, n’éteignez pas le circuit imprimé de l’unité principale afin d’enregistrer automatiquement le résultat de la détection des tuyaux. FRANÇAIS • Refaites l’auto-adressage et l’auto-détection des tuyaux chaque fois que vous remplacez le circuit imprimé de l’unité intérieure et de l’unité HR. - Une erreur de fonctionnement se produit si les unités intérieure et HR ne sont pas alimentées. • L’erreur No. 200 se produit en cas de décalage entre le nombre d’unités intérieures raccordées et le nombre d’unités intérieures scannées. • En cas de défaillance d’auto-détection des tuyaux, complétez le processus avec la détection manuelle des tuyaux (voir Détection manuelle des tuyaux). • Lorsque l’adressage par auto-détection des tuyaux s’effectue normalement, la détection manuelle des tuyaux n’est pas nécessaire. • Si vous souhaitez refaire l’auto-détection des tuyaux après une première tentative sans succès, réinitialisez d’abord l’unité extérieure. • Pendant 5 minutes après la complétion de la détection des tuyaux, n’éteignez pas le circuit imprimé de l’unité principale afin d’enregistrer automatiquement le résultat de la détection des tuyaux. En position On Segment 7 du LED AVERTISSEMENT 44 Procédure d’adressage automatique Confirmation du réglage d’adresse de l’unité intérieure Le nombre d’unités intérieures raccordées à l’unité extérieure correspond au numéro affiché ? Éteignez le No. 1 du SW02M du circuit imprimé de l’unité HR. Confirmez que le réglage des No. 2, 3 du SW02M correspond avec le nombre d’unités intérieures. OUI Complétion de l’auto-détection des tuyaux FRANÇAIS Réinitialisez l'alimentation du circuit imprimé de l'unité HR NON Une erreur de détection des tuyaux se produit après 30 secondes Vérifiez l’installation des tuyaux des unités extérieure, intérieure, HR Réessayez l’auto-détection des tuyaux après avoir vérifié le problème Activation de l'unité principale PCB DIP : No.5 Non-complétion de l’auto-détection des tuyaux Sélectionnez le mode utilisant ‘ȯ’, ‘ȭ’ Bouton : “Idu” Appuyez sur le bouton ‘Ɨ’ Sélectionnez la fonction “Id 5” utilisant ‘ȯ’, ‘ȭ’ Bouton :“Ath” ou “”Atc” Appuyez sur le bouton ‘Ɨ’. La température extérieure est de 15 °C (59 °F) : “Atc” Utilisant (Si elle échoue, utilisez "Ath") La température extérieure est de 15 °C (59 °F) : “Ath” Utilisant (Si elle échoue, utilisez "Atc") ARWM***CAS5/ARWM***BAS5 / ARWM***DAS5 DIP-SW01 DEL à 7 segments SW04C (X : annuler) SW03C (ȯ: avant) Sélectionnez le mode utilisant ‘ȯ’, ‘ȭ’ Bouton : “Idu” Appuyez sur le bouton ‘Ɨ’. SW02C (ȭ: arrière) SW01C (Ɨ: confirmer / Adressage automatique) Sélectionnez la fonction “Id 6” utilisant ‘ȯ’, ‘ȭ’ Bouton : “StA” Appuyez sur le bouton ‘Ɨ’. SW01D (réinitialiser) ‘88’ s’affiche sur le LED 7-segments du circuit imprimé principal de l’unité extérieure *Il se peut que vous entendiez un bruit de changement de mode. Ceci est normal. Il n’y a pas de bruit de changement de mode lors du fonctionnement normal. L’unité extérieure fonctionne pendant 5~60 minutes. La condition du réglage des tuyaux est satisfaite pendant le fonctionnement de l’unité intérieure ? OUI Le nombre d’unités intérieures détectées s’affiche pendant 30 secondes sur le circuit imprimé de l’unité extérieure après l’arrêt de l’unité extérieure NON Erreur d’affichage sur le circuit imprimé de l’unité extérieure Erreur d’affichage sur le circuit imprimé de l’unité HR Circuit imprimé de l’unité extérieure : HR ơ unité HR Numéro ơ Numéro de vanne unité HR : '200' Vérifiez l’unité HR et l’unité intérieure 45 Logigramme de l’adressage manuel de détection des tuyaux Exemple d’adressage manuel des vannes (Réglage de non-zonage) (En cas ce connexion d’une unité intérieure d’adresse de contrôle central « 11 » à une vanne #1 d’une unité HR) - Préalable à l’adressage manuel des vannes : l’adresse de contrôle central de chaque unité intérieure doit être préréglée différemment à sa télécommande câblée. A effectuer en cas de défaillance de l’auto-détection des tuyaux Allumez le No. 1 du SW02M du circuit imprimé de l’unité HR. No. Affichage et réglage 1 Réinitialisez l’alimentation du circuit imprimé de l’unité HR. 7-SEG SW03M SW04M 2 7-SEG SW01M SW03M SW04M Sur le circuit imprimé de l’unité HR, réglez manuellement l’adresse de chaque vanne à l’adresse de contrôle central de l’unité intérieure raccordée à la vanne. 3 7-SEG SW01M SW03M SW04M Réinitialisez l’alimentation du circuit imprimé de l’unité extérieure. Attendez environ 5 minutes. 4 7-SEG Le nombre d’unités intérieures raccordées s’affiche. Ex) HR र Le numéro de l’unité intérieure SW01M SW03M SW04M 5 Le nombre d’unités intérieures raccordées à l’unité extérieure correspond au numéro affiché ? OUI Complétion de la détection manuelle des tuyaux 7-SEG NON Vérifiez l’adresse de contrôle central des unités intérieure et HR. Assurez-vous de réinitialiser l’alimentation de l’unité extérieure après remplacement de l’unité de contrôle central SW01M SW03M SW04M - Fonctionnement : Aucun - Affichage : Aucun - Fonctionnement : Allumez le commutateur DIP No. 1 pour adresser la vanne #1 - Affichage : la valeur existante enregistrée en EEPROM s’affiche sur le 7-SEG. - Fonctionnement : Réglez le chiffre 10 au numéro en données Group High de la télécommande câblée reliée à l’unité intérieure correspondante à la vanne #1 en appuyant la touche contact à gauche. - Affichage : Le chiffre affiché sur le 7-SEG gauche augmente chaque fois que la touche contact est appuyée. - Fonctionnement : Réglez le chiffre 10 au numéro en données Group High de la télécommande câblée reliée à l’unité intérieure correspondante à la vanne #1 en appuyant la touche contact à gauche. - Affichage : Le chiffre affiché sur le 7-SEG gauche augmente chaque fois que la touche contact est appuyée. - Fonctionnement : Éteignez le commutateur DIP No. 1 pour enregistrer l’adresse de la vanne #1 - Affichage : « 11 » disparait du 7-SEG - Le réglage ci-dessus doit être suivi pour toutes les vannes de l’unité HR. - Une vanne qui n’est raccordée à aucune unité intérieure doit être adressée par tout chiffre sauf ceux utilisés pour les vannes raccordées aux unités intérieures. (Les vannes ne fonctionnent pas si les numéros d’adresse sont les mêmes.) FRANÇAIS Saisissez l’adresse de contrôle central dans chaque unité intérieure avec sa télécommande câblée. SW01M Réglage et contenu 46 FRANÇAIS Exemple d’adressage manuel des vannes (Réglage de zonage) Exemple de vérification des adresses des vannes (En cas ce connexion d’une unité intérieure d’adresse de contrôle central « 11 » à une vanne #1 d’une unité HR) Le contrôle de zonage consiste à raccorder 2 unités intérieures ou plus à un tuyau d’unité HR. En cas de contrôle de zonage, la mollette s’utilise afin de régler des contrôles d’unités intérieures multiples. Seulement la molette change de la condition de réglage des vannes et règle la connexion des unités. 1 Allumez le commutateur DIP des vannes correspondantes et fixez la molette à ‘0’. 2 Réglage du numéro avec le touche contact. 3 En cas de rajout d’unités intérieures au même embout, augmentez la position de la molette par 1 et réglez le numéro avec le touche contact. 4 En cas de vérification du numéro sous lequel la vanne correspondante est enregistrée, allumez le commutateur DIP et réglez le numéro de la molette. 5 La disponibilité pour les unités intérieures est de 7 par embout (molette 0~6), en cas de réglage supérieur à 7 avec la molette, une erreur s’affichera. 6 Réglez la molette sur la position originale après avoir terminé un réglage de tuyau. 7 La molette règle la valeur du numéro d’unités intérieures raccordées au FF et prévient tout mal fonctionnement. (Exemple : En cas de raccord de 3 unités intérieures au tuyau 1, la molette règle 0,1,2, et 3,4,5 avec le réglage FF) - Préalable à l’adressage manuel des vannes : l’adresse de contrôle central de chaque unité intérieure doit être préréglée différemment à sa télécommande câblée. (En cas ce connexion d’une unité intérieure d’adresse de contrôle central « 11 » à une vanne #1 d’une unité HR) No. Affichage et réglage 0 1 7-SEG SW01M SW03M SW04M SW05M 0 2 7-SEG SW01M SW03M SW04M SW05M 0 3 7-SEG SW01M SW03M SW04M SW05M 1 4 7-SEG SW01M SW03M SW04M SW05M 1 5 7-SEG SW01M SW03M SW04M SW05M 1 6 7-SEG SW01M SW03M SW04M SW05M 0 7 7-SEG SW01M SW03M SW04M SW05M Réglage et contenu - Fonctionnement : Aucun - Affichage : Aucun - Fonctionnement : Réglez le commutateur DIP No. 1 pour adresser la vanne #1 - Affichage : la valeur existante enregistrée en EEPROM s’affiche sur le 7-SEG. - Fonctionnement : Réglez le chiffre 10 (1) au numéro en données Group High de la télécommande câblée reliée à l’unité intérieure correspondante à la vanne #1 en appuyant la touche contact à gauche. - Affichage : Le chiffre affiché sur le 7SEG gauche augmente chaque fois que la touche contact est appuyée. - Fonctionnement : SW05M : 1 - Affichage : Afficher l’ancienne valeur. - Fonctionnement : Réglage du numéro en utilisant SW03M et SW04M, SW05M : 1 - Affichage : Affiche la valeur réglée - Fonctionnement : Éteignez le commutateur DIP No. 1 pour enregistrer l’adresse de la vanne #1 - Affichage : « 11 » disparait du 7-SEG - Fonctionnement : Retourner la vanne de l’unité HR adressée - Affichage : Aucun - Le réglage ci-dessus doit être suivi pour toutes les vannes de l’unité HR. - Une vanne qui n’est raccordée à aucune unité intérieure doit être adressée par tout chiffre sauf ceux utilisés pour les vannes raccordées aux unités intérieures. (Les vannes ne fonctionnent pas si les numéros d’adresse sont les mêmes.) No. Affichage et réglage 1 7-SEG SW01E - Opération : Désactiver le bouton DIP S/W N°. 1 - Le 7-SEG disparait 2 7-SEG Réglage et contenu - Opération : Allumer le commutateur DIP No. 1 - Affichage : « 11 » s’affiche sur le 7-SEG SW01E Identification d’une vanne manuelle (Adresse) No. Affichage et réglage 1 7-SEG SW01E Réglage et contenu - Opération : plus de 2 commutateurs DIP allumés - Affichage : « Er » s’affiche sur le 7-SEG Méthode de paramétrage de l'unité intérieure principale en zonage 1. Commutateur DIP de la carte à circuit imprimé de l'unité maîtresse actif : n° 5 2. Sélectionnez le mode à l'aide des touches ‘▶’, ‘◀’ : "idu". Appuyez sur le bouton ‘●’. 3. Sélectionnez la fonction "id 7" à l'aide des touches ‘▶’, ‘◀’. Appuyez sur le bouton ‘●’. 4. Sélectionnez le numéro du récupérateur de chaleur et du tuyau à modifier. - Affichage par 7 segments [ x ] [ y ] [ _ ] [ _ ]. [_] : espace, [x] : numéro du récupérateur de chaleur, [y] : numéro du tuyau. - Modifiez le numéro du récupérateur de chaleur et du tuyau à l'aide des touches ‘▶’, ‘◀’. Appuyez sur le bouton ‘●’ pour confirmer le réglage. 5. Sélectionnez le numéro IDU (unité intérieure) de votre choix. - Affichage par 7 segments [ _ ] [ _ ] [ x ] [ y ]. [_] : espace, [x] : numéro à 10 chiffres de l'unité intérieure, [y] : numéro à 1 chiffre de l'unité intérieure. - Réglez le numéro de l'unité intérieure maîtresse à l'aide des touches ‘▶’, ‘◀’. Appuyez sur le bouton ‘●’ pour confirmer le réglage. ! ATTENTION • Attendez 80 secondes après mise sous tension. • L'information de zonage et l'information de l'unité intérieure principale sont éliminées de l'EEPROM après un adressage automatique. • Si une commande centrale est installée, il est impossible d'accéder au réglage de l'unité intérieure principale dans le zonage. Réglage du numéro de groupe Réglage de la fonction Sélectionnez le mode, la fonction, l'option ou la valeur en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ et vérifiez en utilisant le bouton ‘●’ que l'interrupteur DIP No. 5 est allumé. ! ATTENTION Il est exécuté uniquement lorsque toutes les unités intérieures sont éteints. ARWM***CAS5/ARWM***BAS5 / ARWM***DAS5 DIP-SW01 DEL à 7 segments SW04C (X : annuler) SW03C (ȯ: avant) SW02C (ȭ: arrière) SW01C (Ɨ: confirmer / Adressage automatique) SW04D (réinitialiser) 47 Mode Contenu Affichage1 Fonction Contenu Option Affichage2 Sélection Chaud & Froid Valeur Contenu Action Affichage3 Contenu Affichage4 implement Affichage5 oFF oP1~oP2 option sélectionnée Adresse de l'unité extérieure - - - Réglage de débit d’air pour IDU (Puissance de chauffage jusqu'à) on oFF option sélectionnée Réglage de la pression cible option oFF oP1~oP6 sélectionnée Compresseur Max. Limite de fréquence option oFF oP1~oP9 sélectionnée Raccordement du contrôle central du côté de l’unité intérieure on Mode de limite de courant d’entrée de compresseur - Groupe reconnaissant le dispositif de commande central Remarques No.0 groupe (00~0F) - No.1 groupe (10~1F) No.2 groupe (20~2F) Réglage 0~254 de la valeur No.3 groupe (30~3F) No.4 groupe (40~4F) - - No.5 groupe (50~5F) No.6 groupe (60~6F) - No.7 groupe (70~7F) - - - option sélectionnée - oFF oP1~oP1 option sélectionnée 0 - - Réglage du mode géothermie on oFF option sélectionnée - - Sortie 220 V de l'électrovanne on oFF option sélectionnée - - Régulation du débit d'eau on oFF option sélectionnée - - oFF No.9 groupe (90~9F) FRANÇAIS Installation No.8 groupe (80~8F) Sauvegarder changement Vide dans de la valeur l'EEPROM No. A groupe (A0~AF) No. B groupe (B0~BF) - No. C groupe (C0~CF) No. D groupe (D0~DF) No. E groupe (E0~EF) No. F groupe (F0~FF) ! * Les fonctions sauvegardées dans l'EEPROM seront conservées en permanence malgré le redémarrage du système. Pour annuler la fonction, vous devez définir OFF. AVERTISSEMENT • L’adresse de vanne et l’adresse de contrôle central de son unité intérieure correspondante doivent être réglées identiquement lors de l’adressage manuel. EX) Vanne (04) Vanne (03) Vanne (02) Vanne (01) Unité HR Réglage du numéro de groupe Réglage du numéro de groupe pour les unités intérieures - Confirmez que tout le système (unité intérieure, unité extérieure) est en position OFF, si ce n’est pas le cas, le mettre dans cette position. - Les lignes de communication connectées à INTERNET doivent être connectées au contrôle central de l’unité extérieure en prenant soin de leur polarité. (A-A, B-B) - Mettez tout le système en position on. - Installez le groupe et la quantité d’unités intérieures avec un contrôle à distance. - Pour contrôler plusieurs réglages d’unités intérieures à l’intérieur d’un groupe, établir l’identification du groupe de 0 à F à cet effet. Unité intérieure (04) Unité intérieure (03) Unité intérieure (02) Unité intérieure (01) Adresse de contrôle central Sélecteur refroidissement & chaleur (Fn 1) Méthode de configuration de mode Commutateur DIP du circuit imprimé de l'unité principale sur : N° 5 Sélectionnez le mode en utilisant le bouton ‘▶’, ‘◀’ : « Func ». Appuyez sur le bouton ‘●’ Unités extérieures (Carte de circuit imprimé externe) Sélectionnez la fonction en utilisant le bouton ‘▶’, ‘◀’ : « Fn1 ». Appuyez sur le bouton ‘●’ SODU.B SODU.A IDU.B IDU.A CEN.B CEN.A DRY1 DRY2 GND 12 V Sélectionnez l’option en utilisant le bouton ‘▶’, ‘◀’ : « Fermé », « oP1 », « oP2 ». Appuyez sur le bouton ‘●’ B(D) A(C) Le réglage du mode Chaud & Froid est terminé Exemple) configuration du numéro du groupe 1 F Groupe unité intérieure Fonction de réglage Commande de commutateur Le premier nombre indique le numéro du groupe. Le 2ème nombre indique le numéro de l'unité intérieure. Interrupteur (Haut) Côté droit (Marche) Interrupter (Bas) Fonction Arrêt op1(mode) op2(mode) Côté gauche Hors fonction Refroidissement Refroidissement (Marche) Côté droit (Marche) Côté droit (Marche) Hors fonction Chauffage Chauffage Côté gauche (Arrêt) - Hors fonction Réglages de ventilation Arrêt 48 Côté gauche Côté droit Interrupteur (Haut) Interrupteur (Bas) ! ATTENTION • Demandez les réglages des fonctions à l'installateur lors de l'installation de l'unité extérieure. Réglage de la pression cible (Fn 8) Comment régler le mode ! ATTENTION FRANÇAIS • Adressez-vous à un technicien habilité pour paramétrer une fonction. • Si vous n'utilisez pas une fonction, mettez-la en mode hors tension. • Si vous désirez utiliser des fonctions, veuillez installer un sélecteur de chaleur. Activez le commutateur DIP n° 5 de la carte à circuit imprimé de l'unité maîtresse. Utilisez les touches "▶" et "◀" pour faire apparaître l'indication "Func" dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche "●". Utilisez les touches "▶" et "◀" pour faire apparaître l'indication "Fn8" dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche "●". Réglage de l'adresse de l'unité extérieure (Fn 5) Comment régler le mode Activez le commutateur DIP n° 5 de la carte à circuit imprimé de l'unité maîtresse. Utilisez les touches "▶" et "◀" pour sélectionner une option entre "oP1" et "oP4" dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche "●". Sélectionnez l'option (entre "oP1" et "oP4") à l'aide des touches "▶" et "◀", puis appuyez sur la touche "●". Utilisez les touches "▶" et "◀" pour faire apparaître l'indication "Func" dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche "●". Utilisez les touches "▶" et "◀" pour faire apparaître l'indication "Fn5" dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche "●". La pression cible est déterminée en fonction du mode réglé. Réglage Mode Utilisez les touches "▶" et "◀" pour sélectionner une option entre "0" et "225" dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche "●". L'adresse de l'unité extérieure est maintenant réglée. ! ATTENTION • Demandez les réglages des fonctions à l'installateur lors de l'installation de l'unité extérieure. • Si vous utilisez la fonction, installez tout d'abord une commande centralisée. Si le fonctionnement de l'unité intérieure est plus que 130 %, le débit d'air est exploitée comme faible dans les toutes les unités intérieures. Chauffage Augmentation Augmentation oP1 de la capacité de la capacité Diminution de la consommation d'électricité Diminution de la oP3 consommation d'électricité Diminution de la oP4 consommation d'électricité oP2 ! UDI ajustement de la capacité (Fn 7) Variation de la Variation de la température de température Refroidissement condensation d'évaporation Objet -3 °C (26.6 °F) +2 °C (35.6 °F) Augmentation -1.5 °C (29.3 °F) -2 °C (28.4 °F) de la capacité Diminution de la consommation d'électricité Diminution de la consommation d'électricité +2.5 °C (36.5 °F) -4 °C (24.8 °F) +4.5 °C (40.1 °F) -6 °C (21.2 °F) ATTENTION • Veuillez demander à un technicien agréé de procéder à la configuration de la fonction. • Si vous n'utilisez pas la fonction, désactivez-la. • Modifiez la consommation énergétique ou la puissance. Comment régler le mode Activez le commutateur DIP n° 5 de la carte à circuit imprimé de l'unité maîtresse. Max. Compresseur Limite de Fréquence (Fn 12) Méthode de configuration du mode Utilisez les touches "▶" et "◀" pour faire apparaître l'indication "Func" dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche "●". Utilisez les touches "▶" et "◀" pour faire apparaître l'indication "Fn7" dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche "●". Utilisez les touches "▶" et "◀" pour sélectionner l'option "on" ou "oFF" dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche "●". IDU mode d'ajustement de capacité est réglée. Réglage du mode - on: Réglez contrôler la faible capacité mode - oFF: Définissez pas à contrôler Commutateur DIP du circuit imprimé de l'unité principale sur : N° 5 Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Func” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn12” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “oFF”,“oP1”,“oP9” Appuyez sur le bouton ‘●’ Le réglage du mode Chaud & Froid est terminé 49 Limite de Courant de l'Entrée du Compresseur Fonction de réglage Réglage Arrêt oP1 oP2 oP3 oP4 oP5 oP6 oP7 oP8 oP9 ATTENTION • Adressez-vous à un technicien habilité pour paramétrer une fonction. • Si vous souhaitez utiliser une fonction, commencez par installer un contrôleur central. ! Limite de Courant de l'Entrée du Compresseur 100 % 95 % 90 % 85 % 80 % 75 % 70 % 65 % 60 % 55 % 50 % ATTENTION • Adressez-vous à un technicien habilité pour paramétrer une fonction. • Si vous n'utilisez pas une fonction, mettez-la en mode hors tension. • Si vous utilisez une fonction, la capacité peut diminuer. Réglage du mode géothermie (Fn 40) Connexion du contrôle central sur le côté de l'Unité Intérieure (Fn 19) Méthode de configuration du mode Si vous voulez utiliser l'appareil avec l'eau d'une source de chaleur de basse température (géothermie, par exemple), cette fonction active l'utilisation du mode géothermie. Comment régler le mode Commutateur DIP du circuit imprimé de l'unité principale sur : N° 5 Activez le commutateur DIP n° 5 de la carte à circuit imprimé de l'unité maîtresse. Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Func” Appuyez sur le bouton ‘●’ Utilisez les touches "▶" et "◀" pour faire apparaître l'indication "Func" dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche "●". Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn16” Appuyez sur le bouton ‘●’ Utilisez les touches "▶" et "◀" pour faire apparaître l'indication "Fn40" dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche "●". Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn19” Appuyez sur le bouton ‘●’ Utilisez les touches "▶" et "◀" pour sélectionner l'option "on" ou "oFF" dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche "●". Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “on”,“oFF” Appuyez sur le bouton ‘●’ Le mode géothermie est déterminé en fonction du mode réglé. Connexion de Contrôle Centrale à l'intérieur Le mode du côté de l'unité est configuré. Mode de Limite de Courant de l'Entrée du Compresseur (Fn 20) Contrôle de Courant de l'Entrée du Système Méthode de configuration du mode Commutateur DIP du circuit imprimé de l'unité principale sur : N° 5 Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Func” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn20” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “oFF”,“oP1”~“oP10” Appuyez sur le bouton ‘●’ Le mode du Limite de Courant de l'Entrée du Compresseur est configuré Réglage du mode - on : choisissez ce réglage pour activer le mode géothermie. - oFF : choisissez ce réglage pour activer le mode normal. Type d’antigel Éthylène glycol (%) Propylène glycol (%) Méthanol (%) ! Température minimale pour l’antigel [°C(°F)] 0 -5 (23) -10 (14) -15 (5) -20 (-4) -25 (-13) 0 12 20 30 0 17 25 33 0 6 12 16 24 30 ATTENTION • Demandez les paramètres de fonctionnement au spécialiste en installation pendant l'installation de l'unité extérieure. • Quand cette fonction n'est pas utilisée, paramétrez-la sur OFF (hors tension). • Avant de modifier le mode, n'oubliez pas de vérifier que de l'antigel a bien été ajouté à l'eau de source chaude, selon la proportion appropriée. (S'il est paramétré en mode géothermique sans adjonction appropriée d'antigel ou sans antigel, il y a un risque d'endommager le produit et nous ne saurions être tenus responsables pour une telle détérioration du produit). • Quand vous ajoutez de l'antigel, il peut y avoir une augmentation de la pression différentielle dans le système d'eau de source chaude et une dégradation des performances du produit. • S'il est en mode géothermique, ajoutez de l'antigel pour une température d'au moins -10 °C (14 °F). (Si la quantité ajoutée est à -10 °C (14 °F) ou plus, cela peut provoquer le gel et faire exploser les canalisations d'eau de source chaude). FRANÇAIS ! Mode Arrêt oP1 oP2 oP3 oP4 oP5 oP6 oP7 oP8 oP9 oP10 Fréquence (Hz) 143 Hz 135 Hz 128 Hz 120 Hz 113 Hz 105 Hz 98 Hz 90 Hz 83 Hz 50 Sortie 200 V de l'électrovanne (Fn 41) TEST DE FONCTIONNEMENT Sélectionnez cette fonction quand vous voulez contrôlez la sortie 220 V de l'électrovanne. Précautions avant le test de fonctionnement Comment régler le mode 1 Vérifiez que l’air a été complètement purgé et que l’alimentation en eau circule en flux régulier. 2 Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite de liquide frigorigène ni aucune déconnexion de câble de communication ou d’alimentation, ou utilisez le schéma de câblage électrique pour vérifier les connexions. Vérifiez que les câbles d’alimentation et de communication sont connectés. 3 Vérifiez que les câbles d’alimentation R, S et T sont correctement connectés. Vérifiez la résistance d’isolement avec le dispositif de test DB (500 V c.c.) Entre le bloc d’alimentation et la mise à la terre, et vérifiez si la mesure est de 2 MΩ ou plus. Si la résistance est de 2 MΩ ou moins, ne faites pas fonctionner le produit. Précaution) - Ne vérifiez jamais la résistance d’isolement du tableau de contrôle terminal. (Le tableau de contrôle peut être endommagé.) - Si vous laissez le système éteint juste après l’installation ou pendant une longue période, le liquide frigorigène s’accumule dans le compresseur et la résistance d’isolement diminue à moins de 2 MΩ. Lorsque la résistance d’isolement est de moins de 2 MΩ, mettez l’appareil sous tensions et laissez l’électricité parvenir au chauffage du carter du moteur du compresseur, et laissez le liquide frigorigène et l’huile à l’intérieur du compresseur s’évaporer. La valeur de la résistance d’isolement augmentera alors à plus de 2 MΩ. 4 [Pour le système de récupération de chaleur] Vérifiez si les vannes du tuyau de liquide et du tuyau de gaz haute/haute pression sont complètement ouvertes. [Pour le système de pompe à chaleur] Vérifiez si le tuyau de liquide et les vannes du tuyau de gaz sont complètement ouverts. REMARQUE: dans le cas d'un système de pompe à chaleur, vérifiez si les vannes des tuyaux de liquide et de gaz sont complètement ouvertes. Mais la vanne de tuyau positionnée au milieu doit être fermée. (Non utilisé) REMARQUE: veillez à bien serrer les capuchons. 5 Précautions lors du blocage de l’alimentation principale du Multi V de type refroidissement à eau - Lors de l’utilisation du produit (saison de climatisation/saison de chauffage), connectez toujours l’alimentation principale de l’unité extérieure. - Pendant le test de fonctionnement après l’installation du produit ou pendant le fonctionnement après le blocage de l’alimentation principale de l’unité extérieure (coupure de courant, etc.), vous devez toujours connecter le courant 6 heures avant de faire chauffer le carter du moteur. Si le carter de moteur n’est pas préchauffé pendant plus de 6 heures avec le chauffage électrique, le compresseur peut brûler. (Chauffer la partie inférieure du compresseur avec le chauffage du carter du moteur fait s’évaporer le liquide frigorigène et l’huile à l’intérieur du compresseur.) Activez le commutateur DIP n° 5 de la carte à circuit imprimé de l'unité maîtresse. Utilisez les touches "▶" et "◀" pour faire apparaître l'indication "Func" dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche "●". FRANÇAIS Utilisez les touches "▶" et "◀" pour faire apparaître l'indication "Fn41" dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche "●". Utilisez les touches "▶" et "◀" pour sélectionner l'option "on" ou "oFF" dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche "●". Le contrôle 220 V de l'électrovanne se fait en fonction du mode réglé. Réglage du mode - on : Choisissez ce réglage si vous voulez contrôler l'électrovanne d'eau de la source de chaleur à partir de l'appareil. - oFF : Choisissez ce réglage si vous ne voulez pas contrôler l'électrovanne d'eau de la source de chaleur à partir de l'appareil. ! ATTENTION • Demandez les réglages des fonctions à l'installateur lors de l'installation de l'unité extérieure. • Quand la fonction n'est pas utilisée, désactivez-la en choisissant "OFF". Régulation du débit d'eau (Fn 42) Sélectionnez cette fonction quand vous voulez installer un kit de régulation du débit d'eau et le contrôler à partir de l'appareil. Comment régler le mode Activez le commutateur DIP n° 5 de la carte à circuit imprimé de l'unité maîtresse. Utilisez les touches "▶" et "◀" pour faire apparaître l'indication "Func" dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche "●". Utilisez les touches "▶" et "◀" pour faire apparaître l'indication "Fn42" dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche "●". Utilisez les touches "▶" et "◀" pour sélectionner l'option "on" ou "oFF" dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche "●". La régulation du débit d'eau se fait en fonction du mode réglé. Réglage du mode - on: Réglez pour contrôler la vanne de contrôle du débit d'eau variable à partir du produit - oFF: Choisissez ce réglage si vous ne voulez pas contrôler la vanne de régulation du débit d'eau à partir de l'appareil. ! ATTENTION • Demandez les réglages des fonctions à l'installateur lors de l'installation de l'unité extérieure. • Quand la fonction n'est pas utilisée, désactivez-la en choisissant "OFF". 51 Avant d’effectuer le test de fonctionnement du produit, vous devez d’abord tester le système d’eau de refroidissement. Le test de fonctionnement du produit doit être effectué après vérification du débit et de la température de l’eau de refroidissement fournie. Conception de l’équipement Concevez le système, y compris la tour de refroidissement, la chaudière, la pompe, etc. - Vérifiez la capacité de l’équipement (volume d’eau, plage de contrôle de la température). Installation du système de conduite d’eau Installez la conduite d’eau Raccordez la conduite d’eau à l’entrée/la sortie du produit afin que l’eau puisse être fournie au produit. Test de fonctionnement de l’alimentation en eau Effectuez le test de fonctionnement de l’alimentation en eau. - Le produit ne fonctionne pas mais la pompe et l’alimentation en eau fonctionnent pour faire circuler l’eau vers l’échangeur de chaleur du côté du produit. - Faites circuler l’eau dans toute la tuyauterie pour nettoyer les tuyaux et effectuez une purge de l’air dans les tuyaux pour que l’alimentation en eau soit plus régulière. - Nettoyez tous les tamis de la conduite d’eau y compris dans les unités extérieures. Voyez s’il y a un problème avec l’alimentation en eau Effectuez le test de fonctionnement du produit ! Effectuez le test de l’alimentation en eau sans faire fonctionner le produit. - Vérifiez si le débit entrant/sortant de l’unité extérieure est conforme à la spécification du produit. Le volume d’eau standard est de 96 LPM avec 10 HP et de 192 LPM avec 20 HP. - Vérifiez que la température de l’alimentation en eau est acceptable. Après avoir vérifié le bon fonctionnement de l’alimentation en eau, effectuez le test de fonctionnement du produit. Pour éviter le gel de l’échangeur de chaleur lorsque le liquide frigorigène est évacué alors que l’alimentation en eau est bloquée, évacuez le liquide frigorigène après avoir vidangé l’unité extérieure. AVERTISSEMENT • Vérifiez toujours que l’alimentation en eau circule bien avant le test de fonctionnement. (Si la quantité d’eau qui circule n’est pas suffisante, le produit peut brûler.) • Pendant le test de fonctionnement initial après l’installation du produit, après avoir laissé le produit inutilisé pendant plus de 3 jours ou après avoir remplacé le compresseur, le courant doit être rétabli 6 heures avant le fonctionnement pour chauffer le compresseur. (Si le produit n’est pas suffisamment chauffé, il risque de brûler.) Elément Phénomène Cause CH24 L’eau de chauffage n’est pas fournie ou le débit est insuffisant CH32 L’eau de chauffage n’est pas fournie ou le débit est insuffisant CH34 L’eau de chauffage n’est pas fournie ou le débit est insuffisant (Pendant le refroidissement) CH180 L’eau de chauffage n’est pas fournie ou le débit est insuffisant (Pendant le chauffage) CH189 Lors de la connexion du régulateur de circulation d’eau, l’eau chauffée ne circule pas ou le débit est insuffisant à cause d’une erreur relative à l’eau chauffée. (Toute condition de fonctionnement) Point à vérifier et résolution Vérifiez si la pompe d’alimentation en eau de chauffage fonctionne. Vérifiez si la pompe d’alimentation en eau de chauffage est bouchée. (Tamis propre, valve bloquée, problème de valve, air emprisonné, etc.) Vérifiez si la pompe d’alimentation en eau de chauffage fonctionne. Vérifiez si la pompe d’alimentation en eau de chauffage est bouchée. (Tamis propre, valve bloquée, problème de valve, air emprisonné, etc.) Vérifiez si la pompe d’alimentation en eau de chauffage fonctionne. Vérifiez si la pompe d’alimentation en eau de chauffage est bouchée. (Tamis propre, valve bloquée, problème de valve, air emprisonné, etc.) Vérifiez si la pompe d’alimentation en eau de chauffage fonctionne. Vérifiez si la pompe d’alimentation en eau de chauffage est bouchée. (Tamis propre, valve bloquée, problème de valve, air emprisonné, etc.) Vérifiez si la pompe d’alimentation en eau de chauffage fonctionne. Vérifiez si la pompe d’alimentation en eau de chauffage est bouchée. (Tamis propre, valve bloquée, problème de valve, air emprisonné, etc.) Vérifiez si le commutateur d'écoulement est état normal. (Problème du régulateur de circulation d’eau, contrôle arbitraire, déconnexion, etc.) h Lorsque l’erreur CH24 ou CH180 se produit pendant le test de fonctionnement du chauffage, l’intérieur de l’échangeur de chaleur radiant peut devenir partiellement gelé ; veillez à en résoudre la cause avant de faire fonctionner l’appareil à nouveau. (Cause du gel partiel : débit insuffisant de l’eau chauffée, coupure d’eau, absence de moyen de refroidissement, infiltration de corps étrangers à l’intérieur de l’échangeur de chaleur) FRANÇAIS Raccordement du système de conduite d’eau et du produit Comment faire face à marche d'essai anormal Approvisionnement en eau de chauffage Test de fonctionnement de l’alimentation en eau 52 FRANÇAIS Entretien de l’échangeur de chaleur à plaques 2 Contrôle du débit Si du tartre s’accumule dans l’échangeur de chaleur radiant, son efficacité peut s’en trouver diminuée ou des dégâts sont possibles du fait du stockage d’hiver et à la diminution du débit. Pour cette raison, un entretien régulier est nécessaire pour éviter la formation de tartre. 1 Avant la saison d’utilisation, vérifiez les points suivants (une fois par an). 1) Inspectez la qualité de l’eau pour vérifier qu’elle est conforme. 2) Nettoyez le tamis. 3) Vérifiez que le débit est correct. 4) Vérifiez que l’environnement de fonctionnement est adéquat (pression, débit, température de sortie). 2 La procédure ci-dessous doit être respectée pour le nettoyage de l’échangeur de chaleur radiant. (Une fois tous les 5 ans) 1) Vérifiez si le port d’entretien est équipé d’une conduite d’eau pour nettoyer la solution chimique. Une solution chimique contenant 5 % d’acide formique dilué, d’acide citrique, d’acide oxalique, d’acide d’acétate, d’acide phosphorique, etc. est adaptée pour l’élimination du tartre.(L’acide chlorhydrique, l’acide sulfurique, l’acide nitrique, etc. ne doivent pas être utilisés du fait de leur pouvoir corrosif.) 2) Vérifiez que le robinet-vanne du tuyau d’entrée/de sortie et la vanne du tuyau de sortie sont bien fermés lors du nettoyage. 3) Raccordez la conduite d’eau pour le nettoyage avec solvant chimique au port d’entretien du tuyau et remplissez l’échangeur de chaleur radiant avec le solvant de nettoyage à 50 °C ~ 60 °C (122 °F ~ 140 °F), et faites-le circuler avec la pompe pendant 2 à 5 heures. La durée de circulation peut dépendre de la température du solvant de nettoyage ou de la formation de tartre. Par conséquent, observez le changement de couleur du solvant chimique pour régler la durée de circulation afin d’éliminer le tartre. 4) Après la circulation du solvant, extrayez-le de l’échangeur de chaleur radiant puis injectez 1-2 % de NaOH ou de NaHCO3 et faites-le circuler pendant 15 à 20 minutes pour neutraliser l’échangeur de chaleur. 5) Une fois la neutralisation terminée, nettoyez l’intérieur de l’échangeur de chaleur radiant avec de l’eau propre. Mesurez le Ph de l’eau pour vérifier si le solvant chimique a bien été éliminé. 6) Si vous utilisez un autre type de solvant chimique du commerce, vérifiez au préalable qu’il n’a pas d’effet corrosif sur l’acier inoxydable ou le cuivre. 7) Pour plus de détails sur le solvant chimique de nettoyage, consultez les spécialistes du fabricant. 3 Une fois le nettoyage terminé, faites fonctionner l’appareil pour vérifier qu’il marche correctement. Si le débit est insuffisant, il existe un risque de gel de l’échangeur de chaleur à plaques. Vérifiez si le tamis est obstrué ou si la tuyauterie est remplie d’air, puis vérifiez la différence de température et de pression des tuyaux d’entrée et de sortie pour vérifier que le débit est insuffisant. Si la différence de température et de pression est au-delà du niveau acceptable, cela signifie que le débit est réduit. Dans ce cas, l’appareil doit immédiatement être arrêté et ne doit fonctionner à nouveau que lorsque la cause du problème aura été résolue. (*Si de l’air est emprisonné dans la tuyauterie, cet air doit être purgé. L’air à l'intérieur des conduites d’eau interfère avec la circulation de l’eau de chauffage et peut provoquer un débit insuffisant ou du gel.) 3 Contrôle de la densité de saumure Lors de l’utilisation de saumure (antigel) dans l’alimentation en eau de chauffage, veillez à utiliser le type et la densité prévus. La saumure de chlorure de calcium peut provoquer la corrosion de l’échangeur de chaleur à plaques et ne doit pas être utilisée. Si le liquide antigel est laissé tel quel, il absorbe l’humidité de l’air et fait baisser la densité, ce qui entraîne le gel de l’échangeur de chaleur à plaques. Par conséquent, limitez la surface de contact avec l’atmosphère et mesurez régulièrement la densité de la saumure pour en rajouter si besoin. Robinet-vanne (verrouillé) Robinet-vanne (verrouillé) Tuyau Port d’entretien Tamis MultiV de type refroidissement à eau Vanne de sortie (verrouillée) Filet de filtrage Pompe [Nettoyage de l’échangeur de chaleur radiant] Contrôle quotidien 1 Contrôle de la qualité de l’eau L’échangeur de chaleur à plaques n’est pas conçu pour être démonté, nettoyé ou pour permettre le remplacement de pièces. Pour éviter la corrosion ou l’entartrage de l’échangeur de chaleur à plaques, un soin particulier doit être apporté au contrôle de la qualité de l’eau. La qualité de l’eau doit satisfaire aux critères minimaux de référence. En cas d’ajout d’agent anticorrosion ou d’inhibiteur de corrosion, veillez à ce que cette substance n’ait aucun effet corrosif sur l'acier inoxydable et le cuivre. Même si l’eau qui circule n’est pas contaminée par l’air extérieur, il est recommandé de purger la tuyauterie et de renouveler l’eau. Liste de vérification pour l’entretien/la réparation Période (année) Point à vérifier 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Conditions de ●●●●●●●●●●●●●●● fonctionnement du produit Nettoyage de l’échangeur ● ● ● de chaleur Nettoyage du tamis ●●●●●●●●●●●●●●● Contrôle de la qualité de l’eau Contrôle des fuites de liquide de refroidissement Nettoyage du filtre de l’unité intérieure ●●●●●●●●●●●●●●● ! ● ● ●●●●●●●●●●●●●●● ATTENTION • La liste de vérification ci-dessus est basée sur la période d’utilisation minimale et une vérification plus fréquente peut-être nécessaire en fonction des conditions de fonctionnement ou de la qualité de l’eau. • Lors du nettoyage de l’échangeur de chaleur, veillez à retirer les pièces ou à bloquer la valve afin qu’aucun détergent chimique ne pénètre dans le manomètre, etc. • Lors du nettoyage de l’échangeur de chaleur, vérifiez le raccordement des conduites d’eau avant de procéder au nettoyage afin que le détergent chimique ne fuie pas. • Après avoir bien mélangé le détergent chimique avec de l’eau, commencez le nettoyage. • Le nettoyage de l’échangeur de chaleur devient plus difficile au fur et à mesure de l’accumulation du tartre. • Dans les régions où la qualité de l’eau est médiocre, le nettoyage doit être effectué régulièrement. Etant donné que le détergent chimique est très acide, il doit être abondamment rincé avec de l’eau. • Pour vérifier si l’intérieur est bien nettoyé, retirez le tuyau et vérifiez l’intérieur. • Purgez l’air pour vider l’air éventuellement emprisonné dans la tuyauterie. • Une fois ces opérations terminées, vérifiez toujours que l’alimentation en eau de chauffage circule normalement avant de faire fonctionner le produit. 53 Fonction d’auto diagnostic Indicateur d’erreur - Cette fonction indique les types de défaillance dans l’auto diagnostic et la production de défaillance de la condition de l’air. - La marque d’erreur s’affiche sur la fenêtre d’affichage des unités intérieures et du contrôle à distance, et le segment 7 du LED du panneau de contrôle de l’unité extérieure comme indiqué dans le tableau. - Si plus de deux problèmes se produisent simultanément, c’est le code d’erreur du chiffre le plus bas qui s’affiche d’abord. - Après l’occurrence d’une erreur, si l’erreur est réparée, le LED erreur disparaît simultanément. Affichage d’erreur Les 1er et 2ème et 3ème affichages sur le segment 7 du LED indiquent le nº d’erreur, le 4ème indique le nº de l’unité.(* = 1: Master, 2: Slave 1, 3: Slave 2) Ex) Répéter Erreur no * Consultez le manuel DX-Venitilation pour le code d'erreur DX-Venitilation Écran d'affichage 1 - 0 2 - 0 3 - 0 4 - 0 5 - 0 6 - 0 8 - 0 9 - Erreur EEPROM de l'unité intérieure 1 0 - Mauvais fonctionnement du moteur du ventilateur 1 1 - 1 2 - 1 3 - 1 4 - 1 5 - 1 6 - 1 7 - Erreur du capteur de température du tuyau d'entrée de l'unité intérieure de l'Hydro Kit Erreur du capteur de température du tuyau d'entrée du canal d'entrée d'air extérieur Le capteur de température du tuyau est ouvert ou court 1 8 - Erreur du capteur de température du tuyau de sortie de l'unité intérieure de l'Hydro Kit Le capteur de température du tuyau est ouvert ou court 2 3 0 - Erreur dans la détection de fuite de réfrigérant 2 3 7 2 3 8 2 1 2 2 2 3 2 4 * Commutateur haute pression de l'unité extérieure principale Commutateur haute pression de l'unité extérieure principale 5 Le voltage d’entrée de l’unité extérieure principale est supérieur à 537 V ou inférieur à 247 V (ARWM***LAS5) Le voltage d’entrée de l’unité extérieure principale est supérieur à 310 V ou inférieur à 143 V (ARWM***BAS5) * Entrée de haut/bas voltage dans l’unité extérieure principale Le voltage d’entrée de l’unité extérieure principale est supérieur à 598 V ou inférieur à 320 V (ARWM***DAS5) Le voltage d’entrée de l’unité extérieure principale est supérieur à 776 V ou inférieur à 373 V (ARWM***CAS5) 2 Sonde de température de l'air de l'unité intérieure Sonde de température du tuyau d'admission de l'unité intérieure Erreur de communication : télécommande câblée ↔ unité intérieure Pompe d’évacuation Erreur de communication: unité extérieure ↔ unité intérieure Sonde de température du tuyau d'échappement de l'unité intérieure Capteur de température du réservoir d'eau chaude Hydro Kit Cause de l'erreur 0 Erreur sur l'unité intérieure Erreur sur l'unité extérieure Titre Erreur de communication : Unité intérieure Hydro Kit ↔ Inv.PCB Erreur de l'Inv.PCB à l'Hydro Kit Erreur du capteur de température des tuyaux de chaleur solaire de l'Hydro Kit Erreur de commutation de débit de l'unité intérieure de l'Hydro Kit Erreur de surchauffe étrange du tuyau de passage du liquide d'Hydro Kit Erreur du capteur de température du tuyau d'entrée et de sortie de l'unité intérieure de l'Hydro Kit Mauvaise communication entre l'unité extérieure et l'unité intérieure Mauvaise communication entre l'organe régulateur de l'unité extérieure et de l'unité intérieure Erreur IPM compresseur inverseur de l'unité extérieure * principale Surintensité en entrée carte de l´inverseur de l'unité * extérieure principale Bas ou haut voltage du compresseur de l’onduleur de l’unité * extérieure principale - Sonde de température de l'air de l'unité intérieure ouverte ou en court-circuit Sonde de température du tuyau d'admission de l'unité intérieure ouverte ou en court-circuit Non-réception des signaux de la télécommande câblée dans le circuit imprimé de l'unité intérieure Dysfonctionnement de la pompe d'évacuation Non-réception des signaux de l'unité extérieure dans le circuit imprimé de l'unité intérieure Sonde de température du tuyau d'échappement de l'unité intérieure ouverte ou en court-circuit Le capteur de température du tuyau est ouvert ou court Si le numéro de série inscrit sur l'EEPROM de l'unité intérieure est 0 ou FFFFFF Déconnexion du connecteur du moteur du ventilateur/Défaut du verrouillage du moteur du ventilateur intérieur Echec de réception de l'Inv. Signal de PCB dans l'unité intérieure Erreur de l'Inv.PCB à l'Hydro Kit Le capteur de température du tuyau est ouvert ou court Erreur de détection du débit du commutateur de débit Capteur de température défectueux ou entrée d'eau chaude Le capteur de température du tuyau est ouvert ou court Elle survient quand un capteur de fuite de réfrigérant détecte une fuite de réfrigérant L'unité intérieure ne reçois pas le signal de communication de l'unité extérieure pendant au moins 3 minutes consécutives L'organe régulateur de l'unité extérieure ne reçois pas le signal pour contrôler l'unité intérieure Erreur IPM compresseur inverseur de l'unité extérieure principale Excédent courant en entrée carte de l'inverseur de l'unité extérieure principale Le système est désactivé par l’interrupteur de l'onduleur de basse/haute pression de l’unité extérieure principale. FRANÇAIS Erreur no de l'unité Erreur no du compresseur 54 Titre 2 6 * Défaillance de démarrage du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure principale 2 8 * 2 9 * 3 2 * 3 3 4 5 * * 3 6 * 4 0 * 4 1 * 4 2 * 4 3 * 4 4 * 4 6 * 4 9 * 5 0 * 5 1 * 5 2 * 5 3 * 5 7 * 5 9 * 6 0 * 6 2 * 6 5 * 7 1 * 8 6 * 1 0 4 * 1 1 3 * 1 1 5 * 1 1 6 * 1 4 5 * 1 5 0 * 1 5 1 * 1 8 0 * Prévention du gel de l'échangeur thermique à plaques Erreur de prévention du gel de l'échangeur thermique à plaques. 1 8 1 * Erreur du capteur de température de sortie d'eau Capteur de température de sortie d'eau ouvert ou court 1 8 2 * 1 8 7 * Hydro - Kit P, erreur éclatement HEX 1 8 8 * Erreur du capteur de température d'entrée d'eau Capteur de température d'entrée d'eau ouvert ou court 1 8 9 * Erreur de commutateur de flux L'eau de source de chaleur ne coule pas ou la quantité de son débit manque Erreur sur l'unité extérieure FRANÇAIS Écran d'affichage Cause de l'erreur Défaillance au premier démarrage en raison d'une anomalie du compresseur ou du verrouillage du compresseur de l'onduleur de l'unité extérieure principale Erreur de surtension de la liaison CC de l'inverseur de l'unité extérieure maîtresse Surintensité compresseur inverseur de l'unité extérieure principale Haute température de décharge du compresseur1 de l’onduleur de l’unité extérieure principale Haute pression de l’unité extérieure principale Basse pression de l’unité extérieure principale Limite inférieure de compression de l'unité extérieure maîtresse dépassée Faute du capteur CT du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure principale Faute du capteur de décharge de température du compresseur1 de l’onduleur de l’unité extérieure principale Le compresseur est arrêté en raison d'une surcharge de la tension CC de l'onduleur de l'unité extérieure principale Erreur du compresseur inverseur de l'unité extérieure principale ou quelques morceaux dans le tuyau Haute température de décharge du compresseur1 de l’onduleur de l’unité extérieure principale Haute pression de l’unité extérieure principale Basse pression de l’unité extérieure principale L'unité extérieure maîtresse est restée sous la limite inférieure de compression pendant 3 minutes. Le capteur CT du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure principale est ouvert ou court Le capteur de décharge de température du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure principale est ouvert ou court Sonde basse pression de l'unité extérieure principale ouverte ou en courtDéfaut sonde basse pression de l'unité extérieure principale circuit Sonde haute pression de l'unité extérieure principale ouverte ou en courtDéfaut sonde haute pression de l'unité extérieure principale circuit Faute du capteur de température de l’air de l’unité Le capteur de température de l’air de l’unité extérieure principale est ouvert extérieure principale ou court Faute du capteur de température de succion de l’unité Le capteur de température d’aspiration de l’unité extérieure principale est extérieure principale. ouvert ou court Défaillance du capteur de température de l'IPM de l'unité Le capteur de température de l'IPM de l'unité extérieure principale est extérieure principale court/ouvert Omission de la connexion de l’énergie R, S, T de l’unité Omission de la connexion de l’unité extérieure principale extérieure principale Connexion excessive des unités intérieures par rapport à la capacité de Capacité excessive des unités intérieures l’unité extérieure Erreur de communication : Défaillance dans la réception du signal d’unité intérieure sur le PCB de l’unité onduleur du PCB → PCB principal extérieure Erreur de communication : Erreur de communication : PCB Échec de réception du signal du PCB principal de l'onduleur du PCB de principal → onduleur du PCB l'unité extérieure principale Erreur de communication : Erreur de communication : PCB Échec de réception du signal du PCB principal de l'onduleur du PCB de principal → onduleur du PCB l'unité extérieure principale Réglage incorrect entre le maître et l'esclave extérieur Lorsque le réglage du mode géothermique est différent (réglage Fn2) l'unité Erreur EEPROM PCB du convertisseur de l'unité extérieure Erreur d'accès PCB du convertisseur de l'unité extérieure principale principale Haute température du dissipateur de chaleur de l'unité Le système est désactivé par la température élevée du dissipateur de extérieure principale l'onduleur de l'unité extérieure principale Défaillance du capteur de température du dissipateur de Le capteur de température du dissipateur de l'onduleur de l'unité extérieure l'onduleur de l'unité extérieure principale principale est ouvert ou court. Erreur du capteur CT du convertisseur de l'unité extérieure Le capteur CT du convertisseur de l'unité extérieure principale est ouvert ou principale court Echec de communication entre le MICOM principal de l'unité extérieure Erreur EEPROM PCB de l'unité extérieure principale principale et l'EEPROM ou omission EEPROM Erreur de communication entre l'unité extérieure principale Échec de réception du signal de l'unité auxiliaire sur le circuit imprimé et autre unité extérieure principal de l'unité extérieure principale Erreur capteur de température du tuyau de passage du Sonde de température du tuyau de liquide de l'unité extérieure principale liquide de l'unité extérieure ouverte ou en court-circuit Erreur du capteur de température à la sortie de sousErreur du capteur de température à la sortie de sous-refroidissement de refroidissement de l'unité extérieure l'unité extérieure Le capteur du niveau d'huile de l'unité extérieure principale est ouvert ou en Erreur du capteur du niveau d'huile de l'unité extérieure court-circuit Panneau principal de l'unité extérieure principale - Erreur de Panneau principal de l'unité extérieure principale - Erreur de communication communication avec le panneau externe avec le panneau externe La surchauffe de sortie à l'unité extérieure ne résous pas La surchauffe de sortie du compresseur n'est pas résolue en 5 minutes l'unité extérieure Échec de la conversion du mode d'opération à partir de Échec de la conversion du mode d'opération à partir de l'unité extérieure l'unité extérieure Erreur de communication Micom auxiliaire-Micom principal sur la carte externe de l'unité extérieure Échec de la communication Micom auxiliaire-Micom principal sur la carte externe de l'unité extérieure Température d'eau à l'entrée est inférieure à 5 degré ou erreur de température d'eau pendant le processus de décongélation. 55 Titre 0 1 Erreur de recherche de tuyau 1 #HR + h Erreur de capteur de liquide de l'unité HR 1 Erreur de capteur du tuyau de sous-refroidissement de 2 #HR + h l'unité HR 1 Erreur de capteur du tuyau de sous-refroidissement de 3 #HR + h l'unité HR 1 4 #HR + h Erreur de communication Erreur de communication entre l'appareil HR et le modem 5 #HR + h 485 mis à niveau. Cause de l'erreur 2 2 0 0 2 0 2 0 2 0 2 0 2 0 6 #HR + h Erreur d'adresse en double de l'appareil HR 2 0 7 #HR + h Erreur de communication entre le maître et l'esclave au niveau de la carte de circuit imprimé principale de l'appareil HR Lorsqu'il n'y a pas de communication entre le maître et l'esclave au niveau de la carte de circuit imprimé principale de l'appareil HR 2 0 8 #HR + h Erreur de communication entre la mémoire morte programmable effaçable électriquement (EEPROM) de l'appareil HR En cas d'échec de communication de la mémoire morte programmable effaçable électriquement (EEPROM) de l'appareil HR 2 4 2 * Erreur de réseau du contrôleur central Échec de l'adressage automatique des vannes Capteur du tuyau de liquide de l'unité HR, ouvert ou en court-circuit Capteur du tuyau de sous-refroidissement de l'unité HR, ouvert ou en courtcircuit Capteur de sortie de tuyau de sous-refroidissement de l’unité HR. ouvert ou court Échec de réception du signal de l'unité HR à partir de l'unité extérieure Erreur de communication en RS 485 mise à niveau de la série 4 entre l'appareil HR et le modem de l'appareil HR Lorsque l'adresse de l'appareil HR est configurée en double sur la communication RS 485 mise à niveau de la série 4 Défaillance du câblage de communication h: unité HR #: numéro de l'unité HR PRÉCAUTION CONTRE LA FUITE DE RÉFRIGÉRATION L’installateur et les spécialistes du système assureront une protection contre les fuites en accord avec les régulations locales ou les normes standards. Les normes standars suivantes seront applicables en cas d’absence de régultions locales. Calcul de la capacité minimum d’une pièce Calculer la capacité d’une pièce en fonction de la partie d’une pièce ou de la pièce la plus petite. - Sans division - Avec division et avec une ouverture permettant le passage de l’air à la pièce contiguë. Unité extérieure Unité extérieure Introduction Le réfrigérant R410Aest inoffensif et incombustible en soi, la pièce à doter d’un climatiseur doit être suffisamment grande pour que le gaz n’excède pas la limite de concentration même s’il se produit des fuites. Unité intérieure Unité intérieure Ouverture Division Dans le cas d’une ouverture sans une porte, prévoir un espace de 0.15 % ou plus au-dessus et au-dessous de la porte. Limite de concentration La limite de concentration est la limite de concentration du gaz Freon au cours de laquelle des mesures peuvent être prises immédiatement sans risque pour le corps humain même en cas de fuites. L’unité de limite de concentration peut se décrire comme kg/m3(lbs/pi3) (le poids du gaz Freon par unité de volume d’air) afin de faciliter les calculs. 3 - Avec division et sans ouverture permettant le passage de l’air à la pièce contiguë. Unité extérieure 3 Limite de concentration : 0.44 kg/m (lbs/pi )(R410A) Unité extérieure (Système Nº 1) Flux de réfrigérant Unité intérieure La plus petite pièce Unité intérieure Pièce dans laquelle il y a une fuite (Réfrigérant de tout le système Nº1 flue) Vérification de la procédure de limite de concentration Vérifiez la limite de concentration suivant l’ordre indiqué et prendre les mesures appropriées suivant la situation. Calcul de la quantité pour un réapprovisionnement global en réfrigérant (kg) pour chaque système de réfrigérant. Quantité de réfrigérant nécessaire Quantité de réfrigérant au réapprovisionnement de chaque + à la sortie d’usine unité extérieure du système Quantité de réapprovisionnements supplémentaires en réfrigérant = Quantité totale de réfrigérant pour un réapprovisionnement (en kg) Quantité de réapprovisionnements supplémentaires en réfrigérant suivant la longueur et le diamètre des tuyaux Avertissement : Au cas où les besoins sont divisés 2 systèmes, ou plus, de réfrigérant que chaque système est indépend la quantité de réapprovisionnemen chaque système doit être respecté Calcul de la concentration du réfrigérant Quantité totale de réfrigérant pour réapprovisionnement [kg(lbs)] Capacité de la plus petite pièce où sera installée l’unité intérieure [m3(pi3)] = Concentration du réfrigérant [kg/m3 (lbs/pi3)] (R410A) - Dans le cas où le résultat de ce calcul dépasse la limite de concentration, réalisez le même calcul avec la seconde plus petite pièce, puis avec la troisième jusqu’à ce que le résultat soit inférieur à la limite de concentration. FRANÇAIS Erreur réseau Erreur sur l'unité HR Écran d'affichage 56 Dans lecas où la concentration dépasse la limite Quand la concentration dépasse la limite, modifiez le plan initial ou prenez l’une des contre-mesures indiquées ci-dessous. • Contre-mesure 1 Prévoir une ouverture pour la ventilation Prévoir un espace de 0.15 % au-dessous et au-dessus de la porte, ou prévoir une ouverture sans porte. • Contre-mesure 2 Prévoir une alarme de fuite de gaz reliée au ventilateur mécanique. Réduction de la quantité de réfrigérant. Contre-mesure 2 Tour de refroidissement de type fermé Alarme de fuite de gaz Ventilateur mécanique FRANÇAIS Unité intérieure ! ATTENTION Lorsqu’une tour de refroidissement ouverte est utilisée et que l’alimentation d’eau est directement connectée au second échangeur de chaleur, les dégâts causés au produit par des particules externes ne sont pas réparés gratuitement. - Utilisez toujours le second échangeur de chaleur. Contre-mesure 1 Ouverture effective de ventilation Accordez une attention spéciale à l’endroit, comme la cave par exemple, où le réfrigérant peut rester, dans le mesure où il est plus lourd que l’air. CONTRÔLE DE L’ÉLECTROVALVE Contrôle central (utiliser le port DDC) TOUR DE REFROIDISSEMENT À EAU Entrée d'eau Tour de refroidissement de type ouvert 1er côté Sortie d'eau Électro -vanne 2ème reste CN_18 CN_22 (sortie 220 V) (vers DDC) Carte à circuit imprimé principale 1(L) 2(N) 3(L) 4(N) PI 485 DDC BMS ※ BMS: Système de gestion de bâtiment Contrôle individuel (utiliser le port de sortie 220 V) Échangeur de chaleur [Tour de refroidissement de type ouvert + Échangeur thermique intermédiaire] L'échangeur thermique est installé entre la tour de refroidissement et la tuyauterie du système de l'unité extérieure, et la différence de température entre le 1er côté et le 2ème côté reste constante. Entrée d'eau Sortie d'eau Électro -vanne CN_18 CN_22 (sortie 220 V) (vers DDC) Carte à circuit imprimé principale 1(L) 2(N) 3(L) 4(N) ※ Réglez les fonctions en vous reportant à la figure et mettez l'appareil sous tension lors du contrôle individuel de l'électrovanne d'eau. US CANADA Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be provided by them. Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623 Numéro pour les appels de service : LG Canada, 1-888-542-2623