▼
Scroll to page 2
of
37
FRANÇAIS MANUEL D'INSTALLATION CLIMATISEUR Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur. L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales par un personnel agréé uniquement. Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Traduction de l’instruction originale www.lg.com Copyright © 2018 - 2020 LG Electronics Inc. Tous droits réservés. 2 ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus efficace en vous référant aux instructions ci-dessous : FRANÇAIS • Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Cela pourrait mettre en danger votre santé et entraîner une plus grande consommation de l’électricité. • Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires ; protégez-le à l’aide des rideaux ou des persiennes. • Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le climatiseur. • Ajustez le sens de la circulation d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation de l’air intérieur. • Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps. • Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures. • Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et la saleté qui se sont accumulées à l’intérieur du filtre à air peuvent empêcher la circulation de l’air ou affaiblir les fonctions de refroidissement / déshumidification. Pour vos archives Agrafez votre reçu sur cette page; vous pourrez en avez besoin pour prouver la date d’achat ou pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici: Numéro du modèle : Numéro de série : Ces numéros se trouvent sur l’étiquette apposée sur le côté de chaque unité. Nom du commerçant : Date d’achat : CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir une performance optimale de votre produit. ! AVERTISSEMENT Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures graves. ! ATTENTION Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager le produit. ! AVERTISSEMENT • Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des personnes non qualifiées peuvent vous exposer aux risques en même temps que les autres personnes. • Les informations contenues dans ce manuel sont desti- nées à un technicien de maintenance qualifié qui maîtrise les consignes de sécurité et dispose d’outils et d’instruments de test appropriés. • Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les instructions de ce manuel peut provoquer un dysfonctionnement de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures individuelles et/ou la mort. Installation • Commandez tout travail électrique à un électricien agréé conformément aux standards d'installations électriques et à la réglementation électrique en vigueur, ainsi qu'aux instructions dans ce manuel. Utilisez toujours un circuit dédié. - Si la capacité d'alimentation électrique n'est pas adéquate ou que le travail électrique est effectué incorrectement, vous risquez de subir un choc électrique ou de provoquer un incendie. • Demandez au revendeur ou à un technicien agréé d'installer le climatiseur. - Une installation incorrecte effectué par l'utilisateur risque de provoquer des fuites d'eau, un choc électrique ou un incendie. • Branchez toujours ce produit sur une prise reliée à la terre. - Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Installez toujours un circuit et un disjoncteur dédiés. - Un câblage ou une installation inappropriés peuvent provoquer un incendie ou un choc électrique. • Pour remettre en place le produit installé, contactez toujours un distributeur ou un centre de service après-vente. - Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou subir des blessures. • N'installez, n'enlevez ni ne remettez en place l'unité vous-même (si vous êtes un client). - Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou subir des blessures. • N'emmagasinez ni n'utilisez de substances inflammables ou combustibles près du climatiseur. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un dysfonctionnement du produit. • Utilisez un disjoncteur ou fusible à valeur nominale appropriée. - Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Préparez l'installation pour des vents forts ou des tremblements de terre et installez-la à la place spécifiée. - Une installation incorrecte peut faire tomber l'unité et provoquer des blessures. • N'installez pas ce produit sur un support d'installation défectueux. - Ceci peut provoquer des blessures, un accident ou bien 3 Fonctionnement • N'endommagez pas le câble d'alimentation et n'utilisez pas un câble non spécifié. - Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou subir des blessures. • Utilisez une prise de courant dédiée pour cet appareil. - Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Veuillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans le produit. - Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou d'endommager le produit. • Ne touchez pas l'interrupteur de marche/arrêt avec les mains humides. - Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou subir des blessures. • Contactez le centre de service après-vente agréé si le produit est trempé (rempli d'eau ou submergé). - Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Faites attention pour ne pas toucher les bords aiguisés lors de l'installation. - Vous risquez de vous blesser. • Assurez-vous que personne ne peut marcher ou tomber sur l'unité extérieure. - Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et endommager le produit. • N'ouvrez pas la grille de la prise d'air du produit en cours de fonctionnement. (Ne touchez pas le filtre électrostatique, si l'unité en est équipée.) - Autrement, vous risquerez de subir des blessures physiques, un choc électrique ou de provoquer une défaillance du produit. ! ATTENTION Installation • Vérifiez toujours s'il y a des fuites de gaz (frigorigène) suite à l'installation ou réparation du produit. - Des niveaux de réfrigérant trop bas peuvent provoquer une défaillance du produit. • N'installez pas le produit à un endroit où le bruit ou l'air chaud dégagés de l'unité extérieure pourraient déranger les voisins. - Ceci pourrait entraîner des problèmes à vos voisins. • Maintenez le produit toujours à niveau, même lors de l'installation du produit. - Vous éviterez ainsi des vibrations ou des fuites d'eau. • N'installez pas cette unité à un endroit où il pourrait se produire une fuite de gaz. - S'il y a une fuite de gaz et que le gaz s'accumule autour de l'unité, il peut y avoir une explosion. • Utilisez des câbles électriques dont la capacité de transport de courant et la valeur nominale soient suffisantes. - Des câbles trop petits peuvent subir des fuites, générer de la chaleur et provoquer un incendie. • N'utilisez pas ce produit pour des objectifs spéciaux tels que la préservation d'aliments, d'oeuvres d'art, etc. C'est un cli- FRANÇAIS endommager le produit. • Utilisez une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. - Il y a un risque de mort, de blessures, d’incendie ou d’explosion. • Lors de l'installation et le déplacement du climatiseur vers un autre emplacement, ne le chargez pas un réfrigérant autre que celui spécifié pour cette unité. - Si un réfrigérant différent ou de l'air est mélangé au réfrigérant d'origine, le cycle de réfrigération peut avoir des dysfonctionnements et l'unité pourrait en résulter endommagée. • Ne modifiez pas les réglages des dispositifs de protection. - Si le commutateur de pression ou celui de la température est coupé, que le fonctionnement est forcé ou que des pièces autres que celles spécifiées par LGE sont utilisées, vous risquez de provoquer un incendie ou une explosion. • S'il y a eu une fuite de gaz, aérez la pièce avant de mettre en marche le climatiseur. - Autrement, vous risquez de provoquer une explosion, un incendie ou des brûlures. • Installez fermement le couvercle du boîtier de commande et le panneau. - Si le couvercle et le panneau ne sont pas fermement installés, de la poussière ou de l'eau peut pénétrer dans l'unité extérieure et provoquer un incendie ou un choc électrique. • Si le climatiseur est installé dans une petite salle, vous devez prendre des mesures pour éviter une concentration de réfrigérant dépassant les limites de sécurité lors d'une fuite de réfrigérant. - Consultez le revendeur sur les mesures adéquates pour éviter de dépasser les limites de sécurité. S'il y a une fuite de réfrigérant dépassant les limites de sécurité, il peut y avoir un manque d'oxygène dans la salle. 4 FRANÇAIS matiseur grand public, non pas un système frigorifique de précision. - Il y a risque de dommage à la propriété ou de pertes matérielles. • Conservez cette unité hors de la portée des enfants. L'échangeur de chaleur est trop aiguisé. - Il peut provoquer des blessures, telles qu'une coupure dans les doigts. En outre, une ailette endommagée peut résulter dans une diminution de la performance de l'unité. • Si vous installez cette unité dans un hôpital, une station de télécommunication ou tout autre endroit similaire, prévoyez une protection suffisante contre le bruit. - Un onduleur, un groupe électrogène privé, un équipement médical à haute fréquence ou un équipement de communication radio peut provoquer un dysfonctionnement du climatiseur ou bien son manque de fonctionnement. D'autre part, le climatiseur pourrait nuire au fonctionnement de tels équipements, provoquer des bruits perturbant les traitements médicaux ou la diffusion des images. • N'installez pas ce produit à un endroit où il serait exposé directement au vent de la mer (pulvérisation d'eau de mer). - Ceci peut provoquer de la corrosion sur le produit. La corrosion, particulièrement sur les ailettes du condenseur et de l'évaporateur, peut provoquer un dysfonctionnement ou un fonctionnement inefficace du produit. • N'installez pas l'unité dans des atmosphères potentiellement explosives. Fonctionnement • N'utilisez pas ce climatiseur dans des endroits spéciaux. - L'huile, la vapeur, les vapeurs sulfuriques, etc., peuvent réduire considérablement la performance du climatiseur ou endommager ses pièces. • Ne bloquez pas les prises d'entrée ou de sortie d'air. - Autrement, vous risquez de provoquer une défaillance d'appareil ou un accident. • Faites des connexions fermement reliés de manière à ce que toute force extérieure appliquée sur un câble ne passe pas aux bornes. - Une connexion ou une fixation inadéquate peut générer de la chaleur et provoquer un incendie. • Vérifiez que la zone d'installation n'est pas abîmée par le temps. - Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait tomber avec elle, provoquant des dommages matériels, une défaillance du produit et des blessures. • Installez et isolez le raccord de drainage de manière à assurer que l'eau draine correctement vers le dehors conformément aux instructions dans ce manuel. - Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau. • Faites très attention lors du transport du produit. - Une seule personne ne peut normalement pas transporter ce produit dont le poids dépasse les 20 kg. - Certains produits utilisent des bandes de polypropylène pour l'emballage. N'utilisez pas de bandes de polypropylène comme moyen de transport. C'est dangereux. - Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur. Autrement, vous pourriez vous couper les doigts. - Lors du transport de l'unité extérieure, posez-la dans les positions spécifiées sur la base de l'unité. Accrochez également l'unité extérieure aux quatre points pour qu'elle ne glisse pas latéralement. • Mise au rebut sure des matériaux d'emballage. - Les matériaux d'emballage, tels que les clous ou toute autre pièce en métal ou en bois, peuvent provoquer des blessures. - Arrachez les sacs en plastique utilisés pour l'emballage et en débarrassez-vous pour éviter que les enfants ne jouent pas avec ces matériaux. Si les enfants trouvent un sac en plastique et qu'ils jouent avec, ils pourraient se suffoquer. • Mettez l'unité sous tension au moins 6 heures avant de la faire démarrer - Faire démarrer l'unité immédiatement après l'avoir mise sous tension peut résulter dans un dommage sévère des pièces internes. Conservez l'unité sous tension pendant la saison de climatisation. • Ne touchez aucun tuyau de réfrigérant pendant ou après le fonctionnement de l'unité. - Ceci pourrait vous provoquer des brûlures ou des engelures. • Ne faites pas marcher le climatiseur si les panneaux ou les couvercles de protection ne sont pas à leur place. - Des pièces en rotation, chaudes ou à haute tension peuvent provoquer des blessures. • Ne mettez pas l'unité hors tension immédiatement après l'avoir arrêtée. - Attendez au moins 5 minutes avant de mettre l'interrupteur sur la position d'arrêt. Autrement, vous risquez de provoquer une fuite d'eau ou d'autres problèmes. • L'adressage automatique ne doit être effectué que si toutes les unités intérieures et extérieures sont mises sous tension. L'adressage automatique doit également être effectué en cas de changement de la carte de circuit imprimé de l'unité intérieure. • Utilisez un outil ou une échelle solide lorsque vous faites des opérations de nettoyage ou de maintenance du climatiseur. - Faites attention et évitez des blessures. • N'insérez pas les mains ou d'autres objets à travers les fentes d'entrée ou la sortie d'air alors que le climatiseur est branché. - Il y a des bords aiguisés et des pièces mobiles qui pourraient vous blesser. 5 TABLE DES MATIERES 2 2 6 6 6 7 8 ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES MÉTHODE D’INSTALLATIO INFORMATIONS SUR LES UNITÉS EXTÉRIEURES ALTERNATIVE RÉFRIGÉRANT R410A CHOISIR LE MEILLEUR EMPLACEMENT ESPACE REQUIS POUR L'INSTALLATION 9 Consignes d'installation des conduites 10 10 MÉTHODE DE LEVAGE INSTALLATION 10 10 11 12 Emplacement des boulons d'ancrage Emplacement pour l'installation Préparation de la tuyauterie Matériel de plomberie et méthodes de stockage INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE DU RÉFRIGÉRANT 13 13 13 14 14 Précautions relatives au raccordement de la tuyauterie / fonctionnement de la soupape Processus d’installation pour l’unité HR Installation de tuyau de réfrigérant d’unité extérieure, unité HR, unité intérieure Type d’unité HR Installation de contrôle de zonage 15 RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE L'UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE 15 15 16 18 19 20 21 21 Travail préparatoire Extraction du tuyau lors du raccordement unique/en série Système de tuyauterie de réfrigérant Embouteillage du réfrigérant Installation de la tuyauterie secondaire Essai pour détection de fuites et séchage sous vide Mode de vide Isolement thermique de la tuyauterie de réfrigération 22 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 22 23 23 24 24 25 Zones de précaution Boîte de contrôle et position de connexion des câbles Câble de communication et d'alimentation Câble de l'alimentation secteur et capacité de l'équipement Câblage sur le terrain Vérification du paramétrage des unités extérieures 25 Circuit imprimé d’unité HR 25 27 28 28 28 28 29 30 Réglage de l’Interrupteur de l’Unité RC Adressage automatique Logigramme de l’auto-adressage pou la détection des tuyaux Logigramme de l’adressage manuel de détection des tuyaux Exemple d’adressage manuel des vannes (Réglage de non-zonage) Exemple d’adressage manuel des vannes (Réglage de zonage) Exemple de vérification des adresses des vannes Réglage du numéro de groupe 30 TEST DE FONCTIONNEMENT 30 31 31 31 31 32 33 Sélecteur Refroidissement et Chauffage Mode de compensation de la pression statique Fonctionnement nocturne à faible coefficient acoustique Configuration de l'adresse de l'ODU Déneigement et dégivrage rapide Réglage de la pression cible Fonction d’auto diagnostic 35 PRÉCAUTION CONTRE LA FUITE DE RÉFRIGÉRATION 35 35 Introduction Vérification de la procédure de limite de concentration 36 GUIDE D’INSTALLATION DANS LES RÉGIONS CÔTIÈRES 36 36 Désignation du modèle Émission de bruit aérien FRANÇAIS 13 6 MÉTHODE D’INSTALLATIO Détermination de la répartition des tâches Préparation des dessins de contrat Installation dans le manchon Installation de l'unité intérieure Installation de la tuyauterie de réfrigération Installation du tuyau de drainage Installation du conduit Isolement contre la chaleur FRANÇAIS Installation électrique (circuits de connexion et circuits de commande) Indiquez clairement qui prendra à sa charge les réglages du commutateur. Établissez clairement les rapports entre l'unité extérieure, l'unité intérieure, la télécommande et les raccordements en option. (Préparez le schéma du circuit de commande) Prenez en compte la pente de la tuyauterie de drainage. Vérifiez le nom du modèle pour vous assurer que l'installation est correctement effectuée Veillez à ce qu'elle soit sèche, propre et étanche. Fixation de l'unité extérieure La base sur laquelle reposera l'unité extérieure doit toujours être nivelée Installation de l'unité extérieure INFORMATIONS SUR LES UNITÉS EXTÉRIEURES ! ATTENTION • Rapport d'unités intérieures pouvant être connectées aux unités extérieures : De 50 à 160% • Rapport d'unités intérieures en fonctionnement aux unités extérieures : De 10 à 100 % • Un fonctionnement combiné supérieur à 100 % peut réduire la capacité de chaque unité intérieure. Évitez les courts-circuits et assurez-vous de garder suffisamment d'espace pour les Réglez une pente vers le bas en arrière. opérations de service technique. Assurez-vous que le flux d'air est suffisant ALTERNATIVE RÉFRIGÉRANT R410A Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espaces libre dans les joints des matériaux d'isolement. Vous ne devez pas utiliser des câbles multipolaires (il faut sélectionner des câbles appropriés). Essai d'étanchéité totale Lors de l'essai final pendant les 24 heures à 3,8 MPa (38,7 kgf/cm2) il ne doit pas avoir une chute de la pression. Séchage sous vide La pompe à vide utilisée doit être à même d'atteindre au moins 5 torr, pendant plus de 1 heure. Charge supplémentaire de réfrigérant Rechargez correctement le réfrigérant comme indiqué dans ce manuel et enregistrez le volume de réfrigérant ajouté. Installation des panneaux de revêtement Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espaces libre entre les matériaux de revêtement utilisés pour le plafond. Adressage automatique des unités intérieures Reportez-vous au graphique d'évolution d'adressage automatique. Préchauffez la résistance électrique pendant plus de 6 heures Réglage du fonctionnement d'essai Faites marcher chaque unité intérieure à son tour pour vous assurer que la tuyauterie a été correctement installée. Transfer to customer with explanation Expliquez l'utilisation du système aussi clairement que possible à votre client et assurez-vous que toute l'information importante est en ordre. ! ATTENTION • La liste ci-dessus indique l'ordre dans lequel les opérations individuelles sont normalement effectuées, mais cet ordre est susceptible d'être modifié si les conditions locales justifient un tel changement. • L'épaisseur des tuyaux doit être conforme à la réglementation locale et nationale pertinente pour la pression indiquée de 3,8 MPa. • Le R410A étant un mélange de réfrigérant, tout réfrigérant supplémentaire ajouté doit être chargé en état liquide (si le réfrigérant est chargé en état gazeux, sa composition en résulte modifie et le système ne marchera pas correctement). Le réfrigérant R410A est caractérisé par une pression de fonctionnement plus haute par rapport au R22. Il faut tenir compte des caractéristiques particulières de tous les matériaux dont la pression de résistance est plus haute que celle du R22 lors de l'installation. R410A est un azéotrope de R32 et R125 mélange à 50/50, le potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone (PDO) du R410A est alors 0. ! ATTENTION • L'épaisseur de la tuyauterie doit être conforme à la réglementation locale et nationale pertinente pour la pression indiquée de 3,8 MPa. • Le R410A étant un réfrigérant mélangé, tout réfrigérant supplémentaire ajouté doit être chargé en état liquide. Si le réfrigérant est chargé en état gazeux, sa composition en résulte modifie et le système ne marchera pas correctement. • Ne rangez pas le récipient du réfrigérant sous la lumière directe du soleil. Autrement, il pourrait exploser. • Vous ne devez utiliser aucun tuyau non approuvé pour le réfrigérant à haute pression. • Ne réchauffez pas les tuyaux plus que nécessaire afin d'éviter qu'ils ne s'adoucissent. • Ce réfrigérant étant plus coûteux par rapport au R22, veillez à effectuer correctement l'installation afin de minimiser les pertes économiques. 7 PRHR023/PRHR033/PRHR043 [Unité : mm] Activez la sortie d'air en direction du mur du bâtiment, de l'écran de protection ou de l'écran coupe-vent. ! AVERTISSEMENT Attachez fermement l'unité extérieure à l'aide d'un boulon d'ancrage. Elle pourrait sinon chuter et blesser des personnes. (reportez-vous à « Ancrage pour installation ») Sélectionnez un emplacement d’installation de l’unité HR qui remplisse les conditions suivantes - Sélectionnez un emplacement bien à l’abri de la pluie, car l’unité HR est prévue pour l’intérieur. 300 plus (Espace de révision) 311 300 plus (Espace de révision) 540 100 plus (Espace de révision) Porte d’inspection (Espace de révision) 300 plus (Espace de révision) 450 plus (Espace de révision) 500 2 150 126 4 3 165 5 147 1 6 55 486 92 389 PRHR063/PRHR083 176 19 150 [Unité : mm] 100 plus (Espace de révision) 809 311 7 300 plus 300 plus (Espace de révision) (Espace de révision) 540 100 plus (Espace de révision) 300 plus (Espace de révision) 2 450 plus (Espace de révision) 6 126 3 4 147 165 160 793 160 5 55 1 92 389 176 19 Porte d’inspection (Espace de révision) 800 [Unité : mm] Description PRHR033/PRHR043 No. Dénomination PRHR023 PRHR063/PRHR083 Port de connexion du tuyau Ø28.58 Connexion de Ø22.2 Connexion de bras1 de gaz basse pression brassage sage Port de connexion du tuyau Ø22.2 Connexion de bras- Ø19.05 Connexion de 2 de gaz haute pression sage brassage Raccord de brasage Port de connexion du tuyau Ø9.52 Connexion de brasØ 15,88 (En cas de de liquide sage PRHR033, utiliser Ø12,7) Port de connexion du tuyau de gaz de l’unité intérieure Port de connexion du tuyau 5 de liquide de l’unité intérieure Ø15.88 – Ø12.7 Connexion de brassage Ø9.52 – Ø6.35 Connexion de brassage Ø15.88 – Ø12.7 Connexion de brassage Ø9.52 – Ø6.35 Connexion de brassage 6 Boîtier de contrôle - - 7 Crochet métallique Boulon de suspension M10 ou M8 Boulon de suspension M10 ou M8 4 500 100 plus (Espace de révision) 7 3 Grille d'entrée d'air [Unité : mm] 500 ! REMARQUE • Assurez-vous d’installer la trappe de visite du côté de la boîte de commande. • En cas d’utilisation de réductions, l’espace d’entretien doit être agrandi en concordance avec les dimensions de la réduction Pour des instructions détaillées sur l'installation de l'unité HR, reportez-vous au manuel d'installation fourni avec l'unité HR. FRANÇAIS • Aucune exposition à des radiations thermiques provenant d'autres sources de chaleur. • Aucun risque de constituer une gêne pour les voisins en raison du bruit de l'unité. • Aucune exposition aux vents forts. • Solidité suffisante pour supporter le poids de l'unité. • Veuillez noter la présence d'un écoulement sortant de l'unité en mode chauffage. • Espace suffisant pour le passage de l'air et les travaux d'entretien indiqués ci-après. • Étant donné le risque d'incendie, n'installez pas l'unité dans un endroit où la génération, l'afflux, la stagnation ou des fuites de gaz combustible pourraient se produire. • Évitez d'installer l'unité à un endroit où des solutions acides et des pulvérisations (soufre) sont souvent utilisées. • N'utilisez pas cette unité dans un environnement spécifique où de l'huile, de la vapeur et des émanations sulfuriques sont présentes. • Il est conseillé de protéger la zone de l'unité extérieure afin d'éviter qu'une personne ou un animal puisse y accéder. • Si l'appareil est installé dans une zone à fortes chutes de neige, veuillez suivre les indications suivantes : - Avoir une fondation aussi haute que possible. - Fixer une protection contre la neige. Choisissez l'emplacement d'installation en tenant compte des recommandations suivantes afin d'éviter des mauvaises conditions dues à une opération de dégivrage supplémentaire. • Prévoyez un emplacement bien ventilé et exposé au soleil si l'unité extérieure est installée dans un endroit très humide en hiver (zone littorale, en bord de plage ou d'un lac par exemple). (Exemple) Unité sur le toit où le soleil brille constamment. • La performance de chauffage sera moindre et la durée de préchauffage de l'unité intérieure peut être plus longue dans le cas où l'unité extérieure est installée en hiver aux emplacements suivants : - A l'ombre avec peu d'espace. - Environnement où les sols avoisinants sont très humides. - Environnement avec une humidité ambiante élevée. - Environnement avec beaucoup d'aération. Il est recommandé de placer l'unité extérieure de sorte qu'elle soit exposée au soleil autant que possible. - Point de raccords de différentes conduites d'eau puisque le sol n'est pas régulier. Si vous installez l'unité extérieure dans un endroit où elle est exposée en permanence à des vents forts comme par exemple près d'une côte ou en haut d'un immeuble, mettez en place une conduite ou un coupe-vent pour que le ventilateur puisse fonctionner normalement. • Placez l'appareil de sorte que le port d'évacuation soit face au mur du bâtiment. Gardez une distance d'au moins 50 cm entre l'unité et le mur. • En se basant sur la direction du vent supposé pendant la période de fonctionnement du climatiseur, installez l'appareil de manière à ce que le port d'évacuation soit défini en angle droit par rapport à la direction du vent. 218 Choisissez l'emplacement pour l'installation de l'unité extérieure. Les conditions suivantes doivent être respectées : - Prévoyez suffisamment d’espace pour l’entretien. - Le tuyau de réfrigérant ne doit pas dépasser la longueur autorisée. - Évitez les emplacements sujets à la chaleur émanant d’une autre source. - Évitez les emplacements sujets aux éclaboussements d’huile, aux nuages de vapeur ou au bruit électrique à haute fréquence. - Installez l’unité dans un endroit où le bruit de fonctionnement ne gêne pas. (L’installation dans des salles de réunion, etc. est déconseillée à cause du bruit.) - Choisissez un emplacement l’installation facile de la tuyauterie de réfrigération et d’évacuation, ainsi que des installations électriques 218 CHOISIR LE MEILLEUR EMPLACEMENT 8 ESPACE REQUIS POUR L'INSTALLATION 1. Installation individuelle ou 500 mo ins 1000 (39-1/4) ou plus • Les valeurs suivantes indiquent l'espace nécessaire minimum pour l'installation. Si un vide technique est nécessaire pour les activités de maintenance en fonction des caractéristiques du site, aménagez un vide technique suffisant. • Les valeurs sont en mm. En cas d'obstacles du côté de l'évacuation En cas d'obstacles du côté de l'aspiration 1. Installation individuelle 500 ou s plu plu s 100 ou 100 plu s ins 500 ou ou s plu 0o 10 ou up 5/8 19- plu s 2. Installation collective s oin 500 m 10 lus ) ou 500 mo 150 s ( ou 1000 ou plus FRANÇAIS 500 ou plu plu s 100 ou ou mo ins 1000 ou plus 100 ) ou 1000 ou plus 100 (1 /8 9-5 ou 150 plu s s plu 0o up lus 0 10 u 0o plu 10 s 0o up lus 0 10 0o up lus [Unité : mm] [Unité : mm] 2. Installation collective plu s 100 ou 300 plu s ou s plu 100 0o up lus 100 ou plu s1 00 o u plu 300 ou En cas d'obstacles du côté de l'aspiration et de l'évacuation s plu La hauteur de l'obstacle du côté de l'évacuation est plus élevée que celle de l'unité 1. Installation individuelle s [Unité : mm] L>H L>H 500 ou mo ins 1000 ou plus 100 ou 50 0o u s plu 10 0( ou plu L lus H up L 0o 1000 ou plus 100 s plu s H ou 500 10 00 ou p 25 lus 0o up lus [Unité : mm] 9 2. Installation collective L>H 500 ou m 100 ou plu s 100 0o up 300 lus ou plu H L L H 1000 ou plus L>H oins s 100 ou plu 300 s 125 0o up ou plu s lus [Unité : mm] Vents saisonniers et précautions à prendre en hiver • Installez correctement, en tenant compte de la température en cas de neige ou de temps froid. • Installez l'unité extérieure idéalement de sorte à éviter tout contact avec la neige. En cas d'accumulation de la neige sur l'unité, cette dernière aura tendance à geler, et le système pourrait dysfonctionner. Installez un capot anti-neige pour écarter les risques. • La plate-forme de support surélevée doit être suffisamment haute pour permettre à l'unité de rester au-dessus des dérives de neige possibles, et doit être supérieure à la chute de neige maximale prévue pour l'emplacement. • Retirez les amas de neige de plus de 100 mm sur le dessus de l'unité . - Dans les zones très venteuses, n'installez pas l'échangeur de chaleur ni le ventilateur perpendiculairement à la direction du vent. Consignes d'installation des conduites 1. Installation individuelle L≤H L≤H ou mo ins 1000 ou plus 500 H H 150 mm ou plus 300 mm ou plus 350 mm ou plus ou 100 plu s Vitesse du vent : Vs ≤ 90 km/h L ou Espacement des volets de 100 mm ou plus Conduit du guide d'air Guide d'air L 500 s plu Inférieur à 20 degrés Zone d'entrée d'air 0 1 00 ou plu 300 s p ou lus 2. Installation collective L≤H ou mo ins Zone minimale d'entrée d'air L L H H 500 1000 ou plus L≤H 100 ou plus 150 0o u plus 300 ou plu Lorsque la zone d'entrée d'air est insuffisante, l'efficacité peut diminuer et l'appareil ne pas fonctionner. • Zone minimale d'entrée d'air (pour référence) s 100 ou plus 150 0o u s3 plu 00 o u plu Unité : m2 s [Unité : mm] Modèle ARUB060GSS4 Zone minimale d'entrée d'air 1.2 FRANÇAIS Dans les cas où l'unité extérieure est installée dans un endroit clos, pensez à la ventilation de l'unité, afin d'écarter tout risque de panne. • Le coefficient d'exploitation devrait au moins être égal à 80% • L'angle des ailettes devrait être de 0~20 degrés • Le pas des ailettes devrait être supérieur à 100mm (3,9 pouces). La hauteur de l'obstacle du côté de l'évacuation est plus élevée que celle de l'unité 10 MÉTHODE DE LEVAGE INSTALLATION • Pour le guidage de l'appareil suspendu, passez les cordes entre les pieds du panneau du socle sous l'unité. • Soulevez toujours l'appareil en prenant les cordes fixées aux quatre extrémités de sorte à n'exercer aucun choc sur l'unité. • Fixez les cordes en respectant l'angle de 40° au maximum. • Utilisez uniquement des accessoires et pièces indiqués de façon spécifique pour l'installation. • Installez le produit dans un emplacement où il peut supporter le poids et les vibrations/bruits de l'unité extérieure. • Les supports de l'unité extérieure fixés en dessous doivent avoir au moins une largeur de 100mm sous les pieds de l'unité avant d'être fixés. • Les supports de l'unité extérieure doivent avoir une hauteur minimum de 200mm. • Les boulons d'ancrage doivent être insérés à 75 mm au moins. Grille de sortie d'air Trou d'aération Coin mm 100 oins m Au Les unités extérieures ne doivent pas être soutenues uniquement par les supports d'angle. Poignée mm m 100 oins ns 100m Centre de l'unité m oi Au Au m FRANÇAIS Il faut toujours tenir l'appareil par les coins car en tenant l'appareil par les côtés, vous risquez de déformer les trous d'aération. mm 100 m oins 100m m s u n A moi Au m 100m oins Au m Centre de l'unité Alignement Emplacement des boulons d'ancrage a b e e c d A 40º au maximum AVERTISSEMENT [Unité : mm] ARUB060GSS4 ! ATTENTION Faites très attention lorsque vous transportez le produit. • Ne laissez pas une seule personne transporter le produit s'il pèse plus de 20 kg. • Les bandes PP sont utilisées pour emballer certains produits. Ne les utilisez pas comme moyen de transport parce qu'elles sont dangereuses. • Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur avec des mains nues. Sinon, vous pouvez vous blesser. • Déchirez le sac d'emballage en plastique et mettez-le au rebut pour que les enfants n'en fassent pas un objet de jeu. Dans le cas contraire, ces sacs en plastique peuvent provoquer la mort des enfants par asphyxie. • Lorsque vous faites entrer l'Unité Extérieure, soutenez-la sur les quatre points d'appui. Le transport et le levage du produit sur 3 points d'appui peuvent rendre l'Unité Extérieure instable et provoquer une chute. • Utilisez 2 ceintures de 8 m de long au moins. • Placez un tissu ou des panneaux supplémentaires partout où le boîtier est en contact avec l'élingue pour éviter toute détérioration. • Soulevez l'unité en veillant à ce que le levage soit effectué sur son centre de gravité. a b c d e 920 618 330 360 151 Emplacement pour l'installation • Fixez solidement l'unité à l'aide des boulons comme l'illustre la figure ci-dessous pour qu'elle ne tombe pas à cause d'un tremblement de terre ou d'un coup de vent. • Utilisez le support en poutre en H comme support de base • Des bruits ou des vibrations peuvent provenir du plancher ou de la paroi puisque les vibrations sont transférées à travers le système en fonction de l'installation. Par conséquent, utilisez entièrement des équipements anti-vibrations (coussin-galette) (le coussinet de base doit avoir plus de 200mm). Au moins 200mm 11 Ⓐ L'extrémité doit être fixée solidement. Dans le cas contraire, le support d'installation peut être tordu. Ⓑ Utilisez des boulons d'ancrage M10. Ⓒ Placez le coussin-galet entre l'unité extérieure et le support de base pour protéger le système contre les vibrations dans une zone étendue. Ⓓ Emplacement de la tuyauterie et du câble (tuyaux et câbles pour la base) Ⓔ Support en poutre en H Ⓕ Support en béton [Unité : mm] Rondelle élastique Cadre Écrou Matériaux antivibratoires Base en béton La cause principale des fuites de gaz est un défaut d'évasement. Effectuez un évasement correct en suivant la procédure ci-dessous. Coupez les tuyaux et le câble. - Utilisez le kit de tuyauterie accessoire ou des tuyaux achetés sur place. - Mesurez la distance entre l'unité intérieure et l'unité extérieure. - Coupez les tuyaux un peu plus longs que la distance mesurée. - Coupez le câble à une longueur supérieure de 1,5 m par rapport à la longueur du tuyau. Tuyau Quatre boulons sont nécessaires et 3 crêtes de filets Tuyau en cuivre 90° Pointez vers le bas 200 200 75 100 ! AVERTISSEMENT ! ATTENTION • Assurez-vous que vous avez enlevé la palette (support en bois) en bas du plateau de l'unité extérieure avant de fixer le boulon. Elle peut provoquer l'instabilité de l'installation extérieure et la congélation de l'échangeur de chaleur, causant ainsi des dysfonctionnements. • Assurez-vous que vous avez enlevé la palette (support en bois) en bas de l'unité extérieure avant le soudage. Le fait de ne pas retirer la palette (support en bois) provoque des risques d'incendie pendant le soudage. Enlevez les bavures - Retirez complètement toutes les bavures de la section coupée du tuyau/tube. - Placez l'extrémité du tube/tuyau de cuivre vers le bas pendant que vous retirez les bavures, a fin d'éviter que des bavures tombent à l'intérieur de la tuyauterie. Poignée Barre "A" Barre FRANÇAIS • Installez le produit où le poids de l'unité extérieure peut normalement être supporté. Si le support ne dispose pas d'une force suffisante, l'unité extérieure peut tomber et provoquer des blessures individuelles. • Installez le produit où l'unité extérieure ne peut pas tomber en cas de vent fort ou de tremblement de terre. S'il y a un défaut au niveau des éléments de support, l'unité extérieure peut tomber et causer des blessures individuelles. • Veuillez accorder une attention particulière à la force d'appui du sol, au traitement de la sortie d'eau (traitement de l'eau qui sort de l'unité extérieure en service), et aux passages des tuyaux et des câbles, lors de l'installation du support au sol. • N'utilisez pas de tube ou de tuyau de la sortie d'eau dans le plateau. Utilisez plutôt la vidange pour la sortie d'eau. Le tube ou le tuyau peuvent (se) geler, empêchant la vidange de l'eau. Alésoir Incliné Irrégulier Brut 75 H-Beam Préparation de la tuyauterie Arcade Cône Tuyau en cuivre Poignée de serrage Symbole de flèche rouge Évasement - Effectuez l'évasement à l'aide d'un outil d'évasement comme montré ci-dessous. Unité intérieure [kW (Btu/h] <5.6(19,100) <16.0(54,600) <22.4(76,400) Tuyau Gaz 1/2" 5/8" 3/4" "A" Liquide 1/4" 3/8" 3/8" Gaz 0.5~0.8 0.8~1.0 1.0~1.3 Liquide 0~0.5 0.5~0.8 0.5~0.8 Fixez fermement le tuyau en cuivre dans une barre (ou coussinet) aux dimensions indiquées dans le tableau ci-dessus. Vérifiez - Comparez l'évasement effectué avec la figure ci-dessous. - Si vous notez que l'évasement est défectueux, coupez la section évasée et refaites l'évasement. Polir tout rond L'intérieur du tuyau est brillant et sans rayures. = Evasement incorrect = Incliné Palette (support en bois) - Enlever avant l'installation Même les prolongements tous ronds S'il est nécessaire d'empêcher la chute de l'unité, installez-la comme sur l'illustration. • Préparez les 4 câbles comme cela est représenté sur le schéma • Dévissez la plaque supérieure aux quatre emplacements indiqués par A et par B • Installez les vis dans les trous prévus à cet effet et serrez-les au maximum. A C B A : Emplacement des 2 trous de fixation sur la face avant de l'unité B : Emplacement des 2 trous de fixation sur la face arrière de l'unité C : câbles Surface Craqué Épaisseur endommagée irrégulière Forme de l'évasement et couple de serrage du raccord conique Précautions pour le raccordement des tuyaux - Voir le tableau suivant pour les dimensions d'usinage des pièces à évaser. - Lors de la connexion des raccords coniques, appliquez de l'huile frigorigène sur les surfaces intérieures et extérieures des raccords et faites-les tourner d'abord trois ou quatre fois. (Utilisez de l'huile d'ester ou de l'huile d'éther) - Voir le tableau suivant pour le couple de serrage (Les raccords coniques pourraient se casser si vous appliquez un couple de serrage excessif). - Une fois toute la tuyauterie raccordée, utilisez de l'azote pour effectuer la vérification des fuites de gaz. taille du tuyau couple de serrage (N·m) A(mm) forme d'évasement Ø9.52 38±4 12.8-13.2 90° ±2 Ø12.7 55±6 16.2-16.6 Ø15.88 75±7 19.3-19.7 A 45 ° ±2 R=0.4~0.8 12 Matériel de plomberie et méthodes de stockage ! ATTENTION • Utilisez toujours un raccord de charge pour la connexion du port de service. • Une fois le bouchon serré, vérifiez qu'il n'y ait pas de fuites de réfrigérant. • Si un raccord conique est desserré, utilisez toujours deux clés en combinaison. Lors de la connexion de la tuyauterie, utilisez toujours une clé de serrage et une clé dynamométrique en combinaison Union pour serrer les raccords coniques. • Lors de la connexion d'un raccord conique, revêtez l'évasement (faces intérieure et extérieure) avec de l'huile pour R410A(PVE) et serrez initialement l'écrou 3 ou 4 fois à la main. Les tuyaux doivent disposer de l’épaisseur requise et doivent être utilisés avec un minimum d'impureté. Lors du rangement, les tuyaux doivent être manipulés avec soin pour éviter les fêlures, les déformations et les coups. Ils ne doivent pas être exposés à des contaminants tels que la poussière ou l'humidité. Trois principes de conduit réfrigérant Ouverture du robinet de sectionnement 1 Enlevez le bouchon et faites tourner le robinet dans le sens contraire des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé hexagonale. Séchage Propreté Étanchéité à l'air Aucune humidité ne doit subsister à l'intérieur. Pas de poussière à l'intérieur. Il n'y a pas de fuite de réfrigérant. 2 Faites-la tourner jusqu'à ce que le bras s'arrête. Fermeture du robinet de sectionnement 1 Enlevez le bouchon et faites tourner le robinet dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé hexagonale. 2 Serrez fermement le robinet jusqu'à ce que le bras touche le joint du corps principal. 3 Ssurez-vous de serrer fermement le bouchon. * Pour plus de détails sur le couple de serrage, reportez-vous au tableau cidessous. Couple de serrage Taille Couple de serrage N-m (Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fermer) du roRacBras (corps du robinet) binet Bouchon Port de cord Tuyauterie de gaz de sec(couvercle tionne- fermé clé du robinet) service coniq raccordée à l'unité ouvert hexagonale ue ment Ø6.35 Ø9.52 6.0±0.6 Ø12.7 10.0±1.0 Ø15.88 12.0±1.2 Ø19.05 14.0±1.4 Ø22.2 Ø25.4 4mm 17.6±2.0 20.0±2.0 5.0±0.0 30.0±3.0 16±2 38±4 55±6 12.7±2 75±7 5mm 25.0±2.5 - 110±10 8mm - 25±3 Éléments Humedad Humedad Polvo - Hydrolyse importante de l'huile réfrigérante - Dégradation de l'huile de réfrigérant Cause - Mauvaise isolation de la du compresseur panne - Ne pas refroidir et réchauffer - Bouchon de EEV, capillaire - Dégradation de l'huile de réfrigérant - Mauvaise isolation du compresseur - Ne pas refroidir et réchauffer - Bouchon de EEV, capillaire - Coupures de gaz - Dégradation de l'huile de réfrigérant - Mauvaise isolation du compresseur - Ne pas refroidir et réchauffer - Aucune humidité dans le tuyau - Jusqu'à la finition de la connexion, l'entrée des conduits de plomberie devrait être strictement contrôlée. - Cessez la plomberie lors des jours pluvieux. Contre - L'entrée de conduit -me- devrait être prise sur sure le côté ou en-dessous. - Lors de l'élimination des bavures après la découpe des tuyaux, l'entrée du tuyau doit être démontée. - L'entrée du tuyau doit être munie d'un bouchon pour les tuyaux traversant des parois. - Aucune poussière dans le tuyau. - Jusqu'à la finition de la connexion, l'entrée des conduits de plomberie devrait être strictement contrôlée. - L'entrée de conduit devrait être prise sur le côté ou en-dessous. - Lors de l'élimination des bavures après la découpe des tuyaux, l'entrée du tuyau doit être démontée. - L'entrée du tuyau doit être munie d'un bouchon pour les tuyaux traversant des parois. - Le test d'étanchéité à l'air doit être effectué. - Les opérations de brasage doivent être conformes aux normes. - Exigences à se conformer aux normes. - Raccordements à brides pour respecter les normes. Isolement contre la chaleur 1 Utilisez du matériel isolant thermique pour la tuyauterie de réfrigération très résistant (plus de 120°C). 2 Précautions dans des conditions d'humidité élevée. Ce climatiseur a été testé conformément aux "conditions ISO avec brouillard" et il a été vérifié qu'il n'a aucun défaut. Cependant, s'il est utilisé longtemps dans une ambiance très humide (température du point de rosée : plus de 23°C), des condensats pourraient couler. Ajouter du matériel isolant thermique suivant la procédure ci-dessous : - Matériel d'isolation thermique à préparer…EPDM (Etileno Propileno Dieno Metileno)- 120° por encima de la temperatura de resistencia al calor. Méthode de substitution de l'azote La soudure, comme lors du chauffage sans substitution d'azote, produit une couche épaisse à l'intérieur des tuyaux. La couche d'oxyde est une des causes de l'EEV, de capillaire, de trou d'huile dans l'accumulateur et de trou d'aspiration dans le compresseur de la pompe à huile. Cela empêche le fonctionnement normal du compresseur. Afin d'éviter ce problème, la soudure doit être réalisée après avoir remplacé l'air par de l'azote. La soudure des tuyaux de plomberie est nécessaire. - Añada el aislante sobre 10 mm de grosor en un entorno de alta humedad. Régulateur Bande auto-agrippante (accessoire) Unité intérieure Tuyau de fluide frigorigène Isolant thermique (accessoire) Point de soudure Pression d'azote 0,02MPa Couche d'oxyde Remarque : ne doit pas obstruer le côté évacuation. Lorsque la pression interne du tuyau est supérieure à la pression atmosphérique, une petite ouverture se produit et provoque une fuite. Valve auxiliaire Ruban adhésif Valve auxiliaire (ne doit pas contenir d'air) Azote FRANÇAIS Ne faites pas trop de force sur le robinet de sectionnement. Autrement, vous risquez de casser le corps du robinet, car le robinet n'est pas du type siège arrière. Employez toujours un outil spécial. 3 Assurez-vous de serrer fermement le bouchon. 13 Processus d’installation pour l’unité HR ! ATTENTION 1 Toujours utiliser l'azote (ne pas utiliser d'oxygène, de dioxyde de carbone et de gaz Chevron) : Veuillez utiliser le niveau de pression suivant pour l'azote : 0.02MPa Oxygène – favorise la dégradation par oxydation de l'huile réfrigérante. En raison de son caractère inflammable, son utilisation est strictement interdite. Dioxyde de carbone – dégrade les caractéristiques de séchage du gaz Gaz Chevron – Du gaz toxique survient lorsqu'il est exposé à une flamme directe. 2 Utilisez toujours un détenteur-régulateur de pression. 3 Veuillez ne pas utiliser un antioxydant disponible dans le commerce. Le résidu observé semble être une couche d'oxyde. En fait, en raison des acides organiques produits par l'oxydation de l'alcool contenu dans les antioxydants, une corrosion en nids de fourmis apparaît. causes de l’acide organique (alcool + cuivre + eau + température) INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE DU RÉFRIGÉRANT Le raccordement des tuyaux est effectué de l'extrémité du tuyau vers les tuyaux de branchement, et le tuyau du réfrigérant venant de l'unité extérieure est divisé à l'extrémité pour être raccordé à chaque unité intérieure. Raccord à épanoui pour l'unité intérieure, raccord de soudage pour le tuyau extérieur et les parties de branchement. - Utilisez une clé hexagonale pour ouvrir/fermer la soupape. Port de charge du réfrigérant Boulon hexagonal (M10 ou M8) Point d’accrochage Hanger metal Rondelle Flat washer plate (M10) A Isolation Boulon de Hanging bolt scellement (M10 or M8) Installation de tuyau de réfrigérant d’unité extérieure, unité HR, unité intérieure 3 tuyaux sont raccordés à l’unité HR depuis l’unité extérieure, classifiés pour le liquide, le gaz à basse pression et le gaz à haute pression, en fonction de la nature du réfrigérant qui passe par le tuyau. Il faut raccorder 3 tuyaux de l’unité extérieure à l’unité HR. Pour le raccord entre l’unité intérieure et l’unité HR, il faut raccorder les tuyaux à liquide et à gaz de l’unité HR à l’unité intérieure. Dans ce cas, raccordez-les à l’unité intérieure en commençant par l’embout No. 1 de l’unité HR (les numéros sont affichés sir les embouts de l’unité HR). Utilisez le raccord conique pour les raccords à l’unité intérieure. Tuyau à gaz Tuyau à gaz à basse pression Unité HR 3 4 1 2 Tuyau à liquide Tuyau à gaz Tuyau à gaz basse pression Tuyau à liquide Tuyau à gaz à haute pression Tuyau à liquide Tuyau à liquide Tuyau à gaz à haute pression ! AVERTISSEMENT • Veillez toujours à ne pas provoquer de fuites du réfrigérant pendant le soudage • Le réfrigérant génère un gaz toxique et dangereux pour l'organisme humain s'il est en combustion. • N'effectuez pas le soudage dans un espace clos. • Assurez-vous que vous avez fermé le bouchon du port de service pour empêcher les fuites de gaz après le travail. ! ATTENTION En raccordant des unités intérieures à l’unité HR, installez les unités intérieures en ordre numérique en commençant par No. 1. Exemple : Installation de 3 unités intérieures : No. 1, 2, 3 (O), No. 1, 2, 4 (X), No.1, 3, 4 (X), No.2, 3, 4 (X). ! AVERTISSEMENT Avant le brasage, retirez le gaz de l'unité HR en coupant les trois tuyaux en petits cercles, comme illustré. Sinon, cela peut causer des blessures. Retirez les bouchons avant de connecter les tuyaux. ! ATTENTION Veuillez bloquer les éjecteurs de tuyaux sur les panneaux avant et latéraux après avoir installé les tuyaux. (Des animaux ou des corps étrangers pourraient s'y introduire et endommager les câbles.) Tuyau de gaz haute pression Tuyau de liquide Tuyau de gaz basse pression (Type Brassage) Tuyau de gaz Ø15.88 – Ø12.7 Tuyau de liquide Ø9.52 – Ø6.35 Type Brassage FRANÇAIS Précautions relatives au raccordement de la tuyauterie / fonctionnement de la soupape 1. A l’aide d’une douille d’expansion, accrochez le boulon de scellement. 2. Installez un écrou hexagonal et une rondelle plate (non inclus) au boulon de scellement comme indiqué sur la figure ci-dessous, et fixez l’unité principale de sorte qu’elle soit accrochée au point d’accrochage. 3. Après vous être assuré que l’unité est au niveau, serrez l’écrou hexagonal. * L’inclinaison de l’unité devrait être entre ±5° devant/derrière et gauche/droite. 4. Cette unité devrait être suspendue du plafond et le côté A devrait toujours être tourné vers le haut. 5. Isolez complètement les tuyaux non-utilisés comme indiqué sur la figure. 14 Type d’unité HR Installation de contrôle de zonage Sélectionnez une unité HR en fonction du nombre d’unités intérieures à installer. Les unités HR sont classifiées en 3 types en fonction du nombre d’unités intérieures qui peuvent s’y raccorder. Exemple : L’installation de 10 unités intérieures requiert une unité HR à 8 branches et une unité HR à 2 branches. Quelques unités intérieures peuvent être raccordées à un embout de l’unité HR. Unité HR 2 1 PRHR023(A)(2 branches) 1 3 2 Contrôle de zonage, Groupe 1 Unité HR Scellement Contrôle de zonage, Groupe 2 PRHR033(A)(3 branches) 8 unités d'intérieur maximum 8 unités d'intérieur maximum Transfert sous contrôle 2 1 43 6 5 2 1 43 PRHR043(A)(4 branches) PRHR063(A)(6 branches) FRANÇAIS 2 1 43 6 5 7 8 PRHR083(A)(8 branches) Méthode à joint de l’unité HR (Grand conduit : ARNU76GB8-, ARNU96GB8-) La méthode à joint est nécessaire lorsque le châssis B5/B8 est installé. Dans la méthode à joint, deux embouts adjacents d’une unité HR sont reliés par un embranchement en Y et raccordés à une unité intérieure. 1 st HR Unit Transfert automatique Transfert sous contrôle ! AVERTISSEMENT • Le tuyau secondaire d’une unité HR permet jusqu’à 14.5kW (48kBtu/h) en fonction de la capacité de refroidissement de l’unité intérieure. (jusqu’à 14.5kW (48kBtu/h) pour l’installation maximale) • La capacité totale maximale des unités intérieures raccordées à une unité HR PRHR042(A) est de 56.4kW (192 kBtu/h). • Le nombre maximal d’unités intérieures raccordées à une unité HR PRHR042(A) est 32. (Le nombre maximal d’unités intérieures pour l’embranchement en Y d’une unité HR est 8). • Il n’y pas de fonction « Transfert automatique » et « Passage en mode manuel » dans la zone. • Lorsque il y a des unités intérieures en mode refroidissement (chauffage), d’autres unités intérieures ne peuvent pas fonctionner en mode chauffage (refroidissement) dans la zone. Pour des instructions détaillées sur l'installation de l'unité HR, reportez-vous au manuel d'installation fourni avec l'unité HR. 2 nd HR Unit [Réductions pour unité intérieure et unité HR] (Unité: mm) 1 4 3 2 B8 (92k) BH B8 (48k) (72k) 4 3 2 1 Tuyau à gaz Modèles BG (38k) Réduction pour unité intérieure Tuyau à liquide Haute pression Basse pression – OD9.52(3/8) Ø6.35(1/4) OD15.88(5/8) Ø12.7(1/2) Tuyau de gaz haute pression PRHR023(A) Tuyau de liquide OD19.05(3/4) Ø15.88(5/8) Ø12.7(1/2) OD9.52(3/8) Tuyau de gaz basse pression (Type Brassage) Tuyau de gaz Ø15.88 – Ø12.7 Tuyau de liquide Ø9.52 – Ø6.35 Type Brassage Unita HR PRHR023(A) PRHR033(A) PRHR043(A) PRHR063(A) PRHR083(A) OD12.7(1/2) Réduction pour unité HR PRHR033(A)/ PRHR043(A)/ PRHR063(A)/ PRHR083(A) OD15.88(5/8) Ø12.7(1/2) Ø9.52(3/8) OD12.7(1/2) OD22.2(7/8) Ø19.05(3/4) Ø15.88(5/8) Ø6.35(1/4) Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8) OD22.2(7/8) Ø19.05(3/4) Ø15.88(5/8) OD15.88(5/8) Ø12.7(1/2) OD28.58(1-1/8) Ø22.2(7/8) Ø19.05(3/4) OD15.88(5/8) Ø12.7(1/2) OD19.05(3/4) Ø15.88(5/8) Tubo Gas bassa pressione Ø22.2 Ø28.58 Ø28.58 Tubo Gas alta pressione Ø19.05 Ø22.2 Ø22.2 Tubo liquidi Ø9.52 Ø12.7 Ø15.88 15 RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE L'UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE Port de charge du réfrigérant - Le raccordement des tuyaux peut être effectué sur la façade avant ou sur le côté en fonction des cadres d'installation. - Assurez-vous que 0,2kgf/cm2 d'azote circule dans le tuyau lors du soudage. - Si l'azote ne circule pas pendant le soudage, plusieurs membranes oxydées peuvent se former à l'intérieur du tuyau etcompromettre le fonctionnement normal des soupapes et des condensateurs. Port de service Tuyau à gaz basse pression Tuyau à liquide Tuyau à gaz à haute pression Régulateur Refrigerant Pipe Bouchon de prévention des fuites Direction de l'azote Mise en place des rubans Soupape Azote Extracteur du tuyau façade avant Méthode d'extraction des tuyaux des côtés gauche et droite - Procédez comme indiqué dans l'illustration ci-dessous pour extraire le tuyau à l'avant et sur la droite. Extracteur du tuyau à l'arrière Extraction du tuyau inférieur Travail préparatoire - Utilise les éjecteurs du plateau de l'unité extérieure pour la Gauche/Droite ou les extracteurs du tuyau de fond. Ejecteur de tuyau pour les tuyaux de gaz/de liquide Zone d'extraction pour les raccords latéraux et les raccords de fond du tuyau de gaz/wliquide Méthode d'extraction des tuyaux à l'arrière - Procédez comme indiqué dans l'illustration ci-dessous pour extraire le tuyau à l'arrière. - Utilisez une serviette humide comme indiqué dans la figure ci-dessous avant le soudage Serviette humide <Tuyau à liquide> <Tuyau à gaz à haute pression> <Tuyau à gaz basse pression> ! ATTENTION • N'endommagez pas le tuyau/la base pendant les travaux d'éjection. • Continuez à travailler sur le tuyau après avoir enlevé les ébarbures après les travaux d'éjection. • Travaillez le manchon pour éviter d'endommager les câbles en les raccordant à l'aide des éjecteurs. Enlevez le bouchon de prévention des fuites • Enlevez le bouchon de prévention des fuites fixé sur la soupape de service de l'unité extérieure avant d'effectuer des travaux sur la tuyauterie. • Pour retirer le bouchon de prévention des fuites, procédez comme suit: - Vérifiez si les tuyaux communs/gaz/liquide sont verrouillés. - Faites sortir le réfrigérant ou l'air résiduel de l'intérieur à l'aide du port de service. - Enlevez le bouchon de prévention des fuites Ejecteur de tuyau pour les tuyaux de gaz/de liquide ※Les illustrations peuvent légèrement différer selon le modèle. FRANÇAIS Extraction du tuyau arrière Extraction du tuyau lors du raccordement unique/en série 16 Système de tuyauterie de réfrigérant Raccordement du tuyau de réfrigérant Le diamètre du tuyau de réfrigérant des unités extérieures à la première ramification. (A) Capacité totale unitaire extérieure en amont Exemple : 12 unités intérieures raccordées Ⓐ : Unité extérieure Ⓑ : Ramification en Y Ⓓ : Unité intérieure Ⓖ : Guide Ⓗ : Unité HR Diamètre du tube HP Liquide mm (pouces) 6 Ø9,52 (3/8) Conduite à gaz à Conduite à gaz à basse pression haute pression mm mm (pouces) (pouces) Ø19,05 (3/4) Ø15,88 (5/8) * Utilisez cette taille si disponible sur le site. Autrement, la taille ne peut être augmentée A1 Diamètre du tuyau de réfrigérant entre les raccords (B, C, D) Capacité totale des unités Tuyau de liquide [mm Tuyau de gaz [mm intérieures descendantes (pouces)] (pouces)] [kW (Btu/h)] ≤ 5,6(19 100) Ø6,35(1/4) Ø12,7(1/2) < 16,0(54 600) Ø9,52(3/8) Ø15,88(5/8) ≤ 22,4(76 400) Ø9,52(3/8) Ø19,05(3/4) < 36,4(124 200) Ø9,52(3/8) Ø22,2(7/8) A FRANÇAIS 1 B1 D a 2 D b c H 3 Longueur totale de la conduite = A+B+C1+C2+C3+D+a+b+c+d+e+f+g+i+j+k+l+m+n ≤ 300m (984 pieds) B C1 H1 Longueur du tuyau la plus élevée *Longueur équivalente de la conduite A+B+C3+D+k ≤150m (492 pieds) A+B+C3+D+k ≤175m (574 pieds) Longueur du tuyau la plus élevée après la première ramification l B+C+D+e ≤ 40m(131 pieds) Différence de hauteur (Unité extérieure ↔ Unité intérieure) H H ≤ 50m(164 pieds) Différence de hauteur (Unité intérieure ↔ Unité intérieure) h h ≤ 15m(49 pieds) Différence de hauteur (unité HR ↔ unité HR) "a", "b" a ≤ 15m(49 pieds) , b ≤ 5m(16 pieds) L B2 D "a" C3 d C2 h 4 H2 D f e D 6 5 D * H3 g D “b” i 7 H4 D ! AVERTISSEMENT k j G 8 • * : Suppose une longueur de conduite équivalente à la ramification Y , égale à 500mm (19-5/8 pouces) et d'un guide de 1000 mm (39-1/4 pouces), pour le calcul de base • Il est conseillé d'installer l'unité intérieure plus bas que le guide. Joint x D l 9 D n m 10 D 11 D 12 D ■ Boîtier 1 ("a") : La hauteur maximale est de 15 m (49 pieds) si vous procédez à une installation avec une ramification Y. ■ Boîtier 2 ("b") : La hauteur maximale est de 5m (16 pieds) si vous procédez à une installation en série des unités HR. ! AVERTISSEMENT • Reportez-vous au chapitre "PCB unité HR" pour connaître les réglages du groupe de vannes. • Il est recommandé que la différence des longueurs des tuyaux entre l'unité HR et les unités intérieures, par exemple la différence de longueur de a, b, c et d, soit minimisée. Plus la différence entre les longueurs de conduites est grande, plus la performance des unités intérieures est différente. * Si les unités intérieures installées possèdent une grande capacité (plus de 5 chevaux; et que le leurs dimensions sont supérieures à 15,88(5/8)/9,52(3/8) de diamètre, vous devriez respecter les paramètres recommandés pour le groupe de vannes. Quand l'une des conditions ci-dessous (ou les deux) est remplie, le diamètre du tuyau principal (A) doit être augmenté en fonction du tableau suivant. - La longueur équivalente entre l'unité extérieure et l'unité intérieure la plus éloignée est égale à 90m (295 pieds) ou plus (les dimensions des conduites à liquide, conduites ) gaz à forte pression et conduites à gaz à basse pression sont augmentées). - La différence de niveau (Unité extérieure ↔ Unité intérieure) est d'au moins 50 m(164 pieds) (seul le tuyau de liquide est augmenté). Le diamètre du tuyau de réfrigérant des unités extérieures à la première ramification. (A) Capacité totale unitaire extérieure en amont Diamètre du tube PC Liquide mm (pouces) 6 Ø9,52 (3/8) Diamètre du tube lorsque sa longueur est ≥ 90m(295 pieds) Conduite à Conduite à Conduite à Conduite à gaz à gaz à gaz à Liquide gaz à basse basse haute pres- mm haute prespression pression sion mm (pouces) sion mm mm mm (pouces) (pouces) (pouces) (pouces) Ø19,05 (3/4) Ø15,88 (5/8) Ø 12,7 (1/2) Ø 22,2 (7/8) Ø 19,05 (3/4) 17 Branche Y, modèle de connexion de l'unité HR et avant Modèle 5 Modèle 1 A HR1 HR2 B 1 HR1 2 3 4 14.5kW 14.5kW 14.5kW 14.5kW (48kBtu/h) (48kBtu/h) (48kBtu/h) (48kBtu/h) HR2 Modèle 6 1 2 3 4 14.5kW 14.5kW 14.5kW 14.5kW (48kBtu/h) (48kBtu/h) (48kBtu/h) (48kBtu/h) • Installation impossible : Tuyau de branchement principal → Unité HR FRANÇAIS Modèle 2 HR1 A A A B 1 2 3 4 5 7.25kW (24kBtu/h) 7.25kW (24kBtu/h) 3.63kW (12kBtu/h) 3.63kW (12kBtu/h) 7.25kW (24kBtu/h) HR1 A B Modèle 7 1 2 3 2.1kW 2.1kW (7kBtu/h) (7kBtu/h) 4 5 6 2.1kW 2.1kW 2.1kW (7kBtu/h) (7kBtu/h) (7kBtu/h) * 7 7.25kW 7.25kW (24kBtu/h) (24kBtu/h) HR2 HR3 A • Installation impossible : HR unit → Tuyau de branchement principal → Y et tuyau de branchement principal HR1 3 Modèle 3 1 4 5 6 14.5kW 14.5kW 14.5kW 14.5kW (48kBtu/h) (48kBtu/h) (48kBtu/h) (48kBtu/h) 2 14.5kW 14.5kW (48kBtu/h) (48kBtu/h) • * : Raccord en série des unités HR : Capacité : Somme des unités intérieures ≤ 192 kBtu/h Modèle 8 HR1 * HR2 A 1 2 3 A 4 HR1 14.5kW 14.5kW 14.5kW 14.5kW (48kBtu/h)(48kBtu/h)(48kBtu/h)(48kBtu/h) B • La capacité totale maximale des unités intérieures est de 58 kW (192 kBtu/h). 1 2 14.5kW 14.5kW (48kBtu/h) (48kBtu/h) Modèle 4 3 4 5 6 3.63kW 3.63kW 3.63kW 3.63kW (12kBtu/h)(12kBtu/h)(12kBtu/h)(12kBtu/h) 7 8 7.25kW 7.25kW (24kBtu/h) (24kBtu/h) • * : Le nombre maximal d’unités intérieures par branche est 8 Unidad interior Tubo de derivación doble 1 Tubo de derivación p B A HR1 Unidad exterior B 1 2 3 4 3.63kW 3.63kW 3.63kW 3.63kW (12kBtu/h) (12kBtu/h) (12kBtu/h) (12kBtu/h) • La capacidad total máxima de un tubo de derivación de la unidad RC es de 14,5 kW (48 kBtu/h) Tubo de gas de baja presión Tubo de gas de alta presión Tubo de líquido Tubo de gas HR1 Tubo de líquido Unidad interior • Instalación de los tubos de las unidades exteriores a las unidades RC : 3 tubos (tubo de gas de baja presión, tubo de gas de alta presión, tubo de líquid • Instalación de los tubos de las unidades RC a las unidades interiores : 2 tubos (tubo de gas, tubo de líquido) 18 Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure 15m(49ft) 1) Moins de 40m Embranchement en Y Fixez la table de réfrigération supplémentaire de l'IDU. 5m(16ft) • Maintenez la distance à 40m de la première branche à l’unité intérieure la plus éloignée. Unité intérieure Maintenez la somme de la capacités intérieure en dessous de 58 kW(192 kBtu/h). 1) Moins de 40m ! AVERTISSEMENT Unité Unité Unité Unité intérieure intérieure intérieure intérieure Unité Unité Unité Unité intérieure intérieure intérieure intérieure Maintenez la somme de la capacités intérieure en dessous de 58 kW(192 kBtu/h). Quantité totale du réfrigérant dans le système Connexion de l’unité intérieure Connexion du tuyau de l’unité intérieure à partir du raccordement (a,b,c,d,e,f) FRANÇAIS Capacité de l’unité intérieure [kW(Btu/h)] ≤ 5.6(19,100) < 16.0(54,600) < 22.4(76,400) < 28.0(95,900) Tuyau du liquide [mm(pouces)] Ø6.35(1/4) Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8) Tuyau du gaz [mm(pouces)] Ø12.7(1/2) Ø15.88(5/8) Ø19.05(3/4) Ø22.2(7/8) ! ATTENTION • Le rayon de courbure doit être au moins le double du diamètre du tuyau. • Courbez le tuyau à 500 mm ou au-delà de la ramification (ou du collecteur). Ne pliez pas en forme de U. Cela pourrait provoquer des problèmes de performance ou de bruit. 500mm ou plus • Réglementation sur les fuites de réfrigérant : la quantité de réfrigérant qui fuit doit résoudre l'équation suivante pour la sécurité des personnes. 500mm ou plus Volume de l'espace où l'unité intérieure de plus faible capacité est installée ≤0.44 (kg / m3) Si l'équation ci-dessus n'est pas résolue, suivez les étapes suivantes. • Sélection du système de climatisation d'air: sélectionnez l'une des procédures suivantes - Installation de la partie avec ouverture effective - Seconde confirmation de la capacité de l'Unité Extérieure et de la longueur des tuyaux - Réduction de la quantité du réfrigérant - Installation de 2 ou de plusieurs dispositifs de sécurité (alarme pour fuite de gaz) • Changez le type d'Unité Intérieure : La position d'installation doit être au-dessus de 2m à partir du plancher (type montage mural Type Cassette) • Adoption du système de ventilation : Choisissez un système de ventilation ordinaire ou un système de ventilation pour immeuble • Limitation des travaux de tuyauterie : Prenez des dispositions contre le tremblement de terre et la contrainte thermique Embouteillage du réfrigérant Ⓐ Sonde du collecteur Ⓑ Manivelle côté basse pression Ⓒ Manivelle côté haute pression Quantité du réfrigérant Le calcul de la charge supplémentaire doit prendre en considération la longueur du tuyau et la valeur du FC (facteur de correction) pour l'unité intérieure. Charge supplémentaire(kg) = Tuyau complet pour le passage des liquides : Ø25.4 mm x 0.480(kg/m) + Tuyau complet pour le passage des liquides : Ø22.2 mm x 0.354(kg/m) + Tuyau complet pour le passage des liquides : Ø19.05 mm x 0.266(kg/m) + Tuyau complet pour le passage des liquides : Ø15.88 mm x 0.173(kg/m) + Tuyau complet pour le passage des liquides : Ø12.7 mm x 0.118(kg/m) Tuyau à gaz basse pression + Tuyau complet pour le passage des liquides : Ø9.52 mm x 0.061(kg/m) Tuyau à liquide + Tuyau complet pour le passage des liquides : Ø6.35 mm x 0.022(kg/m) Tuyau à gaz à haute pression + + Nombre d’unités HR installées Valeur FC de l'unité intérieure (kg) x 0.5(kg/m) ※6 & 8 Branches Modèle : 1,0kg/EA (2.2 lbs/EA) ! AVERTISSEMENT • Tuyau à vider : tuyau de gaz, tuyau d'eau, tuyau commun Quantité de réfrigérant des unités intérieures Exemple) cassette de plafond à 4 voies: 14,5kW - 1ea Conduit caché dans le plafond 7,3kW-2ea Montage mural 2,3kW-4ea CF = 0.64 × 1 + 0.26 × 2 + 0.24 × 4 = 2.12 kg • Si la quantité du réfrigérant n'est pas exacte, il est possible que le système ne fonctionne pas normalement. • Si la quantité supplémentaire du réfrigérant embouteillé est supérieure à 10%, cela peut provoquer un rendement insuffisant de l'unité intérieure ou griller le condensateur. 19 Installation de la tuyauterie secondaire • Le collecteur doit être isolé à l'aide du matériel isolant qui se trouve dans chaque jeu. Ramification en Y B A Isolez le collecteur en utilisant le matériel d'isolation fixé à la ramification du tuyau comme indiqué dans l'illustration. Ⓐ Vers l'unité extérieure Ⓑ Vers la tuyauterie secondaire ou l'unité intérieure • Assurez-vous que les tuyaux secondaires sont fixés horizontalement ou verticalement (voir le schéma ci-dessous). Faisant face vers le bas Plan horizontal Faisant face vers le haut Dans +/- 10° A • Les joints entre la ramification et le tuyau doivent être scellés à l'aide du ruban adhésif inclus dans chaque jeu. Vue à partir du point A dans la direction de la flèche Ruban adhésif Dans ±3° Dans ±3° Isolant Isolat du tuyau • Tout tuyau à bouchon doit être isolé à l'aide du matériel isolant fourni dans chaque jeu, puis entouré de ruban comme décrit ci-dessus. Ruban adhésif (alimentation de la zone) Isolant pour tuyau à bouchon Tuyau à bouchon Joints pour tuyaux de liquide et de gaz Matériel isolant (inclus dans le jeu) Ruban adhésif Joints pour tuyaux de liquide et de gaz Tuyau de branchement Y [unité : mm] Collecteur A B C Ⓐ Vers l'unité extérieure Ⓑ Vers l'unité intérieure • Toute unité intérieure dont la capacité soit plus élevée doit être installé plus près de Ⓐ que les unités intérieures à faible capacité. • Si le diamètre de la tuyauterie de réfrigération sélectionné suivant les procédures décrites est différent de la taille du joint, la section de raccordement doit être coupé à l'aide d'un coupe-tube. ⓒ Coupe-tube • Si le nombre de tubes à raccorder est inférieur au nombre de ramifications du collecteur, installez un bouchon pour les ramifications non raccordées. Modèles Tuyau de gaz I.D12.7 I.D15.88 Tuyau de passage des liquides I.D12.7 ARBLN 01621 I.D15.88 I.D12.7 281 292 I.D19.05 74 I.D.6.35 I.D.9.52 74 281 292 1 O.D15.88 O.D9.52 I.D12.7 70 70 70 I.D22.2 I.D19.05 I.D15.88 I.D19.05 I.D12.7 I.D12.7 2 1 I.D9.52 I.D9.52 I.D6.35 I.D19.05 83 I.D15.88 I.D12.7 I.D25.4 ARBLN 03321 390 413 O.D19.0 5 I.D22.2 3 O.D19.0 5 1 70 I.D22.2 I.D12.7 I.D6.35 I.D9.52 I.D12.7 3 I.D28.58 O.D25.4 74 321 332 I.D25.4 2 80 11 0 I D1905 I.D19.05 I.D28.58 I.D22.2 1 I.D31.8 I.D19.05 ARBLN 07121 I.D15.88 O.D19.0 5 I.D22.2 1 120 I.D34.9 I.D28.58 2 3 Tuyau pincé O.D34.9 I.D12.7 I.D12.7 I.D9.52 O.D19.0 5 I.D22.2 3 I.D9.52 O.D12. 7 I.D6.35 3 11 0 11 0 80 I.D.25.4 I.D25.4 I.D22.2 I.D.22.2 I.D.19.05 2 I.D.25.4 I.D.22.2 I.D.19.05 96 3 I.D.53.98 I.D.34.9 I.D31.8 I.D.28.58 O.D.44.48 O.D.38.1 2 3 X2 2 3 X2 O.D.28.58 3 100 70 O.D15.88 I.D.44.48 I.D38.1 134 420 490 I.D12.7 3 I.D.44.48 I.D41.3 I.D38.1 I.D41.3 I.D19.05 I.D15.88 2 416 444 I.D19.05 I.D.44.48 3 O.D15.88 I.D22.2 I.D15.88 I.D19.05 I.D12.7 96 2 2 175 I.D19.05 I.D22.2 125 I.D41.3 2 I.D.53.98 ARBLN 23220 I.D15.88 130 I.D22.2 1 • Installez la trajectoire du tuyau secondaire sur un plan horizontal. 70 I.D38.1 3 90 O.D28.58 O.D15.88 I.D9.52 2 3 I.D19.05 I.D15.88 O.D38.1 I.D41. 3 120 O.D12. 7 1 I.D28.58 I.D34.9 I.D22.2 471 517 3 I.D9.52 I.D6.35 11 0 2 O.D22.2 O.D1 2.7 120 I.D38.1 I.D38.1 B I.D28.58 83 3 3 90 I.D12.7 2 I.D12.7 I.D15.88 I.D19.05 I.D19.05 120 I.D41.3 ARBLN 14521 I.D15.88 371 394 3 90 120 96 I.D15.88 3 I.D34.9 O.D31. 8 2 O.D22.2 I.D12.7 I.D12.7 376 404 I.D28.58 I.D31.8 I.D19.05 I.D15.88 2 I.D34.9 Vue du point B en direction de la flèche I.D6.35 I.D9.52 1 • Si le nombre d'unités intérieures à raccorder aux tuyaux secondaires est inférieur au nombre de tuyaux secondaires disponibles pour connexion, il faudra installer des ramifications supplémentaires. Plan horizontal I.D.6.35 I.D9.52 I.D15.88 3 O.D.22.2 I.D.19.05 120 346 379 I.D.25.4 I.D.22.2 115 I.D.15.88 O.D.19.05 3 I.D.15.88 I.D.12.7 X2 2 3 110 I.D9.52 O.D12.7 I.D6.35 3 110 FRANÇAIS • Il n'y a aucune limitation pour la configuration du montage du joint. • Si le diamètre de la tuyauterie de réfrigération sélectionné suivant les procédures décrites est différent de la taille du joint, la section de raccordement doit être coupé à l'aide d'un coupe-tube. • Le tuyau secondaire doit être isolé à l'aide du matériel isolant qui se trouve dans chaque jeu. 20 Collecteur ! AVERTISSEMENT [unité : mm] Modèles Tuyau de gaz Tuyau de passage des liquides 360 360 120 ID12.7 4 branch ARBL054 120 ID12.7 ID6.35 ID6.35 ID15.88 ID15.88 120 150 ID9.52 ID9.52 ID15.88 ID19.05 ID15.88 ID19.05 120 ID15.88 ID15.88 ID12.7 4 branch ARBL104 ID12.7 ID9.52 120 120 120 ID6.35 ID6.35 ID19.05 ID15.88 ID9.52 360 160 ID15.88 120 150 ID12.7 120 150 ID9.52 ID9.52 150 ID9.52 ID12.7 700 580 160 120 ID15.88 ! ATTENTION ID6.35 ID6.35 ID12.7 ID19.05 ID15.88 ID28.58 ID25.4 120 150 ID9.52 ID9.52 ID12.7 ID22.2 760 150 120 ID9.52 Pour empêcher l’azote d’entrer dans le système de réfrigération à l’état liquide, la partie supérieure du cylindre doit être plus élevée que sa partie inférieure lors de la pressurisation du système. Normalement, le cylindre est utilisé en position verticale et debout. 760 160 ID12.7 ID19.05 ID15.88 ID28.58 ID25.4 160 ID15.88 120 ID15.88 ID12.7 150 ID19.05 ID15.88 ID22.2 ID28.58 ID25.4 120 150 ID22.2 700 775 182 ID12.7 107 60*9=540 ID15.88 ID6.35 ID19.05 ID15.88 ID31.8 ID34.9 120 150 ID9.52 ID6.35 120 ID9.52 ID28.58 ID15.88 150 ID19.05 Essai pour détection de fuites et séchage sous vide Essai pour détection de fuites Le test pour détection de fuites doit être effectué en pressurisant de l'azote sec à 3,8 MPa (38,7 kgf/cm2). Si la pression ne diminue pas dans les 24 heures, le système a réussi le test. Si la pression diminue, vérifiez l'emplacement des fuites d'azote. Pour plus de détails sur la méthode d'essai, reportez voue à la figure suivante. (Effectuez le test avec les vannes de service fermées. Assurez-vous également de pressuriser le tuyau de liquide, le tuyau de gaz et le tuyau commun à haute/basse pression) Le résultat du test peut être jugé bon si la pression n'a pas diminué après un jour environ suite à la pressurisation complète à l'azote sec. Vide Le séchage à vide doit s’effectuer à partir du port fourni sur la valve de service de l'unité extérieure à la pompe à vide couramment utilisé pour la conduite du liquide, du gaz et des hautes/basses pressions comme tuyau courant. (Procédez à cette opération avec la valve fermée). * Ne réalisez jamais une purge avec le réfrigérant. • Séchage à vide : utiliser une pompe de vide qui peut évacuer jusqu’à -100.7kPa (5 Torr, -755mmHg). - Évacuez le système depuis les tuyaux de liquide et de gaz avec une pompe de vide pendant plus de 2h et apporter le système à -100.7kPa. Après avoir maintenu le système dans ces conditions pendant 1h, confirmez-vous le fait que le calibre de séchage est atteint. Le système peut contenir de l’humidité ou fuir. - Ce qui suit peut être réalisé s’il existe la possibilité que de l’humidité reste à l’intérieur du tuyau. (De l’eau de pluie peut entrer dans le tuyau durant le fonctionnement pendant la saison des pluies ou après un long temps de fonctionnement). Après l’évacuation du système pendant 2hs, donner de la pression au système jusqu’à 0.05MPa (point de rupture du vide) avec du gaz nitrogène et l’évacuer ensuite de nouveau avec la pompe de vidependant 1h jusqu’à -100.7kPa (séchage sous vide). Si le système ne peut être évacué jusqu’à -100.7kPa dans un laps de 2hs, répétez les phases de rupture d’évacuation et de séchage. Finalement, vérifiez si la jauge s’élève ou non, après avoir maintenu le système en position d’évacuation pendant 1hr. Unité extérieure Unité extérieure Pompe à vide Fermer Fermer Fermer Fermer Tuyau à gaz basse pression Tuyau à liquide Pompe à vide Tuyau à gaz à haute pression Fermer Tuyau à gaz basse pression Fermer Tuyau à liquide Cylindre azote gazeux Tuyau à gaz à haute pression FRANÇAIS ID22.2 120 REMARQUE Si la température ambiante diffère entre le moment où la pression est appliquée et celui où la chute de pression est vérifiée, appliquez le facteur de correction suivant Il y a un changement de pression d’environ 0.1 kg/cm2 (0.01 MPa) pour chaque 1°C de différence de température. Correction = (Temp. au moment de la pressurisation – Temp. au moment de la vérification) X 0.01. Par exemple : la température au moment de la pressurisation (3.8 MPa) est de 27°C. 24 heures après : 3.73 Mpa, 20°C Dans ce cas-ci, la chute de pression de 0.07 est due à la baisse de la température. Et par conséquent, aucune fuite dans le tuyau ne se produit. ID6.35 ID9.52 150 ID15.88 ID28.58 ID25.4 10 branch ARBL2010 ID9.52 ID12.7 400 10 branch ARBL1010 ! ID12.7 ID12.7 ID19.05 7 branch ARBL107 150 120 540 540 7 branch ARBL057 Utilisez une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. - Il y a un risque de mort, de blessures, d’incendie ou d’explosion. Côté liquide Unité intérieure Unité intérieure Côté liquide Cilindro de gas nitrogeno Unité intérieure Unité intérieure Côté gazeux Echelle Utilisez un gravimètre. (un qui puisse mesurer jusqu'à 0,1kg). Si vous n'êtes pas en mesure de préparer un gravimètre de haute précision, vous pouvez utiliser un cylindre de charge. Côté gazeux 21 Isolement thermique de la tuyauterie de réfrigération ! AVERTISSEMENT Utilisez une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. - Il y a un risque de mort, de blessures, d’incendie ou d’explosion. ! Assurez-vous d'isoler la tuyauterie de réfrigération en enveloppant séparément le tuyau de liquide et le tuyau de gaz avec une épaisseur suffisante de polyéthylène résistant à la chaleur, de manière à ne pas laisser d'espaces dans le joint entre l'unité intérieure et le matériel isolant, et le matériel isolant lui-même. Si l'isolement est insuffisant, des condensats pourraient tomber, etc. Faites très attention pour l'isolement complet du plafond. REMARQUE Matériel isolant Adhésif + Mousse en polyéthylène réthermique sistante à la chaleur + Ruban adhésif Toujours ajouter la quantité appropriée de réfrigérant. (Pour le réfrigérant à ajouter en plus) Trop ou trop peu de réfrigérant peut causer des problèmes. Pour utiliser le mode de vide. (En mode vidange est mis, tous les robinets des unités intérieures et extérieures seront ouverts.) ! AVERTISSEMENT Revêtement extérieur Ruban adhésif Sol ex- Tissu de chanvre imperméaposé ble + couche de bronze Tissu de chanvre imperUnité exméable + plaque de zinc + térieure peinture à l'huile Ⓐ Matériel isolant thermique Ⓑ Tuyau Ⓒ Revêtement extérieur(Enveloppez la zone de raccordement et la zone de coupure du matériel isolant thermique à l'aide de ruban de finition) ! REMARQUE Si vous utilisez un couvercle de polyéthylène comme matériel de revêtement, la couche de bronze n'est pas nécessaire. Mode de vide Cette fonction est utilisée pour créer un vide dans le système après le remplacement du compresseur, des parties ODU ou du rajout/remplacement de l’IDU. Mauvais exemple • N'isolez pas les tuyaux de gaz ou à basse pression et les tuyaux de liquide ou à haute pression ensemble. Méthode de paramétrage du mode pompe Ⓐ Tuyau de liquide Ⓑ Tuyau de gaz ⓒ Lignes électriques ⓓ Ruban de finition ⓔ Matériel isolant ⓕ Lignes de communication B F A C Segment 7 SW01C (Ɨ: confirmer) SW01D (réinitialiser) SW02C (ȭ : arrière) SW04C (X : annuler) SW03C (ȯ: avant) COMMUTATEUR DIP D E • Assurez-vous d'isoler complètement la zone de raccordement. A Commutateur DIP de carte de circuit imprimé de l'unité principale sur : No.5 Ⓐ Ces pièces ne sont pas isolées. Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :“SVC” Appuyez sur le bouton ‘●’ Bon exemple Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Se3” Appuyez sur le bouton ‘●’ D C Lignes d'alimentation Lignes de communication D Démarrez le mode pompe : “VACC” ODU V/V ouvert ODU EEV ouvert IDU EEV ouvert Méthode d'arrêt du mode pompe Désactivez le commutateur DIP et appuyez sur le bouton de redémarrage (reset) sur la carte de circuit imprimé de l'unité principale ! ATTENTION Le fonctionnement de l’ODU s’arrête durant le mode de vide. Le compresseur ne peut pas fonctionner. A B E Separation Ⓐ Tuyau de liquide Ⓑ Tuyau de gaz ⓒ Lignes électriques ⓓ Matériel isolant ⓔ Lignes de communication FRANÇAIS Quand vous installez ou déplacez le climatiseur dans un autre endroit, rechargez-le après une parfaite évacuation. - Si un réfrigérant différent ou de l’air est mélangé avec le réfrigérant d’origine, le cycle du réfrigérant peut mal fonctionner et l’appareil pourrait être endommagé. Unité intérieure 22 Pénétrations Unité extérieure Mur intérieur (caché) Mur extérieur C A Mur extérieur (exposé) D E B A B Unité intérieure B Unité intérieure Télécommande I Plancher (résistant au feu) Bras du tuyau de toiture I F Unité extérieure Portion de pénétration dans les limites du feu et du mur D Télécommande Unité intérieure Unité intérieure Télécommande J G Télécommande D B G H A B F 1m Câble bipolaire blindé 1m FRANÇAIS Ⓐ Manchon Ⓑ Matériel isolant thermique Ⓒ Revêtement calorifuge Ⓓ Mastic Ⓔ Bande Ⓕ Couche d'étanchéité Ⓖ Manchon avec extrémité Ⓗ Matériel de revêtement calorifuge Ⓘ Mortier ou autre mastic incombustible Ⓙ Matériel isolant thermique incombustible Unité extérieure Unité intérieure Télécommande Unité intérieure Télécommande Unité extérieure Unité intérieure Lorsque vous remplissez un espace avec du mortier, couvrez la zone de pénétration avec une plaque tôle en acier, de manière à ce que le matériel isolant ne pénètre pas là-bas. Pour cette zone, utilisez des matériaux incombustibles aussi bien pour l'isolement que pour le revêtement (des revêtements en vinyle ne doivent pas être utilisés). Télécommande Unité intérieure Télécommande Câble multipolaire CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Zones de précaution - Respectez la réglementation locale sur les standards techniques concernant les équipements électriques et le câblage, ainsi que les consignes de votre fournisseur d'énergie électrique. ! AVERTISSEMENT Assurez-vous de demander à des ingénieurs électriques agrées de faire l'installation électrique en utilisant des circuits spéciaux conformes à la réglementation et suivant les consignes dans ce manuel d'installation. Si le circuit d'alimentation électrique a une fuite de courant ou qu'il y a une défaillance dans l'installation électrique, vous risquez de provoquer un choc électrique ou un incendie. - Installez la ligne de communication de l'unité extérieure loin des câbles d'alimentation de manière à éviter que l'unité ne soit affectée par le bruit électrique provenant de la source d'alimentation. (Ne les installez pas dans la même conduite.) - Assurez-vous d'effectuer la mise à la terre indiquée pour l'unité extérieure. ! ATTENTION • Utilisez des câbles bipolaires blindés pour les lignes de communication. Ne les employez jamais ensemble avec les câbles d'alimentation. • La couche de protection conductrice du câble devrait être raccordée aux parties en métal des deux appareils. • N'utilisez jamais des câbles multipolaires. • Cette unité étant équipée d'un inverseur, l'installation d'un condensateur pour déphasage en avance non seulement nuira à l'effet d'amélioration du facteur de puissance, mais elle provoquera aussi le chauffage anormal du condensateur. C'est pourquoi vous ne devez jamais installer un condensateur pour déphasage en avance. • Maintenez le déséquilibre de puissance à 2% de la puissance nominale. Un déséquilibre large diminuera la durée de vie du condensateur de filtrage. Soyez vigilant lors de l’installation du câblage d’alimentation. Utilisez des bornes de pression de forme arrondie pour les raccordements aux bornes d’alimentation. Borne de pression de forme arrondie Câble d’alimentation ! ATTENTION Assurez-vous de relier l'unité extérieure à la terre. Ne raccordez pas la ligne de terre à aucun tuyau de gaz, ni à un tuyau d'eau, un paratonnerre ou une ligne de terre pour le téléphone. Si la mise à la terre n'est pas complétée, vous risquez de provoquer un choc électrique. - Laissez un certain espace pour le câblage du boîtier électrique des unités intérieures et extérieures, car le boîtier nécessite parfois d'être enlever pour des opérations d'entretien. - Ne raccordez jamais la source d'alimentation principale au bornier de la ligne de communication. Autrement, les pièces électriques se brûleraient. - Utilisez des câbles bipolaires blindés pour la ligne de communication (marqué dans la figure ci-dessous). Si les lignes de communication de différents systèmes sont câblés avec les mêmes câbles multipolaires, la mauvaise qualité de communication et de réception entraînera des dysfonctionnements. (Marqué dans la figure ci-dessous) - Seul la ligne de communication spécifiée doit être raccordée au bornier pour communication de l'unité extérieure. Si vous ne disposez pas de câble, suivez les instructions ci-dessous. - Ne connectez pas des câbles d’épaisseurs différentes aux bornes d’alimentation (tout jeu au niveau des câbles d’alimentation peut générer une chaleur anormale). - Lorsque vous raccordez des câbles de même épaisseur, procédez conformément aux schémas ci-dessous. - Pour le câblage, utilisez les câbles d’alimentation appropriés et raccordez-les soigneusement. Veillez également à ce que la pression extérieure ne puisse pas être exercée sur les bornes d’alimentation. - Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis du bornier. Un tournevis doté d’une petite tête risque d’arracher la partie supérieure de la vis et rendre tout serrage impossible. - Un serrage excessif des vis du bornier risque de les altérer de manière irréversible. 23 Boîte de contrôle et position de connexion des câbles - Retirez toutes les vis du panneau latéral et retirez le panneau en le tirant vers l'avant. - Raccordez les câbles de communication entre l'unité extérieure et les unités intérieures sur le bornier. - Lorsque le système de contrôle central est raccordé à l'unité extérieure, une carte de circuit imprimé dédiée doit relier les deux. - Lors du raccordement du câble de communication reliant l'unité extérieure aux unités intérieures à l'aide d'un câble blindé, reliez le câble blindé de terre à la vis de mise à la terre. Panneau latéral Carte électronique (PCB) de l'unité intérieure (à l'intérieur du boîtier de commande) PCB principal Bornier (Prendre soin de la phase Séquence du système d'alimentation 1 phase à 2 conducteurs) 6 HP Câble de communication - Types : Câble blindé - Coupe transversale : 1.0~1.5mm2 - Température maximum admissible : 60°C - Longueur de ligne maximum admissible : au-dessous de 300m Câble de contrôle à distance - Types : Câble à 3 voies Câble de contrôle central Type de produit Type de câble Diamètre ACP Câble à 2 voies (Câble blindé) 1.0~1.5mm2 AC intelligent Câble à 2 voies (Câble blindé) 1.0~1.5mm2 AC Ez Câble à 4 voies (Câble blindé) 1.0~1.5mm2 Séparation des câbles de communication et d'alimentation - Si les lignes de transmission et d'alimentation sont placées les unes à côté des autres, la probabilité des erreurs opérationnelles est forte à cause des interférences observées à l'intérieur du circuit de signalisation, provoquées par l'accouplement électrostatique et électromagnétique. Les tableaux ci-dessous indiquent nos recommandations pour ce qui est de l'espace approprié où les lignes de transmission et d'alimentation doivent fonctionner en parallèle. Capacité normale de la ligne d'alimentation 10A 50A 100V ou plus 100A Exceed 100A ! Écart 300mm 500mm 1000mm 1500mm REMARQUE • Ces chiffres sont basées sur une longueur présupposée de 100 m pour le câblage parallèle. Pour une longueur dépassant les 100 m, ces chiffres devront être recalculées de manière proportionnellement directe par rapport à la longueur supplémentaire des lignes concernées. • Si la courbe d'onde de l'alimentation continue de montrer une certaine distorsion, il faut augmenter l'écart recommandé dans le tableau. - Si les lignes sont installées à l'intérieur de conduites, vous devez prendre en compte le point suivant lors de l'agroupement de plusieurs lignes en vue de leur installation dans des conduites. - Les lignes d'alimentation (y comprise l'alimentation pour le climatiseur) et les lignes de communication ne doivent pas être installées à l'intérieure de la même conduite. - De même, lors de l'agroupement, les lignes d'alimentation et les lignes de communication ne doivent pas être groupés ensemble. ※Les illustrations peuvent légèrement différer selon le modèle. ! ATTENTION Si l'appareil n'est pas correctement relié à la terre, il y aura toujours un risque de choc électrique. La mise à la terre de l'appareil doit être effectuée par une personne qualifiée. FRANÇAIS ! AVERTISSEMENT Le capteur de température pour l’air extérieur ne doit pas être exposé directement aux rayons du soleil. - Fournissez une protection correcte contre les rayons du soleil. Câble de communication et d'alimentation 24 Câble de l'alimentation secteur et capacité de l'équipement - Utilisez une alimentation séparée pour l'unité extérieure et l'unité intérieure. - Prenez en compte les conditions ambiantes (température ambiante, lumière directe du soleil, eau de pluie, etc.) lors du câblage et des raccordements. - La taille des câbles est la valeur minimale pour les câbles à fils métalliques. La taille du câble d'alimentation doit être 1 rang plus épaisse prenant en compte les chutes de la tension électrique Assurez-vous que la tension d'alimentation ne descend pas plus de 10%. - Les exigences particulières en matière de câblage doivent se conformer à la réglementation locale. - Les câbles d'alimentation des composantes des appareils pour l'extérieur ne doivent pas être plus légers qu'un câble flexible gainé en polychloroprène. - N'installez pas un interrupteur individuel ou une prise de courant pour mettre hors tension chaque unité intérieure séparément. ! AVERTISSEMENT Exemple) Raccordement d'un câble de transmission [type BUS] - Le raccordement du câble de communication doit être réalisé comme dans l'illustration ci-dessous entre l'unité intérieure et l'unité extérieure. [type STAR] - Un fonctionnement anormal peut provenir d'une communication défectueuse lorsque le raccordement du câble de communication est réalisé de la même manière que dans l'illustration ci-dessous (type STAR). HR unit HR unit Exemple) Raccordement d'un câble d'alimentation et de communication FRANÇAIS • Respectez les lois gouvernementales pour les normes techniques liées à l'équipement électrique, aux réglementations sur le câblage et les recommandations de chaque entreprise de production d'électricité. • Assurez-vous d'utiliser les câbles spécifiés afin de ne pas appliquer des forces externes aux connexions des bornes. Si les connexions ne sont pas fermement reliées, vous risquez de provoquer une surchauffe ou un incendie. • Assurez-vous d'utiliser un interrupteur de protection contre les surtensions adéquat. Veuillez noter que les surtensions générées peuvent inclure un certain volume de courant direct. 6 HP Côté droit Bornier de l'alimentation principale Support pour câble de communication Câble de mise à la terre Fixez fermement afin qu'il ne puisse pas bouger Fixation des manchons d'isolation ! ATTENTION • Certains emplacement d'installation peuvent nécessiter l'ajout d'un disjoncteur pour pertes à la terre. Si aucun disjoncteur pour pertes à la terre n'est installé, un choc électrique pourrait se produire. • N'utilisez que des disjoncteurs et des fusibles ayant la capacité adéquate. L'utilisation d'un fusible, de câbles ou de câbles en cuivre à capacité trop large peut provoquer des dysfonctionnement de l'unité ou un incendie. Avant Câble d'alimentation /de mise à la terre Câble de communication ODU-IDU Support pour câble d'alimentation A Câblage sur le terrain Unité extérieure simple Câble d'alimentation/ de mise à la terre : Conduite d'alimentation électrique monophasée [L1(L),L2(N)] : Conduite de communication (triphasée): commande câblée à distance Alimentation électrique 1 Phase 220-240V, 50Hz 220V, 60Hz Commutateur d'alimentation électrique (Interrupteur-fusible : ELCB) : Conduite de communication (conduite blindée biphasée): Entre l'unité intérieure et l'unité extérieure Boîte de dérivation (option d'installation) Câble de communication (Interrupteur principal) Interrupteur de l'alimentation électrique (Interrupteur-fusible) Alimentation électrique 1 Phase 220-240V, 50Hz 220V, 60Hz Fixez fermement afin qu'il ne puisse pas bouger Unité intérieure HR unit ! AVERTISSEMENT • Les lignes de base de l'unité intérieure sont requises pour la prévention des accidents par choc électrique lors des fuites de courant, des perturbations de la communication à cause des bruits et des fuites du courant moteur (sans raccordement au tuyau). • N'installez pas un commutateur individuel ou une sortie électrique pour déconnecter séparément chacune des unités intérieures de l'alimentation. • Installez le commutateur principal qui puisse fermer toutes les sources d'alimentation de manière intégrée parce que ce système est composé d'un équipement alimenté par plusieurs sources. • S'il existe la possibilité d'une phase inversée, d'une phase instable, d'un arrêt momentané ou si l'alimentation est inconstante pendant que le produit est en service, fixez un circuit de protection contre la phase inversée au niveau local. Le fonctionnement du produit en phase inversée peut briser le compresseur et d'autres composants. Câble de communication Plus de 50 mm d'écart Vue A Câble de communication Câble d'alimentation/ de mise à la terre Plus de 50 mm d'écart 25 Vérification du paramétrage des unités extérieures Vérification en fonction du paramétrage du commutateur DIP - Vous pouvez vérifier les valeurs des paramètres de l'unité extérieure principale en vous servant de l'indicateur DEL à 7 segments. Le réglage du commutateur DIP doit être modifié lorsque l'appareil est HORS TENSION. Circuit imprimé d’unité HR Pour des instructions détaillées sur l'installation de l'unité HR, reportezvous au manuel d'installation fourni avec l'unité HR. ڿ ھ ڽ ڼ ڻ ں ڹ ڸ Numéro de branche Vérification de l'affichage initial Le numéro apparaît de manière séquentielle sur le segment 7, 5 secondes après avoir mis sous tension. Ce numéro représente l'état des paramètres. (indique par exemple R410A 10HP) Carte à circuit imprimé principale (2EA, même N°/P) Branche n° 1~4 Dérivation (à partir de la gauche) SC EEV 7-SEG • Ordre d'affichage initial Ordre ① ② Remarque Capacité du modèle Refroidissement uniquement Pompe à chaleur Récupération de la chaleur 220V Standard Liquide Dérivation Vanne • Exemple) ARUB060GSS4 ① ② ③ ④ 07 3 22 1 ! ATTENTION Branche n° 3,4 Haut / Bas (à partir du haut) Branche n° 7,8 Haut / Bas (à partir du haut) Branche n° 1,2 Haut / Bas (à partir du haut) Branche n° 5,6 Haut / Bas (à partir du haut) - SW02E : Utiliser seulement le commutateur n° 5 - SW01E : Branche n° 5~8 (à partir du commutateur n° 1) - SW01C - SW01D/SW01C/ SW02B/SW01B/SW02E - SW01E : Branche n° 1~4 (à partir du commutateur N° 1) Carte à circuit imprimé principale (Maître) Carte à circuit imprimé principale (Esclave) * Numéro à partir de la gauche en séquence pour un modèle de branche inférieur à 8. ** PRHR043 / PRHR033 / PRHR023 : Maître Seulement Veillez à couper l'alimentation de l'unité extérieure avant l'installation. Réglage de l’Interrupteur de l’Unité RC SW Fonction Sélection de la méthode de détection de tuyau SW02E Sélection de la carte à circuit (Commuta- imprimé principale maître / esclave teur DIP à 8 broches) Réglage du contrôle par zones Sélection du nombre de branches connectées Commutateur DIP SW01E (Commutateur DIP à 4 broches) Commutateur Rotatif Commutateur Poussoir 0 SW01D (Gauche) SW01C (Droit) Sélection de la valve à adresser Sélection du Contrôle du Groupe de Vannes Adressage manuel des unités intérieures de zonage Paramétrage pour l'adressage des unités HR SW02B Augmentation du chiffre de 10 (Gauche) SW01B Augmentation du chiffre de 1 (Droit) Fonction principale de SW02E Interrupteur ON No.1 No.2 No.3 No.4 No.5 No.6 No.7 No.8 Sélection Méthode d’adressage des valves de l’unité RC (auto/manuelle) Nombre de branches connectées Réglage maître / esclave (carte à circuit imprimé principale) Initialisation d'usine EEPROM (4,5,6) Utilisez uniquement lors de la production en usine (préréglé sur OFF) Réglage par zones ("ON") Utilisez uniquement lors de la production en usine (préréglé sur OFF) FRANÇAIS ③ ④ No 4~12 1 2 3 22 1 Branche n° 5~8 Dérivation (à partir de la gauche) 7-SEG 26 1) Sélection de la méthode d’adressage des valves de l’unité RC (auto/manuelle) Auto Manual Interrupteur No.1 Off Interrupteur No.1 On Maître Maître * Maître Seulement * Maître Seulement 2) Sélection de la carte à circuit imprimé principale maître / esclave ! Maître Esclave Interrupteur No.5 Off Interrupteur No.5 On REMARQUES Groupe de Vannes Réglage SW01D Groupe de Vannes Réglage SW01D Non contrôle No. 1, Contrôle 2 vannes No. 2, Contrôle 3 vannes No. 3, Contrôle 4 vannes No. 5, Contrôle 6 vannes No. 6, Contrôle 7 vannes No. 7, Contrôle 8 vannes Vanne de Commande No. 1,2 / 3,4 0 1 2 3 4 5 6 7 Vanne de Commande No. 5,6 / 7,8 Vanne de Commande No. 1,2 / 5,6 Vanne de Commande No. 1,2 / 7,8 Vanne de Commande No. 3,4 / 5,6 Vanne de Commande No. 3,4 / 7,8 Vanne de Commande No. 1,2 / 3,4 / 5,6 Vanne de Commande No. 1,2 / 3,4 / 6,7 Vanne de Commande No. 1,2 / 3,4 / 7,8 8 9 A B C D E F ! N'allumer aucun SW02E sur la carte à circuit imprimé principale esclave sauf le n° 5. FRANÇAIS Esclave REMARQUES Si les unités intérieures à grande capacité sont installées, un tuyau à embranchement en Y doit être utilisé. Esclave h Tuyau à embranchement en Y [Unité : mm(Pouces)] Modèles ARBLB03321 I.D22.2 I.D25.4 I.D19.05 3) Réglage du contrôle par zones Réglage SW02E Réglage SW01E Tuyau à gaz basse pression I.D15.88 I.D19.05 I.D12.7 2 1 I.D19.05 I.D15.88 I.D12.7 83 Maître * Maître Seulement 390 413 Contrôle normal I.D22.2 I.D22.2 I.D28.58 O.D19.05 O.D25.4 3 O.D19.05 1 80 70 3 I.D9.52 I.D12.7 I.D9.52(3/8) I.D6.35 I.D12.7 I.D12.7 I.D9.52 I.D6.35 I.D25.4 2 110 SW01E Maître * Maître Seulement Maître Contrôle par zones SW01E Allumez le commutateur dip de la branche de zonage Ex) Branche 1,2 sont zonage contrôle 4) Sélection du nombre de branches connectées 1 branche connectée 5 branche connectées 2 branche connectées 6 branche connectées 3 branche connectées 7 branche connectées 4 branche connectées 8 branche connectées Tuyau à liquide 74 321 332 I.D19.05 I.D19.05 Tuyau à gaz à haute pression I.D22.2 I.D22.2 I.D15.88 O.D15.88 2 I.D19.05 I.D15.88 96 I.D22.2 I.D25.4 421 444 3 I.D12.7 I.D9.52 3 O.D15.88 I.D12.7 2 70 110 SW01C (Interrupteur tournant pour l’adressage de l’unité RC) Doit être installé sur '0' lorsque vous installez seulement une unité RC. Lorsque vous installez plusieurs unités RC, adressez les unités RC en ordre croissant en commençant par ‘0’. Vous pouvez installer 16 récupérateurs de chaleur au maximum. Ex : Installation de 3 unités RC. * Maître Seulement A B A B A B * Maître Seulement h Chaque modèle est fourni avec les interrupteurs N°2, 3, 4 prèrèglès comme indiquè cidessus. ! AVERTISSEMENT Si vous voulez utiliser un "Modèle" pour une unité HR "Nombre de branche(s) utilisé(es)" après avoir fermé le "Tuyau de fermeture N°", régler le commutateur DIP sur l'unité HR "Nombre de branche(s) utilisé(es)". Ex.) Si vous souhaitez utiliser un PRHR083 pour une unité HR à 4 branches après avoir fermé les 5~8ème tuyaux, régler le commutateur DIP sur l'unité HR à 4 branches. Fonction principale de SW01D 1) Sélection du Contrôle du Groupe de Vannes ! REMARQUES Utiliser le Contrôle du Groupe de Vannes lorsque 2 branches sont connectées avec seulement 1 unité intérieure qui a une capacité supérieure à 61 kBTU. SW01B/SW01C/SW01E/SW02B (Interrupteur Dip et tactile pour l’adressage manuel des valves) - Réglez l’adresse de la valve de l’unité RC sur l’adresse de la télécommande de l’unité intérieure connectée. - SW01E : sélection de la valve à adresser SW02B : Pour augmenter le numéro par tranche de 10 pour l’adresse de la valve. SW01B : Pour augmenter le dernier chiffre de l’adresse de la valve. SW01C : Adressage manuel des unités intérieures de zonage (utiliser pour le réglage du Zonage) - Prérequis pour la Détection manuelle de tuyau : l’adresse du centre de contrôle de chaque unité intérieure doit être réglée différemment par sa télécommande. 27 N° d'interrupteur Adressage manuel de la vanne n ° 1 (Maître) / n ° 5 (Esclave) Adressage manuel de la vanne n ° 2 (Maître) / n ° 6 (Esclave) Adressage manuel de la vanne n ° 3 (Maître) / n ° 7 (Esclave) Adressage manuel de la vanne n ° 4 (Maître) / n ° 8 (Esclave) N° 1 N° 2 SW01E Adressage automatique Réglage N° 3 N° 4 SW02B SW02B Pour augmenter le numéro de l'adresse de la valve par tranche de 10 SW01B SW01B Pour augmenter le dernier chiffre de l'adresse de la valve SW01C Adressage manuel des unités intérieures de zonage * Utiliser pour le paramètre de Zonage 0 SW01C 1) Réglage normal (sans zones) ex) Détection manuelle du tuyau de la vanne n° 1, 6. Maître Segment 7 ON OFF OFF SW02B Commutateur n° 1 Activé : Sélectionner la vanne n ° 1 Esclave SW01B Entrer l'adresse de contrôle central de l'unité intérieure Esclave SW01E OFF OFF Commutateur n° 2 Activé : Sélectionner la vanne n ° 6 SW01B Entrer l'adresse de contrôle central de l'unité intérieure SW01E Commutateur n° 2 Désactivé: Arrêter la vanne n° 6 2) Réglage par zones ! SW02C (ȭ : arrière) SW04C (X : annuler) SW03C (ȯ: avant) COMMUTATEUR DIP ! ATTENTION ON SW02B SW01D (réinitialiser) Commutateur n° 1 Désactivé: Arrêter la vanne n° 1 Esclave ON SW01E SW01C (Ɨ: confirmer) Maître ON SW01E [Récupération de la chaleur (PCB DE SERVICE)] • En cas de remplacement du PCB de l’unité intérieure, toujours refaire le réglage de l’adressage automatique. (À ce moment-là, pensez à utiliser le module d'alimentation indépendant vers l'une des unités intérieures.) • Si le courant fourni n’est pas appliqué à l’unité intérieure, une erreur de fonctionnement peut se produire. • L'adressage automatique est seulement possible sur l'unité principale. • L'adressage automatique doit être réalisée après3 minutes pour améliorer la communication. REMARQUES Utiliser le Contrôle de Zonage lorsque vous installez deux unités intérieures ou plus à 1 branche de l'unité HR. Les unités intérieures contrôlées par le Contrôle de Zonage peuvent être sélectionnées collectivement comme mode de refroidissement / chauffage. ex) Détection manuelle du tuyau de la vanne n° 5 avec trois unités intérieures de zonage, n° 6 sans unité de zonage. Esclave Esclave ON 0 En position On Attendre 3 minutes Appuyez sur le bouton ROUGE pendant 5 secondes (SW01C) Esclave SW01C Procédure d’adressage automatique 1 SW01C Segment 7 du LED OFF SW01E SW02B Commutateur n° 1 Activé : Sélectionner la vanne n ° 5 SW01B Après avoir sélectionné l'unité intérieure de zonage n° 1, entrer l'adresse de contrôle centrale de l'unité intérieure. SW02B SW01B Après avoir sélectionné l'unité intérieure de zonage n° 2, entrer l'adresse de contrôle centrale de l'unité intérieure. N'appuyez pas sur le bouton ROUGE (SW01C) Attendre pendant 2~7 minutes Esclave 2 SW01C Esclave 0 Esclave Segment 7 du LED = 88 OFF SW02B Réglage de SW01C sur '0' Esclave ON OFF OFF Commutateur n° 2 Activé : Sélectionner la vanne n ° 6 SW02B SW01B Entrer l'adresse de contrôle central de l'unité intérieure OUI Commutateur n° 1 Désactivé: Arrêter la vanne n° 5 Esclave ON SW01E NON Vérifiez les connexions de la ligne de communication. SW01E SW01B Esclave • Le réglage de l’adressage automatique est terminée quand les numéros des unités intérieures dont l’adressage est terminé sont indiqués pendant 30 secondes sur le segment 7 du LED après avoir c fait le réglage ON SW01C Après avoir sélectionné l'unité intérieure de zonage n° 3, entrer l'adresse de contrôle centrale de l'unité intérieure. Départ automatique enregistré = 88 SW01E Commutateur n° 2 Désactivé: Arrêter la vanne n° 6 OK Le numéro de l’adresse d’entrée s’affiche sur l’écran d’affichage du contrôle à distance câblé. Ce n’est pas un message d’erreur, il disparaîtra en appuyant sur la touche on/off du contrôle à distance. ex) Affichage de 01, 02,… 15 signifie que l’adressage automatique de 15 unités intérieures a été réalisé normalement. FRANÇAIS Maître L'adresse des unités intérieures est établie par adressage automatique. - Patientez 3 minutes après la mise sous tension. (Unités extérieures Maître et esclave, unités intérieures) - Appuyez sur le bouton ROUGE des unités extérieures pendant 5 secondes. (SW01C) - "88" est indiqué sur le voyant à 7 segments de l'unité extérieure PCB. - Pour terminer l'adressage, 2~7 minutes sont requises selon le nombre d'unités intérieures connectées - Le nombre d'unités intérieures connectées dont l'adressage est terminé s'affiche pendant 30 secondes sur le voyant à 7 segments de l'unité extérieure. - Après l'adressage, l'adresse de chaque unité intérieure est indiquée sur l'écran d'affichage de la télécommande avec fil. (CH01, CH02, CH03, ……, CH06 : Indiqués comme nombre d'unités intérieures connectées) 28 Logigramme de l’auto-adressage pou la détection des tuyaux Confirmation du réglage d’adresse de l’unité intérieure (En cas ce connexion d’une unité intérieure d’adresse de contrôle central « 11 » à une vanne #1 d’une unité HR) - Préalable à l’adressage manuel des vannes : l’adresse de contrôle central de chaque unité intérieure doit être préréglée différemment à sa télécommande câblée. L’unité extérieure fonctionne pendant 5~60 minutes. Éteignez le No. 1 du SW02E du circuit imprimé de l’unité HR. Confirmez que le réglage des No. 2, 3 du SW02E correspond avec le nombre d’unités intérieures. La condition du réglage des tuyaux est satisfaite pendant le fonctionnement de l’unité intérieure ? Activation de l'unité principale PCB DIP : No.5 FRANÇAIS Sélectionnez la fonction “Id 5” utilisant ‘ȯ’, ‘ȭ’ Bouton :“Ath” ou “”Atc” Appuyez sur le bouton ‘Ɨ’. La température extérieure est de 15 °C (59 °F) : “Ath” Utilisant (Si elle échoue, utilisez "Ath") La température extérieure est de 15 °C (59 °F) : “Atc” Utilisant (Si elle échoue, utilisez "Atc") Sélectionnez le mode utilisant ‘ȯ’, ‘ȭ’ Bouton : “Idu” Appuyez sur le bouton ‘Ɨ’. NON Circuit imprimé de l’unité extérieure : HR → unité HR Numéro → Numéro de vanne unité HR : '200' Le nombre d’unités intérieures détectées s’affiche pendant 30 secondes sur le circuit imprimé de l’unité extérieure après l’arrêt de l’unité extérieure Le nombre d’unités intérieures raccordées à l’unité extérieure correspond au numéro affiché ? NON Complétion de l’auto-détection des tuyaux 7-SEG SW01E SW02B SW01B 7-SEG SW01E SW02B SW01B 7-SEG SW01E SW02B SW01B 3 Non-complétion de l’auto-détection des tuyaux * Il se peut que vous entendiez un bruit de changement de mode. Ceci est normal. Il n’y a pas de bruit de changement de mode lors du fonctionnement normal. SW01C (Ɨ: confirmer) SW01D (réinitialiser) SW02C (ȭ : arrière) SW04C (X : annuler) SW03C (ȯ: avant) COMMUTATEUR DIP Logigramme de l’adressage manuel de détection des tuyaux A effectuer en cas de défaillance de l’auto-détection des tuyaux Attendez environ 5 minutes. Allumez le No. 1 du SW02E du circuit imprimé de l’unité HR. Le nombre d’unités intérieures raccordées s’affiche. Ex) HR → Le numéro de l’unité intérieure Le nombre d’unités intérieures raccordées à l’unité extérieure correspond au numéro affiché ? OUI Complétion de la détection manuelle des tuyaux NON Vérifiez l’adresse de contrôle central des unités intérieure et HR. Assurez-vous de réinitialiser l’alimentation de l’unité extérieure après remplacement de l’unité de contrôle central 7-SEG SW01E SW02B SW01B 7-SEG SW01E SW02B SW01B 4 5 Segment 7 Réinitialisez l’alimentation du circuit imprimé de l’unité extérieure. 2 Vérifiez l’installation des tuyaux des unités extérieure, intérieure, HR ‘88’ s’affiche sur le LED 7-segments du circuit imprimé principal de l’unité extérieure Sur le circuit imprimé de l’unité HR, réglez manuellement l’adresse de chaque vanne à l’adresse de contrôle central de l’unité intérieure raccordée à la vanne. 1 Une erreur de détection des tuyaux se produit après 30 secondes OUI Réessayez l’auto-détection des tuyaux après avoir vérifié le problème Saisissez l’adresse de contrôle central dans chaque unité intérieure avec sa télécommande câblée. Affichage et réglage Réglage et contenu - Fonctionnement : Aucun - Affichage : Aucun Vérifiez l’unité HR et l’unité intérieure Sélectionnez la fonction “Id 6” utilisant ‘▶’, ‘◀’ Bouton : “StA” Appuyez sur le bouton ‘Ɨ’ Réinitialisez l’alimentation du circuit imprimé de l’unité HR. No. Erreur d’affichage sur le circuit imprimé de l’unité extérieure Erreur d’affichage sur le circuit imprimé de l’unité HR OUI Sélectionnez le mode utilisant ‘ȯ’, ‘ȭ’ Bouton : “Idu” Appuyez sur le bouton ‘Ɨ’ Exemple d’adressage manuel des vannes (Réglage de non-zonage) - Fonctionnement : Allumez le commutateur DIP No. 1 pour adresser la vanne #1 - Affichage : la valeur existante enregistrée en EEPROM s’affiche sur le 7-SEG. - Fonctionnement : Réglez le chiffre 10 au numéro en données Group High de la télécommande câblée reliée à l’unité intérieure correspondante à la vanne #1 en appuyant la touche contact à gauche. - Affichage : Le chiffre affiché sur le 7-SEG gauche augmente chaque fois que la touche contact est appuyée. - Fonctionnement : Réglez le chiffre 10 au numéro en données Group High de la télécommande câblée reliée à l’unité intérieure correspondante à la vanne #1 en appuyant la touche contact à gauche. - Affichage : Le chiffre affiché sur le 7-SEG gauche augmente chaque fois que la touche contact est appuyée. - Fonctionnement : Éteignez le commutateur DIP No. 1 pour enregistrer l’adresse de la vanne #1 - Affichage : « 11 » disparait du 7-SEG - Le réglage ci-dessus doit être suivi pour toutes les vannes de l’unité HR. - Une vanne qui n’est raccordée à aucune unité intérieure doit être adressée par tout chiffre sauf ceux utilisés pour les vannes raccordées aux unités intérieures. (Les vannes ne fonctionnent pas si les numéros d’adresse sont les mêmes.) Exemple d’adressage manuel des vannes (Réglage de zonage) (En cas ce connexion d’une unité intérieure d’adresse de contrôle central «11», «12» à une vanne #1 d’une unité HR) Le contrôle de zonage consiste à raccorder 2 unités intérieures ou plus à un tuyau d’unité HR. En cas de contrôle de zonage, la mollette s’utilise afin de régler des contrôles d’unités intérieures multiples. Seulement la molette change de la condition de réglage des vannes et règle la connexion des unités. 1) Allumez le commutateur DIP des vannes correspondantes et fixez la molette à ‘0’. 2) Réglage du numéro avec le touche contact. 3) En cas de rajout d’unités intérieures au même embout, augmentez la position de la molette par 1 et réglez le numéro avec le touche contact. 4) En cas de vérification du numéro sous lequel la vanne correspondante est enregistrée, allumez le commutateur dip et réglez le numéro de la molette. 5) La disponibilité pour les unités intérieures est de 7 par embout (molette 0~6), en cas de réglage supérieur à 7 avec la molette, une erreur s’affichera. 6) Réglez la molette sur la position originale après avoir terminé un réglage de tuyau. 29 7) La molette règle la valeur du numéro d’unités intérieures raccordées au FF et prévient tout mal fonctionnement. (Exemple : En cas de raccord de 3 unités intérieures au tuyau 1, la molette règle 0,1,2, et 3,4,5 avec le réglage FF) - Préalable à l’adressage manuel des vannes : l’adresse de contrôle central de chaque unité intérieure doit être préréglée différemment à sa télécommande câblée. Exemple de vérification des adresses des vannes (En cas ce connexion d’une unité intérieure d’adresse de contrôle central « 11 » à une vanne #1 d’une unité HR) No. Affichage et réglage - Fonctionnement : Allumer le commutateur DIP No. 1 - Affichage : « 11 » s’affiche sur le 7-SEG 1 No. Affichage et réglage 7-SEG Réglage et contenu SW01E - Fonctionnement : Éteignez le commutateur DIP No. 1 - Le 7-SEG disparait 2 1 7-SEG 0 SW02B 2 - Fonctionnement : Aucun - Affichage : Aucun SW01E 7-SEG SW01B 0 SW02B SW01C SW01E 3 0 SW02B SW01B - Fonctionnement : Réglez le commutateur DIP No. 1 pour adresser la vanne #1 - Affichage : la valeur existante enregistrée en EEPROM s’affiche sur le 7-SEG. SW01C No. Affichage et réglage - Fonctionnement : Réglez le chiffre 10 (1) au numéro en données Group High de la télécommande câblée reliée à l’unité intérieure correspondante à la vanne #1 en appuyant la touche contact à gauche. - Affichage : Le chiffre affiché sur le 7-SEG gauche augmente chaque fois que la touche contact est appuyée. - Fonctionnement : plus de 2 commutateurs DIP allumés - Affichage : « Er » s’affiche sur le 7-SEG 1 7-SEG Réglage et contenu SW01E Réglage de la fonction Sélectionnez le mode, la fonction, l'option ou la valeur en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ et vérifiez en utilisant le bouton ‘●’ que l'interrupteur DIP No. 5 est allumé. Segment 7 4 7-SEG SW01E 1 SW02B 7-SEG SW01B SW01C SW01E 5 1 SW02B 6 7-SEG SW01E 7-SEG SW01B SW01E SW01B - Fonctionnement : Éteignez le commutateur DIP No. 1 pour enregistrer l’adresse de la vanne #1 - Affichage : « 11 » disparait du 7-SEG SW01C 0 SW02B - Fonctionnement : Réglage du numéro en utilisant SW02B et SW01B, SW01C : 1 - Affichage : Affiche la valeur réglée SW01C 1 SW02B 7 SW01B - Fonctionnement : SW01C : 1 - Affichage : Afficher l’ancienne valeur. - Fonctionnement : Retourner la vanne de l’unité HR adressée - Affichage : Aucun SW01C - Le réglage ci-dessus doit être suivi pour toutes les vannes de l’unité HR. - Une vanne qui n’est raccordée à aucune unité intérieure doit être adressée par tout chiffre sauf ceux utilisés pour les vannes raccordées aux unités intérieures. (Les vannes ne fonctionnent pas si les numéros d’adresse sont les mêmes.) SW01C (Ɨ: confirmer) SW01D (réinitialiser) SW02C (ȭ : arrière) SW04C (X : annuler) SW03C (ȯ: avant) COMMUTATEUR DIP FRANÇAIS 7-SEG SW01B SW01E Identification d’une vanne manuelle (Adresse) SW01C SW01E 7-SEG Réglage et contenu 30 Installation MODE Cont Affienu chage1 FONCTION Compensation de pression statique VALEUR ACTION Affi- implement Affichage5 Affichage3 Conte nu chage4 DÉS- op1~op changeoption AC- ment de la Vide TIVÉ 3 sélectionnée valeur Sauvegarder dans l'EEPROM • L’adresse de vanne et l’adresse de contrôle central de son unité intérieure correspondante doivent être réglées identiquement lors de l’adressage manuel. Fonctionnement de nuit à faible bruit DÉSoption AC- op1~op12 sélectionnée TIVÉ Vide Sauvegarder dans l'EEPROM EX) Dégivrage global DÉS- DÉSoption ACTIVÉ ACTIVÉ sélectionnée Vide Sauvegarder dans l'EEPROM Réglage change0~255 de la va- ment de la valeur leur Vide Sauvegarder dans l'EEPROM Contenu OPTION Affichage2 Contenu Adresse de l'ODU - - - - changement de la valeur - changement de la valeur Remarque s Déneigement et dégivrage rapide DÉS- op1~op option ACTIVÉ 3 sélectionnée - - changement de la valeur Vide Sauvegarder dans l'EEPROM Réglage de la pression cible DÉS- op1~op option ACTIVÉ 3 sélectionnée - - changement de la valeur Vide Sauvegarder dans l'EEPROM * Les fonctions sauvegardées dans l'EEPROM seront conservées en permanence malgré le redémarrage du système. * Le commutateur DIP 3 peut être mis sur HORS TENSION sauf lors de l'installation de 4 unités intérieures en série (appelées ARNU***4). ! AVERTISSEMENT Unité HR FRANÇAIS Réglage du numéro de groupe pour les unités intérieures - Confirmez que tout le système (unité intérieure, unité extérieure) est en position OFF, si ce n’est pas le cas, le mettre dans cette position. - Les lignes de communication connectées à INTERNET doivent être connectées au contrôle central de l’unité extérieure en prenant soin de leur polarité( A-A, B-B ) - Mettez tout le système en position on. - Installez le groupe et la quantité d’unités intérieures avec un contrôle à distance. - Pour contrôler plusieurs réglages d’unités intérieures à l’intérieur d’un groupe, établir l’identification du groupe de 0 à F à cet effet. Adresse de contrôle central TEST DE FONCTIONNEMENT Sélecteur Refroidissement et Chauffage Méthode de configuration du mode Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Func” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn1” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “oFF”,“op1”,“op2” Appuyez sur le bouton ‘●’ Le mode de sélection Refroidissement et Chauffage est alors établi. Unités extérieures (Carte de circuit imprimé externe) ODU.A IDU.B IDU.A CEN.B CEN.A DRY1 Unité intérieure (04) Unité intérieure (03) Unité intérieure (02) Unité intérieure (01) Commutateur DIP de carte de circuit imprimé de l'unité principale sur : No.5 Réglage du numéro de groupe ODU.B Vanne (04) Vanne (03) Vanne (02) Vanne (01) DRY2 GND 12V Réglage de fonctions B(D) A(C) Exemple) configuration du numéro du groupe 1 F Groupe unité intérieure Commutateur de commande Commutateur (phase) Commutateur (base) Droite Gauche Droite Droite Gauche Côté gauche oFF À l'arrêt À l'arrêt À l'arrêt Fonction op1 (mode) op2 (mode) Refroidissement Refroidissement Chauffage Chauffage Mode Ventilation Off Côté droit Commutateur (phase) Le premier nombre indique le numéro du groupe. Le 2ème nombre indique le numéro de l'unité intérieure. Commutateur (base) Groupe reconnaissant le dispositif de commande central No.0 groupe (00~0F) No.1 groupe (10~1F) No.2 groupe (20~2F) No.3 groupe (30~3F) No.4 groupe (40~4F) No.5 groupe (50~5F) No.6 groupe (60~6F) No.7 groupe (70~7F) No.8 groupe (80~8F) No.9 groupe (90~9F) No. A groupe (A0~AF) No. B groupe (B0~BF) No. C groupe (C0~CF) No. D groupe (D0~DF) No. E groupe (E0~EF) No. F groupe (F0~FF) ! ATTENTION • Veuillez demander à un technicien agréé de procéder à la configuration de la fonction. • Si vous n'utilisez pas la fonction, désactivez-la. • Si vous utilisez la fonction, installez tout d'abord le sélecteur Refroidissement et Chauffage. 31 Mode de compensation de la pression statique Cette fonction permet de sécuriser le débit d'air de l'ODU, dans le cas où une pression statique a été appliquée en utilisant une gaine d'évacuation au niveau du ventilateur de l'ODU. Méthode de configuration: mode de compensation de la pression statique ! ATTENTION • Demandez à votre installateur de configurer la fonction pendant l'installation. • Si le régime moteur de l'ODU change, la puissance de refroidissement peut diminuer. Commutateur DIP de carte de circuit imprimé de l'unité principale sur : No.5 Configuration de l'adresse de l'ODU Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Func” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn2” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “op1~op3” Appuyez sur le bouton ‘●’ Démarrer le mode de compensation de la pression statique : Enregistrez la valeur de l'option sélectionnée dans l'EEPROM Modèle Régime moteur max. OP1 Commutateur DIP de carte de circuit imprimé de l'unité principale sur : No.5 Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Func” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn5” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “0” ~ “255” Appuyez sur le bouton ‘●’ ARUB060GSS4 L'adresse de l'ODU est configurée. 850 OP2 850 OP3 1000 Fonctionnement nocturne à faible coefficient acoustique ! ATTENTION • Veuillez demander à un technicien agréé de procéder à la configuration de la fonction. • Si vous utilisez la fonction, installez tout d'abord le dispositif de commande central. En mode refroidissement, cette fonction fait tourner le ventilateur de l'ODU à un régime faible afin de réduire le bruit de nuit, pour une faible capacité de refroidissement. Méthode de configuration du fonctionnement de nuit à faible bruit Commutateur DIP de carte de circuit imprimé de l'unité principale sur : No.5 Déneigement et dégivrage rapide Méthode de configuration du mode Commutateur DIP de carte de circuit imprimé de l'unité principale sur : No.5 Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Func” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn3” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “op1~op15” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Func” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn6” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “oFF”,“op1” ~ “op3” Appuyez sur le bouton ‘●’ Démarrer le fonctionnement de nuit à faible bruit : Enregistrez la valeur de l'option sélectionnée dans l'EEPROM Le mode est configuré Configuration du mode Réglages de l'heure Etape op1 op2 op3 op4 op5 op6 op7 op8 op9 op10 op11 op12 op13 op14 op15 Temps d'évaluation (heure) Temps d'exécution (heure) 8 9 6.5 10.5 5 12 8 9 6.5 10.5 5 12 8 9 6.5 10.5 5 12 Fonctionnement en continu Fonctionnement en continu continuous operation 6.5 10.5 6.5 10.5 6.5 10.5 Réglage DÉSACTIVÉ op1 op2 op3 Mode Non configuré Mode Déneigement Mode Dégivrage rapide Mode Déneigement + mode Dégivrage rapide. ! ATTENTION • Demandez à un technicien agréé de configurer cette fonction • Si vous ne voulez pas utiliser cette fonction, mettez le mode sur OFF. FRANÇAIS Régime moteur maximal du ventilateur à chaque étape Méthode de configuration du mode 32 Réglage de la pression cible Méthode de configuration du mode Commutateur DIP de carte de circuit imprimé de l'unité principale sur : No.5 Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Func” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn8” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “CHAUFFAGE” , “REFROIDISSEMENT” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “op1” ~ “op7” Appuyez sur le bouton ‘●’ La pression cible est configurée FRANÇAIS Réglage Mode Basse pression (kpa) Haute pression (kpa) oFF 804 2990 op1 699 3121 op2 739 2827 op3 843 2696 op4 908 2565 op5 961 2435 op6 1026 2304 op7 804 2990 ! ATTENTION • Veuillez demander à un technicien agréé de procéder à la configuration de la fonction. • Si vous n'utilisez pas la fonction, désactivez-la. • Modifiez la consommation énergétique ou la puissance. 33 Fonction d’auto diagnostic Indicateur d’erreur - Cette fonction indique les types de défaillance dans l’auto diagnostic et la production de défaillance de la condition de l’air. - La marque d’erreur s’affiche sur la fenêtre d’affichage des unités intérieures et du contrôle à distance, et le segment 7 du LED du panneau de contrôle de l’unité extérieure comme indiqué dans le tableau. - Si plus de deux problèmes se produisent simultanément, c’est le code d’erreur du chiffre le plus bas qui s’affiche d’abord. - Après l’occurrence d’une erreur, si l’erreur est réparée, le LED erreur disparaît simultanément. Affichage d’erreur Les 1er et 2ème et 3ème affichages sur le segment 7 du LED indiquent le nº d’erreur, le 4ème indique le nº de l’unité.(* = 1: Master, 2: Slave 1, 3: Slave 2, 4: Slave 3) Répéter Ex) Erreur no de l'unité Erreur no du compresseur Erreur no * Reportez-vous au manuel des unités intérieures pour plus d'informations sur les codes d'erreur des unités intérieures. Affichage Erreur sur l'unité extérieure 1 - Cause de l'erreur Capteur de la température d'air de l'unité intérieure Capteur de température de l'air de l'unité intérieure court-circuité ou ouvert Capteur de la température du tuyau d'entrée de l'unité intérieure Erreur de communication : télécommande filaire ↔ unité intérieure Capteur de température du tuyau d'entrée de l'unité intérieure court-circuité ou ouvert Impossible de recevoir les signaux de la télécommande pour le PCB de l'unité intérieure. Pompe d’évacuation Dysfonctionnement de la pompe d'évacuation Erreur de communication : unité extérieure ↔ unité intérieure Capteur de la température du tuyau de sortie de l'unité intérieure Impossible de recevoir les signaux de l'unité extérieure pour le PCB de l'unité intérieure. Capteur de température du tuyau de sortie de l'unité intérieure court-circuité ou ouvert Dans le cas où le numéro de série indiqué sur l'EEPROM de l'unité intérieure est 0 ou FFFFFF. Débranchement du connecteur du moteur du ventilateur/Échec du verrouillage moteur du ventilateur de l'unité intérieure 0 2 - 0 3 - 0 4 - 0 5 - 0 6 - 0 9 - Erreur EEPROM de l'unité intérieure 1 0 - Mauvais fonctionnement du moteur du ventilateur 1 1 - Erreur de communication entre l'unité intérieure et l'unité extérieure Défaillance pour recevoir le signal dans l'unité intérieure 2 1 * Défaut de l'IP du compresseur de l'onduleur de l'unité extérieure Défaut de l'IPM de l'entraînement du compresseur de l'onduleur de l'unité extérieure Surintensité d'entrée de la carte de l'inverseur (RMS) de l'unité extérieure Faible tension de la connexion CC du compresseur de l'onduleur de l'unité extérieure Excès de courant d'entrée (RMS) de la carte de l'onduleur de l'unité extérieure Le raccordement CC n'est pas réalisé sur l'unité extérieure après avoir démarré le relais. Le système est mis hors tension par l'interrupteur haute pression de l'unité extérieure. 2 2 * 2 3 * 2 4 * 2 5 * 2 6 * 2 9 * 3 2 * 3 4 Interrupteur haute pression de l'unité extérieure Tension d'entrée haute/basse de l'unité extérieure La tension d'entrée de l'unité extérieure est supérieure à 289 V ou inférieure à 73 V (ARUB***BTE4). La tension d'entrée de l'unité extérieure est supérieure à 506 V ou inférieure à 414 V. (ARUB***DTE4) Défaut de démarrage du compresseur de l'onduleur de l'unité extérieure Surintensité du compresseur de l'onduleur de l'unité extérieure Température d'évacuation élevée du compresseur 1 de l'onduleur de l'unité extérieure Défaillance au premier démarrage en raison d'une anomalie du compresseur de l'onduleur de l'unité extérieure Défaut de l'entraînement OU défaut du compresseur de l'onduleur de l'unité extérieure Température d'évacuation élevée du compresseur 1 de l'onduleur de l'unité extérieure * Haute pression de l'unité extérieure Haute pression de l'unité extérieure 3 5 * Basse pression de l'unité extérieure Basse pression de l'unité extérieure 3 6 * Faible taux de compression de l'unité extérieure Faible taux de compression de l'unité extérieure 4 0 * 4 1 * Défaillance du capteur CT du compresseur de l'onduleur de l'unité extérieure Défaillance du capteur de température d'évacuation du compresseur 1 de l'onduleur de l'unité extérieure Capteur CT du compresseur de l'onduleur de l'unité extérieure ouvert ou court-circuité Le capteur de température d'évacuation du compresseur de l'onduleur de l'unité extérieure est court-circuité ou ouvert 4 2 * Défaillance du capteur de basse pression de l'unité extérieure Le capteur de basse pression de l'unité extérieure est court-circuité ou ouvert 4 3 * Défaillance du capteur de haute pression de l'unité extérieure Le capteur de haute pression de l'unité extérieure est ouvert ou court-circuité 4 4 * Défaillance du capteur de température de l'air de l'unité extérieure Le capteur de température de l'air de l'unité extérieure est ouvert ou court-circuité 4 5 * 4 6 * 5 0 * Absence de connexion de l'alimentation R, S, T de l'unité extérieure Absence de connexion de l'unité extérieure 5 1 * Capacité excessive des unités intérieures Connexions d'unités intérieures excessives par rapport à la capacité de l'unité extérieure 5 2 * Erreur de communication : PCB de l'onduleur → PCB principal Échec de réception du signal de l'onduleur du PCB principal de l'unité extérieure Défaillance du capteur (avant) de température de l'échangeur thermique de l'unité extérieure Défaillance du capteur de température de l'aspiration de l'unité extérieure Le capteur de température (avant) de l'échangeur thermique de l'unité extérieure est ouvert ou court-circuité Le capteur de température de l'aspiration de l'unité extérieure est ouvert ou court-circuité FRANÇAIS Erreur sur l'unité intérieure 0 Titre 34 Erreur sur l'unité HR FRANÇAIS Erreur sur l'unité extérieure Affichage Titre Erreur de communication : unité intérieure → PCB principal de l'unité extérieure Erreur de communication : PCB principal → PCB de l'onduleur Erreur EEPROM du PCB de l'onduleur Erreur de l'unité extérieure principale Température élevée du dissipateur de l'onduleur de l'unité extérieure Défaillance du capteur de température du dissipateur de l'onduleur de l'unité extérieure Cause de l'erreur Échec de réception du signal de l'unité intérieure du PCB principal de l'unité extérieure Échec de réception du signal du PCB principal de l'onduleur du PCB de l'unité extérieure Restriction de l'unité extérieure| 5 3 * 5 7 * 6 0 * 6 2 * 6 5 * 6 7 * Verrouillage du ventilateur de l'unité extérieure 7 1 * Erreur du capteur CT de l'onduleur de l'unité extérieure 7 5 * 7 6 * 7 7 * Erreur surintensité du ventilateur de l'unité extérieure L'intensité du ventilateur de l'unité extérieure est supérieure à 5A 7 9 * Erreur échec de démarrage du ventilateur de l'unité extérieure Echec détection de la première position du ventilateur de l'unité extérieure 8 6 * Erreur EEPROM du PCB principal de l'unité extérieure 8 7 * Erreur EEPROM PCB du ventilateur de l'unité extérieure Erreur de communication entre l'unité extérieure principale et les autres unités extérieures Erreur de communication PCB du ventilateur de l'unité extérieure principale Erreur de l'IPM du ventilateur de l'unité extérieure principale Erreur de basse tension de connexion CC du ventilateur de l'unité extérieure principale Erreur du capteur de température du tuyau de liquide de l'unité extérieure principale Erreur du capteur de température à l'entrée de sous-refroidissement de l'unité extérieure principale Erreur du capteur de température à la sortie de sous-refroidissement de l'unité extérieure principale Erreur du capteur du niveau d'huile de l'unité extérieure principale Erreur de communication de la carte externe - carte principale de l'unité extérieure principale 0 4 * 1 0 5 * 1 0 6 * 1 0 7 * 1 1 3 * 1 1 4 * 1 1 5 * 1 1 6 * 1 4 5 * 1 5 1 * Échec du mode conversion de l'unité extérieure principale 5 3 * 1 5 4 * 1 8 2 * 1 9 3 * 1 9 4 * 2 0 0 2 0 1 2 0 2 2 0 3 2 0 4 2 0 5 2 0 6 2 0 7 2 0 8 1 C+ #HR C+ #HR C+ #HR C+ #HR C+ #HR C+ #HR C+ #HR C+ #HR Le système s'arrête en raison de la température élevée du dissipateur de l'onduleur de l'unité extérieure Le capteur de température du dissipateur de l'onduleur de l'unité extérieure est ouvert ou court-circuité Le capteur CT du convertisseur de l'unité extérieure est ouvert ou courtcircuité Capteur CT court-circuité ou ouvert au niveau du ventilateur de l'unité exErreur capteur CT du ventilateur de l'unité extérieure térieure Erreur haute tension au niveau de la ligne CC du ventilateur Erreur haute tension au niveau de la ligne CC du ventilateur de l'unité exde l'unité extérieure térieure 1 1 Erreur d'accès au PCB de l'onduleur de l'unité extérieure Échec de communication entre l'unité principale MICOM et l'EEPROM ou absence d'EEPROM Echec de communication entre le MICOM du ventilateur de l'unité extérieure et l'EEPROM ou omission EEPROM Échec de réception du signal de l'unité auxiliaire du PCB principal de l'unité extérieure principale Échec de réception du signal du ventilateur du PCB principal de l'unité principale. Surintensité instantanée à l'IPM du ventilateur de l'unité extérieure principale La tension d'entrée de la connexion CC du ventilateur de l'unité extérieure principale est inférieure à 380 V Capteur de température du tuyau de liquide de l'unité extérieure principale court-circuité ou ouvert Erreur du capteur de température à l'entrée de sous-refroidissement de l'unité extérieure principale Erreur du capteur de température à la sortie de sous-refroidissement de l'unité extérieure principale Le capteur du niveau d'huile de l'unité extérieure principale est court-circuité ou ouvert Erreur de communication de la carte externe - carte principale de l'unité extérieure principale Échec du mode conversion de l'unité extérieure principale Défaillance du capteur de température de l'échangeur thermique de l'unité extérieure principale (partie supérieure) Défaillance du capteur de température de l'échangeur thermique de l'unité extérieure principale (partie inférieure) Erreur de communication Micom auxiliaire-Micom principal sur la carte externe de l'unité extérieure principale Température élevée du dissipateur du ventilateur de l'unité extérieure principale Défaillance du capteur de température du dissipateur du ventilateur de l'unité extérieure principale Recherche d’erreur de tuyau Défaillance du capteur de température de l'échangeur thermique de l'unité extérieure principale (partie supérieure) Le capteur de température de l'échangeur thermique de l'unité extérieure principale (partie inférieure) est court-circuité ou ouvert Échec de la communication Micom auxiliaire-Micom principal sur la carte externe de l'unité extérieure principale Le système s'arrête en raison de la température élevée du dissipateur du ventilateur de l'unité extérieure principale Le capteur de température du dissipateur du ventilateur de l'unité extérieure principale est court-circuité ou ouvert Panne d’auto-adressage des vannes Erreur de capteur de liquide de l’unité HR1 Circuit ouvert ou court-circuit du capteur de tuyau à liquide de l’unité HR Erreur de capteur de tuyau de sous-refroidissement de l’unité HR1 Erreur de capteur de sortie de tuyau de sous-refroidissement de l’unité HR1 Circuit ouvert ou court-circuit du capteur de tuyau de sous-refroidissement de l’unité HR1 Circuit ouvert ou court-circuit du capteur de sortie de tuyau de sous-refroidissement de l’unité HR1 Erreur de communication Non-réception par l’unité extérieure du signal de l’unité HR Erreur de communication entre l'unité HR et le modem 485 mis à jour. 4 séries mises à jour 485 Erreur de communication entre l'unité HR et le modem de l'unité HR Lorsque l'adresse de l'unité HR est définie dupliquée à la communication Erreur d'adresse en double de l'unité HR 485 mise à niveau 4 séries Erreur de communication entre le PCB principal maître et es- En cas d'échec de la communication entre le PCB principal maître et esclave de l'unité HR clave de l'unité HR Erreur de communication de l'EEPROM de l'unité HR En cas de En cas d'échec de la communication de l'EEPROM de l'unité HR défaillance de la communication de l'EEPROM de l'unité HR 35 PRÉCAUTION CONTRE LA FUITE DE RÉFRIGÉRATION - Avec division et sans ouverture permettant le passage de l’air à la pièce contiguë. Unité extérieure L’installateur et les spécialistes du système assureront une protection contre les fuites en accord avec les régulations locales ou les normes standards. Les normes standars suivantes seront applicables en cas d’absence de régultions locales. Unité HR Unité intérieure Introduction Le réfrigérant R410Aest inoffensif et incombustible en soi, la pièce à doter d’un climatiseur doit être suffisamment grande pour que le gaz n’excède pas la limite de concentration même s’il se produit des fuites. La plus petite pièce Calcul de la concentration du réfrigérant Limite de concentration La limite de concentration est la limite de concentration du gaz Freon au cours de laquelle des mesures peuvent être prises immédiatement sans risque pour le corps humain même en cas de fuites. L’unité de limite de concentration peut se décrire comme kg/m3 (le poids du gaz Freon par unité de volume d’air) afin de faciliter les calculs. Limite de concentration: 0.44kg/m3(R410A) Quantité totale de réfrigérant pour réapprovisionnement (kg) = Concentration du réfrigérant (kg/m3) Capacité de la plus petite pièce où sera installée l’unité intérieure (m3) (R410A) Unité extérieure Unité HR Flux de réfrigérant (Système Nº 1) Pièce dans laquelle il y a une fuite (Réfrigérant de tout le système Nº1 flue) Unité intérieure Vérification de la procédure de limite de concentration Vérifiez la limite de concentration suivant l’ordre indiqué et prendre les mesures appropriées suivant la situation. Dans lecas où la concentration dépasse la limite Quand la concentration dépasse la limite, modifiez le plan initial ou prenez l’une des contre-mesures indiquées ci-dessous: • Contre-mesure 1 Prévoir une ouverture pour la ventilation Prévoir un espace de 0,15% au-dessous et au-dessus de la porte, ou prévoir une ouverture sans porte. • Contre-mesure 2 Prévoir une alarme de fuite de gaz reliée au ventilateur mécanique. Réduction de la quantité de réfrigérant. Contre-mesure 2 Alarme de fuite de gaz Ventilateur mécanique Calcul de la quantité pour un réapprovisionnement global en réfrigérant (kg) pour chaque système de réfrigérant. Quantité de réfrigérant Quantité de réfrigérant nécessaire au réapprovisionnement de chaque + à la sortie d’usine unité extérieure du système Quantité de réapprovisionnements supplémentaires en réfrigérant = Quantité totale de réfrigérant pour un réapprovisionnement (en kg) Quantité de réapprovisionnements supplémentaires en réfrigérant suivant la longueur et le diamètre des tuyaux Unité intérieure Avertissement : Au cas où les besoins sont divisés en 2 systèmes, ou plus, de réfrigérant et que chaque système est indépendant, la quantité de réapprovisionnement de chaque système doit être respectée. Calcul de la capacité minimum d’une pièce Calculer la capacité d’une pièce en fonction de la partie d’une pièce ou de la pièce la plus petite. - Sans division - Avec division et avec une ouverture permettant le passage de l’air à la pièce contiguë. Unité extér Unité extérieure Unité HR Unité intérieure Unité HR Unité intérieure Ouverture Division Dans le cas d’une ouverture sans une porte, prévoir un espace de 0.15% ou plus au-dessus et au-dessous de la porte. Contre-mesure 1 Ouverture effective de ventilation Accordez une attention spéciale à l’endroit, comme la cave par exemple, où le réfrigérant peut rester, dans le mesure où il est plus lourd que l’air. FRANÇAIS Dans le cas où le résultat de ce calcul dépasse la limite de concentration, réalisez le même calcul avec la seconde plus petite pièce, puis avec la troisième jusqu’à ce que le résultat soit inférieur à la limite de concentration. 36 GUIDE D’INSTALLATION DANS LES RÉGIONS CÔTIÈRES ! ATTENTION • Les climatiseurs ne doivent pas être installés dans des secteurs dans lesquels des gaz corrosifs, acides ou alcalins,peuvent se produire. • N’installez pas l’appareil dans des zones où il peut être exposé directement au vent de la mer (vent salé). Il pourrait ètre corrodé. La corrosion, en particulier sur les extrémités du condenseur et de l’évaporateur pourrait provoquer un mauvais fonctionnement ou un manque d’efficacité de celui-ci. • Si l’appareil est installé près de la côte, évitez de l’exposer directement au vent de la mer. Dans le cas contraire il faudrait prévoir un traitement anti corrosion supplémentaire pour l’échangeur du radiateur. Choix de l’emplacement (Unité extérieure) FRANÇAIS Si l’unité extérieure doit être installée près de la côte, évitez son exposition directe au vent marin. Installez l’unité extérieure sur le côté opposé à la direction du vent marin. Désignation du modèle Informations sur le produit • Nom du Produit : Climatiseur • Nom du Modèle : Nom Commercial du Produit Nom d'usine du Modèle ARUx***ySS0 x = N (Pompe à chaleur), V (Refroidissement uniquement), B (Récupération de la chaleur) y = G(1Ø, 220-240 V, 50 Hz) z = Numérique; (Numéro de série) *** = Chiffres (Capacité de refroidissement) • Informations complémentaires : Le numéro de série est indiqué près du code-barres sur le produit. Émission de bruit aérien Le niveau de pression acoustique pondéré A émis par ce produit est inférieur à 70 dB. ** Le niveau sonore peut varier selon le site. Vent marin Les chiffres indiqués correspondent au niveau d'émission et ne sont pas nécessairement des niveaux opérationnels sans danger. Alors qu'il existe une corrélation entre les niveaux d'émission et d'exposition, elle ne peut pas être utilisée de façon fiable pour déterminer si des précautions supplémentaires sont nécessaires ou non. Vent marin Le facteur qui influence le niveau réel d'exposition de la force de travail inclut les caractéristiques de l'espace de travail et les autres sources de bruit, c'est-à-dire le nombre d'équipement et autres processus adjacents et la durée d'exposition d'un opérateur au bruit. De même, le niveau d'exposition admissible peut varier d'un pays à l'autre. Toutefois, ces informations vont permettre à l'utilisateur de l'équipement de réaliser une meilleure évaluation des dangers et des risques. Dans le cas d’une installation sur la côte, installer un coupe-vent pour ne pas l’exposer au vent marin. Coupe-vent Vent marin - Celui-ci doit être suffisamment épais pour retenir le vent marin. - La hauteur et la largeur doivent être 150% supérieures à celles de l’unité extérieure. - Il doit y avoir un espace de plus de 70cm entre l’unité extérieure et le coupe-vent afin de permettre la circualtion de l’air. Choisir un emplacement qui sèche bien. • Nettoyez périodiquement (plus d’une fois par an) la poussière et les particules de sel collées sur les échangeurs de chaleur avec de l’eau. [Representative] LG Electronics Inc. EU Representative : LG Electronics European Shared Service Center B.V. Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands [Manufacturer] LG Electronics Inc. Changwon 2nd factory 84, Wanam-ro, Seongsan-gu, Changwon-si, Gyeongsangnam-do, KOREA