ARWN121DAS4.AWGBLUS | ARWN096DAS4.AWGBLUS | ARWN144BAS4.AWGBLUS | ARWN168DAS4.AWGBLUS | LG ARWN072BAS4.AWGBLUS Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels37 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
37
FRANÇAIS MANUEL D'INSTALLATION CLIMATISEUR • Lire ce manuel d’installation en entier avant d’installer le produit. • L’installation doit être effectuée dans le respect du Code électrique canadien par un technicien professionnel qualifié. • Après l’avoir lu attentivement, conservez ce manuel d’utilisation pour référence future. http://www.lghvac.com www.lg.com 2 CONSEILS POUR ÉCONOMISER L'ÉNERGIE Voici quelques conseils qui vous aideront à minimiser votre consommation d'énergie lorsque vous utilisez votre climatiseur. Pour une utilisation plus efficace, veuillez tenir compte des directives suivantes : FRANÇAIS • Éviter de refroidir exagérément l'intérieur de votre demeure. Cela peut être dangereux pour votre santé et peut consommer plus d'électricité. • Bloquer la lumière du soleil avec des stores ou des rideaux lorsque vous utilisez le climatiseur. • Garder les portes ou les fenêtres hermétiquement fermées lorsque vous utilisez le climatiseur. • Ajuster la direction du débit d'air à la verticale ou à l'horizontale pour faire circuler l'air intérieur. • Ouvrir régulièrement les fenêtres pour ventiler car la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si le climatiseur est utilisé pendant de nombreuses heures. • Nettoyer le filtre à air toutes les 2 semaines. La poussière et les impuretés recueillies dans le filtre à air peuvent bloquer la circulation d'air ou affaiblir les fonctions de refroidissement / déshumidification. Pour vos dossiers Agrafer votre reçu à cette page au cas où vous en auriez besoin pour prouver la date d'achat ou à des fins de garantie. Inscrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici : Numéro du modèle : Numéro de série : Vous les trouverez sur une étiquette apposée sur le côté de chaque unité. Nom du revendeur : Date d'achat : MESURES DE SÉCURITÉ BIEN LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. Veillez à observer les précautions spécifiées dans ce manuel afin d'éviter toute situation dangereuse et d'assurer la fonctionnalité maximale de votre produit. ! AVERTISSEMENT L'utilisation non conforme est susceptible de provoquer des blessures graves, voire mortelles. ! ATTENTION L'utilisation non conforme est susceptible de provoquer des blessures ou des dommages matériels. ! AVERTISSEMENT • L'installation ou des réparations effectuées par des personnes non qualifiées peuvent entraîner des risques pour vous et pour les autres. L'installation du câblage et des composants DOIT être conforme aux codes locaux de construction ou, en l'absence de codes locaux, avec le National Electrical Code 70, le Code de construction du Québec, le Code canadien de l'électricité et le Code national du bâtiment - Canada. • L'installation ou des réparations effectuées par des personnes non qualifiées peuvent entraîner des risques pour vous et pour les autres. • Les informations contenues dans le manuel sont destinées à être utilisées par un technicien qualifié, familiarisé avec les procédures de sécurité et équipé d'outils et d'instruments de test appropriés. • Négliger de lire attentivement et de suivre les instructions contenues dans ce manuel peut entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil, des dégâts matériels, des blessures corporelles ou même la mort. Installation • Tous les raccords électriques doivent être exécutés par un électricien certifié selon les normes "Electric Facility Engineering Standard" et "Interior Wire Regulations" et selon les directives contenus dans ce manuel. Un circuit doit être dédié à cet appareil. - Si la source d'alimentation est insuffisante ou si le branchement n'est pas effectué de façon adéquate, il peut causer un choc électrique ou un incendie. • Demandez au distributeur ou à un technicien qualifié d'installer le climatiseur. - Une mauvaise installation par l'utilisateur peut occasionner des fuites d'eau, des chocs électriques ou un incendie. • Assurez-vous de toujours utiliser une prise munie d'une mise à terre. - Autrement, cela présente un risque d'incendie ou d'électrocution. • Assurez-vous d'installer un circuit dédié muni d'un disjoncteur. - Un branchement inadéquat ou une mauvaise installation risque de provoquer un incendie ou l'électrocution. • Pour réinstaller une unité, faites toujours appel au distributeur ou à un Centre de service autorisé. - Vous pourriez provoquer un incendie, une électrocution, une explosion ou subir des blessures. • N'installez, n'enlevez ni ne remettez en place l'unité vous-même (si vous êtes un client). - Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, une électrocution, une explosion ou subir des blessures. • N'emmagasinez ni n'utilisez de substances inflammables ou combustibles près du climatiseur. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un dysfonctionnement du produit. • Utilisez un disjoncteur ou un fusible à valeur nominale appropriée. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution. • Ne pas installer l'unité à l'extérieur. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie, une électrocution ou d'autres problèmes. • Ne pas installer l'unité sur un support défectueux ou instable. - Ceci risquerait de provoquer des blessures ou des accidents, et pourrait endommager l'appareil. • Utiliser une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) pour procéder au test de fuite de gaz ou à une purge de l'air. Ne jamais utiliser d'air comprimé, d'oxygène ou de gaz inflammables. Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une explosion. - Risque de blessure, de décès, d'incendie ou d'explosion. • Lorsque vous installez et déplacez le climatiseur, évitez de le recharger avec un gaz frigorigène autre que celui indiqué sur l'appareil. - Si un gaz différent ou de l'air se mélange au gaz original, le cycle de réfrigération pourrait ne pas fonctionner correctement et endommager l'appareil. • Ne modifiez en aucun cas les réglages des dispositifs de protection. - Si le commutateur de pression, l'interrupteur thermique, ou un autre dispositif de protection est court-circuité et forcé, ou si d'autres pièces que celles spécifiées par LGE sont utilisées, un incendie ou une explosion pourrait s'ensuivre. • Ventiler avant de faire fonctionner le climatiseur lorsqu'une fuite de gaz s'est produite. - Cela risquerait de provoquer une explosion, un incendie ou des brûlures. • Fixer solidement le couvercle et le panneau de la boîte de contrôle. - Si le couvercle et le panneau ne sont pas installés adéquatement, la poussière ou l'eau pourrait pénétrer dans l'unité extérieure, et poser un risque d'incendie ou d'électrocution. • Si le climatiseur est installé dans une petite pièce, assurez-vous de prendre les mesures nécessaires pour éviter le dépassement de la limite de concentration sécuritaire du gaz frigorigène en cas de fuite. - Consultez votre revendeur pour connaître les mesures appropriées pour éviter le dépassement de la limite sécuritaire. En cas de fuite du gaz frigorigène où la limite sécuritaire est dépassée, des risques causés par le manque d'oxygène dans la pièce pourraient s'ensuivre. Opération • Ne pas utiliser un câble d'alimentation endommagé ou non prévu à cet effet. - Ceci risquerait de causer un incendie, une électrocution, une explosion ou des blessures. • Utiliser une prise de courant dédiée à cet appareil. - Ceci risquerait de causer un incendie ou une électrocution. • S'assurer que l'eau ne peut pas pénétrer à l'intérieur de l'appareil. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou une électrocution, et pourrait endommager l'appareil. • Ne touchez pas l'interrupteur si vous avez les mains mouillées. - Ceci risquerait de provoquer un incendie, une électrocution, une explosion ou des blessures. • Si l'appareil est trempé (inondé ou submergé), contactez un Centre de service autorisé. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou une électrocution. • Faites attention à ne pas toucher les bords tranchants lors de l'installation. - Vous pourriez vous blesser. • Veillez à ce que personne ne puisse marcher ou tomber sur l'unité extérieure. - Cela pourrait entraîner des blessures et des dommages matériels. • Ne pas ouvrir la grille d'entrée de l'appareil lorsqu'il est en marche. (Ne touchez pas le filtre électrostatique, si l'unité en est équipée.) - Cela présente un risque de blessure, d'électrocution ou de défaillance du produit. 3 ! ATTENTION Installation Opération • Éviter d'utiliser le climatiseur dans des environnements spécifiques. - L'huile, la vapeur, la fumée sulfurique, etc. peuvent réduire de manière significative les performances du climatiseur ou endommager ses composants. • Éviter de bloquer l'entrée ou l'évacuation d'air de l'appareil. - Cela pourrait entraîner une défaillance de l'appareil ou un accident. • Effectuer solidement les raccordements afin que la force extérieure du câble ne s'applique pas aux bornes. - Une connexion et une fixation inadéquates peuvent générer de la chaleur et provoquer un incendie. • Assurez-vous que la zone d'installation ne se détériore pas avec l'âge. - Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait tomber avec elle, causant des dommages matériels, une défaillance du produit ou des blessures. • Installer et isoler le tuyau de vidange pour s'assurer que l'eau soit évacuée correctement selon les directives du manuel d'installation. - Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau. • Soyez très prudent lors du transport de l'appareil. - Une personne ne devrait pas transporter seule le produit s'il pèse plus de 20 kg. - Certains produits utilisent des bandes de polypropylène pour l'emballage. Ne pas utiliser ces bandes pour transporter l'appareil à cause des risques de blessures. - Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur thermique. Vous risquez de vous couper les doigts. - Lors du transport de l'unité extérieure, suspendez-le selon les positions indiquées sur la base de l'unité. Soutenez également l'unité extérieure en quatre points de sorte qu'il ne puisse pas glisser de côté. • Disposer des matériaux d'emballage de façon sécuritaire. - Certains matériaux d'emballage, comme les clous et les pièces de métal ou de bois, peuvent entraîner des coups ou d'autres blessures. - Déchirer et jeter les sacs d'emballage en plastique pour éviter que les enfants ne s'en servent comme jouet. Si les enfants jouent avec un sac plastique qui n'a pas été déchiré, ils courent le risque de suffocation. • Mettre l'appareil sous tension au moins 6 heures avant de le démarrer. - Mettre l'appareil en marche immédiatement après avoir démarré l'interrupteur d'alimentation principale peut causer de graves dommages aux composants internes. Garder l'interrupteur d'alimentation en marche durant la saison d'activité. • Ne pas toucher les tuyaux de réfrigérant pendant et après l'opération. - Cela pourrait causer des brûlures ou des engelures. • Ne pas faire fonctionner le climatiseur sans les panneaux ou les protecteurs. - Des pièces rotatives, brûlantes ou sous haute tension pourraient causer des blessures. • Ne pas éteindre l'interrupteur d'alimentation principale immédiatement après l'arrêt du climatiseur. - Attendre au moins 5 minutes avant de mettre l'appareil hors tension. Sinon, il pourrait provoquer des fuites d'eau ou d'autres problèmes. • L'adressage automatique doit s'effectuer en état de connexion de l'alimentation de toutes les unités intérieures et extérieures. On doit également procéder à l'adressage automatique en cas de changement de de l'unité intérieure. • Utiliser un tabouret ou une échelle solide pour procéder au nettoyage ou à l'entretien du climatiseur. - Soyez prudent et évitez les blessures. 2 CONSEILS POUR ÉCONOMISER L'ÉNERGIE 2 4 4 6 6 7 7 8 8 11 MESURES DE SÉCURITÉ MÉTHODE D’INSTALLATIO INFORMATION POUR LES UNITÉS RÉFRIGÉRANT ALTERNATIF R410A CHOISIR LE MEILLEUR EMPLACEMENT ESPACE D'INSTALLATION CONTRÔLE DE L’EAU MANUTENTION INSTALLATION INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE DE RÉFRIGÉRANT 12 INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU 13 DISPOSITIF DE PROTECTION DU PRODUIT 22 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 31 TEST DE FONCTIONNEMENT 35 PRÉCAUTION CONTRE LA FUITE DE RÉFRIGÉRATION 36 TOUR DE REFROIDISSEMENT À EAU 36 CONTRÔLE DE L’ÉLECTROVALVE FRANÇAIS • Toujours vérifier s'il y a des fuites de gaz (réfrigérant) après l'installation ou la réparation de l'appareil. - Un niveau insuffisant de réfrigérant peut causer une défaillance de l'appareil. • Ne pas installer l'appareil dans un endroit où le bruit ou l'air chaud dégagé par l'unité extérieure risque de déranger votre entourage. - Cela risquerait de causer des problèmes avec vos voisins. • Maintenir l'appareil au niveau lors de son installation. - Afin d'éviter les vibrations ou les fuites d'eau. • Ne pas installer l'appareil dans un endroit où des gaz inflammables risquent de fuir. - S'il y a fuite et accumulation de gaz autour de l'appareil, une explosion pourrait survenir. • Utilisez des câbles d'alimentation dont la capacité de transport de courant et le calibre sont appropriés. - Un câblage non adéquat risque de surchauffer et de provoquer un incendie. • Ne pas utiliser cet appareil dans un but spécialisé comme la conservation des aliments, des œuvres d'arts, etc. Il s'agit d'un climatiseur de niveau consommateur, pas un système de réfrigération de pointe à dessein précis. - Cela pourrait entraîner des dommages et des pertes de biens. • Si ce produit est installé dans un hôpital, une station de communication ou tout autre endroit similaire, prévoir une protection adéquate contre le bruit. - L'équipement de l'onduleur, le générateur d'électricité privé, les équipements médicaux à haute fréquence ou le matériel de communication radio peuvent altérer le fonctionnement du climatiseur ou entraîner une défaillance de l'appareil. D'un autre côté, le climatiseur peut affecter un tel équipement en émettant des bruits qui peuvent perturber le traitement médical ou l'image de la radiodiffusion. TABLE DES MATIÈRES 4 MÉTHODE D’INSTALLATIO Détermination de la répartition des tâches Indiquez clairement qui prendra à sa charge les réglages du commutateur. Préparation des dessins de contrat Établissez clairement les rapports entre l'unité extérieure, l'unité intérieure, la télécommande et les raccordements en option. (Préparez le schéma du circuit de commande) Installation dans le manchon Installation de l'unité intérieure Installation de la tuyauterie de réfrigération FRANÇAIS Installation du tuyau de drainage Installation du conduit Isolement contre la chaleur Installation électrique (circuits de connexion et circuits de commande) Prenez en compte la pente de la tuyauterie de drainage. Vérifiez le nom du modèle pour vous assurer que l'installation est correctement effectuée Veillez à ce qu'elle soit sèche, propre et étanche. Fixation de l'unité extérieure La base sur laquelle reposera l'unité extérieure doit toujours être nivelée Installation de l'unité extérieure Évitez les courts-circuits et assurez-vous de garder suffisamment d'espace pour les Réglez une pente vers le bas en arrière. opérations de service technique. Assurez-vous que le flux d'air est suffisant Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espaces libre dans les joints des matériaux d'isolement. Vous ne devez pas utiliser des câbles multipolaires (il faut sélectionner des câbles appropriés). Essai d'étanchéité totale Lors de l'essai final pendant les 24 heures à 3,8 MPa (38,7 kgf/cm2) il ne doit pas avoir une chute de la pression. Séchage sous vide La pompe à vide utilisée doit être à même d'atteindre au moins 5 torr, pendant plus de 1 heure. Charge supplémentaire de réfrigérant Rechargez correctement le réfrigérant comme indiqué dans ce manuel et enregistrez le volume de réfrigérant ajouté. Installation des panneaux de revêtement Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espaces libre entre les matériaux de revêtement utilisés pour le plafond. Adressage automatique des unités intérieures Reportez-vous au graphique d'évolution d'adressage automatique. Préchauffez la résistance électrique pendant plus de 6 heures Réglage du fonctionnement d'essai Faites marcher chaque unité intérieure à son tour pour vous assurer que la tuyauterie a été correctement installée. Transfer to customer with explanation Expliquez l'utilisation du système aussi clairement que possible à votre client et assurez-vous que toute l'information importante est en ordre. ! ATTENTION • La liste ci-dessus indique l'ordre dans lequel les opérations individuelles sont normalement effectuées, mais cet ordre est susceptible d'être modifié si les conditions locales justifient un tel changement. • L'épaisseur des tuyaux doit être conforme à la réglementation locale et nationale pertinente pour la pression indiquée de 3.8Mpa(551.1psi). • Le R410A étant un mélange de réfrigérant, tout réfrigérant supplémentaire ajouté doit être chargé en état liquide (si le réfrigérant est chargé en état gazeux, sa composition en résulte modifie et le système ne marchera pas correctement). Alimentation de puissance : 3O, 460V, 60Hz Nom du modèle : ARWB***DAS4 Unité 8 HP Capacité du système 6 TONNE ARWB072DAS4 Combinaison d'unité Modèle Unité indépendante ARWB072DAS4 5.8 kg Quantité de réfrigérant préchargée 12.8 lbs Nombre maximum de connexions pour les unités intérieures 13 127 x 1 kg Poids net 280 x 1 lbs 755 × 997 × 500 mm Dimensions (LxHxP) pouce (29-23/32 x 39-1/4 x 19-11/16) x 1 Tuyau du mm(pouce) 9.52(3/8) Raccord de liquide conduit réfrigérant 22.7(7/8) Tuyau du gaz mm(pouce) 1 Unité 10 8 ARWB096DAS4 ARWB096DAS4 5.8 12.8 16 127 x 1 280 x 1 755 × 997 × 500 (29-23/32 x 39-1/4 x 19-11/16) x 1 12 10 ARWB121DAS4 ARWB121DAS4 5.8 12.8 20 127 x 1 280 x 1 755 × 997 × 500 (29-23/32 x 39-1/4 x 19-11/16) x 1 9.52(3/8) 12.7(1/2) 22.7(7/8) 25.4(1) Entrée mm(pouce) PT40(1-1/2)(Internal thread) PT40(1-1/2)(Internal thread) PT40(1-1/2)(Internal thread) Raccord de Sortie mm(pouce) PT40(1-1/2)(Internal thread) PT40(1-1/2)(Internal thread) PT40(1-1/2)(Internal thread) conduit pour eau Sortie de drain mm(pouce) PT20(3/4)(external thread) PT20(3/4)(external thread) PT20(3/4)(external thread) 10°C ~ 45°C 10°C ~ 45°C 10°C ~ 45°C Refroidissement Intervalle de (50°F ~ 113°F) (50°F ~ 113°F) (50°F ~ 113°F) température de -5°C ~ 45°C -5°C ~ 45°C -5°C ~ 45°C l'eau courante. Chauffage (23°F ~ 113°F) (23°F ~ 113°F) (23°F ~ 113°F) 1 Unité 14 18 HP 12 14 TONNE ARWB144DAS4 ARWB168DAS4 Combinaison d'unité Modèle Unité indépendante ARWB144DAS4 ARWB168DAS4 kg 3 3 Quantité de réfrigérant préchargée lbs 6.6 6.6 Nombre maximum de connexions pour les unités intérieures 23 29 kg 140 x 1 140 x 1 Poids net lbs 309 x 1 309 x 1 mm 755 × 997 × 500 755 × 997 × 500 Dimensions (LxHxP) pouce (29-23/32 x 39-1/4 x 19-11/16) x 1 (29-23/32 x 39-1/4 x 19-11/16) x 1 Tuyau du limm(pouce) 12.7(1/2) 12.7(1/2) Raccord de quide conduit réfrigérant 28.58(1-1/8) 28.58(1-1/8) Tuyau du gaz mm(pouce) Unité Capacité du système Entrée mm(pouce) Raccord de mm(pouce) Sortie conduit pour eau Sortie de drain mm(pouce) Intervalle de tempéra- Refroidissement ture de l'eau courante. Chauffage PT40(1-1/2)(Internal thread) PT40(1-1/2)(Internal thread) PT20(3/4)(external thread) 10°C ~ 45°C(50°F ~ 113°F) -5°C ~ 45°C(23°F ~ 113°F) 1 Unité / 2 Unité Unité 24 20 ARWB240DAS4 ARWB144DAS4 Modèle Unité indépendante ARWB096DAS4 kg 3 3.0+5.8 Quantité de réfrigérant préchargée lbs 6.6 6.6+12.8 Nombre maximum de connexions pour les unités intérieures 32 39 kg 140 x 1 (140 x 1) + (127 x 1) Poids net lbs 309 x 1 (309 x 1) + (280 x 1) mm 755 × 997 × 500 (755 × 997 × 500) x 2 Dimensions (LxHxP) pouce (29-23/32 x 39-1/4 x 19-11/16) x 1 (29-23/32 x 39-1/4 x 19-11/16) x 2 Tuyau du limm(pouce) 12.7(1/2) 19.05(3/4) Raccord de quide conduit réfrigérant 28.58(1-1/8) 34.9(1-3/8) Tuyau du gaz mm(pouce) HP TONNE Combinaison d'unité Capacité du système INFORMATION POUR LES UNITÉS ! ATTENTION • Rapport des unités en cours d'exécution extérieure sur intérieur : Dans les 10 ~ 100 % • La combinaison d'opérations de plus de 100% engendre la réduction de la capacité des unités intérieures. Rapport de combinaison (50~200%) Nombre d'unité extérieure Unité(s) extérieure simple Unité(s) extérieure double Unité(s) extérieure triple ou plus Rapport de connexion 200% 160% 130% Notes : * Nous pouvons garantir les opérations jusqu’à 130% des combinaisons. Si vous désirez faire une connexion supérieure à 130%, veuillez nous contacter pour discuter les exigences ci-dessous. • Si les opérations des unités intérieures sont supérieures à 130%, des opérations à basse ventilation sont recommandées pour toutes les unités intérieures. • Si les opérations des unités intérieures sont supérieures à 130%, des réfrigérants supplémentaires sont nécessaires en accord avec les régulations de l'Administration. • Au-delà de130%, la capacité est la même qu'à 130%, la même remarque s'applique pour l'entrée de puissance. PT40(1-1/2)(Internal thread) PT40(1-1/2)(Internal thread) PT20(3/4)(external thread) 10°C ~ 45°C(50°F ~ 113°F) -5°C ~ 45°C(23°F ~ 113°F) 20 16 ARWB192DAS4 ARWB192DAS4 mm(pouce) PT40(1-1/2)(Internal thread) PT40(1-1/2)(Internal thread) mm(pouce) PT40(1-1/2)(Internal thread) PT40(1-1/2)(Internal thread) Sortie de drain mm(pouce) Intervalle de tempéra- Refroidissement ture de l'eau courante. Chauffage PT20(3/4)(external thread) 10°C ~ 45°C(50°F ~ 113°F) -5°C ~ 45°C(23°F ~ 113°F) PT20(3/4)(external thread) 10°C ~ 45°C(50°F ~ 113°F) -5°C ~ 45°C(23°F ~ 113°F) Entrée Raccord de conduit pour eau Sortie 5 HP Capacité du système TONNE Combinaison d'unité Modèle Unité indépendante Entrée mm(pouce) PT40(1-1/2)(Internal thread) PT40(1-1/2)(Internal thread) PT40(1-1/2)(Internal thread) Raccord de conduit pour eau Sortie mm(pouce) PT40(1-1/2)(Internal thread) PT40(1-1/2)(Internal thread) PT40(1-1/2)(Internal thread) Sortie de drain mm(pouce) PT20(3/4)(external thread) PT20(3/4)(external thread) PT20(3/4)(external thread) 10°C ~ 45°C 10°C ~ 45°C 10°C ~ 45°C Refroidissement Intervalle de (50°F ~ 113°F) (50°F ~ 113°F) (50°F ~ 113°F) température de -5°C ~ 45°C -5°C ~ 45°C -5°C ~ 45°C l'eau courante. Chauffage (23°F ~ 113°F) (23°F ~ 113°F) (23°F ~ 113°F) 3 Unité 46 54 40 48 ARWN480DAS4 ARWN576DAS4 ARWN192DAS4 ARWN192DAS4 Modèle Unité indépendante ARWN144DAS4 ARWN192DAS4 ARWN144DAS4 ARWN192DAS4 kg 3.0+3.0+3.0 3.0+3.0+3.0 Quantité de réfrigérant préchargée lbs 6.6+6.6+6.6 6.6+6.6+6.6 Nombre maximum de connexions pour les unités intérieures 64 64 kg 140 x3 140 x3 Poids net lbs 309 x3 309 x3 mm (755 × 997 × 500) x 3 (755 × 997 × 500) x 3 Dimensions (LxHxP) pouce (29-23/32 x 39-1/4 x 19-11/16) x 3 (29-23/32 x 39-1/4 x 19-11/16) x 3 Tuyau pour mm(pouce) 19.05(3/4) 19.05(3/4) Raccord de liquide conduit réfrigérant 41.3(1-5/8) 41.3(1-5/8) Tuyau du gaz mm(pouce) Alimentation de puissance : 3Ø, 208/230V, 60Hz Nom du modèle : ARWB***BAS4 1 Unité Unité HP TONNE Combinaison d'unité Modèle Unité indépendante kg Quantité de réfrigérant préchargée lbs Nombre maximum de connexions pour les unités intérieures kg Poids net lbs mm Dimensions (LxHxP) pouce Capacité du système Tuyau du limm(pouce) Raccord de quide conduit réfrigérant Tuyau du gaz mm(pouce) Entrée mm(pouce) Raccord de mm(pouce) Sortie conduit pour eau Sortie de drain mm(pouce) Refroidissement Intervalle de température de l'eau courante. Chauffage 8 6 ARWB072BAS4 ARWB072BAS4 5.8 12.8 13 127x1 280x1 755x997x500 (29-23/32x39-1/4x 19-11/16)x1 10 8 ARWB096BAS4 ARWB096BAS4 5.8 12.8 16 127x1 280x1 755x997x500 (29-23/32x39-1/4x 19-11/16)x1 9.52(3/8) 9.52(3/8) 22.7(7/8) 22.7(7/8) PT40(1-1/2)(Internal thread) PT40(1-1/2)(Internal thread) PT20(3/4)(external thread) 10°C ~ 45°C (50°F ~ 113°F) -5°C ~ 45°C (23°F ~ 113°F) PT40(1-1/2)(Internal thread) PT40(1-1/2)(Internal thread) PT20(3/4)(external thread) 10°C ~ 45°C (50°F ~ 113°F) -5°C ~ 45°C (23°F ~ 113°F) Unité HP Capacité du système TONNE Combinaison d'unité Entrée Raccord de conduit pour eau Sortie mm(pouce) PT 40+PT40(1-1/2)(Internal thread) PT 40+PT40(1-1/2)(Internal thread) mm(pouce) PT 40+PT40(1-1/2)(Internal thread) PT 40+PT40(1-1/2)(Internal thread) Sortie de drain mm(pouce) Intervalle de tempéra- Refroidissement ture de l'eau courante. Chauffage PT20(3/4)(external thread) 10°C ~ 45°C(50°F ~ 113°F) -5°C ~ 45°C(23°F ~ 113°F) PT20(3/4)(external thread) 10°C ~ 45°C(50°F ~ 113°F) -5°C ~ 45°C(23°F ~ 113°F) Unité HP Capacité du système TONNE Combinaison d'unité Modèle Unité indépendante kg Quantité de réfrigérant préchargée lbs Nombre maximum de connexions pour les unités intérieures kg Poids net lbs mm Dimensions (LxHxP) pouce 1 Unité 12 14 10 12 ARWB121BAS4 ARWB144BAS4 ARWB121BAS4 ARWB144BAS4 5.8 5.8 12.8 12.8 20 23 127x1 127x1 280x1 280x1 755x997x500 755x997x500 (29-23/32x39-1/4x19-11/16)x1 (29-23/32x39-1/4x19-11/16)x1 Tuyau du liquide mm(pouce) Raccord de conduit réfrigérant Tuyau du gaz mm(pouce) 12.7(1/2) 25.4(1) 28.58(1-1/8) Entrée mm(pouce) Raccord de mm(pouce) Sortie conduit pour eau Sortie de drain mm(pouce) Intervalle de tempéra- Refroidissement ture de l'eau courante. Chauffage PT40(1-1/2)(Internal thread) PT40(1-1/2)(Internal thread) PT20(3/4)(external thread) 10°C ~ 45°C(50°F ~ 113°F) -5°C ~ 45°C(23°F ~ 113°F) PT40(1-1/2)(Internal thread) PT40(1-1/2)(Internal thread) PT20(3/4)(external thread) 10°C ~ 45°C(50°F ~ 113°F) -5°C ~ 45°C(23°F ~ 113°F) Unité HP Capacité du système TONNE Combinaison d'unité Modèle Unité indépendante kg lbs Nombre maximum de connexions pour les unités intérieures kg Poids net lbs mm Dimensions (LxHxP) pouce Quantité de réfrigérant préchargée 12.7(1/2) 2 Unité 18 20 14 16 ARWB168BAS4 ARWB192BAS4 ARWB096BAS4 ARWB121BAS4 ARWB072BAS4 ARWB072BAS4 5.8+5.8 5.8+5.8 12.8+12.8 12.8+12.8 29 32 127x2 127x2 280x2 280x2 (755x997x500)x2 (755x997x500)x2 (29-23/32x39-1/4x19-11/16)x2 (29-23/32x39-1/4x19-11/16)x2 Tuyau du liquide mm(pouce) Raccord de conduit réfrigérant Tuyau du gaz mm(pouce) 12.7(1/2) 12.7(1/2) 28.58(1-1/8) 28.58(1-1/8) Entrée mm(pouce) Raccord de mm(pouce) Sortie conduit pour eau Sortie de drain mm(pouce) Intervalle de tempéra- Refroidissement ture de l'eau courante. Chauffage PT40(1-1/2)(Internal thread) PT40(1-1/2)(Internal thread) PT20(3/4)(external thread) 10°C ~ 45°C(50°F ~ 113°F) -5°C ~ 45°C(23°F ~ 113°F) PT40(1-1/2)(Internal thread) PT40(1-1/2)(Internal thread) PT20(3/4)(external thread) 10°C ~ 45°C(50°F ~ 113°F) -5°C ~ 45°C(23°F ~ 113°F) FRANÇAIS 2 Unité 28 34 38 24 28 32 ARWN288DAS4 ARWN336DAS4 ARWN384DAS4 ARWN168DAS4 ARWN168DAS4 ARWN192DAS4 ARWN121DAS4 ARWN168DAS4 ARWN192DAS4 kg 3.0 + 5.8 3.0+3.0 3.0+3.0 Quantité de réfrigérant préchargée lbs 6.6+12.8 6.6+6.6 6.6+6.6 Nombre maximum de connexions pour les unités intérieures 45 55 61 kg (140 x 1) + (127 x 1) 140 x2 140 x2 Poids net lbs (309 x 1) + (280 x 1) 309 x2 309 x2 mm (755 × 997 × 500) x 2 (755 × 997 × 500) x 2 (755 × 997 × 500) x 2 Dimensions (LxHxP) x 39-1/4 x (29-23/32 x 39-1/4 x 29-23/32 x 39-1/4 x pouce 29-23/32 19-11/16) x 2 19-11/16) x 2 19-11/16) x 2 Tuyau du limm(pouce) 19.05(3/4) 19.05(3/4) 19.05(3/4) Raccord de quide conduit réfrigérant 34.9(1-3/8) 34.9(1-3/8) 41.3(1-5/8) Tuyau du gaz mm(pouce) Unité 6 2 Unité 22 28 18 24 ARWB216BAS4 ARWB288BAS4 ARWB144BAS4 ARWB144BAS4 ARWB072BAS4 ARWB144BAS4 kg 5.8+5.8 5.8+5.8 Quantité de réfrigérant préchargée lbs 12.8+12.8 12.8+12.8 Nombre maximum de connexions pour les unités intérieures 35 45 127x2 127x2 kg Poids net lbs 280x2 280x2 mm (755x997x500)x2 (755x997x500)x2 Dimensions (LxHxP) pouce (29-23/32x39-1/4x19-11/16)x2 (29-23/32x39-1/4x19-11/16)x2 Unité HP Capacité du système TONNE Combinaison d'unité Modèle Unité indépendante FRANÇAIS Tuyau du liquide mm(pouce) Raccord de conduit réfrigérant Tuyau du gaz mm(pouce) 19.05(3/4) 19.05(3/4) 34.9(1-3/8) 34.9(1-3/8) Entrée mm(pouce) PT40(1-1/2)(Internal thread) Raccord de Sortie mm(pouce) PT40(1-1/2)(Internal thread) conduit pour eau Sortie de drain mm(pouce) PT20(3/4)(external thread) 10°C ~ 45°C Refroidissement Intervalle de (50°F ~ 113°F) température de -5°C ~ 45°C l'eau courante. Chauffage (23°F ~ 113°F) PT40(1-1/2)(Internal thread) PT40(1-1/2)(Internal thread) PT20(3/4)(external thread) 10°C ~ 45°C (50°F ~ 113°F) -5°C ~ 45°C (23°F ~ 113°F) ! ATTENTION • L'épaisseur de la paroi de la tuyauterie doit être conforme aux réglementations locales et nationales pertinentes pour la pression conçue de 3.8 MPa (551.1 psi). • Comme le R410A est un mélange réfrigérant, le réfrigérant supplémentaire nécessaire doit être chargé à l'état liquide. Si le réfrigérant est chargé à l'état gazeux, sa composition change et le système ne fonctionnera pas correctement. • Ne pas placer le récipient de réfrigérant sous les rayons directs du soleil afin d'éviter qu'il n'explose. • Pour les réfrigérants sous haute pression, un tuyau non approuvé ne doit pas être utilisé. • Ne pas chauffer les tuyaux plus que nécessaire afin d'éviter qu'ils ne ramollissent. • Attention de ne pas installer incorrectement afin de minimiser la perte économique, car ce gaz est plus coûteux que le R22. CHOISIR LE MEILLEUR EMPLACEMENT Choisir l'emplacement de l'unité extérieure selon les critères suivants : • Doit être assez solide pour supporter le poids de l'appareil 3 Unité Unité 36 42 30 36 ARWB360BAS4 ARWB432BAS4 ARWB144BAS4 ARWB144BAS4 Modèle Unité indépendante ARWB144BAS4 ARWB144BAS4 ARWB072BAS4 ARWB144BAS4 kg 5.8+5.8+5.8 5.8+5.8+5.8 Quantité de réfrigérant préchargée lbs 12.8+12.8+12.8 12.8+12.8+12.8 Nombre maximum de connexions pour les unités intérieures 58 64 kg 127x3 127x3 Poids net lbs 280x3 280x3 mm (755x997x500)x3 (755x997x500)x3 Dimensions (LxHxP) pouce (29-23/32x39-1/4x19-11/16)x3 (29-23/32x39-1/4x19-11/16)x3 HP TONNE Combinaison d'unité Capacité du système Tuyau du liquide mm(pouce) Raccord de conduit réfrigérant Tuyau du gaz mm(pouce) 19.05(3/4) 19.05(3/4) 41.3(1-5/8) 41.3(1-5/8) Entrée mm(pouce) PT40(1-1/2)(Internal thread) Raccord de Sortie mm(pouce) PT40(1-1/2)(Internal thread) conduit pour eau Sortie de drain mm(pouce) PT20(3/4)(external thread) 10°C ~ 45°C(50°F ~ 113°F) Intervalle de tempéra- Refroidissement ture de l'eau courante. Chauffage -5°C ~ 45°C(23°F ~ 113°F) PT40(1-1/2)(Internal thread) PT40(1-1/2)(Internal thread) PT20(3/4)(external thread) 10°C ~ 45°C(50°F ~ 113°F) -5°C ~ 45°C(23°F ~ 113°F) • Doit être pourvu d'un espace libre permettant l'évacuation de l'air ainsi que les travaux d'entretien. Ne pas installer l'appareil dans un endroit où la production, l'entrée, la stagnation, et la fuite de gaz combustible sont prévues. • Éviter d'installer l'appareil dans un endroit où l'utilisation d'une solution acide et d'un vaporisateur (soufre) sont souvent utilisés. • Installer dans un endroit libre de toute fuite de gaz combustibles. • Température recommandée pour l'installation de l'unité extérieure : entre 0~40°C (32~104°F). • Installer dans un endroit pourvu d'un espace adéquat pour l'installation ou les travaux d'entretien. (Vous référer à l'espace recommandé) • Ne pas utiliser l'unité extérieure dans un environnement où l'huile, la vapeur ou le gaz sulfurique sont présents. • Installer dans une pièce séparée qui n'est pas exposée à l'air extérieur. - Établir un plan antigel pour l'approvisionnement en eau lorsque l'appareil est arrêté durant l'hiver. - Installez l'appareil de sorte que le bruit de la salle des machines ne soit pas transféré à l'extérieur. • Le sol de la salle des machines doit être étanche à l'eau. • Un système de drainage doit être installé dans la salle des machines pour le drainage de l'eau. • Prévoir une légère pente au plancher afin de faciliter le drainage. • Évitez d'installer l'unité extérieure à un endroit qui présente les conditions suivantes : • Un endroit où un gaz corrosif, tel un gaz acide, est produit. (Ceci pourrait causer une fuite du gaz frigorigène par la corrosion du tuyau.) • Un endroit où des ondes électromagnétiques sont présentes. (Ceci pourrait affecter les contrôles et provoquer un mauvais fonctionnement de l'appareil.) • Un endroit susceptible aux fuites de gaz inflammables. • Un endroit où des fibres de carbone ou des poussières inflammables sont présentes. • Un endroit où des matériaux inflammables, comme du diluant à peinture ou de l'essence, sont présents. (Ceci pourrait causer un incendie en cas de fuite près de l'appareil.) ! ATTENTION RÉFRIGÉRANT ALTERNATIF R410A Le gaz réfrigérant R410A a une capacité de compression plus élevée que le R22. Par conséquent, tous les matériaux ont une résistance plus élevée à la pression que ceux des R22 et cette caractéristique devrait être prise en considération lors de l'installation R410A est un azéotrope d'un mélange égal de R32 et R125, son indice de destruction de la couche d'ozone (ODP) est de 0. • Ne pas installer de raccord multi V à l'extérieur. Veuillez toujours installer à l'intérieur comme dans la salle des machines. • Les convertisseurs peuvent produire des bruits électriques. Veuillez maintenir une distance appropriée entre votre corps et l'ordinateur, la chaîne stéréo, etc. Veuillez laisser de l'espace pour l'installation de commande à distance pour la ferrure de dispositifs électriques dans les régions d'ondes électriques faibles au-dessus de 3 mètres. Insérez le câble d'alimentation et tout autre câble avec des conduits séparés. 7 ESPACE D'INSTALLATION CONTRÔLE DE L’EAU Installation individuelle Maîtrise de l'eau 20 (25/32) Durant l'installation de l'unité, veuillez considérer l'entretien, les entrées et sorties nécessitant de l'espace minimal, comme sur les images ci-dessous. : Espace pour entretien 100(3-15/16) 997(39-1/4) 100(3-15/16) 500(19-11/16) Espace pour entretien (Face) 350(13-25/32) 20(25/32) 755(29-23/32) Support Poutre H 100(3-15/16) <Vue en plan> <Vue de face> Installation collective/continue Espace nécessaire pour l'installation collective et l'installation continue comme ci-dessous, en considérant de l'espace pour les individus et l'air. : Espace pour entretien Produit (unité extérieure) Produit (unité extérieure) Produit (unité extérieure) Produit (unité extérieure) Espace pour entretien (Face) Espace pour entretien (Face) Espace pour entretien (Face) Espace pour entretien (Face) 350(13-25/32) 350(13-25/32) 20 755(29-23/32) 100(3-15/16) 755(29-23/32) (25/32) 350(13-25/32) 350(13-25/32) 100(3-15/16) 755(29-23/32) 100(3-15/16) 755(29-23/32) 600(23-5/8) 500(19-11/16) 20 (25/32) (Unité : mm(pouce)) 100(3-15/16) <Vue en plan> * Dans les cas où les conduits pour l'eau sont situés sur le côté du produit, veuillez allouer un espace suffisant pour l'entretien pour éviter la rencontre entre les conduits et le côté du produit. Diamètre mm(pouce) Plage de vitesse (m/s) < 50(1-31/32) 0.6 ~ 1.2 50(1-31/32) ~ 100(5-7/8) 1.2 ~ 2.1 100100(5-7/8) < 2.1 ~ 2.7 - Soyez vigilant quant à la pureté de l’eau. Sinon, il existe un risque de panne à cause de la corrosion de la conduite d’eau. (Reportez-vous au tableau de contrôle de la pureté de l’eau.) - En cas de température de l’eau supérieure à 40°C(104°F), il est préférable de prévenir la corrosion en ajoutant un agent anticorrosif. - Installez le tuyau, le robinet et le capteur en prévoyant suffisamment d’espace pour l’entretien. Installez le robinet d’adduction d’eau en position basse pour permettre la vidange, si besoin. - Veillez à ne pas laisser de l’air entrer. Dans le cas contraire, la vitesse de l’eau serait instable, l’efficacité de la pompe diminuerait et les tuyaux pourraient vibrer. Par conséquent, installez la purge d’air à un endroit où la génération d’air est acceptable. - Choisissez les méthodes d’antigel suivantes. Dans le cas contraire, les tuyaux risquent d’exploser en hiver. Faites circuler l’eau avec la pompe avant de faire baisser la température. Conservez la température normale de la chaudière. Si la tour de refroidissement ne fonctionne pas pendant longtemps, vidangez l’eau dans la tour de refroidissement. Utilisez un antigel.(Pour utiliser un antigel, changer le commutateur DIP sur le PCB principal dans des unités extérieures.) Reportez-vous à la quantité d’additif en fonction de la température de gel dans le tableau ci-dessous. Installation deux couches Espace nécessaire pour l'installation à deux couches comme ci-dessous, en considérant de l'espace pour les individus et l'air. : Espace pour entretien (Unité : mm(pouce)) 100(3-15/16) 997(39-1/4) 100(3-15/16) 100(3-15/16) Type d’antigel Température minimale pour l’antigel[°C(°F)] 0 -5(23) -10(14) -15(5) -20(-4) -25(-13) Éthylène glycol (%) 0 12 20 30 - - Propylène glycol (%) 0 17 25 33 - - Méthanol (%) 0 6 12 16 24 30 - En plus de prévenir le gel, cela peut causer une modification de la pression de l’eau et une faible performance du produit. - Assurez-vous d’utiliser la tour de refroidissement en circuit fermé. Lors de l’utilisation de la tour de refroidissement en circuit ouvert, utilisez un échangeur de chaleur intermédiaire pour transformer le système d’alimentation en eau en un système en circuit fermé. Tableau de contrôle de la pureté de l’eau 997(39-1/4) 100(3-15/16) Support Poutre H <Vue de face> L’eau peut contenir de nombreux corps étrangers et avoir une influence sur la performance et la durée de vie du produit du fait de la corrosion du condensateur et de la tuyauterie. (Utilisez une source d’eau conforme au tableau de contrôle de la pureté de l’eau ci-dessous.) Si vous utilisez une alimentation en eau autre que celle du robinet pour alimenter la tour de refroidissement, vous devez faire une vérification de la qualité de l’eau. - Si vous utilisez la tour de refroidissement en circuit fermé, la qualité de l’eau doit être contrôlée afin de vérifier sa conformité avec le tableau ci-dessous. Si vous ne contrôlez pas la qualité de l’eau, il existe un risque de détérioration des performances du climatiseur et de dysfonctionnement grave du produit. FRANÇAIS Produit (unité extérieure) 600(23-5/8) Espace pour installation du conduit pour l'eau (Unité : mm(pouce)) - Conservez la température de l’eau entre 10~45°C(50~113°F). Sinon, il existe un risque de panne. La température de l’alimentation en eau standard est de 30°C(86°F) pour le refroidissement et de 20°C(68°F) pour le chauffage. - Contrôlez la vitesse de l’eau. Sinon, il existe un risque de bruit, de vibration, de contraction ou d’expansion des tuyaux en fonction de la température. Utilisez la même taille de conduite d’eau raccordée au produit. - Reportez-vous au tableau de diamètre de la conduite d’eau et de la vitesse de l’eau ci-dessous. Plus la vitesse de l’eau est importante, plus il y a de bulles. 8 Type fermé Articles pH(25C) Effet Corrosion Accumulation de tartre Article de base 7.0~8.0 7.0~8.0 O O O Circulation d'eau Apport d'eau supplémentaire Conductivité [25C](mS/m) Sous 30 Sous 30 O Ions de chlore (mg CI-//) Sous 50 Sous 50 O - Ions d'acide sulfurique (mg SO2 4-//) Sous 50 Sous 50 O O Demande en acide [pH 4.8] (mg SiO2//) Sous 50 Sous 50 - O Dureté totale (mg SiO2//) Sous 70 Sous 70 - O Dureté calcaire (mg CaCO3//) Sous 50 Sous 50 - O Ions de silice (mg SiO2//) Sous 30 Sous 30 - O Reference Item Fer (mg Fe//) Sous 1.0 Sous 0.3 O O Cuivre (mg Cu//) Sous 1.0 Sous 0.1 O - O - Ions d'acide sulfurique (mg S2//) + Ne doit pas être détecté Ne doit pas être détecté Ions d'ammonium (mg NH+4//) Sous 0.3 Sous 0.1 O - Sous 0.25 Sous 0.3 O Sous 0.4 Sous 4.0 O - Indice de stabilité - - O O • Choisir un emplacement qui peut supporter le poids de l'unité extérieure ainsi que les vibrations ou les bruits qu'il produit. • Le fond du support de l'unité extérieure doit avoir une largeur d'au moins 100 mm (3-15/16 pouce) sous les pattes de l'unité avant d'être fixé. • Le support de l'unité extérieure doit mesurer au moins 200 mm (7-7/8 pouce) de haut. • Les boulons d'ancrage doivent être insérés à au moins 75 mm (2-15/16 pouce). m 00 m ins 1 uce) o m Au /16 po (3-15 Référence • L'indication "O" pour la corrosion et l'accumulation de tartre signifie que le potentiel existe. • Lorsque la température de l'eau atteint ou dépasse 40°C (104°F) ou lorsque le fer non protégé est exposé à l'eau (risque de corrosion). Par conséquent, l'ajout d'un agent anti-corrosion ou le retrait de l'air peut être très efficace. • En cas d'utilisation de la tour de refroidissement de type fermé, l'eau de refroidissement et l'eau additionnelle doivent respecter les critères de qualité indiquées dans le tableau. • L'eau de refroidissement et l'eau additionnelle doivent provenir de l'eau du robinet, de l'eau industrielle et de l'eau souterraine, à l'exclusion de l'eau filtrée, l'eau neutre, de l'eau douce, etc. • Le tableau présente 15 causes généralement responsables de la corrosion et de l'accumulation de tartre. mm 100 oins ce) Au m /16 pou (3-15 m 00 m ins 1 uce) o m Au /16 po (3-15 m 00 m ins 1 uce) o m Au /16 po (3-15 L'emplacement des boulons d'ancrage MANUTENTION [Unité : mm (pouce)] 755(29-23/32) - Pour transporter l'appareil suspendu, passer les câbles sous l'appareil et utiliser les points de suspension, deux situés à l'avant et deux à l'arrière. 62(2-7/16) 631(24-27/32) 62(2-7/16) - Attacher les câbles à l'unité de façon à former un angle de 40° ou moins. 500(19-11/16) - Toujours soulever l'appareil à l'aide des câbles reliés à ces quatre points pour éviter l'impact direct à l'unité. 472(18-37/64) FRANÇAIS Chlore résiduel (mg Cl//) Gaz carbonique libre (mg CO2//) INSTALLATION Ligne secondaire L'emplacement du boulon d'ancrage Fondation pour l'installation A 40° ou moins B Support du câble ! ATTENTION Soyez très prudent durant le transport de l'appareil. • Une personne ne devrait pas transporter seule le produit s'il pèse plus de 20 kg (44 lb). • Certains produits sont emballés à l'aide de bandes de polypropylène. Ne pas utiliser ces bandes pour transporter l’appareil ; elles représentent un danger. • Déchirer et jeter les sacs d'emballage en plastique pour éviter que les enfants ne jouent avec. Si les enfants s'amusent avec un sac plastique qui n'a pas été déchiré, ils courent le risque de suffocation. • Lorsque vous transportez l'unité extérieure, assurez-vous de le supporter aux quatre points spécifiés. Le transport et la manipulation en trois points pourrait rendre l'unité instable et provoquer une chute. • Utiliser 2 sangles mesurant au moins 8 m (26.2 pi). • Placer une doublure de tissu, ou des panneaux, aux points de contact entre les sangles et le châssis de l'appareil pour éviter de l'endommager. • Hisser l'appareil en vous assurant que vous le soulevez bien à son centre de gravité. • Fixer solidement l'unité à l'aide des boulons, tel qu'indiqué ci-dessous, afin d'éviter les chutes causées par un tremblement de terre ou une rafale de vent. • Utiliser le support en H comme base. • Le bruit et la vibration pourraient provenir du plancher ou du mur, par transfert, selon l'état de l'installation. Donc, utiliser des matériaux anti-vibrations (garniture coussinée). Le tampon de base doit mesurer plus de 200 mm (7-7/8 pouce). Au moins 200 mm (7-7/8 pouce) 9 Ⓐ Le coin doit être fixé fermement. Autrement, le support pour l'installation pourrait se plier. Ⓑ Veuillez utiliser des boulons d'ancrage M10 Ⓒ Veuillez installer une bande protectrice sur le sol sous l'unité et sur ses côtés pour contrôler les vibrations dans les grands espaces. Ⓓ Espace pour les conduits et le câblage (Tuyaux et câblage pour la partie inférieure) Ⓔ Support poutre en H Unité : mm(pouce) Ⓕ Support de ciment Enlevez les bavures - Retirez complètement toutes les bavures de la section coupée du tuyau/tube. - Placez l'extrémité du tube/tuyau de cuivre vers le bas pendant que vous retirez les bavures, a fin d'éviter que des bavures tombent à l'intérieur de la tuyauterie. Poignée Barre "A" Barre Arcade Cône 200(7-7/8) 75(2-61/64) 200(7-7/8) 75(2-61/64) Poignée de serrage Symbole de flèche rouge Évasement - Effectuez l'évasement à l'aide d'un outil d'évasement comme montré ci-dessous. Unité intérieure Tuyau [mm(pouce)] [kW (Btu/h] Gaz Liquide Liquide 6.35(1/4) 0.5~0.8 (0.02~0.03) 0~0.5 (0~0.02) <16.0 (54,600) 15.88(5/8) 9.52(3/8) 0.8~1.0 (0.03~0.04) 0.5~0.8 (0.02~0.03) <22.4 (76,400) 19.05(3/4) 9.52(3/8) 1.0~1.3 (0.04~0.05) 0.5~0.8 (0.02~0.03) <5.6 (19,100) ! AVERTISSEMENT • Installer dans un endroit pouvant supporter le poids de l'unité extérieure. Si le poids n'est pas supporté correctement, l'unité extérieure peut tomber et blesser des individus. • Prendre en considération les vents forts et les tremblements de terre lors de l'installation de l'unité extérieure. Si les recommandations de support ne sont pas respectées, l'unité extérieure peut tomber et blesser des individus. • Lors de l'installation du support sur le sol, veuillez accorder une attention spéciale à la capacité portante du sol, à la sortie d'eaux usées (traitement de l'eau sortant de l'unité extérieure en fonction) et les conduits et câbles. • Ne pas utiliser de conduit ou de tube pour les conduits pour eau dans le plateau du bas. Veuillez utiliser un drain pour la sortie d'eau. Le conduit ou le tube peut geler et le drainage d'eau peut s'interrompre. "A" [mm(pouce)] Gaz 12.7(1/2) Fixez fermement le tuyau en cuivre dans une barre (ou coussinet) aux dimensions indiquées dans le tableau ci-dessus. Vérifiez - Comparez l'évasement effectué avec la figure ci-dessous. - Si vous notez que l'évasement est défectueux, coupez la section évasée et refaites l'évasement. Polir tout rond L'intérieur du tuyau est brillant et sans rayures. = Evasement incorrect = ! ATTENTION Incliné • Assurez-vous d'enlever la palette (support en bois) sous le plateau du bas de l'unité extérieure avant de fixer les boulons. Cela peut causer un environnement extérieur instable, engendrer un gel dans les échangeurs d'air et créer des opérations anormales. • Assurez-vous d'enlever la palette (support en bois) sous le plateau du bas de l'unité extérieure avant d'effectuer le soudage. La palette (support de bois) peut causer des dangers d'incendie durant la soudure. Préparation de la tuyauterie Précautions pour le raccordement des tuyaux - Voir le tableau suivant pour les dimensions d'usinage des pièces à évaser. - Lors de la connexion des raccords coniques, appliquez de l'huile frigorigène sur les surfaces intérieures et extérieures des raccords et faites-les tourner d'abord trois ou quatre fois. (Utilisez de l'huile d'ester ou de l'huile d'éther) - Voir le tableau suivant pour le couple de serrage (Les raccords coniques pourraient se casser si vous appliquez un couple de serrage excessif). - Une fois toute la tuyauterie raccordée, utilisez de l'azote pour effectuer la vérification des fuites de gaz. A [mm(pouce)] Ø9.52(3/8) 38±4(28±3.0) 12.8(0.5)~13.2(0.52) Ø12.7(1/2) 55±6(41±4.4) 16.2(0.64)~16.6(0.65) forme d'évasement 90 2 A 45 2 R=0.4~0.8 La cause principale des fuites de gaz est un défaut d'évasement. Effectuez un évasement correct en suivant la procédure ci-dessous. Coupez les tuyaux et le câble. - Utilisez le kit de tuyauterie accessoire ou des tuyaux achetés sur place. - Mesurez la distance entre l'unité intérieure et l'unité extérieure. - Coupez les tuyaux un peu plus longs que la distance mesurée. - Coupez le câble à une longueur supérieure de 1,5 m par rapport à la longueur du tuyau. Tuyau Alésoir 90 Surface Craqué Épaisseur endommagée irrégulière Forme de l'évasement et couple de serrage du raccord conique Taille du tuyau couple de serrage [mm(pouce)] N·m(lbs ·ft) Palette (support de bois) - veuillez enlever avant l'installation Tuyau en cuivre Même les prolongements tous ronds Incliné Irrégulier Brut Pointez vers le bas Ø15.88(5/8) 75±7(55±5.2) 19.3(0.76)~19.7(0.78 ! ATTENTION • Utilisez toujours un raccord de charge pour la connexion du port de service. • Une fois le bouchon serré, vérifiez qu'il n'y ait pas de fuites de réfrigérant. • Si un raccord conique est desserré, utilisez toujours deux clés en combinaison. Lors de la connexion de la tuyauterie, utilisez toujours une clé de serrage et une clé dynamométrique en combinaison pour serrer les raccords coniques. Union • Lors de la connexion d'un raccord conique, revêtez l'évasement (faces intérieure et extérieure) avec de l'huile pour R410A(PVE) et serrez initialement l'écrou 3 ou 4 fois à la main. FRANÇAIS 100(3-15/16) Tuyau en cuivre 10 Matériaux de plomberie et méthode d'entreposage Ouverture du robinet de sectionnement 1 Enlevez le bouchon et faites tourner le robinet dans le sens contraire des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé hexagonale. 2 Faites-la tourner jusqu'à ce que le bras s'arrête. Ne faites pas trop de force sur le robinet de sectionnement. Autrement, vous risquez de casser le corps du robinet, car le robinet n'est pas du type siège arrière. Employez toujours un outil spécial. Les conduits doivent respecter les dimensions spécifiées et doivent être utilisés sans trop d'impureté De plus, lors de la manipulation de l'entreposage de conduits, veuillez manipuler avec attention pour éviter les fractures, difformités et blessures. Ne doivent pas être mélangé avec des contaminants tels que la moisissure et la poussière. 3 Assurez-vous de serrer fermement le bouchon. Fermeture du robinet de sectionnement 1 Enlevez le bouchon et faites tourner le robinet dans le sens des aiguilles 2 Serrez fermement le robinet jusqu'à ce que le bras touche le joint du corps Tuyau réfrigérant sur trois principes principal. 3 Ssurez-vous de serrer fermement le bouchon. * Pour plus de détails sur le couple de serrage, reportez-vous au tableau cidessous. Pression de serrage (vissé dans le sens des aiguilles pour fermer) Dimension de la vanne Puits (corps de vanne) Tuyau de ligne Clapet (cla- Sortie Écrou d’arrêt de gaz connecté pet de pour enClé hexaévasé [mm(pouce] Fermer Ouvrir avec l'unité gonale soupape) tretien Ø9.52 (3/8) Ø12.7 (1/2) 6.0 ±0.6 (4.4±0.4) Ø19.05 14.0 ±1.4 (3/4) (10.3±1.0) Ø22.2 (7/8) Ø25.4 (1.0) 4mm (0.16pouc e) 10.0 ±1.0 (7.4±0.7) Ø15.88 12.0 ±1.2 5.0 ±0.0 (5/8) (8.9±0.9) (3.7±0.4) 30.0 ±3.0 (22.1±2.2) Propreté Étanchéité à l'air Aucune humidité ne doit subsister à l'intérieur. Pas de poussière à l'intérieur. Il n'y a pas de fuite de réfrigérant. Éléments Pression de serrage Ø6.35 (1/4) Séchage 16±2 (12±1.5) 17.6±2.0 (13.0±1.5) 38±4 (28±3.0) 20.0±2.0 (14.8±1.5) 55±6( 41±4.4) - 12.7±2 75±7 (9.4±1.5) (55±5.1) 5mm (0.24pouc e) 110±10 (81.1±7.4) 25.0±2.5 (18.4±1.8) 8mm (0.31pouc e) - 25±3.0 (18.5±2.2) Isolant thermique 1 Utiliser un isolant thermique pour les conduits réfrigérants avec une excellente résistance à la chaleur (plus de 248 °F). 2 Veuillez considérer les circonstances de haute humidité : Ce modèle de climatiseur fut testé en accord avec les 'réglementations ISO' et aucun défaut ne fut découvert. Toutefois, une opération continue dans un environnement très humide (température de point de rosée : supérieur à 73.4 °F), peut former des gouttelettes d'eau. Dans ce cas, veuillez ajouter des matériaux d'isolant thermique en suivant les recommandations suivantes : - Les matériaux d'isolant thermique doivent être préparés... EPDM (Éthylène Propylène Diène Méthylène)- avec une résistante de chaleur supérieure à 248 °F. - Ajouter de l'isolant thermique de plus de 10mm (0.39 pouce) d'épais dans les environnements très humides. Humidité Fuite Poussière - Hydrolyse importante de l'huile réfrigérante - Dégradation de l'huile de réfrigérant Cause - Mauvaise isolation de la du compresseur panne - Ne pas refroidir et réchauffer - Bouchon de EEV, capillaire - Dégradation de l'huile de réfrigérant - Mauvaise isolation du compresseur - Ne pas refroidir et réchauffer - Bouchon de EEV, capillaire - Coupures de gaz - Dégradation de l'huile de réfrigérant - Mauvaise isolation du compresseur - Ne pas refroidir et réchauffer - Aucune humidité dans le tuyau - Jusqu'à la finition de la connexion, l'entrée des conduits de plomberie devrait être strictement contrôlée. - Cessez la plomberie lors des jours pluvieux. Contre - L'entrée de conduit -me- devrait être prise sur sure le côté ou en-dessous. - Lors de l'élimination des bavures après la découpe des tuyaux, l'entrée du tuyau doit être démontée. - L'entrée du tuyau doit être munie d'un bouchon pour les tuyaux traversant des parois. - Aucune poussière dans le tuyau. - Jusqu'à la finition de la connexion, l'entrée des conduits de plomberie devrait être strictement contrôlée. - L'entrée de conduit devrait être prise sur le côté ou en-dessous. - Lors de l'élimination des bavures après la découpe des tuyaux, l'entrée du tuyau doit être démontée. - L'entrée du tuyau doit être munie d'un bouchon pour les tuyaux traversant des parois. - Le test d'étanchéité à l'air doit être effectué. - Les opérations de brasage doivent être conformes aux normes. - Exigences à se conformer aux normes. - Raccordements à brides pour respecter les normes. Méthode de substitution de l'azote La soudure, comme lors du chauffage sans substitution d'azote, produit une couche épaisse à l'intérieur des tuyaux. La couche d'oxyde est une des causes de l'EEV, de capillaire, de trou d'huile dans l'accumulateur et de trou d'aspiration dans le compresseur de la pompe à huile. Cela empêche le fonctionnement normal du compresseur. Afin d'éviter ce problème, la soudure doit être réalisée après avoir remplacé l'air par de l'azote. La soudure des tuyaux de plomberie est nécessaire. Bande auto-agrippante (accessoire) Régulateur Point de soudure Pression d'azote 0.02Mpa (2.9psi) Unité intérieure Conduit réfrigérant Isolant thermique (accessoire) Couche d'oxyde Remarque : ne doit pas obstruer le côté évacuation. Lorsque la pression interne du tuyau est supérieure à la pression atmosphérique, une petite ouverture se produit et provoque une fuite. Valve auxiliaire Ruban adhésif Valve auxiliaire (ne doit pas contenir d'air) Azote FRANÇAIS d'une montre à l'aide d'une clé hexagonale. 11 ! ATTENTION INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE DE RÉFRIGÉRANT Tuyau du gaz ❈ Enlevez le panneau avant avant le raccordement de pipe ❈ Procéder à l'examen des tuyaux (tuyau à gaz, tuyau de liquide) avant d'effectuer le raccordement. FRANÇAIS 1 Toujours utiliser l'azote (ne pas utiliser d'oxygène, de dioxyde de carbone et de gaz Chevron) : Veuillez utiliser le niveau de pression suivant pour l'azote : 0.02Mpa (2.9psi) Oxygène – favorise la dégradation par oxydation de l'huile réfrigérante. En raison de son caractère inflammable, son utilisation est strictement interdite. Dioxyde de carbone – dégrade les caractéristiques de séchage du gaz. Gaz Chevron – Du gaz toxique survient lorsqu'il est exposé à une flamme directe. 2 Utilisez toujours un détenteur-régulateur de pression. 3 Veuillez ne pas utiliser un antioxydant disponible dans le commerce. Le résidu observé semble être une couche d'oxyde. En fait, en raison des acides organiques produits par l'oxydation de l'alcool contenu dans les antioxydants, une corrosion en nids de fourmis apparaît. causes de l’acide organique (alcool + cuivre + eau + température) ① Joint du tuyau (pièces auxiliaires) : Effectuer un brassage en toute sécurité à l'aide d'un jet d'azote dans le port de la vanne de service (pression libérée : 0.02 MPa(2.9psi) ou moins). ② Bouchon : Enlevez les bouchons et faites marcher la vanne, etc. Après l'utilisation, remettez toujours les bouchons à leur place (couple de serrage du bouchon de la vanne : 25 Nm (250 kg-cm) ou plus). ③ Port de service : Effectuez le vidange de la tuyauterie de réfrigération et chargez-la en utilisant le port de service. Remettez toujours les bouchons à leur place après avoir accompli cette tâche (couple de serrage du bouchon de service: 14 Nm (140 kg-cm) ou plus). ④ Tuyau du liquide ⑤ Tuyau du gaz Tuyau du liquide ⑥ Joint coudé (alimentation de la zone) ! AVERTISSEMENT Faites toujours très attention pour éviter que des fuites du gaz réfrigérant (R410A) lors de l'utilisation de feu ou d'une flamme. Si le gaz réfrigérant entre en contact avec la flamme d'une source quelconque, telle qu'un four à gaz, il se décompose et produit du gaz toxique, ce qui peut provoquer un empoisonnement par gaz. N'effectuez jamais un brasage dans une salle non ventilée. Faites toujours une vérification des fuites de gaz après avoir complété l'installation de la tuyauterie de réfrigération. Raccordement des unités extérieures Unités extérieures Modèle Tuyau du gaz Tuyau du liquide 331 314 416 408 I.D.28.58 A B (Master) (Slave1) A ARCNN21 2 Unité I.D.15.88 I.D.28.58 111 I.D.22.2 I.D.31.8 I.D.34.9 I.D.15.88 I.D.12.7 I.D.9.52 I.D.19.05 I.D.41.3 I.D.38.1 O.D.34.9 I.D.12.7 A B C (Master) (Slave1) (Slave2) 341 298 ARCNN31 3 Unité 334 281 I.D.34.9 I.D.41.3 I.D.41.3 I.D.15.88 70 130 Précautions concernant la connexion de la tuyauterie et le fonctionnement du robinet 83 I.D.22.2 O.D.19.05 I.D.28.58 111 I.D.22.2 I.D.19.05 I.D.19.05 83 O.D.34.9 État d'ouverture lorsque la vanne et le robinet sont en ligne droite. I.D.15.88 I.D.12.7 I.D.28.58 125 * Pour plus d'informations, référez-vous au manuel d'installation. Coupez le tuyau et la vanne à l'aide d'un couteau pour obtenir la longueur adéquate. [La longueur ne doit pas être inférieure a 70mm(2-3/4”)] Dans l'intervalle +/- 10 Effectuer la soudure durant le versage d'azote Vue à partir du point A dans le sens de la flèche Ne pas couper pour 70 mm ou moins ! ATTENTION FIN En installant le tuyau de branchement verticalement entre les unités extérieures, le frigorigène pourrait ne pas se répandre uniformément entre les unités, ce qui peut mener à la surchauffe du compresseur et à une capacité réduite de l'appareil. OUVERT ! AVERTISSEMENT Une fois cette tâche accomplie, serrez fermement les ports de service et les bouchons de manière à éviter toute fuite de gaz. ATTENTION 1 Utilisez les matériaux suivant pour la tuyauterie de réfrigération. - Matériel : Tuyau en cuivre désoxydé phosphoreux sans soudure. - Épaisseur du mur : Conforme aux réglementations locales et nationales pertinentes pour une pression indiquée de 3.8MPa(551.14psi). Nous recommandons le tableau suivant comme épaisseur minimale pour le mur. Diamètre extérieur 6.35 9.52 12.7 15.88 19.05 22.2 25.4 28.58 31.8 34.9 38.1 41.3 44.45 53.98 [mm(pouce)] (1/4) (3/8) (1/2) (5/8) (3/4) (7/8) (1) (1-1/8) (1-1/4) (1-3/8) (1-1/2) (1-5/8) (1-3/4) (2-1/8) Épaisseur minimum 0.8 0.8 0.8 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 1.1 1.21 1.35 1.43 1.55 2.1 [mm(pouce)] (1/32) (1/32) (1/32) (5/128) (5/128) (5/128) (5/128) (5/128) (3/64) (3/64) (7/128) (7/128) (1/16) (11/128) 2 Les tuyaux sur le marché contiennent souvent de la poussière et d'autres matières. Nettoyez-les toujours en soufflant du gaz inerte sec. 3 Veillez à éviter que la poussière, l'eau ou d'autres contaminants pénètrent dans les tuyaux lors de l'installation. Vanne à bille Coude (tuyau du liquide) Vanne à bille (Tuyau du gaz) 4 Réduisez le nombre de sections pliées au minimum, et faites le rayon de pliage aussi grand que possible. 5 Utilisez toujours le jeu pour branchement montré ci-dessous, qui est vendu séparément. 12 Tuyau de branchement en Y ARBLB01621, ARBLB03321, ARBLB07121, ARBLB14521, ARBLB23220 Collecteur 4 branch 7 branch 10 branch ARBL054 ARBL057 ARBL1010 ARBL104 ARBL107 ARBL2010 6 Si le diamètre des tuyaux secondaires diffère de celui indiqué pour la tuyau- FRANÇAIS terie de réfrigération, utilisez un coupe-tube pour couper la section de raccordement et utilisez ensuite un adaptateur pour raccorder les tuyaux à diamètres différents. 7 Respectez toujours les limitations concernant la tuyauterie de réfrigération (telles que la longueur nominale, la différence de hauteur et le diamètre des tuyaux). Autrement, vous risquez de provoquer une défaillance de l'équipement ou une réduction de la performance de chauffage/refroidissement. 8 Il est impossible d'effectuer une autre ramification après un collecteur. (Ceci est indiqué par ( ) .) A - Lorsque la conduite d’eau passe à l’intérieur, veillez à procéder à l’isolation thermique du tuyau afin que des gouttes d’eau ne se forment pas à l’extérieur de la conduite. - La taille du tuyau de vidange doit être égale ou supérieure au diamètre du raccordement. Installez toujours un siphon afin que l’eau vidangée ne reflue pas. - Installez toujours un tamis (50 mailles ou plus) à l’entrée de la conduite d’eau. (Lorsque du sable, des saletés, des pièces rouillées sont mélangées à l’alimentation en eau, il existe un risque de dysfonctionnement du produit par obstruction.) Si un robinet de marche/arrêt est utilisé, et synchronisé avec l’unité extérieure, cela peut vous faire économiser l’énergie de la pompe en bloquant l’alimentation en eau vers l’unité extérieure si celle-ci ne fonctionne pas. Sélectionnez le robinet approprié et installez-le sur site si nécessaire. - Installez un manomètre et un capteur de température à l’entrée et à la sortie de la conduite d’eau. - Des joints flexibles doivent être installés pour que la vibration des tuyaux ne provoque aucune fuite. - Installez un port d’entretien pour nettoyer l’échangeur de chaleur à chaque extrémité de la conduite d’eau. - Pour les composants du système de conduite d’eau, utilisez toujours des composants au-dessus de la valeur de pression de l’eau désignée. Manomètre Capteur de température Sortie de la conduite d’eau Robinet-vanne Port d’entretien Entrée de la conduite d’eau Tamis A Robinet-vanne B Port d’entretien Conduite de vidange Vidange de l’eau de condensation Ⓐ À l'unité extérieure Ⓑ Conduit hermétique 9 Le système s'arrêtera s'il y a une situation anormale telle qu'un volume de réfrigérant excessif ou insuffisant. Dans ce cas, rectifiez toujours la charge de l'unité. Lors du service technique, vérifiez toujours les remarques concernant la longueur des tuyaux et le volume de réfrigérant supplémentaire. 10 N'effectuez jamais une évacuation. Ceci risque non seulement d'endommager le compresseur mais aussi de réduire la performance de l'unité. 11 N'utilisez jamais de réfrigérant pour effectuer une purge d'air. Faites le vide toujours à l'aide d'une pompe à vide. 12 Isolez toujours correctement la tuyauterie. Une isolation insuffisant peut résulter dans une réduction de la performance de chauffage/refroidissement, dans un écoulement des condensats et dans d'autres problèmes 13 Lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigération, assurez-vous que les vannes de services de l'unité extérieure sont complètement fermées (réglage usine) et ne faites pas marcher l'unité jusqu'à avoir connecté la tuyauterie de réfrigération pour l'unité extérieure et les unités intérieures, avoir fait un test pour fuites de réfrigérant et avoir complété un processus d'évacuation. 14 Veuillez toujours utiliser un matériel de brasage sans-oxydant pour les sections de brasage et ne pas utiliser de flux de soudage. si non respecté, une pellicule oxydée peut boucher ou endommager le compresseur et le flux peut endommager les conduits de cuivre ou l'huile pour réfrigérant. ! AVERTISSEMENT Lors de l'installation ou le déplacement de l'unité d'air climatisée, veuillez vous assurer de bien vider les réfrigérants et d'effectuer une recharge complète. • Le cycle de réfrigération peut être interrompu et l'unité peut être endommagée si le réfrigérant ou l'air n'est pas complètement vidé avant le remplissage. • Après avoir sélectionné le diamètre du conduit réfrigérant convenant à la capacité totale suivant la connexion de l'unité intérieure, veuillez utiliser un des raccords en relation avec le diamètre du conduit de l'unité intérieure et avec le dessin d'installation de conduit. INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU Schéma du système de conduite - La résistance à la pression de l’eau du système de conduite de ce produit est de 1.98MPa(287.18psi). ! ATTENTION Ne pas raccorder directement la sortie de la vidange à la sortie de la conduite d’eau. (Sinon, il existe un risque de dysfonctionnement de l’appareil.) Raccordement de la conduite d’eau - La conduite d’eau doit être au minimum de la même taille que le raccordement au produit. - Si nécessaire, installez un matériau d’isolation à l’entrée/la sortie de la conduite d’eau pour éviter les gouttes d’eau, le gel et pour économiser de l’énergie. (Utilisez le matériau d’isolation en polyéthylène d’une épaisseur de 20mm(25/32pouce) ci-dessus.) - Raccordez fermement la prise à la conduite d’eau en vous reportant au tableau des spécifications recommandées ci-dessous.) (Trop de couple peut endommager l’installation.) Épaisseur du tuyau mm 12.7 19.05 25.4 31.8 38.1 50.8 pouce 1/2 3/4 1 1 1/4 1 1/2 2 Contrainte de cisaillement (kN) 3.5 12 11.2 14.5 16.5 21.5 (kgf) 350 1200 1120 1450 1.7 2.2 Contrainte de traction (kN) 2.5 2.5 4 6.5 9.5 13.5 (kgf) 250 250 400 650 0.95 1.4 Moment de flexion (N.m) (kgf.m) 20 20 45 87.5 155 255 Sortie de la conduite d’eau Raccordement de la conduite d’eau Entrée de la conduite d’eau 23 2 4.5 8.75 16 26 Couple (N.m) 5 115 155 265 350 600 (kgf.m) 3.5 11.5 15.5 26.5 35.5 61 13 DISPOSITIF DE PROTECTION DU PRODUIT Couvercle Tamis sur la conduite d’eau 1.pollution de la source de chaleur l'eau de source de chaleur 2.partially congelée 3. dommages réfrigérant Soufflet Support de 2,54 ou 1,9 cm Languette de connexion Installation du régulateur de circulation d'eau - Le régulateur de circulation d’eau doit être installé sur le tuyau horizontal de la conduite d’alimentation en eau de chauffage du produit ; vérifiez la direction du flux d’eau de chauffage avant l’installation. (Image 1) - Lors du raccordement du régulateur de circulation d’eau au produit, retirez le fil de transition pour connecter les terminaux 5(A) et 5(B) du boîtier de commande de l’unité extérieure. (Images 2 et 3) (Ouvrez le couvercle du régulateur de circulation d’eau et vérifiez le schéma de câblage avant de connecter les fils. Le schéma de câblage peut être différent selon le fabricant du régulateur de circulation d’eau.) - Si nécessaire, réglez la vis de détection du débit après avoir consulté un spécialiste, en fonction du débit minimal. (Image 4) (Le débit minimal de ce produit est de 50 %. Réglez le régulateur de circulation d’eau pour atteindre le point de contact à 50 % du débit.) - Débit de référence : 10HP-25.4GPM, 20HP-50.7GPM) 8 8 6 6 4 4 psi psi Chute de pression d'un tamis sur la conduite d'eau Picture 1 0 10 20 25 30 GPM ARWN121DAS4 40 Picture 2 Picture 3 Picture 4 ! ATTENTION 2 2 0 : Gamme de suggestions : Gamme de permission 0 0 20 40 50 60 80 GPM ARWN192DAS4 Le graphe est une valeur théorique pour la sélection et il peut être différent selon les spécifications de la tamis. Installation du régulateur de circulation d’eau - Il est recommandé d’installer le régulateur de circulation d’eau sur le système du collecteur d’eau relié à l’unité extérieure. (Le régulateur de circulation d’eau sert de dispositif de protection principal lorsque l’eau de chauffage ne circule pas. Si un certain niveau d’eau ne circule pas après l’installation du régulateur de circulation d’eau, le signal d'erreur CH24 s’affiche et l’appareil cesse de fonctionner.) - Lors de l’installation du régulateur de circulation d’eau, il est recommandé d’utiliser le produit avec la valeur définie par défaut pour satisfaire aux exigences de flux minimal de ce produit. (Le débit minimal de ce produit est de 50 %. débit de référence : 10HP-25.4GPM, 20HP-50.7GPM - Sélectionnez un régulateur de circulation d’eau avec les spécifications de pression autorisées en tenant compte de celles du système d’alimentation en eau de chauffage. (Le signal de commande de l'unité extérieure est AC220V.) • Si la valeur définie ne satisfait pas aux exigences de débit minimal ou si la valeur définie est modifiée arbitrairement par l'utilisateur, il peut y avoir une détérioration des performances ou un problème grave de l’appareil. • Si l’appareil fonctionne alors que l’alimentation en eau de chauffage ne présente pas une circulation fluide, l’échangeur de chaleur risque d’être endommagé ou l’appareil risque de subir un problème grave. • En cas d’erreur CH24 ou CH180, il est possible que l’échangeur de chaleur à plaques soit partiellement gelé de l’intérieur. Dans ce cas, corrigez ce problème puis faites fonctionner l’appareil à nouveau. (Cause du gel partiel : débit d’eau de chauffage insuffisant, aucune alimentation en eau,liquide de refroidissement insuffisant, présence de particules externes à l’intérieur de l’échangeur de chaleur à plaques.) • Lorsque le produit fonctionne et que le régulateur de circulation d’eau atteint le point de contact en dehors des valeurs de flux autorisées, il peut s’ensuivre une détérioration des performances du produit ou un problème grave. • Doit utilisation le type fermé normal commutateur d' écoulement - le circuit de l'unité extérieure est type fermé normal FRANÇAIS Pour protéger le produit de type refroidissement à eau, vous devez installer un tamis à 50 mailles ou plus sur la conduite d’alimentation en eau de chauffage. Sinon, il existe un risque de dégât de l’échangeur de chaleur, tel que décrit ci-dessous. 1 L’alimentation en eau de chauffage au sein de l’échangeur de chaleur à plaques est composée de plusieurs petites voies de passage. 2 Si vous n’utilisez pas un tamis à 50 mailles ou plus, des particules externes peuvent partiellement bloquer les voies de passage. 3 Lorsque le mode chauffage est en cours de fonctionnement, l’échangeur de chaleur à plaques joue le rôle de l’évaporateur et la température du liquide de refroidissement diminue pour faire baisser la température de l’alimentation en eau de chauffage, ce qui peut entraîner la formation de glace dans les voies de passage. 4 Et au fur et à mesure de la progression du processus de chauffage, les voies de passage peuvent être partiellement gelées, ce qui peut provoquer des dégâts dans l’échangeur de chaleur à plaques. 5 En résultat des dégâts occasionnés à l’échangeur de chaleur par la formation de glace, le liquide de refroidissement et l’eau de chauffage risquent de se mélanger et de rendre l’appareil inutilisable. Microrupteur Vis de réglage Plaque à vibrations 14 Système de conduit réfrigérant 1 unité extérieure Méthode de raccord en Y Unité intérieure Ⓐ : Unité extérieure Ⓑ : Premier raccord (raccord Y) Ⓒ : Unité intérieure Ⓓ : Unité intérieure orientée vers le bas Méthode de collection Ⓐ : Unité extérieure Ⓑ : Collecteur Ⓒ : Unité intérieure Ⓓ : Conduit réfrigérant Ⓔ : Raccord entre les unités extérieures : ARCNN31 Ⓕ : Raccord entre les unités extérieures : ARCNN21 10 mètres ou moins L150m l 40m C C C C C h 40m C L150m (200m : Application conditionnelle) * l 150m (200m : Application conditionnelle) * H 50m h 40m Esclave 1 Maître Méthode de combinaison de raccord Y et de collecteur Esclave 2 H1 L2 L3 E F H 50m Unité intérieure L1 L150m (200m : Application conditionnelle) * Premier raccord h 40m l 150m (200m : Application conditionnelle) * l 40m Diamètre du conduit réfrigérant, de l'unité extérieure vers le premier raccord ❈ * : voir tableau 4 Méthode de collection Ⓐ : Unité extérieure Ⓑ : Premier raccord Ⓒ : Unité intérieure Ⓓ : Conduit réfrigérant Ⓔ : Collecteur h 40m ❈ voir tableau 2 A : Diamètre du conduit réfrigérant, de l'unité extérieure vers le premier raccord E : Diamètre du conduit réfrigérant pour la capacité de l'unité extérieure (esclave 1+ esclave 2) F : Diamètre du conduit réfrigérant pour la capacité de l'unité extérieure (esclave 2) L 50m l 40m H 50m h 40m Différence de niveau(H1) (Unité extérieure ↔ Unité extérieure) Unités extérieures en série (2 unités ~ 4 unités) 2m Longueur maximale pour chaque raccord Moins de 10m [longueur de vers chaque unité (L1, L2, L3) conduit équivalent 13m] Méthode de raccord en Y Capacité de l'Unité Extérieure (ODU) Maître ≥ Esclave 1 ≥ Esclave 2 Esclave 2 Esclave Maître 10 mètres ou moins Unité intérieure Classification Section C C C 10 mètres ou moins Esclave 2 Esclave 1 Maître Raccord Y/ collecteur Raccord collecteur A+f ≤ 150m 175m Longueur to300m (Condi300m (Condition- 300m (Conditiontale de contionnellement nellement 500m)* nellement 500m)* duit 500m)* Capacité de l'Unité Extérieure (ODU) Maître ≥ Esclave 1 ≥ Esclave 2 Unité extérieure Différence de Différence Unité intérieure hauteur(H) de hauteur maximale Unité intérieure Différence de Unité intérieure hauteur(h) Conduit de plus long suivant le premier raccord H L150m (200m : Application conditionnelle) * 50m 50m 50m 40m 40m 40m Longueur de 40m (Condition- 40m (Conditionconduit(l) nellement 90m)* nellement 90m)* 40m l 40m (90m : Application conditionnelle) * h 40m ❈ * : voir tableau 4 Raccord Y Longueur de Unité exEquivalent 175m (Condition- 175m (Conditionconduit max- térieure Unité pipe length nellement 225m)* nellement 225m)* imale intérieure C h 40m Méthode de combinaison de raccord Y et de collecteur Type Longueur de A+B+C+D+e≤150 A+B+b ≤150m ≤150m conduit maxi- m (Conditionnelle- A+C+e (Conditionnellement 200m)* male (L) ment 200m)* l 40m (90m : Application conditionnelle) * ❈ * : voir tableau 4 Ⓐ : Unité extérieure Ⓑ : Premier raccord (raccord Y) Ⓒ : Raccord Y Ⓓ : Unité intérieure Ⓔ : Raccord entre les unités extérieures : ARCNN31 Ⓕ : Raccord entre les unités extérieures : ARCNN21 Ⓖ : Collecteur Ⓗ : Conduit réfrigérant (Tableau 1) Longueur de conduit limité L150m (200m : Application conditionnelle)* H 50m Ⓐ : Unité extérieure Ⓑ : Premier raccord (raccord Y) Ⓒ : Unité intérieure Ⓓ : Unité intérieure orientée vers le bas Ⓔ : Raccord entre les unités extérieures : ARCNN31 Ⓕ : Raccord entre les unités extérieures : ARCNN21 H 50m FRANÇAIS Méthode de raccord de conduit entre les unités intérieures et extérieures ❈ * : voir tableau 4 Ⓐ : Unité extérieure Ⓑ : Premier raccord (raccord Y) Ⓒ : Raccord Y Ⓓ : Unité intérieure Ⓔ : Collecteur Ⓕ : Conduit réfrigérant Capacité de l'Unité Extérieure (ODU) Maître ≥ Esclave 1 ≥ Esclave 2 Esclave 2 Esclave 1 Maître H 50m CONNEXION DE CONDUIT ENTRE LES UNITÉS INTÉRIEURES ET EXTÉRIEURES ❈ * : voir tableau 4 ! AVERTISSEMENT Augmentation du diamètre de conduit (tableau 2) - Lorsque la longueur du conduit est supérieure à 40m à partir du premier raccord vers l'unité intérieure la plus éloignée. 15 (Tableau 2) Diamètre du conduit réfrigérant, de l'unité extérieure vers le premier raccord. (A) Augmentation du diamètre du conduit Capacité totale de Lorsque la longueur du conduit est de l'unité extérieure ori- Diamètre pour le conduit standard 90m ou plus, entre l'unité extérieure et entée vers le haut l'unité intérieure la plus éloignée HP Tuyau du liquide [mm(pouce)] Tuyau du gaz [mm(pouce)] Tuyau du liquide [mm(pouce)] Tuyau du gaz [mm(pouce)] 6~8 8~10 Ø 9.52(3/8) Ø 22.2(7/8) Ø 12.70(1/2) Ø 25.4(1) 10 12 Ø 12.7(1/2) Ø 25.4(1) Ø 15.88(5/8) Ø 28.58(1-1/8) 12 14 Ø 12.7(1/2) Ø 28.58(1-1/8) Ø 15.88(5/8) Ø 31.8(1-1/4) 14~16 18~20 Ø 12.7(1/2) Ø 28.58(1-1/8) Ø 15.88(5/8) Ø 31.8(1-1/4) 20~24 24~28 Ø 19.05(3/4) Ø 34.9(1-3/8) Ø 22.2(7/8) Ø 38.1(1-1/2) 28~48 34~54 Ø 19.05(3/4) Ø 41.3(1-5/8) Ø 22.2(7/8) Ø 44.5(1-3/4) ! AVERTISSEMENT • Dans le cas où le diamètre de tuyau B raccordé après la première ramification est supérieur au diamètre du tuyau de dérivation A, B doit être de la même taille que A. Ex : Dans le cas où le taux de combinaison de l'unité intérieure de 120% est connecté avec l'unité extérieure à 16 T [20HP (58kW)] 1) Diamètre de tuyau principal de l'unité extérieure A : Ø28.58 (1-1/8”) (tuyau du gaz), Ø12.7 (1/2”) (tuyau du liquide) 2) Diamètre du tuyau B après la première ramification en accord à 120% avec la combinaison de l'unité intérieure (69.6kW) : Ø28.58 (1-1/8”) (tuyau du gaz), Ø15.88 (5/8”) (tuyau du liquide) C'est pourquoi, le diamètre du tuyau B raccordé avec la première ramification serait de Ø28.58 (1-1/8”) (tuyau du gaz) / Ø12.7 (1/2”) (tuyau du liquide) et qui est du même diamètre que le tuyau principal. (Tableau 3) Diamètre du conduit réfrigérant, du premier raccord au dernier raccord. (B,C,D) Capacité totale de l'unité intérieure orientée vers le bas [kW(Btu/h)] Tuyau du liquide [mm(pouce)] Tuyau du gaz [mm(pouce)] ≤ 5.6(19,100) < 16.0 (54,600) ≤ 22.4 (76,400) < 33.6 (114,700) < 50.4 (172,000) < 67.2 (229,400) < 72.8(248,500) < 100.8(344,000) < 173.6(592,500) < 184.8(630,700) ≤ 224.0(764,400) Ø6.35(1/4) Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8) Ø12.7(1/2) Ø15.88(5/8) Ø15.88(5/8) Ø19.05(3/4) Ø19.05(3/4) Ø22.2(7/8) Ø22.2(7/8) Ø12.7(1/2) Ø15.88(5/8) Ø19.05(3/4) Ø22.2(7/8) Ø28.58(1-1/8) Ø28.58(1-1/8) Ø34.9(1-3/8) Ø34.9(1-3/8) Ø41.3(1-5/8) Ø44.5(1-3/4) Ø53.98(2-1/8) Exemple Ø6.35(1/4”) → Ø9.52(3/8”) Sélectionner le diamètre Ø9.52(3/8”) → Ø12.7(1/2”) de conduit entre le preØ12.7(1/2”) → Ø15.88(5/8”) 40m mier raccord et le dernier < B+C+D+e ≤ Ø15.88(5/8”) → Ø19.05(3/4”) raccord pour être d'un Ø19.05(3/4”) → Ø22.2(7/8”) 90m 1 niveau plus grand. Dans Changer le diØ22.2(7/8”) → Ø 25.4(1”) ces conditions, il n'est pas amètre du conduit Ø 25.4(1”) → Ø28.58(1-1/8”) nécessaire si le diamètre B, C, et D. Ø28.58(1-1/8”) → Ø 31.8(1-1/4”) du conduit est égal à celui Ø 31.8(1-1/4”) → Ø34.9(1-3/8”) du conduit principal. Ø34.9(1-3/8”) → Ø 38.1(1-1/2”) La distance entre chaque unité intérieure et le rac3 cord le plus près est ≤ 40m a,b,c,d,e ≤ 40m Distance entre l'unité extérieure et l'unité intérieure la plus éloignée] – 4 [Distance entre l'unité extérieure et l'unité intérieure la plus proche] ≤ 40m ≤ 5.6(19,100) < 16.0(54,600) < 22.4(76,400) < 28.0(95,900) Tuyau du liquide [mm (pouce)] Ø6.35(1/4) Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8) Tuyau du gaz [mm (pouce)] Ø12.7(1/2) Ø15.88(5/8) Ø19.05(3/4) Ø22.2(7/8) IDU (unité intérieure) L 500 mm (1.64 pi) ou plus ou plus • Le rayon de courbure doit être d'au moins le double du diamètre du tuyau. • Courbez le tuyau à 500 mm (1.64 pi) ou plus, à partir de la ramification (ou du collecteur). Ne pas pliez en forme de U. Cela pourrait provoquer des problèmes de performance ou de bruit. Méthode de ramification de tuyau/Avertissement pour les raccords en séries entre les unités - Les raccords des ramifications en Y sont nécessaires pour les raccords en série entre les unités extérieures. - Veuillez consulter les exemples de raccords ci-dessous pour l'installation du raccord de tuyau entre les unités. H 50m A+Bx2+Cx2+ Dx2+a+b+c+d+e ≤ 500m Capacité de l'unité intérieure [kW (Btu/h)] 500 mm (1.64 pi) • Pour satisfaire les recommandations pour un conduit de 40m~90m en série suivant le premier raccord. Durant le calcul de la longueur totale du con2 duit de réfrigérant, le conduit supérieur doit être calculé deux fois. Tuyau de raccord de l'unité intérieur à partir du ramificateur (a~f) ! ATTENTION (Tableau 4) Application conditionnelle Exigence Raccordement de l'unité intérieure 40m (A+B+C+D+e)(A+a) ≤ 40m ! AVERTISSEMENT Longueur du conduit suite au raccord du collecteur (a~f) Il est recommandé de minimiser les différentes longueurs de conduit entre les unités extérieures. Une variance dans la performance peut se produire. Raccords de tuyau entre les unités extérieures (Cas général) La distance maximale du tuyau après la première ramification entre les unités extérieures est de 10 m (33 pi) ou inférieure. La distance entre les unités extérieures est de 2 m (6.6 pi) ou moins. 2 m (6.6 pi) ou moins FRANÇAIS Tonne Connexion de l'unité extérieure 16 Les tuyaux entre les unités extérieures sont de 2 m (6.6 pi) ou plus long. - Veuillez utiliser un siphon d'huile, comme indiqué ci-dessous, lorsque la distance entre les tuyaux d'unité extérieure est supérieure à 2 m (6.6 pi). L'unité pourrait sinon ne pas fonctionner correctement. Siphon d’huile 0,2 m (0.66 pi) ou plus 2 m (6.6 pi) ou moins 2m(6.6ft) or longer Siphon d’huile 2 m (6.6 pi) ou moins 2 m (6.6 pi) ou plus 2 m (6.6 pi) ou plus Vers l'unité intérieure 22m(6.6pies) m (6.6 pi) (Exemple 2) Méthode d'utilisation du siphon d'huile entre les unités - L'huile peut s'accumuler dans l'unité extérieure durant l'arrêt, s'il existe une différence d'élévation entre les tuyaux des unités extérieures ou si la distance du tuyau entre les unités extérieures est supérieure à 2 m (6.6 pi), vous devez toujours installer un siphon d'huile. (mais, le siphon d'huile entre les unités est limité à 1 et est seulement utilisé pour les tuyaux à gaz.) - Si la distance entre les unités extérieures est inférieure ou égale à 2 m (6.6 pi), et si l'élévation du tuyau principal est inférieure à celle du tuyau de l'unité extérieure, le siphon d'huile n'est pas nécessaire. - Si l'élévation du tuyau principal est supérieure à celle du tuyau de l'unité extérieure, soyez prudent puisque l'huile peut s'accumuler dans l'unité extérieure en arrêt. - S'il y a une différence d'élévation entre les tuyaux des unités extérieures, l'huile peut s'accumuler dans l'unité extérieure la plus basse jusqu'à l'arrêt de l'unité. Exemple de mauvais raccord du tuyau. Siphon d’huile Vers l'unité intérieure 2 m (6.6 pi) 2 m (6.6 pi) - Lors du raccord des tuyaux entre les unités extérieures, l'accumulation d'huile dans l'unité extérieure auxiliaire est à éviter. L'unité pourrait sinon ne pas fonctionner correctement. (Exemple 1) Vers l'unité intérieure Hacia unidad interior Si l'élévation du tuyau principal est supérieure à l'unité extérieure, l'huile est accumulée dans l'unité extérieure. Oil Trap Vers l'unité Hacia unidad intérieure interior (Exemple 2) S’il y a une différence d'élévation entre les unités extérieures, l'huile est accumulée dans l'unité extérieure la plus basse. h Vers l'unité intérieure - La position des tuyaux entre les unités extérieures doit être horizontale ou inclinée pour prévenir un retour vers l'unité auxiliaire extérieure. L'unité pourrait sinon ne pas fonctionner correctement. (Exemple 3) (Exemple 1) Siphon d’huile h Vers l'unité intérieure h 0,2 m (0.66 pi) FRANÇAIS - Si la distance entre les unités extérieures est inférieure ou égale à 2 m (6.6 pi), veuillez utiliser un siphon d'huile entre les tuyaux de gaz. - Si les unités extérieures sont situées sous l'élévation du tuyau principal, veuillez utiliser un siphon d'huile 0,2 m (0.66 pi) Siphon d’huile 2 m (6.6 pi) ou moins (Exemple 1) (Exemple 2) Vers l'unité intérieure Vers l'unité intérieure Inclinaison du tuyau (2° ou plus) Vers l'unité intérieure (Exemple 3) Vers l'unité intérieure Vers l'unité intérieure Vers l'unité intérieure 17 Quantité de gaz frigorigène La longueur de tuyau et la valeur du FC (Facteur de Correction) de l'unité intérieure doivent être utilisées lors du calcul de charge additionnelle. Charge additionnelle = Tuyauterie totale pour le liquide : Ø25.4 mm (1.0 pouce) x 0.480kg/m(0.323(lb/pi) (kg) + Tuyauterie totale pour le liquide Ø22.2 mm (7/8 pouce) x 0.354kg/m(0.238(lb/pi) + Tuyauterie totale pour le liquide : Ø19.05 mm (3/4 pouce) x 0.266kg/m(0.179(lb/pi) + Tuyauterie totale pour le liquide : Ø15.88 mm (5/8 pouce) x 0.173kg/m(0.116(lb/pi) + Tuyauterie totale pour le liquide : Ø12.7 mm (1/2 pouce) x 0.118kg/m(0.079(lb/pi) + Tuyauterie totale pour le liquide : Ø6.35 mm (1/4 pouce) x 0.022kg/m(0.015(lb/pi) Valeur FC de l’unité intérieure Quantité de réfrigérants pour les unités intérieures Exemple : Cassette de plafond quadri-directionnelle 14.5kW -1ea, conduit de plafond masqué 7.3kW-2ea, Installation murale 2.3 kW-4ea CF = 0.64 × 1 + 0.26 × 2 + 0.24 × 4 = 2.12kg (4.67lbs) • Réglementation sur les fuites de réfrigérant : la quantité de réfrigérant qui fuit doit résoudre l'équation suivante pour la sécurité des personnes. Quantité totale du réfrigérant dans le système Volume de l'espace où l'unité intérieure de plus faible capacité est installée 0.44(kg/m3 (0.028(lbs/pi3)) Si l'équation ci-dessus n'est pas résolue, suivez les étapes suivantes. • Sélection du système de climatisation d'air: sélectionnez l'une des procédures suivantes - Installation de la partie avec ouverture effective - Seconde confirmation de la capacité de l'Unité Extérieure et de la longueur des tuyaux - Réduction de la quantité du réfrigérant - Installation de 2 ou de plusieurs dispositifs de sécurité (alarme pour fuite de gaz) • Changez le type d'Unité Intérieure : La position d'installation doit être au-dessus de 2m(6.56pi) à partir du plancher (type montage mural Type Cassette) • Adoption du système de ventilation : Choisissez un système de ventilation ordinaire ou un système de ventilation pour immeuble • Limitation des travaux de tuyauterie : Prenez des dispositions contre le tremblement de terre et la contrainte thermique Embouteillage du réfrigérant Fixez la table de réfrigération supplémentaire de l'IDU. Ⓐ Sonde du collecteur Ⓑ Manivelle côté basse pression Ⓒ Manivelle côté haute pression Tuyau du liquide Tuyau du gaz ! AVERTISSEMENT • Tuyau à vider : tuyau du gaz, tuyau du liquide. • Si la quantité du réfrigérant n'est pas exacte, il est possible que le système ne fonctionne pas normalement. • Si la quantité supplémentaire du réfrigérant embouteillé est supérieure à 10%, cela peut provoquer un rendement insuffisant de l'unité intérieure ou griller le condensateur. FRANÇAIS + Tuyauterie totale pour le liquide : Ø9.52 mm (3/8 pouce) x 0.061kg/m(0.041(lb/pi) ! AVERTISSEMENT 18 Méthode de distribution Vertical Distribution - Ensure that the branch pipes are attached vertically. Distribution horizontale Esclave Maître Esclave Maître 2e 1er FRANÇAIS Esclave Maître 1er 2e 3e Distribution pour le 1er conduit principal Esclave Maître Distribution pour le 3e conduit principal Esclave Distribution pour le 3e conduit princi Maître Les autres Esclave Maître 1er 2e 3e Esclave Maître Collecteur 19 • Le collecteur doit être isolé à l'aide du matériel isolant qui se trouve dans chaque jeu. Installation de la tuyauterie secondaire Ramification en Y B A Isolez le collecteur en utilisant le matériel d'isolation fixé à la ramification du tuyau comme indiqué dans l'illustration. Ⓐ Vers l'unité extérieure Ⓑ Vers la tuyauterie secondaire ou l'unité intérieure • Assurez-vous que les tuyaux secondaires sont fixés horizontalement ou verticalement (voir le schéma ci-dessous). Faisant face vers le bas Plan horizontal Faisant face vers le haut Dans +/- 10° Vue à partir du point A dans la direction de la flèche Ruban adhésif Dans ±3° Dans ±3° • Il n'y a aucune limitation pour la configuration du montage du joint. • Si le diamètre de la tuyauterie de réfrigération sélectionné suivant les procédures décrites est différent de la taille du joint, la section de raccordement doit être coupé à l'aide d'un coupe-tube. • Le tuyau secondaire doit être isolé à l'aide du matériel isolant qui se trouve dans chaque jeu. Isolant Isolat du tuyau • Tout tuyau à bouchon doit être isolé à l'aide du matériel isolant fourni dans chaque jeu, puis entouré de ruban comme décrit ci-dessus. Ruban adhésif (alimentation de la zone) Isolant pour tuyau à bouchon Tuyau à bouchon Joints pour tuyaux de liquide et de gaz Matériel isolant (inclus dans le jeu) Ruban adhésif Joints pour tuyaux de liquide et de gaz Tuyau de branchement en Y Collecteur A B C Ⓐ Vers l'unité extérieure Ⓑ Vers l'unité intérieure • Toute unité intérieure dont la capacité soit plus élevée doit être installé plus près de Ⓐ que les unités intérieures à faible capacité. • Si le diamètre de la tuyauterie de réfrigération sélectionné suivant les procédures décrites est différent de la taille du joint, la section de raccordement doit être coupé à l'aide d'un coupe-tube. ⓒ Coupe-tube • Si le nombre de tubes à raccorder est inférieur au nombre de ramifications du collecteur, installez un bouchon pour les ramifications non raccordées. Modèles Tuyau du gaz I.D12.7 I.D15.88 Tuyau du liquide I.D12.7 ARBLN 01621 I.D9.52 I.D15.88 I.D12.7 281 292 1 I.D19.05 74 I.D.6.35 I.D.9.52 74 281 292 O.D15.88 O.D9.52 I.D12.7 70 70 70 I.D22.2 I.D19.05 I.D15.88 I.D19.05 I.D12.7 ARBLN 03321 I.D12.7 2 1 I.D9.52 I.D9.52 I.D6.35 I.D19.05 83 I.D15.88 I.D12.7 I.D25.4 390 413 O.D19.0 5 I.D22.2 I.D28.58 O.D25.4 3 70 74 321 332 I.D22.2 O.D19.0 5 1 I.D12.7 I.D6.35 I.D9.52 I.D12.7 3 I.D25.4 2 80 11 0 I D1905 I.D19.05 I.D28.58 I.D22.2 1 I.D31.8 ARBLN 07121 I.D19.05 I.D15.88 2 I.D19.05 I.D15.88 I.D28.58 I.D31.8 I.D34.9 O.D31. 8 O.D19.0 5 I.D22.2 1 120 I.D38.1 I.D34.9 I.D28.58 471 517 2 3 I.D41.3 O.D15.88 I.D12.7 I.D9.52 2 O.D19.0 5 I.D22.2 3 I.D9.52 O.D12. 7 I.D6.35 3 11 0 11 0 80 I.D.25.4 I.D25.4 I.D22.2 I.D.22.2 I.D.19.05 2 I.D.44.48 I.D38.1 134 420 490 I.D.25.4 I.D.22.2 I.D.19.05 96 3 I.D.53.98 I.D.34.9 I.D31.8 I.D.28.58 O.D.44.48 O.D.38.1 2 3 X2 2 3 X2 O.D.28.58 3 100 70 3 416 444 I.D19.05 I.D.44.48 I.D19.05 I.D15.88 2 I.D15.88 I.D19.05 I.D12.7 96 I.D22.2 2 I.D12.7 I.D22.2 I.D.44.48 I.D41.3 I.D38.1 I.D.53.98 3 O.D15.88 I.D19.05 I.D38.1 2 175 70 125 I.D41.3 1 ARBLN 23220 I.D15.88 130 I.D22.2 90 O.D28.58 O.D15.88 • Installez la trajectoire du tuyau secondaire sur un plan horizontal. O.D34.9 3 O.D22.2 I.D12.7 I.D9.52 2 3 I.D19.05 I.D15.88 O.D38.1 I.D41. 3 120 O.D12. 7 1 I.D28.58 I.D34.9 I.D22.2 3 I.D9.52 I.D6.35 11 0 2 B O.D1 2.7 1 0 I.D38.1 Tuyau pincé I.D28.58 83 3 3 90 I.D12.7 2 I.D12.7 I.D15.88 I.D19.05 I.D19.05 120 I.D41.3 ARBLN 14521 I.D15.88 371 394 3 90 1 0 96 I.D15.88 3 2 O.D22.2 I.D12.7 I.D12.7 376 404 I.D34.9 Vue du point B en direction de la flèche I.D6.35 I.D.6.35 I.D9.52 I.D15.88 1 • Si le nombre d'unités intérieures à raccorder aux tuyaux secondaires est inférieur au nombre de tuyaux secondaires disponibles pour connexion, il faudra installer des ramifications supplémentaires. Plan horizontal [Unité : mm (pouce)] 3 O.D.22.2 I.D.19.05 120 346 379 I.D.25.4 I.D.22.2 115 I.D.15.88 3 I.D.15.88 O.D.19.05 I.D.12.7 X2 2 3 110 I.D9.52 O.D12.7 I.D6.35 3 110 FRANÇAIS • Les joints entre la ramification et le tuyau doivent être scellés à l'aide du ruban adhésif inclus dans chaque jeu. A 20 Collecteur [Unité : mm (pouce)] Modèles Tuyau du gaz Tuyau du liquide 360 360 120 ID12.7 ID6.35 ID6.35 ID15.88 120 ID15.88 ID9.52 150 ID9.52 ID9.52 ID12.7 ID9.52 120 120 ID12.7 ID6.35 ID12.7 ID15.88 ID15.88 120 ID9.52 150 400 120 ID6.35 ID19.05 120 ID15.88 ID6.35 ID9.52 150 120 ID9.52 ID22.2 ID28.58 ID25.4 700 120 160 ! ATTENTION ID6.35 ID15.88 ID6.35 ID12.7 ID19.05 ID15.88 120 ID28.58 ID25.4 150 ID9.52 ID9.52 ID12.7 ID22.2 760 150 120 ID9.52 160 ID15.88 ID15.88 ID12.7 ID12.7 ID19.05 ID15.88 ID28.58 ID25.4 120 150 ID19.05 ID15.88 ID22.2 ID28.58 ID25.4 120 150 ID22.2 700 775 182 ID12.7 107 60*9=540 ID15.88 ID6.35 ID6.35 ID19.05 ID15.88 ID31.8 ID34.9 120 150 ID9.52 120 ID9.52 ID28.58 ID15.88 150 ID19.05 Essai pour détection de fuites et séchage sous vide Essai pour détection de fuites Le test pour détection de fuites doit être effectué en pressurisant de l'azote sec à 3.8 MPa(551.1psi). Si la pression ne diminue pas dans les 24 heures, le système a réussi le test. Si la pression diminue, vérifiez l'emplacement des fuites d'azote. Pour plus de détails sur la méthode d'essai, reportez voue à la figure suivante. (Effectuez le test avec les vannes de service fermées. Assurez-vous également de pressuriser le tuyau de liquide, le tuyau de gaz et le tuyau commun à haute/basse pression) Le résultat du test peut être jugé bon si la pression n'a pas diminué après un jour environ suite à la pressurisation complète à l'azote sec. Unité extérieure esclave 2 Pour éviter que l’azote ne pénètre dans le système du fluide frigorigène à l’état liquide, le haut du cylindre doit être plus haut que sa base pendant la mise sous pression du système. Habituellement, le cylindre est utilisé en position verticale. 760 160 10 branch ARBL2010 150 ID9.52 ID12.7 580 10 branch ARBL1010 ID9.52 360 160 ID15.88 4 branch ARBL104 120 150 ID12.7 ID12.7 Unité extérieure esclave 1 Pompe Séchage à vide doit être effectué par l'orifice de passage de la vanne de service de l'unité extérieure vers la pompe à vide, habituellement utilisé pour les tuyau du liquide, tuyau du gaz et tuyau de haute/basse pression. (Veuillez vous assurer que la pompe pour les tuyaux à liquide, à gaz et à haute/basse pression est fermée) * Ne jamais effectuer la vidange d'air en utilisant un réfrigérant. • Séchage à vide : Utilisez une pompe à vide pouvant évacuer jusqu'à -100,7 kPa (- 14.6psi, 5 Torr, -755 mmHg). - Vider le système de ses liquides et gaz avec une pompe pour une durée minimale de 2 heures et apporter le système à -100.7kPa (-14.6psi). Maintenir le système sous ces conditions pour un minimum d'une heure puis confirmer la hausse avec le vacuomètre. Le système peut contenir de l'humidité ou une fuite. - Les étapes suivantes doivent être suivies s'il y a un risque d'humidité à l'intérieur du tuyau. (L'infiltration des eaux de pluie peut être présente durant une installation de temps pluvieux ou sur une installation à long terme) Après l'évacuation du système pendant 2 heures, augmentez la pression du système jusqu'à 0,05 MPa (7.3 psi) (point de rupture du vide) avec de l'azote sec puis évacuez-le de nouveau avec la pompe aspirante pendant une heure jusqu'à -100,7 kPa (-14.6 psi) (séchage sous vide). Si le système ne peut être évacué jusqu'à -100.7kPa (-14.6psi) en l'espace de deux heures, répétez les étapes de rupture d'évacuation et de séchage. Finalement, maintenir le système à vide pendant une heure puis consulter le vacuomètre pour vous assurer qu'il n'y a pas de hausse. Unité extérieure esclave 2 Unité extérieure maîtresse Unité extérieure esclave 1 Fermer Fermer Fermer Fermer Fermer Fermer Fermer Fermer Unité extérieure maîtresse Fermer Fermer Fermer Fermer Pompe à vide Unité intérieure Côté gaz Balance Utilisez un gravimètre (Capable de mesurer jusqu’à 0.1kg). Si vous n’êtes pas capable de préparer un gravimètre à haute précision, vous pouvez utiliser un cylindre chargé. Tuyau du gaz Tuyau du liquide Tuyau du gaz Tuyau du liquide Côté liquide Tuyau du gaz Tuyau du liquide Tuyau du gaz Tuyau du liquide Tuyau du gaz Tuyau du liquide Tuyau du gaz Cylindre à gaz nitrogène Tuyau du liquide FRANÇAIS ID15.88 ID19.05 REMARQUE Si la température ambiante diffère entre le moment de la mise sous pression et le moment où la baisse de pression est vérifiée, veuillez alors appliquer les facteurs de correction suivants La différence approximative de pression est de 0.01 MPa (1.5 psi) pour chaque saut de température de 33.8°F. Correction= (Temp. au moment de la mise sous pression - Temp. au moment de la vérification) X 0.1 Par exemple : La température au moment de la mise sous pression de 3.8 MPa (551 psi) est de 80.6°F 24 heures plus tard : 3.73MPa (541psi), 68°F Dans cette situation, la chute de pression de 0.07MPa (10psi) est causée par la chute de température Dans ce cas, il n'y a pas de fuite dans le tuyau. 540 540 7 branch ARBL107 ! ID12.7 ID15.88 ID19.05 150 120 ID15.88 ID19.05 7 branch ARBL057 Utilisez une pompe ou un gaz inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge d’air. Ne jamais utiliser d'air comprimé, d'oxygène ou de gaz inflammables. Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une explosion. - Risque de blessure, de décès, d'incendie ou d'explosion. 120 ID12.7 4 branch ARBL054 ! AVERTISSEMENT Côté liquide Unité intérieure Côté gaz 21 ! Isolement thermique de la tuyauterie de réfrigération REMARQUE Veuillez toujours utiliser la quantité de réfrigérant appropriée. (Lors de la recharge de réfrigérant) Une quantité supérieure ou inférieure au niveau approprié peut engendrer des problèmes. Pour démarrer le mode pompe : (Si le mode pompe est réglé, toutes les vannes pour les unités intérieures et extérieures seront ouvertes.) Assurez-vous d'isoler la tuyauterie de réfrigération en enveloppant séparément le tuyau de liquide et le tuyau de gaz avec une épaisseur suffisante de polyéthylène résistant à la chaleur, de manière à ne pas laisser d'espaces dans le joint entre l'unité intérieure et le matériel isolant, et le matériel isolant lui-même. Si l'isolement est insuffisant, des condensats pourraient tomber, etc. Faites très attention pour l'isolement complet du plafond. Matériel isolant Adhésif + Mousse en polyéthylène réthermique sistante à la chaleur + Ruban adhésif ! AVERTISSEMENT Unité intérieure Mode de vide Cette fonction est utilisée pour créer un vide dans le système après le remplacement du compresseur, des parties ODU ou du rajout/remplacement de l’IDU. Méthode de paramétrage du mode pompe COMMUTATEUR DIP Revêtement extérieur Ruban adhésif Sol ex- Tissu de chanvre imperméaposé ble + couche de bronze Tissu de chanvre imperUnité exméable + plaque de zinc + térieure peinture à l'huile Ⓐ Matériel isolant thermique Ⓑ Tuyau Ⓒ Revêtement extérieur(Enveloppez la zone de raccordement et la zone de coupure du matériel isolant thermique à l'aide de ruban de finition) ! REMARQUE Si vous utilisez un couvercle de polyéthylène comme matériel de revêtement, la couche de bronze n'est pas nécessaire. Segment 7 Mauvais exemple SW04C (X : annuler) SW03C (ȯ: avant) • N'isolez pas les tuyaux de gaz ou à basse pression et les tuyaux de liquide ou à haute pression ensemble. A SW01C (Ɨ: confirmer) Ⓐ Tuyau du liquide Ⓑ Tuyau du gaz ⓒ Alimentation électrique ⓓ Ruban de finition ⓔ Matériel isolant ⓕ Lignes de communication B F SW02C (ȭ : arrière) SW01D (réinitialiser) C D E Commutateur DIP de circuit imprimé de l'unité principale sur : n° 5 • Assurez-vous d'isoler complètement la zone de raccordement. A Sélectionnez le mode en appuyant sur le bouton ‘▶’, ‘◀’ : “SVC” Appuyer sur le bouton ‘●’ Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Se1” Appuyez sur le bouton ‘●’ Ⓐ Ces pièces ne sont pas isolées. Démarrez le mode pompe : “VACC” ODU V/V ouvert ODU EEV ouvert IDU EEV ouvert Bon exemple C D Alimentation électrique Lignes de communication D A B Mode de vide E Méthode d'arrêt du mode pompe Désactivez le commutateur DIP et appuyez sur le bouton de redémarrage (reset) du circuit imprimé de l'unité principale. ! ATTENTION L'ODU s'arrête lorsque le mode pompe est activé. Le compresseur est inopérant. Separation Ⓐ Tuyau du liquide Ⓑ Tuyau du gaz ⓒ Alimentation électrique ⓓ Matériel isolant ⓔ Lignes de communication FRANÇAIS Si vous installez ou déplacez le climatiseur, recharger après avoir effectué une vidange complète. - Si un gaz différent ou de l'air se mélange au gaz original, le cycle de réfrigération pourrait ne pas fonctionner correctement et pourrait endommager l'appareil. 22 Pénétrations Unité extérieure Mur intérieur (caché) Mur extérieur C A Mur extérieur (exposé) Unité intérieure D B A B E Unité intérieure B Télécommande Télécommande I Unité extérieure Plancher (résistant au feu) Bras du tuyau de toiture Portion de pénétration dans les limites du feu et du mur D Unité intérieure I F Unité intérieure Télécommande J G Télécommande D B FRANÇAIS G H B Câble bipolaire blindé A 1m 1m Ⓐ Manchon Ⓑ Matériel isolant thermique Ⓒ Revêtement calorifuge Ⓓ Mastic Ⓔ Bande Ⓕ Couche d'étanchéité Ⓖ Manchon avec extrémité Ⓗ Matériel de revêtement calorifuge Ⓘ Mortier ou autre mastic incombustible Ⓙ Matériel isolant thermique incombustible Lorsque vous remplissez un espace avec du mortier, couvrez la zone de pénétration avec une plaque tôle en acier, de manière à ce que le matériel isolant ne pénètre pas là-bas. Pour cette zone, utilisez des matériaux incombustibles aussi bien pour l'isolement que pour le revêtement (des revêtements en vinyle ne doivent pas être utilisés). Unité extérieure Unité intérieure - Unité intérieure Télécommande Télécommande Unité extérieure Unité intérieure Unité intérieure Télécommande - Télécommande Câble multipolaire CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Zones de précaution - Respectez la réglementation locale sur les standards techniques concernant les équipements électriques et le câblage, ainsi que les consignes de votre fournisseur d'énergie électrique. Maître Unité extérieure Esclave1 Esclave2 Unité intérieure ! AVERTISSEMENT Assurez-vous de demander à des ingénieurs électriques agrées de faire l'installation électrique en utilisant des circuits spéciaux conformes à la réglementation et suivant les consignes dans ce manuel d'installation. Si le circuit d'alimentation électrique a une fuite de courant ou qu'il y a une défaillance dans l'installation électrique, vous risquez de provoquer un choc électrique ou un incendie. Télécommande Maître Unité intérieure Télécommande Télécommande Câble bipolaire blindé ! ATTENTION - Laissez un certain espace pour le câblage du boîtier électrique des unités intérieures et extérieures, car le boîtier nécessite parfois d'être enlever pour des opérations d'entretien. - Ne raccordez jamais la source d'alimentation principale au bornier de la ligne de communication. Autrement, les pièces électriques se brûleraient. - Utilisez des câbles bipolaires blindés pour la ligne de communication (marqué O dans la figure ci-dessous). Si les lignes de communication de différents systèmes sont câblés avec les mêmes câbles multipolaires, la mauvaise qualité de communication et de réception entraînera des dysfonctionnements. (Marqué ( ) dans la figure ci-dessous) - Seul la ligne de communication spécifiée doit être raccordée au bornier pour communication de l'unité extérieure. Télécommande Unité extérieure Esclave1 Esclave2 Unité intérieure - Installez la ligne de communication de l'unité extérieure loin des câbles d'alimentation de manière à éviter que l'unité ne soit affectée par le bruit électrique provenant de la source d'alimentation. (Ne les installez pas dans la même conduite.) - Assurez-vous d'effectuer la mise à la terre indiquée pour l'unité extérieure. Assurez-vous de relier l'unité extérieure à la terre. Ne raccordez pas la ligne de terre à aucun tuyau de gaz, ni à un tuyau d'eau, un paratonnerre ou une ligne de terre pour le téléphone. Si la mise à la terre n'est pas complétée, vous risquez de provoquer un choc électrique. Unité intérieure Maître Unité extérieure Esclave1 Esclave2 Unité intérieure Unité intérieure Télécommande Maître Télécommande Unité extérieure Esclave1 Esclave2 Unité intérieure Unité intérieure Télécommande Câble multipolaire Télécommande 23 ! ATTENTION Filtre à bruits • Utilisez des câbles bipolaires blindés pour les lignes de communication. Ne les employez jamais ensemble avec les câbles d'alimentation. • La couche de protection conductrice du câble devrait être raccordée aux parties en métal des deux appareils. • N'utilisez jamais des câbles multipolaires. • Cette unité étant équipée d'un inverseur, l'installation d'un condensateur pour déphasage en avance non seulement nuira à l'effet d'amélioration du facteur de puissance, mais elle provoquera aussi le chauffage anormal du condensateur. C'est pourquoi vous ne devez jamais installer un condensateur pour déphasage en avance. • Maintenez le déséquilibre de puissance à 2% de la puissance nominale. Un déséquilibre large diminuera la durée de vie du condensateur de filtrage. PCB principal Carte de circuit imprimé externe Soyez vigilant lors de l’installation du câblage d’alimentation. Utilisez des bornes de pression de forme arrondie pour les raccordements aux bornes d’alimentation. Borne de pression de forme arrondie Câble d’alimentation Si vous ne disposez pas de câble, suivez les instructions ci-dessous. - Ne connectez pas des câbles d’épaisseurs différentes aux bornes d’alimentation (tout jeu au niveau des câbles d’alimentation peut générer une chaleur anormale). - Lorsque vous raccordez des câbles de même épaisseur, procédez conformément aux schémas ci-dessous. - Pour le câblage, utilisez les câbles d’alimentation appropriés et raccordez-les soigneusement. Veillez également à ce que la pression extérieure ne puisse pas être exercée sur les bornes d’alimentation. - Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis du bornier. Un tournevis doté d’une petite tête risque d’arracher la partie supérieure de la vis et rendre tout serrage impossible. - Un serrage excessif des vis du bornier risque de les altérer de manière irréversible. ! ATTENTION Lorsque l'alimentation 400 v est envoyée à la phase « N » par erreur, vérifiez les parties endommagées sur le boîtier de contrôle et remplacez-les. Câbles d'alimentation et de communication Câbles de communication - Type : câble blindé - Coupe transversale 1.0~1.5mm2 (AWG16) - Matériel d'isolant : PVC - Température maximale permise : 60 °C(140 °F) - Distance de câble maximale permise : sous 300m Câble de commande à distance - Type : Câble secteur triple Câble de commande central Type de produit Type de câble Gestionnaire ACP&AC Câble secteur double (câble blindé) AC Smart Câble secteur double (câble blindé) Centre de commande simple Câble secteur quadruple (câble blindé) Séparation des câbles de communication et d'alimentation - Si les lignes de transmission et d'alimentation sont placées les unes à côté des autres, la probabilité des erreurs opérationnelles est forte à cause des interférences observées à l'intérieur du circuit de signalisation, provoquées par l'accouplement électrostatique et électromagnétique. Les tableaux ci-dessous indiquent nos recommandations pour ce qui est de l'espace approprié où les lignes de transmission et d'alimentation doivent fonctionner en parallèle. Capacité normale de la ligne d'alimentation Boîte de contrôle et position de connexion des câbles - Enlevez toutes les vis du panneau frontal et retirer celui-ci en le tirant vers l’extérieur. - Connectez la ligne de communication entre l’unité extérieure principale et la secondaire via le bloc terminal. - Connectez les lignes de communication entre les unités extérieure et intérieure via le bloc terminal. - Quand le système de contrôle central est connecte à l’unité extérieure un PCB spécial doit être connecté entre eux. - Quand vous connectez la ligne de communication entre l’unité extérieure et les unités intérieures avec un câble de protection, connecter le la protection terre avec la vis de terre. Panneau avant Diamètre 1.0~1.5mm2 ( AWG16) 1.0~1.5mm2 ( AWG16) 1.0~1.5mm2 ( AWG16) 100V ou plus ! Écart 10A 300mm(11-13/16pouce) 50A 500mm(19-11/16pouce 100A 1,000mm(39-3/8pouce Exceed 100A 1,500mm(59-1/16pouce REMARQUE • Ces chiffres sont basées sur une longueur présupposée de 100m(328pi) pour le câblage parallèle. Pour une longueur dépassant les 100m(328pi), ces chiffres devront être recalculées de manière proportionnellement directe par rapport à la longueur supplémentaire des lignes concernées. • Si la courbe d'onde de l'alimentation continue de montrer une certaine distorsion, il faut augmenter l'écart recommandé dans le tableau. - Si les lignes sont installées à l'intérieur de conduites, vous devez prendre en compte le point suivant lors de l'agroupement de plusieurs lignes en vue de leur installation dans des conduites. - Les lignes d'alimentation (y comprise l'alimentation pour le climatiseur) et les lignes de communication ne doivent pas être installées à l'intérieure de la même conduite. - De même, lors de l'agroupement, les lignes d'alimentation et les lignes de communication ne doivent pas être groupés ensemble. ! ATTENTION Si l'appareil n'est pas correctement relié à la terre, il y aura toujours un risque de choc électrique. La mise à la terre de l'appareil doit être effectuée par une personne qualifiée. FRANÇAIS Faites attention à la séquence de phase du système d'alimentation à 4 fils triphasés 24 Câble de l'alimentation secteur et capacité de l'équipement FRANÇAIS - Utilisez une alimentation séparée pour l'unité extérieure et l'unité intérieure. - Prenez en compte les conditions ambiantes (température ambiante, lumière directe du soleil, eau de pluie, etc.) lors du câblage et des raccordements. - La taille des câbles est la valeur minimale pour les câbles à fils métalliques. La taille du câble d'alimentation doit être 1 rang plus épaisse prenant en compte les chutes de la tension électrique Assurez-vous que la tension d'alimentation ne descend pas plus de 10%. - Les exigences particulières en matière de câblage doivent se conformer à la réglementation locale. - Les câbles d'alimentation des composantes des appareils pour l'extérieur ne doivent pas être plus légers qu'un câble flexible gainé en polychloroprène. - N'installez pas un interrupteur individuel ou une prise de courant pour mettre hors tension chaque unité intérieure séparément. ! AVERTISSEMENT • Les unités d'intérieur doivent être reliées à la terre pour éviter les risques d'électrocution en cas de perte de courant, les problèmes de communication dus à des parasites et les fuites de courant moteur (sans connexion au tuyau). • N'installez pas d'interrupteur individuel ou de sortie électrique pour déconnecter séparément chaque unité intérieure de l'alimentation électrique. • Installez l'interrupteur principal de toutes les sources d'alimentation électrique de manière intégrée, car l'équipement de ce système utilise des sources d'alimentation multiples. • S'il existe un risque de phase inversée, de perte de phase, de coupure momentanée ou que l'alimentation s'allume et s'éteigne durant le fonctionnement de l'appareil, branchez un circuit local de protection de phase inversée. Faire fonctionner l'appareil en phase inverse peut endommager le compresseur ainsi que d'autres pièces. Entre l'unité intérieure et l'unité extérieure principale ! AVERTISSEMENT • Respectez les lois gouvernementales pour les normes techniques liées à l'équipement électrique, aux réglementations sur le câblage et les recommandations de chaque entreprise de production d'électricité. • Assurez-vous d'utiliser les câbles spécifiés afin de ne pas appliquer des forces externes aux connexions des bornes. Si les connexions ne sont pas fermement reliées, vous risquez de provoquer une surchauffe ou un incendie. • Assurez-vous d'utiliser un interrupteur de protection contre les surtensions adéquat. Veuillez noter que les surtensions générées peuvent inclure un certain volume de courant direct. SODU. B SODU. A 3 IDU. B IDU. A 4 CEN. B 3 CEN. A DRY1 DRY2 GND 4 3 12V Unité extérieure principale Le câble de mise à la terre de l'unité PCB principal est un '' " et ne doit pas être utilisé pour effectuer la connexion de mise à terre. 4 2 unités extérieures-3Ø, 208/230 V Lorsque la source d'alimentation est branchée en série entre les unités. ! ATTENTION Alimentation de puissance 3 Phases 3 Câbles 60Hz 208/230V • Certains emplacement d'installation peuvent nécessiter l'ajout d'un disjoncteur pour pertes à la terre. Si aucun disjoncteur pour pertes à la terre n'est installé, un choc électrique pourrait se produire. • N'utilisez que des disjoncteurs et des fusibles ayant la capacité adéquate. L'utilisation d'un fusible, de câbles ou de câbles en cuivre à capacité trop large peut provoquer des dysfonctionnement de l'unité ou un incendie. (Commutateur principal) R S T [Unité [U ité principale] i i l ] Commutateur [Auxiliaire] ELCB Alimentation de puissance 1 Phase 60Hz 208/230V L(L1) N(L2) Câblage d'alimentation (câble secteur triple) Câblage d'alimentation (câble secteur double) ELCB Boîte de tirage (option pour l'installateur) Boîte de tirage rage (option pour l'installateur) Boîte de tirage (option pour l'installateur) Boîte de tirage (option pour l'installateur) Câble in situ Câble de communication (câble secteur double) 208/230V Câblage d'alimentation (câble secteur double) Exemple de Connexion de câbles de communication 1 unité extérieure-3Ø, 208/230V Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câble de communication (câble secteur triple) [Unité intérieure] Alimentation de puissance 3 Phases 3 Câbles 60Hz 208/230V (Commutateur principal) Alimentation de puissance 1 Phase 60Hz 208/230V Lorsque chaque unité extérieure est alimentée individuellement. [Unité extérieure] Commutateur R S T Alimentation de puissance 3 Phases 3 Câbles 60Hz 208/230V ELCB (Commutateur principal) L(L1) N(L2) ELCB Câblage d'alimentation (câble secteur triple) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câble de communication (câble secteur double) Alimentation de puissance 1 Phase 60Hz 208/230V Commutateur R S T Commutateur ELCB R S T [Unité principale] [Auxiliaire] ELCB L(L1) N(L2) Boîte de tirage (option pour l'installateur) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Boîte de tirage (option pour l'installateur) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Boîte de tirage (option pour l'installateur) Câblage d'alimentation (câble secteur double) ELCB Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câble de communication (câble secteur triple) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câblage d'alimentation (câble secteur triple) Boîte de tirage (option pour l'installateur) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câble de communication (câble secteur double) Boîte de tirage (option pour l'installateur) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Boîte de tirage (option pour l'installateur) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câblage d'alimentation (câble secteur double) [Unité intérieure] Câble de communication (câble secteur triple) [Unité intérieure] 25 ! Lorsque chaque unité extérieure est alimentée individuellement. REMARQUE - Le schéma de câblage est fourni à titre indicatif uniquement. Le câblage doit être conforme aux codes locaux et nationaux en vigueur - Un disjoncteur ELCB doit être utilisé pour empêcher les courts-circuits ainsi que les surtensions. - Utilisez exclusivement des câbles en cuivre. - L'unité doit être mise à la terre conformément aux codes locaux et nationaux en vigueur. - Le circuit électrique doit être équipé d'un disjoncteur ELCB et d'un fusible. Alimentation de puissance 3 Phases 3 Câbles 60Hz 208/230V (Commutateur principal) Commutateur Alimentation de puissance 1 Phase 60Hz 208/230V R S T Commutateur ELCB R S T Commutateur ELCB [Master] R S T [Slave1] ELCB L(L1) N(L2) ELCB Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câble de communication (câble secteur double) Câblage d'alimentation (câble secteur triple) Boîte de tirage (option pour l'installateur) ! AVERTISSEMENT Entre l'unité intérieure et l'unité extérieure principale SODU. B SODU. A A IDU. B IDU. A CEN. B B CEN. A DRY1 3(A) 4(B) DRY2 GND 12V Unité extérieure principale 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Boîte de tirage (option pour l'installateur) Boîte de tirage (option pour l'installateur) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câblage d'alimentation (câble secteur double) FRANÇAIS • Les unités d'intérieur doivent être reliées à la terre pour éviter les risques d'électrocution en cas de perte de courant, les problèmes de communication dus à des parasites et les fuites de courant moteur (sans connexion au tuyau). • N'installez pas d'interrupteur individuel ou de sortie électrique pour déconnecter séparément chaque unité intérieure de l'alimentation électrique. • Installez l'interrupteur principal de toutes les sources d'alimentation électrique de manière intégrée, car l'équipement de ce système utilise des sources d'alimentation multiples. • S'il existe un risque de phase inversée, de perte de phase, de coupure momentanée ou que l'alimentation s'allume et s'éteigne durant le fonctionnement de l'appareil, branchez un circuit local de protection de phase inversée. Faire fonctionner l'appareil en phase inverse peut endommager le compresseur ainsi que d'autres pièces. [Slave2] Câble de communication (câble secteur triple) [Unité intérieure] ! AVERTISSEMENT • Les unités d'intérieur doivent être reliées à la terre pour éviter les risques d'électrocution en cas de perte de courant, les problèmes de communication dus à des parasites et les fuites de courant moteur (sans connexion au tuyau). • N'installez pas d'interrupteur individuel ou de sortie électrique pour déconnecter séparément chaque unité intérieure de l'alimentation électrique. • Installez l'interrupteur principal de toutes les sources d'alimentation électrique de manière intégrée, car l'équipement de ce système utilise des sources d'alimentation multiples. • S'il existe un risque de phase inversée, de perte de phase, de coupure momentanée ou que l'alimentation s'allume et s'éteigne durant le fonctionnement de l'appareil, branchez un circuit local de protection de phase inversée. Faire fonctionner l'appareil en phase inverse peut endommager le compresseur ainsi que d'autres pièces. 3(A) 4(B) Entre l'unité intérieure et l'unité extérieure principale SODU. B SODU. A SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V Unité extérieure principale Unité extérieure principale A B 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) HR unit SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V Unité extérieure Auxiliaire • La prise de terre ne doit pas être installée à cet emplacement. - Assurez-vous que les numéros de borne des unités extérieures principale et auxiliaire correspondent.(A-A,B-B) SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V Unité extérieure principale SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V Unité extérieure Auxiliaire 1 SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V Unité extérieure Auxiliaire 1 3 Unités extérieures 3Ø, 208/230V Lorsque la source d'alimentation est branchée en série entre les unités. Alimentation de puissance 3 Phases 3 Câbles 60Hz 208/230V (Commutateur principal) Alimentation de puissance 1 Phase 60Hz 208/230V R S T [Unité principale] [Auxiliaire 1] [Auxiliaire 2] Commutateur • La prise de terre ne doit pas être installée à cet emplacement. - Assurez-vous que les numéros de borne des unités extérieures principale et auxiliaire correspondent (A-A, B-B). ELCB L(L1) N(L2) Câblage d'alimentation (câble secteur triple) ELCB Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câble de communication (câble secteur double) Boîte de tirage (option pour l'installateur) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Boîte de tirage (option pour l'installateur) Boîte de tirage (option pour l'installateur) Boîte de tirage (option pour l'installateur) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câble de communication (câble secteur triple) [Unité intérieure] 26 3 Unité extérieure 3Ø, 460V Lorsque la source d'alimentation est branchée en série entre les unités. Alimentation de puissance 3 Phases 3 Câbles 60Hz 460V Entre l'unité intérieure et l'unité extérieure principale SODU. B SODU. A (Commutateur principal) Commutateur mutateur [Unité principale] R S T [Auxiliaire Auxiliaire 1] IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V Unité extérieure principale [Auxiliaire 2] A Alimentation de puissance 1 Phase 60Hz 208/230V IDU. B 3(A) 4(B) B 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) ELCB L(L1) N(L2) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câblag d'alimentation Câblage (câble secteur triple) ELCB Câble de communication (câble secteur double) Boîte de tirage (option pour l'installateur) Boîte de tirage (option pour l'installateur) FRANÇAIS Câblage d'alimentation (câble secteur double) SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V Unité extérieure principale SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V Unité extérieure Auxiliaire 1 SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V Unité extérieure Auxiliaire 2 Boîte de tirage (option pour l'installateur) Câblage d'alimentation (câblee secteur double) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câblage d'alime d'alimentation (câble secte secteur double) Câble de communication (câble secteur triple) [Unité intérieure] Lorsque chaque unité extérieure est alimentée individuellement. Alimentation de puissance 3 Phases 3 Câbles 60Hz 460V (Commutateur principal) Alimentation de puissance 1 Phase 60Hz 208/230V [Unité principale] R S T Commutateur ELCB R S T [Auxiliaire 1] [Auxiliaire 2] R S T Commutateur Commutateur ELCB ELCB L(L1) N(L2) ELCB • L'objectif n'est pas de faire un raccordement à la terre. - Assurez-vous que le numéro de borne des unités extérieures principale et auxiliaire correspondent (A-A, B-B) Exemple : Connexion du câble de communication Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câble de communication (câble secteur double) Câblage d'alimentation (câble secteur triple) Boîte de tirage (option pour l'installateur) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Boîte de tirage (option pour l'installateur) Boîte de tirage (option pour l'installateur) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câblage d'alimentation (câble secteur double) Câblage d'alimentation (câble secteur double) [Type BUS] - La connexion du câble de communication doit être réalisée tel que sur la figure ci-dessous, entre l'unité intérieure et l'unité extérieure. [Type STAR] - Un fonctionnement anormal peut être dû à un défaut de communication quand le branchement du câble de communication est réalisé tel que sur la figure ci-dessous (type STAR). Câble de communication (câble secteur triple) [Unité intérieure] ! REMARQUE - Le schéma de câblage est fourni à titre indicatif uniquement. Le câblage doit être conforme aux codes locaux et nationaux en vigueur - Un disjoncteur ELCB doit être utilisé pour empêcher les courts-circuits ainsi que les surtensions. - Utilisez exclusivement des câbles en cuivre. - L'unité doit être mise à la terre conformément aux codes locaux et nationaux en vigueur. - Le circuit électrique doit être équipé d'un disjoncteur ELCB et d'un fusible. Exemple : Raccordement d'un câble d'alimentation et de communication (UWC) ! AVERTISSEMENT • Les unités d'intérieur doivent être reliées à la terre pour éviter les risques d'électrocution en cas de perte de courant, les problèmes de communication dus à des parasites et les fuites de courant moteur (sans connexion au tuyau). • N'installez pas d'interrupteur individuel ou de sortie électrique pour déconnecter séparément chaque unité intérieure de l'alimentation électrique. • Installez l'interrupteur principal de toutes les sources d'alimentation électrique de manière intégrée, car l'équipement de ce système utilise des sources d'alimentation multiples. • S'il existe un risque de phase inversée, de perte de phase, de coupure momentanée ou que l'alimentation s'allume et s'éteigne durant le fonctionnement de l'appareil, branchez un circuit local de protection de phase inversée. Faire fonctionner l'appareil en phase inverse peut endommager le compresseur ainsi que d'autres pièces. Bornier d'alimentation principal Câble de mise à la terre Câble d'alimentation / de mise à la terre Écart supérieur à 50 mm (1,97 pouce) Câble de communication 27 Raccordement électrique principal Raccordement du câble de communication Bornier d'alimentation principal Accessoires manchons isolants Câble de communication ODU-IDU Fixer fermement à ne pas déplacer Câble de communication ODU-ODU - Le nombre d'unités intérieures connectées dont l'adressage est terminé s'affiche pendant 30 secondes sur le voyant à 7 segments de l'unité extérieure. - Après l'adressage, l'adresse de chaque unité intérieure est indiquée sur l'écran d'affichage de la télécommande avec fil. (CH01, CH02, CH03, ……, CH06 : Indiqués comme nombre d'unités intérieures connectées) [Thermopompe (PCB principal)] COMMUTATEUR DIP Segment 7 ! ATTENTION SW04C (X : annuler) Utilisez des câbles d'alimentation ou des câbles de communication pour éviter les interférences avec le capteur de niveau d'huile. Sans quoi, le capteur de niveau d'huile pourrait fonctionner de manière anormale. SW03C (▶: avant) SW02C (◀ : arrière) SW01D (réinitialiser) Vérification du paramétrage des unités extérieures Vérification en fonction du paramétrage du commutateur DIP - Vous pouvez vérifier les valeurs des paramètres de l'unité extérieure principale sur la DEL à 7 segments. Le paramètre du commutateur DIP doit être modifié quand l'alimentation est coupée (OFF). Vérification de l'affichage initial Le nombre s'affiche séquentiellement sur le segment à 7 caractères au bout de 5 secondes, après avoir branché l'alimentation. Ce nombre représente l'état du paramètre. ! ATTENTION • En cas de remplacement du PCB de l’unité intérieure, toujours refaire le réglage de l’adressage automatique. (À ce moment-là, pensez à utiliser le module d'alimentation indépendant vers l'une des unités intérieures.) • Si le courant fourni n’est pas appliqué à l’unité intérieure, une erreur de fonctionnement peut se produire. • L'adressage automatique est seulement possible sur l'unité principale. • L'adressage automatique doit être réalisée après3 minutes pour améliorer la communication. • Ordre d'affichage initial Ordre ① ② ③ ④ N° 8~20 10~20 10~20 8~54 1 2 3 38 46 22 1 2 ⑤ ⑥ ⑦ Moyenne Puissance du modèle principal(HP) Capacité du modèle auxiliaire 1(HP) Capacité du modèle auxiliaire 2(HP) Capacité totale (HP) Refroidissement seulement Pompe à chaleur Récupération de chaleur Modèle 380V Modèle 460V Modèle 220V Fonction complète Fonction de base Réglage du numéro de groupe Réglage de la fonction Sélectionnez le mode, la fonction, l'option ou la valeur en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ et vérifiez en utilisant le bouton ‘ ’ que l'interrupteur DIP No. 5 est allumé. ! ATTENTION Il est exécuté uniquement lorsque toutes les unités intérieures sont éteints. DIP-SW01 SW04C (X : annuler) SW03C (▶: avant) • Exemple) ARWB480DAS4 SW02C (◀ : arrière) ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ 20 14 14 46 3 46 1 • Unité principale Réglage du commutateur DIP Segment 7 • Unité auxiliaire Réglage du commutateur DIP Paramétrage de l'ODU Auxiliaire 1 Auxiliaire 2 SW01C (●: confirmer) SW01D (réinitialiser) Installation Mode Fonction Option Valeur Action RemarContenu Affichage1 Contenu Affichage2 Contenu Affichage3 Contenu Affichage4 implement Affichage5 ques Sélection Sauvegarchangeoption ment de Vide der dans Chaud & oFF op1~ op2 sélectionnée la valeur Froid l'EEPROM Réglage du Sauvegarchangeoption ment de Vide der dans mode géoon oFF sélectionnée la valeur thermie l'EEPROM Sortie 200 V Sauvegarchangeoption ment de Vide der dans de l'électroon oFF sélectionnée la valeur vanne l'EEPROM Régulation Sauvegarchangeoption ment de Vide der dans du débit on oFF sélectionnée la valeur d'eau l'EEPROM Adresse de SauvegarRéglage changel'unité exté0~254 de la ment de Vide der dans valeur la valeur rieure l'EEPROM Réglage de la Sauvegarchangeoption ment de Vide der dans pression oFF op1~ op4 sélectionnée la valeur cible l'EEPROM Utilisation Sauvegarchangeoption ment de Vide der dans du bassin on oFF sélectionnée la valeur collecteur l'EEPROM UDI ajusteSauvegarchangeoption ment de Vide der dans ment de la on oFF sélectionnée la valeur capacité l'EEPROM Adressage automatique L'adresse des unités intérieures est établie par adressage automatique. - Patientez 3 minutes après la mise sous tension. (Unités extérieures Maître et esclave, unités intérieures) - Appuyez sur le bouton ROUGE des unités extérieures pendant 5 secondes. (SW01C) - "88" est indiqué sur le voyant à 7 segments de l'unité extérieure PCB. - Pour terminer l'adressage, 2~7 minutes sont requises selon le nombre d'unités intérieures connectées * Les fonctions sauvegardées dans l'EEPROM seront conservées en permanence malgré le redémarrage du système. Pour annuler la fonction, vous devez définir OFF. FRANÇAIS SW01C (●: confirmer) 28 FRANÇAIS Réglage du numéro de groupe Sélection Chaud & Froid Réglage du numéro de groupe pour les unités intérieures - Confirmez que tout le système (unité intérieure, unité extérieure) est en position OFF, si ce n’est pas le cas, le mettre dans cette position. - Les lignes de communication connectées à INTERNET doivent être connectées au contrôle central de l’unité extérieure en prenant soin de leur polarité ( A-A, B-B ) - Mettez tout le système en position on. - Installez le groupe et la quantité d’unités intérieures avec un contrôle à distance. - Pour contrôler plusieurs réglages d’unités intérieures à l’intérieur d’un groupe, établir l’identification du groupe de 0 à F à cet effet. Comment régler la fonction Unités extérieures (Carte de circuit imprimé externe) Utiliser le bouton “▶” et “◀” pour sélectionner une des options suivante, “off”, “op1”, “op2” dans le segment 7, et appuyer sur le bouton “●”. SODU.B SODU.A IDU.B IDU.A CEN.B CEN.A DRY1 DRY2 GND Sélectionner en actionnant le commutateur DIP numéro 5 sur l'unité maître PCB Utiliser le bouton “▶” et “◀” pour inscrire “Func” dans le segment 7, et appuyer sur le bouton “●”. Utiliser le bouton “▶” et “◀” pour inscrire “Fn1” dans le segment 7, et appuyer sur le bouton “●”. 12V Le réglage du mode Chaud & Froid est terminé B(D) A(C) Fonction de réglage Exemple) configuration du numéro du groupe 1 F Groupe unité intérieure Le premier nombre indique le numéro du groupe. Le 2ème nombre indique le numéro de l'unité intérieure. Groupe reconnaissant le dispositif de commande central No.0 groupe (00~0F) No.1 groupe (10~1F) No.2 groupe (20~2F) No.3 groupe (30~3F) No.4 groupe (40~4F) No.5 groupe (50~5F) No.6 groupe (60~6F) No.7 groupe (70~7F) No.8 groupe (80~8F) No.9 groupe (90~9F) No. A groupe (A0~AF) No. B groupe (B0~BF) No. C groupe (C0~CF) No. D groupe (D0~DF) No. E groupe (E0~EF) No. F groupe (F0~FF) Commande de commutateur Fonction Commutateur (phase) Commutateur (dessous) ARRÊT Droite Droite Gauche Droite hors fonction hors fonction Gauche - hors fonction Côté gauche op1(mode) op2(mode) Refroidissement Refroidissement Chauffage Chauffage Réglages de Arrêt ventilation Côté droit Commutateur (Phase) Commutateur (dessous) ! AVERTISSEMENT • Faites vos requêtes de réglage de fonctions auprès de l'installateur spécialisé lors de l'installation de l'unité extérieure. • Lorsque les fonctions ne sont pas utilisées, veuillez régler le sélecteur à 'OFF'. • Si vous désirez utiliser des fonctions, veuillez installer un sélecteur de chaleur. 29 Réglage du mode géothermie Sortie 200 V de l'électrovanne Si vous voulez utiliser l'appareil avec l'eau d'une source de chaleur de basse température (géothermie, par exemple), cette fonction active l'utilisation du mode géothermie. Sélectionnez cette fonction quand vous voulez contrôlez la sortie 220 V de l'électrovanne. Comment régler le mode Comment régler le mode Activez le commutateur DIP n° 5 de la carte à circuit imprimé de l'unité maîtresse. Utilisez les touches "▶" et "◀" pour faire apparaître l'indication "Func" dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche " ". Utilisez les touches "▶" et "◀" pour sélectionner l'option "ON" ou "OFF" dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche " ". Le mode géothermie est déterminé en fonction du mode réglé. Réglage du mode - ON : choisissez ce réglage pour activer le mode géothermie. - OFF : choisissez ce réglage pour activer le mode normal. Type d'antigel Éthylène glycol (%) Propylène glycol (%) Méthanol (%) Température minimale pour l'antigel [°C(°F)] 0 -5(23) -10(14) -15(5) -20(-4) -25(-13) 0 12(54) 20(68) 30(86) 0 17(63) 25(77) 33(91) 0 6(43) 12(54) 16(61) 24(75) 30(86) Utilisez les touches "▶" et "◀" pour faire apparaître l'indication "Func" dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche " ". Utilisez les touches "▶" et "◀" pour faire apparaître l'indication "Fn2" dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche " ". Utilisez les touches "▶" et "◀" pour sélectionner l'option "ON" ou "OFF" dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche " ". Le contrôle 220 V de l'électrovanne se fait en fonction du mode réglé. Réglage du mode - ON : choisissez ce réglage si vous voulez contrôler l'électrovanne d'eau de la source de chaleur à partir de l'appareil. - OFF : choisissez ce réglage si vous ne voulez pas contrôler l'électrovanne d'eau de la source de chaleur à partir de l'appareil. ! ATTENTION • Demandez les réglages des fonctions à l'installateur lors de l'installation de l'unité extérieure. • Quand la fonction n'est pas utilisée, désactivez-la en choisissant "OFF". ! ATTENTION • Demandez les paramètres de fonctionnement au spécialiste en installation pendant l'installation de l'unité extérieure. • Quand cette fonction n'est pas utilisée, paramétrez-la sur OFF (hors tension). • Avant de modifier le mode, n'oubliez pas de vérifier que de l'antigel a bien été ajouté à l'eau de source chaude, selon la proportion appropriée. (S'il est paramétré en mode géothermique sans adjonction appropriée d'antigel ou sans antigel, il y a un risque d'endommager le produit et nous ne saurions être tenus responsables pour une telle détérioration du produit). • Quand vous ajoutez de l'antigel, il peut y avoir une augmentation de la pression différentielle dans le système d'eau de source chaude et une dégradation des performances du produit. • S'il est en mode géothermique, ajoutez de l'antigel pour une température d'au moins -10 °C (14 °F). (Si la quantité ajoutée est à -10 °C (14 °F) ou plus, cela peut provoquer le gel et faire exploser les canalisations d'eau de source chaude). Régulation du débit d'eau Sélectionnez cette fonction quand vous voulez installer un kit de régulation du débit d'eau et le contrôler à partir de l'appareil. Comment régler le mode Activez le commutateur DIP n° 5 de la carte à circuit imprimé de l'unité maîtresse. Utilisez les touches "▶" et "◀" pour faire apparaître l'indication "Func" dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche " ". Utilisez les touches "▶" et "◀" pour faire apparaître l'indication "Fn2" dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche " ". Utilisez les touches "▶" et "◀" pour sélectionner l'option "ON" ou "OFF" dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche " ". La régulation du débit d'eau se fait en fonction du mode réglé. Mode setting - ON: Set to control the variable water flow control valve from the product - OFF: Set not to control the variable water flow control valve from the product ! ATTENTION • Demandez les réglages des fonctions à l'installateur lors de l'installation de l'unité extérieure. • Quand la fonction n'est pas utilisée, désactivez-la en choisissant "OFF". FRANÇAIS Utilisez les touches "▶" et "◀" pour faire apparaître l'indication "Fn2" dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche " ". Activez le commutateur DIP n° 5 de la carte à circuit imprimé de l'unité maîtresse. 30 réglage de l'adresse de l'unité extérieure Utilisation du bassin collecteur Comment régler le mode Sélectionnez cette fonction quand vous voulez raccorder et utiliser un bassin collecteur. Activez le commutateur DIP n° 5 de la carte à circuit imprimé de l'unité maîtresse. Utilisez les touches "▶" et "◀" pour faire apparaître l'indication "Func" dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche " ". Utilisez les touches "▶" et "◀" pour faire apparaître l'indication "Fn2" dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche " ". FRANÇAIS Utilisez les touches "▶" et "◀" pour sélectionner une option entre "0" et "225" dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche " ". L'adresse de l'unité extérieure est maintenant réglée. Comment régler le mode Activez le commutateur DIP n° 5 de la carte à circuit imprimé de l'unité maîtresse. Utilisez les touches "▶" et "◀" pour faire apparaître l'indication "Func" dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche " ". Utilisez les touches "▶" et "◀" pour faire apparaître l'indication "Fn2" dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche " ". Utilisez les touches "▶" et "◀" pour sélectionner l'option "ON" ou "OFF" dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche " ". Le contrôle du bassin collecteur se fait en fonction du mode réglé. ! ATTENTION • Demandez les réglages des fonctions à l'installateur lors de l'installation de l'unité extérieure. • Si vous utilisez la fonction, installez tout d'abord une commande centralisée. Réglage du mode - ON : choisissez ce réglage si vous voulez contrôler le bassin collecteur à partir de l'appareil. - OFF : choisissez ce réglage si vous ne voulez pas contrôler le bassin collecteur à partir de l'appareil. Réglage de la pression cible ! ATTENTION Comment régler le mode Activez le commutateur DIP n° 5 de la carte à circuit imprimé de l'unité maîtresse. Utilisez les touches "▶" et "◀" pour faire apparaître l'indication "Func" dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche " ". Utilisez les touches "▶" et "◀" pour faire apparaître l'indication "Fn2" dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche " ". Utilisez les touches "▶" et "◀" pour sélectionner une option entre "op1" et "op4" dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche " ". • Demandez les réglages des fonctions à l'installateur lors de l'installation de l'unité extérieure. • Quand la fonction n'est pas utilisée, désactivez-la en choisissant "OFF". • Si la température de l'emplacement d'installation de l'unité extérieure est de 0 °C ou moins, nous recommandons le raccordement et l'utilisation d'un bassin collecteur. UDI ajustement de la capacité Si le fonctionnement de l'unité intérieure est plus que 130%, le débit d'air est exploitée comme faible dans les toutes les unités intérieures. Comment régler le mode Sélectionnez l'option (entre "op1" et "op4") à l'aide des touches "▶" et "◀", puis appuyez sur la touche " ". La pression cible est déterminée en fonction du mode réglé. Activez le commutateur DIP n° 5 de la carte à circuit imprimé de l'unité maîtresse. Utilisez les touches "▶" et "◀" pour faire apparaître l'indication "Func" dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche " ". Réglage Mode Variation de la tem- Variation de la température de conden- pérature d'évaporaRefroidissement sation tion Objet Chauffage op1 Augmentation de la Augmentation de la capacité capacité -3°C(26.6°F) +2°C(35.6°F) op2 Diminution de la con- Augmentation de la sommation d'électricité capacité -1.5°C(29.3°F) -2°C(28.4°F) Diminution de la con- Diminution de la conop3 +2.5°C(36.5°F) sommation d'électricité sommation d'électricité -4°C(24.8°F) Diminution de la con- Diminution de la con+4.5°C(40.1°F) sommation d'électricité sommation d'électricité -6°C(21.2°F) op4 ! ATTENTION • Veuillez demander à un technicien agréé de procéder à la configuration de la fonction. • Si vous n'utilisez pas la fonction, désactivez-la. • Modifiez la consommation énergétique ou la puissance. Utilisez les touches "▶" et "◀" pour faire apparaître l'indication "Fn9" dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche " ". Utilisez les touches "▶" et "◀" pour sélectionner l'option "ON" ou "OFF" dans l'afficheur 7 segments, puis appuyez sur la touche " ". IDU mode d'ajustement de capacité est réglée. Réglage du mode - ON: Réglez contrôler la faible capacité mode - OFF: Définissez pas à contrôler ! ATTENTION • Demandez les réglages des fonctions à l'installateur lors de l'installation de l'unité extérieure. 31 TEST DE FONCTIONNEMENT Précautions avant le test de fonctionnement Vérifiez que l’air a été complètement purgé et que l’alimentation en eau circule en flux régulier. 2 Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite de liquide frigorigène ni aucune déconnexion de câble de communication ou d’alimentation, ou utilisez le schéma de câblage électrique pour vérifier les connexions. Vérifiez que les câbles d’alimentation et de communication sont connectés. 3 Vérifiez que les câbles d’alimentation R, S, T et N sont correctement connectés. Vérifiez la résistance d’isolement avec le dispositif de test DB (500 V c.c.) Entre le bloc d’alimentation et la mise à la terre, et vérifiez si la mesure est de 2,0 MΩ ou plus. Si la résistance est de 2,0 MΩ ou moins, ne faites pas fonctionner le produit. Précaution) - Ne vérifiez jamais la résistance d’isolement du tableau de contrôle terminal. (Le tableau de contrôle peut être endommagé.) - Si vous laissez le système éteint juste après l’installation ou pendant une longue période, le liquide frigorigène s’accumule dans le compresseur et la résistance d’isolement diminue à moins de 2 MΩ. Lorsque la résistance d’isolement est de moins de 2 MΩ, mettez l’appareil sous tensions et laissez l’électricité parvenir au chauffage du carter du moteur du compresseur, et laissez le liquide frigorigène et l’huile à l’intérieur du compresseur s’évaporer. La valeur de la résistance d’isolement augmentera alors à plus de 2,0 MΩ. 4 Vérifiez que les tuyaux de liquide et de gaz sont ouverts. 5 Précautions lors du blocage de l’alimentation principale du Multi V de type refroidissement à eau - Lors de l’utilisation du produit (saison de climatisation/saison de chauffage), connectez toujours l’alimentation principale de l’unité extérieure. - Pendant le test de fonctionnement après l’installation du produit ou pendant le fonctionnement après le blocage de l’alimentation principale de l’unité extérieure (coupure de courant, etc.), vous devez toujours connecter le courant 6 heures avant de faire chauffer le carter du moteur. Si le carter de moteur n’est pas préchauffé pendant plus de 6 heures avec le chauffage électrique, le compresseur peut brûler. (Chauffer la partie inférieure du compresseur avec le chauffage du carter du moteur fait s’évaporer le liquide frigorigène et l’huile à l’intérieur du compresseur.) Test de fonctionnement de l’alimentation en eau Avant d’effectuer le test de fonctionnement du produit, vous devez d’abord tester le système d’eau de refroidissement. Le test de fonctionnement du produit doit être effectué après vérification du débit et de la température de l’eau de refroidissement fournie. • Vérifiez toujours que l’alimentation en eau circule bien avant le test de fonctionnement. (Si la quantité d’eau qui circule n’est pas suffisante, le produit peut brûler.) • Pendant le test de fonctionnement initial après l’installation du produit, après avoir laissé le produit inutilisé pendant plus de 3 jours ou après avoir remplacé le compresseur, le courant doit être rétabli 6 heures avant le fonctionnement pour chauffer le compresseur. (Si le produit n’est pas suffisamment chauffé, il risque de brûler.) Comment faire face à marche d'essai anormal Elément Phénomè ne Cause Point à vérifier et résolution Vérifiez si la pompe d’alimentation en eau de chauffage fonctionne. CH24 Lors de la connexion du régulateur de circulation d’eau, l’eau chauffée ne circule pas ou le débit est insuffisant à cause d’une erreur relative à l’eau chauffée.(Toute condition de fonctionnement) ApproviCH32 sionnement en eau de chauffage L’eau de chauffage n’est pas fournie ou le débit est insuffisant Vérifiez si la pompe d’alimentation en eau de chauffage est bouchée. (Tamis propre, valve bloquée, problème de valve, air emprisonné, etc.) Vérifiez si le commutateur d'écoulement est état normal. (Problème du régulateur de circulation d’eau, contrôle arbitraire, déconnexion, etc.) Vérifiez si la pompe d’alimentation en eau de chauffage fonctionne. Vérifiez si la pompe d’alimentation en eau de chauffage est bouchée. (Tamis propre, valve bloquée, problème de valve, air emprisonné, etc.) L’eau de chauffage n’est pas fournie ou le débit est insuffisant (Pendant le refroidissement) Vérifiez si la pompe d’alimentation en eau de chauffage fonctionne. L’eau de chauffage n’est pas fournie ou le CH180 débit est insuffisant(Pendant le chauffage) Vérifiez si la pompe d’alimentation en eau de chauffage fonctionne. CH34 Vérifiez si la pompe d’alimentation en eau de chauffage est bouchée. (Tamis propre, valve bloquée, problème de valve, air emprisonné, etc.) Vérifiez si la pompe d’alimentation en eau de chauffage est bouchée. (Tamis propre, valve bloquée, problème de valve, air emprisonné, etc.) Conception de l’équipement Concevez le système, y compris la tour de refroidissement, la chaudière, la pompe, etc. - Vérifiez la capacité de l’équipement (volume d’eau, plage de contrôle de la température). Installation du système de conduite d’eau Installez la conduite d’eau ❈ Lorsque l’erreur CH24 ou CH180 se produit pendant le test de fonctionnement du chauffage, l’intérieur de l’échangeur de chaleur radiant peut devenir partiellement gelé ; veillez à en résoudre la cause avant de faire fonctionner l’appareil à nouveau. (Cause du gel partiel : débit insuffisant de l’eau chauffée, coupure d’eau, absence de moyen de refroidissement, infiltration de corps étrangers à l’intérieur de l’échangeur de chaleur) Raccordement du système de conduite d’eau et du produit Raccordez la conduite d’eau à l’entrée/la sortie du produit afin que l’eau puisse être fournie au produit. Entretien de l’échangeur de chaleur à plaques Test de fonctionnement de l’alimentation en eau Effectuez le test de fonctionnement de l’alimentation en eau. - Le produit ne fonctionne pas mais la pompe et l’alimentation en eau fonctionnent pour faire circuler l’eau vers l’échangeur de chaleur du côté du produit. - Faites circuler l’eau dans toute la tuyauterie pour nettoyer les tuyaux et effectuez une purge de l’air dans les tuyaux pour que l’alimentation en eau soit plus régulière. - Nettoyez tous les tamis de la conduite d’eau y compris dans les unités extérieures. Voyez s’il y a un problème avec l’alimentation en eau Effectuez le test de fonctionnement du produit Effectuez le test de l’alimentation en eau sans faire fonctionner le produit. - Vérifiez si le débit entrant/sortant de l’unité extérieure est conforme à la spécification du produit. Le volume d’eau standard est de 96 lpm avec 10 HP et de 192 lpm avec 20 HP. - Vérifiez que la température de l’alimentation en eau est acceptable. Après avoir vérifié le bon fonctionnement de l’alimentation en eau, effectuez le test de fonctionnement du produit. Pour éviter le gel de l’échangeur de chaleur lorsque le liquide frigorigène est évacué alors que l’alimentation en eau est bloquée, évacuez le liquide frigorigène après avoir vidangé l’unité extérieure. Si du tartre s’accumule dans l’échangeur de chaleur radiant, son efficacité peut s’en trouver diminuée ou des dégâts sont possibles du fait du stockage d’hiver et à la diminution du débit. Pour cette raison, un entretien régulier est nécessaire pour éviter la formation de tartre. 1 Avant la saison d’utilisation, vérifiez les points suivants (une fois par an). 1) Inspectez la qualité de l’eau pour vérifier qu’elle est conforme. 2) Nettoyez le tamis. 3) Vérifiez que le débit est correct. 4) Vérifiez que l’environnement de fonctionnement est adéquat (pression, débit, température de sortie). 2 La procédure ci-dessous doit être respectée pour le nettoyage de l’échangeur de chaleur radiant. (Une fois tous les 5 ans) 1) Vérifiez si le port d’entretien est équipé d’une conduite d’eau pour nettoyer la solution chimique. Une solution chimique contenant 5 % d’acide formique dilué, d’acide citrique, d’acide oxalique, d’acide d’acétate, d’acide phosphorique, etc. est adaptée pour l’élimination du tartre.(L’acide chlorhydrique, l’acide sulfurique, l’acide nitrique, etc. ne doivent pas être utilisés du fait de leur pouvoir corrosif.) FRANÇAIS 1 ! AVERTISSEMENT 32 FRANÇAIS 2) Vérifiez que le robinet-vanne du tuyau d’entrée/de sortie et la vanne du tuyau de sortie sont bien fermés lors du nettoyage. 3) Raccordez la conduite d’eau pour le nettoyage avec solvant chimique au port d’entretien du tuyau et remplissez l’échangeur de chaleur radiant avec le solvant de nettoyage à 50°C~60°C(122°F~140°F), et faites-le circuler avec la pompe pendant 2 à 5 heures. La durée de circulation peut dépendre de la température du solvant de nettoyage ou de la formation de tartre. Par conséquent, observez le changement de couleur du solvant chimique pour régler la durée de circulation afin d’éliminer le tartre. 4) Après la circulation du solvant, extrayez-le de l’échangeur de chaleur radiant puis injectez 1-2 % de NaOH ou de NaHCO3 et faites-le circuler pendant 15 à 20 minutes pour neutraliser l’échangeur de chaleur. 5) Une fois la neutralisation terminée, nettoyez l’intérieur de l’échangeur de chaleur radiant avec de l’eau propre. Mesurez le Ph de l’eau pour vérifier si le solvant chimique a bien été éliminé. 6) Si vous utilisez un autre type de solvant chimique du commerce, vérifiez au préalable qu’il n’a pas d’effet corrosif sur l’acier inoxydable ou le cuivre. 7) Pour plus de détails sur le solvant chimique de nettoyage, consultez les spécialistes du fabricant. 3 Une fois le nettoyage terminé, faites fonctionner l’appareil pour vérifier qu’il marche correctement. Robinet-vanne (verrouillé) Robinet-vanne (verrouillé) Tuyau Port d’entretien Tamis MultiV de type refroidissement à eau Vanne de sortie (verrouillée) Filet de filtrage Pompe [Nettoyage de l’échangeur de chaleur radiant] Contrôle quotidien 1 Contrôle de la qualité de l’eau L’échangeur de chaleur à plaques n’est pas conçu pour être démonté, nettoyé ou pour permettre le remplacement de pièces. Pour éviter la corrosion ou l’entartrage de l’échangeur de chaleur à plaques, un soin particulier doit être apporté au contrôle de la qualité de l’eau. La qualité de l’eau doit satisfaire aux critères minimaux de référence. En cas d’ajout d’agent anticorrosion ou d’inhibiteur de corrosion, veillez à ce que cette substance n’ait aucun effet corrosif sur l'acier inoxydable et le cuivre. Même si l’eau qui circule n’est pas contaminée par l’air extérieur, il est recommandé de purger la tuyauterie et de renouveler l’eau. 2 Contrôle du débit Si le débit est insuffisant, il existe un risque de gel de l’échangeur de chaleur à plaques. Vérifiez si le tamis est obstrué ou si la tuyauterie est remplie d’air, puis vérifiez la différence de température et de pression des tuyaux d’entrée et de sortie pour vérifier que le débit est insuffisant. Si la différence de température et de pression est au-delà du niveau acceptable, cela signifie que le débit est réduit. Dans ce cas, l’appareil doit immédiatement être arrêté et ne doit fonctionner à nouveau que lorsque la cause du problème aura été résolue. (*Si de l’air est emprisonné dans la tuyauterie, cet air doit être purgé. L’air à l'intérieur des conduites d’eau interfère avec la circulation de l’eau de chauffage et peut provoquer un débit insuffisant ou du gel.) 3 Contrôle de la densité de saumure Lors de l’utilisation de saumure (antigel) dans l’alimentation en eau de chauffage, veillez à utiliser le type et la densité prévus. La saumure de chlorure de calcium peut provoquer la corrosion de l’échangeur de chaleur à plaques et ne doit pas être utilisée. Si le liquide antigel est laissé tel quel, il absorbe l’humidité de l’air et fait baisser la densité, ce qui entraîne le gel de l’échangeur de chaleur à plaques. Par conséquent, limitez la surface de contact avec l’atmosphère et mesurez régulièrement la densité de la saumure pour en rajouter si besoin. Liste de vérification pour l’entretien/la réparation Période (année) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Point à vérifier Conditions de fonctionnement du produit Nettoyage de l’échangeur de chaleur Nettoyage du tamis Contrôle de la qualité de l’eau Contrôle des fuites de liquide de refroidissement Nettoyage du filtre de l’unité intérieure ●●●●●●●●●●●●●●● ● ● ● ●●●●●●●●●●●●●●● ●●●●●●●●●●●●●●● ● ● ●●●●●●●●●●●●●●● ! ATTENTION • La liste de vérification ci-dessus est basée sur la période d’utilisation minimale et une vérification plus fréquente peut-être nécessaire en fonction des conditions de fonctionnement ou de la qualité de l’eau. • Lors du nettoyage de l’échangeur de chaleur, veillez à retirer les pièces ou à bloquer la valve afin qu’aucun détergent chimique ne pénètre dans le manomètre, etc. • Lors du nettoyage de l’échangeur de chaleur, vérifiez le raccordement des conduites d’eau avant de procéder au nettoyage afin que le détergent chimique ne fuie pas. • Après avoir bien mélangé le détergent chimique avec de l’eau, commencez le nettoyage. • Le nettoyage de l’échangeur de chaleur devient plus difficile au fur et à mesure de l’accumulation du tartre. • Dans les régions où la qualité de l’eau est médiocre, le nettoyage doit être effectué régulièrement. Etant donné que le détergent chimique est très acide, il doit être abondamment rincé avec de l’eau. • Pour vérifier si l’intérieur est bien nettoyé, retirez le tuyau et vérifiez l’intérieur. • Purgez l’air pour vider l’air éventuellement emprisonné dans la tuyauterie. • Une fois ces opérations terminées, vérifiez toujours que l’alimentation en eau de chauffage circule normalement avant de faire fonctionner le produit. 33 Fonction d’auto diagnostic Indicateur d’erreur - Cette fonction indique les types de défaillance dans l’auto diagnostic et la production de défaillance de la condition de l’air. - La marque d’erreur s’affiche sur la fenêtre d’affichage des unités intérieures et du contrôle à distance, et le segment 7 du LED du panneau de contrôle de l’unité extérieure comme indiqué dans le tableau. - Si plus de deux problèmes se produisent simultanément, c’est le code d’erreur du chiffre le plus bas qui s’affiche d’abord. - Après l’occurrence d’une erreur, si l’erreur est réparée, le LED erreur disparaît simultanément. Affichage d’erreur Les 1er et 2ème et 3ème affichages sur le segment 7 du LED indiquent le nº d’erreur, le 4ème indique le nº de l’unité.(* = 1: Master, 2: Slave 1, 3: Slave 2) Ex) Répéter Erreur no * Consultez le manuel DX-Venitilation pour le code d'erreur DX-Venitilation Erreur sur l'unité extérieure Erreur sur l'unité intérieure Affichage Titre Cause de l'erreur 0 1 - Capteur de température de l'unité intérieure Le capteur de température de l'unité intérieure est ouvert ou court-circuité. 0 2 - Capteur de température du tuyau d'entrée de l'unité intérieure Le capteur de température du tuyau d'entrée de l'unité intérieure est ouvert ou court-circuité. 0 3 - Erreur de communication: télécommande avec fil ↔ unité intérieure Echec réception du signal de la télécommande avec fil dans l'unité intérieur PCB 0 4 - Pompe d'évacuation Dysfonctionnement de la pompe d'évacuation 0 5 - Erreur de communication: unité extérieure ↔ unité intérieure Echec réception du signal de l'unité extérieure dans l'unité intérieur PCB 0 6 - Capteur de température du tuyau de sortie de l'unité intérieure Le capteur de température du tuyau de sortie de l'unité intérieure est ouvert ou court-circuité. 0 9 - Erreur EEPROM intérieure Dans le cas où le numéro de série inscrit sur EEPROM de l'unité intérieure est 0 ou FFFFFF. 1 0 - Fonctionnement anormal du moteur du ventilateur Déconnexion raccord du moteur du ventilateur/échec verrouillage du moteur du ventilateur interne 1 7 - Capteur de température de l'air aspiré du FAU Le capteur de température de l'unité intérieure est ouvert ou court-circuité. 2 1 * Erreur IPM compresseur inverseur de l'unité extérieure maîErreur IPM côté compresseur inverseur de l'unité extérieure maître tre 2 2 * Surintensité à l'entrée du panneau de l'inverseur (RMS) de Surintensité (RMS) à l'entrée du panneau de l'inverseur de l'unité extérieure l'unité extérieure maître maître 2 3 * Sous-tension de la liaison CC du compresseur à inverseur de l'unité extérieure maîtresse La tension CC ne se charge pas après que le relais de fonctionnement de l'unité extérieure maîtresse est démarré. 2 4 * Pressostat haute pression de l'unité extérieure maîtresse Maintenance du compresseur par le pressostat haute pression de l'unité extérieure maîtresse. Débit insuffisant ou problème avec le fluxostat de l'unité extérieure maîtresse. 2 5 * Surtension/sous-tension d'entrée de l'unité extérieure maîtresse Surtension ou sous-tension d'entrée de l'unité extérieure maîtresse. 2 6 * Erreur de fonctionnement du compresseur à inverseur de l'unité extérieure maîtresse Défaillance du fonctionnement initial due à une anomalie du compresseur à inverseur de l'unité extérieure maîtresse. 2 9 * Erreur de surtension de la liaison CC de l'inverseur de l'unité extérieure maîtresse Le compresseur s'est éteint à cause d'une surcharge de tension CC de l'inverseur de l'unité extérieure maîtresse. 3 2 * Surintensité du compresseur à inverseur de l'unité extérieure maîtresse Erreur du compresseur à inverseur de l'unité extérieure maîtresse ou du composant de fonctionnement (transistor bipolaire à grille isolée). 3 3 * Hausse excessive de la température de refoulement du compresseur à inverseur de l'unité extérieure maîtresse Le compresseur s'est éteint à cause d'une hausse excessive de la température de refoulement du compresseur à inverseur de l'unité extérieure maîtresse, d'un débit insuffisant ou d'un problème avec le fluxostat de l'unité extérieure maîtresse. 3 4 * Hausse excessive de la pression de l'unité extérieure maîtresse Le compresseur s'est éteint à cause d'une hausse excessive de la pression de l'unité extérieure maîtresse, d'un débit insuffisant ou d'un problème avec le fluxostat de l'unité extérieure maîtresse. FRANÇAIS Erreur no de l'unité Erreur no du compresseur 34 Affichage FRANÇAIS Erreur sur l'unité extérieure Titre Cause de l'erreur 3 5 * Baisse excessive de la pression de l'unité extérieure maîtresse Le compresseur s'est éteint à cause d'une baisse excessive de la pression de l'unité extérieure maîtresse. 3 6 * Limite inférieure de compression de l'unité extérieure maîtresse dépassée L'unité extérieure maîtresse est restée sous la limite inférieure de compression pendant 3 minutes. 3 9 * Erreur de communication au niveau de l'unité extérieure maîtresse entre le PFC de l'unité extérieure maîtresse et la carte de l'inverseur Le capteur de détection de courant du compresseur à inverseur de l'unité extérieure maîtresse est déconnecté ou en court-circuit. 4 0 * Erreur du capteur détecteur de courant du compresseur à inverseur de l'unité extérieure maîtresse Le capteur de détection de courant du compresseur à inverseur de l'unité extérieure maîtresse est déconnecté ou en court-circuit. 4 1 * Erreur du capteur de température de refoulement du compresseur à inverseur de l'unité extérieure maîtresse Le capteur de température de refoulement du compresseur à inverseur de l'unité extérieure maîtresse est déconnecté ou en court-circuit. 4 2 * Défaillance du capteur de basse pression de l'unité extérieure maîtresse Le capteur de basse pression de l'unité extérieure maîtresse est en circuit ouvert ou en court-circuit. 4 3 * Défaillance du capteur de haute pression de l'unité extérieure maîtresse Le capteur de haute pression de l'unité extérieure maîtresse est en circuit ouvert ou en court-circuit. 4 4 * Erreur du capteur de température de l'air de l'unité extérieure maîtresse Le capteur de température de l'air de l'unité extérieure maîtresse est déconnecté ou en court-circuit. 4 6 * Erreur du capteur de température d'aspiration de l'unité extérieure maîtresse Le capteur de température d'aspiration de l'unité extérieure maîtresse est déconnecté ou en court-circuit. 4 9 * Erreur du capteur de température du transistor bipolaire à grille isolée de l'unité extérieure maîtresse Le capteur de température du transistor bipolaire à grille isolée de l'unité extérieure maîtresse est déconnecté ou en court-circuit. 5 0 * Omission d'alimentation d'une des trois phases de l'unité extérieure maîtresse Une phase de la ligne d'alimentation de l'unité extérieure maîtresse est manquante. 5 1 * Capacité excessive (somme des capacités des unités intérieures trop élevée) Connexion excessive d'unités intérieures comparé à la capacité de l'unité extérieure. 5 2 * Communication error: inverter PCB ➔ Main PCB Défaillance pour recevoir le signal de l’onduleur sur le PCB principal de l’unité extérieure principale 5 3 * Communication error: indoor unit ➔ Main PCB of Outside Unit Défaillance dans la réception du signal d’unité intérieure sur le PCB de l’unité extérieure 5 7 * Communication error: Main PCB ➔ inverter PCB Échec de réception du signal du PCB principal de l'onduleur du PCB de l'unité extérieure principale 5 9 * Réglage incorrect entre le maître et l'esclave extérieur l'unité Lorsque le réglage du mode géothermique est différent (réglage Fn2) 6 0 * Erreur d'EEPROM de la carte à circuit imprimé de l'inverseur de l'unité extérieure maîtresse Erreur d'accès à l'EEPROM de la carte à circuit imprimé de l'inverseur de l'unité extérieure maîtresse. 6 2 * Erreur de hausse excessive du transistor bipolaire à grille isolée de l'unité extérieure maîtresse Erreur du transistor bipolaire à grille isolée de l'inverseur de l'unité extérieure maîtresse lorsque la température dépasse 110 °C. 6 5 * Erreur du capteur de température du transistor bipolaire à grille isolée de l'inverseur de l'unité extérieure maîtresse Le capteur de température du transistor bipolaire à grille isolée de l'inverseur de l'unité extérieure maîtresse est déconnecté ou en court-circuit. 7 1 * Erreur du capteur détecteur de courant PFC de l'unité extérieure maîtresse Le capteur détecteur de courant PFC de l'unité extérieure maîtresse est en circuit ouvert ou en court-circuit. 8 6 * Erreur d'EEPROM de la carte à circuit imprimé principale de l'unité extérieure maîtresse Erreur de communication entre l'EEPROM et le MICOM principal de l'unité extérieure maîtresse ou EEPROM manquant. 8 8 * Erreur d'EEPROM de la carte à circuit imprimé PFC Erreur de communication entre l'EEPROM et le PFC principal de l'unité extérieure maîtresse ou EEPROM manquant. 35 Titre Cause de l'erreur 1 0 4 * Erreur de communication entre l'unité extérieure maîtresse et une autre unité extérieure Absence de réception du signal de l'unité esclave sur la carte à circuit imprimé principale de l'unité extérieure maîtresse. 1 1 3 * Erreur du capteur de température du tuyau de liquide de l'unité extérieure maîtresse Le capteur de température du tuyau de liquide de l'unité extérieure maîtresse est en circuit ouvert ou en court-circuit. 1 1 5 * Erreur du capteur de température de sortie de sousrefroidissement de l'unité extérieure maîtresse Le capteur de température de sortie de sous-refroidissement de l'unité extérieure maîtresse est en circuit ouvert ou en court-circuit. 1 1 6 * Erreur du capteur de niveau d'huile de l'unité extérieure maîtresse Le capteur de niveau d'huile de l'unité extérieure maîtresse est en circuit ouvert ou en court-circuit. 1 4 5 * Erreur de communication entre la carte externe et la carte principale de l'unité extérieure maîtresse Erreur de communication entre la carte externe et la carte principale de l'unité extérieure maîtresse. 1 5 1 * Échec de conversion du mode de fonctionnement sur l'unité extérieure maîtresse Échec de conversion du mode de fonctionnement sur l'unité extérieure maîtresse. 1 8 0 * Prévention du gel de l'échangeur thermique à plaques Erreur de prévention du gel de l'échangeur thermique à plaques. 1 8 1 * Erreur du capteur de température de l'eau Le capteur de température de l'eau est en circuit ouvert ou en court-circuit. 1 8 2 * Erreur de communication entre les MICOM des PCB externe. Erreur de communication entre le MICOM principal et le MICOM secondaire des PCB externe. PRÉCAUTION CONTRE LA FUITE DE RÉFRIGÉRATION L’installateur et les spécialistes du système assureront une protection contre les fuites en accord avec les régulations locales ou les normes standards. Les normes standars suivantes seront applicables en cas d’absence de régultions locales. Calcul de la capacité minimum d’une pièce Calculer la capacité d’une pièce en fonction de la partie d’une pièce ou de la pièce la plus petite. - Sans division - Avec division et avec une ouverture permettant le passage de l’air à la pièce contiguë. Unité extérieure Unité extérieure Introduction Le réfrigérant R410Aest inoffensif et incombustible en soi, la pièce à doter d’un climatiseur doit être suffisamment grande pour que le gaz n’excède pas la limite de concentration même s’il se produit des fuites. Unité intérieure Unité intérieure Ouverture Division Dans le cas d’une ouvertu sans une porte, prévoir un espace de 0.15% ou plus au-dessus et au-dessous la porte. Limite de concentration La limite de concentration est la limite de concentration du gaz Freon au cours de laquelle des mesures peuvent être prises immédiatement sans risque pour le corps humain même en cas de fuites. L’unité de limite de concentration peut se décrire comme Kg/m3(lbs/ft3) (le poids du gaz Freon par unité de volume d’air) afin de faciliter les calculs. - Avec division et sans ouverture permettant le passage de l’air à la pièce contiguë. Unité extérieure Limite de concentration : 0.44Kg/m (lbs/ft )(R410A) 3 3 Unité extérieure (Système Nº 1) Unité intérieure Flux de réfrigérant La plus petite pièce Unité intérieure Pièce dans laquelle il y a une fuite (Réfrigérant de tout le système Nº1 flue) Calcul de la concentration du réfrigérant Vérification de la procédure de limite de concentration Quantité totale de réfrigérant pour réapprovisionnement [kg(lbs)] Vérifiez la limite de concentration suivant l’ordre indiqué et prendre les mesures appropriées suivant la situation. Capacité de la plus petite pièce où sera installée l’unité intérieure [m3(ft3)] Calcul de la quantité pour un réapprovisionnement global en réfrigérant (kg) pour chaque système de réfrigérant. Quantité de réfrigérant Quantité de réfrigérant nécessaire au réapprovisionnement de chaque + à la sortie d’usine unité extérieure du système Quantité de réapprovisionnements supplémentaires en réfrigérant = Quantité totale de réfrigérant pour un réapprovisionnement (en kg) Quantité de réapprovisionnements supplémentaires en réfrigérant suivant la longueur et le diamètre des tuyaux Avertissement : Au cas où les besoins sont divisés en 2 systèmes, ou plus, de réfrigérant et que chaque système est indépendant, la quantité de réapprovisionnement de chaque système doit être respectée. = Concentration du réfrigérant [Kg/m3(lbs/ft3)] (R410A) - Dans le cas où le résultat de ce calcul dépasse la limite de concentration, réalisez le même calcul avec la seconde plus petite pièce, puis avec la troisième jusqu’à ce que le résultat soit inférieur à la limite de concentration. FRANÇAIS Erreur sur l'unité extérieure Affichage 36 Dans lecas où la concentration dépasse la limite Quand la concentration dépasse la limite, modifiez le plan initial ou prenez l’une des contre-mesures indiquées ci-dessous. • Contre-mesure 1 Prévoir une ouverture pour la ventilation Prévoir un espace de 0,15% au-dessous et au-dessus de la porte, ou prévoir une ouverture sans porte. • Contre-mesure 2 Prévoir une alarme de fuite de gaz reliée au ventilateur mécanique. Réduction de la quantité de réfrigérant. Contre-mesure 2 Tour de refroidissement de type fermé Alarme de fuite de gaz Ventilateur mécanique FRANÇAIS Unité intérieure ! ATTENTION Lorsqu’une tour de refroidissement ouverte est utilisée et que l’alimentation d’eau est directement connectée au second échangeur de chaleur, les dégâts causés au produit par des particules externes ne sont pas réparés gratuitement. - Utilisez toujours le second échangeur de chaleur. Contre-mesure 1 Ouverture effective de ventilation Accordez une attention spéciale à l’endroit, comme la cave par exemple, où le réfrigérant peut rester, dans le mesure où il est plus lourd que l’air. CONTRÔLE DE L’ÉLECTROVALVE Contrôle central (utiliser le port DDC) TOUR DE REFROIDISSEMENT À EAU Entrée d'eau Tour de refroidissement de type ouvert 2ème reste 1er côté Sortie d'eau Électro -vanne CN_18 CN_22 (sortie 220 V) (vers DDC) Carte à circuit imprimé principale 1(L) 2(N) 3(L) 4(N) PI 485 DDC BMS ※ BMS: Système de gestion de bâtiment Contrôle individuel (utiliser le port de sortie 220 V) Échangeur de chaleur Entrée d'eau [Open type cooling tower + Middle heat exchanger] Heat exchanger is installed between the cooling tower and outside unit system piping, and the temperature difference between 1st side and 2nd side is maintained constantly. Sortie d'eau Électro -vanne CN_18 CN_22 (sortie 220 V) (vers DDC) Carte à circuit imprimé principale 1(L) 2(N) 3(L) 4(N) ※ Réglez les fonctions en vous reportant à la figure et mettez l'appareil sous tension lors du contrôle individuel de l'électrovanne d'eau. US 1. Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be provided by them. 2. If you have service issues that have not been addressed by the contractor, please call 1-888-865-3026. CANADA Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623