SHOKZ OpenMove Casque Conduction Osseuse à Oreilles Libres Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
SHOKZ OpenMove Casque Conduction Osseuse à Oreilles Libres Manuel utilisateur | Fixfr
OPENRUN
S803
Guide de l'utilisateur
TABLE DES MATIÈRES
Table des matières
COMMENT ÇA MARCHE
Commandes du casque
Marche/arrêt
04
Comment les porter
07
05
Appairage
06
Volume
08
Bouton multifonction
09
11
Vérifier l'état de la batterie
FONCTIONNALITÉS SUPPLÉMENTAIRES
Modes de l'égaliseur
Changement de mode de l'égaliseur
13
Désactiver l'appairage multipoint
21
Appairage multipoint
Restaurer les paramètres d'usine
14
15
23
25
Changer de langue
ENTRETIEN
Conseils pour le chargement
28
Stockage et entretien
30
29
Alerte de détection d'humidité
31
Garantie
01
TABLE DES MATIÈRES
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
32
CONTENU DE LA BOÎTE
33
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES ET LÉGALES
34
02
Comment ça marche ?
03
COMMANDES DU CASQUE
Commandes du casque
Indicateur LED
Bouton Alimentation/Volume +
Bouton Volume -
Port de chargement
magnétique
Bouton multifonction
04
Marche/arrêt
MARCHE/ARRÊT
Bouton Alimentation/
Volume +
Mettez le casque en marche :
Appuyez sur le bouton Alimentation/Volume+ et maintenez-le
enfoncé jusqu'à ce que l'indicateur LED clignote en bleu.
*Audrey dira : « Welcome to Shokz »(Bienvenue sur Shokz).
Mettez le casque hors tension :
Appuyez et maintenez le bouton Alimentation/Volume+ enfoncé
jusqu'à ce que l'indicateur LED clignote en rouge.
*Audrey dira : « Power off »(Mise hors tension).
05
APPAIRAGE
Appairage
1. Commencez avec l'OpenRun éteint.
2. Appuyez sur le bouton Alimentation/Volume+ et maintenez-le
enfoncé jusqu'à ce que l'indicateur LED clignote alternativement
en rouge et en bleu.
Settings
BLUETOOTH
OpenRun by Shokz
Connected
3.Ouvrez les paramètres Bluetooth de votre appareil et sélectionnez
« OpenRun by Shokz » (OpenRun par Shokz).
Audrey dira : « Connected » (connecté).
06
COMMENT LES PORTER
Comment les porter
Tenez le casque, amenez-le derrière la
base de votre cou,placez les crochets sur
vos oreilles et profitez de votre musique !
*Le port du casque dans le mauvais sens peut être gênant.
Les transducteurs doivent être placés devant vos oreilles.
07
VOLUME
Volume
Utilisez les commandes de
volume pendant la lecture audio.
Bouton Alimentation/
Volume +
Bouton Volume -
Comment régler le volume :
Alors que vous écoutez votre musique, réglez le volume du casque
en appuyant sur les boutons Volume + ou Volume -.
*Lorsque le volume est au maximum, le casque émet un « bip ».
*L'écoute avec des écouteurs à un volume élevé peut affecter votre
audition et le son sera déformé.
08
BOUTON MULTIFONCTION
Bouton multifonction
Bouton multifonction
Lire/mettre en pause la musique
Cliquez une fois
Chanson suivante
Cliquez deux fois pendant la lecture de la musique
Chanson précédente
Cliquez trois fois pendant la lecture de la musique
Répondre à un appel
Raccrocher
Cliquer une fois
Cliquez une fois
09
BOUTON MULTIFONCTION
Bouton multifonction
Lire la musique
Cliquez une fois
Mettre la musique en pause
Cliquez une fois
Cliquez deux fois pendant la lecture
de la musique
Chanson suivante
Cliquez deux fois pendant la lecture
de la musique
Chanson précédente
Cliquez deux fois pendant l'appairage
Changer de langue
Répondre à un appel
Cliquez une fois
Raccrocher
Cliquez une fois pendant un appel
Appuyez sur le bouton et maintenez-le
enfoncé pendant 2 secondes lorsque
vous recevez un deuxième appel.
Répondre à un appel en attente et
mettre fin à l'appel en cours
Appuyez et maintenez enfoncé
pendant 2 secondes pendant un
appel entrant
Ignorer un appel
Appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée pendant 2
secondes lorsque l'appareil est en veille.
Activer l'assistant vocal
Recomposer le dernier numéro
Cliquez deux fois sur la mise en veille
*Cela ne s'applique qu'à la réception d'appels téléphoniques, et non aux appels en ligne.
10
VÉRIFIER L'ÉTAT DE LA BATTERIE
Vérifier l'état de la batterie
Utiliser les commandes quand
aucun audio n'est en cours de lecture
Bouton Alimentation/
Volume +
Bouton Volume -
Comment vérifier l'état de la batterie :
Cliquez sur le bouton volume + ou volume - lorsque la musique
est en pause,Audrey vous informera de l'état de la batterie :*«
Battery high/Battery medium/Battery low/Charge me
Niveau de batterie élevé » (Niveau de batterie moyen/Niveau de
batterie faible/Me Charger).
11
Fonctionnalités
supplémentaires
12
MODES DE L'ÉGALISEUR
Modes de l'égaliseur
Mode standard :
Fréquence équilibrée pour l'écoute de la musique.
Mode amplificateur de voix :
Fréquences intermédiaires améliorées
pour les livres audio, les podcasts, entre autres.
13
CHANGEMENT DE MODE DE L'ÉGALISEUR
Changement de mode de l'égaliseur
Utiliser les commandes pendant
la lecture de la musique
Bouton Alimentation/
Volume +
Bouton Volume -
Comment faire pour changer de mode
d'égalisation ?
Maintenez les deux boutons (bouton Marche/Arrêt/Volume + et
bouton Volume -) enfoncés pendant la lecture de la musique
jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
*Audrey dira : « EQ change » (EQ changé).
14
APPAIRAGE MULTIPOINT
Appairage multipoint
Appairer deux appareils
Passez d'un appareil à l'autre en toute transparence
grâce à la fonction d'appairage multipoint.
15
APPAIRAGE MULTIPOINT
Appairage multipoint
Utiliser les commandes lorsque
le casque est éteint
Audrey dit : « Pairing »
(appairage).
1. Commencez avec votre casque éteint.
2. Appuyez sur le bouton volume + et maintenez-le enfoncé jusqu'à
ce qu'Audrey dise « Pairing » (appairage) et que le voyant lumineux
clignote alternativement en rouge et en bleu.
16
APPAIRAGE MULTIPOINT
Bouton Alimentation/Volume +
Bouton multifonction
Audrey dira : « Multipoint enabled »
(multipoint activé).
3.Maintenez le bouton multifonction et le bouton volume+ enfoncés
jusqu'à ce qu'Audrey dise « Multipoint enabled» (multipoint activé).
17
APPAIRAGE MULTIPOINT
Réglage
BLUETOOTH
OpenRun by Shokz
Connecté
Premier appareil
Audrey dira : « Connected »(connecté).
4.Accédez au menu Bluetooth® du premier appareil et sélectionnez
« OpenRun par Shokz ». Audrey dira « Connected » (connecté).
5.Mettez votre casque hors tension.
18
APPAIRAGE MULTIPOINT
OpenRun by Shokz
Connecté
Bluetooth:
activé
Deuxième appareil
Audrey dira : « Connected »(connecté).
6. Accédez de nouveau au mode d'appairage en maintenant la
touche volume + enfoncée jusqu'à ce qu'Audrey dise « Pairing »
(appairage) et que le voyant lumineux clignote alternativement
en rouge et en bleu.
7.Accédez au menu Bluetooth® du deuxième appareil et
sélectionnez « OpenRun par Shokz ».
Audrey dira « Connected » (connecté).
8.Mettez votre casque hors tension.
19
APPAIRAGE MULTIPOINT
Réglage
BLUETOOTH
OpenRun by Shokz
OpenRun by Shokz
connecté
connecté
Bluetooth:
activé
Deuxième appareil
Premier appareil
Vous entendrez un bip, puis Audrey dira « Welcome to
Shokz, connected. Second device connected. »(Bienvenue
sur Shokz, connecté. Deuxième appareil connecté).
9.Mettez vos écouteurs en marche. Votre casque est désormais
connecté aux deux appareils.
20
DÉSACTIVER L'APPAIRAGE MULTIPOINT
Désactiver l'appairage multipoint
Utiliser les commandes lorsque
le casque est éteint.
Audrey dit : « Pairing »
(appairage).
1. Commencez avec votre casque éteint.
2. Appuyez sur le bouton volume + et maintenez-le enfoncé jusqu'à
ce qu'Audrey dise « Pairing » (appairage) et que le voyant lumineux
clignote alternativement en rouge et en bleu.
21
DÉSACTIVER L'APPAIRAGE MULTIPOINT
Bouton Volume -
Bouton multifonction
Audrey dira : « Multipoint enabled »
(multipoint activé).
3. Appuyez sur le bouton multifonction et le bouton de volume -
et maintenez-les enfoncés jusqu'à ce qu'Audrey dise « Multipoint
enabled» (multipoint activé).
22
RESTAURER LES PARAMÈTRES D'USINE
Restaurer les paramètres d'usine
Utiliser les commandes lorsque
le casque d’écoute est éteint.
Audrey dit : « Pairing »
(appairage).
1. Commencez avec votre casque éteint.
2. Appuyez sur le bouton volume + et maintenez-le enfoncé jusqu'à
ce qu'Audrey dise « Pairing » (appairage) et que le voyant lumineux
clignote alternativement en rouge et en bleu.
23
RESTAURER LES PARAMÈTRES D'USINE
Bouton Alimentation/Volume +
Bouton Volume -
Bouton multifonction
3. Appuyez sur le bouton multifonction, le bouton Volume - et le
bouton Volume + et maintenez-les enfoncés jusqu'à ce que vous
entendiez deux bips et ressentiez une vibration.
4. Mettez votre casque d’écoute hors tension. OpenRun est
maintenant réinitialisé et peut être apparié à nouveau à votre
appareil.
24
Changer de langue
CHANGER DE LANGUE
Votre casque supporte quatre langues intégrées :
chinois, anglais, japonais et coréen.
Suivez les instructions lorsque
les écouteurs sont éteints.
Audrey dit : « Pairing »
(appairage).
1. Commencez avec votre casque éteint.
2. Appuyez sur le bouton volume + et maintenez-le enfoncé jusqu'à
ce qu'Audrey dise « Pairing » (appairage) et que le voyant lumineux
clignote alternativement en rouge et en bleu.
25
CHANGER DE LANGUE
Bouton multifonction
3. Appuyez deux fois sur le bouton multifonction.
Le choix de la langue a été effectué lorsque vous entendez la langue
correspondante.
26
Entretien
27
CONSEILS POUR LE CHARGEMENT
Conseils pour le chargement
Le casque d’écoute s'éteint automatiquement
lorsqu'il est mis en charge
Câble de chargement
magnétique
Chargement
Chargement terminé
Lorsque la batterie du casque est faible, le message « Charge me »
(Me Charger) s'affiche et le voyant rouge clignote par intermittence.
Utilisez le câble USB-C correspondant pour effectuer le chargement.
Une fois mis en charge, l'indicateur LED devient rouge et le casque
s'éteint automatiquement. Lorsque le chargement est terminé,
l'indicateur LED passe du rouge au bleu.
28
ALERTE DE DÉTECTION D'HUMIDITÉ
Alerte de détection d'humidité
Comment ça marche ?
Ces écouteurs sont susceptibles de détecter des liquides tels que
l'eau, la sueur ou la pluie. Si les écouteurs sont branchés au
chargeur alors qu'ils sont mouillés, l'indicateur LED clignote en
rouge et en bleu. Le casque émet alors un signal sonore. Dans une
telle situation, retirez le câble de chargement, faites-les sécher
parfaitement, puis remettez le casque en charge.
29
STOCKAGE ET ENTRETIEN
Stockage et entretien
· Stockez le casque dans un endroit frais et sec. La température de
fonctionnement doit être comprise entre 0 et 45°C (32 et 113°F).
Travaillez dans un environnement froid/chaud, une zone très humide
ou une pression atmosphérique extrêmement faible peut réduire la
durée de vie de la batterie.
· Gardez le produit à l'écart des sources de chaleur, de la lumière
directe du soleil, des gaz combustibles ou d'autres liquides.
· Le fait de garder le port de charge sec avant de le connecter au
chargeur réduira le risque de dommages.
· Le casque peut être utilisé pour le nettoyage quotidien, mais ne doit
pas être rincé et trempé dans le trou du microphone, ce qui peut avoir
un impact sur la performance de son microphone.
· Nettoyez les écouteurs avec un chiffon doux et sec.
· Ne le chargez pas juste après avoir fait de l'exercice, au cas où il y
aurait de la sueur dans le port de charge, ce qui pourrait entraîner une
brûlure du circuit pendant la charge.
· Après un stockage prolongé, veuillez recharger les écouteurs avant
de les utiliser à nouveau.
Remarque
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans
préavis. Pour obtenir les informations les plus récentes sur les
produits, veuillez consulter le site www.shokz.com.
Avertissement
Pour éviter tout risque d'explosion, d'incendie ou de fuite de produits
chimiques toxiques, veuillez ne pas démonter le produit ni remplacer,
déformer ou détruire la batterie.
30
GARANTIE
Garantie
Vos écouteurs sont couverts par une garantie.
Consultez notre site Web à l'adresse :
https://fr.shokz.com/pages/warranty-claim
pour en savoir davantage sur la garantie limitée.
31
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Résolution des problèmes
Pour tout problème ou difficulté, veuillez
consulter notre site Web à l'adresse suivante :
https://fr.shokz.com/pages/support
pour obtenir de l'aide !
32
CONTENU DE LA BOÎTE
Contenu de la boîte
OPENRUN
1x Emballage
OpenRun
1x Câble de chargement
magnétique
1x Casque d'écoute
1x Boîte
OpenRun
OpenRun
User Guide
Legal
1x Guide de
1x Mentions légales
l'utilisateur
En cas de dégâts ou d'absence d'un élément de votre produit,
évitez de l'utiliser et contactez un revendeur Shokz agréé ou le
service client Shokz.
* Remarque : l'enveloppe d'emballage peut varier en fonction de la
région de vente.
33
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES ET LÉGALES
Informations réglementaires et légales
Industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’ISDE Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2) l’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Déclaration de conformité CE
Shokz Holding Limited déclare par la présente que ce produit est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 2014/53/UE et à toutes les autres exigences
applicables de la directive européenne. La déclaration de conformité
complète peut être consultée à l'adresse suivante :
https://shokz.com/pages/policies. Le représentant de Shokz dans l'UE
est AfterShokz Euro B.V., Schipholweg 103, 2316XC Leiden, Pays-Bas.
Gamme de fréquence
Puissance de transmission max.
2400-2483.5MHz
3dBm(EIRP)
Déclaration de conformité WEEE
Ce logo WEEE signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les
déchets ménagers et qu'il doit être remis à un centre de collecte
approprié pour être recyclé. Une élimination et un recyclage
appropriés permettent de protéger les ressources naturelles, la santé
humaine et l'environnement. Pour plus d'informations sur
l'élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre
municipalité, votre service d'élimination ou le magasin où vous avez
acheté ce produit.
34

Manuels associés