Fysic FX-3920 Vaste telefoon met grote toetsen voor senioren Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Fysic FX-3920 Vaste telefoon met grote toetsen voor senioren Manuel utilisateur | Fixfr
MODE D’EMPLOI
FX-3920
INDEX
1.
2.
COMPATIBILITÉ RÉSEAU........................ 4
MAINTENANCE......................................... 5
3.
3.1
3.2
3.3
3.4
INSTALLATION
Support de table......................................... 6
Montage au mur......................................... 7
Récepteur................................................... 8
Téléphone.................................................. 8
4.
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
4.11
UTILISATION DU TÉLÉPHONE
Appels rentrants......................................... 9
Réponses aux appels................................. 9
Fin d’appel................................................ 10
Composition des numéros....................... 10
Recomposition du dernier numéro........... 10
Numérotation des mémoires directement..11
Numérotation des mémoires à 2 boutons.11
Volume d’appel et tonalité........................ 12
Mise en sourdine du microphone............. 13
Boutons * et #........................................... 13
Bouton R.................................................. 14
2
5.
5.1
5.2
5.3
5.4
MÉMOIRE DE NUMÉRO
Introduction.............................................. 15
Programmation......................................... 15
Numérotation............................................ 17
Modification ou suppression..................... 17
6.
6.1
6.2
6.3
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS
À L’UTILISATEUR
Général.................................................... 18
Installation................................................ 18
Environnement......................................... 19
7.
CERTIFICAT DE GARANTIE.................. 20
3
1.
COMPATIBILITÉ RÉSEAU
Ce téléphone est conçu pour être utilisé sur ‘les
réseaux commutés de téléphone public (ligne
unique analogique)’ des entreprises de téléphonie
et de câble dans tous les pays de l’UE.
Cependant, chaque opérateur peut nécessiter une
connexion différente selon la prise.
Cet appareil satisfait les besoins essentiels et
autres éléments relatives comme stipulés par la
Directive Européenne 1999/5/EC.
Facteur de charge: 50
4
2.
WWW.FYSIC.COM
[email protected]
MAINTENANCE
NL 073 6411 355
(Lokaal tarief)
• Nettoyez uniquement
le5666
boîtier avec un chiffon
BE 03 238
(Lokaal tarief)
humide, n’utilisez(Tarif
jamais
d’agents de nettoyage
local)
à base de produits
chimiques.
DE 0180
503 0085
Festnetzkosten
• Ne placez jamaisLokale
le FX-3920
sur des surfaces
Hesdo,
Australiëlaan
traitées à la cellulose; le pied en1 caoutchouc
5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
peut sortir des pistes.
The Netherlands
Service
WWW.FYSIC.COM
[email protected]
NL 073 6411 355 (Lokaal tarief)
(Lokaal tarief)
Help
BE 03 238 5666 (Tarif local)
DE 0180 503 0085 (Lokale Festnetzkosten)
Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB,
‘s-Hertogenbosch, The Netherlands
5
3.
INSTALLATION
3.1 Support de table:
Lors de l’utilisation du téléphone sur une table ou
un bureau, vous devez d’abord attacher le support
de table au bas du téléphone.
1. En premier, crochetez ce côté
sur le support au
bas du téléphone
(voir 1)
1
2. Puis appuyez
sur l’autre côté
du support en
bas jusqu’à ce
3
que 2 clips se
verrouillent (voir
2
2), si nécessaire
appuyez sur ces clips de la sorte (voir 3)
Lorsque vous
voulez détacher de
nouveau le support, appuyez sur
3 et retirez dans la
direction de 4.
6
3
4
8,4cm
3.2 Montage au mur:
1. En ligne vertical,
percez 2 trous à une
distance de 8,4 cm
l’un de l’autre et insérez les prises et vis;
laissez la tête des vis
sortir de 5 mm
2. Faites glisser la pince
du récepteur du téléphone, tournez-la de
180° et placez la à
l’arrière du téléphone;
cette pince supportera
le récepteur en cas de
montage au mur
3. Crochetez le téléphone avec les trous de vis au
dessus des vis et enfoncez
4. Fixez le câble du téléphone au mur en utilisant
les clips de câble
En cas de montage au mur, le support de table
N’est PAS utilisé.
7
3.3 Récepteur:
1. Connectez le récepteur
au téléphone en attachant un côté du câble en
spirale au bas du récepteur et l’autre
côté sur le
côté gauche
du téléphone
2. Poussez dans les prises jusqu’à ce qu’à ce
qu’elles soient connectées en sécurité
3.4 Téléphone:
1. Branchez le câble du
téléphone au bas du téléphone
2. Insérez la fiche du téléphone dans un prise
murale de téléphone
Le FX-3920 N’a PAS besoin de pile
8
4.
UTILISATION DU TÉLÉPHONE
4.1 Appels rentrants:
Réglez le volume d’appel en utilisant
le commutateur de volume d’appel
au bas du téléphone:
: volume d’appel haut
: volume d’appel bas
: sourdine
L’indicateur d’appel s’éclaire également lorsque vous recevez un appel
rentrant. Attention: Cette l’indicateur
N’EST PAS un bouton.
4.2 Réponses aux appels:
Décrochez le récepteur pour obtenir
votre conversation via le récepteur
ou
appuyez brièvement sur le bouton du
haut-parleur pour répondre à l’appel
en mode main libre
9
4.3 Fin d’appel:
Remettez le récepteur dans le socle
une fois l’appel en cours passé avec
le récepteur
ou
appuyez de nouveau sur le bouton
haut-parleur pour terminer l’appel
si vous utilisez le haut-parleur pour
l’appel en cours
4.4 Composition des numéros:
Décrochez le récepteur ou mettez en
marche la fonction haut-parleur
Entrez le numéro de téléphone souhaité
Le numéro sera compose directement
4.5 Recomposition du dernier numéro:
Décrochez le récepteur ou mettez en
marche la fonction haut-parleur
10
Appuyez sur le bouton
pour recomposer le dernier numéro composé
4.6 Numérotation des mémoires directement (*):
Décrochez le récepteur ou mettez en
marche la fonction haut-parleur
Appuyez sur le bouton SOS, M1 ou
M2
Ce numéro sera composé
4.7 Numérotation des mémoires à 2 boutons:
Décrochez le récepteur ou mettez en
marche la fonction haut-parleur
Appuyez sur le bouton
Appuyez sur le bouton sous lequel la
mémoire est sauvegardée
Ce numéro sera composé
*: pour la programmation des mémoires, voir paragraphe 6.2
11
4.8 Volume d’appel et tonalité:
ATTENTION: UN VOLUME EXCESSIF PEUT
CONDUIRE À UNE PERTE AUDITIVE.
SI DE MULTIPLES UTILISATEURS UTILISENT LE TELEPHONE, DEFINISSEZ TOUJOURS
LE VOLUME SUR NEUTRE APRÈS CHAQUE APPEL.
volume
appuyez sur pour augmenter le
volume ou appuyez sur pour diminuer le volume,
ces boutons de volume contrôlent le
volume à la fois du récepteur et du
haut-parleur
amplificateur:
appuyez sur le bouton +40dB
pour commuter sur l’amplificateur,
appuyez de nouveau dessus pour
couper l’amplificateur,
cette fonction est uniquement disponible en combinaison avec le récepteur
12
ATTENTION: DANGER DU FAIT DE
PRÉSENCE DE VOLUME MAXIMUM
EXTRÊMEMENT ÉLEVÉ
Réglage de tonalité:
Appuyez sur le bouton pour augmenter la tonalité
attention: cette fonction est uniquement disponible en combinaison avec
un amplificateur activé et le récepteur
4.9 Mise en sourdine du microphone:
Appuyez et restez appuyé sur ce
bouton Durant un appel pour couper
le microphone
Dès que vous relâchez ce bouton, le
microphone sera de nouveau commuté
4.10
Boutons * et #:
Les boutons et sont principalement utilises pour du télé-banquing:
• Appuyez sur le bouton quand il
est demandé d’appuyer sur le bouton ASTERISK
• Appuyez sur le bouton quand il
est demandé d’appuyer sur le bouton POUND
13
4.11
Bouton R:
Le bouton R (également appelé
FLASH) est utilisé pour brièvement
interrompre la connexion du téléphone; cette brève interruption est
utilisée par certaines armoires électriques de maison ou de bureau pour
transférer les appels; les armoires
électriques publiques utilisent ce
bouton pour des fonctions de télécom, tel que la mise en attente.
Le bas du téléphone est
équipé d’un petit commutateur pour définir la durée
de l’interruption.
• 100 = 0.1 sec, c’est le
paramétrage le plus
courant au Benelux
•
300 = 0.3 sec, ce paramétrage est souvent
utilisé par les armoires électriques d’entreprise
Pour plus d’informations sur cette fonction, veuillez contacter votre opérateur téléphonique.
14
5.
MÉMOIRE DE NUMÉRO
5.1 Introduction:
Le FX-3920 offre une mémoire pour appel direct
pour 3 numéros de téléphone et une mémoire numérique à 2 boutons pour 10 numéros fréquemment
utilisés. La longueur maximale de chaque mémoire
est 16 chiffres.
En plus des numéros de téléphones normaux,
vous pouvez également programmer des numéros
de téléphone portable.
Le téléphone utilise la tension de la connexion du
téléphone pour stocker les mémoires, supprimant
le besoin de pile. Cependant, assurez-vous toujours de garder le téléphone connecté. Une brève
interruption est permise, telle que déplacer rapidement l’appareil, sans perdre les mémoires.
5.2 Programmation:
Placez le récepteur à côté du téléphone
appuyez 1x sur le bouton STOR
15
Entrez le numéro en utilisant le clavier
appuyez 1x sur le bouton STOR
appuyez sur un des 3 boutons mémoire directs pour stocker le numéro
comme numéro à composition rapide
ou
appuyez sur un des 10 boutons numériques pour stocker le numéro en
tant qu’appel mémoire à 2 boutons.
posez le récepteur
Si vous voulez ajouter une pause de composition
sur le numéro, par exemple si le téléphone est
connecté via une armoire électrique de maison ou
de bureau et qu’il faut presser 0 pour obtenir la
ligne extérieure, alors appuyez sur le bouton
sur cette position dans le numéro de téléphone,
lors de la numérotation, the téléphone se mettra
en pause au moins 2.5 secondes
16
5.3 Numérotation:
Décrochez le récepteur ou mettez en
marche la fonction haut-parleur
Appuyez sur le bouton SOS ou M1
ou M2
ou
Appuyez sur le bouton
suivi
par le bouton sous lequel la mémoire
est sauvegardée
le numéro sera composé
5.4 Modification ou suppression:
Vous pouvez modifier un numéro en programmant
le nouveau numéro à la place de l’ancien numéro.
L’ancien numéro sera écrasé.
Vous pouvez effacer un numéro en programmant
un numéro non existant (tel que. 000) à la place
de l’ancien numéro. L’ancien numéro sera supprimé.
17
6.
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS À L’UTILISATEUR
6.1 Général:
• Lisez attentivement le guide de l’utilisateur et
respectez toutes les directives.
• Retirez toujours la fiche du téléphone de la
prise murale avant nettoyage.
• N’installez ni n’utilisez le téléphone dans des
salles ou environnements humides ou mouillés.
• Assurez une dissipation adéquate de la chaleur; ne couvrez jamais le téléphone et ne
le placez pas directement à proximité d’une
source de chaleur.
• Assurez-vous que les fils du téléphone ne
sont pas endommagés et assurez-vous que
personne ne puisse tomber ou s’embroncher
dessus.
• Ne démontez jamais le téléphone, seul du personnel qualifié est autorisé à faire cela.
6.2 Installation:
• Connectez/déconnectez uniquement les fils
du téléphone du téléphone lorsque la fiche du
téléphone est retirée de la prise murale.
18
•
•
•
N’installez jamais le téléphone durant un
orage.
N’installez jamais les bornes de connexion du
téléphone dans des environnements mouillés
ou humides.
Ne touchez jamais des fils de téléphone mal
isolés sauf si le téléphone est déconnecté du
réseau
6.3 Environnement:
L’emballage de ce téléphone peut être
récupéré comme papier usé. Cependant, nous vous recommandons de le
conserver, pour protéger correctement
le téléphone Durant les transports. Lors du remplacement de ce téléphone, veuillez le renvoyer
au fournisseur pour vous assurer d’un traitement
respectueux de l’environnement.
19
7.
CERTIFICAT DE GARANTIE
Votre réveil FYSIC FX-3920 téléphone jouit d’une garantie de 24 mois à compter du jour d’achat. Pendant cette
période, nous effectuons les réparations ou remédions
axu défauts de fabrication. Cela est soumis à l’approbation de l’importateur.
COMMENT PROCÉDER: Si vous constatez un défaut,
veuillez d’abord vous référer au guide de l’utilisateur. si
le manuel ne fournit pas de réponse, contactez votre fournisseur ou le service client Fysic par téléphone au 073
6411 355 (Pays-Bas), 03 238 5666 (Belgique), 018 0503
0085 (Allemagne) ou par Internet sur www.fysic.com.
LA GARANTIE EST ANNULÉE DANS LES CAS SUIVANTS: En cas de mauvaise utilisation, de mauvaises
connexions, de fuite et/ou d’une mauavaise installation
des piles, en cas l’utilisation de pièces n’étant pas d’origine, en cas de négligence et en cas de défauts causes
par l’humidité, un incendie, une inondation, la foudre et
toute catastrophe naturelle. La garantie est également
annulée en cas de reparation et/ou de réparations effectuées par un personnel non qualifié.
La garantie s’annule si l’appareil est transporté de manière inadéquate. Pour jouir de la garantie, l’utilisateur
doit avoir la carte de garantie et la preuve d’achat. La garantie ne couvre pas les câbles de connexion, les prises
et les batteries. Toute autre responsabilité concernant des
dommages collatéraux est exclue de la garantie.
v1.1
20

Manuels associés