Fysic FDC-250 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Fysic FDC-250 Manuel du propriétaire | Fixfr
MODE D’EMPLOI
FDC-250
FR
1.
2.
3.
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION.................................................................................................................3
UTILISATION PRÉVUE......................................................................................................3
CONTENU DE L’EMBALLAGE..........................................................................................3
4.
INSTALLATION...................................................................................................................4
4.1
Chargeur..............................................................................................................................4
4.2
Unité intérieure.....................................................................................................................4
4.3
Unité extérieure....................................................................................................................5
Piles..................................................................................................................5
Adaptateur d’alimentation.................................................................................5
Montage............................................................................................................6
5.
5.1
5.2
VUE D’ENSEMBLE.............................................................................................................7
Unité intérieure.....................................................................................................................7
Unité extérieure....................................................................................................................7
6.
6.1
6.2
6.3
FONCTIONNEMENT..........................................................................................................8
Pour mettre en marche/arrêt...............................................................................................8
Lors de sonneries de la sonnette........................................................................................8
Moniteur (regarder en dehors de chez vous)......................................................................9
7.
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
CONFIGURATION............................................................................................................10
Volume...............................................................................................................................10
Luminosité..........................................................................................................................10
Heure et date.....................................................................................................................11
onalité de touche...............................................................................................................11
Capture (Photo) automatique............................................................................................11
Pour voir les photos...........................................................................................................12
Réinitialisation aux paramétrages d’usine.........................................................................12
8.
8.1
8.2
8.3
EXPANDING WITH MULTIPLE OUTDOOR UNITS........................................................13
Introduction........................................................................................................................13
Pour enregistrer des unités extérieures supplémentaires................................................13
Pour désenregistrer...........................................................................................................14
9.
AUGMENTATION DE LA PORTÉE EN UTILISANT L’ANTENNE EXTERNE...............14
10.
10.1
10.2
PHOTOS............................................................................................................................15
Introduction........................................................................................................................15
Pour voir et supprimer.......................................................................................................15
11.
11.1
11.2
11.3
11.4
OUVREUR DE PORTE.....................................................................................................15
Introduction........................................................................................................................15
Fonctionnement du verrou de porte..................................................................................16
Connexion du verrou de porte...........................................................................................16
Configuration de la durée du commutateur de verrou de porte........................................17
12.
ERREUR SYSTÈME.........................................................................................................17
13.
13.1
13.2
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............................................................................17
Unité intérieure...................................................................................................................17
Unité extérieure..................................................................................................................18
1.
INTRODUCTION
L’FDC-250 est un système de vidéophone sans fil. Il vous permet de voir qui est à la
porte et de demander la raison de la visite avant d’ouvrir la porte. De plus, une photo
est prise de chaque visiteur appuyant sur votre sonnette, incluant la date et l’heure,
qui sont sauvegardées dans la mémoire du combiné à l’intérieur. Le combiné intérieur a une capacité mémoire pour 50 de ces photos.
2.
UTILISATION PRÉVUE
L’Fysic FDC-250 vous permet de voir, sans fil, qui est à la porte et de communiquer
avec cette personne. L’Fysic FDC-250 convient uniquement pour un usage domestique et peut en aucune manière empêcher les visiteurs indésirables.
3.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
unité extérieure avec caméra, micro / haut-parleur intégrés, support de fixation, optionnellement avec compartiment à pile (support de fixation extra large)
Unité intérieure avec affichage, micro / haut-parleur intégrés et
pack batterie rechargeable avec clip pour ceinture
Chargeur avec adaptateur
Tournevis avec vis pour l’installation et le montage
-3-
4.
INSTALLATION
4.1
Chargeur :
1. Insérez la petite fiche du câble de l’adaptateur au bas
de l’adaptateur et branchez l’adaptateur dans une prise murale 230V.
2. Vous pouvez choisir de placer le chargeur sur une table ou
d’utiliser les 3 vis pour montage mural.
L’adaptateur pour le chargeur est fourni.
4.2
Unité intérieure :
1. Faites glisser le couvercle des piles à l’arrière de l’unité intérieure vers le bas et
sortez-le de l’unité intérieure.
2. Installez le pack batterie fourni dans l’unité intérieure, en connectant la prise à
l’entrée batterie.
3. Remettez le couvercle des piles en place sur
l’unité intérieure.
4. Vous pouvez également placer le clip pour
ceinture.
5. Placez l’unité intérieure dans le chargeur et
laissez-la pendant 10-15 heures pour charger correctement le pack batterie.
10 à
15 heures
L’indicateur de charge restera éclairé pendant la charge
(attention : cet indicateur NE s’éteindra PAS lorsque le pack
batterie sera chargé).
4.3
Unité extérieure :
Vous pouvez choisir d’avoir l’unité extérieure fonctionnant sur piles ou via un adaptateur d’alimentation. Lorsqu’elle est alimentée par piles, la fonction moniteur sera
indisponible. Les piles ou adaptateur d’alimentation pour l’unité extérieure NE sont PAS
inclus. Vous pouvez également choisir d’utiliser le transformateur de sonnette standard,
la sonnette actuelle et le bouton de sonnette seront alors exclus.
-4-
Piles : (taille AA, penlite LR-6, 1.5V, 4x, exclues)
1. Retirez le couvercle de protection en faisant
glisser le couvercle en utilisant un tournevis sous
le clip.
2. Retirez le couvercle de pile en dévissant les
4 petites vis.
3. Installez les piles, faites attention à la polarité +
et -. De préférence utilisez des piles alcalines.
4. Replacez le couvercle de pile sur l’unité extérieure, serrez-le avec les 4 petites vis et replacez
le couvercle de protection.
5. Clipsez sur le compartiment de pile au bas de
l’unité extérieure.
2
3
4
5
Adaptateur d’alimentation : (8~12V AC or DC, 1000mA, exclu)
1. Retirez le couvercle de jointure en dévissant les 4 petites vis.
2. Connectez l’adaptateur 8-12V selon l’illustration ci-dessous.
3. Serrez de nouveau le joint d’étanchéité du couvercle dans l’unité extérieure.
8-12V~
of
8-12V
8-12V~
of
8-12V
D’abord, dénudez l’isolant d’environ 1cm.
Vous pouvez ignorer la connexion (+) et (-).
Poussez dans le fil et fixez-le.
Vous pouvez cacher la connexion pour le compartiment à pile sur le panneau en
caoutchouc fourni avec du ruban. Retirez la couche de protection du panneau en
AC 8V
caoutchouc et collez-le sur le bas en couvrant les connexions.
AC 8V
1
-5-
DC Power
AC Power
Lock
Lock
Montage :
1. Déterminez la hauteur d’installation pour l’unité extérieure.
2. Tenez le support de fixation contre le mir à la hauteur souhaitée et dessinez les
trous à percer.
3. Percez les trous, insérez les fiches et montez le support de fixation. Vous pouvez suspendre le support parfaitement droit en utilisant le niveau à bulle intégré.
Lors de l’utilisation d’une source d’alimentation externe, faites passer les câbles
à travers le trou à l’arrière du support de fixation et connectez-les aux extrémités
dénudées de connexion.
4. À présent faites d’abord glisser le haut de l’unité extérieure dans le support de fixation et puis poussez sur le bouton dans le support, selon l’illustration ci-dessous.
5. A présent serrez l’unité extérieure au support en utilisant la vis fournie.
Si la caméra doit cibler un angle vers la gauche ou la droite, montez d’abord le support mural à un angle du mur et puis placez le support mural droit dessus.
-6-
5.
VUE D’ENSEMBLE
5.1
Unité intérieure :
1. Affichage
2. bouton souple gauche
3. Bouton Parler, pour répondre aux appels
4. LED indicatrice de charge
5. Capture manuelle, bouton de sélection de
caméra
6. Boutons de direction
7. Micro intégré
8. Bouton de marche, bouton Stop, fin d’appel
9. Bouton souple droit, pour montrer les images,
pour déverrouiller
10. Commutateur pour attacher l’antenne directionnelle vers l’extérieur pour améliorer la portée
11. Antenne externe
12. Haut-parleur intégré
13. Compartiment à pile
14. Chargeur
15. Entrée du câble d’adaptateur
5.2
10
11
Unité extérieure :
16. Haut-parleur intégré
17. Veilleuse
18. Caméra intégrée
19. Cellule Photo
20. Bouton poussoir de sonnerie avec
éclairage intégré
21. Micro intégré
22. Compartiment à pile séparé
-7-
1
12
13
2
9
3
8
4
5
15
16
17
18
19
20
21
22
6
7
14
6.
FONCTIONNEMENT
6.1
Pour mettre en marche/arrêt :
Unité extérieure :
Dès que les piles sont installées ou que l’adaptateur est connecté, l’unité extérieure
sera active. L’unité extérieure ne peut pas être éteinte.
Unité intérieure :
Appuyez et restez appuyé sur le bouton pendant 2 secondes pour allumer l’unité
intérieure.
Appuyez et restez appuyé de nouveau sur le bouton pendant 4 secondes pour
éteindre l’unité intérieure.
Attention : l’unité intérieure NE s’éteint PAS automatiquement quand elle est
placée dans le chargeur.
6.2
Lors de sonneries de la sonnette :
Après pression sur le bouton poussoir, le bouton poussoir s’éclairera. Un son “ding
dong” sera émis et le visage du visiteur sera montré à l’affichage de l’unité intérieure.
• Lorsque l’éclairage ambiant est inadéquat, l’éclairage de l’objet de l’unité extérieure est activé
• Une photo du visiteur est automatiquement prise et est stockée dans la mémoire
de l’unité intérieure (voir également le chapitre 9)
- Lorsque vous ne faites rien, l’appel est automatiquement terminé après
± 20 secondes
- Si vous voulez ignorer cette visite, appuyez sur le bouton ; la photo du visiteur
disparaîtra de l’affichage
- Si vous voulez parler à votre visiteur, vous pouvez appuyer sur le bouton pour
accepter l’appel
Après avoir accepté l’appel :
• Vous pouvez parler à votre visiteur à travers le micro intégré et le haut-parleur dans
l’unité intérieure et dans l’unité extérieure; veuillez garder à l’esprit de NE PAS tenir
l’unité intérieure contre votre oreille comme un
téléphone normal. Laissez l’unité intérieure dans
>30cm
le chargeur pendant que vous parlez à votre
visiteur ou gardez à la main l’unité intérieure à
environ 30cm de votre bouche et parlez à un
niveau de volume de voix normal.
• le volume du haut-parleur de l’unité intérieure peut être réglé en utilisant les boutons et (le volume du haut-parleur de l’unité extérieure est fixe et ne peut pas
être modifié).
-8-
• Utilisez les boutons et pour régler la luminosité de l’écran.
• une photo a déjà été prise après sonnerie de la sonnette, mais vous pouvez
choisir de prendre une autre photo de votre visiteur Durant votre conversation en
appuyant sur le bouton .
• Appuyez sur le bouton pour déconnecter l’appel (ou attendez pendant 2 minutes jusqu’à ce que l’appel soit déconnecté automatiquement)
Lorsque de multiples unités extérieures sont enregistrées :
Lorsque de multiples unités extérieures sont enregistrées et que quelqu’un appuie
sur la sonnette, le numéro X# de la caméra dans la partie supérieure de l’écran indiquera de quelle unité extérieure votre visiteur appelle.
6.3
Moniteur : (regarder en dehors de chez vous)
De plus lorsque quelqu’un appuie sur la sonnette, vous pouvez continuer à activer la
caméra et prendre une photo.
• Appuyez brièvement sur le bouton pour allumer l’unité intérieure depuis son
mode sommeil
• Appuyez et restez appuyé sur le bouton souple pendant 1 seconde pour
allumer la fonction moniteur; l’affichage sera activé pour montrer la zone devant la
caméra
• Vous pouvez écouter via le haut-parleur (répondre est uniquement possible après
pression sur le bouton )
• Appuyez sur le bouton pour prendre une photo
• Appuyez sur le bouton pour déconnecter ou attendez pendant 5 minutes
jusqu’à ce que la connexion soit déconnectée automatiquement
Lorsque de multiples unités extérieures sont enregistrées :
Lorsque de multiples unités extérieures sont enregistrées et que vous appuyez et
restez appuyé sur le bouton pendant 1 seconde, vous devez d’abord utiliser les
boutons et pour sélectionner l’unité extérieure souhaitée et puis appuyez sur
le bouton
pour confirmer.
Attention : si l’unité
extérieure est alimentée
par piles, la fonction
moniteur N’est PAS
disponible.
-9-
7.
CONFIGURATION
Via la fonction du menu de l’unité intérieure, vous pouvez gérer les divers paramétrages du vidéophone.
Menu
Menu
Replay Menu
Menu
Menu
Replay
Menu
Menu
Menu
Indication de capacité de pile
Indication de réponse
Indication lors de zoom
Indication d’alimentation, l’intercom est connecté
à alimentation fixe
Replay
Signal d’appel déconnecté
Replay
Caméra active
Replay
Force du signal radiofréquence
Replay
Replay
Replay
7.1
Volume :
Sauf pendant l’utilisation, vous pouvez régler le volume dans le menu :
1. Avec l’unité intérieure en veille, appuyez d’abord brièvement sur le bouton pour
réveiller l’unité intérieure
2. Appuyez sur le bouton souple MENU
3. Utilisez les boutons et pour sélectionner la fonction Volume
4. Appuyez sur le bouton souple Select
5. Utilisez les boutons et pour régler le volume
6. appuyez 2x sur le bouton souple BACK
pour sauvegarder vos paramétrages
et quittez le menu
7.2
Luminosité :
Sauf pendant l’utilisation, vous pouvez régler le Luminosité dans le menu :
1. Avec l’unité intérieure en veille, appuyez d’abord brièvement sur le bouton pour
réveiller l’unité intérieure
2. Appuyez sur le bouton souple MENU
3. Utilisez les boutons et pour sélectionner la fonction Brightness
4. Appuyez sur le bouton souple Select
5. Utilisez les boutons et pour régler le Brightness
6. appuyez 2x sur le bouton souple BACK
pour sauvegarder vos paramétrages
et quittez le menu
-10-
7.3
Heure et date :
La photo du visiteur montre également l’heure et la date. Vous pouvez régler l’heure
et la date ici :
1. Avec l’unité intérieure en veille, appuyez d’abord brièvement sur le bouton pour
réveiller l’unité intérieure
2. Appuyez sur le bouton souple MENU
3. Utilisez les boutons et pour sélectionner la fonction Date & Time
4. Appuyez sur le bouton souple Sélection
5. appuyez sur les boutons et pour permuter entre les heures, minutes, jour et
date et utilisez les boutons et pour modifier les paramétrages
6. appuyez 2x sur le bouton souple RETOUR
pour sauvegarder vos paramétrages et quittez le menu
7.4
Tonalité de touche :
À chaque fois que vous appuyez sur un bouton, une tonalité de touche sera émise.
Vous pouvez activer ou désactiver cette tonalité :
1. Avec l’unité intérieure en veille, appuyez d’abord brièvement sur le bouton pour
réveiller l’unité intérieure
2. Appuyez sur le bouton souple MENU
3. Utilisez les boutons et pour sélectionner la fonction Key tone
4. appuyez sur le bouton souple Select
5. utilisez les boutons et pour sélectionner si vous voulez commuter la tonalité
de touche sur marche (On) ou arrêt (Off)
6. appuyez sur le bouton souple Sélection
pour sauvegarder votre paramétrage
et appuyez sur le bouton BACK
pour quitter le menu
7.5
Capture (Photo) automatique :
À chaque fois qu’un visiteur appuie sur la sonnette une photo est prise automatiquement. Vous pouvez désactiver ou activer cette fonction ou la définir sur 1 photo/pression, 2 photos/pression ou 3 photos/pression :
1. Avec l’unité intérieure en veille, appuyez d’abord brièvement sur le bouton pour
réveiller l’unité intérieure
2. Appuyez sur le bouton souple MENU
3. Utilisez les boutons et pour sélectionner la fonction Auto. snap set
4. appuyez sur le bouton souple Select
5. utilisez les boutons et pour régler la capture automatique sur marche (On)
ou arrêt (Off)
6. appuyez sur le bouton souple Sélection
pour sauvegarder votre paramétrage
et appuyez sur le bouton BACK
pour quitter le menu
-11-
7.6
Pour voir les photos :
Of each visitor pressing the doorbell a photo is taken automatically (la fonction de capture automatique doit être activée). Vous pouvez voir ces photos comme ceci :
1. Avec l’unité intérieure en veille, appuyez d’abord brièvement sur le bouton pour
réveiller l’unité intérieure
2. Appuyez sur le bouton REPLAY
OU
1. Avec l’unité intérieure en veille, appuyez d’abord brièvement sur le bouton pour
réveiller l’unité intérieure
2. Appuyez sur le bouton souple MENU
3. Utilisez les boutons et pour sélectionner la fonction Snap show
4. appuyez sur le bouton souple Select
à présent la dernière photo prise apparaîtra à l’affichage.
La lettre rouge dans le coin supérieur de l’écran indique quelle caméra a pris la photo.
Les chiffres verts représentent le nombre de photos.
Appuyez sur le bouton Del
pour effacer une photo.
Appuyez sur le bouton BACK
pour quitter le visionneur de photo.
7.7
Réinitialisation aux paramétrages d’usine :
1. Avec l’unité intérieure en veille, appuyez d’abord brièvement sur le bouton pour
réveiller l’unité intérieure
2. Appuyez sur le bouton souple MENU
3. Utilisez les boutons et pour sélectionner la fonction Default Set
4. appuyez sur le bouton souple Select
et utilisez les boutons et pour
choisir de réaliser ou non une réinitialisation d’usine Oui (Yes ) ou non (No)
Paramétrages d’usine :
Volume : niveau 5
Luminosité : niveau 5
tonalité de touche : marche
1 cliché automatique : marche
Mémoire photo : vide
-12-
8.
EXTENSION AVEC DE MULTIPLES UNITÉS EXTÉRIEURES
8.1
Introduction :
Jusqu’à un maximum de 4 unités extérieures peuvent être connectées à une seule
unité intérieure. De cette manière vous pouvez surveiller de multiples entrées dans
votre entreprise ou domicile (entrée principale, entrée du personnel, entrepôt, porte
de jardin, et garage).
Des unités extérieures additionnelles sont disponibles via le service client d’Fysic
au numéro de téléphone 073 6411 355 (pour les Pays-Bas) ou 03 238 5666 (pour la
Belgique) ou via Internet www.Fysic.nl
8.2
Pour enregistrer des unités extérieures supplémentaires :
Préparation à l’enregistrement :
1. Installez les piles dans l’unité intérieure et chargez-les.
2. Installez les piles dans l’unité extérieure ou connectez l’adaptateur à l’unité
3. Gardez à portée de main l’unité intérieure et l’unité extérieure
4. Gardez à portée de main un petit tournevis et un trombone
Pour enregistrer :
1. Avec l’unité intérieure en veille, appuyez d’abord brièvement sur
le bouton pour réveiller l’unité intérieure
2. Appuyez sur le bouton souple MENU
3. Utilisez les boutons et pour sélectionner la fonction
Register
4. appuyez 2x sur le bouton souple
SELECT
, dans la partie inférieure de l’affichage ‘Searching...’
(recherche) apparaîtra.
5. appuyez 1x sur le bouton
poussoir de la sonnette de l’unité
extérieure
6. à présent appuyez et restez
appuyé sur le bouton enregistrer
à l’arrière de l’unité extérieure jusqu’à ce que
l’éclairage de la caméra commence à clignoter après plusieurs secondes
7. l’unité intérieure et l’unité extérieure se recherchent mutuellement à présent, l’enregistrement est réussi quand l’unité intérieure montre l’image de l’unité extérieure;
le numéro de l’unité extérieure est indiqué au milieu de l’affichage en haut
-13-
Maximum de 4 unités extérieures.
L’unité intérieure convient pour l’enregistrement de 4 unités
extérieures. Dès que vous essayez d’enregistrer une cinquième
unité extérieure, l’avertissement “Register Full” (enregistrement
plein) apparaîtra.
8.3
Pour désenregistrer :
Vous pouvez uniquement désenregistrer TOUTES les unités extérieures à la fois.
Après avoir fait cela vous pouvez choisir d’enregistrer de nouveau certaines unités
extérieures.
1. Avec l’unité intérieure en veille, appuyez brièvement d’abord sur le bouton pour
réveiller l’unité intérieure
2. À présent appuyez simultanément sur le bouton et le bouton de droite
et
appuyez et restez appuyé sur ces boutons pendant 5 secondes.
3. Après 5 secondes le message ‘Registration Cleared’ (enregistrement effacé) apparaîtra et toutes les unités extérieures sont à présent désenregistrées.
9.
AUGMENTATION DE LA PORTÉE EN UTILISANT L’ANTENNE EXTERNE
L’unité intérieure est équipée d’une antenne externe.
L’antenne se situe au dessus de l’unité intérieure.
1. Appuyez sur le bouton argenté vers la droite.
2. L’antenne externe se déplie.
3. Tournez l’antenne jusqu’à ce qu’elle se tienne
droit vers le haut pour augmenter la sensibilité de
réception.
-14-
10.
PHOTOS
10.1 Introduction :
• À chaque fois qu’une personne presse la sonnette une photo est prise automatiquement.
• Cette photo est sauvegardée dans la mémoire interne de l’unité intérieure, incluant
l’heure et la date de cette photo.
• Vous pouvez également prendre des photos vous-même en mode moniteur.
• Les photos sont sauvegardées dans la mémoire interne de l’unité intérieure et NE
peuvent PAS être copiées ou déplacées ailleurs.
• L’unité intérieure a une capacité mémoire de 50 photos.
• Via la fonction menu de l’unité intérieure vous pouvez désactiver la fonction de
capture automatique des visiteurs.
• L’unité intérieure a une capacité mémoire de 50 photos. Lorsque la mémoire est
pleine, chaque nouvelle photo écrasera la photo la plus ancienne dans la mémoire. Vous NE pouvez PAS exporter les photos
10.2 Pour voir et supprimer :
1. Avec l’unité intérieure en mode veille, appuyez d’abord brièvement sur le bouton
pour réveiller l’unité intérieure
2. Appuyez sur le bouton souple Replay
; la photo la plus récente sera affichée
3. Utilisez les boutons et pour faire défiler le répertoire des photos
4. Au bas de l’écran l’heure et la date de la capture sont indiquées
5. Dans la partie supérieure au milieu de l’écran le numéro d’ordre de la photo est
indiqué
6. Appuyez sur le bouton souple DEL à gauche
pour supprimer la photo courante, appuyez sur le bouton YES à droite
pour confirmer ou appuyez sur le
bouton souple NO à gauche
pour annuler
En plus d’utiliser le bouton souple Replay
, vous pouvez également voir les photos via le menu en sélectionnant l’option ‘Snap Show’ (montrer photo) dans le menu
de configuration.
11.
OUVREUR DE PORTE
11.1 Introduction :
Le combiné intérieur est équipé d’une fonction de commande pour ouvrir un verrou
de porte électrique automatique. Cette fonction est uniquement disponible lorsque
la fonction réponse (talk-back) ( ) est activée et que l’unité extérieure est connecté
à un adaptateur externe. L’unité extérieure peut commander à la fois les verrous de
porte NC (normalement fermé) et NO (normalement ouvert).
-15-
11.2 Fonctionnement du verrou de porte :
Vous pouvez activer le verrou de prote comme ceci.
1. Après pression sur le bouton poussoir, le bouton poussoir s’éclairera. Un signal
de sonnerie ‘ding dong’ est émis et le visage du visiteur apparaît à l’affichage de
l’unité intérieure.
2. Pour parler à votre visiteur, appuyez sur le bouton pour accepter l’appel.
3. Appuyez sur le bouton
pour activer le verrou de porte.
4. Votre visiteur peut à présent ouvrir la porte et entrer.
11.3 Connexion du verrou de porte :
Le verrou de porte peut être connecté selon l’illustration ci-dessous.
8-12V
+
8-12V~
Lock
AC Power
Lock
-
8-12V
8-12V
+
8-12V~
-
Lock
AC Power
Lock
8-12V
8-12V
+
8-12V~
AC Power
Lock
_
Lock
-
8-12V
8-12V
+
8-12V~
-
8-12V
-16-
AC Power
Lock
_
Lock
11.4 Configuration de la durée du commutateur de verrou de porte :
Vous pouvez régler une durée pour laquelle le verrou de porte peut être activé.
1. Avec l’unité intérieure en veille, appuyez d’abord brièvement sur le bouton pour
réveiller l’unité intérieure
2. À présent appuyez simultanément sur le bouton et le bouton droit
et
appuyez et restez appuyé sur ces boutons pendant 5 secondes. “Unlock time”
apparaîtra à l’affichage.
3. Utilisez les boutons et pour sélectionner le bon combiné
extérieur avec le verrou de porte (1~4)
4. Appuyez sur le bouton ou pour régler la durée du commutateur (1~25 sec.)
5. A présent appuyez sur le bouton souple Back
; “OK” apparaîtra à l’affichage comme confirmation.
6. L’écran s’éteint automatiquement après 5 secondes.
12.
ERREUR SYSTÈME
Si vous pensez qu’une erreur est survenue dans le système, veuillez retirez les piles
des unités intérieure et extérieure. Attendez alors plusieurs minutes et remettez les
piles. Si cela ne résout pas le problème, veuillez contacter le service client d’Fysic
au numéro de téléphone 073 6411 355 (Pays-Bas) ou 03 238 5666 (Belgique) ou via
Internet www.Fysic.nl
13.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
13.1 Unité intérieure
Gamme de fréquence en réception :
Moniteur :
Débit :
Sensibilité en réception :
Type de démodulation :
Résolution :
Puissance de transmission :
Alimentation requise :
Consommation électrique :
Température de fonctionnement :
Humidité de fonctionnement :
Poids :
Dimension du récepteur :
chargeur :
Nbre de stations extérieures :
-17-
2.400GHz ~ 2.4835GHz
LCD couleur 3.5’’
2.0Mbps
-90dBm
GFSK
320x240(RGB)
19dBm (TYP)
Ni-MH3.6V, 800mAh
400mA Max
-10°C ~ 40°C
0% ~ 85%RH
188g
85x115x27mm (LxHxP)
93x55x75mm (LxHxP)
Max.4
13.2 Unité extérieure
Fréquence de transmission :
Débit :
Puissance de transmission :
Type de modulation :
Distance de transmission :
Type de capteur d’image :
Pixels effectifs :
Traitement d’image :
Résolution d’image / Débit de trame :
Equilibre des blancs :
Objectif :
Angle de vue (diagonal) :
Eclairage minimum :
LED :
Alimentation requise :
Gamme 2.400GHz ~ 2.4835GHz
2.0Mbps
19dBm (TYP)
GFSK
Extérieur : 200m, Intérieur : 50m
Capteur d’image CMOS couleur 1/4″
H:320 V:240
Motion JPEG
H:320 V:240 / 25fps
Auto
2.1mm / F2.6
135°
1 LUX (sans éclairage LED)
6 LEDs
8~12V AC ou DC +/- 5%
4 LR6(AA),1.5V piles alcalines
500mA Max (cellules)
400mA Max (8~12V AC ou DC)
Consommation électrique :
Contact de porte :
Puissance de contact (charge rés.) :
Tension max de commutateur :
Courant max de commutation :
Puissance max de commutation :
0.3A 60VDC / 0.5A 125VAC / 1A 30VDC
125VAC / 60VDC
2A
62.5VA / 30W
Température de fonctionnement :
Humidité de fonctionnnement :
Poids :
Dimension :
-30°C ~ 40°C
0% ~ 85%RH
109g excl. 251 piles incl.
50x125x35mm (LxHxP) piles excl.
50x200x35mm (LxHxP) piles incl.
-18-
-19-
Service
Help
WWW.FYSIC.COM
[email protected]
NL 073 6411 355
(Lokaal tarief)
BE 03 238 5666
(Lokaal tarief)
(Tarif local)
DE 0180 503 0085
Lokale Festnetzkosten
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
Service
WWW.FYSIC.COM
[email protected]
NL 073 6411 355 (Lokaal tarief)
(Lokaal tarief)
Help
BE 03 238 5666 (Tarif local)
DE 0180 503 0085 (Lokale Festnetzkosten)
Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB,
‘s-Hertogenbosch, The Netherlands
V2.0

Manuels associés