GEIGER Wall-mounted radio transmitters GF25.. Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
GEIGER Wall-mounted radio transmitters GF25.. Mode d'emploi | Fixfr
Télécommandes murales
GF25..
DE
Original-Montage- und
Betriebsanleitung
EN
Original assembly and
operating instructions
FR
Notice originale de montage
et d’utilisation
ES
Instrucciones originales de
­instalación y funcionamiento
IT
Istruzioni originali di installazione
e funzionamento
www.geiger.de
1 2 3
4 5 6
FR
FR
1
Index des contenus
1. Généralités.................................................................................2
2. Garantie......................................................................................2
3. Consignes de sécurité spécifiques à la télécommande
murale.........................................................................................2
4. Contenu de la livraison.............................................................2
5. GF25.. / fonction des touches...................................................3
6. Codage de la télécommande murale........................................3
7. Programmation de la télécommande murale vers un
moteur GEIGER ou un récepteur radio externe......................3
8. Programmation de l’automatisme soleil vers un moteur
GEIGER ou un récepteur radio externe...................................4
9. Automatisme soleil....................................................................4
10. Créer une copie..........................................................................4
11. Remplacement de la pile...........................................................5
12. Montage......................................................................................5
13. Caractéristiques techniques.....................................................5
14. Déclaration de Conformité........................................................5
15. Recyclage...................................................................................5
1. Généralités
Cher Client,
En achetant une télécommande murale GEIGER, vous avez choisi un produit de qualité de la
maison GEIGER.
Nous vous remercions de votre choix et de la confiance que vous placez en nous.
2. Garantie
FR
La garantie légale et contractuelle couvrant les défauts matériels et la responsabilité du fabricant
s’éteint en cas d’installation non conforme à ces instructions de montage et d’utilisation et /ou
tout changement structurel.
3. Consignes de sécurité spécifiques à la télécommande
murale
Veuillez respecter les consignes suivantes :
ff Éviter les chocs
ff Ne pas laisser tomber la télécommande murale
ff Ne pas plonger la télécommande murale dans un liquide. La protéger contre les
projections d‘eau.
ff N’utiliser ni produits abrasifs ni solvants pour nettoyer la télécommande murale.
Utiliser simplement un chiffon doux et humide.
4. Contenu de la livraison
•
•
•
•
•
2
FR
Télécommande murale
Pastille autocollante
Chevilles et vis de fixation
Pile bouton CR2032 (déjà insérée)
Instructions d’utilisation
Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W1610 fr V000 0221
5. GF25.. / fonction des touches
Affichage des canaux
Télécommande murale 1 canal
Télécommande murale 2 ou 6 canaux
Automatisme soleil Marche / Arrêt
(seulement 2 ou 6 canaux)
Touche HAUT
1 2 3
4 5 6
1 2 3 4 5 6
Touche STOP
Touche BAS
Touche sélection des canaux
(seulement 2 ou 6 canaux)
6. Codage de la télécommande murale
Chaque télécommande murale de la série GF25.. est codée individuellement.
Le codage est effectué à l’aide d‘une série de commutateurs dans la télécommande murale et
n’est plus modifié, sauf cas exceptionnels. (voir « créer une copie »).
7. Programmation de la télécommande murale vers un moteur
GEIGER ou un récepteur radio externe
Connecter
au réseau
230 V
1. Sélectionner au moyen des touches de sélection de
canaux (
) le canal souhaité.
2. Brancher le moteur en question. Le moteur fait un court
mouvement de va-et-vient (1x clic-clac).
Après chaque interruption de l‘alimentation
électrique, le mode de programmation est actif
pendant 30 minutes.
3. Tenir la télécommande murale avec sa partie inférieure
au niveau du câble d’alimentation et activer la touche
HAUT ( ) ou BAS ( ) pendant environ 3 secondes
jusqu’à ce que le moteur confirme par un signal audible
(1x clic-clac).
1 x clic-clac
On
Off
1x
clicclac
FR
max. 15 cm
1 2 3
4 5 6
4. Tenir encore une fois la télécommande murale au niveau
du câble d’alimentation et activer la touche HAUT ( )
ou BAS ( ) pendant 1 seconde jusqu’à nouvelle confirmation du moteur par un signal audible (1x clic clac).
1x
Répéter ces étapes pour chaque canal souhaité.
4 5 6
www.geiger.de
clicclac
max. 15 cm
1 2 3
II
Veuillez-vous reporter aux instructions
d’utilisation du moteur ou du récepteur
respectif pour régler les positions
finales et obtenir de plus amples
informations.
ou
env. 3 sec.
ou
env. 1 sec.
FR
3
8. Programmation de l’automatisme soleil vers un moteur
GEIGER ou un récepteur radio externe
la programmation pendant les 30 minutes qui suivent le
branchement du moteur.
II Effectuer
Connecter
au réseau
230 V
1. Sélectionner avec les touches de sélection des
canaux (
) le canal automatisme soleil ( ).
1 x clic-clac
On
Off
2. En «courte distance» appuyez sur la touche HAUT ( )
ou BAS ( ) pendant 3 secondes. Le moteur confirme
par un signal audible (1x clic-clac).
1x
clicclac
max. 15 cm
1 2 3
4 5 6
3. Tenir la télécommande murale avec la partie inférieure
au niveau du câble d’alimentation et activer la touche
HAUT ( ) ou BAS ( ) pendant 1 seconde jusqu’à
ce que le moteur confirme par un signal audible
(1x clic-clac).
1x
clicclac
max. 15 cm
Programmer ensuite la télécommande murale dans le
capteur vent/soleil GEIGER.
4 5 6
1 2 3
4 5 6
4 5 6
ou
env. 1 sec.
1 2 3
1 2 3
4. Tenir la partie inférieure de la télécommande murale
sur la gauche du capteur vent/soleil, appuyer sur la
touche HAUT ou BAS – l’icône soleil de la télécommande murale s’allume – jusqu’à ce que la LED rouge
du capteur vent/soleil s’allume.
ou
env. 3 sec.
soleil
FR 9. Automatisme
Pour activer / désactiver l’automatisme soleil appuyer sur les touches de sélection des
canaux (
) jusqu‘à ce que l‘icône soleil ( ) s‘allume.
L’automatisme soleil est activé avec la touche HAUT ( ) , désactivé avec la touche BAS (
4
FR
2
CR2032
3
4
5
6
7
8
9
Codage Sélection
individuel des canaux
1
Pour créer une copie de votre télécommande murale avec
toutes ses fonctions (par exemple deux télécommande murales
identiques pour deux personnes), procédez comme suit :
1. Retirer les deux télécommandes murales de leurs supports.
2. Effectuer sur la deuxième télécommande murale (la copie) le
même codage que sur l’original. Ne pas modifier les touches
7, 8 et 9.
3. Replacer les deux télécommandes murales dans leurs
supports.
Ce processus vous permet de créer un nombre indéfini de
copies de la télécommande murale originale.
+
0
-
10. Créer une copie
).
Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W1610 fr V000 0221
11. Remplacement de la pile
Remplacer les piles dès que l‘écran ne s’allume plus lorsqu’une touche de commande est
activée. Pour ce faire, retirer la télécommande de son support mural. N’échanger que contre
une pile de même type (CR2032). Replacer la télécommande murale sur son support.
12. Montage
Trois options sont possibles pour le montage de la partie
inférieure de la télécommande murale :
1 Fixation adhésive avec la pastille autocollante fournie
2 Montage mural avec 2 vis (chevilles et vis incl.)
3 Vissage sous crépi
13. Caractéristiques techniques
Fréquence
Plage de température
Dimensions
Alimentation
433,92 MHz
entre -0°C et +60°C
81 x 81 x 14,3 mm
3V Typ CR2032
Sous réserves de modifications techniques
V
DE
geprüfte
Sicherheit
14. Déclaration de Conformité
La télécommande murale satisfait aux exigences techniques de la Communauté Européenne,
porte la marque CE et peut être utilisée dans tous les États membres de l’Union Européenne
comme en Suisse sans enregistrement préalable.
La déclaration de conformité de ce produit est disponible sur notre site : www.geiger.de
15. Recyclage
Recyclage des matériaux d’emballage
Les matériaux d‘emballage sont des matières premières et donc réutilisables. Dans l‘intérêt de
la protection de l‘environnement, veuillez adopter les méthodes de collecte sélective conformément aux prescriptions en vigueur dans votre pays.
Recyclage des appareils électriques et électroniques
Ni les appareils électroniques ni les batteries ne doivent être jetés avec les ordures ménagères.
Informez-vous sur les systèmes de recyclage ou de mise au rebut prévus par les règlements
en vigueur dans votre pays.
www.geiger.de
FR
5
FR
FR
6
FR
Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W1610 fr V000 0221
FR
www.geiger.de
FR
7
FR
Pour toutes questions techniques veuillez nous contacter au :
+49 (0) 7142 938 333.
Gerhard Geiger GmbH & Co. KG
Schleifmühle 6 | D-74321 Bietigheim-Bissingen
T +49 (0) 7142 9380 | F +49 (0) 7142 938 230
[email protected] | www.geiger.de
8
FR
Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W1610 fr V000 0221

Manuels associés