Environmental Monitoring Unit : Environmental Manager Expansion Module | Schneider Electric Environmental Monitoring Unit Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Environmental Monitoring Unit : Environmental Manager Expansion Module | Schneider Electric Environmental Monitoring Unit Mode d'emploi | Fixfr
Installation et
configuration rapide
Module d'extension de
température/humidité
AP9341
This manual is available in English on the APC Web
site (www.apc.com).
Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der APC Webseite
(www.apc.com) verfügbar.
Ce manuel est disponible en français sur le site internet
d’APC (www.apc.com).
Questo manuale è disponibile in italiano sul sito web di
APC (www.apc.com).
本マニュアル<各国の言語に対応する>は APC
ウェブサイト (www.apc.com) からダウンロードで
きます。
Instrukcja obslugi w jezyku polskim jest dostepna na
stronie internetowej APC (www.apc.com).
Данное руководство на русском языке
доступно на сайте APC (www.apc.com).
Este manual está disponible en español en la página
web de APC (www.apc.com).
Este manual está disponível em português no site da
APC (www.apc.com).
Bu kullanim klavuzunun Türkçesi APC web
sayfasinda (www.apc.com) mevcuttur.
在 APC 公司的网站上 (www.apc.com) 有本手册的
中文版。
Sommaire
Informations préalables. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Inventaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Options supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . 1
Documentation supplémentaire . . . . . . . . . 1
Vérifications à la livraison . . . . . . . . . . . . . 1
Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Composants des panneaux avant et arrière . .3
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation—Module TH . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Installation sans outil avec chevilles
de fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation en baie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation—Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Signal d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Entrées d'utilisateurs (option) . . . . . . . . . . 9
Connexion de modules TH . . . . . . . . . . . . 10
Définition de numéros d'identifiants
uniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Modules TH supplémentaires . . . . . . . . . . 12
Accès à un Module TH. . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Mise à niveau d'un Module TH . . . . . . . . . . . .13
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . .14
Module TH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Limitations de garantie . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation du service d’assistance . . . . . . 16
Politique en matière d’appareils de survie . .18
Politique générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Exemples d’appareils de survie . . . . . . . . 18
Module d'extension
i
Informations préalables
Présentation
Connectez le Module de température/humidité
(Module TH) au module principal du gestionnaire de
l'environnement pour surveiller et contrôler
l'environnement par l'intermédiaire d'appareils
périphériques, notamment des capteurs de
température et d'humidité et des contacts de porte.
Inventaire
Quantité
Élément
1
Module TH (AP9341)
2
Supports pour baie de 19" standard
4
Vis cruciformes 8-32 × 1/4
2
Chevilles de montage sans outil (préinstallées)
1
Capteur de température (AP9335T)
2
Fixations adhésives de câbles
1
Fixation adhésive de capteur de
température
1
Vis à tête plate
1
Dispositif d'ancrage mural
5
Attaches de câbles
Options supplémentaires
• Capteur de température (AP9335T)
• Capteur de température/humidité (AP9335TH)
• Alimentation (AP9505i)
• Signal d'alarme (AP9324)
• Kit de commutateur de porte (AP9513)
Documentation supplémentaire
Pour obtenir de plus amples informations sur la
configuration de l'interface, reportez-vous au Guide
d'utilisation du module TH du gestionnaire de
l'environnement, disponible sur le CD d'utilitaires
fourni ou sur le site d'APC à l'adresse :
www.apc.com.
Vérifications à la livraison
Inspectez l’emballage et son contenu afin de détecter
tout dommage survenu au cours du transport et
assurez-vous que les pièces fournies correspondent à
celles répertoriées dans l'inventaire à la page
précédente. Signalez immédiatement tout dommage
causé par le transport à l’agent d’expédition.
Informez APC ou votre revendeur APC de toute pièce
manquante, endommagée ou de tout autre problème.
Module de température/humidité
1
Informations préalables
Recyclage
Les matériaux utilisés pour l’emballage
sont recyclables. Veuillez les conserver
en vue d’une réutilisation ultérieure ou
les mettre au rebut conformément à la
réglementation en vigueur.
2
Module de température/humidité
Composants des panneaux
avant et arrière
Panneau avant
Utilisez les chevilles de montage sans outil sur le
panneau avant du Module TH pour l'installer dans
une baie ou une armoire APC sans utiliser de hauteur
d'équipement.
T/H Expansion
Module
Élément
 Entrée
24 V CC
 Entrées
d'utilisateurs
aem0051a
Panneau arrière
Description
Fournit du courant supplémentaire
pour les configurations de charge
à forte intensité.
Connexion de quatre capteurs.
Prennent en charge les éléments
suivants :
• Contacts secs,
• Signaux numériques 0-5 V,
Consultez le Guide d'utilisation
du module TH du gestionnaire de
l'environnement, disponible sur le
CD-ROM d'utilitaires fourni ou
sur le site d'APC (www.apc.com),
pour des informations sur la
configuration.
Tension
de
Alimentation 12 V CC ou 24 V

sortie
CC (75 mA) d'un périphérique
connecté.
Port
du
signal
Connexion d'un signal d'alarme

d’alarme
(AP9324).
Ports
A-Link
Connexion
au bus d'extension

pour brancher en cascade des
modules TH APC (AP9341) à un
module principal (AP9340). Ce
bus fournit les communications et
l'alimentation aux modules TH
par un câble standard CAT5
direct.
Affichage
du
Afficher le numéro d'identifiant

numéro
ou le modifier en appuyant sur le
d'identifiant
bouton fléché.
Ports
de
Connexion d'une combinaison

capteurs
pouvant aller jusqu'à six capteurs
de température ou de température/
humidité (AP9335T ou
AP9335TH).
Module de température/humidité
3
Installation—Module TH
Vous pouvez installer le Module TH à l'avant ou à
l'arrière de la baie ou de l'armoire avec un montage
soit en rack, qui utilise une unité de hauteur, soit avec
chevilles sans outil, qui n'en utilise aucune (cette
dernière option est disponible uniquement avec les
baies et armoires APC).
Installation sans outil avec chevilles de
fixation
Cette option n'est peut-être pas
disponible avec tous les racks.
Remarque
1. Insérez les deux chevilles de montage dans les
trous du chemin de câbles du panneau arrière du
rack.
2. Poussez le Module TH vers le bas jusqu’à ce
qu’il se mette en place.
Installation en baie
1. Retirez les chevilles de montage sans outil
situées à l'avant de l'unité.
2. Fixez les supports (fournis) à chaque extrémité
du Module TH à l'aide de deux vis par support.
3. Choisissez l’emplacement du rack où vous allez
installer le Module TH.
4
Module de température/humidité
Installation—Module TH
Remarque
Le Module TH occupe une unité de
hauteur (U). Sur le rail vertical du rack,
un trou avec encoche (ou un numéro, sur
les racks les plus récents) indique le
milieu de l'unité de hauteur.
4. Insérez les écrous à cage (fournis avec le rack)
dans les rails de montage verticaux au-dessus
d’un numéro en haut d'une unité de hauteur du
rack et sous le même numéro en bas de cette
unité de hauteur.
5. Alignez les trous de montage des supports avec
les écrous à cage installés et insérez quatre vis de
montage (fournies avec le rack) pour fixer les
supports sur le rack.
Module de température/humidité
5
Installation—Accessoires
Capteurs
aem0184a
Sélection d'un emplacement pour le capteur :
Installez le capteur dans un emplacement
correspondant à l'air qui sera surveillé. Évitez de le
placer dans un endroit susceptible de fausser la
mesure, notamment près d'une fenêtre, de l'entrée
d'une pièce, d'une conduite d'air, d'autres sources de
chaleur, ou directement exposé à la lumière du soleil.
Installation d'un capteur sur le rail vertical d'un
rack APC :
1. Déterminez un emplacement sur le rail vertical
permettant de faire passer et de fixer
correctement le cordon de 13 pieds (4 m).
2. Détachez la protection du côté adhésif de la
fixation d'un capteur et appuyez fermement la
fixation du câble sur le rail vertical.
3. Insérez une attache de câble à travers la fixation
du capteur.
4. Installez le capteur sur la fixation à l'aide de
l'attache. Serrez l'attache et coupez-en le surplus.
5. Insérez le cordon du capteur dans l'ouverture du
montant avant du rack.
6. Faites passer les cordons entre le rail de fixation
vertical et le panneau latéral. Chaque cordon de
capteur peut être étendu jusqu'à un maximum de
50 pieds (15 m) à l'aide de raccords RJ-45 et de
câbles standard CAT5.
Installation d'un capteur sur la porte d'un rack
APC :
1. Pour des performances optimales du capteur,
installez-le en haut de la porte du rack. La
température mesurée en bas de la porte du rack
ne représenterait pas précisément la température
de la pièce.
6
Module de température/humidité
Installation—Accessoires
aem0073a
2. Faites passer un câble par les orifices de la porte,
en laissant un orifice libre au milieu.
aem0074a
Si vous installez un capteur de température/
humidité, placez-le au milieu de l'attache de
câble et tirez l'attache autour de l'une des stries
du boîtier du capteur.
Pour un capteur de température, tirez l'attache
de câble autour du cordon du capteur à
environ 1/2 pouce (1,25 cm) du capteur.
3. Serrez l'attache et coupez-en le surplus.
4. Pour fixer le cordon du capteur, choisissez un
emplacement du cadre intérieur de la porte à la
même hauteur que le capteur.
5. Détachez la protection du côté adhésif de la
fixation du câble et appuyez celle-ci fermement
sur l'intérieur du cadre de la porte. Faites passer
une attache de câble par la fixation et fixez le
cordon du capteur avec l'attache. Serrez l'attache
et coupez-en le surplus.
6. Pour fixer le cordon du capteur, choisissez un
emplacement près du milieu du cadre de la porte
et répétez l'étape 5.
Module de température/humidité
7
Installation—Accessoires
Remarque
Si vous utilisez plus d'un capteur
par rack, faites passer d'abord le
cordon du capteur le plus éloigné
du milieu du rack. Au moment
d'acheminer le cordon de capteur
le plus proche du milieu du rack,
fixez tous les cordons dans
l'attache de câble.
aem0076a
7. Avec la porte complètement ouverte, faites
passer les cordons des capteurs par l'ouverture du
montant avant du rack.
8. Faites passer les cordons entre le rail de fixation
vertical et le panneau latéral. Chaque cordon de
capteur de 13 pieds (4 m) peut être étendu jusqu'à
un maximum de 50 pieds (15 m) à l'aide de
raccords RJ-45 et de câbles standard CAT5.
Pour installer des capteurs dans un autre
emplacement :
1. Utilisez l'une des méthodes suivantes, selon le
type de surface sur lequel le capteur va être fixé :
Pour fixer le capteur sur un mur ou sur une
autre surface lisse, ôtez la protection de
l'adhésif du support du capteur et placez celuici sur le mur.
Pour fixer le capteur sur un mur rugueux ou
une surface poreuse, installez d'abord le
dispositif d'ancrage mural. Fixez ensuite le
support adhésif du capteur à la cheville à l'aide
de la vis à tête plate fournie.
2. Faites passer une attache de câble par le support
du capteur et fixez le capteur avec l'attache.
Serrez l'attache et coupez-en le surplus.
Acheminez soigneusement le cordon du
capteur et connectez le capteur à l'appareil
APC.
8
Module de température/humidité
Installation—Accessoires
Signal d’alarme
1. Placez le signal d’alarme dans une position
visible, soit en haut du rack, soit à l’intérieur.
2. Si vous l'installez sur le haut du rack, faites
passer les câbles par les orifices prévus comme
indiqué dans l'illustration suivante.
3. Branchez le câble dans le port du signal
d'alarme.
4. Le câble peut être étendu jusqu'à un maximum de
330 pieds (100 m) à l'aide de raccords RJ-45 et
de câbles standard CAT5.
Entrées d'utilisateurs (option)
Le Module TH comprend quatre points de connexion
d'entrées d'utilisateurs. Ces entrées sont équipées de
bornes à vis. Chacune d'entre elles peut être
configurée selon l'une des options suivantes :
• Entrée en contact sec 5 V (normalement ouvert
ou normalement fermé),
• Entrée numérique 0–5 V CC,
Les exemples suivants montrent des connexions pour
contacts secs normalement ouverts et normalement
fermés.
Contact normalement ouvert
Fermé pour l'alarme
Contact normalement fermé
Ouvert pour l'alarme
Module de température/humidité
9
Installation—Accessoires
Connexion de modules TH
Connexion du module principal au Module TH :
1. Connectez le premier Module TH à n’importe
quel port A-Link situé à l’arrière du module
principal à l’aide d’un câble de raccordement
Ethernet CAT-5 (ou câble équivalent) standard
(pièce APC numéro 3827BK-10 ou équivalent).
N’utilisez pas de câble intermédiaire pour la
connexion.
Remarque
A-Link est un bus CAN (Controller Area
Network) breveté APC. Les
périphériques compatibles A-Link ne
sont pas des périphériques Ethernet et ne
peuvent pas coexister sur un bus Ethernet
avec d’autres périphériques de gestion de
réseau, tels que des concentrateurs et des
commutateurs.
2. Connectez le câble du module principal au
connecteur A-Link supérieur marqué
(« entrée ») du Module TH. Connectez le
connecteur A-Link inférieur marqué
(« sortie ») au Module TH suivant.
3. Branchez un adaptateur APC (0W04161) dans le
port A-Link inutilisé à chaque extrémité de la
chaîne.
Il n'est pas nécessaire que le module principal se
trouve au début de la chaîne de modules en cascade.
Vous pouvez brancher des modules TH à partir des
deux ports A-Link du module principal. Connectez
toujours le gestionnaire de l'environnement au
connecteur d'entrée du Module TH, comme indiqué à
l'étape 2.
La longueur maximale combinée de tous
les câbles A-Link est de 3280 pieds
(1000 m).
Remarque
Il n'est pas possible d'installer des
modules principaux en cascade. Installez
un seul module principal par système.
Remarque
10
Module de température/humidité
Installation—Accessoires
Module
principal
(AP9340)
Module TH
(AP9341)
Module TH
(AP9341)

Port A-Link utilisé pour brancher un adaptateur
APC.

Module principal surveillant les périphériques
connectés.

Câble CAT-5 (ou équivalent) permettant une
connexion au Module TH.

Module TH pouvant être surveillé par le module
principal.
Câble CAT-5 (ou équivalent) permettant une
 connexion au Module TH suivant dans la
configuration en cascade.

Port permettant une connexion à un Module TH
ou à un adaptateur APC.
Définition de numéros d'identifiants uniques
Chaque Module TH doit avoir son propre numéro
d'identifiant, utilisé dans l'interface du module
principal pour l'identifier et le configurer.
Utilisez la flèche située à droite de l'affichage du
numéro d'identifiant pour définir un numéro unique
entre 01 et 32 pour chaque Module TH de votre
système. Ne connectez pas plus de 32 modules TH au
module principal.
Lorsque vous alimentez le module durant
l'installation initiale, tous les modules reçoivent
automatiquement une adresse d'identification unique.
Si vous sélectionnez manuellement des numéros
identiques, l'affichage du numéro d'identifiant des
unités concernées clignote.
Module de température/humidité
11
Installation—Accessoires
Modules TH supplémentaires
Ajoutez des modules TH au module principal pour
surveiller des racks supplémentaires. Le module
principal peut prendre en charge jusqu'à 32 modules
TH (avec des alimentations supplémentaires).
Ajout d'alimentations supplémentaires :
Avertissement
Warning
La première fois qu'un Module TH est
alimenté, il demande une adresse
d'identification unique au module
principal. Il utilise cette adresse pour
communiquer avec le module
principal. Si le Module TH ne fait pas
partie du système au moment où il est
alimenté pour la première fois, il ne
peut pas s'assurer que son identifiant
est unique et ceci peut entraîner des
problèmes de communication.
Pour éviter ce type de problème, connectez le Module
TH au module principal ou à un Module TH faisant
partie du système avant de brancher une alimentation
stabilisée à l'entrée 24 V CC.
Module principal
(AP9340)
+ G N C N
24 12 N O O C
D
M
+
3
4
User Inputs
2
3
4
–+ –+
–+
+
–
1
Voltage
Output
Alarm Beacon
G D D
N 0 1
D
Voltage
Output
Alarm Beacon
G D D
N 0 1
D
–+
+
–
Module TH
(AP9341)
aem0078a
2
–+
24 VDC
Input
1
–+
Module TH
(AP9341)
User Inputs
–+ –+
24 VDC
Input
 Connectez le module TH au système.

Ajoutez une alimentation stabilisée (AP9505i)
lorsque c'est nécessaire.
Si le système comprend des signaux ou des
périphériques reliés au connecteur de sortie de
tension +12 V CC ou +24 V CC, reliez une
alimentation stabilisée (AP9505i) à l'entrée 24 V CC
d'un Module TH sur trois.
Si le système ne comprend pas de signal ni de
connexion de sortie de tension, branchez une
alimentation stabilisée (AP9505i) à l'entrée 24 V CC
d'un Module TH sur dix.
12
Module de température/humidité
Accès à un Module TH
Les données du Module TH s'affichent
automatiquement dans l'interface du module principal
auquel il est connecté.
Consultez le Guide d'utilisation du
module TH du gestionnaire de
l'environnement, disponible sur le
Voir
See aussi
also CD-ROM d'utilitaires ou en ligne à
l'adresse www.apc.com, pour des
informations sur la configuration de
périphériques connectés à votre Module
TH.
Mise à niveau d'un Module TH
Lorsque le microprogramme du module principal est
mis à niveau, tous les modules TH qui lui sont
connectés le sont également si une mise à niveau de
microprogramme leur est disponible. Durant cette
opération, le fonctionnement des autres périphériques
est suspendu.
Pour plus d'informations sur la mise à
niveau des microprogrammes, consultez
la section « Mise à niveau d'un
Voir
See aussi
also microprogramme » dans le manuel
Installation et configuration rapide du
module principal du gestionnaire de
l'environnement.
Module de température/humidité
13
Caractéristiques techniques
Module TH
Caractéristiques électriques
Tension d'entrée,
nominale
24 V CC, 50–175 mA
Consommation
électrique maximale
175 mA
Caractéristiques physiques
Dimensions (H × L × P)
1,74 × 13,25 × 1,74 "
(4,42 × 33,70 × 4,42 cm)
Poids
1,50 lb (0,70 kg)
Poids avec emballage
4,00 lb (1,80 kg)
Dimensions à
l’expédition
(H × L × P)
2,62 × 17,75 × 8,87 "
(6,70 × 45,00 × 22,50 cm)
Caractéristiques environnementales
Altitude (au-dessus du
niveau de la mer)
En fonctionnement
0 à 10 000 pieds
(0 à 3000 m)
0 à 50 000 pieds
(0 à 15 000 m)
En stockage
Température
En fonctionnement
En stockage
32 à 113° F (0 à 45º C)
5 à 149° F (–15 à 65° C)
Humidité
En fonctionnement
En stockage
0 à 95 %, sans condensation
0 à 95 %, sans condensation
Conformité aux normes
Certifications
14
CE, FCC Partie 15 Classe A,
ICES-003 Classe A, VCCI
Classe A, EN 55022 Classe
A, EN 55024, AS/NZS 3548
Module de température/humidité
Caractéristiques techniques
Capteurs
Capteur de température (AP9335T)
Précision de la
température
±3º F (±2º C), entre 32 et
104º F (0 et 40º C)
Température de
fonctionnement du
capteur
14 à 159º F (–10 à 70º C)
Longueur maximum du
câble
50 pieds (15,2 m)
A-Link
Longueur maximum du
câble
3280 pieds (1000 m)
Signal
Longueur maximum du
câble
330 pieds (100 m)
Capteur de température/humidité (AP9335TH)
(option)
Précision de la
température
±3º F (±2º C), entre 32 et
104º F (0 et 40º C)
Précision de l’humidité
±4% RH, 20 à 90% RH, à
77º F (25º C)
±8% RH, 30 à 80% RH,
entre 59 et 95º F
(15 et 30º C)
Température de
fonctionnement du
capteur
14 à 159º F (–10 à 70º C)
Temps de réponse
de l'entrée d'utilisateur
200 ms
Longueur maximum du
câble
50 pieds (15,2 m)
Module de température/humidité
15
Garantie
Garantie limitée
Le Module de température/humidité bénéficie d’une
garantie APC couvrant les défauts de matériaux et de
fabrication d’une durée de deux ans à compter de la
date d'acquisition. Sous cette garantie, la
responsabilité d’APC est limitée à la réparation ou au
remplacement, à sa discrétion, des seuls produits
défectueux. Cette garantie ne couvre pas les
dommages résultant d’un accident, d’une négligence
ou d’une mauvaise utilisation, ni d’une modification
ou adaptation quelconque du produit. Seul l’acheteur
d’origine peut bénéficier de cette garantie.
Limitations de garantie
En dehors des conditions stipulées par la présente,
APC ne concède aucune garantie, expresse ou
implicite, y compris toute garantie de qualité
marchande et d’adéquation à un usage particulier.
Certaines juridictions n’autorisant pas la limitation ou
l’exclusion des garanties implicites, il est possible
que les limitations ou exclusions susdites ne
s’appliquent pas à l’acquéreur.
En dehors des conditions stipulées ci-dessus, APC
ne saurait en aucun cas être tenu responsable de
dommages directs, indirects, particuliers,
accessoires ou immatériels provoqués par
l’utilisation de ce produit, même si APC a été
prévenu de l’éventualité de tels dommages.
Précisément, APC ne peut être tenu responsable des
coûts engendrés par de tels dommages, y compris la
perte de bénéfices, la perte d’un équipement ou de
son utilisation, la perte de logiciels ou de données, les
frais de remplacement, les réclamations de tiers ou
autres. Cette garantie vous confère des droits légaux
spécifiques. Vous pouvez également bénéficier de
droits supplémentaires en fonction de la juridiction
dont vous dépendez.
Utilisation du service d’assistance
Pour obtenir une assistance en cas de problème avec
votre Module de température/humidité :
1. Notez le numéro de série. Le numéro de série
figure sur l’étiquette apposée sur le fond de
l'unité.
2. Contactez notre service d’Assistance clients dont
le numéro de téléphone se trouve est inscrit sur la
couverture arrière de ce manuel. Un technicien
tentera de vous aider à résoudre le problème par
téléphone.
3. Si le retour du produit s’avère nécessaire, le
technicien vous donnera un numéro de retour de
produits défectueux (RMA). Si la garantie a
expiré, les frais de réparation ou de
remplacement sont à votre charge.
N :0
16
Module de température/humidité
Garantie
4. Emballez l'unité avec soin. La garantie ne couvre
pas les dommages subis au cours du transport.
Joignez une lettre indiquant votre nom, votre
adresse, le numéro RMA qui vous a été attribué,
un numéro de téléphone où il est possible de vous
joindre pendant la journée, une copie de votre
facture et, si nécessaire, un chèque pour le
règlement.
5. Notez clairement le numéro RMA sur le carton
d’emballage.
6. Retournez l'unité en port payé avec assurance à
l'adresse indiquée par le technicien du service
d'assistance clients.
Module de température/humidité
17
Politique en matière
d’appareils de survie
Politique générale
American Power Conversion (APC) ne recommande
pas l’utilisation de ses produits dans les cas suivants :
• Toute situation d’utilisation d’un appareil de
survie où une panne ou un dysfonctionnement du
produit APC peut entraîner l’arrêt de l’appareil
de survie ou sérieusement affecter sa sécurité ou
son efficacité.
• Environnement de soins médicaux.
En connaissance de cause, APC ne vendra pas ses
produits s'ils sont destinés à de telles applications,
sauf si APC reçoit par écrit l'assurance que (a) les
risques de blessure ou de dommage ont été réduits au
minimum, (b) le client assume tous les risques et (c)
la responsabilité d’American Power Conversion est
suffisamment limitée dans ces circonstances.
Exemples d’appareils de survie
Le terme appareil de survie désigne, entre autres, les
analyseurs d'oxygène néonatal, les stimulateurs
nerveux (utilisés en anesthésie, soins palliatifs ou
autre), les appareils de transfusion automatique, les
pompes à sang, les défibrillateurs, les détecteurs
d'arythmie et alarmes, les stimulateurs cardiaques, les
systèmes d'hémodialyse, les systèmes de dialyse
péritonéale, les incubateurs ventilateur néonatal, les
ventilateurs pour adultes et enfants, les ventilateurs
utilisés en anesthésie, les pompes à perfusion et tout
autre appareil désigné comme « critique » par la U.S.
FDA (Food and Drug Administration des États-Unis).
Une installation électrique et une protection contre le
courant de fuite pour hôpitaux peuvent être
commandées en option avec de nombreux onduleurs
d’APC. APC ne déclare pas que les unités ainsi
modifiées sont certifiées ou homologuées par APC ou
toute autre organisation pour une utilisation dans un
environnement hospitalier. Par conséquent, ces unités
ne satisfont pas aux exigences requises pour une
utilisation en environnement de soins médicaux.
18
Module de température/humidité
Interférence avec les
fréquences radio
Avertissement
Warning
Les modifications ou changements
apportés à cette unité et non expressément
approuvés par la partie responsable de la
conformité peuvent annuler le droit qu’a
l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
États-Unis - FCC
Cet équipement a été testé et est conforme aux normes
définies pour les appareils électroniques de classe A,
conformément à la section 15 de la réglementation de la
FCC. Ces normes sont définies pour assurer une protection
raisonnable contre toute interférence nuisible lorsque
l’appareil fonctionne en milieu professionnel. Cet appareil
génère, utilise et émet par rayonnement des ondes
radioélectriques pouvant créer des interférences avec les
communications radio s’il n’est pas utilisé dans des
conditions normales telles que définies dans ce manuel de
l’utilisateur. L’utilisation de cet appareil dans une zone
résidentielle peut entraîner des interférences nuisibles.
L’utilisateur est seul responsable de la correction de ces
interférences.
Canada - ICES
Cet appareil électronique de classe A répond à la norme
canadienne ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Japon - VCCI
Cet appareil est un produit de classe A selon les normes
définies par le VCCI (Voluntary Control Council for
Interference by Information Technology Equipment). En
cas d’utilisation dans un environnement domestique, cet
appareil risque de provoquer des interférences radio. Le
cas échéant, l’utilisateur peut se voir dans l’obligation de
corriger le problème.
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議
会(VCCI)の基準に基づくクラス A 情報技術装
置です。この装置を家庭環境で使用すると、電波妨
害を引き起こすことがあります。この場合には、使
用者が適切な対策を講ずるように要求されることが
あります。
Assistance clients
internationale d’APC
L’assistance clients pour ce produit et tout autre produit APC est
disponible gratuitement de l’une des manières suivantes :
• Visitez le site Web d’APC pour accéder aux documents de
la base de connaissances APC et envoyer vos demandes
d’assistance.
– www.apc.com (Siège social)
Visitez les sites Web APC des différents pays, chaque
site localisé proposant des informations relatives à
l’assistance clients.
– www.apc.com/support/
Accédez à une assistance globale incluant une base de
connaissance et une assistance via Internet.
• Contactez un centre d’assistance clients APC par téléphone
ou par courrier électronique.
– Centres régionaux :
Ligne directe
d’assistance clients
InfraStruXure
(1)877537-0607
(numéro vert)
APC États-Unis,
Canada (siège social)
(1)800800 42 72
(numéro vert)
Amérique latine
(1)401789-5735
(États-Unis)
Europe, Moyen-Orient
et Afrique
(353)91702000
(Irlande)
Japon
(0) 35434-2021
Australie, NouvelleZélande, Océanie
(61) (2) 9955 9366
(Australie)
– Centre local spécifique à un pays : connectez-vous à
www.apc.com/support/contact pour plus
d’informations.
Contactez votre représentant APC ou tout autre revendeur
chez qui vous avez acheté votre produit APC pour obtenir
des informations relatives à l’assistance clients.
Intégralité du contenu protégée par copyright 2005 American
Power Conversion Corporation. Tous droits réservés. La
reproduction en tout ou partie sans permission est interdite.
APC et logo APC sont des marques déposées de American
Power Conversion Corporation. Tous les autres noms de
produits, raisons sociales et marques commerciales sont la
propriété de leurs détenteurs respectifs et sont exclusivement
utilisés à titre d’information.
990-2380A-012
08/2005
*990-2380A-012*

Manuels associés