Schneider Electric Smart-UPS SRC 1/2/3 kVA 220/230/240 Vac XLI/XLI-CC Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Schneider Electric Smart-UPS SRC 1/2/3 kVA 220/230/240 Vac XLI/XLI-CC Mode d'emploi | Fixfr
Installation et
fonctionnement
Smart-UPS™ RC
Onduleur
tour/ monté en baie 4U
XLI/XLI-CC
SRC1000/2000/3000 VA
su0259
220/230/240 Vca
Smart-UPS™ RC
Onduleur
tour/ monté en baie 4U
XLI/XLI-CC
SRC1000/2000/3000 VA
220/230/240 Vca
Français
990-3485D
4/2014
Informations générales
Messages de sécurité
Veuillez lire attentivement les instructions pour vous familiariser avec l'équipement, avant d''installer,
d'utiliser, d'entretenir ou de nettoyer l'onduleur. Les messages suivants peuvent apparaître dans ce manuel
ou sur le matériel pour vous avertir des dangers éventuels ou pour rappeler une information qui clarifie ou
simplifie une procédure.
Lorsque ce symbole est associé à une étiquette Danger ou Avertissement, cela signifie qu’il y
a un risque d’électrocution pouvant entraîner des blessures corporelles en cas de non-respect
des instructions.
L'ajout de ce symbole à une étiquette de sécurité Avertissement ou Attention indique qu'il
existe un danger électrique pouvant entraîner des blessures si les instructions ne sont pas
suivies.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation de danger potentielle qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des
blessures légères ou modérées.
ATTENTION
ATTENTION concerne des pratiques sans rapport aux dommages corporels, comprenant des risques
environnementaux, des dommages éventuels ou la perte des données.
Guide d'utilisation Smart-UPS RC XLI/XLI-CC 1000/2000/3000 VA 220/230/240 Vca Tour/Rack-Mount 4U
3
Informations concernant la sécurité
Inspectez le contenu du paquet à sa réception.
Informez le transporteur et le revendeur en cas de dommages.
• Respectez la réglementation nationale et locale relative aux installations électriques.
• Tous les câblages doivent être réalisés par un électricien qualifié.
• Toute modification apportée à cette unité sans l'accord préalable de APC peut entraîner une
annulation de la garantie.
• L’onduleur est conçu uniquement pour un usage intérieur.
• N’utilisez pas cet onduleur s’il est exposé à la lumière directe du soleil, s’il est en contact avec des
liquides ou dans des environnements très poussiéreux et humides.
• Assurez-vous que les grilles d’aération de l’onduleur ne sont pas obstruées. Laissez suffisamment
d'espace pour une ventilation correcte.
• Pour un onduleur avec un cordon d'alimentation installé en usine, branchez le câble d'alimentation
de l'onduleur directement sur une prise murale. N’utilisez pas de parasurtenseur ou de rallonge.
• En règle générale, une batterie dure entre deux et cinq ans. Les facteurs environnementaux
influencent la durée de vie des batteries. Elle est raccourcie en cas de températures ambiantes
élevées, de mauvaise alimentation secteur et de décharges fréquentes de courte durée.
• Cet équipement est lourd. Afin d’assurer la sécurité, adaptez systématiquement le mode de levage
au poids de l’équipement.
• Les batteries sont lourdes. Retirez les batteries avant d'installer l'onduleur et les blocs-batteries
externes (XLBP) dans une baie.
• Installez toujours les blocs-batteries externes (XLBP) dans la partie inférieure pour une
configuration en baie. L’onduleur doit être installé au-dessus des blocs-batteries externes (XLBP).
• Installez toujours l'équipement périphérique au dessus de l'onduleur dans des configurations de
montage en baie.
Sécurité de mise hors tension
L'onduleur contient des batteries internes et peut donc présenter un risque de choc électrique même
lorsqu'il est débranché de sa ligne d'alimentation (secteur). Avant d'installer ou d'entretenir l'équipement,
vérifiez ;
• que le disjoncteur d'entrée est en position ARRÊT
• que les batteries du bloc-batterie externe (XLBP) sont débranchées
Sécurité de la batterie
• Avant d'installer ou de remplacer les batteries, enlevez les bijoux que vous portez, montre ou
bagues par exemple.
En cas de court-circuit, le courant haute tension circulant à travers des matériaux conducteurs peut
provoquer des brûlures graves.
• Ne jetez pas les piles usagées au feu. Les batteries pourraient exploser.
• N'ouvrez pas et n'altérez pas physiquement les batteries. Une fuite de son électrolyte serait
dangereuse pour les yeux et la peau, et il peut être toxique.
Guide d'utilisation Smart-UPS RC XLI/XLI-CC 1000/2000/3000 VA 220/230/240 Vca Tour/Rack-Mount 4U
4
Informations générales
• L’onduleur reconnaît jusqu’à 9 blocs-batteries externes.
Remarque : Pour chaque ajout de bloc-batterie externe (XLBP), un temps plus long de
recharge est nécessaire.
• Les numéros de modèle et de série se trouvent sur une petite étiquette située sur le panneau arrière.
Sur certains modèles, une étiquette supplémentaire est apposée sur le châssis, sous le panneau
avant.
• Recyclez toujours les batteries usagées.
• Recyclez les matériaux de l’emballage ou conservez-les afin de les réutiliser.
Guide d'utilisation Smart-UPS RC XLI/XLI-CC 1000/2000/3000 VA 220/230/240 Vca Tour/Rack-Mount 4U
5
Introduction
Description du produit
Le Smart-UPS™ APC™ par Schneider Electric est un onduleur (UPS) de haute performance. Un
onduleur permet de protéger les équipements électroniques en cas de coupure de courant, de baisse de
tension, de sous-tension ou de surtension, aussi bien en cas de petites fluctuations d'alimentation que de
fortes perturbations du réseau d'alimentation électrique. L'onduleur fournit en outre une alimentation de
secours par batterie, en attendant le retour à un niveau normal de l'alimentation CA ou la recharge
complète des batteries.
Déballage des colis
Veuillez lire le guide sur la sécurité avant d'installer l'onduleur.
Inspectez l'onduleur à sa réception. Informez le transporteur et le revendeur si vous constatez des
dommages.
L'emballage est recyclable ; conservez-le donc pour réemploi ou jetez-le conformément à la
réglementation en vigueur.
Vérifiez le contenu du paquet :
•
•
•
•
•
•
•
Onduleur
Panneau avant
Panneau d'affichage avant
Cordon d'alimentation
Câble série
Supports de montage en baie / de stabilisation
Matériel fourni listé dans le tableau ci-dessous
• Kit de documentation contenant :
– La documentation sur le produit
– CD des manuels de l'utilisateur de l'onduleur Smart-UPS™ RC
– PowerChute™ Business Edition CD utilitaire
– Les consignes de sécurité
– Les informations sur la garantie
REMARQUE : Les numéros de modèle et de série se trouvent sur une petite étiquette située sur le
panneau arrière. Sur certains modèles, une étiquette supplémentaire est apposée sur le châssis, sous
le panneau avant.
Matériel fourni
8
Configuration en baie:
Vis à tête cylindrique pour la fixation des supports de montage en
baie à l'unité
2
Configuration en tour:
Vis à tête plate pour la fixation des supports du stabilisateur à l'unité
Supports pour la configuration en baie
Supports de stabilisation pour la configuration en tour
su0211b
2
Accessoires
Installez les accessoires avant d'alimenter l'onduleur.
Consultez le site Web d'APC à l'adresse www.apc.com pour les accessoires disponibles.
Accessoires en option
• Bloc-batterie externe (XLBP)
• Kit de rails à quatre montants
Guide d'utilisation Smart-UPS RC XLI/XLI-CC 1000/2000/3000 VA 220/230/240 Vca Tour/Rack-Mount 4U
6
Caractéristiques
Caractéristiques environnementales
Température
Altitude
maximale
Fonctionnement
0° à 40 °C (32° à 104 °F)
Stockage
-15 à 45 °C (5 à 113 °F)
Charger la batterie de l'onduleur tous les
six mois
Fonctionnement
3000 m (10000 pieds)
Stockage
15000 m (50000 pieds)
Humidité
0 à 95 % d’humidité relative, sans
condensation
Le filtre est conçu pour une utilisation
en intérieur uniquement. Sélectionnez
un endroit stable et pouvant supporter
son poids.
Évitez d'utiliser l'onduleur dans un
environnement excessivement
poussiéreux ou hors des limites de
température ou d'humidité spécifiées.
Assurez-vous que les grilles
d’aération de l’onduleur ne sont pas
obstruées. Laissez suffisamment
d'espace pour une ventilation
correcte.
Les facteurs environnementaux
influencent la durée de vie des
batteries. Elle est raccourcie en cas de
fortes températures, de mauvaise
alimentation secteur et de décharges
fréquentes de courte durée.
Dimensions
Consignes de levage
<18 kg (<40 lb)
18 à 32 kg (40 à 70 lb)
32 à 55 kg (70 à 120 kg)
Onduleur
1000/2000 VA
3000 VA
Onduleur avec batteries
26 kg (57 lb)
34 kg (75 lb)
Onduleur sans batteries
13 kg (29 lb)
14 kg (31 lb)
Chaque batterie
13 kg (29 lb)
10 kg (22 lb)
Modèles 1000/2000 VA : Le groupe de batteries de 96 V est un module simple.
Modèles 3000 VA : Le groupe de batteries de 96 V comprend deux modules de batterie de 48 V.
Nombre maximal de blocs-batteries externes (XLBP) pris en charge par
Smart-UPS RC
10
Le poids combiné de
l'onduleur et de tous les
blocs-batteries externes
(XLBP) installés dans une
baie ne doit pas excéder la
limite de poids de la baie.
Dimensions
longueur x largeur x hauteur: 46 cm (18 pouces) x 43 cm (17 pouces) x 18 cm (7 pouces)
Guide d'utilisation Smart-UPS RC XLI/XLI-CC 1000/2000/3000 VA 220/230/240 Vca Tour/Rack-Mount 4U
7
Panneaux avant et arrière
Panneau arrière
du modèle XLI
su0251a
Test
su0311a
Panneau d'affichage
Fonctions du panneau arrière
Le disjoncteur d'entrée protège l'onduleur contre des situations de surcharge extrême.
Port série pour :
• Logiciel de gestion d'alimentation
• Kits d'interface
Utilisez uniquement les kits d’interface fournis ou approuvés par APC by Schneider
Electric. Tout autre câble d’interface série sera incompatible avec le connecteur de
l’onduleur.
L'onduleur est équipé de connecteurs Entrée réseau et Sortie réseau protégés contre les
surtensions.
Borne d’arrêt d’urgence permet à l’utilisateur de connecter l’onduleur au système central
d’arrêt d’urgence.
Couvercle pour bornier de câblage de sortie.
Output
IEC320-C20
Prises de courant 16 A
Connecteur de batterie externe
Guide d'utilisation Smart-UPS RC XLI/XLI-CC 1000/2000/3000 VA 220/230/240 Vca Tour/Rack-Mount 4U
8
Installation
L'aspect des appareils peut être différent de celui représenté dans ce guide.
ATTENTION
DOMMAGES MATERIELS OU PERSONNELS
• Cet équipement est lourd. Afin d’assurer la sécurité, adaptez systématiquement le mode de levage au poids de
l’équipement.
• Utilisez la poignée des modules de batteries pour les faire coulisser avec précaution dans ou hors du blocbatterie externe (XLBP).
• Retirez les batteries avant d'installer l'onduleur.
• Installez toujours les blocs-batteries externes (XLBP) dans la partie inférieure du rack.
• Placez toujours le bloc-batterie externe (XLBP) au-dessous de l'onduleur dans le rack.
• Connectez tous les groupes de batteries.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels et des blessures mineures à
modérées.
Reportez-vous aux Caractéristiques physiques de ce manuel et du Guide de sécurité avant d'installer
l'unité.
su0229a
Serrez les vis pour fixer le capot du compartiment des batteries.
Pour retirer la porte, faites coulisser la porte vers le haut.
x2
su0238a
Serrez les vis pour fixer le capot du compartiment des
batteries.
Pour retirer la porte de l'onduleur, faites coulisser la porte
vers la droite.
Guide d'utilisation Smart-UPS RC XLI/XLI-CC 1000/2000/3000 VA 220/230/240 Vca Tour/Rack-Mount 4U
9
Instructions pour le câblage de sortie
ATTENTION
DOMMAGES MATERIELS OU PERSONNELS
• Déconnectez le disjoncteur d'entrée secteur avant d'installer ou d'entretenir l'onduleur ou l'équipement
connecté.
• Déconnectez les batteries internes et externes avant d'installer ou d'entretenir l'onduleur ou l'équipement
connecté.
• L'onduleur contient des batteries internes et externes et peut donc présenter un risque de choc électrique
même lorsqu'il est débranché de d'alimentation secteur.
• Les sorties câblées et enfichables CA de l'onduleur peuvent être alimentées par télécommande ou commande
automatique à tout moment.
• Déconnectez l'équipement de l'onduleur avant l'entretien de matériel.
• N'utilisez pas l'onduleur comme déconnexion de sécurité.
• Respectez la réglementation nationale et locale relative aux installations électriques.
• Le câblage doit être réalisé par un électricien qualifié.
• Branchez toujours l'onduleur à une prise reliée à la terre.
Le non-respect de ces instructions peut endommager l’équipement ou entraîner des blessures légères ou modérées.
• Utilisez un fil de 1,3 mm2 (#16 AWG) (non fourni)
• Capacité de sortie maximale : 220-240 V, 50-60 Hz, 10 A
su0227a
1. Localisez le couvercle du bornier de câblage sur le panneau arrière de
l'onduleur. Retirez la vis qui fixe le couvercle et retirez le couvercle.
2. Raccordez les fils au bornier. Les borniers sont dotés d'étiquettes
pour une configuration correcte des fils.
3. Replacez et fixez le couvercle retiré dans l'étape 1.
Installez des supports de stabilisation
1. Les supports de stabilisation doivent être installés sur les
tours.
2. Chaque support doit être fixé avec deux vis à tête plate
(fournies).
REMARQUE : Les vis sont préinstallées sur le côté
gauche de l'unité. Ces vis doivent être retirées de l'unité et
utilisées pour fixer le support de stabilisation. Les vis
servant à fixer le stabilisateur sur le côté droit de l'unité
sont incluses dans le sac de visserie fourni avec l'unité.
Guide d'utilisation Smart-UPS RC XLI/XLI-CC 1000/2000/3000 VA 220/230/240 Vca Tour/Rack-Mount 4U
su212a
Configuration en tour
10
s u0 2 28 a
Installation du panneau d'affichage
Localisez le panneau d'affichage de l'onduleur dans
l'emballage de l'onduleur.
Guide d'utilisation Smart-UPS RC XLI/XLI-CC 1000/2000/3000 VA 220/230/240 Vca Tour/Rack-Mount 4U
11
Installation et connexion des batteries
Cette unité est dotée de modules de batterie. Chaque
module doit être connecté aux connecteurs de batteries
sur le châssis.
su0272b
1. Installez les batteries.
2. Connectez les batteries.
su0243a
3. Replacez le capot du compartiment de la batterie et fixez
la porte avec les vis qui avaient été retirées.
su0244a
Installation des panneaux
1. Fixez les trois languettes situées sur le bord intérieur bas du
panneau dans les fentes du châssis.
2. Inclinez le panneau vers l'avant. Fixez les deux languettes
situées sur le bord intérieur haut du panneau dans les fentes du
châssis et mettez le panneau en position.
Guide d'utilisation Smart-UPS RC XLI/XLI-CC 1000/2000/3000 VA 220/230/240 Vca Tour/Rack-Mount 4U
12
Configuration de montage en baie à 2 montants
Cet onduleur est prévu pour une installation dans une baie de 19”, à deux ou quatre montants.
Pour plus de détails sur le rail à 4 montants et l'installation en baie, reportez-vous aux instructions dans le
kit du guide.
Retirez les supports de stabilisation s'ils sont installés. Retirez les quatre vis qui fixent chaque support.
su0245a
Retirez le panneau d'affichage et tournez-le.
1. Pour retirer le panneau d'affichage de l'onduleur, faites coulisser le panneau d'affichage vers le haut. Ceci
désengage les pattes du panneau d'affichage de l'onduleur.
2. Faites tourner le panneau d'affichage et insérez les pattes du panneau d'affichage dans les fentes
appropriées de l'onduleur.
3. Fixez le panneau d'affichage sur l'onduleur en faisant coulisser le panneau d'affichage vers la droite.
Positionnez l'onduleur pour un montage en
rack
L’onduleur est lourd. Soyez prudent lors du
positionnement de l'onduleur.
REMARQUE : Les orifices pour la fixation
des supports de montage en baie à l'unité
sont bouchés. Retirez les bouchons
appropriés avant d'installer les supports sur
l'unité.
su02
46 a
Installation des fixations sur baie
Quatre vis à tête cylindrique (fournies) sont
nécessaires pour fixer chaque support pour
montage en baie sur l'onduleur.
x4
su0274b
x8
x4
Guide d'utilisation Smart-UPS RC XLI/XLI-CC 1000/2000/3000 VA 220/230/240 Vca Tour/Rack-Mount 4U
13
su0248a
Fixez la baie à 2 montants au sol
Installez l'onduleur dans le rack
L'onduleur et les bloc-batterie externe (XLBP)
doivent être installés dans la partie inférieure de la
baie ou à proximité. Placez toujours les onduleurs au
dessus des bloc-batterie externe (XLBP). Les
batteries doivent être retirées des unités avant
l'installation en baie.
x2
su0249a
Deux vis (non fournies) doivent être utilisées pour fixer
chaque support pour le montage en baie.
x2
su0250a
Installation du panneau d'affichage
Localisez le panneau d'affichage de
l'onduleur dans l'emballage de
l'onduleur.
Installez le panneau d'affichage
comme indiqué dans le schéma.
Guide d'utilisation Smart-UPS RC XLI/XLI-CC 1000/2000/3000 VA 220/230/240 Vca Tour/Rack-Mount 4U
14
Connectez les batteries internes
Cette unité est dotée de modules de batterie internes. Chaque module doit être connecté aux connecteurs
de batteries sur le châssis.
su0239a
1. Installez les batteries.
su0240a
2. Connectez les batteries.
3. Replacez le capot du compartiment de la batterie et fixez
la porte avec les vis qui avaient été retirées.
Guide d'utilisation Smart-UPS RC XLI/XLI-CC 1000/2000/3000 VA 220/230/240 Vca Tour/Rack-Mount 4U
su0241a
Installation des panneaux
1. Fixez les trois languettes situées sur le bord intérieur du panneau
dans les fentes du châssis.
2. Inclinez le panneau vers le châssis. Fixez les deux languettes situées
sur le bord intérieur du panneau dans les fentes du châssis et mettez
le panneau en position.
15
Démarrage
Raccorder les équipements et les blocs-batteries externes à l'onduleur
Avant de connecter le câble de terre, vérifiez que l'onduleur n'est PAS connecté au
secteur ni à la batterie.
1. Connectez l'équipement à l'onduleur, (câbles non fournis). Évitez d’utiliser des rallonges.
2. Les blocs-batteries externes fournissent une durée de fonctionnement prolongée lors des pannes
d'électricité. Cette unité prend en charge jusqu’à dix blocs-batteries externes. Consultez le site Web d'APC
à l'adresse www.apc.com pour de plus amples informations. Consultez le manuel utilisateur du blocbatterie externe pour les instructions d'installation.
3. Branchez l'onduleur sur une prise bipolaire à trois fils reliée à la terre.
4. Pour utiliser l'onduleur comme commutateur principal marche/arrêt, veillez à ce que tous les équipements
connectés soient sous tension. L’équipement n'est pas mis sous tension tant que l’onduleur n'est pas mis en
marche.
5. Configurer la carte de gestion réseau (NMC). Reportez-vous à la documentation sur la NMC pour obtenir
des instructions.
Faire démarrer le système.
Si l'onduleur n'utilise qu'une batterie interne, la batterie interne se charge à 90 % de sa capacité lors des
quatre premières heures de fonctionnement normal. N'espérez pas une autonomie maximum lors de cette
période de chargement initiale. Laissez aux batteries un temps de charge approprié avant de mettre en
marche l'onduleur.
La durée de charge des batteries internes et externes varie en fonction du nombre de batteries raccordées à
l'onduleur. Consultez le site Web d'APC à l'adresse www.apc.com pour connaître la longévité des
batteries APC.
Appuyez sur le bouton TEST situé sur le panneau avant de l’onduleur.
Guide d'utilisation Smart-UPS RC XLI/XLI-CC 1000/2000/3000 VA 220/230/240 Vca Tour/Rack-Mount 4U
16
Fonctionnement
Panneau d'affichage avant
Load
Test
su0311a
Battery Charge
Indicateurs et boutons de fonction du panneau d'affichage
Boutons de fonction de l'onduleur
Bouton
Test
Fonction
Ce bouton a trois fonctions.
• Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche l’onduleur.
• Appuyez sur ce bouton pour lancer un démarrage à froid. Le démarrage à froid n’est pas une
condition normale. S'il n'y a pas d'alimentation secteur et si l'onduleur est éteint, appuyez sur et
maintenez ce bouton enfoncé pour rétablir l'alimentation de l'onduleur. L’onduleur émet alors
deux bips. Au second, relâchez le bouton.
• Appuyez sur ce bouton pour lancer un autotest.
Automatique : l’onduleur réalise un test automatique lorsque vous l’allumez, et toutes les deux
semaines par la suite par défaut. Lors de l'autotest, l’onduleur fonctionne brièvement sur
batterie.
Manuel : appuyez sur la touche Test et maintenez-la enfoncée pendant quelques secondes pour
démarrer le test.
Ce bouton est utilisé pour éteindre l'onduleur.
Guide d'utilisation Smart-UPS RC XLI/XLI-CC 1000/2000/3000 VA 220/230/240 Vca Tour/Rack-Mount 4U
17
Indicateurs de l'onduleur
Voyant
On Line
On Battery
Description
La DEL En ligne s’allume quand l’onduleur utilise le courant du secteur et réalise une double
conversion pour alimenter l’équipement connecté.
L'onduleur alimente les équipements connectés directement avec le courant de la batterie.
Bypass
Le voyant de dérivation s’allume pour indiquer que l’onduleur est en mode de dérivation. Le courant
de secteur est transmis directement à l’équipement connecté lors du fonctionnement en mode de
dérivation. Le mode de dérivation est utilisé en raison d'une faute de l'onduleur interne ou d'une
surcharge. Reportez-vous à la rubrique Dépannage dans ce manuel.
Le fonctionnement sur batterie n’est pas disponible tant que l’onduleur est en mode
Dérivation.
Fault
L'onduleur détecte une défaillance interne. Reportez-vous à la rubrique Dépannage dans ce manuel.
X
Overload
Un état de surcharge existe. Consultez la partie Dépannage de ce manuel.
Battery
Fault
La batterie est déconnectée ou doit être remplacée. Reportez-vous à la rubrique Dépannage dans ce
manuel.
230V
L’onduleur est doté d'une fonction de diagnostic qui indique la tension du secteur.
L’onduleur lance un autotest avec cette procédure. Ce test n’affecte pas l’affichage de la tension.
Appuyez sur le bouton Test et maintenez-le enfoncé pour afficher le graphique à barres de tension
du secteur. Dès que la DEL En Ligne commence à clignoter, indiquant un autotest en cours,
l'indicateur à cinq DEL de Charge de batterie sur la droite du panneau d'affichage affiche la tension
secteur en entrée.
Consultez le diagramme pour les relevés de tension.
Les valeurs ne sont pas indiquées sur l'onduleur.
Le témoin de l'onduleur indique que la tension se situe entre la valeur affichée sur la liste et la valeur
supérieure suivante, consultez la section Dépannage de ce manuel pour plus de détails.
Guide d'utilisation Smart-UPS RC XLI/XLI-CC 1000/2000/3000 VA 220/230/240 Vca Tour/Rack-Mount 4U
18
Configuration
Paramètres de l’onduleur
Le réglage de ces paramètres s'effectue par le logiciel PowerChute ou via les cartes SmartSlot
optionnelles.
Fonction
Valeur par défaut
Choix utilisateur
Description
Autotest
automatique
Au démarrage tous
les 14 jours (336 h)
par la suite
• Tous les 7 jours (168 h) Règle la fréquence de l’autotest.
• Au démarrage tous les
14 jours (336 h) par la
suite
• Uniquement au
démarrage
• Pas d'autotest
ID d’onduleur
UPS_IDEN
Jusqu'à huit caractères
(alphanumériques)
Donnez une identification unique à l’onduleur,
(exemple : nom ou emplacement du serveur)
pour les opérations de gestion réseau.
Date du dernier
remplacement de la
batterie
Date de fabrication
mm/jj/aa
Mettez cette date à jour lorsque vous remplacez
le bloc-batterie.
Capacité minimum
avant une reprise
après arrêt
0%
0%, 15%, 25%, 35%, 50%, Spécifiez pourcentage de charge des batteries
60%, 75%, 90%
nécessaire avant de redémarrer l’équipement
après un arrêt dû à une batterie faible.
Commande de
délaid'alarme
Activer
Activer, Neutraliser,
Désactiver
Délai de mise hors
tension
20 secondes
0, 20, 60, 120, 240, 480,
720, 960 secondes
Cette fonction règle l’intervalle entre le
moment où l’onduleur reçoit une commande
d’arrêt et l’arrêt lui-même.
Avertissement
2 minutes
debatterie faible
L'interface du logiciel
PowerChute assure
l’arrêt automatique
sans supervision
quand il ne reste
qu’environ deux
minutes d’autonomie
de batterie.
2, 5, 7, 10, 12, 15, 18,
20 minutes
Les bips d'avertissement de batterie faible
deviennent continus lorsqu'il ne reste que deux
minutes d'autonomie.
Synchronisez le
délai de mise en
marche
0 secondes
0, 20, 60, 120, 240, 480,
720, 960 secondes
Points de transfert
élevés
+10 % de tension de +5%, +10%, +15%, +20%
sortie
Tension maximum que l’onduleur passera à
l’équipement connecté lors d’une opération de
dérivation interne.
Point de transfert
bas
-30%
Tension minimum que l’onduleur passera à
l’équipement connecté lors d’une opération de
dérivation interne.
• Mettez en sourdine les alarmes en cours.
• Désactivez toutes les alarmes pour de bon.
Modifiez l'intervalle d'avertissement de batterie
faible en tenant compte du temps nécessaire au
système d'exploitation ou au logiciel système
pour s'arrêter en toute sécurité.
-15%, -20%, -25%, -30%
Spécifiez la durée d'attente de l'onduleur pour
démarrer après le retour du courant secteur, afin
d'éviter une surcharge du circuit de dérivation.
Guide d'utilisation Smart-UPS RC XLI/XLI-CC 1000/2000/3000 VA 220/230/240 Vca Tour/Rack-Mount 4U
19
Fonction
Valeur par défaut
Choix utilisateur
Tension de sortie
Description
Permet à l'utilisateur de sélectionner la tension
de sortie tout en étant en ligne.
Modèles 220 V
220 Vca
200, 208, 220, 230, 240 Vca
Modèles 230 V
230 Vca
200, 208, 220, 230, 240 Vca
Fréquence de sortie
Automatique
50 ± 3 Hz
60 ± 3 Hz
Automatique
50 ± 3 Hz, 50 ± 0,1 Hz,
60 ± 3 Hz, 60 ± 0,1 Hz
Règle la fréquence de sortie acceptable de
l’onduleur. Dans la mesure du possible, la
fréquence de sortie suit la fréquence d’entrée.
Nombre de groupes
de batteries
1
Nombre de groupes de
batteries raccordés
Définit le nombre de groupes de batteries
raccordés pour une prévision correcte de la
durée de fonctionnement.
Modèles 1000/2000 VA
paramètre par défaut de 1=432 VAh, 96 V x 4,5
Ah
Consultez le manuel utilisateur du bloc-batterie
externe (XLBP) pour des informations
détaillées sur la configuration de l'onduleur et le
nombre de groupes de batteries.
Modèles 3000 VA
paramètre par défaut de 1=691 VAh, 96 V x 7,2
Ah
Consultez le manuel utilisateur du bloc-batterie
externe (XLBP) pour des informations
détaillées sur la configuration de l'onduleur et le
nombre de groupes de batteries.
Guide d'utilisation Smart-UPS RC XLI/XLI-CC 1000/2000/3000 VA 220/230/240 Vca Tour/Rack-Mount 4U
20
Mise hors tension d'urgence (EPO)
L'option de mise hors tension d'urgence (EPO) est une fonction de sécurité qui coupe immédiatement
l'alimentation de tous les équipements connectés. Lorsque le bouton de mise hors tension d'urgence est
enclenché, tous les équipements connectés seront immédiatement mis hors tension et ne basculeront pas
sur l'alimentation de la batterie.
ATTENTION
RISQUE DE DOMMAGES MATERIELS OU CORPORELS
• Respectez la réglementation nationale et locale relative aux installations électriques.
• Le câblage doit être réalisé par un électricien qualifié.
• Branchez toujours l'onduleur à une prise reliée à la terre.
Le non-respect de ces instructions peut endommager l’équipement ou entraîner des blessures légères ou modérées.
Le commutateur doit être branché à un connecteur d'interruption normalement ouvert. Une tension externe
n'est pas nécessaire ; le commutateur dispose d'une alimentation interne de 12 V. En condition fermée, la
consommation est de 2 mA.
Le commutateur Arrêt d'urgence est alimenté de manière interne par l'onduleur pour les disjoncteurs de
commutateurs non alimentés.
Connexion du système de mise hors tension d'urgence
Le connecteur de mise hors tension d'urgence est situé sur le panneau arrière de l'onduleur.
1. Dénudez une extrémité de chaque câble que vous utiliserez pour connecter le dispositif
EPO.
2. Insérez un tournevis dans l'emplacement situé au-dessus de la borne à câbler. Insérez le
câble dénudé dans la borne. Retirez le tournevis pour fixer le câble à la borne. Répétez
cette procédure pour chaque borne.
L’interface EPO est un circuit très basse tension de sécurité (SELV). Connectez-le uniquement à des
circuits SELV similaires. L’interface EPO contrôle les circuits dont la tension est indéterminée. De
tels circuits de coupure d'alimentation peuvent être assurés par l'intermédiaire d'un commutateur
ou d'un relais correctement isolé du secteur. Pour éviter d'endommager l'onduleur, ne connectez pas
l'interface EPO à un circuit autre qu'un circuit de coupure.
Utilisez un des types de câble suivants pour connecter l’onduleur à l’interrupteur EPO :
• CL2 : câble de classe 2 à usage général.
• CL2P : câble ignifuge pour conduites, espacements et autres espaces utilisés pour l’aération.
• CL2R : câble montant pour acheminement vertical dans un vide technique vertical d’étage à étage.
• CLEX : câble à usage limité pour habitations et chemins de câbles.
• Pour l'installation au Canada : utilisez uniquement des câbles conformes CSA, de type ELC (câble
de contrôle de tension extra basse).
• Pour l'installation dans les autres pays : utilisez un câble basse tension standard conforme à la
réglementation nationale et locale.
Batteries externes
Solution de batteries APC
Consultez le manuel utilisateur du bloc-batterie externe pour les instructions d'installation.
Guide d'utilisation Smart-UPS RC XLI/XLI-CC 1000/2000/3000 VA 220/230/240 Vca Tour/Rack-Mount 4U
21
Dépannage
Utilisez le tableau ci-dessous pour résoudre les problèmes mineurs d'installation et de fonctionnement.
Reportez-vous au site Web de APC, www.apc.com, pour obtenir de l’assistance en cas de problèmes
complexes d’onduleur.
Problème et/ou cause possible
Solution
L’onduleur ne s’allume pas
La batterie n'est pas correctement connectée.
Assurez-vous que le connecteur de batterie est bien enfoncé (à fond).
Bouton Test non actionné.
Appuyez une fois sur le bouton Test pour alimenter l’onduleur et
l'équipement connecté.
L’onduleur n’est pas connecté à l’alimentation
secteur.
Assurez-vous que les deux extrémités du câble d’alimentation reliant
l'onduleur à l’alimentation secteur sont connectées.
Tension de secteur très faible ou absente.
Vérifiez l’arrivée secteur de l'onduleur en branchant une lampe. Si la
lumière est très faible, faites contrôler la tension secteur.
Impossible d’arrêter l’onduleur
L’onduleur connaît une défaillance interne.
Ne tentez pas d’utiliser l’onduleur. Débranchez-le et faites-le réparer
immédiatement.
L’onduleur émet un bip de temps en temps.
Fonctionnement normal de l’onduleur lorsqu'il
est sur batterie.
Aucun : L’onduleur protège l’équipement connecté.
Appuyez sur le bouton Test pour arrêter cette alarme.
L’onduleur n’assure pas l’alimentation de secours très longtemps.
Une ou plusieurs batteries de l’onduleur sont
faibles en raison d’une coupure de courant
récente, ou la/les batterie(s) approche(nt) de la
fin de leur durée de vie.
Mettez les batteries en charge. Les batteries doivent être rechargées après
des coupures prolongées. Les batteries peuvent s'user plus rapidement en
cas d'utilisation fréquente ou de fonctionnement à des températures
élevées. Si la/les batterie(s) approche(nt) de la fin de leur durée de vie,
songez à la/les faire remplacer, même si la voyant de Panne batterie
n’est pas encore allumée.
Les voyants du panneau avant clignotent de manière séquentielle.
L’onduleur a été arrêté à distance par le biais
d’un logiciel ou d’une carte en option.
Aucun : L’onduleur redémarre automatiquement quand le courant est
rétabli.
Tous les voyants sont éteints et l’onduleur est branché à une prise murale.
L’onduleur est arrêté ou la batterie est déchargée Aucun : L’onduleur redémarre automatiquement lorsque le courant est
en raison d’une coupure de courant prolongée. rétabli et que la batterie a un niveau de charge suffisant.
Les voyants de dérivation et de surcharge sont allumés et l'onduleur émet une tonalité d'alarme prolongée
L’onduleur est surchargé.
L’équipement connecté dépasse la charge maximum spécifiée, telle que
définie dans les Caractéristiques techniques au site Web de APC,
www.apc.com.
L’alarme persiste jusqu’au retrait de la surcharge. Déconnectez
l’équipement non indispensable de l’onduleur pour éliminer la surcharge.
L'onduleur continue à fournir une alimentation tant qu'il est en ligne et le
disjoncteur ne se déclenche pas ; il ne fournira pas d'alimentation par
batterie en cas de coupure du courant.
Le voyant de défaillance est allumé
Panne interne de l’onduleur.
Ne tentez pas d’utiliser l’onduleur. Mettez-le hors tension et faites-le
réparer immédiatement. Consultez le site Web d'APC www.apc.com.
Guide d'utilisation Smart-UPS RC XLI/XLI-CC 1000/2000/3000 VA 220/230/240 Vca Tour/Rack-Mount 4U
22
Problème et/ou cause possible
Solution
Les voyants dérivation et panne sont allumés
L’onduleur est passé automatiquement en mode Au cas où une panne interne de l'onduleur survient, n'essayez pas de
de dérivation. Le fonctionnement en mode de l'utiliser. Mettez-le hors tension et faites-le réparer immédiatement.
dérivation est le résultat d'une panne interne de Consultez le site Web d'APC www.apc.com.
l'onduleur ou d'une surcharge pendant
l'utilisation de l'alimentation secteur.
La voyant de panne batterie (Batterie débranchée/ Remplacer la batterie) est allumée
La voyant Batterie débranchée/ Remplacer la Assurez-vous que les connecteurs de batterie sont bien enfoncés (à fond).
batterie clignote et un bip court retentit toutes
les deux secondes pour indiquer que la batterie
est débranchée.
Batterie faible.
Rechargez la batterie pendant 24 heures et effectuez un autotest. Si le
problème persiste une fois la batterie rechargée, remplacez la batterie.
Échec d’un autotest de batterie : La voyant
Batterie débranchée/ Remplacer la batterie
s'allume et l’onduleur émet des bips courts
pendant une minute. L’onduleur réitère l’alarme
toutes les cinq heures.
Rechargez la batterie pendant 24 heures. Effectuez la procédure d'autotest
pour confirmer la condition de remplacement de la batterie. L’alarme
s’arrête si l’autotest de la batterie réussit.
S'il échoue, la batterie doit être remplacée. Ceci n'affecte pas
l'équipement connecté.
Le disjoncteur de l'entrée se déclenche
L’équipement connecté dépasse la charge
maximum spécifiée, telle que définie dans les
Caractéristiques techniques au site Web de
APC, www.apc.com.
Débranchez tout équipement non indispensable de l'onduleur.
Réinitialisez le disjoncteur.
Il n'y a pas d'alimentation secteur.
Il n'y a pas d'alimentation secteur et l'onduleur
est hors tension.
Modèles 120/230 V uniquement : Utilisez la fonction de démarrage à
froid pour alimenter l'équipement connecté à partir des batteries de
l'onduleur.
Enfoncez et maintenez le bouton Test. Vous entendez un bip court suivi
d'un bip plus long. Relâchez le bouton pendant ce deuxième signal
sonore.
L'onduleur fonctionne sur batterie bien que la tension de secteur soit présente.
Le disjoncteur d'entrée de l'onduleur se
déclenche.
Débranchez tout équipement non indispensable de l'onduleur.
Réinitialisez le disjoncteur.
Des périodes excessives de tension haute, basse Branchez l'onduleur à une autre prise murale sur un circuit différent :
ou instable affectent votre système.
cette distorsion peut provenir de générateurs diesel peu performants.
Testez la tension d'entrée avec l'affichage de la tension secteur, (voir la
partie Fonctionnement de ce manuel). Si le niveau reste acceptable pour
l’équipement connecté, réduisez la sensibilité de l’onduleur.
Diagnostic de tension secteur
Les cinq voyants sont allumées.
La tension de ligne est extrêmement élevée et doit être vérifiée par un
électricien.
Aucun voyant n’est allumé.
La tension de ligne est extrêmement basse et doit être vérifiée par un
électricien.
Voyant En ligne
Aucun voyant n’est allumé.
L’onduleur fonctionne sur batterie ou doit être mis en marche.
Le voyant clignote.
L’onduleur exécute un autotest.
Guide d'utilisation Smart-UPS RC XLI/XLI-CC 1000/2000/3000 VA 220/230/240 Vca Tour/Rack-Mount 4U
23
Entretien et transport
Remplacement de la batterie
Cet onduleur dispose d'un module de batterie remplaçable à chaud. Le remplacement d'une batterie est une
procédure ne présentant aucun risque d'électrocution. Laissez l’onduleur et le matériel connecté en marche
pendant la procédure de remplacement.
Une fois que les batteries ont été débranchées, l'équipement connecté n'est plus protégé
contre les coupures de courant.
Veuillez consulter le guide de remplacement des batteries approprié pour des instructions sur l'installation
de la batterie. Pour des informations sur le remplacement des batteries, contactez votre distributeur ou
consultez le site Web d'APC www.apc.com.
Veillez à rapporter la/les batterie(s) usagée(s) dans un lieu prévu pour le recyclage ou à
la/les renvoyer chez APC dans l'emballage prévu à cet effet.
Préparer l'onduleur pour le transport
1.
2.
3.
4.
5.
Arrêtez l’onduleur et débranchez-le de la source d’alimentation.
Débranchez l'onduleur de toutes les batteries externes.
Mettez hors tension et déconnectez tous les équipements connectés à l'onduleur.
Débranchez les connecteurs de batterie internes.
Suivez les instructions d’expédition indiquées à la section Service après-vente de ce manuel.
Homologation par les organismes de réglementation et
avertissement relatif aux radiofréquences
Classe A
Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux normes définies pour les appareils électroniques de
Classe A, conformément à la Section 15 du règlement FCC. Ces normes sont définies pour assurer une
protection raisonnable contre toute interférence néfaste lorsque l’appareil fonctionne dans un
environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence
radioélectrique. S’il n’est pas installé et utilisé conformément au guide d’utilisation, il peut donc causer
des brouillages préjudiciables des communications radio. L'utilisation de cet équipement en secteur
résidentiel est susceptible de provoquer des brouillages préjudiciables; dans ce cas, l'utilisateur devra
corriger ces brouillages à ses frais.
Guide d'utilisation Smart-UPS RC XLI/XLI-CC 1000/2000/3000 VA 220/230/240 Vca Tour/Rack-Mount 4U
24
Service après-vente
Si l’équipement nécessite un entretien, ne le retournez pas au revendeur. Procédez de la manière suivante :
1. Consultez la section Dépannage de ce guide pour résoudre les problèmes courants.
2. Si le problème persiste, contactez l’assistance clients d’APC by Schneider Electric par le biais du site Web
APC www.apc.com.
a. Notez le numéro de modèle, le numéro de série et la date d’achat. Vous trouverez les numéros de
modèle et de série sur le panneau arrière de l’onduleur et sur l’écran LCD (selon modèle).
b. Appelez l’assistance clients d’APC : un technicien tentera de résoudre le problème par téléphone. Si
ce n’est pas possible, le technicien vous attribuera un numéro RMA (retour de produits défectueux).
c. Si l’onduleur est sous garantie, les réparations sont gratuites.
d. Les procédures de réparation et de retour peuvent varier selon les pays. Veuillez consulter le site
Web d’APC pour vérifier les instructions spécifiques à votre pays.
3. Emballez l’appareil correctement afin d’éviter tout dommage pendant le transport. N’utilisez jamais de
billes de polystyrène pour l’emballage. Les dommages causés par le transport ne sont pas couverts par la
garantie.
a. Remarque : Lorsque vous l'expédiez aux États-Unis, DÉBRANCHEZ toujours LA
BATTERIE DE L'ONDULEUR avant de l'expédier, conformément aux réglementations du
ministère américain des transports et de l'IATA. Les batteries internes peuvent rester dans
l’onduleur.
b. Les batteries à l'intérieur des blocs-batteries externes peuvent rester branchées pour l'expédition. Les
unités n’utilisent pas toutes ce type de bloc.
4. Inscrivez le numéro RMA sur l’extérieur du carton.
5. Retournez l’onduleur à l’adresse indiquée par l’assistance clients, en prenant soin de l’assurer et en port
payé.
Guide d'utilisation Smart-UPS RC XLI/XLI-CC 1000/2000/3000 VA 220/230/240 Vca Tour/Rack-Mount 4U
25
Garantie usine limitée
Schneider Electric IT Corporation (SEIT) garantit que ses produits seront exempts de tous défauts dus au
matériel ou à la fabrication pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat. L'obligation
de SEIT en vertu de cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement, à sa seule discrétion, de
tels produits défectueux. La réparation ou le remplacement d’un produit défectueux ou d’un de ses
composants ne prolonge pas la période de garantie d’origine.
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine qui doit avoir dûment enregistré le produit dans un
délai de dix jours maximum après son achat. L’enregistrement du produit peut se faire en ligne à l’adresse
warranty.apc.com.
Dans le cadre de cette garantie, SEIT ne peut être tenu responsable si, après contrôle et examen par SEIT,
il s’avère que le produit n’est pas défectueux ou que le défaut présumé est la conséquence d’une mauvaise
utilisation, d’une négligence, d’une mauvaise installation ou d’une utilisation incorrecte de la part de
l’utilisateur final ou d’un tiers, contrairement aux recommandations ou aux spécifications de SEIT. SEIT
ne peut en outre être tenu pour responsable de défauts résultant de : 1) tentative non autorisée de
réparation ou de modification du produit, 2) tension du secteur ou connexion au secteur incorrecte ou
inadaptée, 3) conditions d'utilisation inappropriées sur les lieux, 4) catastrophe naturelle, 5) exposition aux
éléments naturels ou 6) vol. SEIT ne peut en aucun cas être tenu responsable au titre de cette garantie pour
tout produit dont le numéro de série a été modifié, effacé ou enlevé.
SAUF STIPULATION CONTRAIRE CI-DESSUS, CE CONTRAT NE FOURNIT AUCUNE
GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, PAR EFFET DE LA LOI OU DE TOUTE AUTRE
MANIÈRE, CONCERNANT LES PRODUITS VENDUS, RÉPARÉS OU FOURNIS.
SEIT REJETTE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE
SATISFACTION ET D’ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER.
LES GARANTIES EXPLICITES DE SEIT NE PEUVENT ETRE ETENDUES, DIMINUEES OU
AFFECTEES PAR LES CONSEILS OU SERVICES TECHNIQUES OU AUTRES OFFERTS PAR
SEIT CONCERNANT LES PRODUITS, ET AUCUNE OBLIGATION OU RESPONSABILITE NE
PEUT S’EN DEGAGER.
LES PRÉSENTS RECOURS ET GARANTIES SONT EXCLUSIFS ET PRIMENT SUR TOUS LES
AUTRES RECOURS ET GARANTIES. EN CAS DE NON-RESPECT DE CES GARANTIES, LA
RESPONSABILITÉ DE SEIT ET LE RECOURS DE L’ACHETEUR SE LIMITENT AUX
GARANTIES INDIQUÉES CI-DESSUS. LES GARANTIES OCTROYÉES PAR SEIT
S’APPLIQUENT UNIQUEMENT À L’ACHETEUR ET NE SONT PAS TRANSFÉRABLES À UN
TIERS.
EN AUCUN CAS, SEIT, SES AGENTS, SES DIRECTEURS, SES FILIALES OU SES EMPLOYES NE
POURRONT ETRE TENUS RESPONSABLES POUR TOUTE FORME DE DOMMAGES
INDIRECTS, PARTICULIERS, IMMATERIELS OU EXEMPLAIRES, SUITE A L’UTILISATION,
L’ENTRETIEN OU L’INSTALLATION DES PRODUITS, QUE CES DOMMAGES REVETENT UN
CARACTERE CONTRACTUEL OU DELICTUEL, SANS TENIR COMPTE DES DEFAUTS, DE LA
NEGLIGENCE OU DE LA RESPONSABILITE ABSOLUE, OU MEME SI SEIT A ETE PREVENU
DE L’EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. SPÉCIFIQUEMENT, SEIT N’EST RESPONSABLE
D’AUCUN COÛT, TEL QUE LA PERTE DE PROFITS OU DE REVENUS (DIRECTE OU
INDIRECTE), LA PERTE DE MATÉRIEL, LA PERTE DE L’UTILISATION DE MATÉRIEL, LA
PERTE DE LOGICIELS OU DE DONNEES, LE COÛT DE SUBSTITUTS, LES RÉCLAMATIONS
PAR DES TIERS OU AUTRES.
CETTE GARANTIE NE VISE NULLEMENT A EXCLURE OU LIMITER LA RESPONSABILITE DE
SEIT EN CAS D'ACCIDENT GRAVE, VOIRE MORTEL RÉSULTANT D'UNE NEGLIGENCE OU
D'UNE INFORMATION FAUSSE DE SA PART, DANS LA MESURE OU UNE TELLE
RESPONSABILITE NE PEUT ETRE EXCLUE OU LIMITEE PAR LA LOI EN VIGUEUR.
Pour obtenir une réparation sous garantie, il est nécessaire d’obtenir un numéro RMA (retour de produits
défectueux) auprès de l’assistance clients. Les clients désirant effectuer une réclamation peuvent accéder à
l’assistance clients internationale de SEIT sur le site Web de SEIT à l’adresse www.apc.com.
Sélectionnez votre pays dans le menu déroulant. Ouvrez l’onglet Support en haut de la page Web pour
obtenir des informations sur l’assistance clients dans votre région. Les produits doivent être renvoyés en
port payé et doivent être accompagnés d’une brève description du problème ainsi que de la preuve et du
lieu d’achat.
Guide d'utilisation Smart-UPS RC XLI/XLI-CC 1000/2000/3000 VA 220/230/240 Vca Tour/Rack-Mount 4U
26
APC by Schneider Electric
Assistance clientèle mondiale
Le service clientèle pour ce produit ou tout autre produit de APC by Schneider Electric est
disponible gratuitement des manières suivantes :
• Consultez le site Web de APC by Schneider Electric pour accéder aux documents de la
base de connaissances de APC by Schneider Electric et soumettre vos demandes
d’assistance.
– www.apc.com (siège social)
Connectez-vous aux sites web locaux pour chaque pays de APC by Schneider
Electric, qui contiennent des informations relatives à l'assistance clients.
– www.apc.com/support/
Assistance internationale grâce à la base de connaissances de APC by Schneider
Electric et via e-support.
• Contactez un centre d’assistance clients APC by Schneider Electric par téléphone ou
par courrier électronique.
– Centres locaux, relatifs à un pays : consultez le site www.apc.com/support/contact.
– Pour plus d'informations sur comment obtenir le support du service clientèle,
contactez le représentant APC by Schneider Electric ou le revendeur qui vous a
fourni votre produit APC by Schneider Electric.
© 2014 APC by Schneider Electric. APC, le logo APC et Smart-UPS sont la propriété de Schneider
Electric Industries S.A.S. ou de leurs filiales. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété
de leurs détenteurs respectifs.
FR 990-3485D
4/2014

Manuels associés