Schneider Electric Smart-UPS Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Schneider Electric Smart-UPS Mode d'emploi | Fixfr
Guide d’installation
Filtre marin
suo0738a
SURT023M
SURT024M
Description du produit
Le filtre pour applications marines d’APC® by Schneider Electric® réduit les interférences électromagnétiques
(EMI), produites par un onduleur relié, qui risqueraient de perturber le fonctionnement d’autres équipements
électriques connectés.
Inspectez le filtre à sa réception. Informez le transporteur et le revendeur en cas de dommages.
Recyclez l’emballage
Caractéristiques
Conditions de fonctionnement
Le filtre est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. Choisissez un endroit stable et pouvant
supporter le poids de l’onduleur et du filtre marin.
N’utilisez pas ce filtre dans un endroit excessivement poussiéreux ou si les conditions de température
et d’humidité sont en dehors des plages indiquées.
Caractéristiques environnementales
Pour en savoir plus sur les caractéristiques, consultez le site Web d’APC, www.apc.com.
Température
Altitude maximum
Humidité
En fonctionnement
0 à 55 °C (de 32 à 131 °F)
En stockage
-25 à 85 ºC (-13 à 185 ºF)
En fonctionnement
3 000 m (10 000 ft)
En stockage
15 000 m (50 000 ft)
0 à 95 % d’humidité relative, sans condensation
Panneaux arrières du produit
SURT1000XLIM
Vers
de l’onduleur
To l’entrée
UPS Input
Entrée
CA
AC Input
Filtre
Filter
Onduleur
UPS
Prise
d’entrée
UPS
Input
de Receptacle
l’onduleur
suo0734a
Prises
de sortie
UPS Output
de
l’onduleur
Receptacles
Filtres pour applications marines SURT 023M/024M
1
SURTD2200XLIM/SURTD3000XLIM
Vers
l’entrée
de l’onduleur
To UPS
Input
Entrée
CA
AC
Input
Filtre
Filter
Prise
d’entrée
UPS
Input
de l’onduleur
Receptacle
Onduleur
UPS
suo0735a
Prises
de sortie
UPS Output
de
l’onduleur
Receptacles
SURT6000XLIM
Entrée
CA
Vers
l’entrée
de l’onduleur
To UPS
Input
AC Input
Entrée
de Input
l’onduleur
UPS
Filtre
Filter
Prises
de sortie
UPS Output
de
l’onduleur
Receptacles
2
Filtres pour applications marines SURT 023M/024M
suo0750a
Onduleur
UPS
Installation
Installez le filtre marin, l’onduleur et la ou les batteries externes en option (XLBP) au fond ou près du fond du rack.
Placez le filtre marin au-dessus de l’onduleur. Placez le filtre marin et l’onduleur au-dessus de la ou des XLBP.
Matériel de montage en rack
4
2
2
2
Pose des plaques perforées
suo0732a
Une plaque perforée doit être installée sur
chacun des rails avant. Fixez chaque plaque
perforée à l’aide d’une vis à tête plate
et d’une rondelle conique (fournies).
Filtres pour applications marines SURT 023M/024M
3
Pose du filtre dans le rack
suo0730a
Faites glisser le filtre dans le rack. Fixez-le
au rack à l’aide des quatre vis décoratives
(fournies).
x2
x2
Pose de l’onduleur et des XLBP dans le rack
Les instructions d’installation de l’onduleur figurent à l’annexe SURT/SURTD XLIM.
Les instructions d’installation des XLBP, si nécessaires, figurent dans le manuel d’utilisation
correspondant.
Le modèle d’onduleur présenté sur la figure ci-dessous peut être différent du vôtre.
Fi
Filtltreer
ur
e
PuSl
nUd
BBPP
XXLL
4
suo0731a
O
Filtres pour applications marines SURT 023M/024M
Connexion du câble de mise à la terre
Il est indispensable de relier l’équipement à la terre avant de connecter tout appareil électrique
à l’onduleur en raison du courant de fuite élevé. Reportez-vous aux schémas ci-dessous pour
connaître les connexions à la terre et entre le châssis et la masse du châssis nécessaires.
SURT1000XLIM
Filtre
Filter
Connexion
àEarth
la terre
Ground
2
Utilisez
câble
Use 2.5 un
mm
2
de
mmwire
(122,5
AWG)
(12 AWG)
Onduleur
UPS
suo0736a
Châssis à
du Ground
châssis
Chassis
tomasse
Chassis
(cable
(câble supplied)
fourni)
SURTD2200XLIM / SURTD3000XLIM
Connexion
àEarth
la terre
Ground
Filtre
Filter
Utilisez
Use 2.5 mm2
un
(12 câble
AWG) wire
de 2,5 mm2
(12 AWG)
Onduleur
UPS
suo0737a
Chassis àtomasse
Chassis
Ground
Châssis
du châssis
(cable fourni)
supplied)
(câble
Filtres pour applications marines SURT 023M/024M
5
SURT6000XLIM
Connexion
àEarth
la terre
Ground
Filtre
Filter
Utilisez
un2
Use 4 mm
câble
de
mm2
(10 AWG)4wire
(10 AWG)
Onduleur
UPS
suo0751a
Châssis
du Ground
châssis
Chassis àtomasse
Chassis
(câble
(cable fourni)
supplied)
6
Filtres pour applications marines SURT 023M/024M
Connexion des câbles d’entrée et de sortie
Reportez-vous aux diagrammes ci-dessous.
SURT1000XLIM
SURT023M
Source AC
d’alimentation
CA
Source
Alimentation
nominale
Nominal 220-240 VAC Supply
220-240
V CA
1 PH
+ 1 PH/N
+G
1 PH
+
1
PH/N
50 Hz/60 Hz+ G
50 Hz/60 Hz
Disjoncteur
externe
Required 10
A, 2P
2P
de 10 A
requis
External
Breaker
Entrée
CA EntréeUPS
de l’onduleur
AC Input
Input
Filtre
Filter
CEI 320 C20
IEC
Entrée
de
UPS
Input
l’onduleur
Tableau
de distribution
Distribution
Panel
220/230/240
V CA
220/230/240
VAC
50 50
HzHz/60
/60 HzHz
CEI
IEC 320 C19
Onduleur
UPS
CEI 320 C14
IEC
Sortie
deOutput
l’onduleur
UPS
CEI 320 C13
(2) IEC
(2) IEC
CEI 320 C13
Filtres pour applications marines SURT 023M/024M
suo0739a
CEI 320 C13
(2) IEC
7
SURTD2200/3000XLIM
SURT023M
Source AC
d’alimentation
CA
Source
Alimentation
Nominal
220-240nominale
VAC Supply
220-240
V CA+ G
1 PH
+ 1 PH/N
50+Hz/60
Hz+ G
1 PH
1 PH/N
50 Hz/60 Hz
Disjoncteur
externe
Required 20
A, 2P
2P
de 20 ABreaker
requis
External
Entrée
CA Entrée de
l’onduleur
AC Input
UPS
Input
Filtre
Filter
CEI 320 C20
IEC
Entrée
de
UPS
Input
l’onduleur
Tableau de distribution
Distribution
Panel
220/230/240
V CA
220/230/240
VAC
50 Hz/60
50 Hz
/60 HzHz
CEI 320 C19
IEC
Onduleur
UPS
CEI
IEC 320 C20
Sortie
de l’onduleur
UPS Output
(4) IEC
CEI 320 C13
CEI
IEC 320 C19
IEC
CEI 320 C19
(4) IEC
CEI 320 C13
8
Filtres pour applications marines SURT 023M/024M
SURT6000XLIM
SURT024M
Source AC
d’alimentation
CA
Source
Alimentation
Nominal
220-240nominale
VAC Supply
220-240
V CA+ G
1 PH
+ 1 PH/N
1 PH
1 PH/N
50+Hz/60
Hz+ G
50 Hz/60 Hz
Disjoncteur
externe
Required 32
A, 2P
2P
de 32 A
requis
External
Breaker
Entrée
CA Entrée de
l’onduleur
AC Input
UPS
Input
1PH
1PH/N ++GG
1PH ++ 1PH/N
1PH
1PH/N++GG
1PH ++ 1PH/N
Entrée de
l’onduleur
UPS
Input
Filtre
Filter
Onduleur
UPS
1PH
1PH/N++GG
1PH ++ 1PH/N
DISJONCTEUR
BREAKER
1P 15
15AA1P
DISJONCTEUR
BREAKER
1P
151P
A
15A
Sortie
de l’onduleur
UPS Output
BREAKER
DISJONCTEUR
CEI 320 C19
1P
15A15
1PA IEC
CEI
IEC 320 C19
Filtres pour applications marines SURT 023M/024M
(4) IEC
CEI 320 C13
CEI 320 C13
(4) IEC
suo0752a
Tableau
de distribution
Distribution
Panel
220/230/240VAC
V CA
220/230/240
Hz
5050
HzHz/60
/60 Hz
9
Câblage du SURT6000XLIM
Le câblage doit être réalisé par un électricien qualifié.
Installez un disjoncteur magnétique 32 A pour la source d’alimentation CA.
Respectez la réglementation nationale et locale relative aux installations électriques.
Utilisez un câble de 4 mm2 (10 AWG).
Câblage de l’entrée d’onduleur du filtre
Placez le disjoncteur d’alimentation CA en position arrêt.
1. Retirez les vis maintenant en place le panneau d’accès de l’entrée d’onduleur du filtre.
2. Posez un système de retenue de câbles approprié (non fourni). Insérez les câbles dans le système
de retenue et reliez les câbles L1 et L2/N aux borniers de connexion appropriés, puis fixez le
câble vert au plot de mise à la terre. Serrez les vis des borniers de connexion à un couple de
2,2 Nm (19,5 lb-in.). Reportez-vous aux schémas ci-dessous.
Filtre
Filter
suo
07
53
a
Panneau
PS inpdu’a
t ccès de
l’enU
e de l’
atrccées
olnduleu
s pane
r
FFililttree
su o
0
757
a
r
Entrée d
UP e l’o
S inpuntduleur
Plot de
mise
Ground
à la terre
Stud
L2/N
Bornier de
Terminal
connexion L2/N
Block
Bornier
de
L1
connexion
Terminal L1
Block
10
Filtres pour applications marines SURT 023M/024M
Câblage de l’entrée de l’onduleur
1. Retirez les vis maintenant en place le panneau d’accès à l’onduleur.
2. Retirez l’entrée défonçable circulaire.
3. Posez un système de retenue de câbles approprié (non fourni). Insérez les câbles dans le système
de retenue et reliez les câbles L1, L2/N et de mise à la terre aux borniers de connexion appropriés.
Serrez les vis des borniers de connexion à un couple de 1,8 Nm (16 lb-in.). Reportez-vous aux
schémas ci-dessous.
UPPan
Sn
adcecl’e ienapuu d
esnstré t ’ac
paende cès
el l’on
du
leu
r
On
Ud
PuSleu
r
su
o0
6
75
a
On
d
UuPleu
S r
Bornier Ground
de connexion
deBlock
mise à la terre
Terminal
Bornier
de connexion
L2/N Terminal
Block L2/N
Bornier
de connexion
L1 Terminal
Block L1
o
su
07
a
55
Entrée
de l’onduleur
UPS input
Filtres pour applications marines SURT 023M/024M
11
Câblage de l’entrée CA
1. Retirez les vis maintenant en place le panneau d’accès à l’entrée CA du filtre.
2. Posez un système de retenue de câbles approprié (non fourni). Insérez les câbles dans le système
de retenue et reliez les câbles L1 et L2/N aux borniers de connexion appropriés, puis fixez le
câble vert au plot de mise à la terre. Serrez les vis des borniers de connexion à un couple de
2,2 Nm (19,5 lb-in.). Reportez-vous aux schémas ci-dessous.
F
Fililttre
su o
0
Pannea
Cd
in’a
puctcès
l’entréeAu
des
e l’s opndu de
acc
anel leur
75 4
a
er
F
Fililttre
su o
0
75 8
a
er
E
AnCtrinée CA
put
Plot
de mise
Ground
àStud
la terre
Bornier
L1de
connexion
L1
Terminal
Block
Bornier
de
L2N
connexion
Terminal L2/N
Block
Placez le disjoncteur d’alimentation CA en position marche.
Vérifiez la tension des lignes.
Remettez en place les panneaux d’accès.
12
Filtres pour applications marines SURT 023M/024M
Entretien et transport
Si l’équipement nécessite un entretien, ne le retournez pas au revendeur. Procédez de la manière suivante :
1. Consultez la section Dépannage de ce guide pour résoudre les problèmes courants.
2. Si le problème persiste, contactez l’assistance clients d’APC par le biais du site Web www.apc.com.
a. Notez le numéro de modèle, le numéro de série et la date d’achat. Vous trouverez les numéros
de modèle et de série sur le panneau arrière de l’onduleur et sur l’écran LCD (selon modèle).
b. Appelez l’assistance clients d’APC : un technicien tentera de résoudre le problème par téléphone.
Si ce n’est pas possible, le technicien vous attribuera un numéro RMA (retour de produits défectueux).
c. Si l’onduleur est sous garantie, les réparations sont gratuites.
d. Les procédures de réparation et de retour peuvent varier selon les pays. Veuillez consulter le site
Web d’APC pour vérifier les instructions spécifiques à votre pays.
3. Emballez l’onduleur correctement afin d’éviter tout dommage pendant le transport. N’utilisez jamais
de billes de polystyrène pour l’emballage. Les dommages causés par le transport ne sont pas couverts
par la garantie.
a. DEBRANCHEZ toujours LA BATTERIE DE L’ONDULEUR avant de l’expédier,
conformément aux réglementations du ministère américain des transports et de l’IATA.
Les batteries peuvent rester dans l’onduleur.
b. Les batteries internes peuvent rester connectées dans le bloc de batteries externe pour l’expédition
(le cas échéant).
4. Inscrivez le numéro RMA sur l’extérieur du carton.
5. Retournez l’onduleur à l’adresse indiquée par l’assistance clients, en prenant soin de l’assurer et en
port payé.
Transport de l’onduleur
1. Mettez hors tension et déconnectez tous les équipements connectés.
2. Déconnectez l’onduleur de l’alimentation secteur.
3. Déconnectez toutes les batteries internes et externes (le cas échéant).
4. Suivez les instructions d’expédition indiquées à la section Service après-vente de ce manuel.
Assistance clients internationale d’APC
L’assistance clients pour ce produit ou tout autre produit APC est disponible gratuitement des manières suivantes :
• Consultez le site Web d’APC pour accéder aux documents de la base de connaissances APC et soumettre vos
demandes d’assistance.
– www.apc.com (siège social)
Consultez le site Web d’APC de votre pays, qui contient des informations relatives à l’assistance clients.
– www.apc.com/support/
Assistance internationale grâce à la base de connaissances APC et via Internet.
• Contactez votre centre d’assistance clients APC par téléphone ou par courrier électronique.
– Centres locaux, relatifs à un pays : consultez le site www.apc.com/support/contact pour en savoir plus.
Pour en savoir plus sur l’assistance clients, contactez le représentant APC ou le revendeur qui vous a fourni votre produit APC.
Filtres pour applications marines SURT 023M/024M
13
Garantie usine de deux ans
Cette garantie s’applique uniquement aux produits que vous avez achetés pour les utiliser conformément
aux instructions données dans ce manuel.
Conditions de garantie
APC garantit que ses produits seront exempts de tout défaut matériel ou de fabrication pendant une période de deux
ans à compter de la date d’achat. APC procédera à la réparation ou au remplacement de tout produit défectueux couvert
par cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas au matériel qui a été endommagé par accident, négligence ou mauvaise
utilisation, ou qui a été modifié de quelque manière que ce soit. La réparation ou le remplacement d’un produit défectueux
ou d’un de ses composants ne prolonge pas la période de garantie d’origine. Toute pièce fournie dans le cadre de cette
garantie peut être neuve ou avoir été réusinée.
Garantie non transférable
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine qui doit avoir enregistré correctement le produit. Pour enregistrer
le produit, consultez le site Web d’APC, www.apc.com.
Exclusions
Dans le cadre de cette garantie, APC ne peut être tenu responsable si, après contrôle et examen effectué par APC,
il s’avère que le produit n’est pas défectueux ou que le défaut présumé est la conséquence d’une mauvaise utilisation,
d’une négligence, d’une mauvaise installation ou d’un mauvais contrôle de la part de l’acheteur ou d’un tiers. APC
ne peut en outre être tenu responsable, dans le cadre de cette garantie, en cas de tentative non autorisée de réparation ou
de modification d’une connexion ou d’une tension électrique incorrecte ou inadaptée, de conditions de fonctionnement
sur site inappropriées, d’une atmosphère corrosive, de réparations, d’installations, d’exposition aux éléments naturels,
de catastrophes naturelles, d’incendie, de vol, d’installation contraire aux recommandations ou spécifications d’APC,
de tout autre événement si le numéro de série APC a été modifié, dégradé ou effacé, ou de toute autre cause survenue
en dehors du cadre d’une utilisation autorisée.
CE CONTRAT NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, PAR EFFET DE LA LOI OU DE
TOUTE AUTRE MANIERE, CONCERNANT LES PRODUITS VENDUS, REPARES OU FOURNIS. APC REJETTE
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE SATISFACTION ET D’ADEQUATION A UN
USAGE PARTICULIER. LES GARANTIES EXPLICITES D’APC NE PEUVENT ETRE ETENDUES, DIMINUEES
OU AFFECTEES PAR LES CONSEILS OU SERVICES TECHNIQUES OU AUTRES OFFERTS PAR APC
CONCERNANT LES PRODUITS, ET AUCUNE OBLIGATION OU RESPONSABILITE NE PEUT S’EN DEGAGER.
LES PRESENTS RECOURS ET GARANTIES SONT EXCLUSIFS ET PRIMENT SUR TOUS LES AUTRES
RECOURS ET GARANTIES. EN CAS DE NON-RESPECT DE CES GARANTIES, LA RESPONSABILITE D’APC
ET LE RECOURS DE L’ACHETEUR SE LIMITENT AUX GARANTIES INDIQUEES CI-DESSUS. LES GARANTIES
OCTROYEES PAR APC S’APPLIQUENT UNIQUEMENT A L’ACHETEUR ET NE SONT PAS TRANSFERABLES
A UN TIERS.
EN AUCUN CAS, APC, SES AGENTS, SES DIRECTEURS, SES FILIALES OU SES EMPLOYES NE POURRONT
ETRE TENUS RESPONSABLES POUR TOUTE FORME DE DOMMAGES INDIRECTS, PARTICULIERS,
IMMATERIELS OU EXEMPLAIRES, SUITE A L’UTILISATION, L’ENTRETIEN OU L’INSTALLATION DES
PRODUITS, QUE CES DOMMAGES REVETENT UN CARACTERE CONTRACTUEL OU DELICTUEL, SANS
TENIR COMPTE DES DEFAUTS, DE LA NEGLIGENCE OU DE LA RESPONSABILITE ABSOLUE, OU MEME
SI APC A ETE PREVENU DE L’EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. SPECIFIQUEMENT, APC N’EST
RESPONSABLE D’AUCUN COUT, TEL QUE LA PERTE DE PROFITS OU DE REVENUS, LA PERTE DE
MATERIEL, LA PERTE DE L’UTILISATION DE MATERIEL, LA PERTE DE LOGICIELS OU DE DONNEES,
LE COUT DE SUBSTITUTS, LES RECLAMATIONS PAR DES TIERS OU AUTRES.
AUCUN REPRESENTANT, EMPLOYE OU AGENT D’APC N’EST AUTORISE A APPORTER DES ANNEXES
OU DES MODIFICATIONS AUX CONDITIONS DE LA PRESENTE GARANTIE. LES CONDITIONS DE LA
GARANTIE NE PEUVENT ETRE MODIFIEES, LE CAS ECHEANT, QUE PAR ECRIT ET AVEC LA SIGNATURE
D’UN AGENT APC ET DU SERVICE JURIDIQUE.
Réclamations
Les clients désirant effectuer une réclamation peuvent accéder à l’assistance clients d’APC par le biais de la page
Assistance du site Web d’APC, www.apc.com/support. Sélectionnez votre pays dans le menu déroulant situé en haut
de la page. Sélectionnez l’onglet Assistance pour obtenir les coordonnées de l’assistance clients dans votre région.
14
Filtres pour applications marines SURT 023M/024M
© 2011 APC by Schneider Electric. APC, le logo APC et Smart-UPS sont la propriété de Schneider Electric
Industries S.A.S., d’American Power Conversion Corporation ou de leurs filiales. Toutes les autres marques
commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
990-3927A
7/2011

Manuels associés