Schneider Electric XBTN/R, Protocole Mitsubishi FX Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Schneider Electric XBTN/R, Protocole Mitsubishi FX Mode d'emploi | Fixfr
Schneider Electric
Protocole Mitsubishi FX
XBT N/R/RT
33004005.01
33004005
06/2008
2
33004005 06/2008
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
A propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Chapitre 1
Chapitre 2
Compatibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Informations générales sur les communications par bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Principe de communication maître/esclave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Communication des terminaux XBT avec les automates Mitsubishi FX . . . . . . . 15
Chapitre 3
Configuration logicielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vijeo-Designer Lite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Chapitre 4
Types de variables prises en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Chapitre 5
Câbles et connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Chapitre 6
Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Indication des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Annexes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Annexe A
recommandations pour la liaison RS232 . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Glossaire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Index
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
33004005 06/2008
3
4
33004005 06/2008
Consignes de sécurité
§
Informations importantes
AVIS
Veuillez lire soigneusement ces consignes et examiner l'appareil afin de vous
familiariser avec lui avant son installation, son fonctionnement ou son entretien. Les
messages particuliers qui suivent peuvent apparaître dans la documentation ou sur
l'appareil. Ils vous avertissent de dangers potentiels ou attirent votre attention sur
des informations susceptibles de clarifier ou de simplifier une procédure.
L'apposition de ce symbole à un panneau de sécurité Danger ou Avertissement
signale un risque électrique pouvant entraîner des lésions corporelles
en cas de non-respect des consignes.
Ceci est le symbole d'une alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque
de blessures corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité
associées à ce symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre vie en
danger.
DANGER
DANGER indique une situation immédiatement dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation présentant des risques susceptibles de
provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse et susceptible
d'entraîner des lésions corporelles ou des dommages matériels.
33004005 06/2008
5
Consignes de sécurité
REMARQUE
IMPORTANTE
Les équipements électriques doivent être installés, exploités et entretenus par un
personnel d'entretien qualifié. Schneider Electric n'assume aucune responsabilité
des conséquences éventuelles découlant de l'utilisation de cette documentation.
© 2008 Schneider Electric. Tous droits réservés.
6
33004005 06/2008
A propos de ce manuel
Présentation
Objectif du
document
Ce document décrit la communication entre les systèmes d’automatisation et la
gamme de produits XBT N/R/RT utilisant le protocole Mitsubishi FX.
Champ
d'application
Les données et illustrations fournies dans ce document ne sont pas contractuelles.
Nous nous réservons le droit de modifier nos produits conformément à notre
stratégie de développement de produits en continu. Les informations contenues
dans ce document sont soumises à des modifications sans préavis et ne doivent pas
constituer d’engagement de la part de Schneider Electric.
Document à
consulter
Avertissements
liés au(x)
produit(s)
Titre
Référence
Fiche technique des produits XBT N/R/RT
W916810140111 A08
Manuel utilisateur des terminaux XBT N/R/RT
33003963
Vijeo-Designer Lite
Aide en ligne
Schneider Electric décline toute responsabilité pour les erreurs pouvant figurer dans
ce document. Merci de nous contacter pour toute suggestion d'amélioration ou de
modification, ou si vous trouvez des erreurs dans cette publication.
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sous quelque forme ou par
quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique ou photocopie, sans
l'autorisation écrite de Schneider Electric.
Toutes les réglementations de sécurité pertinentes locales, régionales et nationales
doivent être observées lors de l’installation et de l’utilisation de ce produit. Pour des
raisons de sécurité et pour garantir la conformité aux données système
documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des réparations sur les
composants.
33004005 06/2008
7
A propos de ce manuel
Etant donné que les terminaux XBT N/R/RT ne sont pas destinés à piloter des
processus de sécurité essentiels, aucune instruction spécifique ne s’applique dans
ce contexte.
Commentaires
utilisateur
8
Envoyez vos commentaires à l'adresse e-mail [email protected]
33004005 06/2008
Compatibilité
1
Compatibilité
Vue d’ensemble
33004005 06/2008
Le protocole CPU Direct de Mitsubishi, utilisable avec les terminaux XBT, permet de
communiquer avec les automates Mitsubishi FX suivants :
z FX0N, FX0S
z FX1N, FX1S
z FX2N, FX2NC, FX2C
9
Compatibilité
10
33004005 06/2008
Principe de fonctionnement
2
Présentation
Vue d’ensemble
Ce chapitre décrit le principe de fonctionnement des terminaux XBT dans des
applications utilisant le protocole CPU Direct de Mitsubishi.
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE
z
z
z
z
Le concepteur de tout système de contrôle doit tenir compte des modes de
défaillances potentielles des chemins de contrôle et, pour certaines fonctions
de contrôle critiques, prévoir un moyen d’atteindre un état sécurisé durant et
après la défaillance d'un chemin. L'arrêt d'urgence et l'arrêt en cas de surcourse constituent des exemples de fonctions de contrôle essentielles.
Des chemins de contrôle distincts ou redondants doivent être prévus pour les
fonctions de contrôle essentielles.
Les chemins de contrôle du système peuvent inclure des liaisons de
communication. Il est nécessaire de tenir compte des conséquences des
retards de transmission inattendus ou des défaillances d’une liaison.*
Chaque mise en œuvre d’une unité Magelis XBT N/R/RT doit être testée
individuellement et de manière approfondie afin de vérifier son fonctionnement
avant sa mise en service.
*Pour plus d’informations, reportez-vous à la directive NEMA ICS 1.1 (dernière
édition), intitulée Safety Guidelines for the Application, Installation, and
Maintenance of Solid State Control.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
33004005 06/2008
11
Principe de fonctionnement
Contenu de ce
chapitre
12
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Informations générales sur les communications par bus
13
Principe de communication maître/esclave
14
Communication des terminaux XBT avec les automates Mitsubishi FX
15
33004005 06/2008
Principe de fonctionnement
Informations générales sur les communications par bus
Vue d’ensemble
Les terminaux XBT peuvent être raccordés aux automates à l’aide de différents
protocoles. Ce document décrit la communication à l’aide du protocole CPU Direct
de Mitsubishi, avec le terminal XBT agissant en tant que maître.
Fonctions des
terminaux XBT
Les terminaux sont généralement raccordés à un équipement de communication
(automate ou autre) via un bus de terrain. Les terminaux XBT et les automates
fonctionnent donc indépendamment les uns des autres.
Les terminaux XBT exécutent les fonctions suivantes :
z fonction de surveillance : les terminaux XBT identifient les processus actifs sur
les automates et indiquent les états d’alarme.
z fonction de commande : les terminaux XBT envoient des informations aux
automates à la demande de l’utilisateur.
Fonctions des
bus
Un système de bus permet de raccorder différents équipements avec un câblage
unique.
Fonctions des
protocoles
Le protocole définit le langage utilisé par tous les équipements connectés au bus.
33004005 06/2008
13
Principe de fonctionnement
Principe de communication maître/esclave
Vue d’ensemble
Caractéristiques
du principe
maître/esclave
Les communications Mitsubishi FX sont réalisées selon le principe maître/esclave
décrit ici.
Le principe maître/esclave présente les caractéristiques suivantes :
z
z
z
z
z
z
z
Terminaux
agissant en tant
que maîtres dans
des applications
Mitsubishi FX
Un seul maître à la fois est connecté au bus.
Un ou plusieurs esclaves peuvent être connectés au même bus en série.
Seul le maître est autorisé à initier une communication, par exemple pour
envoyer des requêtes aux esclaves.
Dans les communications Mitsubishi FX, le maître ne peut initier qu’une seule
transaction Mitsubishi FX à la fois.
Les esclaves peuvent répondre uniquement aux requêtes qu’ils reçoivent du
maître.
Les esclaves ne sont pas autorisés à commencer une communication, ni vers le
maître, ni vers aucun autre esclave.
Dans les communications Mitsubishi FX, les esclaves génèrent un message
d’erreur et l’envoient en réponse au maître si une erreur survient lors de la
réception du message ou si l'esclave n'est pas en mesure de réaliser l'action
requise.
Dans les applications Mitsubishi FX, le terminal XBT agit en tant qu’équipement
maître, c’est-à-dire qu’il joue le rôle du client tandis que les équipements esclaves
agissent en tant que serveurs.
Exemple d’application du terminal XBT R411
2
1
1
2
14
XBT N200 (maître)
Automate Mitsubishi FX
33004005 06/2008
Principe de fonctionnement
Communication des terminaux XBT avec les automates Mitsubishi FX
Vue d’ensemble
Dans le cadre de communications avec les automates Mitsubishi FX, le terminal
XBTa le statut de maître.
Le protocole CPU Direct de Mitsubishi sert de protocole de communication aux
automates Mitsubishi FX.
Le terminal XBT peut être connecté aux automates Mitsubishi FX en mode point à
point.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’APPAREIL
Le protocole doit être utilisé uniquement par un personnel autorisé et correctement
formé.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
33004005 06/2008
15
Principe de fonctionnement
16
33004005 06/2008
Configuration logicielle
3
Vijeo-Designer Lite
Vue d’ensemble
33004005 06/2008
Vijeo-Designer Lite ne propose pas de boîtes de dialogue pour les applications
utilisant le protocole CPU Direct de Mitsubishi, car aucune configuration de
paramètres n'est requise.
17
Configuration logicielle
18
33004005 06/2008
Types de variables prises en
charge
4
Types de variables prises en charge
Tableau des
types de
variables prises
en charge par le
terminal XBT
Le tableau ci-dessous répertorie toutes les variables Mitsubishi FX auxquelles les
terminaux XBT ont accès.
Type de variable prise en charge
Syntaxe Mitsubishi FX
Bits de sortie
%Yi
Bits d'entrée
%Xi
Bits de mot
%Di:j
Mot
%Di
Mot double
= mot
Flottant
= mot
Chaîne
= mot
Identificateurs
z i : 0...65535
z j : 0...15
Selon le type d’automate Mitsubishi FX connecté, la largeur de la mémoire varie :
Type de Type de variable Symbole Limites
variable
FX0N
FX1S
Bit
33004005 06/2008
FX2C
FX1N
FX2N,
FX2NC
Entrées
X
X0000 - X0000 - X0000 X0127
X0015
X0223
X0000 X0127
X0000 X0183
Sorties
Y
Y0000 - Y0000 - Y0000 Y0127
Y0013
Y0223
Y0000 Y0127
Y0000 Y0183
19
Types de variables prises en charge
Type de Type de variable Symbole Limites
variable
FX0N
FX1S
Mot
FX2C
FX1N
D0000 -- D0255
D0000 D0999
D0000 -- D7999
Registres de
fichiers
D1000 - N/A
D2499
D1000 D2999
N/A
Registres de
fichiers RAM
N/A
D6000 D7999
N/A
Registres de
données
spéciaux
D8000 - D8255
Registres de
données
D
FX2N,
FX2NC
Le concepteur d'application IHM doit utiliser uniquement les variables prises en
charge par l'équipement qu'il connecte au terminal XBT. Le logiciel Vijeo-Designer
Lite n'est pas en mesure de vérifier si les variables configurées sont correctes, car
il ne sait pas à quel équipement le terminal est finalement connecté.
20
33004005 06/2008
Câbles et connecteurs
5
Câbles
Caractéristiques
techniques
Le tableau suivant répertorie les câbles requis pour connecter les terminaux XBT
aux différents automates Mitsubishi FX.
Type d'automate
Type de terminal
Références de câble
Longueur
z FX0N
XBT Z980
mini-Din <--> SUB-D25
2,5 m (8.2 ft)
z FX1N
XBT N401/410
XBT R410/411
z FX1S
XBT RT
XBT Z980
+ XBT ZG939
(+ XBT ZRTPW pour
XBT RT 500)
z FX2N
z FX2NC
z FX2C
33004005 06/2008
21
Câbles et connecteurs
Diagramme de
câblage du
terminal
XBT Z980
Le câble XBT Z980 utilisé pour connecter les terminaux XBT aux automates
Mitsubishi FX comprend un convertisseur RS422-RS232.
AUTOMATE
XBT Z980
XBT
RS422
1
TXD-/SDB
RXD
TXD+/SDA
2
6
7
3
8
4
1
3
5
A
14
SGN
TXD
3
0 V iso
7
RXD-/RDB
V CC 5 V
2
2
1
B
0 V iso
4
Connecteur mini-DIN 6 broches
mâle
5
8
RXD+/RDA
RS232
25
12
13
SUBD25 MALE
Blindage
22
33004005 06/2008
Diagnostics
6
Indication des erreurs
Vue d’ensemble
Les terminaux XBT indiquent les erreurs de différentes façons :
z
z
z
z
z
par des points d’interrogation ?????? dans les champs alphanumériques ;
par des croix pour les objets graphiques ;
par des caractères dièses dans les champs alphanumériques ;
par le clignotement des champs alphanumériques ;
par l’affichage de messages d’erreur.
Les paragraphes suivants décrivent ces différentes erreurs ainsi que les raisons
possibles.
Points
d'interrogation et
croix
Caractères
dièses
33004005 06/2008
Les points d'interrogation ?????? et les croix XXXXXX affichés sur l’écran du
terminal XBT indiquent une erreur de transmission. Pour résoudre ce problème,
procédez comme suit :
Si
Alors...
des points d'interrogation
s'affichent,
vérifiez que tous les câbles sont correctement raccordés.
des points d'interrogation
s'affichent,
le terminal XBT n’a peut-être pas reçu de réponse de
l’automate.
des points d'interrogation
s'affichent,
le terminal XBT a peut-être reçu une réponse d’exception
de la part de l’automate.
Les caractères dièses, affichés dans les champs alphanumériques sur le terminal
XBT, indiquent que la valeur à afficher est trop longue pour ce champ
alphanumérique et qu’elle ne peut donc pas être montrée entièrement. Par
exemple, un champ alphanumérique à 2 chiffres ne peut pas afficher la valeur 100.
Pour résoudre ce problème, entrez une valeur plus courte ou adaptez la taille du
champ alphanumérique afin de pouvoir afficher n'importe quelle valeur possible de
variable d'automate.
23
Diagnostics
Clignotement
des champs
alphanumériques
Les champs alphanumériques clignotent sur le terminal XBT pour indiquer que la
valeur de ce champ est inférieure ou supérieure au seuil défini par l’utilisateur.
Messages
d’erreur système
Différents messages d’erreur système sont configurés par défaut pour les
terminaux. Un numéro, à partir de 200, est attribué à chaque message système
standard. Il existe une distinction entre les messages d’erreur indiquant une
interruption de communication et les messages d’état causés par l’entrée de
données erronées dans le terminal.
Ces 2 types de messages d’erreur se distinguent par leur numéro et par leur mode
d’affichage sur le terminal, comme indiqué dans le tableau ci-dessous :
24
Message d’erreur
causé par des :
Numéro des messages
d'erreur
Mode d'affichage
Interruptions de
communication
201– 204
Lorsqu’il s’agit d’une erreur de
communication, le message d’erreur
apparaît toutes les 10 secondes dans
une boîte de dialogue contextuelle.
Données erronées
entrées dans le
terminal
241 – 258
Le message d’état apparaît suite à la
saisie de données erronées par
l’utilisateur au niveau du terminal.
33004005 06/2008
Diagnostics
Messages
provoqués par
des interruptions
de
communication
33004005 06/2008
Les messages 201 à 204 s’affichent sur le terminal pour indiquer une interruption de
communication. Ils apparaissent toutes les 10 secondes dans une boîte de dialogue
contextuelle.
Si
Alors...
le message d’erreur 201 :
AUTORISATION TABLE DIALOGUE
INCORRECTE s’affiche,
la valeur du mot d’autorisation dans la table de
dialogue est incorrecte. (Reportez-vous à l’aide en
ligne de Vijeo-Designer Lite pour en savoir plus
sur l’utilisation de ce mot.) Pour résoudre ce
problème, vérifiez que :
z vous êtes connecté au bon automate ;
z la mémoire de l'automate n'est pas
corrompue ;
z la valeur correcte est enregistrée dans
l'automate.
le message d’erreur 202 : ECRITURE
TABLE DIALOGUE IMPOSSIBLE
s’affiche,
l'écriture dans la table de dialogue de l'automate
n'a pas pu être terminée. Cette erreur peut avoir
différentes causes :
z une surcharge sur le bus de communication ;
z des problèmes de compatibilité
électromagnétique sur le bus de
communication.
le message d’erreur 203 : LECTURE
TABLE DIALOGUE IMPOSSIBLE
s’affiche,
la lecture dans la table de dialogue de l'automate
n'a pas pu être terminée. Cette erreur peut avoir
différentes causes :
z une surcharge sur le bus de communication ;
z des problèmes de compatibilité
électromagnétique sur le bus de
communication.
25
Diagnostics
Messages
d’erreur causés
par l’entrée de
données
erronées dans le
terminal
26
Les messages 242 à 254 sont des messages d’erreur qui s’affichent sur le terminal
XBT suite à la saisie de données erronées par l’utilisateur. Ils s’affichent
immédiatement après que l’utilisateur a envoyé une commande incorrecte au
terminal. Ils restent affichés jusqu’à ce que la commande ou la valeur appropriée
soit saisie. Les messages 255 à 258 sont des messages d’état qui s’affichent après
que l’utilisateur a lancé une opération sur le terminal. Ils indiquent si l’opération a été
acceptée ou non et si elle est en cours.
Si
Alors...
le message d’erreur 241 : LECTURE
VARIABLE IMPOSSIBLE s'affiche,
le terminal a essayé de lire une variable et n'a pas
réussi à récupérer la valeur correspondante. Cette
erreur peut avoir différentes causes :
z une surcharge sur le bus de communication ;
z des problèmes de compatibilité
électromagnétique sur le bus de
communication.
le message d’erreur 242 : ECRITURE
VARIABLE IMPOSSIBLE s'affiche,
le terminal a essayé d’écrire dans une zone
mémoire de l’équipement et a reçu un
acquittement négatif ou aucun acquittement.
Cette erreur peut avoir différentes causes :
z une surcharge sur le bus de communication ;
z des problèmes de compatibilité
électromagnétique sur le bus de
communication.
les messages d’erreur 243 à 249
s’affichent,
corrigez la valeur ou la commande entrée comme
indiqué par le message.
le message d’erreur 250 : LANGUE
IMPOSEE PAR L’AUTOMATE s'affiche,
l’automate force le terminal à utiliser une langue.
L’utilisateur ne peut pas changer de langue. Pour
plus d’informations sur les fonctions de la table de
dialogue, reportez-vous à l’aide en ligne de VijeoDesigner Lite.
le message d'erreur 251 ou 252
s'affiche,
corrigez la valeur ou la commande entrée comme
indiqué par le message.
le message d’erreur 253 : MOT DE
PASSE IMPOSE PAR L'AUTOMATE
s'affiche,
vous ne pouvez pas modifier le mot de passe sur
le terminal, car il est imposé par l’automate. Pour
plus d’informations sur les fonctions de la table de
dialogue, reportez-vous à l’aide en ligne de VijeoDesigner Lite.
le message d’erreur 254 : PAGE A
ACCES PROTEGE PAR UN MOT DE
PASSE s’affiche,
vous essayez d’accéder à une page qui est
protégée par un mot de passe et pour laquelle
vous ne disposez pas du niveau d’autorisation
requis.
33004005 06/2008
Diagnostics
Compteurs de
diagnostics
Si
Alors...
les messages d’erreur 255 à 258
s’affichent,
les commandes que vous avez entrées dans le
terminal sont exécutées ou non selon le message
d’état affiché.
Il est possible d'afficher 3 compteurs de diagnostics sur la page système du
protocole (paramètres de ligne) :
Compteur
1
Description
nombre de réponses reçues sans aucune erreur FCS
2
nombre de réponses reçues avec une erreur FCS
3
nombre de requêtes sans réponse
Note : Les compteurs n° 4 à 8 ne sont pas utilisés et restent sur la valeur 0.
33004005 06/2008
27
Diagnostics
28
33004005 06/2008
Annexes
Présentation
Vue d’ensemble
Ce chapitre fournit des recommandations pour les liaisons RS232.
Contenu de cette
annexe
Cette annexe contient les chapitres suivants :
Chapitre
A
33004005 06/2008
Titre du chapitre
recommandations pour la liaison RS232
Page
31
29
Annexes
30
33004005 06/2008
recommandations pour la liaison
RS232
A
Recommandations pour la liaison RS232
Schéma d’une
liaison RS232C
Liaison RS232C
Distance
RS232 C
100 m (328.1 ft.)
15 m (49.2 ft.)
Vitesse
100
z
z
1K
10 K 19,2 K
(bits/s)
La longueur de liaison maximale est de 15 m (49.2 ft).
Câblage = 3 fils torsadés blindés avec une section minimum de 0,6 mm2
(AWG22)
Note : La longueur maximale incluant la liaison RS232 est de 15 m (49.21 ft), à
condition que l'équipement connecté au terminal XBT ne soit pas soumis à des
restrictions plus rigoureuses (reportez-vous aux feuillets d'instructions des
équipements connectés) et pour les terminaux XBT RT500, la longueur du câble
doit être inférieure à 10 m (32.8 ft) (car l'alimentation provient également de ce
câble).
33004005 06/2008
31
Recommandations pour la liaison RS232
32
33004005 06/2008
Glossaire
A
Automate
Automate programmable industriel.
AWG
Calibre américain des fils (diamètre des câbles).
F
FCS
Frame Check Sequence (séquence de contrôle de trame).
M
Magelis
Nom commercial générique de la gamme de terminaux IHM Schneider.
R
RS232
Norme recommandée pour le raccordement de périphériques série = EIA/TIA 232.
RS422
Norme recommandée pour le raccordement de périphériques série = EIA/TIA 422.
33004005 06/2008
33
Glossaire
T
Terminal XBT
N’importe quel terminal IHM (lorsqu’il n’est pas nécessaire de faire la distinction).
V
Vijeo-Designer
Lite
34
Logiciel de configuration pour les Magelis d’entrée de gamme. Il remplace le logiciel
XBT-L1000.
33004005 06/2008
B
AC
Index
A
P
automates Mitsubishi FX
communications, 15
Principe de communication
maître/esclave, 14
Principe de communication maître/esclave,
14
Principes de fonctionnement
protocole Mitsubishi FX, 13
Protocole Mitsubishi FX
principes de fonctionnement, 13
protocole Mitsubishi FX
compatibilité, 9
C
Câbles
Mitsubishi FX, 21
communications
automates Mitsubishi FX, 15
compatibilité
protocole Mitsubishi FX, 9
D
Diagnostics
Mitsubishi FX, 23
M
Mitsubishi FX
câbles, 21
diagnostics, 23
types de données, 19
O
R
RS232
recommandations, 31
T
types de données
Mitsubishi FX, 19
types de variables
Mitsubishi FX, 19
V
Vijeo-Designer Lite, 17
objets
Mitsubishi FX, 19
33004005 06/2008
35
Index
36
33004005 06/2008

Manuels associés