Schneider Electric Modular Power Distribution Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Schneider Electric Modular Power Distribution Mode d'emploi | Fixfr
Manuel d'utilisation
Unité d'alimentation modulaire,
Panneau d'alimentation à distance, et
Panneau de distribution à distance
PDPM138H-5U
PDPM138H-R
PDPM72F-5U
PDPM277H
PDPM144F
990-3054E-012
Date de publication: avril 2016
Limitation de responsabilité légale de Schneider Electric
Schneider Electric ne garantit pas que les informations fournies dans ce manuel fassent autorité, ni qu'elles
soient correctes ou complètes. Cette publication n'est pas destinée à se substituer à un projet de
développement opérationnel détaillé, et spécifique au site. Par conséquent, Schneider Electric rejette toute
responsabilité liée aux dommages, aux violations de réglementations, à une installation incorrecte, aux pannes
du système ou à tout autre problème qui pourrait survenir suite à l'utilisation de cette publication.
Les informations contenues dans ce manuel sont fournies telles quelles et ont été préparées uniquement pour
évaluer la conception et la construction de centres de données. Schneider Electric a compilé cette publication
en toute bonne foi. Toutefois aucune garantie n'est donnée, expresse ou implicite, quant à l'exhaustivité ou à
l'exactitude informations contenues dans cette publication.
EN AUCUN CAS SCHNEIDER ELECTRIC, NI AUCUNE SOCIÉTÉ PARENTE, AFFILIÉE OU FILIALE DE
SCHNEIDER ELECTRIC OU LEURS AGENTS, DIRECTEURS OU EMPLOYÉS RESPECTIFS NE POURRA
ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, IMMATÉRIEL, EXEMPLAIRE,
SPÉCIAL OU ACCIDENTEL (Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES DUS À LA PERTE DE
CLIENTÈLE, DE CONTRATS, DE REVENUS, DE DONNÉES, D'INFORMATIONS, OU À L'INTERRUPTION
D'ACTIVITÉ) RÉSULTANT DE, PROVOQUÉ PAR, OU EN RAPPORT AVEC L'UTILISATION OU
L'INCAPACITÉ D'UTILISER CETTE PUBLICATION OU SON CONTENU, ET CE MÊME SI SCHNEIDER
ELECTRIC A ÉTÉ EXPRESSÉMENT AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.SCHNEIDER
ELECTRIC SE RÉSERVE LE DROIT D'APPORTER DES CHANGEMENTS OU DES MISES À JOUR
CONCERNANT CETTE PUBLICATION, SON CONTENU OU SON FORMAT À TOUT MOMENT ET SANS
PRÉAVIS.
Les droits de reproduction, de propriété intellectuelle et tous autres droits de propriété sur le contenu
(y compris, mais sans s'y limiter, les logiciels, les fichiers audio, vidéo et texte, et les photographies) sont
détenus par Schneider Electric ou ses concédants. Tous droits sur le contenu non accordés expressément ici
sont réservés. Aucun droit d'aucune sorte n'est concédé ni attribué, ni transmis de quelque manière que ce soit
à des personnes ayant accès à ces informations.
La vente de tout ou partie de cette publication est interdite.
Table des matières
Vue d'ensemble ....................................................................................................1
Informations importantes relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
À propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Documents connexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Commentaires utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . 2
Accord de l'agence de régulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informations supplémentaires relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fonctionnement et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mise en service .....................................................................................................5
Listes de contrôle avant démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Liste d'inspection initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Liste d'inspection électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Liste d'inspection de l'interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Liste d'inspection finale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Liste d'inspection de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctionnement ....................................................................................................7
Interface d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Naviguer dans l'interface d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Affichage dynamique en haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Protection par mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Arborescence des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Modules de sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Afficher le statut du module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Afficher les informations relatives au module de distribution électrique . . . . . . . 12
Afficher les informations relatives au statut du circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Afficher le statut de chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Afficher le chargement total par phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Afficher les tensions de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Afficher le journal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Effacer le journal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Afficher la liste des alarmes actives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configuration .......................................................................................................18
Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Installer le réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Définir le nom et l'emplacement des circuits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Définir des seuils d'alarme individuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Définir les seuils d'alarme pour tous les modules du PDU . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Définir et modifier les paramètres du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modifier les paramètres de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modifier la date et l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fonctionnement de l’unité d’alimentation modulaire
i
Configuration Modbus .........................................................................................24
Configuration de la gestion du réseau ................................................................25
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Configuration initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Assistant de configuration de l'outil IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Navigateurs web pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Caractéristiques de gestion du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Formats d'adresse URL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Accès prioritaire pour la connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Comptes utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Caractéristiques de surveillance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mécanisme de surveillance de l'interface réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réinitialiser la minuterie du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Récupérer un mot de passe perdu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Maintenance .......................................................................................................30
Remplacement de pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Déterminer la nécessité d'une pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Retourner des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Modules de distribution électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Identification du composant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Types de module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Retirer un module de distribution électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Dépannage .........................................................................................................40
Indicateurs DEL sur les modules de distribution électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Statuts et messages d'alarme
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Fonctionnement de l’unité d’alimentation modulaire
ii
Vue d'ensemble
Informations importantes relatives à la sécurité
Lisez attentivement les consignes pour vous familiariser avec l'appareil avant de l'installer, l'utiliser
ou effectuer des tâches d'entretien ou de maintenance sur lui. Les messages suivants peuvent
apparaître dans ce manuel ou sur l'équipement afin d'avertir sur des dangers potentiels ou pour
attirer votre attention sur des informations clarifiant ou simplifiant une procédure.
L'ajout de ce symbole à une étiquette de Danger ou d'Avertissement indique
l'existence d'un danger électrique pouvant entraîner des blessures si les consignes
ne sont pas respectées.
Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des dangers
potentiels de blessure. Respectez tous les messages de sécurité situés à côté de ce
symbole pour éviter de possibles blessures ou même la mort.
DANGER
L'étiquette DANGER indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée,
entraînera des blessures graves ou même la mort.
AVERTISSEMENT
L'étiquette AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est
pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou même la mort.
PRÉCAUTION
L'étiquette PRÉCAUTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées.
PRÉCAUTION
L'étiquette PRÉCAUTION, utilisée sans le symbole d'alerte de sécurité, indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels.
REMARQUE
L'étiquette REMARQUE aborde les pratiques non liées aux blessures, y compris certains
dangers environnementaux, des dommages potentiels ou des pertes de données.
À propos de ce manuel
Ce manuel contient des consignes et des avertissements de sécurité importants, donne un aperçu
de l'interface d'affichage et apporte des informations détaillées sur l'utilisation correcte de l'appareil.
Documents connexes
Vous pouvez télécharger des documents techniques ou rechercher des mises à jour de votre
manuel à l'adresse www.apc.com.
Commentaires utilisateur
Contactez l'assistance à l'adresse www.apc.com/support. Vos commentaires sur ce
document sont les bienvenus.
Fonctionnement de l'unité d'alimentation modulaire
1
Sécurité
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Ce manuel contient des consignes importantes qui doivent être respectées pendant
l'installation, l'utilisation et l'entretien du PDU. Pour des raisons de sécurité, seuls les
utilisateurs formés sont autorisés à utiliser l'interface d'affichage et à remplacer les modules
de distribution électrique (PDM).
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
• Le matériel électrique doit être installé, utilisé, entretenu et maintenu que par du personnel qualifié.
• Pour retirer un module de distribution d'alimentation:
- Coupez toute alimentation de l'appareil et effectuer les procédures de verrouillage / étiquetage
appropriées avant d'installer ou de retirer le module de distribution d'alimentation.
ou
-Si un Symmetra PX UPS fournit du courant à la PDU modulaire, placent les UPS en
fonctionnement sur batterie (pour réduire le courant défaut) avant de retirer le module de
distribution d'alimentation. Pour placer l'onduleur dans le fonctionnement de la batterie, voir l'UPS
Opération manual.
• Le PDU doit être installé en conformité avec le National Electrical Code ou le Code canadien de
l'électricité et tous les codes locaux applicables.
• Utilisez des équipements de protection individuelle (EPI) appropriés pour effectuer les tâches de
maintenance sur ce PDU.
Le non respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT INATTENDU DE L'APPLICATION
Seuls les utilisateurs formés sont autorisés à utiliser l'écran ou remplacer les modules de distribution
électrique.
Le non respect de ces consignes pourrait entraîner des blessures graves, la mort ou des
dommages matériels.
PRÉCAUTION
RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
• En ce qui concerne les modules de distribution électrique dotés de disjoncteur différentiel, un
défaut à la terre ouvre automatiquement le disjoncteur adjacent.
• Les modules de distribution électrique dotés de disjoncteur différentiel sont équipés d'un bouton
de test. Des tests réguliers du disjoncteur différentiel peuvent être requis. Vérifiez les codes
locaux de votre région.
Le non respect de ces consignes pourrait entraîner des dommages matériels.
2
Fonctionnement de l'unité d'alimentation modulaire
Accord de l'agence de régulation
Ce matériel a été testé et certifié conforme aux limites d'un appareil numérique de classe A,
conformément à la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites ont été désignées pour
apporter une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsqu'un appareil
fonctionne dans un environnement commercial. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de
l'énergie radio électrique et peut causer des interférences nuisibles aux communications radio
s'il n'est pas installé ou utilisé conformément à ce guide d'installation. Il est probable que
l'utilisation de cet appareil dans une zone résidentielle provoque des interférences nuisibles,
auquel cas l'utilisateur devra corriger les interférences à ses frais.
Cet appareil numérique de classe A est conforme à l'ICES-003 (Canada).
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Ceci est un appareil de classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut
provoquer des interférences, auquel cas l'utilisateur devra prendre les mesures nécessaires.
Fonctionnement de l'unité d'alimentation modulaire
3
Informations supplémentaires relatives à la
sécurité
Avant de commencer
Vérifiez les mises à la terre et l'absence de courts-circuits dans le système, sauf les mises à la
terre installées conformément aux réglementations locales (le Code national de l'électricité
américain, par exemple). Lorsqu'un essai diélectrique est nécessaire, suivez les
recommandations précisées dans la documentation de l'appareil afin d'éviter
l'endommagement par accident de l'appareil.
Avant de mettre l’appareil sous tension :
• Retirez les outils, les appareils de mesure et le débris de l'appareil.
• Fermez la porte du boîtier de l'appareil.
• Effectuez tous les tests de démarrage recommandés par le fabricant.
Fonctionnement et réglages
Les précautions suivantes sont issues de la publication de normes ICS 7.1-195 de la NEMA
(la version anglaise fait foi):
• Indépendamment du soin avec lequel la conception et la fabrication de l'appareil ont été
effectuées, ou avec lequel les composants ont été sélectionnés et classifiés, il peut y
avoir des risques si cet appareil n'est pas utilisé correctement.
• Parfois, l'appareil pourrait se dérégler et fonctionner de manière non satisfaisante et
dangereuse. Suivez toujours les consignes du fabricant comme guide pour effectuer les
réglages fonctionnels. Le personnel ayant accès à ces réglages doit être familiarisé avec
les consignes du fabricant de l'appareil et les machines utilisées avec l'équipement
électrique.
• Seuls les réglages opérationnels requis par l'opérateur doivent être accessibles à
celui-ci. L'accès aux autres commandes doit être limité afin d'éviter des modifications
non autorisées des caractéristiques de fonctionnement.
AVERTISSEMENT
DANGER LIÉ À L'ABSENCE DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE
• N'utilisez pas cet appareil avec des équipements non dotés de protection du poste de travail.
• Ne touchez pas l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement.
Le non respect de ces consignes pourrait entraîner des blessures graves, la mort ou
des dommages matériels.
4
Fonctionnement de l'unité d'alimentation modulaire
Mise en service
Listes de contrôle avant démarrage
DANGER
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE
• Les procédures spécifiées dans cette section doivent être exécutées par le personnel
qualifié uniquement.
• L'appareil doit être mis hors tension et verrouillé correctement avant d'entamer l'entretien.
Le non respect de ces consignes entraînera des blessures graves ou même la mort.
Après l'installation, vérifiez que tous les composants fonctionnent correctement et que
l'appareil est prêt pour commencer le fonctionnement.
Liste d'inspection initiale
Contrôlez les points suivants :

La procédure d'installation est terminée conformément au manuel d'installation.

L'appareil montre des signes d'endommagement.

L'espace autour de l'appareil est conforme aux codes et réglementations locaux et nationaux, ainsi
qu'au manuel d'installation.

L'appareil est à niveau et attaché aux racks adjacents, comme indiqué dans le manuel d'installation.
Liste d'inspection électrique
Contrôlez les points suivants :

Les tensions d'entrée coïncident avec la phase et la tension indiquées sur la plaque signalétique.

Le câblage électrique est conforme aux codes et réglementations locaux et nationaux.

L'appareil est correctement mis à la terre.

Tous les branchements électriques sont sûrs.

L'état des disjoncteurs est correct.
de
Liste d'inspection de l'interface utilisateur
Contrôlez les points suivants :

Le système de gestion du bâtiment est correctement connecté.

Le port du réseau est correctement connecté et une adresse IP a été attribuée à l'appareil.
Liste d'inspection finale
Contrôlez les points suivants :

Le système est propre et il n'y a pas d'objets étrangers.

Les matériels d'emballage sont mis au rebut correctement.
Fonctionnement de l'unité d'alimentation modulaire
5
Liste d'inspection de démarrage
DANGER
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE
Utilisez des équipements de protection individuelle (EPI) appropriés pour vérifier des tensions
dangereuses.
Le non respect de ces consignes entraînera des blessures graves ou même la mort.
6

Vérifiez que le PDU est totalement hors tension. Tous les disjoncteurs et les modules sont hors tension.

Mettez sous tension les modules qui seront utilisés.

1. Mettez sous tension le PDU.
2. Assurez-vous que le disjoncteur d'arrivée est activé.
3. Le cas échéant, activez les disjoncteurs d'alimentation secondaire.

Vérifiez que l'interface d'affichage fonctionne correctement.

Vérifiez sur l'interface d'affichage que le PDU affiche le nombre correct de modules d'alimentation.

Vérifiez la rotation de phase à l'aide d'un indicateur de rotation de phase.

Corrigez les alarmes inattendues.

Réglez la date et l'heure via l'interface d'affichage.

Examinez le journal d'événements. Scrutez le journal à la recherche d'anomalies. Corrigez les
anomalies détectées dans le journal. Nettoyez le journal d'événements lorsque vous avez terminé.
Fonctionnement de l'unité d'alimentation modulaire
Fonctionnement
Interface d'affichage
Normal
ESC
Check
Log
?
Warning
Critical
   


 

1
DEL Normal
Lorsque cette DEL est verte, aucune alarme n'est active.
2
DEL Check Log
Lorsque cette DEL est verte, un nouvel événement a été ajouté au
journal.
3
DEL Warning
Lorsque cette DEL est jaune, une alarme d'avertissement est active.
4
DEL Critical
Lorsque cette DEL est rouge, il y a une ou plusieurs alarmes critiques
actives dans le système.
5
ÉCRAN LCD
Cet écran affiche les alarmes, les données sur le statut du système, les
instructions d'aide et les éléments de configuration.
6
Touches HAUT et
Ces touches permettent de parcourir les éléments du menu.
BAS
7
ENTRÉE
Cette touche permet d'ouvrir les éléments du menu et de confirmer les
modifications apportées aux paramètres du système.
8
AIDE
Cette touche permet d'ouvrir l'aide contextuelle.
9
ESC
Cette touche permet de revenir à l'écran précédent.
Fonctionnement de l'unité d'alimentation modulaire
7
Naviguer dans l'interface d'affichage




 Flèche de sélection. Appuyez sur les flèches vers le HAUT ou vers le BAS pour déplacer la flèche
de sélection vers une option du menu ou un paramètre. Appuyez sur la touche ENTRÉE pour
afficher l'écran sélectionné ou modifier les paramètres.
 Flèches de défilement Ces flèches indiquent la disponibilité d'écrans supplémentaires d'un
menu ou d'un écran de statut. Appuyez sur les flèches vers le HAUT ou vers le BAS pour afficher
les éléments supplémentaires.
 Flèches d'entrée. Les flèches d'entrée situées en regard d'un paramètre sélectionné indiquent
que le paramètre en question peut être modifié en appuyant sur les flèches vers le HAUT ou vers
le BAS. Appuyez sur la touche ENTRÉE pour enregistrer les modifications ou sur la touche ESC
pour annuler.
 Appuyez sur les flèches vers le HAUT ou vers le BAS pour :
a. déplacer la flèche de sélection par les invites de menu ;
b. modifier l'élément cible ;
c. modifier une chaîne de texte. Appuyez sur les flèches vers le HAUT ou vers le BAS pour
modifier les caractères de la chaîne de texte. Appuyez sur la touche ENTRÉE pour confirmer et
passer au caractère suivant.
8
Fonctionnement de l'unité d'alimentation modulaire
Affichage dynamique en haut
Vue d'ensemble des écrans Lorsque le système est en fonctionnement, les écrans défilent et
les informations sur le statut du PDU et les alarmes actives sont affichées.
Écrans de synthèse (sans alarmes actives)
No Active Alarms
System Date/Time:
01/09/2012 10:37:01
Out
L1:
L2:
L3:
Amps
0.0
0.0
0.0
kW
0.00
0.00
0.00
Output Voltage
L1: 00V L1-2: 0V
L2: 00V L2-3: 0V
L3: 00V L3-1: 0V
Écran de synthèse (avec une alarme active)
Active Alarms: 1 of 15
Communication Lost
With Metering Board
[1.6]
Appuyez sur la touche ENTRÉE pour passer des écrans de synthèse à l'écran du menu principal.
Écran du menu principal L'écran du menu
principal permet d'utiliser, configurer et surveiller
le système via les écrans de sous-menu :
Modules, Totals, Alarms, Log, Admin et Help.
Écran du menu principal
Modules
Totals
Alarms
Log
Admin
Help
Remarque : 1. Si l'interface d'affichage est inactive pendant le temps configuré pour la mise
en veille de l'écran, l'affichage de défilement des écrans de statut revient.
2. Si vous appuyez sur la flèche vers le HAUT lorsque la flèche de sélection
est située au premier élément du menu principal, le dernier élément du menu
sera sélectionné.
Protection par mot de passe
Un paramètre permet de verrouiller certains écrans par mot de passe afin de limiter l'accès à
ces écrans. Si vous appuyez sur la touche ENTRÉE après avoir sélectionné un écran protégé,
l'utilisateur sera invité à saisir le mot de passe.
Enter Password:
*****
Incorrect Password:
Press any key to
Try again...
Fonctionnement de l'unité d'alimentation modulaire
9
Arborescence des menus
L'arborescence des menus offre une vue d'ensemble rapide des fonctions et des vues
accessibles.
Module: 00 of 00
Module View
Modules
Status: Normal/Critical
Circuit Details
Module Mfg Info
About This Module
Cable Details
Current & Power
Breaker Ratings
Percent Loading
Individual Load Cfg
Threshold Values
Mass Configuration
Threshold Enable
Reset Ckt Defaults
Breaker Position
Energy Usage
Circuit Config
Overview Screen
Main Menu
Total Load Status
Total Load Summary
Total Load by Phase
Total Output Current
Volt-Meter
Voltages/Frequency
Electrical Cfg
Alarms
Log
Admin
Network Setup
Local Password
Local Interface
Display Behavior
Date & Time
Alarm Beeper: On/Off
Device ID
Device Name
Manufacturer Data
Help
Firmware Upgrade
Enable/Disable
Configure Modbus
Target ID: 000
Baud Rate: 9600 bps
10
Fonctionnement de l'unité d'alimentation modulaire
pdx0872a
Factory Defaults
Modules de sous-menu
Afficher le statut du module
 Sélectionnez Modules sur l'écran du
menu principal puis appuyez sur
ENTRÉE. Sur l'écran qui s'affiche,
sélectionnez Module View et appuyez
sur ENTRÉE.
 Appuyez sur ENTRÉE lorsque le numéro
indiqué par le champ Module est mis
en surbrillance. Faites défiler les
modules de la liste jusqu'au module
spécifique puis appuyez sur ENTRÉE.
 Pour afficher plus d'informations sur le
module, sélectionner Circuit Details
et appuyez sur ENTRÉE.
 Dans le cas des modules à 3 câbles,
sélectionnez le câble correspondant
et appuyez sur ENTRÉE.
 Faites défiler les trois écrans de statut
pour obtenir des informations sur les
modules de distribution électrique
spécifiques.

Modules
Totals
Alarms
Log

Module View
Load/Energy Meter
Circuit Config

Module: 00 of 00
Status: Critical
Circuit Details
About This Module


Module
>Cable
>Cable
>Cable
Admin
Help
00: Cable 0:
1: Normal
2: Critical
3: Normal
Modules à un câble
Modules à trois
câbles
Module 00, Cable 0:
Name:
Circuit (Name)
Power: 00.0 kW
Mod
L1:
L2:
L3:
00, Breakers:
Closed
Open
Closed
Mod
L1:
L2:
L3:
00, Cable 0:
0.0A 0.0%
0.0A 0.0%
0.0A 0.0%
Fonctionnement de l'unité d'alimentation modulaire

11
Afficher les informations relatives au module de distribution électrique
 Sélectionnez Modules sur
l'écran du menu principal
puis appuyez sur ENTRÉE.
Sur l'écran qui s'affiche,
sélectionnez Module View
et appuyez sur ENTRÉE.
 Appuyez sur ENTRÉE
lorsque le numéro indiqué
par le champ Module est
mis en surbrillance. Faites
défiler les modules de la
liste jusqu'au module
spécifique puis appuyez
sur ENTRÉE.
 Sélectionnez About This
Module et appuyez sur

Modules
Totals
Alarms
Log

Module View
Load/Energy Meter
Circuit Config

ENTRÉE.
 Le module choisi est
affiché dans ce sousmenu.
Sélectionnez et appuyez
sur ENTRÉE pour afficher
les éléments suivants :
 Module Mfg Info
 Cable Details
 Breaker Ratings


Admin
Help
Module: 00 of 00
Status: Critical
Circuit Details
About This Module
Module: 00 of 00
Status: Normal
Circuit Details
About This Module
Module: 00
Module Mfg Info 
Cable Details 
Breaker Ratings 


Module 00 Info:
Model: xxxxxxxxxx
S/N: xxxxxxxxxxxx
Mfg Date: dd/mm/yyyy
Mod: 00, Cable: 0 of 0
Breaker Ratings:
L1:0.0A L2:0.0A L3:0.0A

Mod 00, Cable: 0 of 0
Length: 0.0ft (0.0m)
Connector: IEC309-3W
Voltages 400V
12
Fonctionnement de l'unité d'alimentation modulaire
Afficher les informations relatives au statut du circuit
Utilisez les écrans Load/Energy pour afficher les informations relatives au statut d'un niveau de
circuits et les données groupées par câble de sortie. Faites défiler la liste jusqu'au circuit
spécifique. Les noms de circuit sont répertoriés afin de faciliter l'identification.
Reportez-vous au chapitre “Définir le nom et l'emplacement des circuits'' à la page 19 pour plus
d'informations sur le réglage du nom de circuit.
 Sélectionnez Modules sur
l'écran du menu principal
puis appuyez sur ENTRÉE.
 Sélectionnez Load/
Energy Meter sur l'écran
du sous-menu puis
appuyez sur ENTRÉE.
 À partir du menu Circuit
Loading, sélectionnez les
options suivantes :
 Current & Power
 Percent Loading
 Energy Usage (kWh)
Appuyez sur ENTRÉE lors
de l'affichage du message
de réinitialisation afin de
remettre à zéro le
compteur de kWh et
remplacez la date de
réinitialisation par la
date actuelle.

Modules
Totals
Alarms
Log
Admin
Help

Module View
Load/Energy Meter
Circuit Config

Circuit Loading:
Current & Power 
Percent Loading 
Energy Usage 


Mod: 00 Cable: 0 of 0
Circuit (Name)
L1:0A L2:0A L3:0A
Total Power: 0.00kW
Mod: 00 Cable: 0 of 0
Circuit (Name)
Energy: 0000000.0 kWh
Reset: mm/dd/yyyy

Mod
L1:
L2:
L3:
00, Cable: 0 of 0
0.0A 0.0%
0.0A 0.0%
0.0A 0.0%
Fonctionnement de l'unité d'alimentation modulaire
13
Afficher le statut de chargement
 Sélectionnez Totals sur l'écran du menu
principal puis appuyez sur ENTRÉE.

Modules
Totals
Alarms
Log
Admin
Help
 Sélectionnez l'option Total Load Status du sousmenu puis appuyez sur la touche ENTRÉE.

Total Load Status
Total Load by Phase
Volt-Meter
 Le champ Status peut indiquer les valeurs
Normal, Warning ou Critical. Les valeurs du
facteur de puissance totale et du chargement
total s'affichent en kW et kVA respectivement.

Total Load Summary
Status: Normal
kW: 000.0
kVA: 000.0 PF: 0.00

Modules
Totals
Alarms
Log

Total Load Status
Total Load by Phase
Volt-Meter

Total Output
L1: 000A
L2: 000A
L3: 000A

KVA
L1: 00.0
L2: 00.0
L3: 00.0
Afficher le chargement total par phase
 Sélectionnez Totals sur l'écran du menu
principal puis appuyez sur ENTRÉE.
 Sélectionnez l'option Total Load by Phase du
sous-menu puis appuyez sur la touche ENTRÉE.
 Affichez le courant total de sortie et la puissance
de chaque phase. Les valeurs High!, Low!, Min!
ou Max! indiquent une valeur supérieure ou
inférieure au seuil.
14
Fonctionnement de l'unité d'alimentation modulaire
Admin
Help
Current
000%
000% high!
000%
kW
00.0
00.0
00.0
PF
0.00
0.00
0.00
Afficher les tensions de sortie
 Sélectionnez Totals sur l'écran du menu
principal puis appuyez sur ENTRÉE.
 Sélectionnez l'option Volt-Meter du sous-menu
et appuyez sur ENTRÉE.
 L'écran Voltage affiche les tensions de sortie
des trois phases et les tensions phase à phase.

Modules
Totals
Alarms
Log
Admin
Help

Total Load Status
Total Load by Phase
Volt-Meter

Voltage
Freq: 60.0
L1: 0.0 L1-2: 0.0
L2: 0.0 L2-3: 0.0
L3: 0.0 L3-1: 0.0
Afficher le journal
Le journal enregistre les informations chaque fois
qu'une modification du PDU est détectée. Les
alarmes et les événements sont enregistrés dans le
journal et affichés sous forme d'alarme active. Les
changements de statut sont affichés uniquement
dans le journal et ne s'affichent pas sous forme
d'alarme active. Lors de l'affichage du journal, la
DEL Check Log s'éteint.
 Sélectionnez Log sur l'écran du menu principal puis
appuyez sur ENTRÉE.
 Vous avez la possibilité d'afficher les derniers
éléments enregistrés ou l'intégralité du journal.
 Utilisez les flèches pour faire défiler la liste
d'événements. Appuyez sur la touche ENTRÉE pour
afficher la date et l'heure d'un événement spécifique.

Modules
Totals
Alarms
Log
Admin
Help

View New Log Items
View Entire Log
Clear Entire Log

Log Item: 00 of 00
mm/dd/yy
hh:mm:ss
Alarm Description
Fonctionnement de l'unité d'alimentation modulaire
15
Effacer le journal
 Sélectionnez Log sur l'écran du menu principal puis
appuyez sur ENTRÉE.
 Sélectionnez l'option Clear Entire Log puis appuyez
sur ENTRÉE.
 Sélectionnez Yes et appuyez sur ENTRÉE pour
supprimer l'intégralité du contenu du journal ou No
pour revenir à l'écran du menu principal.
16

Modules
Totals
Alarms
Log

View New Log Items
View Entire Log
Clear Entire Log

Confirm:
Clear Entire Log?
NO, ABORT
YES, Clear Log
Fonctionnement de l'unité d'alimentation modulaire
Admin
Help
Afficher la liste des alarmes actives
Le menu des alarmes répertorie toutes les alarmes actives dans le PDU. Lorsqu'une alarme se
déclenche, le PDU crée une alarme et les DEL situées sur la façade s'allument afin de vous
indiquer qu'une alarme est active.
 À partir de l'écran du menu principal, sélectionnez Alarms.
 Affichez toutes les alarmes, ou triez-les en fonction de leur sévérité ou type.
Utilisez les flèches vers le HAUT et vers le BAS pour faire défiler la liste.
 All Active Alarms
 Active by Severity
 Active by type
Appuyez sur la touche ENTER avec une alarme sélectionnée pour afficher la date et l'heure de
l'alarme en question.

Modules
Totals
Alarms
Log

All Active Alarms 
Active by Severity 
Active by Type 

Admin
Help

No Active Alarms
System Date/Time:
mm/dd/yyyy hh:m:ss

View Active Alarms:
Warning (0)
Critical (0)
View Active Alarms:
Distribution (0)
Fonctionnement de l'unité d'alimentation modulaire
17
Configuration
Paramètres

Modules
Totals
Alarms
Log

Network Setup
Local Interface
Date & Time
Device ID

Status: +Up
Mode: Fixed IP Addr
IP:xxx.xxx.xxx.xxx
SM:xxx.xxx.xxx.xxx

GW:xxx.xxx.xxx.xxx
MAC Address:
xx xx xx xx xx xx
Installer le réseau
 Sélectionnez Admin sur l'écran du menu principal puis
appuyez sur ENTRÉE.
 Sélectionnez l'option Network Setup puis appuyez sur
ENTRÉE.
 Les modes disponibles sont les suivants : DHCP Only,
BOOTP Only, DHCP & BOOTP (pour régler l'adresse IP
et le masque de sous-réseau du système) et Fixed
IP Address.
 Appuyez sur les flèches de défilement pour définir
l'adresse de la passerelle.
L'adresse MAC peut être affichée sur cet écran.
18
Fonctionnement de l'unité d'alimentation modulaire
Admin
Help
Définir le nom et l'emplacement des circuits

Modules
Totals
Alarms
Log

Module View
Load/Energy Meter
Circuit Config

Individual Load Cfg
Mass Configuration
Reset Ckt Defaults
Electrical Config

Mod: xx Cable: 0 of 0
Circuit Name
Name/Location
Alarm Configuration

Mxx, Cable y:
Name: Circuit Name
Location:
Circuit Location
 Sélectionnez Modules sur l'écran du menu principal puis
appuyez sur ENTRÉE.
 Sélectionnez l'option Circuit Config du sous-menu et
appuyez sur ENTRÉE.
 Sélectionnez Individual Load Cfg et appuyez sur ENTRÉE.
Admin
Help
 Sélectionnez Name/Location et appuyez sur ENTRÉE.
 Modifiez les paramètres correspondant au nom et à
l'emplacement du circuit. Utilisez les flèches vers le HAUT
et vers le BAS pour sélectionner un caractère, appuyez
sur ENTRÉE pour confirmer et passez au caractère
suivant.
Définir des seuils d'alarme individuels
Les écrans Individual Load Cfg permettent de régler les seuils d'alarme d'un seul module de
distribution électrique.
 Sélectionnez Modules sur l'écran
du menu principal puis appuyez
sur ENTRÉE.

Modules
Totals
Alarms
Log
 Sélectionnez l'option Circuit Config
du sous-menu et appuyez
sur ENTRÉE.

Module View
Load/Energy Meter
Circuit Config
 Sélectionnez Individual Load Cfg et
appuyez sur ENTRÉE.

Individual Load Cfg
Mass Configuration
Reset Ckt Defaults
Electrical Config
 Dans le sous-menu suivant,
recherchez le module souhaité.
Appuyez sur ENTRÉE pour
sélectionner un module.
 Une fois le module sélectionné,
choisissez l'élément Alarm
Configuration et appuyez
sur ENTRÉE.
Admin
Help

Mod: 00, Cable: 0 of 0
Circuit Name
Name/Location
Alarm Configuration

Mod: 00, Cable: 0 of 0
Circuit Name
Name/Location
Alarm Configuration
Fonctionnement de l'unité d'alimentation modulaire
19
 Les choix proposés
par l'élément Alarm
Configuration sont
les suivants :
 Alarms : cette
option permet
d'activer ou de
désactiver les
alarmes.
 Alarm Thresholds :
cette option permet
de modifier les
paramètres.
 Reset to defaults :
cette option permet
de rétablir les
paramètres par
défaut.
20


Mod: 00, Cable 0:
Alarms: Enabled

Alarm Thresholds
Reset to defaults 

Mod: 00, Cable 0:
Alarms: Enabled/Disabled
Alarm Thresholds
Reset to defaults
Mod: 00, Cable 0:
Warning Thresholds
Critical Thresholds
Position Alarms

What do you want to
reset to defaults?
Mod 00 of Cable 0:
All of Module 00
Mod: 00, Cable 0:
Warning Thresholds
High: 00% [0.0 A]
Alarm: Enabled
Mod: 00, Cable 0:
Warning Thresholds
Low: 00% [0.6 A]
Alarm: Enabled
Fonctionnement de l'unité d'alimentation modulaire
Définir les seuils d'alarme pour tous les modules du PDU
 Sélectionnez Modules sur
l'écran du menu principal
puis appuyez sur ENTRÉE.
 Sélectionnez l'option
Circuit Config du sousmenu et appuyez sur
ENTRÉE.

Modules
Totals
Alarms
Log

Module View
Load/Energy Meter
Circuit Config
Admin
Help
 Sélectionnez Mass
Configuration et appuyez

Individual Load Cfg
sur ENTRÉE.
Mass Configuration
Reset Ckt Defaults
 Modifiez les paramètres
Electrical Config
des options suivantes :
Threshold Values :
 Mass Configuration:
sélectionnez les valeurs
Threshold Values 
maximum et minimum
Threshold Enable 
déclenchant une alarme.
Breaker Position 
Threshold Enable :


activez ou désactivez les
Pick Alarm Limits:
Breaker Position
alarmes des
Min: xx% Hi: xx%
Alarms: Enabled
différents paramètres.
Low: xx% Max: xx%
Apply to All
Apply to All
Breaker Position :
activez ou désactivez

les alarmes lorsqu'un
Alarms: OFF
disjoncteur est ouvert.
Min: ON High: OFF
Low: OFF Max: OFF
 Sélectionnez Apply to All et
Apply to All
appuyez sur ENTRÉE pour
valider vos modifications.
Fonctionnement de l'unité d'alimentation modulaire
21
Définir et modifier les paramètres du mot de
passe
Réglez ou modifiez le temps de verrouillage des
écrans protégés par mot de passe. Définissez la
limite de temps avant le verrouillage de
l'affichage. Un mot de passe sera nécessaire pour
effectuer des modifications.


 Sélectionnez Admin sur l'écran du menu principal
puis appuyez sur ENTRÉE.
 Sélectionnez Local Interface et appuyez sur
ENTRÉE.
 Sélectionnez Local Password et appuyez sur
ENTRÉE.


Modules
Totals
Alarms
Log
Admin
Help
Network Setup
Local Interface
Date & Time
Device ID
Local Password
Display Behavior
Alarm Beeper: Off
Password: xxxxx
Timeout: 10 min
Invalidate NOW
 Sélectionnez Password et saisissez le nouveau
mot de passe. Utilisez les flèches vers le HAUT et
vers le BAS pour sélectionner un caractère,
appuyez sur ENTRÉE pour confirmer et passez au caractère suivant.
Modifier les paramètres de l'affichage
 Sélectionnez Admin sur l'écran du menu principal
puis appuyez sur ENTRÉE.

Modules
Totals
Alarms
Log
 Sélectionnez Local Interface et appuyez sur
ENTRÉE.

Network Setup
Local Interface
Date & Time
Device ID
 Sélectionnez Display Behavior et appuyez sur
ENTRÉE.

 À partir de cet écran, modifiez les paramètres
suivants :
a. Contrast : réglage de 00 à 07
b. Key Click : Off/On
c. Beeper Volume : Off/Low/Med/High
d. Check Log Light : Info/Warning/Critical/Disable
22

Admin
Help
Local Password
Display Behavior
Alarm Beeper: Off
Contrast: 0
Key Click: Off
Beeper Volume: Off
Check Log Light
Fonctionnement de l'unité d'alimentation modulaire
Modifier la date et l'heure
 Sélectionnez Admin sur l'écran du menu principal puis
appuyez sur ENTRÉE.
 Sélectionnez Date & Time et appuyez sur ENTRÉE.
 Sur cet écran, vous pouvez modifier le format de la date,
la date et l'heure.

Modules
Totals
Alarms
Log

Network Setup
Local Interface
Date & Time
Device ID

Mode: Manual
Format:
Date: xx-xxx-xx
Time: xx:xx:xx
Fonctionnement de l'unité d'alimentation modulaire
Admin
Help
23
Configuration Modbus
Modbus est configuré via l'interface d'affichage.
Chemin : Principal > Administrateur > Configurer Modbus
Utilisez le menu Configurer Modbus pour configurer des communications entre l'équipement
et le système de gestion du bâtiment.
Modbus Activez ou désactivez Modbus.
ID cible Chaque périphérique Modbus doit posséder un numéro d'identification cible unique.
Saisissez un numéro unique pour cette unité.
Vitesse de transmission (bauds) Sélectionnez 9 600 bps ou 19 200 bps.
La communication Modbus est disponible sur le port de console (connecteur DB-9 RS232).
Remarque : vous devez utiliser un convertisseur RS232 vers RS485 (non fourni) pour vous
connecter à un système de gestion du bâtiment.
Pour communiquer par RS-232 avec le RPP/RDP via le port de console, le convertisseur RS232
vers RS485 doit être configuré comme un périphérique DTE avec un Contrôle des données
envoyées plutôt qu'un contrôle RTS (la plupart des convertisseurs sont DCE, certains peuvent
néanmoins être commandés sous la forme DTE). Certains périphériques, tels que le Omega Model
285 Superverter prennent en charge la sélection DCE/DTE à l'aide d'un commutateur. D'autres
périphériques, tels que ceux produits par B&B Electronics nécessitent l'ajout d'une résistance zéro
ohm pour être configurés comme un périphérique DCE (voir fiche technique du périphérique pour
plus d'informations). La sélection RTS ou SD est généralement effectuée à l'aide d'un cavalier.
Un câble RS-232 approprié de type APC 940-0024D est également nécessaire.
Le port de console peut être configuré de façon à fonctionner à 9 600 ou 19 200 bauds. Cette valeur
doit correspondre à celle du système de gestion du bâtiment ou à la vitesse de transfert du réseau
Modbus.
La plupart des convertisseurs série permettent des connexions quadrifilaires ou bifilaires. L'unité est
conçue pour permettre des communications bifilaires en semi-duplex. Pour une connexion bifilaire
en semi-duplex, un connecteur de pontage doit être placé entre R+ et T+, ainsi qu'entre R- et T-.
Puis, le câble + modbus est connecté à R+/T+ et le câble – est connecté à R-/T-. Certains
convertisseurs, tels que le 4850T9L de B&B Electronics, sont équipés d'un commutateur DIP pour
effectuer les connexions de pontage.
Remarque : tous les convertisseurs RS232 vers RS485 testés sont alimentés grâce à une prise
murale 110 V CA.
Remarque : il existe une ambiguïté d'étiquetage de la polarité modbus entre les convertisseurs,
donc, si la communication modbus ne fonctionne pas, essayez d'inverser la connexion bifilaire.
24
Fonctionnement de l'unité d'alimentation modulaire
Configuration de la gestion du réseau
Vue d'ensemble
Remarque : Pour obtenir des instructions détaillées sur l'installation de la carte de gestion
réseau, reportez-vous au guide d'utilisation à l'adresse www.apc.com.
Connexions
Effectuez les connexions suivantes sur le PDU : un câble Cat-5 est branché au connecteur
RJ-45 inférieur  à l'arrière de l'unité. Branchez l'autre extrémité du câble à un ordinateur local
ou à un concentrateur réseau. N'utilisez pas le connecteur RJ-45 supérieur  situé au-dessus
du port série .
pdx0873a



Un câble série peut être branché au port série . Branchez l'autre extrémité à un ordinateur
local.
Configuration initiale
Vous devez configurer les trois paramètres TCP/IP suivants avant d'utiliser le PDU modulaire
en réseau :
• Adresse IP du PDU modulaire
• Masque de sous-réseau
• Passerelle par défaut
Lorsqu'une passerelle par défaut n'est pas disponible, utilisez l'adresse IP d'un ordinateur
(généralement en fonctionnement) situé sur le même sous-réseau que le NMC. Le NMC
utilise la passerelle par défaut pour tester le réseau lorsque le trafic est faible.
Remarque : N'utilisez pas l'adresse de bouclage comme adresse de la passerelle par
défaut de la carte de gestion réseau. La communication avec l'équipement sera perdue.
Dans le cas contraire, la carte sera désactivée et vous devrez rétablir les paramètres
TCP/IP à leurs valeurs par défaut à l'aide d'un identifiant série local.
Méthodes de configuration TCO/IP. Utilisez l'une des méthodes suivantes pour définir les
paramètres TCP/IP de base nécessaires à la carte de gestion réseau.
• Assistant de configuration de l'outil IP APC
• Serveur BOOTP ou DHCP
• Ordinateur en réseau
Fonctionnement de l'unité d'alimentation modulaire
25
Assistant de configuration de l'outil IP
L'assistant fonctionne sur les systèmes d'exploitation Microsoft Windows 2000, Windows 2003
et Windows XP. L'assistant de configuration de l'outil IP configure l'adresse IP, le masque de
sous-réseau et la passerelle par défaut d'un ou de plusieurs NMC.
Vous pouvez utiliser l'assistant de l'une des manières suivantes :
• À distance via votre réseau TCP/IP pour détecter les NMC non configurés et procéder à
leur configuration sur le même segment réseau que l'ordinateur sur lequel fonctionne
l'assistant.
• Via une connexion directe depuis un port série de votre ordinateur au PDU pour le
configurer ou le reconfigurer.
Installation. Installez l'assistant depuis un fichier exécutable téléchargé :
1. Allez à www.apc.com/tools/download.
2. Téléchargez l'assistant de configuration de l'outil IP.
3. Lancez le fichier exécutable dans le dossier dans lequel il a été téléchargé.
Lancer l'assistant. L'installation crée un lien de raccourci dans le menu Démarrer pour lancer
l'assistant. La plupart des pare-feu doivent être temporairement désactivés pour permettre à
l'assistant de détecter des NMC non configurés.
Navigateurs web pris en charge
Utilisez Microsoft® Internet Explorer (IE) 7.x ou une version plus récente (systèmes
d'exploitation Windows) ou Mozilla Firefox 3.0.6 ou une version plus récente (tous les
systèmes d'exploitation) pour accéder au NMC via son interface web. D'autres navigateurs
généralement disponibles peuvent également fonctionner, mais n'ont pas été entièrement
testés par Schneider Electric. Le NMC ne fonctionne pas avec un serveur proxy. Avant d'utiliser
un navigateur web pour accéder à l'interface web, effectuez l'une des procédures suivantes :
• Configurez le navigateur web pour désactiver l'utilisation d'un serveur proxy pour le NMC.
• Configurez le serveur proxy de sorte à ce qu'il ne substitue pas l'adresse IP spécifique
du NMC.
Caractéristiques de gestion du réseau
Ces applications et services fonctionnement avec un PDU modulaire qui se connecte à un
réseau via sa carte de gestion réseau :
• StruxureWare : permet une gestion de l'alimentation électrique à l'échelle de l'entreprise
et une gestion des agents, des PDU, des contrôleurs d'informations et des systèmes de
contrôle de milieu.
• Base d'informations de gestion (MIB, Management Information base) PowerNet® avec
navigateur MIB standard : permet d'exécuter des définitions SNMP (SET) et extractions
SNMP (GET) et d'utiliser des traps SNMP
• Assistant de configuration de l'outil IP : permet de configurer les paramètres de base
d'un ou de plusieurs NMC sur le réseau.
• Assistant sécurité : permet de créer les composants nécessaires à une haute sécurité
pour le NMC lors de l'utilisation du protocole SSL (Secure Sockets Layer) et des
protocoles et tâches de cryptage associés.
26
Fonctionnement de l'unité d'alimentation modulaire
Connexion
Utilisez le nom DNS ou l'adresse IP du système du NMC pour l'adresse URL de l'interface web.
Le mot de passe par défaut est apc pour les trois types de compte. Le nom d'utilisateur par
défaut varie en fonction du type de compte :
• apc pour un administrateur
• device pour un utilisateur de l'appareil
• readonly pour un utilisateur en lecture seule
Si vous utilisez HTTPS (SSL/TSL) comme protocole d'accès, vos identifiants de connexion
sont comparés avec les informations dans un certificat de serveur. Si le certificat a été créé à
l'aide de l'assistant sécurité et une adresse IP a été spécifiée comme nom commun dans le
certificat, vous devez utiliser une adresse IP pour vous connecter au NMC. Si un nom DNS a
été spécifié comme nom commun dans le certificat, vous devez utiliser un nom DNS pour vous
connecter.
Formats d'adresse URL
Saisissez le nom DNS ou l'adresse IP du NMC dans le champ de l'adresse URL du navigateur
web et appuyez sur ENTRÉE. Lorsque vous spécifiez un port de serveur web autre que celui par
défaut dans Internet Explorer, vous devez inclure http:// ou https:// dans l'URL.
Messages d'erreur de navigation communs lors de la connexion.
Message d'erreur
Navigateur
Cause de l'erreur
« You are not authorized to view this page » (Vous
n'êtes pas autorisé à afficher cette page) ou
« Someone is currently logged in... » (Quelqu'un
est actuellement connecté...)
Internet Explorer,
Firefox
Une autre personne est
connectée.
« This page cannot be displayed. » (Impossible
d'afficher la page.)
Internet Explorer
« Unable to connect. » (Connexion impossible)
Firefox
L'accès web est désactivé
ou l'adresse URL est
incorrecte.
Sécurité
Accès prioritaire pour la connexion
Seul un utilisateur à la fois peut se connecter au PDU.
• L'accès local depuis un ordinateur avec liaison série directe au PDU.
• Accès Telnet ou Secure SHell (SSH) au pupitre de commande depuis un ordinateur à
distance.
• Accès web, soit directement soit via StruxureWare
Fonctionnement de l'unité d'alimentation modulaire
27
Comptes utilisateurs
Les trois niveaux d'accès sont protégés par un nom d'utilisateur et un mot de passe. Pendant
l'authentification, les identifiants de l'utilisateur sont comparés avec la base de données locale
et/ou sont validés à l'aide d'un serveur RADIUS (selon la configuration). S'ils sont validés,
l'utilisateur peut accéder avec les droits d'accès appropriés.
• Un administrateur peut utiliser tous les menus dans l'interface web. Le nom d'utilisateur
et le mot de passe par défaut sont apc.
• Pour l'utilisateur de l'appareil, le nom d'utilisateur par défaut est device et le mot de
passe est apc. Un utilisateur de l'appareil peut uniquement accéder aux menus des
onglets Home, Power Distribution et Logs dans l'interface web.
• Un utilisateur en lecture seule a uniquement accès à l'interface web. Il peut afficher les
mêmes menus que l'utilisateur de l'appareil, mais il ne peut effectuer aucun changement.
Les liens vers les options de configuration sont visibles, mais désactivés. Les journaux
d'événements et de données n'affichent aucun bouton pour supprimer le journal. Le nom
d'utilisateur par défaut est readonly et le mot de passe par défaut est apc.
Caractéristiques de surveillance
Le mécanisme de surveillance détecte les problèmes internes. Après un redémarrage,
l'événement System: Warmstart est enregistré dans le journal d'événements.
Mécanisme de surveillance de l'interface réseau
Le mécanisme de surveillance empêche le NMC de devenir inaccessible sur le réseau. S'il ne
détecte aucun trafic réseau pendant 9,5 minutes, il suppose qu'un problème existe avec son
interface et redémarre.
Réinitialiser la minuterie du réseau
Pour garantir que le NMC ne redémarre pas si le réseau est silencieux pendant 9,5 minutes, le
mécanisme tente de contacter la passerelle par défaut toutes les 4,5 minutes. La réponse de la
passerelle réinitialise la minuterie de 9,5 minutes. Si votre application ne nécessite pas ou n'est
pas dotée de passerelle, spécifiez l'adresse IP d'un ordinateur qui fonctionne sur le réseau la
plupart du temps et se trouve sur le même sous-réseau. Le trafic réseau de cet ordinateur
redémarrera la minuterie de 9,5 minutes suffisamment souvent pour éviter que le NMC ne
redémarre.
28
Fonctionnement de l'unité d'alimentation modulaire
Récupérer un mot de passe perdu
1. Sur un ordinateur local, sélectionnez un port série et désactivez tous les services qui
l'utilisent.
2. Connectez le câble série fourni à l'ordinateur et au port sur le PDU.
3. Lancez un programme terminal (par ex. : HyperTerminal®) et configurez le port pour
« 9 600 bps », « 8 bits de données », « aucune parité », « 1 bit d'arrêt » et « sans
contrôle de flux ».
4. Appuyez sur ENTRÉE (à plusieurs reprises si nécessaire) pour afficher le message User
Name.
Si le message User Name ne s'affiche pas, vérifiez les points suivants :
– Le port série n'est pas utilisé par une autre application.
– Les paramètres du terminal sont corrects, comme spécifié dans l'étape 3.
– Vous utilisez le bon câble.
5. Appuyez sur Reset à l'arrière de l'unité. La DEL des statuts clignotent. Appuyez à
nouveau sur le bouton Reset pendant que la DEL clignote pour réinitialiser le nom
d'utilisateur et le mot de passe par défaut.
6. Appuyez sur ENTRÉE aussi souvent que nécessaire jusqu'à ce que le message User
Name s'affiche, puis utilisez le nom d'utilisateur et le mot de passe apc, par défaut. (S'il
vous faut plus de 30 secondes pour vous connecter après l'affichage du message User
Name, vous devez répéter l'étape 5 et vous connecter à nouveau.)
7. Sélectionnez System, puis User Manager.
8. Sélectionnez Administrator et modifiez les paramètres pour User Name et Password
depuis les paramètres par défaut apc.
9. Appuyez sur CTRL+C et déconnectez-vous. Remettez la configuration initiale de
l'ordinateur local.
Fonctionnement de l'unité d'alimentation modulaire
29
Maintenance
Remplacement de pièces
Déterminer la nécessité d'une pièce de rechange
Pour déterminer la nécessite d'une pièce de rechange, contactez l'assistance clientèle
Schneider Electric et suivez la procédure ci-dessous pour qu'un représentant puisse vous aider
rapidement :
1. L'interface d'affichage peut présenter d'autres écrans si le module doit être remplacé.
Appuyez sur n'importe quelle touche pour faire défiler ces listes, enregistrez les
informations et transmettez-les au représentant.
2. Notez le numéro de série de l'unité pour pouvoir l'indiquer facilement lorsque vous
contactez l'assistance clientèle.
3. Dans la mesure du possible, appelez l'assistance clientèle depuis un téléphone situé à
proximité de l'unité pour recueillir des informations supplémentaires et les transmettre
au représentant.
4. Préparez-vous à fournir une description détaillée du problème. Un représentant tentera
de résoudre votre problème par téléphone ou vous donnera un numéro d'autorisation de
retour (RMA), le cas échéant. Si le module sera retourné, ce numéro RMA doit être
clairement marqué sur l'extérieur du colis.
5. Si l'unité est encore couverte par la garantie, les réparations et remplacements seront
effectués gratuitement. Si la garantie a expiré, ces réparations seront à vos frais.
6. Si vous avez souscrit un contrat de service pour l'unité, gardez le contrat auprès de vous
lors de votre appel pour fournir des informations au représentant.
Retourner des pièces
Contactez l'assistance clientèle pour obtenir un numéro d'autorisation de retour (RMA).
Pour retourner un module, emballez-le dans son emballage d'origine et retournez-le par envoi
prépayé et assuré. Le représentant de l'assistance clientèle vous fournira l'adresse de
destination. Si vous n'avez plus l'emballage d'origine, demandez au représentant de vous
fournir un nouvel emballage. Emballez le module correctement pour éviter tout dommage lors
du transport. N'utilisez jamais de billes de polystyrène ou d'autres matériaux d'emballage
souples pour l'envoi du module, car il peut se déplacer lors du transport et être endommagé.
Joignez une lettre au colis indiquant votre nom, le numéro RMA, votre adresse, une copie du
ticket de caisse, la description du problème, un numéro de téléphone ainsi qu'un chèque de
paiement (le cas échéant).
Remarque : La garantie ne couvre aucun dommage subi pendant le transport.
30
Fonctionnement de l'unité d'alimentation modulaire
Modules de distribution électrique
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
• Le matériel électrique doit être installé, utilisé, entretenu et maintenu que par du personnel qualifié.
• Pour retirer un module de distribution d'alimentation:
- Coupez toute alimentation de l'appareil et effectuer les procédures de verrouillage / étiquetage
appropriées avant d'installer ou de retirer le module de distribution d'alimentation.
ou
-Si un Symmetra PX UPS fournit du courant à la PDU modulaire, placent les UPS en
fonctionnement sur batterie (pour réduire le courant défaut) avant de retirer le module de
distribution d'alimentation. Pour placer l'onduleur dans le fonctionnement de la batterie, voir l'UPS
Opération manual.
Le non respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves.
REMARQUE
• Installez uniquement des modules de distribution électrique Schneider Electric avec la tension de
sortie adaptée.
• Installez les modules de distribution électrique en commençant par le bas du panneau pour éviter
un enchevêtrement de câbles.
• Conservez les caches pour une réutilisation ultérieure. Si un module est retiré, l'espace ouvert doit
être couvert par un cache.
Les caches et verrouillages de logement
montés en usine couvrent chaque position de
module.
Avant la mise en marche de l'unité, le fond de
panier de chaque position de module doit être
couvert d'un cache ou d'un module de
distribution électrique. Toutes les positions
doivent être fixées par un verrouillage de
logement.



Identification du composant


pdx10 41a
 Clé pour verrouillage de logement
 Logements (pour maintenir les modules en
place)
 Fond de panier
 Cache
 Verrouillage de logement du module
 Module de distribution électrique
pdx0\1043a
Remarque : Deux verrouillages de logement sont reliées pour
former une paire. L'illustration montre la fermeture de logement
retirée de son logement, mais toujours attachée à la fermeture
de logement située en dessous.
Fonctionnement de l'unité d'alimentation modulaire
31
Types de module
REMARQUE
• Un défaut à la terre ouvre automatiquement le disjoncteur adjacent sur les modules de
distribution électrique dotés de disjoncteur différentiel.
• Les modules de distribution électrique dotés de disjoncteur différentiel sont équipés d'un
bouton de test. Des tests réguliers du disjoncteur différentiel peuvent être requis. Vérifiez les
codes locaux de votre région.
Module de distribution électrique : Module de distribution électrique avec
disjoncteur différentiel : triphasé
monophasé et triphasé
Module de distribution électrique avec
disjoncteur différentiel : monophasé
Bouton
de test
Bouton
de test
Position
ON
Position
ON
pdx0302a
pdx0303a
pdx1049a
Position
ON
Modules de distribution électrique avec disjoncteurs
différentiels

pdx0304a

 Un défaut à la terre ouvre le
disjoncteur adjacent sur la position OFF.
Le défaut est indiqué par une bande
rouge sur l'interrupteur à bascule du
disjoncteur adjacent.
 Le disjoncteur a été fermé
manuellement en poussant l'interrupteur
à bascule sur la position ON.
Vérifier le disjoncteur différentiel
Remarque : En appuyant sur le bouton de test, les disjoncteurs s'ouvrent alimentant l'équipement.


pdx0427a
 Appuyez sur le bouton de test et confirmez que le
disjoncteur différentiel et le disjoncteur adjacent
s'enclenchent sur la position OFF.
 Réinitialisez le disjoncteur différentiel et le disjoncteur sur
la position normale en poussant l'interrupteur à bascule
sur la position ON.
Remarque : Certains types de disjoncteurs de module sont dotés d'une manette de disjoncteur qui
positionne tous les disjoncteurs sur la position OFF mais qui peut être soulevée pour accéder à
chaque disjoncteur individuellement.
32
Fonctionnement de l'unité d'alimentation modulaire
pdx0848b
Position OFF
Positions ON
Installation
Ouvrez la porte sur la façade de l'unité.
L'alimentation électrique doit être éteinte avant de
démarrer les travaux de maintenance.
Retirer le verrouillage de logement .
Utilisez la clé (fournie) pour retirer le verrouillage de
logement.
 Insérez la clé dans le verrouillage de logement
comme indiqué sur l'illustration.
 Pressez les côtés de la clé à l'intérieur pour saisir le
verrouillage de logement fermement.
pdx1042a
 Tirez le verrouillage de logement vers l'extérieur
tout en le pressant pour l'extraire du logement.
Fonctionnement de l'unité d'alimentation modulaire
33
Retirer les caches
 Appuyez sur le clip du cache pour libérer
son mécanisme de verrouillage.
pdx0\1040a
 Tirez le cache le long du logement
jusqu'à ce qu'il soit dégagé.
34
Fonctionnement de l'unité d'alimentation modulaire
Installer un module
 Assurez-vous que tous les disjoncteurs sur le
module de distribution électrique en cours
d'installation soient en position OFF (ouverte).
pdx0257b
 Appuyez sur le bouton rouge pour libérer le verrou
sur le module.
 Tirez le verrou pour l'ouvrir.
 Glissez le module de distribution électrique dans le panneau à l'aide des rails de guidage en haut
et en bas (logements). Glissez le module jusqu'à sa position. Fermez le verrou pour serrer les
contacts électriques à l'intérieur du module de distribution électrique contre le fond de panier.
Fonctionnement de l'unité d'alimentation modulaire
pdx0298b
Panneau de distribution de rack vertical
pdx0299a
Panneau de distribution de rack horizontal
35
pdx0246a
 Passez le câble du module de distribution électrique à
travers la fente au plafond.
 Panneau de distribution de rack vertical uniquement :
assurez-vous que le câble a un jeu d'au moins 178 mm
derrière le module. Le jeu est utile lorsque le module sera
retiré ou remplacé. Un jeu de 254 à 508 mm est
recommandé, mais le jeu varie forcément en fonction des
contraintes d'espace dans le module de distribution
électrique et du diamètre de câble.
pdx0332a
Lorsque le module de distribution électrique est installé
près du panneau, passez d'abord le câble en le tendant,
puis fixez le module sur le fond de panier pour éviter un
enchevêtrement de câbles entre le panneau et la fente.
pdx0300a
Utilisez des attaches en plastique pour fixer le ou les
câbles desserrés au boîtier
36
Fonctionnement de l'unité d'alimentation modulaire
pdx0848c
 Placez les disjoncteurs nécessaires sur le module
de distribution électrique qui vient d'être installé sur
la position ON (fermée).
One Un
Circuit
Breaker ON
disjoncteur
en position ON
Fonctionnement de l'unité d'alimentation modulaire
All Circuit
Breakers ON
Tous
les disjoncteurs
en position ON
37
Installer les caches
Installez les caches de sorte à couvrir correctement les positions de panneau à 3 pôles non
occupées par un module de distribution électrique.
 Positionnez le cache devant un
emplacement de module de distribution
électrique ouvert et insérez la languette
inférieure du cache dans le logement.
pdx1055a
 Encliquetez le cache en position. Vérifiez
que le verrou est correctement fermé.
Installer un verrouillage de logement
Remarque : Un verrouillage de logement doit être installé
sur chaque emplacement de module, que l'emplacement
soit couvert par un module ou par un cache.
pdx0\1053a
Insérez le verrouillage de logement dans les logements
comme indiqué sur l'illustration.
Remarque : Lorsque l'installation du module de distribution électrique est terminée, fermez
sa porte.
38
Fonctionnement de l'unité d'alimentation modulaire
Connecter les câbles du module
pdx1057a
Connectez le câble du module de
distribution électrique au module de
distribution électrique de rack adapté
ou à un autre dispositif.
Remarque : Après avoir connecté les
câbles du module de distribution électrique à la charge, l'alimentation du module peut être rétablie.
Retirer un module de distribution électrique
DANGER
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
• Le matériel électrique doit être installé, utilisé, entretenu et maintenu que par du
personnel qualifié.
• Pour retirer un module de distribution d'alimentation:
- Coupez toute alimentation de l'appareil et effectuer les procédures de verrouillage /
étiquetage appropriées avant d'installer ou de retirer le module de distribution
d'alimentation.
ou
-Si un Symmetra PX UPS fournit du courant à la PDU modulaire, placent les UPS en
fonctionnement sur batterie (pour réduire le courant défaut) avant de retirer le module
de distribution d'alimentation. Pour placer l'onduleur dans le fonctionnement de la
batterie, voir l'UPS Opération manual.
Le non respect de ces consignes entraînera des blessures graves ou même la mort.
Effectuez la procédure d'installation du module en sens inverse pour retirer un module de distribution
électrique.
Fonctionnement de l'unité d'alimentation modulaire
39
Dépannage
Indicateurs DEL sur les modules de
distribution électrique
Indicateurs
DEL
Chaque module de distribution électrique est doté de trois DEL.
Les DEL indiquent les conditions suivantes :
pdx1049a
• Rouge : alarme critique.
• Jaune : alarme d'avertissement.
• Vert : aucune alarme.
• Vert clignotant : le système est en train d'identifier le module.
Statuts et messages d'alarme
Message d'écran
Description détaillée
Action corrective
High Module Current.
Le seuil de courant de module
Évaluez le réglage du seuil. Adaptez-le à votre
de haute intensité a été dépassé. situation.
High Subfeed Current.
Le seuil de courant secondaire
de module de haute intensité a
été dépassé.
Évaluez le réglage du seuil. Adaptez-le à votre
situation.
High Total Output Current
Le courant de sortie total a
dépassé le seuil supérieur.
Évaluez le réglage du seuil. Adaptez-le à votre
situation.
High Output Voltage
La tension de sortie a dépassé le Évaluez le réglage du seuil. Adaptez-le à votre
seuil supérieur.
situation.
Low Module Current.
Le seuil de courant de module
Évaluez le réglage du seuil. Adaptez-le à votre
de faible intensité a été dépassé. situation.
Low Subfeed Current.
Le seuil de courant secondaire
de module de faible intensité a
été dépassé.
Évaluez le réglage du seuil. Adaptez-le à votre
situation.
Low Total Output Current
Le courant de sortie total a
baissé en dessous du seuil
inférieur.
Évaluez le réglage du seuil. Adaptez-le à votre
situation.
Low Output Voltage
La tension de sortie a baissé en
dessous du seuil inférieur.
Évaluez le réglage du seuil. Adaptez-le à votre
situation.
Maximum Module Current. Le seuil de courant de module
maximal a été dépassé.
Évaluez le réglage du seuil. Adaptez-le à votre
situation.
Maximum Subfeed
Current.
Le seuil de courant secondaire
de module maximal a été
dépassé.
Évaluez le réglage du seuil. Adaptez-le à votre
situation.
Max Total Output Current
Le courant de sortie total a
dépassé le seuil maximal.
Évaluez le réglage du seuil. Adaptez-le à votre
situation.
Max Output Voltage
La tension de sortie a dépassé le Évaluez le réglage du seuil. Adaptez-le à votre
seuil maximal.
situation.
Minimum Module Current.
Le seuil de courant de module
minimal a été dépassé.
Évaluez le réglage du seuil. Adaptez-le à votre
situation.
Minimum Subfeed Current. Le seuil de courant secondaire
de module minimal a été
dépassé.
Évaluez le réglage du seuil. Adaptez-le à votre
situation.
40
Fonctionnement de l'unité d'alimentation modulaire
Message d'écran
Description détaillée
Action corrective
Modular Distribution
Communication.
La communication avec les
disjoncteurs de distribution
modulaires est interrompue.
Vérifiez que les câbles de communication sont
correctement reliés. Contactez l'assistance
clientèle.
Module Breaker Open.
Un disjoncteur modulaire est
ouvert.
Vérifiez si l'un des disjoncteurs modulaires
présente une surcharge. Remplacez-le si
nécessaire.
Output Frequency
La fréquence de sortie a
dépassé le seuil de déviation de
fréquence.
Évaluez le réglage du seuil et la qualité électrique.
Adaptez le réglage du seuil à votre situation.
Remarque : certains générateurs d'appoint ne
régulent pas la sortie de manière précise pendant
le fonctionnement normal et peuvent déclencher
cette alarme.
Subfeed Breaker Open.
Un disjoncteur secondaire est
ouvert.
Vérifiez si l'un des disjoncteurs secondaires
présente une surcharge.
Fonctionnement de l'unité d'alimentation modulaire
41
42
Fonctionnement de l'unité d'alimentation modulaire
Avertissement sur les fréquences radioélectriques
Toute modification ou altération de cet appareil non expressément approuvée par
la partie responsable de sa conformité peut annuler l'autorisation dont bénéficie
l'utilisateur d'utiliser cet équipement.
USA—FCC
Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux normes définies pour les appareils électroniques
de Classe A, conformément à la Section 15 du règlement FCC. Ces normes sont définies pour assurer
une protection raisonnable contre toute interférence néfaste lorsque l'appareil fonctionne dans un
environnement commercial. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radio pouvant créer
des interférences avec les communications radio s'il n'est pas utilisé dans des conditions normales
telles que définies dans le manuel d'utilisation. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone
résidentielle peut entraîner des interférences néfastes, que l'utilisateur sera tenu d'éliminer.
Canada—ICES
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de classe A est conforme à la norme NMB-003 en vigueur au Canada.
Japan—VCCI
Cet appareil de classe A est basé sur la norme du Voluntary Control Council for Interference by
Information Technology Equipment (VCCI). Si cet appareil est utilisé dans un environnement
domestique, des interférences radio peuvent survenir et l'utilisateur devra alors prendre des
mesures correctives.
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準
に基づくクラス A 情報技術装置です。この装置を家庭環境で使用すると、電波
妨害を引き起こすことがあります。この場合には、使用者が適切な対策を講ず
るように要求されることがあります。
Taiwan—BSMI
警告使用者 :
這是甲類的資訊產品 , 在居住的
環境中使用時 , 可能會造成射頻
干擾 , 在這種情況下 , 使用者會
被要求採取某些適當的對策。
Assistance clients internationale
d’Schneider Electric
L'assistance clientèle pour ce produit est disponible sur la page web www.schneider-electric.com.
© 2016 Schneider Electric. Tous droits réservés.
990-3054E-012
4/2016

Manuels associés