Schneider Electric MiCOM H16x Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Schneider Electric MiCOM H16x Mode d'emploi | Fixfr
MiCOM H16x
H16x/FR GL/C23
Documentation Générale
Documentation Générale
H16x/FR GL/C23
MiCOM H16x
Page 1/32
TABLE DES MATIÈRES
1.
SÉCURITÉ ET MANUTENTION
5
1.1
Introduction
5
1.2
Hygiène et sécurité
5
1.3
Symboles
6
1.4
Installation, mise en service et entretien
6
1.5
Mise hors service et élimination
7
1.6
Spécifications techniques de sécurité
8
1.6.1
Calibre des fusibles de protection
8
1.6.2
Classe de protection
8
1.6.3
Catégorie d’installation
8
1.6.4
Environnement
8
1.7
Manipulation d'équipement électronique
8
1.8
Emballage et déballage
9
1.9
Garanties
9
1.10
Droits d'auteur & marques déposées
10
1.10.1
Droits d'auteur
10
1.10.2
Marques déposées
10
1.10.3
Avertissements concernant l'utilisation des produits de Schneider Electric
10
2.
INTRODUCTION
11
2.1
Gamme de switches MiCOM
11
2.2
Noms des Switches Ethernet MiCOM
11
2.3
MiCOM H16x
11
3.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
12
3.1
Gamme des produits MiCOM H16x
12
3.2
Fonction "dual homing”
12
3.2.1
Principe du "dual homing"
12
3.2.2
Switch Ethernet MiCOM Hx6x avec fonctionnalités de "dual homing"
13
3.2.3
Redondance “dual homing” de Schneider Electric
13
3.2.4
Avantages
14
3.3
Composition fonctionnelle du MiCOM H16x
14
3.4
Économie d'énergie
14
3.5
Fonctions de commutation du port Ethernet
14
3.5.1
10Base Tx et 100Base Tx
14
3.5.2
100Base Fx
14
H16x/FR GL/C23
Page 2/32
Documentation Générale
MiCOM H16x
3.6
Gestion Ethernet
15
3.6.1
Recherche d'adresse
15
3.6.2
Négociation automatique et détection de vitesse
15
3.6.3
Forwarding
15
3.6.4
Établissement de priorité
15
3.6.5
SNMP v2
15
4.
FICHE TECHNIQUE
17
4.1
Gamme MiCOM H16x
17
4.2
Caractéristiques des Ports Ethernet
17
4.2.1
Port 10/100BaseTx
17
4.2.2
Port 100BaseFx multi-mode
17
4.2.3
Port 100BaseFx Mono-mode
17
4.3
Caractéristiques générales
18
4.3.1
Relais d'indication de défaut auxiliaire
18
4.3.2
Gestion Ethernet
18
4.4
Caractéristiques environnementales
18
4.4.1
Isolement
18
4.4.2
Environnement climatique
18
4.4.3
Compatibilité électromagnétique
19
5.
INTERFACE HOMME-MACHINE
20
6.
INSTALLATION
21
7.
SCHÉMAS DE RACCORDEMENT
22
7.1
Contacts d’indication de défaut
22
7.2
Connexion Ethernet
23
7.2.1
Type de câble Ethernet
23
7.2.2
Fibre optique Ethernet
23
7.3
Raccordement du parafoudre en ligne
24
8.
PARAMETRAGES
26
8.1
Adresse du switch
26
8.1.1
Configuration de l'adresse
26
8.1.2
Exemple : définition de l'adresse "4"
26
8.2
Adresse IP du switch
27
Documentation Générale
MiCOM H16x
H16x/FR GL/C23
Page 3/32
9.
MAINTENANCE
28
9.1
Objet
28
9.2
Recommandations préalables aux opérations maintenance
28
9.3
Périodicité de la maintenance
28
9.4
Fonctions de diagnostic
28
9.5
Méthode de réparation
29
9.5.1
Remplacement du MiCOM H1xx
29
10.
APPLICATIONS
30
10.1
Calculs d'atténuation optique de fibre
30
10.1.1
Exemple 1 : entre switches
31
10.1.2
Exemple 2 : entre switches avec répartiteur
31
11.
GLOSSAIRE
32
H16x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 4/32
MiCOM H16x
FIGURES
FIGURE 1 : MECANISME "DUAL HOMING" (DOUBLE ATTACHEMENT)
12
FIGURE 2 : ARCHITECTURE INTERNE DU MiCOM H16X
13
FIGURE 3 : MiCOM H16X
14
FIGURE 4 : MiCOM H16X
20
FIGURE 5 : CARTE MiCOM H1XX DANS UN PC INDUSTRIEL
21
FIGURE 6 : RACCORDEMENT DE LA CARTE MiCOM H1XX (DANS UN PC INDUSTRIEL) 22
FIGURE 7 : CABLAGE DES CONTACTS A SECURITE POSITIVE "FAIL-SAFE"
22
FIGURE 8 : CONNECTEUR RJ45
23
FIGURE 9 : FIBRE OPTIQUE ETHERNET - ST
23
FIGURE 10 : FIBRE OPTIQUE ETHERNET - SC
24
FIGURE 11 : FIBRE OPTIQUE ETHERNET - LC
24
FIGURE 12 : CAVALIERS
26
FIGURE 13 : ADRESSE IP
27
FIGURE 14 : ATTÉNUATION DE FIBRE
30
FIGURE 15 : EXEMPLE D’ATTÉNUATION DE FIBRE
30
Documentation Générale
MiCOM H16x
H16x/FR GL/C23
Page 5/32
1.
SÉCURITÉ ET MANUTENTION
1.1
Introduction
Ce chapitre relatif à la Sécurité et la documentation connexe aux équipements fournissent
une information complète pour la manipulation, la mise en service et l’essai de ces
équipements.
Les données techniques dans ce chapitre Sécurité sont générales. Consultez la section
Caractéristiques techniques de la documentation relative aux équipements correspondants
pour les données spécifiques à un équipement particulier.
Avant de procéder à tout travail sur un équipement, l’utilisateur doit bien
maîtriser le contenu de ce chapitre relatif à la Sécurité et les caractéristiques
indiquées sur l’étiquette signalétique de l’équipement.
Se référer obligatoirement au schéma de raccordement externe avant d’installer ou de
mettre en service un équipement ou d’y effectuer une opération de maintenance.
1.2
Hygiène et sécurité
Les consignes de sécurité décrites dans ce document sont destinées à garantir la bonne
installation et utilisation des équipements et d’éviter tout dommage.
Toutes les personnes directement ou indirectement visées par l’utilisation de cet équipement
doivent connaître ces consignes de sécurité.
Lorsque les équipements fonctionnent, des tensions dangereuses sont présentes dans
certaines de leurs pièces. La non-observation des mises en garde, une utilisation incorrecte
ou impropre peut faire courir des risques au personnel et également causer des dommages
corporels ou des dégâts matériels.
Avant de travailler sur l’équipement, il faut l’isoler électriquement.
Le bon fonctionnement en toute sécurité de ces équipements dépend de leurs bonnes
conditions de transport et de manutention, de leur stockage, installation et mise en service
appropriés et du soin apporté à leur utilisation et à leur entretien. En conséquence, seul du
personnel qualifié peut intervenir sur ce matériel ou l’exploiter.
Il s’agit du personnel qui :
•
a les compétences pour installer, mettre en service et faire fonctionner ces
équipements et les réseaux auxquels ils sont connectés,
•
est formé à l’entretien et à l’utilisation des appareils de sécurité en conformité avec les
normes techniques de sécurité,
•
qui est formé aux procédures d’urgence (premiers soins).
La documentation de l’équipement donne des instructions pour son installation, sa mise en
service et son exploitation. Toutefois, les manuels ne peuvent pas couvrir toutes les
circonstances envisageables ou inclure des informations détaillées sur tous les sujets.
En cas de questions ou de problèmes spécifiques ne rien entreprendre sans avis autorisé.
Contacter les services commerciaux de Schneider Electric compétents pour leur demander
les renseignements requis.
H16x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 6/32
1.3
MiCOM H16x
Symboles
Pour des raisons de sécurité, les symboles suivants, insérés sur les équipements ou dans la
documentation, doivent être connus avant l’installation ou la mise en service.
Remarque : reportez-vous à la
documentation de l'équipement
Remarque : risque d'un choc électrique
Borne du conducteur de protection
(*mise à la terre)
Borne du conducteur fonctionnel/de
protection (*mise à la terre)
Nota : Ce symbole peut aussi être utilisé
pour une borne du conducteur de
protection (*mise à la terre) si cette
borne fait partie d’un bornier ou d’un
sous-ensemble, par ex. une source
d’alimentation.
1.4
Installation, mise en service et entretien
Raccordements de l'équipement
Le personnel chargé de l’installation, de la mise en service et de l’entretien de cet
équipement doit appliquer les procédures adéquates pour garantir la sécurité
d’utilisation du matériel.
Avant d’installer, de mettre en service ou d’entretenir un équipement, consultez
les chapitres correspondants de la documentation technique de cet équipement.
Les bornes peuvent présenter pendant l’installation, la mise en service ou la
maintenance, une tension dangereusement élevée si l’isolation électrique n’est
pas effectuée.
Tout démontage d’un équipement peut en exposer des pièces à des niveaux de
tension dangereux. Des composants électroniques peuvent également être
endommagés si des précautions adéquates contre les décharges électrostatiques
ne sont pas prises.
L’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des risques
d’électrocution et de choc thermique.
Les équipements doivent être raccordés conformément au schéma de
raccordement correspondant.
Équipements de classe de protection I
-
Avant mise sous tension, l'équipement doit être raccordé à la terre via la
borne prévue à cet usage.
-
Le conducteur de protection (terre) ne doit pas être retiré, car la protection
contre les chocs électriques assurée par l’équipement serait perdue.
-
Si l'embout du conducteur de sécurité (terre) est également utilisé pour
terminer des blindages de câbles etc., il est impératif de contrôler
l'intégrité du conducteur de sécurité (terre) après l'ajout ou le retrait de
ce type de raccordement fonctionnel à la terre. Pour les bornes à tiges
filetées M4, l’intégrité de la mise à la terre de sécurité doit être garantie
par l’utilisation d’un écrou-frein ou équivalent.
Sauf indications contraires dans le chapitre des caractéristiques techniques de la
documentation des équipements, ou stipulations différentes de la réglementation
locale ou nationale, la taille minimale recommandée du conducteur de protection
(terre) est de 2.5 mm² (3.3 mm² pour l’Amérique du Nord).
Documentation Générale
MiCOM H16x
H16x/FR GL/C23
Page 7/32
La liaison du conducteur de protection (terre) doit être faiblement inductive, donc
aussi courte que possible.
Avant de mettre votre équipement sous tension, veuillez contrôler les éléments
suivants :
-
Tension nominale et polarité (étiquette signalétique/documentation de
l’équipement);
-
Calibre des fusibles de protection ;
-
Bonne connexion du conducteur de protection (mise à la terre), le cas
échéant;
-
Tension nominale du câblage externe, applicable à l’application.
Utilisation des équipements
Si les équipements sont utilisés d’une façon non préconisée par le fabricant, la
protection assurée par ces équipements peut être restreinte ;
Conditions d'exploitation du matériel
Le fonctionnement de cet équipement doit respecter les exigences électriques et
environnementales décrites dans ce document.
Test d'isolement et de tenue diélectrique
A la suite d’un test d’isolement, les condensateurs peuvent rester chargés d’une
tension potentiellement dangereuse. A l’issue de chaque partie du test, la tension
doit être progressivement ramenée à zéro afin de décharger les condensateurs
avant de débrancher les fils de test.
Insertion de modules et de cartes électroniques
Les cartes électroniques et modules ne doivent pas être insérés ni retirés
d'équipements sous tension sous peine de détérioration.
Communications par fibre optique
En cas d’utilisation de dispositifs de communication par fibre optique, ceux-ci ne
doivent pas être exposés à la vision directe. Des interféromètres doivent être utilisés
pour déterminer le fonctionnement ou le niveau du signal présent sur le dispositif.
Nettoyage
Les équipements doivent être nettoyés avec un chiffon ne peluchant pas,
humidifié à l’eau claire lorsque tous les raccordements sont hors tension.
Les doigts de contact des fiches de test sont normalement protégés par du gel de
pétrole qui ne doit pas être enlevé.
1.5
Mise hors service et élimination
Dépose
L'entrée d’alimentation (auxiliaire) de l'équipement peut comporter des
condensateurs sur l’alimentation ou la mise à la terre. Pour éviter tout risque
d’électrocution ou de brûlures, il convient d’isoler complètement l'équipement (les
deux pôles de courant continu) de toute alimentation, puis de décharger les
condensateurs en toute sécurité par l’intermédiaire des bornes externes, avant de
mettre l’équipement hors service.
Élimination
Ne pas éliminer le produit par incinération ou immersion dans un cours d'eau.
L’élimination et le recyclage de l’équipement et de ses composants doivent se faire
dans le plus strict respect des règles de sécurité et de l’environnement. Avant la
destruction des équipements, retirez-en les piles en prenant les précautions qui
s’imposent pour éviter tout risque de court-circuit. L’élimination de l’équipement peut
faire l'objet de réglementations particulières dans certains pays.
H16x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 8/32
1.6
MiCOM H16x
Spécifications techniques de sécurité
Sauf mention contraire dans la section "Caractéristiques techniques" de la documentation
d'un équipement, les données suivantes s’appliquent.
1.6.1
Calibre des fusibles de protection
Le calibre maximum recommandé du fusible de protection externe pour les équipements est
de 16 A, à haut pouvoir de coupure, type "Red Spot" NIT ou TIA ou équivalent. Le fusible de
sécurité doit se trouver le plus près possible de l'unité.
1.6.2
Classe de protection
CEI 60255-27 : 2005
NE 60255-27 : 2005
1.6.3
Catégorie d’installation
CEI 60255-27 : 2005
NE 60255-27 : 2005
1.6.4
Classe I (sauf indication contraire dans la
documentation de l’équipement). Cet équipement
doit être raccordé au conducteur de terre de
sécurité afin de garantir la sécurité des utilisateurs.
Catégorie d'installation III (catégorie de surtension
III) : Niveau de distribution, installation fixe.
Les équipements de cette catégorie sont testés à
5 kV crête, 1.2/50 µs, 500 Ω, 0.5 J, entre tous
les circuits d’alimentation et la terre et aussi entre
les circuits indépendants.
Environnement
Ces équipements sont prévus pour une installation et une utilisation uniquement en intérieur.
En utilisation à l’extérieur, les monter dans une armoire ou un boîtier spécifique pour
satisfaire aux exigences de la norme CEI 60529 avec comme niveau de protection la
classification IP54 (à l’épreuve de la poussière et des projections d’eau).
Degré de pollution – Degré de pollution 2 Conformité démontrée en référence aux normes de
Altitude – fonctionnement jusqu’à 2000 m sécurité.
CEI 60255-27 :
NE 60255-27 : 2005
1.7
Manipulation d'équipement électronique
Les mouvements normaux d’une personne peuvent facilement générer une énergie
électrostatique de plusieurs milliers de volts.
La décharge de ces tensions dans des dispositifs semi-conducteurs lors de la manipulation
de circuits peut provoquer des dégâts importants, qui ne sont pas immédiatement visibles
mais qui nuiront à la fiabilité du circuit.
Les circuits électroniques des produits Schneider Electric sont protégés vis-à-vis des
décharges électrostatiques concernées lorsqu'ils sont dans leur boîtier. Ne les exposez à
aucun risque en sortant inutilement le module du boîtier.
Chaque module possède la meilleure protection possible pour ses dispositifs composés de
semi-conducteurs. Néanmoins, s’il s’avère nécessaire de retirer un module de son boîtier,
veuillez prendre les précautions suivantes pour préserver la grande fiabilité et la durée de
vie pour lesquelles l'équipement a été conçu et fabriqué :
1.
Avant de sortir un module de son boîtier, touchez le boîtier pour équilibrer le potentiel
électrostatique.
2.
Manipulez le module par sa face avant, son cadre ou les bords de la carte
électronique. Ne touchez pas les composants électroniques, les pistes de circuit
imprimé et les connecteurs.
3.
Ne passez pas le module à une autre personne sans s’être assurer au préalable que vous
êtes tous deux au même potentiel électrostatique. Pour cela, serrez-vous la main.
4.
Placez le module sur une surface antistatique ou sur une surface électriquement
conductrice ayant le même potentiel que vous.
5.
Pour stocker ou transporter le module, rangez-le dans un emballage conducteur.
Documentation Générale
MiCOM H16x
H16x/FR GL/C23
Page 9/32
Pour de plus amples informations sur les procédures de travail en toute sécurité avec tous
les équipements électroniques, veuillez consulter les normes CEI 60147-0F et BS5783.
Lors des mesures sur les circuits électroniques internes d’un équipement en service, se
raccorder à la terre du boîtier par un bracelet conducteur.
La résistance à la terre du bracelet doit être comprise entre 500 kΩ et 10 MΩ. S'il n'y a pas
de bracelet disponible, restez en contact régulier avec le boîtier pour éviter toute accumulation d'électricité statique. Raccorder les instruments de mesure à la masse du boîtier
selon les possibilités.
Dans une zone de maniement particulière, Schneider Electric recommande fortement de
procéder à une analyse détaillée des circuits électroniques et des conditions de travail
conformément aux normes CEI 60147-0F ou BS5783 mentionnées ci-dessus.
1.8
Emballage et déballage
Tous les équipements MiCOM Hxxx sont emballés séparément en cartons individuels et
transportés dans des emballages externes. Ouvrez les cartons et déballez l’équipement
avec précaution, sans forcer. Par ailleurs, veillez à retirer les documents d’accompagnement
fournis avec chaque équipement ainsi que la plaque signalétique placée à l’intérieur du
carton.
L’indice de révision de modèle de chaque module intégré dans l'équipement à l’expédition
peut être trouvé dans la nomenclature. Cette nomenclature doit être conservée précieusement.
Après avoir déballé l’équipement, contrôlez visuellement son état mécanique après le
transport.
Avant toute expédition, l'équipement MiCOM Hxxx doit être emballé intérieurement et
extérieurement. Si l’emballage d’origine n’est plus disponible, vérifiez que l’emballage est
conforme aux spécifications de la norme ISO 2248 pour une hauteur de chute ≤ 0.8 m.
1.9
Garanties
Le support sur lequel vous recevez le logiciel Schneider Electric est garanti contre toute nonexécution des instructions de programmation par suite de vices de matériau ou de
fabrication, pour une période de 90 jours à compter de la date d'expédition, attestée par les
reçus ou autres documents. Schneider Electric procèdera, à son libre choix, à la réparation
ou au remplacement des supports lorsque le logiciel ne s’exécute pas, sous réserve que ces
défauts aient été signalés à Schneider Electric pendant la période de garantie.
Schneider Electric ne garantit pas que le fonctionnement du logiciel sera ininterrompu ou
exempt d'erreur.
Le numéro d’Autorisation de Retour Matériel (numéro RMA) délivré par nos centres devra
être clairement mentionné sur l’emballage de l’équipement pour prise en charge de la
garantie. Les frais de port pour le retour du matériel à son propriétaire, dans le cadre de la
garantie, seront pris en charge par Schneider Electric.
Schneider Electric considère que les informations contenues dans le présent document sont
exactes. Ce document a fait l'objet d'une révision soignée, quant à son exactitude technique.
Dans le cas où il subsisterait des erreurs techniques ou des fautes typographiques,
Schneider Electric se réserve le droit d'apporter les modifications nécessaires aux éditions
ultérieures de ce document, sans avoir à en avertir, au préalable, les détenteurs de la
présente édition. Le lecteur devra prendre contact avec Schneider Electric, s'il soupçonne la
présence d'erreurs. En aucun cas, Schneider Electric ne sera tenu responsable des
éventuels dommages résultant directement ou non du présent document ou des
informations qu'il contient.
Sauf mention contraire dans le présent document, Schneider Electric n'offre aucune
garantie, expresse ou implicite, et décline toute responsabilité quant à l'adaptabilité du
produit à un usage commercial ou autre. Le droit des clients à recevoir des compensations
pour des dommages découlant de la faute ou de la négligence de Schneider Electric sera
par conséquent limité au montant déboursé par le client. Schneider Electric ne saurait être
tenu de payer des indemnités de compensation en raison de pertes de données, manque à
gagner, privation d'usage des produits, ou de dommages directs ou indirects, même si
l'éventualité d'un tel événement a fait l'objet d'un avertissement. Cette limitation de la
H16x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 10/32
MiCOM H16x
responsabilité de Schneider Electric s'appliquera, quelle que soit la forme d'action, que ce
soit par contrat ou délit, y compris la négligence. Toute action à l'encontre de
Schneider Electric devra être engagée dans un délai d'une année à compter de la
survenance du fait générateur. Schneider Electric ne saurait être tenu responsable de tout
retard d'exécution due à toute cause indépendante de sa volonté. La garantie décrite dans
ce document ne couvre pas les dommages, les défauts, les mauvais fonctionnements, ou
les défaillances de service causés suite au non-respect des consignes d'installation,
d'utilisation et de maintenance indiquées par Schneider Electric, par la modification du
produit par l’utilisateur ; suite aux abus, la mauvaise utilisation ou la négligence du
propriétaire ; et suite à des coupures de courant ou des surtensions, des incendies,
inondations, accidents, actions de tiers ou autres cas de force majeure.
1.10
Droits d'auteur & marques déposées
1.10.1
Droits d'auteur
Dans le respect des lois sur le droit d'auteur, le présent document ne peut être reproduit ou
transmis, sous quelque forme que ce soit, électronique ou mécanique, y compris par
photocopie, enregistrement, stockage dans un système de recherche d'informations ou
traduction, en tout ou partie, sans l'accord écrit préalable de Schneider Electric.
1.10.2
Marques déposées
PACiS, PACiS SCE, PACiS ES, PACiS OI, PACiS SMT, Schneider Electric, pacis.biz et
pacis.com sont des marques déposées de Schneider Electric. Les noms de produits et de
sociétés mentionnés dans le présent document sont des marques déposées ou des noms
commerciaux appartenant à leurs propriétaires respectifs.
1.10.3
Avertissements concernant l'utilisation des produits de Schneider Electric
Les produits Schneider Electric ne sont pas destinés à être utilisés avec des composants
intervenant dans des implants chirurgicaux ou avec des tests visant à établir la fiabilité
d'utilisation avec des implants chirurgicaux, ni en tant que composants critiques de systèmes
de survie quelconques dont le défaut d'exécution risquerait de provoquer des blessures
graves.
Dans toute application, y compris celles mentionnées ci-dessus, la fiabilité de fonctionnement de produits logiciels peut être mise en défaut par des facteurs contraires, tels que
(sans que cette liste soit limitative) des fluctuations de l'alimentation électrique, des dysfonctionnements du matériel informatique, du système d'exploitation de l'ordinateur,
l'inadéquation du logiciel, l'inadéquation des compilateurs et des logiciels de développement
utilisés pour développer une application, des erreurs lors de l'installation, des problèmes de
compatibilité entre logiciel et matériel, des dysfonctionnements ou des défaillances des
dispositifs électroniques de surveillance et de commande, des défauts transitoires des
systèmes électroniques (matériel et/ou logiciel), des utilisations imprévues ou non conformes
aux instructions, ou des erreurs commises par l'utilisateur ou le concepteur d'applications (ce
type de facteur défavorable est désigné collectivement par le terme "défaillance du
système").
Aucune application où la défaillance du système risque d'entraîner des dommages matériels
ou corporels (en particulier les risques de blessures et de décès) ne doit dépendre d'un
système électronique unique, à cause du risque de défaillance du système. Pour éviter tout
dommage, blessure ou décès, l'utilisateur ou le configurateur de l'application prendra toutes
les mesures adéquates visant à assurer la protection contre une défaillance du système, par
exemple, sans s’y limiter, des mécanismes de secours ou d'arrêt, non seulement parce que
le système installé est personnalisé et diffère des plates-formes d'essai de
Schneider Electric, mais aussi parce que l'utilisateur ou le configurateur de l'application peut
combiner les produits Schneider Electric à d'autres produits. Schneider Electric ne peut ni
évaluer ou prévoir ces cas particuliers. Aussi, l'utilisateur ou le configurateur de l'application
sont les ultimes responsables de la vérification et de validation de l'intégration des produits
Schneider Electric dans un système ou une application, même sans limitation de la
conception, des processus et des niveaux de sécurité appropriés du système ou de
l'application en question.
Documentation Générale
H16x/FR GL/C23
MiCOM H16x
2.
Page 11/32
INTRODUCTION
La gamme de switches Ethernet MiCOM H est conçue pour répondre aux besoins en
communication de postes électriques très divers. L'accent est mis sur une forte compatibilité
avec les normes, sur l'évolutivité, la modularité et l'architecture ouverte.
Ces fonctionnalités facilitent l'utilisation des produits MiCOM dans diverses applications, de
la plus simple à la plus exigeante. Elles assurent également l'interopérabilité entre les
composants existants.
La politique de Schneider Electric est de proposer une gamme de produits Ethernet
industriels, comme des switches, qui tiennent compte de toutes les exigences d’un poste
électrique, y compris l’alimentation et l’immunité vis-à-vis des contraintes
environnementales.
Sont apportées également des solutions à des besoins spécifiques tels que par exemple la
gestion de réseau redondante.
Chacun de ces produits peut s'utiliser de manière autonome ou être intégré dans un
système de contrôle-commande numérique (DCS) PACiS.
2.1
Gamme de switches MiCOM
Pour répondre à la demande mondiale d'applications de contrôle-commande évoluées pour
les postes électriques, Schneider Electric s’est engagé à fournir une gamme complète de
produits Ethernet qui répondent aux besoins de ses clients.
La spécificité d'une installation électrique entraîne des contraintes auxquelles les produits Ethernet
standard répondent rarement : environnement, alimentation électrique, redondance, etc.
La nouvelle série MiCOM Hxxx est spécialement conçue pour satisfaire à toutes ces
exigences, tout en étant compatible avec le système PACiS. La gamme de switches
Ethernet MiCOM Hxxx est conçue pour satisfaire aux exigences de divers types
d’architectures et d’installations.
La série MiCOM H est répartie en trois gammes principales :
2.2
•
MiCOM Hx4x
Switches Ethernet conçus pour l'architecture Ethernet étoile simple
•
MiCOM Hx5x
Switches Ethernet conçus pour l'architecture annulaire optique
redondante avec la technologie d’auto-cicatrisation rapide
•
MiCOM Hx6x
Switches Ethernet conçus pour l'architecture Ethernet étoile double
avec technologie "Double Attachement”
Noms des Switches Ethernet MiCOM
La convention pour nommer les équipements Ethernet est fonction des caractéristiques
mécaniques de l’équipement et du nombre de ports filaires ou optiques.
Les équipements existants sont :
2.3
•
MiCOM H1xx
Carte PCI (l’alimentation est fournie par le bus PCI)
•
MiCOM H3xx
Boîtier pour montage sur rail DIN, avec alimentation électrique redondée
•
MiCOM H6xx
Rack 19" avec jusqu’à 4 switches et alimentation électrique redondée
MiCOM H16x
La gamme MiCOM H16x est constituée d’un ensemble de switches avec connecteur PCI,
incorporant un mécanisme "dual homing" ("double attachement") pour assurer la redondance.
Les MiCOM H16x sont des switches faciles à monter et à utiliser, destinés aux installations
électriques (CEI 61000-4 & 60255-5).
Au niveau du support physique, le MiCOM H16x accepte les spécifications 10BaseT,
100BaseTX et 100BaseFX définies par la norme IEEE 802.3.
Le MiCOM H16x est un équipement prêt à l'utilisation. Il peut fonctionner avec les réglages
usine. Toutefois, il vous suffit de paramétrer le numéro d’un switch à l’aide des commutateurs
DIP pour l’adapter à votre application. (voir paragraphe 8 : PARAMÉTRAGES)
H16x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 12/32
3.
MiCOM H16x
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
Le MiCOM H16x est un switch Ethernet se présentant sous la forme d'une carte PCI. La
carte utilise un ou deux emplacements, selon que le kit 3*RJ45 en option est utilisé ou non.
3.1
Gamme des produits MiCOM H16x
La gamme MiCOM H16x est conçue spécifiquement pour les topologies Ethernet en étoile
redondantes ultra-rapides et se définit en fonction du type de connecteur Ethernet utilisé.
Tous les équipements de la gamme MiCOM H16x contiennent quatre connexions cuivre
RJ45 directes, avec un ajustement automatique de la vitesse à 10 ou 100 Mb/s par des
émetteurs externes.
Les liaisons Ethernet cuivre ont une distance limitée et sont sujettes à perturbation.
Le réseau étoile Ethernet redondant est basé sur une connexion optique "inter-switch”.
L’utilisateur peut choisir entre la fibre optique multimode pour les petites distances et la fibre
optique monomode pour les grandes distances.
Le tableau suivant décrit la gamme MiCOM H16x et la connectivité utilisée.
Modèle
Description
Connecteurs
MiCOM H 162
Switch industriel Fast Ethernet
Multi-mode 1310 nm
4 x RJ45
2 x ST
MiCOM H 164
Switch industriel Fast Ethernet
Mono-mode 1310 nm
4 x RJ45
2 x SC
MiCOM H 166
Switch industriel Fast Ethernet
Multi-mode 1310 nm
4 x RJ45
2 x LC
MiCOM H 168
Switch industriel Fast Ethernet
Mono-mode 1310 nm
4 x RJ45
2 x LC
3.2
Fonction "dual homing”
3.2.1
Principe du "dual homing"
La redondance Ethernet est habituellement gérée par des protocoles qui calculent un
chemin différent vers une destination (en émettant des BPDU) lorsque la liaison principale
est rompue. Cette opération peut s’effectuer en quelques centièmes de milliseconde ou
prendre plusieurs secondes. Cependant, les processus d’automatisation et les applications
requièrent une reconfiguration du réseau qui dure environ 1 milliseconde.
Le mécanisme "dual homing" de Schneider Electric répond aux exigences d’automatisation,
en fournissant un temps de récupération très rapide de l’intégralité du réseau (<1 ms).
FIGURE 1 : MECANISME "DUAL HOMING" (DOUBLE ATTACHEMENT)
Documentation Générale
H16x/FR GL/C23
MiCOM H16x
3.2.2
Page 13/32
Switch Ethernet MiCOM Hx6x avec fonctionnalités de "dual homing"
Le MiCOM Hx6x est un switch Ethernet IEEE802.3 normalisé possédant en plus un
gestionnaire "dual homing" (DHM). Le schéma ci-après montre l'architecture interne d'un
équipement de ce type.
Ports Ethernet 10/100 Base TX
FLASH
SWITCH
Port MII
Sorties à
sécurité
positive
DHM
No.
Gestionnaire
"Dual Homing"
(double attachement)
Ethernet 100BaseFx
PHY
PHY
Réseau A
Réseau B
Vers 2 étoiles optiques
S0556FRa
FIGURE 2 : ARCHITECTURE INTERNE DU MiCOM H16X
3.2.3
Redondance “dual homing” de Schneider Electric
Les fonctions DHM gèrent la double étoile. Si la connexion par fibre optique entre deux
équipements est rompue, le réseau continue de fonctionner correctement.
Le mécanisme "dual homing" gère les topologies dans lesquelles un équipement est
connecté à deux réseaux indépendants. L’une des liaisons est la liaison principale et l'autre
la liaison de secours. Les deux liaisons sont actives en même temps.
Mode envoi : les paquets émis par l’équipement sont envoyés par le DHM sur les deux
réseaux.
Le mode réception est basé sur le principe de l’élimination du doublon : lorsque les deux
liaisons sont actives, le MiCOM H16x reçoit deux fois la même trame Ethernet.
Le gestionnaire DHM transmet la première trame reçue aux couches supérieures en vue de
son traitement et la seconde est éliminée. Lorsqu’une liaison est inactive, la trame est émise
par la liaison active, reçue par l’équipement et transmise aux couches supérieures pour
traitement.
Pour augmenter la fiabilité, certains mécanismes spécifiques sont utilisés :
•
Chaque trame porte un numéro de séquence qui est augmenté et inséré dans les
deux trames.
•
Des trames particulières sont utilisées pour synchroniser le mécanisme d’élimination.
H16x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 14/32
3.2.4
3.3
MiCOM H16x
Avantages
•
Pas de temps perdu à la gestion de la redondance
•
Propagation ultra-rapide sur le réseau
•
Pas de gestionnaire de redondance
•
Pas de paquet perdu
•
Relais de défaut équipement "Watchdog" pour la supervision
Composition fonctionnelle du MiCOM H16x
La figure ci-dessous illustre les principaux blocs fonctionnels du MiCOM H16x.
FIGURE 3 : MiCOM H16x
La partie centrale est chargée de gérer la commutation d’un maximum de 4 liaisons
Ethernet. Une mémoire FLASH stocke l'algorithme de commutation et gère les paramètres
minimaux de l'algorithme de commutation Ethernet.
La carte possède 4 connexions cuivre et 2 connexions optiques (multi-mode ou monomode).
Les LED et les contacts d'alarme sont définis de façon à vérifier que l’unité fonctionne
correctement.
3.4
Économie d'énergie
S'il n'y a pas de câble raccordé à un port, le circuit correspondant à ce port est désactivé
pour économiser de l'énergie.
3.5
Fonctions de commutation du port Ethernet
Grâce à la négociation automatique, le MiCOM H16x détermine automatiquement la vitesse
de sa couche transmission, soit 10/100 Mb/s, half ou full duplex.
3.5.1
10Base Tx et 100Base Tx
Les ports cuivre fonctionnent en mode half duplex / full duplex et détectent automatiquement
la vitesse de transmission. Ils négocient automatiquement avec l'équipement connecté pour
déterminer la vitesse optimale. Quand l'équipement connecté ne peut transmettre qu'à
10Mb/s, le MiCOM H16x adopte la vitesse de 10Mb/s.
3.5.2
100Base Fx
Les ports à fibre optique sont de type full duplex à 100 Mb/s.
Documentation Générale
H16x/FR GL/C23
MiCOM H16x
Page 15/32
3.6
Gestion Ethernet
3.6.1
Recherche d'adresse
Chaque équipement Ethernet insère son “adresse MAC” propre dans tous les messages
qu'il émet. Le port du MiCOM H16x utilisé pour une adresse MAC donnée est
automatiquement appris à la réception d'une trame en provenance de cette adresse.
Une fois que l'adresse est détectée, le MiCOM H16x achemine les trames par le port
approprié.
Un maximum de 1024 adresses MAC peut être mémorisé et surveillé à tout moment.
3.6.2
Négociation automatique et détection de vitesse
Les quatre ports RJ45 du MiCOM H15x acceptent tous séparément la négociation
automatique des vitesses en modes 10BaseT et 100BaseTx. Le fonctionnement est
conforme à la norme IEEE 802.3u.
3.6.3
Forwarding
Le MiCOM H16x accepte le mécanisme Store and Forward (mémorisation et
acheminement). Le MiCOM H16x achemine les messages ayant une adresse connue par le
port approprié. Les messages aux adresses inconnues, les messages à diffusion générale et
à multi-diffusion sont acheminés vers tous les ports sauf le port source.
Le MiCOM H15x n'achemine pas les paquets erronés ni les trames de pause 802.3x.
3.6.4
Établissement de priorité
Tous les ports acceptent l'établissement de priorité 802.1p.
3.6.5
SNMP v2
Le Simple Network Management Protocol (protocole de gestion de réseau simple) est le
protocole de réseau mis au point pour gérer les équipements sur un réseau IP. Le SNMP v2
s'appuie sur une base de données MIB (Management Information Base) qui contient les
informations relatives aux paramètres à superviser. La MIB prend la forme d'une structure
arborescente, chaque nœud étant identifié par un Object IDentifier (OID, identifiant d’objet)
numérique. Chaque OID identifie une variable qui peut être lue ou configurée via SNMP au
moyen du logiciel approprié. Les informations dans les MIB sont normalisées.
3.6.5.1
Structure MIB du H16x
La MIB SNMP est constituée d’OID distincts ; chaque OID renvoie à un ensemble défini
d’informations spécifiques utilisées pour gérer les équipements sur le réseau. La MIB
Schneider Electric utilise trois types d’OID.
Système :
Adresse
0
1
3
6
1
2
1
1
1
3
4
Nom
Ccitt
ISO
Org
DOD
Internet
mgmt
Mib-2
sys
sysDescr
sysUpTime
sysName
Répéteur Schneider Electric
xday yh:zm:zzs:yyms
MICOM H16
H16x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 16/32
MiCOM H16x
RMON :
Adresse
0
1
3
6
1
2
1
16
1
1
1 9
10
12
13
14
15
16
17
18
19
Nom
Ccitt
ISO
Org
DOD
Internet
mgmt
Mib-2
Rmon
stat
etherstat
Port number (*)
etherStatsIndex etherStatsUndersizePkts
etherStatsIndex etherStatsOversizePkts
etherStatsIndex etherStatsJabbers
etherStatsIndex etherStatsCollisions
etherStatsIndex etherStatsPkts64Octets
etherStatsIndex etherStatsPkts65to127Octets
etherStatsIndex etherStatsPkts128to255Octets
etherStatsIndex etherStatsPkts256to511Octets
etherStatsIndex
etherStatsPkts512to1023Octets
*Numéro de port : 1 à 4 pour le RJ45, port 7 gestion, port 8 réseau A et B
3.6.5.2
Logiciel client SNMP
Divers outils “logiciels clients SNMP” peuvent être utilisés avec la gamme MiCOM H16x.
Schneider Electric ne fournit pas de tels outils.
Tout logiciel explorateur des MIB qui effectue toutes les opérations SNMP de base (comme
GET, GETNEXT, RESPONSE, etc.) peut fonctionner avec la gamme MiCOM H.
Documentation Générale
H16x/FR GL/C23
MiCOM H16x
Page 17/32
4.
FICHE TECHNIQUE
4.1
Gamme MiCOM H16x
10/100 BaseTx
Cuivre
Ports
100 BaseFx Monomode
MiCOM H162-V2
4
2 (ST)
-
MiCOM H164-V2
4
-
2 (SC)
MiCOM H166-V2
4
2 (LC)
MiCOM H168-V2
4
-
4.2
Caractéristiques des Ports Ethernet
4.2.1
Port 10/100BaseTx
4.2.2
100 BaseFx
multi-mode
Type de connecteur
RJ45 blindé
Câble à paires torsadées
Cat 5
Longueur maxi. de câble Cat 5
100 m
2 (LC)
Port 100BaseFx multi-mode
Deux options sont possibles : connecteur ST ou LC
4.2.3
Connecteur du port à fibre
ST
LC
Câble de fibre optimal
62.5/125 μm ou 50/125 μm 62.5/125 μm ou 50/125 μm
Longueur d'onde au centre
1310 nm
1310 nm
Puissance de sortie TX
-19 dBm
-19 dBm
Sensibilité d'entrée RX
-34 dBm
-31 dBm
Longueur de la fibre
2 000 m *
2 000 m *
Connecteur du port à fibre
SC
LC
Câble de fibre optimal
9/125 ou 10/125 μm
9/125 ou 10/125 μm
Longueur d'onde au centre
1300 nm
1300 nm
Puissance de sortie TX
-15 dBm
-5 dBm
Sensibilité d'entrée RX
-25 dBm
-38 dBm
Longueur de la fibre
10 km
10 km *
Port 100BaseFx Mono-mode
* Voir le calcul d’atténuation optique de fibre, au paragraphe 10.1.
H16x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 18/32
MiCOM H16x
4.3
Caractéristiques générales
4.3.1
Relais d'indication de défaut auxiliaire
Tension de fonctionnement CA/CC du relais
< 75 Vcc ou < 50 Vca
Capacité de tension CA/CC du relais
Jusqu’à 250 Vca ou 250 Vcc
Courant CA maximum
4 A à 250 V
Courant CC maximum
1.5 A à 48 V
ATTENTION : POUR DES RAISONS DE SECURITE ET DE CONFORMITE A LA
DIRECTIVE BASSE TENSION DE LA COMMISSION EUROPEENNE
(2006/95/EC), LA TENSION NOMINALE QU’IL EST AUTORISE
D’APPLIQUER AU "RELAIS D’INDICATION DES DEFAUTS" EST
LIMITEE A 75 VCC OU 50 VCA.
4.3.2
Gestion Ethernet
Normes
IEEE802.3, 802.3u, 802.3x, 802.1p
Mode Forwarding
Mémorise et fait suivre
Bande passante de mémoire
2 Gb/s
Adresse MAC
1K
Apprentissage d'adresse
Automatique
Protection de saturation des broadcasts
Limitée à 5%
Trame non valide
Abandonnée en conformité avec 802.3
Collision tardive
Abandonnée après 512 "bit times"
4.4
Caractéristiques environnementales
4.4.1
Isolement
Nom d'essai de type
Conditions
Tenue diélectrique
CEI 60255-5
relais d'alarme
2 kVca pendant 1 minute
ports RJ45
1.5 kVcc pendant 1 minute
Résistance d'isolement
100 MΩ à 500 V
Onde de choc
4.4.2
Norme d'essai de type
CEI 60255-5
CEI 60255-5
relais d'alarme
5 kV mode commun
ports RJ45
2 kV mode commun
Environnement climatique
Nom d'essai de type
Conditions
Norme d'essai de type
Chaleur sèche étendue – en Test Ca : +55 °C / 20 j, +70°C CEI 60068-2-2 / 1993
fonctionnement
24 h
Essai de froid – en
fonctionnement
Test Ab : -25 C / 96h
CEI 60068-2-1 / 1993
Essai de froid – en stockage Test Ad : -25 C / 96h
CEI 60068-2-1 / 1993
Essai de chaleur sèche – en Test Bd : +85 C / 96h
stockage
CEI 60068-2-1 / 1993
Essai de chaleur humide –
en fonctionnement
NFC 20-703 / 1986
40°C, HR 93%, 10 jours
Documentation Générale
H16x/FR GL/C23
MiCOM H16x
4.4.3
Page 19/32
Compatibilité électromagnétique
Nom d'essai de type
Conditions
Norme d'essai de type
Décharges électrostatiques
Classe 4 :
CEI 61000-4-2 / 2001
8 kV au contact / 15 kV à l'air
Impulsion HF
Classe 4 :
35 V/m – 25 à 1000 MHz
CEI 801.3 / 1984
Rafales de transitoires
rapides
Classe 4 :
4 kV – 2.5 kHz (CM)
CEI 61000-4-4 / 2001
Immunité aux surtensions
Classe 4 :
4 kV (CM) – 2 kV (DM)
CEI 61000-4-5 / 2001
Immunité à la conduction
haute fréquence
Classe 3 :
10 V, 0.15 – 80 MHz
CEI 61000-4-6 / 2001
Immunité au champ
magnétique, fréquence de
régime
Classe 5 :
100 A/m
1000 A/m
CEI 61000-4-8 / 2001
Immunité au champ
magnétique à impulsion
Classe 5 :
1000 A/m
CEI 61000-4-9 / 2001
Immunité au champ
magnétique à oscillation
amortie
Classe 5 :
CEI 61000-4-10 / 2000
100 kHz et 1 MHz – 100 A/m
Immunité aux ondes
oscillatoires
Classe 4 :
2.5 kV (CM) – 1 kV (DM)
CEI 61000-4-12 / 2001
Émissions conduites
Gr. I, classes A et B :
de 0.15 à 30 MHz
NE 55022 / 2003
H16x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 20/32
5.
MiCOM H16x
INTERFACE HOMME-MACHINE
Plusieurs diodes LED en face avant indiquent l'état des ports du MiCOM H16x et de ses
liaisons.
FIGURE 4 : MiCOM H16x
Le tableau ci-dessous indique la fonction de chaque LED :
Voyant
Réseau A
N°
D4
Couleur
VERTE
Description
Commentaires
réception de données
Éteinte
Réseau A
Réseau B
D3
D2
VERTE
Liaison optique
Éteinte
Aucun lien
VERTE
réception de données
Éteinte
Réseau B
D1
Port RJ45
Port RJ45
Adresse de la carte
D17
à
D24
VERTE
Liaison optique
Éteinte
Aucun lien
VERTE
Liaison établie
Éteinte
Liaison rompue
Clignotante
Trafic
JAUNE
Débit 100 Mbps
Éteinte
Débit 10 Mbps
VERTE
À la mise sous tension, le MiCOM H1xx subit une série de tests d'autocontrôle. La LED 6
clignotera pendant quelques secondes.
Documentation Générale
H16x/FR GL/C23
MiCOM H16x
6.
Page 21/32
INSTALLATION
KIT
S0541ENa
FIGURE 5 : CARTE MiCOM H1XX DANS UN PC INDUSTRIEL
Avant toute manipulation, appliquer la procédure correcte de décharge électrostatique .
Installation de la carte MiCOM H15x dans le PC :
•
ÉTAPE 1 : Mettez le PC hors tension (retirez le cordon d’alimentation). Retirez le
capot
du PC
•
ÉTAPE 2 : Introduire la carte dans un emplacement PCI libre
•
ÉTAPE 3 (facultative) : Introduire le kit Ethernet 3*RJ45 en option dans un emplaemplacement PCI libre
•
ÉTAPE 4 : Serrez la vis de fixation des cartes
•
ÉTAPE 5 : Connecter les 4 fibres optiques dans le cas d’anneaux optiques
redondants
•
ÉTAPE 6 : Connecter les câbles Ethernet externes/internes aux connecteurs RJ45
(en option, le kit 3*RJ45)
•
ÉTAPE 7 : Remonter le capot du PC
•
ÉTAPE 8 : Mettre le PC sous tension
La carte MiCOM H1xx est prête à l'utilisation. Aucun pilote supplémentaire n'est requis.
H16x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 22/32
7.
MiCOM H16x
SCHÉMAS DE RACCORDEMENT
FIGURE 6 : RACCORDEMENT DE LA CARTE MiCOM H1XX (DANS UN PC INDUSTRIEL)
7.1
Contacts d’indication de défaut
Réseau B par défaut 4
Réseau A par défaut 3
Commun 1-2
S0560FRb
FIGURE 7 : CABLAGE DES CONTACTS A SECURITE POSITIVE "FAIL-SAFE"
Broche n°
Signification du contact
1
Vcc commun
2
Vcc commun
3
Défaut réseau A (non connecté)
4
Défaut réseau B (non connecté)
Un contact fermé signifie une alarme ou un défaut.
RECOMMANDATION DE CÂBLAGE : Pour des raisons de sécurité et de conformité à la
directive basse tension de la Commission Européenne (2006/95/EC), la tension nominale
qu’il est autorisé d’appliquer au "relais d’indication des défauts" est limitée à 75 Vcc ou
50 Vca et ne doit pas excéder 5 A.
Documentation Générale
H16x/FR GL/C23
MiCOM H16x
7.2
Page 23/32
Connexion Ethernet
Les communications Ethernet disponibles sur le MiCOM H16x utilisent le support fibre
optique (connecteur ST/SC) ou un câble 4 paires torsadées.
Si l'équipement est éloigné (>100 m pour RJ45) de l'équipement de communication ou du
multiplexeur ou si les câbles passent par des endroits présentant des parasites, il faut utiliser
des communications optiques pour relier les IED et l'équipement de communication.
7.2.1
Type de câble Ethernet
Seuls des câbles à isolement de catégorie 5 (FTP – paire torsadée à feuille) ou des câbles
isolés (STP – paires torsadées blindées) avec des connecteurs RJ45 peuvent être utilisés.
Figure 8 : CONNECTEUR RJ45
La norme est la suivante :
1 = blanc / orange
2 = orange
3 = blanc / vert
4 = bleu (inutilisé)
5 = blanc / bleu (inutilisé)
6 = vert
7 = blanc / marron (inutilisé)
8 = marron (inutilisé)
Sur le connecteur RJ45 vu de face, côté plat dessous et languette latérale dessus, la
broche 1 se trouve à gauche et la broche 8 à droite.
La longueur maximale de câble permise pour 10/100BaseTx est de 100 mètres en l'absence
de répéteur.
7.2.2
Fibre optique Ethernet
Les câbles à fibres optiques sont raccordés aux éléments à fibres optiques correspondants.
Le H162-V2 de référence 2071768 A01 (fibre multi-mode) possède un connecteur de type
ST.
FIGURE 9 : FIBRE OPTIQUE ETHERNET - ST
H16x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 24/32
MiCOM H16x
Le H164-V2 de référence 2071768 A02 (fibre mono-mode) possède un connecteur de type SC.
FIGURE 10 : FIBRE OPTIQUE ETHERNET - SC
Le H166-V2 de référence 2071768 A03 (fibre multi-mode) possède un connecteur de type LC.
Le H168-V2 de référence 2071768 A04 (fibre mono-mode) possède un connecteur de type LC.
FIGURE 11 : FIBRE OPTIQUE ETHERNET - LC
7.3
Raccordement du parafoudre en ligne
Assurez-vous que le câble d'alarme est torsadé. Pour prévenir tout déplacement du
parafoudre, faire passer le câble d'alarme au travers et autour du parafoudre.
L'image ci-dessous montre le parafoudre fourni :
Assurez-vous que le câble d'alarme est torsadé.
Documentation Générale
MiCOM H16x
H16x/FR GL/C23
Page 25/32
Pour prévenir tout déplacement du parafoudre, faites passer le câble d'alarme au travers et
autour du parafoudre comme indiqué ci-dessous :
Enfin, fixez le parafoudre.
Utiliser de préférence une pince à sertir de “Würth Elektronik”, référence 600 649 122 161.
H16x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 26/32
MiCOM H16x
8.
PARAMETRAGES
8.1
Adresse du switch
Chaque répéteur du réseau a une adresse particulière. Chaque adresse doit être unique et
être comprise entre 1 et 127.
Cavalier OFF
Cavalier ON
64 32 16 8 4 2 1
S0544FRa
FIGURE 12 : CAVALIERS
8.1.1
Configuration de l'adresse
L'adresse est égale à la somme des "bits ouverts".
Au début, l'adresse = 0
8.1.2
Si 1 = off
adresse = adresse + 1
sinon adresse = adresse + 0
Si 2 = off
adresse = adresse + 2
sinon adresse = adresse + 0
Si 3 = off
adresse = adresse + 4
sinon adresse = adresse + 0
Si 4 = off
adresse = adresse + 8
sinon adresse = adresse + 0
Si 5 = off
adresse = adresse + 16
sinon adresse = adresse + 0
Si 6 = off
adresse = adresse + 32
sinon adresse = adresse + 0
Si 7 = off
adresse = adresse + 64
sinon adresse = adresse + 0
Exemple : définition de l'adresse "4"
J7-1 = on
adresse = adresse + 0
J7-2 = on
adresse = adresse + 0
J7-3 = off
adresse = adresse + 4
J7-4 = on
adresse = adresse + 0
J7-5 = on
adresse = adresse + 0
J7-6 = on
adresse = adresse + 0
J7-7 = on
adresse = adresse + 0
Adresse = 04
Documentation Générale
H16x/FR GL/C23
MiCOM H16x
8.2
Page 27/32
Adresse IP du switch
L’adresse IP du switch est établie de la façon suivante :
FIGURE 13 : ADRESSE IP
Deux logiciels permettent de mettre à jour l’adresse IP, les
Schneider Electric_Switch_Manager ou Schneider Electric_Switch_Ip_Repeater.
NOTA :
logiciels
Le logiciel Schneider Electric_Switch_Manager force le troisième
champ IP à la valeur par défaut “254“.
H16x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 28/32
MiCOM H16x
9.
MAINTENANCE
9.1
Objet
Ce chapitre décrit la procédure à mettre en œuvre pour effectuer la maintenance sur le
MiCOM H1xx.
9.2
Recommandations préalables aux opérations maintenance
AVANT D’ENTREPRENDRE DES TRAVAUX SUR L’EQUIPEMENT,
L’UTILISATEUR DOIT SE FAMILIARISER AVEC LE CONTENU DES
CHAPITRES SUR LA SECURITE (GUIDE DE SECURITE DE
SCHNEIDER ELECTRIC : SFTY/4L M/C11 OU VERSION ULTERIEURE)
ET CONNAITRE LES VALEURS NOMINALES DE L’EQUIPEMENT.
IL EST OBLIGATOIRE DE LIRE LE CHAPITRE "SECURITE ET
MANUTENTION" DU PRESENT DOCUMENT AVANT DE REALISER
TOUTE MAINTENANCE.
TOUS LES CONNECTEURS D’ALIMENTATION ELECTRIQUE DOIVENT
ETRE DEBRANCHES DES EQUIPEMENTS AVANT L’EXECUTION DE
TOUTE MAINTENANCE.
9.3
Périodicité de la maintenance
Il est recommandé d’assurer un suivi régulier des produits fournis par Schneider Electric
après leur installation. Il peut se produire des détériorations au cours du temps. À cause de
l'environnement électrique et de la présence de très fortes perturbations, le MiCOM Hxxx
doit être contrôlé à intervalles réguliers pour vérifier qu’il fonctionne correctement.
Le MiCOM Hxxx de Schneider Electric a été conçu pour durer plus de 15 ans.
Le MiCOM H1xx est doté d'un autocontrôle et nécessite donc une maintenance moindre que
celle des produits antérieurs. La plupart des problèmes généreront une alarme qui permettra
une intervention rapide et appropriée. Procéder à des vérifications périodiques pour
s'assurer que le MiCOM H1xx fonctionne correctement et que le câblage externe est en bon
état.
S'il existe une charte de maintenance préventive au sein de l'organisation du client, les
contrôles de produits recommandés doivent alors être inclus dans le programme régulier
d'entretien.
9.4
Fonctions de diagnostic
Lorsqu'une intervention de maintenance est programmée, l'opérateur doit la préparer,
l'exécuter et en rendre compte.
Pour commencer, se procurer la Fiche de relevé de mise en service de l'équipement installé,
afin de vérifier la configuration du produit, et son historique. Outre ce manuel, l'utilisateur doit
également s'appuyer sur sa propre expérience.
A un premier niveau, l’unité offre plusieurs moyens de vérifier le contexte du défaut.
Les principaux moyens sont :
•
LED d’alimentation
•
Signalisation d’alarme à sécurité positive "Fail-Safe"
Les indications des LED et "Fail-Safe" sont décrites au chapitre Interface Homme Machine.
Documentation Générale
H16x/FR GL/C23
MiCOM H16x
9.5
Page 29/32
Méthode de réparation
EN CAS DE DEFAILLANCE DE L’EQUIPEMENT, IL EST PREFERABLE DE REMPLACER
L'ENSEMBLE DU MiCOM H1XX POUR GARANTIR LA PROTECTION PERMANENTE DES
CIRCUITS INTERNES CONTRE LES DECHARGES ELECTROSTATIQUES ET CONTRE
LES DETERIORATIONS PHYSIQUES.
9.5.1
Remplacement du MiCOM H1xx
Le boîtier et les connecteurs facilitent le démontage du MiCOM H1xx complet.
9.5.1.1
Retrait du MiCOM H1xx
Avant toute déconnexion, vérifiez que les étiquettes définissent correctement les
connecteurs et correspondent à la description que vous avez.
Si ce n'est pas le cas, noter de la position d’adresse IP des commutateurs DIP pour la
nouvelle installation du MiCOM H1xx.
9.5.1.2
1.
Mettez le PC hors tension
2.
Débrancher le connecteur d’alarme "Fail-Safe" du MiCOM H1xx :
3.
Débranchez les connecteurs RJ45 Ethernet
4.
Débranchez les connecteurs de fibre optique Ethernet
5.
Retirer le MiCOM H1xx
Installation d’un nouveau MiCOM H1xx
Pour réinstaller le MiCOM H1xx réparé ou neuf :
−
Configurer l'adresse IP du MiCOM H1xx neuf (commutateurs DIP)
−
Procédez à l'inverse de la procédure ci-dessus.
H16x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 30/32
MiCOM H16x
10.
APPLICATIONS
10.1
Calculs d'atténuation optique de fibre
La puissance optique s'exprime en Watts. Cependant, l'unité de mesure de puissance
couramment utilisée est le dBm, défini par la formule suivante : Puissance (dBm) = 10 log
Puissance (mW) / 1 mW.
L’atténuation optique de fibre correspond à la différence entre la puissance exportée dans la
fibre et la sensibilité (valeur minimale de puissance requise) du récepteur connecté au
moyen du câble optique.
Atténuation de puissance de liaison = Puissance de l’émetteur (dBm) – Sensibilité du
récepteur (dBm)
FIGURE 14 : ATTENUATION DE FIBRE
Exemple :
L'exemple suivant illustre le calcul de la distance maximale pour divers types de fibres.
FIGURE 15 : EXEMPLE D’ATTENUATION DE FIBRE
Type de fibre
Multi-mode
Mono-mode
62.5/125 microns
9/125 microns
Puissance couplée dans fibre
-20 dBm
-15 dBm
Sensibilité
-34 dBm
-31 dBm
Atténuation de liaison
14 dB
16 dB
Documentation Générale
H16x/FR GL/C23
MiCOM H16x
10.1.1
10.1.2
Page 31/32
Exemple 1 : entre switches
Atténuation de liaison
14 dB
10 dB
Perte dans connecteur (2)
0.8 dB
0.8 dB
Marge de sécurité
4 dB
4 dB
Atténuation de liaison
admissible
8.4 dB
10.4 dB
Atténuation de câble type
1 dB/km
0.4 dB/km
Distance maximale
8.4 km
26 km
Exemple 2 : entre switches avec répartiteur
Atténuation de liaison
14 dB
19 dB
Perte dans connecteur (6)
0.8 dB
0.8 dB
Perte dans panneau de
répartition
(2)
2 dB
1 dB
Marge de sécurité
4 dB
4 dB
Atténuation de liaison
admissible
1.2 dB
8.2 dB
Atténuation de câble type
1 dB/km
0.4 dB/km
Distance maximale
1.2 km
20 km
Les valeurs données ci-dessous sont approximatives. Utilisez toujours les valeurs des pertes
de câble et de connecteur données par le fabricant.
H16x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 32/32
11.
MiCOM H16x
GLOSSAIRE
100Base Fx
Les ports fibre optique sont de type full / half duplex à 100 Mb/s
uniquement.
10Base Tx et
100Base Tx
Les ports cuivre fonctionnent en mode full duplex / half duplex et
détectent automatiquement la vitesse de transmission. Ils
négocient automatiquement avec l'équipement connecté pour
déterminer la vitesse optimale. Quand l'équipement connecté ne
peut transmettre qu'à 10 Mb/s, le MiCOM H16x adopte la vitesse
de 10 Mb/s.
Cat. 5
Câblage à paires torsadées non blindées (UTP) de catégorie 5.
Un réseau Ethernet exploité à 10 Mb/s (10BASE-T) tolère
souvent des câbles de qualité inférieure, mais à 100 Mb/s
(10BASE-Tx), le câble doit être classé dans la catégorie 5, Cat5
ou CatV par la Electronic Industry Association (EIA). Cette
catégorie est indiquée sur la gaine du câble. Un câble Cat5
contient huit fils conducteurs divisés en quatre paires torsadées
terminées par un connecteur de type RJ45. De plus, des
restrictions sont imposées sur la longueur de câble maximale
pour les réseaux de 10 Mb/s et 100 Mb/s.
Fast Ethernet
Système Ethernet conçu pour fonctionner à 100 Mb/s.
Half duplex
Système qui permet de transmettre et recevoir des paquets,
mais pas simultanément. Il est différent du mode full duplex.
Adresse MAC
L’adresse Media Access Control est une adresse matérielle
48 bits attribuée à chaque carte interface réseau. Elle est
normalement exprimée sous la forme 01 :23 :45 :67 :89 :ab.
MIB
Voir Management Information Bases (bases d'informations de
gestion) au paragraphe 4.6.5.1.
NU
Inutilisé
PHY
La couche physique OSI : La couche physique assure la
transmission de cellules sur un support physique.
Économie d'énergie
S'il n'y a pas de câble sur un port, la majorité du circuit
correspondant à ce port est désactivée pour économiser de
l'énergie.
RMON
Abréviation de remote monitoring (surveillance à distance);
protocole de gestion de réseau qui permet de regrouper les
informations de réseau sur une seule station de travail. Alors
que le SNMP regroupe les données de réseau à partir d’un seul
type de bases d'information de gestion (MIB), le RMON 1 définit
neuf MIB supplémentaires qui fournissent un ensemble de
données beaucoup plus complets au sujet de l’utilisation du
réseau. Pour que le RMON fonctionne, les équipements de
réseau comme les concentrateurs et les switches doivent avoir
été conçus pour le supporter. La version la plus récente du
RMON, le RMON 2, fournit des données au sujet du trafic sur la
couche réseau, en plus de la couche physique. Cela permet aux
administrateurs d’analyser le trafic par protocole.
Simple Network Time
Protocol (Protocole
temporel simple du
réseau)
Le SNMP est le protocole qui régit la gestion de réseau et la
surveillance des équipements de réseau et de leurs fonctions.
Customer Care Centre
© 2011 Schneider Electric. All rights reserved.
http://www.schneider-electric.com/CCC
Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92506 Rueil-Malmaison
FRANCE
Phone:
Fax:
+33 (0) 1 41 29 70 00
+33 (0) 1 41 29 71 00
www.schneider-electric.com
Publication: H16x/FR GL/C23
Publishing: Schneider Electric
05/2011

Manuels associés