Schneider Electric MiCOM H35x Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Schneider Electric MiCOM H35x Mode d'emploi | Fixfr
MiCOM H35x
H35x/FR GL/C23
Documentation Générale
Documentation Générale
H35x/FR GL/C23
MiCOM H35x
Page 1/38
TABLE DES MATIÈRES
1.
SÉCURITÉ ET MANUTENTION
5
1.1
Hygiène et sécurité
5
1.2
Symboles
6
1.3
Installation, mise en service et entretien
6
1.4
Mise hors service et élimination
7
1.5
Spécifications techniques de sécurité
8
1.5.1
Calibre des fusibles de protection
8
1.5.2
Classe de protection
8
1.5.3
Catégorie d’installation
8
1.5.4
Environnement
8
1.6
Manipulation d'équipement électronique
8
1.7
Emballage et déballage
9
1.8
Garanties
9
1.9
Droits d'auteur & marques déposées
10
1.9.1
Droits d'auteur
10
1.9.2
Marques déposées
10
1.9.3
Avertissements concernant l'utilisation des produits de Schneider Electric
10
2.
INTRODUCTION
11
2.1
Gamme de switches MiCOM
11
2.2
Noms des Switches Ethernet MiCOM
11
2.3
MiCOM H35x
11
3.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
12
3.1
Gamme des produits MiCOM H35x
12
3.2
Capacité de l'anneau redondant rapide
12
3.2.1
Principe de l’anneau auto-cicatrisant
12
3.2.2
Switch Ethernet MiCOM Hx5x avec fonctionnalités d'auto-cicatrisation
13
3.2.3
Redondance d'anneau Ethernet Schneider Electric
13
3.2.4
Performance
14
3.2.5
Avantages
15
3.3
Composition fonctionnelle du MiCOM H35x
15
3.4
Économie d'énergie
15
3.5
Fonctions de commutation du port Ethernet
15
3.5.1
10Base Tx et 100Base Tx
15
3.5.2
100Base Fx
16
H35x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 2/38
MiCOM H35x
3.6
Gestion Ethernet
16
3.6.1
Recherche d'adresse
16
3.6.2
Négociation automatique et détection de vitesse
16
3.6.3
Forwarding
16
3.6.4
Établissement de priorité
16
3.6.5
SNMP v2
16
4.
FICHE TECHNIQUE
18
4.1
Gamme MiCOM H35x
18
4.2
Conformité
18
4.3
Caractéristiques des Ports Ethernet
18
4.3.1
Port 10/100BaseTx
18
4.3.2
Port 100BaseFx multi-mode (H352)
18
4.3.3
Port 100BaseFx mono-mode (H354)
18
4.3.4
Port 100BaseFx multi-mode (H356, H358)
19
4.3.5
Port 100BaseFx mono-mode (H358 connecteur pour anneau)
19
4.4
Caractéristiques générales
19
4.4.1
Mécanique
19
4.4.2
Alimentation auxiliaire
19
4.4.3
Relais de défaut auxiliaire
19
4.4.4
Gestion Ethernet
20
4.5
Caractéristiques environnementales
20
4.5.1
Environnement électrique
20
4.5.2
Isolement
20
4.5.3
Environnement climatique
21
4.5.4
Compatibilité électromagnétique
21
4.5.5
Mécanique
22
5.
INTERFACE HOMME MACHINE (IHM)
23
5.1
IHM du H352-V2
23
5.2
IHM du H356/H358
23
5.3
Diodes LED du H35x
24
6.
INSTALLATION
25
7.
SCHÉMAS DE RACCORDEMENT
26
7.1
Raccordement du conducteur de sécurité (mise à la terre)
26
7.2
Montage des câbles
26
7.3
Câblage de l'alimentation
27
7.4
Contacts à sécurité intrinsèque
28
7.5
Connexion Ethernet
29
7.5.1
Type de câble Ethernet
29
7.5.2
Fibre optique Ethernet
29
Documentation Générale
MiCOM H35x
H35x/FR GL/C23
Page 3/38
8.
PARAMETRAGES
31
8.1
Description des commutateurs DIP
31
8.2
Adresse du répéteur
31
8.2.1
Configuration de l'adresse
31
8.2.2
Exemple : définition de l'adresse "10"
31
8.3
Adresse IP du répéteur
32
8.4
Alarme alimentation
32
8.5
Libellé
32
9.
MAINTENANCE
33
9.1
Objet
33
9.2
Recommandations préalables aux opérations maintenance
33
9.3
Périodicité de la maintenance
33
9.4
Fonctions de diagnostic
34
9.5
Méthode de réparation
34
9.5.1
Remplacement du MiCOM H3xx
34
10.
APPLICATIONS
35
10.1
Calculs d'atténuation optique de fibre
35
10.1.1
Exemple 1 : entre répéteurs
36
10.1.2
Exemple 2 : entre répéteurs avec répartiteur
36
11.
GLOSSAIRE
37
H35x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 4/38
MiCOM H35x
FIGURES
FIGURE 1 : MÉCANISME D'ANNEAU AUTO-CICATRISANT
12
FIGURE 2 : ARCHITECTURE INTERNE DU MiCOM HX5X
13
FIGURE 3 : ARCHITECTURE NOMINALE D'UN ANNEAU ETHERNET REDONDANT
AVEC SWITCHES MiCOM HX5X
14
FIGURE 4 : ARCHITECTURE D'UN ANNEAU ETHERNET AVEC SWITCHES
MiCOM HX5X APRÈS DÉFAILLANCE
14
FIGURE 5 : MiCOM H352
15
FIGURE 6 : STRUCTURE H35X MIB
16
FIGURE 7 : PORT 10/100BASETX
18
FIGURE 8 : PORT 100BASEFX MULTI-MODE (H352)
18
FIGURE 9 : PORT 100BASEFX MONO-MODE (H354)
18
FIGURE 10 : PORT 100BASEFX MULTI-MODE (H356, H358)
19
FIGURE 11 : PORT 100BASEFX MONO-MODE (H358 CONNECTEUR POUR ANNEAU)
19
FIGURE 12 : IHM du H352-V2
23
FIGURE 13 : IHM DU H356/H358
23
FIGURE 14 : EXEMPLE DE CÂBLE DE TERRE
26
FIGURE 15 : CÂBLAGE DE L'ALIMENTATION
27
FIGURE 16 : CÂBLAGE DES CONTACTS À SÉCURITÉ POSITIVE "FAIL-SAFE"
28
FIGURE 17 : CONNECTEUR RJ45
29
FIGURE 18 : FIBRE OPTIQUE ETHERNET - ST
29
FIGURE 19 : FIBRE OPTIQUE ETHERNET – SC
30
FIGURE 20 : COMMUTATEURS DIP
31
FIGURE 21 : EXEMPLE DE COMMUTATEURS DIP
32
FIGURE 22 : ADRESSE IP
32
FIGURE 23 : LIBELLÉ MiCOM H35X
32
FIGURE 24 : CONNECTEUR DE L'ALIMENTATION
33
FIGURE 25 : ATTÉNUATION DE FIBRE
35
FIGURE 26 : EXEMPLE D’ATTÉNUATION DE FIBRE
35
Documentation Générale
MiCOM H35x
1.
H35x/FR GL/C23
Page 5/38
SÉCURITÉ ET MANUTENTION
Ce chapitre relatif à la Sécurité et la documentation connexe aux équipements fournissent
une information complète pour la manipulation, la mise en service et l’essai de ces
équipements.
Les données techniques dans le présent chapitre relatif à la Sécurité ne sont que
représentatives. Se référer à la section Caractéristiques techniques de la documentation
relative aux équipements correspondants pour les données spécifiques à un équipement
particulier.
Avant de procéder à tout travail sur un équipement, l’utilisateur doit bien
maîtriser le contenu de ce chapitre relatif à la Sécurité et les caractéristiques
indiquées sur l’étiquette signalétique de l’équipement.
Se référer obligatoirement au schéma de raccordement externe avant d’installer ou de
mettre en service un équipement ou d’y effectuer une opération de maintenance.
1.1
Hygiène et sécurité
Les consignes de sécurité décrites dans ce document sont destinées à garantir la bonne
installation et utilisation des équipements et d’éviter tout dommage.
Toutes les personnes directement ou indirectement visées par l’utilisation de cet équipement
doivent connaître ces consignes de sécurité.
Lorsque les équipements fonctionnent, des tensions dangereuses sont présentes dans
certaines de leurs pièces. La non-observation des mises en garde, une utilisation incorrecte
ou impropre peut faire courir des risques au personnel et également causer des dommages
corporels ou des dégâts matériels.
Avant de travailler sur l’équipement, il faut l’isoler électriquement.
Le bon fonctionnement en toute sécurité de ces équipements dépend de leurs bonnes
conditions de transport et de manutention, de leur stockage, installation et mise en service
appropriés et du soin apporté à leur utilisation et à leur entretien. En conséquence, seul du
personnel qualifié peut intervenir sur ce matériel ou l’exploiter.
Il s’agit du personnel qui :
•
a les compétences pour installer, mettre en service et faire fonctionner ces
équipements et les réseaux auxquels ils sont connectés,
•
est formé à l’entretien et à l’utilisation des appareils de sécurité en conformité avec les
normes techniques de sécurité,
•
qui est formé aux procédures d’urgence (premiers soins).
La documentation de l’équipement donne des instructions pour son installation, sa mise en
service et son exploitation. Toutefois, les manuels ne peuvent pas couvrir toutes les
circonstances envisageables ou inclure des informations détaillées sur tous les sujets. En
cas de questions ou de problèmes spécifiques ne rien entreprendre sans avis autorisé.
Contacter les services commerciaux de Schneider Electric compétents pour leur demander
les renseignements requis.
H35x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 6/38
1.2
MiCOM H35x
Symboles
Pour des raisons de sécurité les symboles susceptibles d’être utilisés sur les équipements
ou mentionnés dans leur documentation, doivent être compris avant l’installation ou la mise
en service d’un équipement.
Remarque : reportez-vous à la
documentation de l'équipement
Remarque : risque d'un choc électrique
Borne du conducteur de protection
(*mise à la terre)
Borne du conducteur fonctionnel/de
protection (*mise à la terre)
Nota : Ce symbole peut aussi être utilisé
pour une borne du conducteur de
protection (*mise à la terre) si cette
borne fait partie d’un bornier ou d’un
sous-ensemble, par ex. une source
d’alimentation.
1.3
Installation, mise en service et entretien
Raccordements de l'équipement
Le personnel chargé de l’installation, de la mise en service et de l’entretien de cet
équipement doit appliquer les procédures adéquates pour garantir la sécurité
d’utilisation du matériel.
Avant d’installer, de mettre en service ou d’entretenir un équipement, consultez
les chapitres correspondants de la documentation technique de cet équipement.
Les bornes peuvent présenter pendant l’installation, la mise en service ou la maintenance, une tension dangereusement élevée si l’isolation électrique n’est pas effectuée.
Tout démontage d’un équipement peut en exposer des pièces à des niveaux de
tension dangereux. Des composants électroniques peuvent également être
endommagés si des précautions adéquates contre les décharges électrostatiques
ne sont pas prises.
L’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des risques
d’électrocution et de choc thermique.
Les équipements doivent être raccordés conformément au schéma de
raccordement correspondant.
Équipements de classe de protection I
-
Avant toute mise sous tension, l'équipement doit être raccordé à la terre
via la borne prévue à cet usage.
-
Le conducteur de protection (terre) ne doit pas être retiré, car la protection
contre les chocs électriques assurée par l’équipement serait perdue.
-
Si l'embout du conducteur de sécurité (terre) est également utilisé pour
terminer des blindages de câbles etc., il est impératif de contrôler
l'intégrité du conducteur de sécurité (terre) après l'ajout ou le retrait de
ce type de raccordement fonctionnel à la terre. Pour les bornes à tiges
filetées M4, l’intégrité de la mise à la terre de sécurité doit être garantie
par l’utilisation d’un écrou-frein ou équivalent.
Sauf indications contraires dans le chapitre des caractéristiques techniques de la
documentation des équipements, ou stipulations différentes de la réglementation
locale ou nationale, la taille minimale recommandée du conducteur de protection
(terre) est de 2.5 mm² (3.3 mm² pour l’Amérique du Nord).
Documentation Générale
MiCOM H35x
H35x/FR GL/C23
Page 7/38
La liaison du conducteur de protection (terre) doit être faiblement inductive, donc
aussi courte que possible.
Avant de mettre votre équipement sous tension, veuillez contrôler les éléments
suivants :
-
Tension nominale et polarité (étiquette signalétique/documentation de
l’équipement);
-
Calibre des fusibles de protection ;
-
Bonne connexion du conducteur de protection (mise à la terre), le cas
échéant;
-
Tension nominale du câblage externe, applicable à l’application.
Utilisation des équipements
Si les équipements sont utilisés d’une façon non préconisée par le fabricant, la
protection assurée par ces équipements peut être restreinte ;
Conditions d'exploitation du matériel
Le fonctionnement de cet équipement doit respecter les exigences électriques et
environnementales décrites dans ce document.
Test d'isolement et de tenue diélectrique
A la suite d’un test d’isolement, les condensateurs peuvent rester chargés d’une
tension potentiellement dangereuse. A l’issue de chaque partie du test, la
tension doit être progressivement ramenée à zéro afin de décharger les
condensateurs avant de débrancher les fils de test.
Insertion de modules et de cartes électroniques
Les cartes électroniques et modules ne doivent pas être insérés ni retirés
d'équipements sous tension sous peine de détérioration.
Communications par fibre optique
En cas d’utilisation de dispositifs de communication par fibre optique, ceux-ci ne
doivent pas être exposés à la vision directe. Des interféromètres doivent être utilisés
pour déterminer le fonctionnement ou le niveau du signal présent sur le dispositif.
Nettoyage
Les équipements doivent être nettoyés avec un chiffon ne peluchant pas,
humidifié à l’eau claire lorsque tous les raccordements sont hors tension. Les
doigts de contact des fiches de test sont normalement protégés par du gel de
pétrole qui ne doit pas être enlevé.
1.4
Mise hors service et élimination
Dépose
L'entrée d’alimentation (auxiliaire) de l'équipement peut comporter des
condensateurs sur l’alimentation ou la mise à la terre. Pour éviter tout risque
d’électrocution ou de brûlures, il convient d’isoler complètement l'équipement (les
deux pôles de courant continu) de toute alimentation, puis de décharger les
condensateurs en toute sécurité par l’intermédiaire des bornes externes, avant de
mettre l’équipement hors service.
Élimination
Ne pas éliminer le produit par incinération ou immersion dans un cours d'eau.
L’élimination et le recyclage de l’équipement et de ses composants doivent se faire
dans le plus strict respect des règles de sécurité et de l’environnement. Avant la
destruction des équipements, retirez-en les piles en prenant les précautions qui
s’imposent pour éviter tout risque de court-circuit. L’élimination de l’équipement peut
faire l'objet de réglementations particulières dans certains pays.
H35x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 8/38
1.5
MiCOM H35x
Spécifications techniques de sécurité
Sauf mention contraire dans la section "Caractéristiques techniques" de la documentation
d'un équipement, les données suivantes s’appliquent.
1.5.1
Calibre des fusibles de protection
Le calibre maximum recommandé du fusible de protection externe pour les équipements est
de 16A, à haut pouvoir de coupure, type "Red Spot" NIT ou TIA ou équivalent. Le fusible de
sécurité doit se trouver le plus près possible de l'unité.
1.5.2
Classe de protection
CEI 60255-27 : 2005
NE 60255-27 : 2005
1.5.3
Catégorie d’installation
CEI 60255-27 : 2005
NE 60255-27 : 2005
1.5.4
Classe I (sauf indication contraire dans la
documentation de l’équipement). Cet équipement
doit être raccordé au conducteur de terre de
sécurité afin de garantir la sécurité des utilisateurs.
Catégorie d'installation III (catégorie de surtension
III) : Niveau de distribution, installation fixe.
Les équipements de cette catégorie sont testés à
5 kV crête, 1.2/50 µs, 500 Ω, 0.5 J, entre tous
les circuits d’alimentation et la terre et aussi entre
les circuits indépendants.
Environnement
Ces équipements sont prévus pour une installation et une utilisation uniquement en intérieur.
En utilisation à l’extérieur, les monter dans une armoire ou dans un boîtier spécifique pour
satisfaire aux exigences de la norme CEI 60529, avec comme niveau de protection la
classification IP54 (à l’épreuve de la poussière et des projections d’eau).
Degré de pollution – Degré de pollution 2
Altitude – fonctionnement jusqu’à 2000 m
Conformité démontrée en référence aux normes de
sécurité.
CEI 60255-27 :
NE 60255-27 : 2005
1.6
Manipulation d'équipement électronique
Les mouvements normaux d’une personne peuvent facilement générer une énergie
électrostatique de plusieurs milliers de volts.
La décharge de ces tensions dans des dispositifs semi-conducteurs lors de la manipulation
de circuits peut provoquer des dégâts importants, qui ne sont pas immédiatement visibles
mais qui nuiront à la fiabilité du circuit.
Les circuits électroniques des produits Schneider Electric sont protégés vis-à-vis des
décharges électrostatiques concernées lorsqu'ils sont dans leur boîtier. Ne les exposez à
aucun risque en sortant inutilement le module du boîtier.
Chaque module possède la meilleure protection possible pour ses dispositifs composés de
semi-conducteurs. Néanmoins, s’il s’avère nécessaire de retirer un module de son boîtier,
veuillez prendre les précautions suivantes pour préserver la grande fiabilité et la durée de
vie pour lesquelles l'équipement a été conçu et fabriqué :
1.
Avant de sortir un module de son boîtier, touchez le boîtier pour équilibrer le potentiel
électrostatique.
2.
Manipulez le module par sa face avant, son cadre ou les bords de la carte
électronique. Ne touchez pas les composants électroniques, les pistes de circuit
imprimé et les connecteurs.
3.
Ne passez pas le module à une autre personne sans s’être assurer au préalable que vous
êtes tous deux au même potentiel électrostatique. Pour cela, serrez-vous la main.
4.
Placez le module sur une surface antistatique ou sur une surface électriquement
conductrice ayant le même potentiel que vous.
5.
Pour stocker ou transporter le module, rangez-le dans un emballage conducteur.
Documentation Générale
MiCOM H35x
H35x/FR GL/C23
Page 9/38
Pour de plus amples informations sur les procédures de travail en toute sécurité avec tous
les équipements électroniques, veuillez consulter les normes CEI 60147-0F et BS5783.
Lors des mesures sur les circuits électroniques internes d’un équipement en service, se
raccorder à la terre du boîtier par un bracelet conducteur.
La résistance à la terre du bracelet doit être comprise entre 500 kΩ et 10 MΩ. S'il n'y a pas
de bracelet disponible, restez en contact régulier avec le boîtier pour éviter toute accumulation d'électricité statique. Les instruments utilisés pour prendre des mesures doivent
être mis à la masse sur le boîtier dans la mesure du possible.
Dans une zone de maniement particulière, Schneider Electric recommande fortement de
procéder à une analyse détaillée des circuits électroniques et des conditions de travail
conformément aux normes CEI 60147-0F ou BS5783 mentionnées ci-dessus.
1.7
Emballage et déballage
Tous les équipements MiCOM Hxxx sont emballés séparément en cartons individuels et
transportés dans des emballages externes. Ouvrez les cartons et déballez l’équipement
avec précaution, sans forcer. Par ailleurs, veillez à retirer les documents d’accompagnement
fournis avec chaque équipement ainsi que la plaque signalétique placée à l’intérieur du
carton.
L’indice de révision de modèle de chaque module intégré dans l'équipement à l’expédition
peut être trouvé dans la nomenclature. Cette nomenclature doit être conservée précieusement.
Après avoir déballé l’équipement, contrôlez visuellement son état mécanique après le
transport.
Avant toute expédition, l'équipement MiCOM Hxxx doit être emballé intérieurement et
extérieurement. Si l’emballage d’origine n’est plus disponible, vérifiez que l’emballage est
conforme aux spécifications de la norme ISO 2248 pour une hauteur de chute ≤ 0.8 m.
1.8
Garanties
Le support sur lequel vous recevez le logiciel Schneider Electric est garanti contre toute nonexécution des instructions de programmation par suite de vices de matériau ou de
fabrication, pour une période de 90 jours à compter de la date d'expédition, attestée par les
reçus ou autres documents. Schneider Electric procèdera, à son libre choix, à la réparation
ou au remplacement des supports lorsque le logiciel ne s’exécute pas , sous réserve que
ces défauts aient été signalés à Schneider Electric pendant la période de garantie.
Schneider Electric ne garantit pas que le fonctionnement du logiciel sera ininterrompu ou
exempt d'erreur.
Le numéro d’Autorisation de Retour Matériel (numéro RMA) délivré par nos centres devra
être clairement mentionné sur l’emballage de l’équipement pour prise en charge de la
garantie. Les frais de port pour le retour du matériel à son propriétaire, dans le cadre de la
garantie, seront pris en charge par Schneider Electric.
Schneider Electric considère que les informations contenues dans le présent document sont
exactes. Ce document a fait l'objet d'une révision soignée, quant à son exactitude technique.
Dans le cas où il subsisterait des erreurs techniques ou des fautes typographiques,
Schneider Electric se réserve le droit d'apporter les modifications nécessaires aux éditions
ultérieures de ce document, sans avoir à en avertir, au préalable, les détenteurs de la
présente édition. Le lecteur devra prendre contact avec Schneider Electric, s'il soupçonne la
présence d'erreurs. En aucun cas, Schneider Electric ne sera tenu responsable des
éventuels dommages résultant directement ou non du présent document ou des
informations qu'il contient.
Sauf mention contraire dans le présent document, Schneider Electric n'offre aucune
garantie, expresse ou implicite, et décline toute responsabilité quant à l'adaptabilité du
produit à un usage commercial ou autre. Le droit des clients à recevoir des compensations
pour des dommages découlant de la faute ou de la négligence de Schneider Electric sera
par conséquent limité au montant déboursé par le client. Schneider Electric ne saurait être
tenu de payer des indemnités de compensation en raison de pertes de données, manque à
gagner, privation d'usage des produits, ou de dommages directs ou indirects, même si
l'éventualité d'un tel événement a fait l'objet d'un avertissement. Cette limitation de la
H35x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 10/38
MiCOM H35x
responsabilité de Schneider Electric s'appliquera, quelle que soit la forme d'action, que ce
soit par contrat ou délit, y compris la négligence. Toute action à l'encontre de
Schneider Electric devra être engagée dans un délai d'une année à compter de la
survenance du fait générateur. Schneider Electric ne saurait être tenu responsable de tout
retard d'exécution due à toute cause indépendante de sa volonté. La garantie décrite dans
ce document ne couvre pas les dommages, les défauts, les mauvais fonctionnements, ou
les défaillances de service causés suite au non-respect des consignes d'installation,
d'utilisation et de maintenance indiquées par Schneider Electric, suite à une modification du
produit par l’utilisateur ; suite aux abus, la mauvaise utilisation ou la négligence du
propriétaire ; et suite à des coupures de courant ou des surtensions, des incendies,
inondations, accidents, actions de tiers ou autres cas de force majeure.
1.9
Droits d'auteur & marques déposées
1.9.1
Droits d'auteur
Dans le respect des lois sur le droit d'auteur, le présent document ne peut être reproduit ou
transmis, sous quelque forme que ce soit, électronique ou mécanique, y compris par
photocopie, enregistrement, stockage dans un système de recherche d'informations ou
traduction, en tout ou partie, sans l'accord écrit préalable de Schneider Electric.
1.9.2
Marques déposées
PACiS, PACiS SCE, PACiS ES, PACiS OI, PACiS SMT, Schneider Electric, pacis.biz et
pacis.com sont des marques déposées de Schneider Electric. Les noms de produits et de
sociétés mentionnés dans le présent document sont des marques déposées ou des noms
commerciaux appartenant à leurs propriétaires respectifs.
1.9.3
Avertissements concernant l'utilisation des produits de Schneider Electric
Les produits Schneider Electric ne sont pas destinés à être utilisés avec des composants
intervenant dans des implants chirurgicaux ou avec des tests visant à établir la fiabilité
d'utilisation avec des implants chirurgicaux, ni en tant que composants critiques de systèmes
de survie quelconques dont le défaut d'exécution risquerait de provoquer des blessures
graves.
Dans toute application, y compris celles mentionnées ci-dessus, la fiabilité de fonctionnement de produits logiciels peut être mise en défaut par des facteurs contraires, tels que
(sans que cette liste soit limitative) des fluctuations de l'alimentation électrique, des dysfonctionnements du matériel informatique, du système d'exploitation de l'ordinateur,
l'inadéquation du logiciel, l'inadéquation des compilateurs et des logiciels de développement
utilisés pour développer une application, des erreurs lors de l'installation, des problèmes de
compatibilité entre logiciel et matériel, des dysfonctionnements ou des défaillances des
dispositifs électroniques de surveillance et de commande, des défauts transitoires des
systèmes électroniques (matériel et/ou logiciel), des utilisations imprévues ou non conformes
aux instructions, ou des erreurs commises par l'utilisateur ou le concepteur d'applications (ce
type de facteur défavorable est désigné collectivement par le terme "défaillance du
système").
Aucune application où la défaillance du système risque d'entraîner des dommages matériels
ou corporels (en particulier les risques de blessures et de décès) ne doit dépendre d'un
système électronique unique, à cause du risque de défaillance de ce système. Pour éviter
tout dommage, blessure ou décès, l'utilisateur ou le configurateur de l'application prendra
toutes les mesures adéquates visant à assurer la protection contre une défaillance du
système, par exemple, sans s’y limiter, des mécanismes de secours ou d'arrêt, non
seulement parce que le système installé est personnalisé et diffère des plates-formes
d'essai de Schneider Electric, mais aussi parce que l’utilisateur ou le configurateur peut
combiner les produits Schneider Electric à d'autres produits. Schneider Electric ne peut ni
évaluer ou prévoir ces cas particuliers. Aussi, l'utilisateur ou le configurateur de l'application
sont les ultimes responsables de la vérification et de validation de l'intégration des produits
Schneider Electric dans un système ou une application, même sans limitation de la
conception, des processus et des niveaux de sécurité appropriés du système ou de
l'application en question.
Documentation Générale
H35x/FR GL/C23
MiCOM H35x
2.
Page 11/38
INTRODUCTION
La gamme de switches Ethernet MiCOM H est conçue pour répondre aux besoins en
communication de postes électriques très divers. L'accent est mis sur une forte compatibilité
avec les normes, sur l'évolutivité, la modularité et l'architecture ouverte.
Ces fonctionnalités facilitent l'utilisation des produits MiCOM dans diverses applications, de
la plus simple à la plus exigeante. Elles assurent également l'interopérabilité entre les
composants existants.
La politique de Schneider Electric est de proposer une gamme de produits Ethernet
industriels, comme des switches, qui tiennent compte de toutes les exigences d’un poste
électrique, y compris l’alimentation et l’immunité vis-à-vis des contraintes
environnementales.
Sont apportées également des solutions à des besoins spécifiques tels que, par exemple, la
gestion de réseau redondant.
Chacun de ces produits peut s'utiliser de manière autonome ou être intégré dans un
système de contrôle-commande numérique (DCS) PACiS.
2.1
Gamme de switches MiCOM
Pour répondre à la demande mondiale d'applications de contrôle-commande évoluées pour
les postes électriques, Schneider Electric s’est engagé à fournir une gamme complète de
produits Ethernet qui répondent aux besoins de ses clients.
La spécificité d'une installation électrique entraîne des contraintes auxquelles les produits Ethernet
standard répondent rarement : environnement, alimentation électrique, redondance, etc.
La nouvelle série MiCOM Hxxx est spécialement conçue pour satisfaire à toutes ces
exigences, tout en étant compatible avec le système PACiS. La gamme de switches
Ethernet MiCOM Hxxx est conçue pour satisfaire aux exigences de divers types
d’architectures et d’installations.
La série MiCOM H est répartie en trois gammes principales :
2.2
•
MiCOM Hx4x
Switches Ethernet conçus pour l'architecture Ethernet étoile simple
•
MiCOM Hx5x
Switches Ethernet conçus pour l'architecture annulaire optique
redondante avec technologie d'auto-cicatrisation
•
MiCOM Hx6x
Switches Ethernet conçus pour l'architecture Ethernet étoile double
avec technologie "dual homing"
Noms des Switches Ethernet MiCOM
La convention pour nommer les équipements Ethernet est fonction des caractéristiques
mécaniques de l’équipement et du nombre de ports filaires ou optiques.
Les équipements existants sont :
2.3
•
MiCOM H1xx
Carte PCI (l’alimentation est fournie par le bus PCI)
•
MiCOM H3xx
Boîtier pour montage sur rail DIN, avec alimentation électrique redondée
•
MiCOM H6xx
Rack 19" avec jusqu’à 4 switches et alimentation électrique redondée
MiCOM H35x
La gamme MiCOM H35x est constituée d’un ensemble de switches autonomes, incorporant
un mécanisme auto-cicatrisant pour assurer la redondance.
Les MiCOM H35x sont des switches faciles à monter et à utiliser, destinés aux installations
électriques (CEI 61000-4 & 60255-5).
Au niveau du support physique, le MiCOM H35x accepte les spécifications 10BaseT,
100BaseTX et 100BaseFX définies par la norme IEEE 802.3.
Le MiCOM H35x est un équipement prêt à l'utilisation. Il peut fonctionner avec les réglages usine.
Toutefois, il vous suffit de paramétrer le numéro d’un switch à l’aide des commutateurs DIP pour
l’adapter à votre application. (voir paragraphe 8 : PARAMÉTRAGES).
H35x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 12/38
3.
MiCOM H35x
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
Le MiCOM H35x est un switch Ethernet à monter sur un rail DIN.
3.1
Gamme des produits MiCOM H35x
La gamme MiCOM H35x est conçue spécifiquement pour les réseaux en boucle Ethernet
redondants ultra-rapides et se définit en fonction du type de connecteur Ethernet utilisé.
Tous les équipements de la gamme MiCOM H35x contiennent au moins deux connexions
cuivre RJ45 directes, avec un ajustement automatique de la vitesse à 10 ou 100 Mb/s par
des émetteurs externes.
Les liaisons Ethernet cuivre ont une distance limitée et sont sujettes à perturbation.
L'anneau Ethernet redondant est basé sur une connexion optique "inter-switch”. L’utilisateur
peut choisir entre la fibre optique multimode pour les petites distances et la fibre optique
monomode pour les grandes distances.
Le tableau suivant décrit la gamme MiCOM H35x et la connectivité utilisée.
Modèle
Description
Connecteurs
MiCOM H 352
Switch industriel Fast Ethernet
Multi-mode 1310 nm
6 x RJ45
2 x ST (pour anneau)
MiCOM H 354
Switch industriel Fast Ethernet
Mono-mode 1310 nm
6 x RJ45
2 x SC
MiCOM H 356
Switch industriel Fast Ethernet
Multi-mode 1310 nm
2 x LC (pour anneau multi-mode)
4 x LC - multi-mode
2 RJ45
2 x LC (pour anneau mono-mode)
MiCOM H 358
Switch industriel Fast Ethernet
mono-mode 1310 nm
4 x LC - multi-mode
2 RJ45
3.2
Capacité de l'anneau redondant rapide
3.2.1
Principe de l’anneau auto-cicatrisant
La redondance Ethernet est habituellement gérée par des protocoles qui calculent un
chemin différent vers une destination (en émettant des BPDU) lorsque la liaison principale
est rompue. Cette opération peut s’effectuer en quelques centièmes de milliseconde ou
prendre plusieurs secondes. Cependant, les processus d’automatisation et les applications
requièrent une reconfiguration du réseau qui dure environ 1 milliseconde.
Le mécanisme auto-cicatrisant de Schneider Electric répond aux exigences d’automatisation
en fournissant un temps de récupération très rapide de l’intégralité du réseau (<1 ms).
MiCOM H35
MiCOM H35
MiCOM H15x
MiCOM H15x
S0204FRa
FIGURE 1 : MÉCANISME D'ANNEAU AUTO-CICATRISANT
Documentation Générale
H35x/FR GL/C23
MiCOM H35x
3.2.2
Page 13/38
Switch Ethernet MiCOM Hx5x avec fonctionnalités d'auto-cicatrisation
Le MiCOM Hx5x est un switch Ethernet IEEE802.3 normalisé possédant en plus un
gestionnaire d'auto-cicatrisation (SHM). Le schéma ci-après montre l'architecture interne
d'un équipement de ce type.
FIGURE 2 : ARCHITECTURE INTERNE DU MiCOM HX5X
3.2.3
Redondance d'anneau Ethernet Schneider Electric
Les fonctions SHM gèrent l'anneau. Si la connexion entre deux équipements est rompue, le
réseau continue de fonctionner correctement.
En temps normal, les paquets Ethernet se déplacent sur la fibre primaire dans le même
sens. Seule une trame de contrôle (4 octets) est émise toutes les 5 μs sur la fibre secondaire
dans le sens opposé.
Si cette liaison est rompue, les deux SHM déclenchent immédiatement l’auto-cicatrisation du
réseau. A une extrémité de la rupture, les messages reçus ne sont plus émis sur la fibre
primaire mais sur la fibre secondaire. À l'autre extrémité de la rupture, les messages reçus
sur la fibre secondaire sont émis sur la fibre primaire et la nouvelle boucle topologique est
fermée en moins de 1 ms.
Par conséquent, il est possible d'étendre le nombre d'équipements, ou la taille d'un poste
électrique sans interrompre le réseau. La boucle est ouverte et le nouvel équipement est
connecté (ce qui referme la boucle).
Pour augmenter la fiabilité, certains mécanismes spécifiques sont utilisés :
•
Surveillance de la qualité de transmission. Chaque trame (paquet Ethernet ou trame
de contrôle) est contrôlée par le SHM. Si un taux d’erreur élevé est détecté, l’autocicatrisation démarre et le défaut est éliminé.
•
Même s’il n’y a pas de trafic sur la liaison primaire, la liaison secondaire est toujours
surveillée en envoyant des trames de contrôle toutes les 5 µs.
L’architecture initiale du réseau est illustrée à la figure 3.
H35x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 14/38
MiCOM H35x
Fibre primaire
1
2
4
3
switch
5
switch
RP
A
6
8
7
9
10
11
switch
switch
switch
C
D
E
EP
B
ES
RS
Fibre secondaire
S0206FRa
FIGURE 3 : ARCHITECTURE NOMINALE D'UN ANNEAU ETHERNET REDONDANT
AVEC SWITCHES MiCOM HX5X
Fibre primaire
1
2
4
3
switch
5
switch
RP
A
6
8
7
9
10
switch
switch
switch
C
D
E
11
EP
B
ES
RS
Fibre secondaire
S0207FRa
FIGURE 4 : ARCHITECTURE D'UN ANNEAU ETHERNET
AVEC SWITCHES MiCOM HX5X APRÈS DÉFAILLANCE
3.2.4
Performance
Pour calculer le temps de propagation entre les extrémités, utiliser le tableau ci-après, basé
sur une situation nominale :
Émission d'une trame GOOSE
de... à...
Activité à
100 Mb/s
Abr.
Commentaires
IED 1 vers Switch A
22 ms
262 octets + inter-trame
Switch A vers IED 2
22 ms
Mécanisme de mise en mémoire et
acheminement
Switch A vers le réseau
2 ms
Temps de propagation de la fibre
Réseau vers réseau
tl
μs
2 ms
Temps de latence du répéteur
4.8 μs /km
tl
Temps de latence du répéteur
Lorsque la trame circule le long de l'anneau, le temps de transit est seulement de tI.
Documentation Générale
H35x/FR GL/C23
MiCOM H35x
3.2.5
3.3
Page 15/38
Avantages
•
Capacité d'anneau redondant ultra-rapide (< 1 ms pour la reconfiguration)
•
Propagation ultra-rapide sur l’anneau
•
Mécanisme de contrôle de trame spécifique ("Store and Forward")
•
Gestion d'anneau
•
Relais de défaut équipement "Watchdog" pour la supervision
Composition fonctionnelle du MiCOM H35x
La figure ci-dessous illustre les principaux blocs fonctionnels du MiCOM H35x.
FIGURE 5 : MiCOM H352
La partie centrale gère la commutation d’un maximum de huit liaisons Ethernet. Une
mémoire FLASH stocke l'algorithme de commutation et gère les paramètres minimaux de
l'algorithme de commutation Ethernet.
La carte possède de deux à six connexions cuivre et de deux à six connexions optiques
(multi-mode ou mono-mode).
Les LED et les contacts d'alarme sont définis de façon à vérifier que l’unité fonctionne
correctement.
Une alimentation redondante fournit à l’équipement une tension CA et/ou CC ; les plages
acceptées sont les plages les plus courantes dans les installations électriques.
3.4
Économie d'énergie
S'il n'y a pas de câble raccordé à un port, le circuit correspondant à ce port est désactivé
pour économiser de l'énergie.
3.5
Fonctions de commutation du port Ethernet
Grâce à la négociation automatique, le MiCOM H35x détermine automatiquement la vitesse
de sa couche transmission, soit 10/100 Mb/s, half ou full duplex.
3.5.1
10Base Tx et 100Base Tx
Les ports cuivre fonctionnent en mode half duplex / full duplex et détectent automatiquement
la vitesse de transmission. Ils négocient automatiquement avec l'équipement connecté pour
déterminer la vitesse optimale. Quand l'équipement connecté ne peut transmettre qu'à
10 Mb/s, le MiCOM H35x adopte la vitesse de 10 Mb/s.
H35x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 16/38
3.5.2
MiCOM H35x
100Base Fx
Les ports à fibre optique sont de type full duplex à 100 Mb/s.
3.6
Gestion Ethernet
3.6.1
Recherche d'adresse
Chaque équipement Ethernet insère son “adresse MAC” propre dans tous les messages
qu'il émet. Le port du MiCOM H35x utilisé pour une adresse MAC donnée est
automatiquement retenu à la réception d'une trame en provenance de cette adresse.
Une fois que l'adresse est détectée, le MiCOM H35x achemine les trames par le port
approprié.
Un maximum de 1024 adresses MAC peut être mémorisé et surveillé à tout moment.
3.6.2
Négociation automatique et détection de vitesse
Les six ports RJ45 du MiCOM H352/354 supportent tous séparément la négociation
automatique des vitesses en modes 10BaseT et 100BaseTx. Le fonctionnement est
conforme à la norme IEEE 802.3u.
3.6.3
Forwarding
Le MiCOM H35x supporte le mécanisme Store and Forward (mémorisation et
acheminement). Le MiCOM H35x achemine les messages ayant une adresse connue par le
port approprié. Les messages aux adresses inconnues, les messages à diffusion générale et
à multi-diffusion sont acheminés vers tous les ports sauf le port source.
3.6.4
Établissement de priorité
Tous les ports acceptent l'établissement de priorité 802.1p.
3.6.5
SNMP v2
Le Simple Network Management Protocol (protocole de gestion de réseau simple) est le
protocole de réseau mis au point pour gérer les équipements sur un réseau IP. Le SNMP v2
s'appuie sur une base de données MIB (Management Information Base) qui contient les
informations relatives aux paramètres à superviser. La MIB prend la forme d'une structure
d'arborescence, chaque nœud étant identifié par un Object IDentifier (OID, identifiant
d’objet) numérique. Chaque OID identifie une variable qui peut être lue ou configurée via
SNMP au moyen du logiciel approprié. Les informations dans les MIB sont normalisées.
3.6.5.1
Structure H35x MIB
La MIB SNMP est constituée d’OID distincts ; chaque OID renvoie à un ensemble défini
d’informations spécifiques utilisées pour gérer les équipements sur l’anneau
Schneider Electric. La MIB Schneider Electric utilise trois types d’OID.
Système :
Adresse
0
1
3
6
1
2
1
1
1
3
4
Nom
Ccitt
ISO
Org
DOD
Internet
mgmt
Mib-2
sys
sysDescr
sysUpTime
sysName
Répéteur Schneider Electric
xday yh:zm:zzs:yyms
FIGURE 6 : STRUCTURE H35X MIB
Documentation Générale
H35x/FR GL/C23
MiCOM H35x
Page 17/38
RMON :
Adresse
0
1
3
6
1
2
1
16
1
1
1 9
10
12
13
14
15
16
17
18
19
Nom
Ccitt
ISO
Org
DOD
Internet
mgmt
Mib-2
Rmon
stat
etherstat
Port number (*)
etherStatsIndex etherStatsUndersizePkts
etherStatsIndex etherStatsOversizePkts
etherStatsIndex etherStatsJabbers
etherStatsIndex etherStatsCollisions
etherStatsIndex etherStatsPkts64Octets
etherStatsIndex etherStatsPkts65to127Octets
etherStatsIndex etherStatsPkts128to255Octets
etherStatsIndex etherStatsPkts256to511Octets
etherStatsIndex
etherStatsPkts512to1023Octets
*Numéro de port : 1 à 6 pour le RJ45, port 7 gestion, port 8 anneau
3.6.5.2
Logiciel SNMP
Divers outils “logiciels clients SNMP” peuvent être utilisés avec la gamme MiCOM H35x.
Schneider Electric ne fournit pas de tels outils.
Tout logiciel explorateur des MIB qui effectue toutes les opérations SNMP de base (comme
GET, GETNEXT, RESPONSE, etc.) peut fonctionner avec la gamme MiCOM H.
H35x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 18/38
MiCOM H35x
4.
FICHE TECHNIQUE
4.1
Gamme MiCOM H35x
10/100BaseTx cuivre
100 BaseFx
multi-mode
(anneau)
100 BaseFx
mono-mode
(anneau)
MiCOM H352-V2
6
2 (ST)
-
MiCOM H354-V2
6
-
2 (SC)
10/100Base 10/100BaseFx
Tx cuivre
multi-mode
100 BaseFx
multi-mode
(anneau)
100 BaseFx
mono-mode
(anneau)
Ports
Ports
4.2
MiCOM H356
2
4 (LC)
2 (LC)
-
MiCOM H358
2
4 (LC)
-
2 (LC)
Conformité
(Conformément à l’article 10 de la Directive européenne 2006/95/EC).
Les produits désignés “MiCOM H352-V2”, “MiCOM H354-V2” sont conçus et fabriqués en
conformité avec la norme CEI 60255-27 :2005 et sont conformes à la Directive Basse
Tension 2006/95/EC de la Commission Européenne.
4.3
Caractéristiques des Ports Ethernet
4.3.1
Port 10/100BaseTx
Type de connecteur
RJ45 blindé
Câble à paires torsadées
Cat 5
Longueur maxi. de câble Cat 5
100 m
FIGURE 7 : PORT 10/100BASETX
4.3.2
Port 100BaseFx multi-mode (H352)
Connecteur du port à fibre
ST
Câble de fibre optimal
62.5/125 μm ou 50/125 μm
Longueur d'onde au centre
1310 nm
Puissance de sortie TX
-19 dBm
Sensibilité d'entrée RX
-31 dBm
Distance maximale
2 000 m
FIGURE 8 : PORT 100BASEFX MULTI-MODE (H352)
4.3.3
Port 100BaseFx mono-mode (H354)
Connecteur du port à fibre
SC
Câble de fibre optimal
9/125 ou 10/125 μm
Longueur d'onde au centre
1310 nm
Puissance de sortie TX
-15 dBm
Sensibilité d'entrée RX
-34 dBm
Distance maximale
20 000 m *
FIGURE 9 : PORT 100BASEFX MONO-MODE (H354)
* 40 ou 90 km disponibles sur demande.
Documentation Générale
H35x/FR GL/C23
MiCOM H35x
4.3.4
Page 19/38
Port 100BaseFx multi-mode (H356, H358)
Connecteur du port à fibre
LC
Câble de fibre optimal
62.5/125 μm ou 50/125 μm
Longueur d'onde au centre
1310 nm
Puissance de sortie TX
-19 dBm
Sensibilité d'entrée RX
-31 dBm
Distance maximale
2 000 m
FIGURE 10 : PORT 100BASEFX MULTI-MODE (H356, H358)
4.3.5
Port 100BaseFx mono-mode (H358 connecteur pour anneau)
Connecteur du port à fibre
LC
Câble de fibre optimal
9/125 ou 10/125 μm
Longueur d'onde au centre
1310 nm
Puissance de sortie TX
-15 dBm
Sensibilité d'entrée RX
-34 dBm
Distance maximale
20 000 m *
FIGURE 11 : PORT 100BASEFX MONO-MODE (H358 CONNECTEUR POUR ANNEAU)
* 40 ou 90 km disponibles sur demande.
4.4
Caractéristiques générales
4.4.1
Mécanique
4.4.2
Dimensions
L x H x P = 235 mm x 170 mm x 50 mm
Poids
1.3 kg
Montage
Rail DIN EN50022
Alimentation auxiliaire
Gamme d’alimentation :
de 24 à 48 Vcc
de 110 à 220 Vcc et de 110 à 230 Vca
Consommation
4.4.3
10 W
Relais de défaut auxiliaire
Connecteur
3 contacts repos libre de potentiel
Tension CC
250 Vcc
Courant maintenu
5A
Courant de coupure
100 A / 30 ms
Pouvoir de coupure avec constante
de temps
10 W sous 48 Vcc avec τ = 20 ms
H35x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 20/38
4.4.4
MiCOM H35x
Gestion Ethernet
Normes
IEEE802.3, 802.3u, 802.3x, 802.1p
Mode Forwarding
Mémorise et fait suivre
Bande passante de mémoire
2 Gb/s
Adresse MAC
1K
Apprentissage d'adresse
Automatique
Protection de saturation des
broadcasts
Limitée à 5%
Trame non valide
Abandonnée en conformité avec 802.3
Collision tardive
Abandonnée après 512 "bit times"
Latence
4 μs mesurées à 75% de charge entre deux ports à
100 Mb/s
4.5
Caractéristiques environnementales
4.5.1
Environnement électrique
Nom d'essai de type
Variation de tension
Conditions
CC -20 à + 20%
Norme d'essai de type
CEI 60255-6
CA -20 à +20%
Coupure d'alimentation CC
0.88 Vmin pendant 2 à 100 ms CEI 60255-11
Coupure d'alimentation CA
0.4 Vmin pendant 10 à
1000 ms
CEI 61000–4-11
Variation de fréquences
principale d’alimentation CA
de 44 à 66 Hz
CEI 60255-6
Surtension d'alimentation CC 1.32 Vn 100 ms
CEI 60255-6
Courant d’entrée
d’alimentation CC
HR46-R-01-4
Ondulation d'alimentation CC 15% Un 100 Hz
CEI61000-4-17
Protection à maximum de
courant
4.5.2
DICOT
Fusible non remplaçable
Isolement
Nom d'essai de type
Conditions
Tenue diélectrique
Norme d'essai de type
CEI 60255-5
Alimentation
3 kVcc
pendant 1 minute
ports RJ45
1.5 kVcc pendant 1 minute
Résistance d'isolement
100 MΩ à 500 V
CEI 60255-5
Onde de choc
5 kV mode commun
CEI 60255-5
1 kV mode différentiel
Documentation Générale
H35x/FR GL/C23
MiCOM H35x
4.5.3
Page 21/38
Environnement climatique
Nom d'essai de type
Conditions
Norme d'essai de type
Chaleur sèche étendue – en Test Ca : +55 °C / 20d, +70 °C CEI 60068-2-2 / 1993
fonctionnement
24h
Essai de froid – en
fonctionnement
Test Ab : -40 °C / H96
CEI 60068-2-1 / 1993
Essai de froid – en stockage Test Ad : -40 °C / H96
CEI 60068-2-1 / 1993
Mise sous tension à -25 °C
(pour information)
Mise sous tension à -40 °C
(pour information)
4.5.4
Essai de chaleur sèche – en +70 °C / 24 h
fonctionnement
CEI 60068-2-2 / 1993
Essai de chaleur sèche – en Test Bd : +70 °C / H96
stockage
Sous tension à +70 °C
CEI 60068-2-1 / 1993
Essai de chaleur humide –
en fonctionnement
40 °C, HR 93%, 10 jours
NFC 20-703 / 1986
Protection de l’enveloppe
IP = 20
CEI 60529
Compatibilité électromagnétique
Nom d'essai de type
Conditions
Norme d'essai de type
Décharges électrostatiques
Classe 4 :
CEI 60255-22-2
8 kV au contact / 15 kV à l'air
CEI 61000-4-2 / 2001
Impulsion HF
Classe 3 :
10 V/m – 80 à 1000 MHz &
tests ponctuels
35 V/m – 25 à 1000 MHz
Rafales de transitoires
rapides
Classe 4 :
4 kV – 2.5 kHz (CM)
CEI 60255-22-3
CEI 61000-4-3 / 2002
IEEE C37.90.2
CEI 60255-22-4
CEI 61000-4-4 / 2001
IEEE C37.90.1
Immunité aux surtensions
Classe 4 :
4 kV (CM) – 2 kV (DM)
CEI 61000-4-5 / 2001
Immunité à la conduction
haute fréquence
Classe 3 :
10 V, 0.15 – 80 MHz
CEI 61000-4-6 / 2001
Immunité au champ
magnétique à la fréquence
d'alimentation
Classe 5 :
100 A/m
1000 A/m
CEI 61000-4-8 / 2001
Immunité au champ
magnétique à impulsion
Classe 5 :
1000 A/m
CEI 61000-4-9 / 2001
Immunité au champ
magnétique à oscillation
amortie
Classe 5 :
CEI 61000-4-10 / 2000
100 kHz et 1 MHz – 100 A/m
Immunité aux ondes
oscillatoires
Classe 4 :
2.5 kV (CM) – 1 kV (DM)
CEI 61000-4-12 / 2001
Émissions conduites
Gr. I, classes A et B :
de 0.15 à 30 MHz
NE 55022 / 2003
H35x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 22/38
4.5.5
MiCOM H35x
Mécanique
Nom d'essai de type
Essai de chute libre
Essai de chute libre avec
emballage
Conditions
2 chutes de 5 cm
(hors tension)
Norme d'essai de type
CEI 60068-2-31
CEI 60068-2-32
25 chutes de 50 cm
(emballage)
Réponse aux vibrations –
sous tension
Classe 2 : Accélération :
1g de 10 (1) à 150Hz
CEI 60255-21-1
Réponse aux vibrations –
hors tension
Classe 2 : Accélération :
2g de 10 (1) à 500 Hz
CEI 60255-21-1
Résistance aux vibrations –
hors tension
Classe 2 : Accélération :
1 g de 10 (1) à 500 Hz
CEI 80068-2-6
Chocs – hors tension
Classe 1 : 15g, 11 ms
CEI 60255-21-2
Chocs – sous tension
Classe 2 : 10g, 11 ms
CEI 60255-21-2
Essai de secousses – hors
tension
Classe 1 :
10 g, 16 ms, 2000 par axe
CEI 60255-21-2
Essai sismique – sous
tension
Classe 2 :
Accélération : 2g
Déplacement : 7.5 mm
sur axe H
Accélération : 1g
Déplacement : 3.5 mm
sur axe V
CEI 60255-21-3
Documentation Générale
H35x/FR GL/C23
MiCOM H35x
5.
Page 23/38
INTERFACE HOMME MACHINE (IHM)
Plusieurs diodes LED en face avant indiquent l'état des ports du MiCOM H35x et de ses
liaisons.
5.1
IHM du H352-V2
FIGURE 12 : IHM du H352-V2
5.2
IHM du H356/H358
FIGURE 13 : IHM DU H356/H358
H35x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 24/38
5.3
MiCOM H35x
Diodes LED du H35x
Le tableau ci-dessous indique la fonction de chaque LED :
Voyant
Alimentation
N°
L14
Couleur
VERTE
Description
Commentaires
Sous tension
DÉSACTIVÉ Hors tension
Alarme alimentation
L13
ROUGE
DÉSACTIVÉ
Défaillance de
l'alimentation
Aucun défaut
Sonnerie d’alarme
RsEp
L12
Sonnerie d’alarme
RpEs
L11
ROUGE
Auto-cicatrisation RsEp
DÉSACTIVÉ Aucun défaut RsEp
ROUGE
Auto-cicatrisation RsEp
DÉSACTIVÉ Aucun défaut RpEs
Sonnerie secondaire L10
VERTE
Liaison optique - OK
DÉSACTIVÉ Aucun lien
Sonnerie secondaire L9
VERTE
en fonctionnement normal,
les LED L9 et L10 sont vertes
Réception de données - OK
DÉSACTIVÉ
Sonnerie primaire
L8
VERTE
DÉSACTIVÉ
Sonnerie primaire
L7
VERTE
Réception de données - OK en fonctionnement normal,
les LED L7 et L8 sont vertes
Liaison optique - OK
DÉSACTIVÉ Aucun lien
Ports 1 à 6
L6
VERTE
Connecté sans activité
à
VERT
clignotant
Activité
L1
Pas de connexion
DÉSACTIVÉ
À la mise sous tension, le MiCOM H3xx subit une série de tests d'autocontrôle. La LED 6
clignotera pendant quelques secondes.
Documentation Générale
MiCOM H35x
Page 25/38
INSTALLATION
Le MiCOM H35x peut se monter aisément sur un rail DIN standard.
S0554ENa
6.
H35x/FR GL/C23
H35x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 26/38
7.
MiCOM H35x
SCHÉMAS DE RACCORDEMENT
Le MiCOM H3xx doit être mis à la terre conformément à la norme NE 60255-27 :2005 clause
5.1.5 sur la sécurité de l’unité, en utilisant le conducteur de sécurité (mise à la terre) situé
sur le bas du boîtier.
7.1
Raccordement du conducteur de sécurité (mise à la terre)
Pour des raisons de sécurité, les bâtis MiCOM H3xx doivent être mis à la terre en raccordant
le conducteur de sécurité (mise à la terre) au goujon fileté M4 marqué du symbole de terre.
ATTENTION : SI L'EMBOUT DU CONDUCTEUR DE SECURITE (TERRE)
EST UTILISE POUR TERMINER DES BLINDAGES DE
CABLES, ETC., CONTROLER L'INTEGRITE DU
CONDUCTEUR DE SECURITE (TERRE) APRES L'AJOUT
OU LE RETRAIT DE CE TYPE DE RACCORDEMENT
FONCTIONNEL A LA TERRE.
LE CONDUCTEUR DE SECURITE DOIT ETRE RACCORDE EN
PRIORITE, ET SECURISE DE MANIERE A EVITER QU'IL PUISSE ETRE
DESSERRE OU RETIRE PENDANT LES OPERATIONS
D'INSTALLATION, DE MISE EN SERVICE OU DE MAINTENANCE. POUR
CE FAIRE, UTILISER UN CONTRE-ECROU SUPPLEMENTAIRE.
Le conducteur de sécurité (terre) doit être aussi court que possible et doit avoir une
résistance et une inductance faibles. La meilleure conductivité électrique possible doit être
maintenue en permanence, en particulier pour la résistance de contact de la surface en acier
du goujon. La valeur de résistance entre la borne de terre du MiCOM H3xx et le conducteur
de sécurité doit être inférieure à 10 mΩ sous 12 Volts, 100 Hz.
Surface du conducteur en bon état
Sertissage du câble
Câble cuivre
d'au moins
2.5 mm² de section
C0047FRb
FIGURE 14 : EXEMPLE DE CÂBLE DE TERRE
7.2
Montage des câbles
Il est recommandé d’utiliser les câbles suivants :
•
Utiliser un câble blindé multibrins pour les signaux d'entrée-sortie numériques.
Connecter chaque extrémité du blindage des câbles à l'intérieur de l'armoire à la terre.
Si une partie du câble se trouve hors de l'armoire du système, mettre son blindage à
la terre à une seule extrémité pour éviter que des différences de potentiel de terre y
fassent circuler un courant.
•
Utiliser une paire blindée et torsadée pour les signaux d'entrée-sortie analogiques.
Relier le blindage à la terre par l'extrémité du module de tranches.
•
Utiliser une ou deux paires blindées et torsadées pour les signaux de communication
de niveau inférieur. Le blindage est relié à la terre par deux extrémités de câble.
Regrouper et relier ensemble les câbles aussi près que possible d'un plan de terre ou sur
l'élément d'un maillage de terre.
Documentation Générale
H35x/FR GL/C23
MiCOM H35x
7.3
Page 27/38
Câblage de l'alimentation
Le raccordement à la source auxiliaire (principale et/ou redondante) se fait à l'aide de bornes
à visser de section 4 mm². Le schéma est identique pour une alimentation CA ou CC. Les
deux sources d’alimentation sont isolées l’une de l’autre.
FIGURE 15 : CÂBLAGE DE L'ALIMENTATION
RECOMMANDATIONS OBLIGATOIRES DE CÂBLAGE DE SÉCURITÉ :
−
Le câble de mise à la terre d’alimentation doit être serré au connecteur (3 points).
(voir l'illustration de la figure 15 BIS).
FIGURE 15 BIS : CÂBLAGE DE L'ALIMENTATION
−
Installer le couvercle de protection plastique complet sur le connecteur de la source
d’alimentation
(voir l'illustration de la figure 15 TER).
−
Fixer le couvercle de protection plastique au moyen de l’attache de câble fournie.
(attache de câble blanche autour du connecteur, comme sur l'illustration de la figure
15 TER).
FIGURE 15 TER : COUVERCLE D’ALIMENTATION ET ATTACHE DE CÂBLE
H35x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 28/38
7.4
MiCOM H35x
Contacts à sécurité intrinsèque
Les bornes sont de type à visser de section 4 mm².
FIGURE 16 : CÂBLAGE DES CONTACTS À SÉCURITÉ POSITIVE "FAIL-SAFE"
Broche n°
Signification du contact
1
Alarme alimentation (voir paragraphe 9.2 pour la configuration)
C
Vcc commun
2
Ep/Rs liaison optique rompue
3
Es/Rp liaison optique rompue
Un contact fermé signifie une alarme ou un défaut.
RECOMMANDATIONS OBLIGATOIRES DE CÂBLAGE DE SÉCURITÉ :
−
Installer le couvercle de protection plastique complet sur le connecteur "Fail-Safe".
(voir l'illustration de la figure 16 BIS).
−
Fixer le couvercle de protection plastique au moyen de l’attache de câble fournie.
(attache de câble blanche autour du connecteur, comme sur l'illustration de la figure
16 BIS).
FIGURE 16 BIS : CONNECTEUR "FAIL-SAFE"
Documentation Générale
H35x/FR GL/C23
MiCOM H35x
7.5
Page 29/38
Connexion Ethernet
Les communications Ethernet disponibles sur le MiCOM H35x utilisent le support fibre
optique (connecteur ST/SC/LC) ou un câble 4 paires torsadées.
Si l'équipement est éloigné (>100 m pour RJ45) de l'équipement de communication ou du
multiplexeur ou si les câbles passent par des endroits présentant des parasites, il faut utiliser
des communications optiques pour relier les IED et l'équipement de communication.
7.5.1
Type de câble Ethernet
Seuls des câbles à isolement de catégorie 5 (FTP – paire torsadée à feuille) ou des câbles
isolés (STP – paires torsadées blindées) avec des connecteurs RJ45 peuvent être utilisés.
FIGURE 17 : CONNECTEUR RJ45
La norme est la suivante :
1 = blanc / orange
2 = orange
3 = blanc / vert
4 = bleu (inutilisé)
5 = blanc / bleu (inutilisé)
6 = vert
7 = blanc / marron (inutilisé)
8 = marron (inutilisé)
Sur le connecteur RJ45 vu de face, côté plat dessous et languette latérale dessus, la
broche 1 se trouve à gauche et la broche 8 à droite.
Le MiCOM H35x accepte la topologie de réseau en étoile ou arborescente.
La longueur maximale de câble permise pour 10/100BaseTx est de 100 mètres en l'absence
de répéteur.
7.5.2
Fibre optique Ethernet
Les câbles à fibres optiques sont raccordés aux éléments à fibres optiques correspondants.
Le H352-V2 de référence 2071684 A01 (fibre multi-mode) possède un connecteur de type
ST.
FIGURE 18 : FIBRE OPTIQUE ETHERNET - ST
H35x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 30/38
MiCOM H35x
Le H354-V2 de référence 2071684 A02 (fibre mono-mode) possède un connecteur de type SC.
FIGURE 19 : FIBRE OPTIQUE ETHERNET – SC
Le H356-V2 de référence 2071767 A03 (fibre multi-mode) possède un connecteur de type LC.
Le H358-V2 de référence 2071767 A04 (fibre mono-mode) possède un connecteur de type LC.
FIGURE 19 BIS : FIBRE OPTIQUE ETHERNET - LC
Documentation Générale
H35x/FR GL/C23
MiCOM H35x
Page 31/38
8.
PARAMETRAGES
8.1
Description des commutateurs DIP
8 - alarme alimentation
ON = 0
OFF = 1
1 0 7 - adresse répéteur
S0522FRb
FIGURE 20 : COMMUTATEURS DIP
Nom
8.2
Fonction
Adresse de répéteur
Définit l’adresse du répéteur sur l’anneau
Alarme alimentation
Génère une alarme en cas d'absence d'alimentation redondante
Adresse du répéteur
Chaque répéteur du réseau bouclé a une adresse particulière. Chaque adresse doit être
unique et être comprise entre 1 et 127.
8.2.1
Configuration de l'adresse
L'adresse est égale à la somme des bits dont l’adresse est activée.
Au début, l'adresse = 0
8.2.2
Si
1 = 0 (OFF)
adresse = adresse + 1
Si 1 = 1 (ON), adresse = adresse + 0
Si
2 = 0 (OFF)
adresse = adresse + 2
Si 2 = 1 (ON), adresse = adresse + 0
Si
3 = 0 (OFF)
adresse = adresse + 4
Si 3 = 1 (ON), adresse = adresse + 0
Si
4 = 0 (OFF)
adresse = adresse + 8
Si 4 = 1 (ON), adresse = adresse + 0
Si
5 = 0 (OFF)
adresse = adresse + 16
Si 5 = 1 (ON), adresse = adresse + 0
Si
6 = 0 (OFF)
adresse = adresse + 32
Si 6 = 1 (ON), adresse = adresse + 0
Si
7 = 0 (OFF)
adresse = adresse + 64
Si 7 = 1 (ON), adresse = adresse + 0
Exemple : définition de l'adresse "10"
J7-1 = 1 (ON)
adresse = adresse + 0
J7-2 = 0 (OFF)
adresse = adresse + 2
J7-3 = 1 (ON)
adresse = adresse + 0
J7-4 = 0 (OFF)
adresse = adresse + 8
J7-5 = 1 (ON)
adresse = adresse + 0
J7-6 = 1 (ON)
adresse = adresse + 0
J7-7 = 1 (ON)
adresse = adresse + 0
Adresse = 10
H35x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 32/38
MiCOM H35x
FIGURE 21 : EXEMPLE DE COMMUTATEURS DIP
8.3
Adresse IP du répéteur
L’adresse IP du répéteur est établie de la façon suivante :
254 par défaut
Base IP du réseau
Numéro du répéteur
S0524FRa
FIGURE 22 : ADRESSE IP
Deux logiciels permettent de mettre à jour l’adresse IP, les
Schneider Electric_Switch_Manager ou Schneider Electric_Switch_Ip_Repeater.
Nota :
8.4
logiciels
Le logiciel Schneider Electric_Switch_Manager force le troisième
champ d’octet IP à la valeur par défaut “254“.
Alarme alimentation
La position “power supply alarm “ du commutateur DIP indique le rôle de la sortie du contact
“Fail safe” (sécurité positive) :
À la position “ON”, le contact “Fail-safe” 1 indique l’état de l’alimentation redondante.
À la position “OFF”, le contact “Fail-safe” 1 est inutilisé.
8.5
Libellé
Une étiquette rectangulaire en haut du MiCOM H35x, derrière l’entrée de l’alimentation
auxiliaire J1 J2, donne deux indications majeures :
•
Type : H35C2 : Code C pour l’alimentation nominale (110 - 220 Vcc ou Vca)
Code B pour l’alimentation nominale (24 - 48 Vcc ou Vca)
•
La fibre optique peut être de type multi-mode ou mono-mode.
FIGURE 23 : LIBELLÉ MiCOM H35X
Documentation Générale
H35x/FR GL/C23
MiCOM H35x
Page 33/38
9.
MAINTENANCE
9.1
Objet
Ce chapitre décrit la procédure à mettre en œuvre pour effectuer la maintenance sur le
MiCOM H3xx.
9.2
Recommandations préalables aux opérations maintenance
AVANT D’ENTREPRENDRE DES TRAVAUX SUR L’EQUIPEMENT,
L’UTILISATEUR DOIT SE FAMILIARISER AVEC LE CONTENU DES
CHAPITRES SUR LA SECURITE (GUIDE DE SECURITE DE
SCHNEIDER ELECTRIC : SFTY/4L M/C11 OU VERSION ULTERIEURE)
ET CONNAITRE LES VALEURS NOMINALES DE L’EQUIPEMENT.
IL EST OBLIGATOIRE DE LIRE LE CHAPITRE "SECURITE ET
MANUTENTION" DU PRESENT DOCUMENT AVANT DE REALISER
TOUTE MAINTENANCE.
−
Tous les connecteurs d’alimentation électrique doivent être débranchés des
équipements avant la l’exécution de toute maintenance.
−
Lorsque l’équipement MiCOM H3xx est connecté à des sources électriques externes
doubles, les deux connecteurs d’alimentation (principale et redondante) doivent être
débranchés avant l’exécution de toute maintenance.
FIGURE 24 : CONNECTEUR DE L'ALIMENTATION
9.3
Périodicité de la maintenance
Il est recommandé d’assurer un suivi régulier des produits fournis par Schneider Electric
Automation après leur installation. Il peut se produire des détériorations au cours du temps.
Du fait de l'environnement électrique et de la présence de très fortes perturbations, le
MiCOM Hxxx doit être contrôlé à intervalles réguliers pour vérifier qu’il fonctionne
correctement.
Le MiCOM Hxxx de Schneider Electric a été conçu pour durer plus de 15 ans.
Le MiCOM H3xx est doté d'une auto-commande et nécessite donc une maintenance
moindre que celle des produits antérieurs. La plupart des problèmes généreront une alarme
qui permettra une intervention rapide et appropriée. Procéder à des vérifications périodiques
pour s'assurer que le câblage externe est en bon état.
S'il existe une charte de maintenance préventive au sein de l'organisation du client, les
contrôles de produits recommandés doivent alors être inclus dans le programme régulier
d'entretien.
H35x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 34/38
9.4
MiCOM H35x
Fonctions de diagnostic
Lorsqu'une intervention de maintenance est programmée, l'opérateur doit la préparer,
l'exécuter et en rendre compte.
Pour commencer, se procurer la Fiche de relevé de mise en service de l'équipement installé,
afin de vérifier la configuration du produit et son historique. Outre ce manuel, l'utilisateur doit
également s'appuyer sur sa propre expérience.
A un premier niveau, l’unité offre plusieurs moyens de vérifier le contexte du défaut.
Les principaux moyens sont :
•
LED d’alimentation
•
Signalisation d’alarme à sécurité positive "Fail-Safe"
Les indications des LED et "Fail-Safe" sont décrites au chapitre Interface Homme Machine.
9.5
Méthode de réparation
EN CAS DE DEFAILLANCE DE L’EQUIPEMENT, IL EST PREFERABLE DE REMPLACER
L'ENSEMBLE DU MICOM H3XX POUR GARANTIR LA PROTECTION DES CIRCUITS
INTERNES CONTRE LES DECHARGES ELECTROSTATIQUES ET CONTRE LES
DETERIORATIONS PHYSIQUES.
9.5.1
Remplacement du MiCOM H3xx
Le boîtier et les connecteurs facilitent l'utilisation, et en particulier le démontage du
MiCOM H3xx.
9.5.1.1
Retrait du MiCOM H3xx
Avant toute déconnexion, vérifiez que les étiquettes définissent correctement les
connecteurs et correspondent à la description que vous avez.
Si ce n'est pas le cas, noter la position d’adresse IP des commutateurs DIP pour la nouvelle
installation du MiCOM H3xx.
9.5.1.2
1.
Débrancher les deux connecteurs d’alimentation (lorsqu’ils sont câblés) :
2.
Débrancher le connecteur d’alarme "Fail Safe" du MiCOM H3xx :
3.
Débranchez les connecteurs RJ45 Ethernet
4.
Débranchez les connecteurs de fibre optique Ethernet
5.
Débrancher la connexion de mise à la terre.
6.
Retirer délicatement le MiCOM H3xx du rail DIN en faisant attention au poids de
l'ensemble.
Installation d’un nouveau MiCOM H3xx
Pour réinstaller le MiCOM H3xx réparé ou neuf :
−
Configurer l'adresse IP du MiCOM H3xx neuf (commutateurs DIP)
−
Procédez à l'inverse de la procédure ci-dessus.
Documentation Générale
H35x/FR GL/C23
MiCOM H35x
Page 35/38
10.
APPLICATIONS
10.1
Calculs d'atténuation optique de fibre
La puissance optique s'exprime en Watts. Cependant, l'unité de mesure de puissance
couramment utilisée est le dBm, défini par la formule suivante : Puissance (dBm) = 10 log
Puissance (mW) / 1 mW.
L’atténuation optique de fibre correspond à la différence entre la puissance exportée dans la
fibre et la sensibilité (valeur minimale de puissance requise) du récepteur connecté au
moyen du câble optique.
Atténuation de puissance de liaison = Puissance de l’émetteur (dBm) – Sensibilité du
récepteur (dBm)
FIGURE 25 : ATTÉNUATION DE FIBRE
Exemple :
L'exemple suivant illustre le calcul de la distance maximale pour divers types de fibres.
FIGURE 26 : EXEMPLE D’ATTÉNUATION DE FIBRE
Type de fibre
Multi-mode
Mono-mode
62.5/125 microns
9/125 microns
Puissance couplée dans fibre
-19 dBm
-15 dBm
Sensibilité
-31 dBm
-34 dBm
Atténuation de liaison
12 dB
19 dB
H35x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 36/38
10.1.1
10.1.2
MiCOM H35x
Exemple 1 : entre répéteurs
Atténuation de liaison
12 dB
19 dB
Perte dans connecteur (2)
0.8 dB
0.8 dB
Marge de sécurité
4 dB
4 dB
Atténuation de liaison
admissible
6.4 dB
13.4 dB
Atténuation de câble type
1 dB/km
0.4 dB/km
Distance maximale
6.4 km
33 km
Exemple 2 : entre répéteurs avec répartiteur
Atténuation de liaison
12 dB
19 dB
Perte dans connecteur (6)
0.8 dB
0.8 dB
Perte dans panneau de
répartition
(2)
2 dB
1 dB
Marge de sécurité
4 dB
4 dB
Atténuation de liaison
admissible
-0.8 dB
8.2 dB
Atténuation de câble type
1 dB/km
0.4 dB/km
Distance maximale
0
20 km
Les valeurs données ci-dessous sont approximatives. Utilisez toujours les valeurs des pertes
de câble et de connecteur données par le fabricant.
Documentation Générale
MiCOM H35x
11.
H35x/FR GL/C23
Page 37/38
GLOSSAIRE
100Base Fx
Les ports fibre optique sont de type full / half duplex à 100 Mb/s
uniquement.
10Base Tx et
100Base Tx
Les ports cuivre fonctionnent en mode full duplex / half duplex et
détectent automatiquement la vitesse de transmission. Ils
négocient automatiquement avec l'équipement connecté pour
déterminer la vitesse optimale. Quand l'équipement connecté ne
peut transmettre qu'à 10 Mb/s, le MiCOM H16x adopte la vitesse
de 10 Mb/s.
Cat. 5
Câblage à paires torsadées non blindées (UTP) de catégorie 5.
Un réseau Ethernet exploité à 10 Mb/s (10BASE-T) tolère
souvent des câbles de qualité inférieure, mais à 100 Mb/s
(10BASE-Tx), le câble doit être classé dans la catégorie 5, Cat5
ou CatV par la Electronic Industry Association (EIA). Cette
catégorie est indiquée sur la gaine du câble. Un câble Cat5
contient huit fils conducteurs divisés en quatre paires torsadées
terminées par un connecteur de type RJ45. De plus, des
restrictions sont imposées sur la longueur de câble maximale
pour les réseaux de 10 Mb/s et 100 Mb/s.
Fast Ethernet
Système Ethernet conçu pour fonctionner à 100 Mb/s.
Half duplex
Système qui permet de transmettre et recevoir des paquets,
mais pas simultanément. Il est différent du mode full duplex.
Adresse MAC
L’adresse Media Access Control est une adresse matérielle
48 bits attribuée à chaque carte interface réseau. Elle est
normalement exprimée sous la forme 01 :23 :45 :67 :89 :ab.
MIB
Voir Management Information Bases (bases d'informations de
gestion) au paragraphe 4.6.5.1.
PHY
La couche physique OSI : La couche physique assure la
transmission de cellules sur un support physique.
Économie d'énergie
S'il n'y a pas de câble sur un port, la majorité du circuit
correspondant à ce port est désactivée pour économiser de
l'énergie.
RMON
Abréviation de remote monitoring (surveillance à distance);
protocole de gestion de réseau qui permet de regrouper les
informations de réseau sur une seule station de travail. Alors
que le SNMP regroupe les données de réseau à partir d’un seul
type de bases d'information de gestion (MIB), le RMON 1 définit
neuf MIB supplémentaires qui fournissent un ensemble de
données beaucoup plus complets au sujet de l’utilisation du
réseau. Pour que le RMON fonctionne, les équipements de
réseau comme les concentrateurs et les switches doivent avoir
été conçus pour le supporter. La version la plus récente du
RMON, le RMON 2, fournit des données au sujet du trafic sur la
couche réseau, en plus de la couche physique. Cela permet aux
administrateurs d’analyser le trafic par protocole.
Simple Network Time
Protocol (Protocole
temporel simple du
réseau)
Le SNMP est le protocole qui régit la gestion de réseau et la
surveillance des équipements de réseau et de leurs fonctions.
H35x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 38/38
MiCOM H35x
PAGE BLANCHE
Customer Care Centre
© 2011 Schneider Electric. All rights reserved.
http://www.schneider-electric.com/CCC
Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92506 Rueil-Malmaison
FRANCE
Phone:
Fax:
+33 (0) 1 41 29 70 00
+33 (0) 1 41 29 71 00
www.schneider-electric.com
Publication: H35x/FR GL/C23
Publishing: Schneider Electric
05/2011

Manuels associés