Manuel du propriétaire | APC SMART-UPS SMT 750VA TOUR Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Manuel du propriétaire | APC SMART-UPS SMT 750VA TOUR Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d'utilisation
Smart-UPS™
Onduleur
Tour
750/1000/1500/2200/3000 VA
100/120/230 Vca
500 VA
100 Vca
Présentation
Description du produit
L’onduleur Smart-UPS™ d’APC™ by Schneider Electric est un onduleur (UPS) de haute performance. Un onduleur
permet de protéger les équipements électroniques en cas de coupure de courant, de baisse de tension, de sous-tension ou
de surtension, aussi bien en cas de petites fluctuations d’alimentation que de fortes perturbations du réseau d’alimentation
électrique. L’onduleur fournit en outre une alimentation de secours par batterie, en attendant le retour à un niveau normal
de l’alimentation CA ou la recharge complète des batteries.
Ce manuel d’utilisation est également disponible sur le CD fourni et sur le site Web de APC by Schneider Electric,
www.apc.com.
Messages de sécurité importants
Lisez attentivement les instructions pour vous familiariser avec l’équipement avant de le monter, de l’utiliser, de le
réviser ou de l’entretenir. Les messages suivants peuvent apparaître dans ce manuel ou sur le matériel pour vous avertir
des dangers éventuels ou pour rappeler une information qui clarifie ou simplifie une procédure.
L’association de ce symbole à une étiquette Attention signale un risque pouvant entraîner un accident ou
des dommages en cas de non-respect des instructions.
Les messages de sécurité suivants peuvent apparaître dans ce manuel pour vous avertir des dangers
éventuels.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation de danger potentielle qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages ou
des blessures légères ou modérées.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation de danger potentielle qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages.
Informations générales et de sécurité
Inspectez le contenu du paquet dès sa réception. Informez le transporteur et le revendeur
en cas de dommages.
Veuillez lire le guide de sécurité fourni avec cet appareil avant d’installer l’onduleur.
• Respectez la réglementation nationale et locale relative aux installations électriques.
• L’onduleur est conçu uniquement pour un usage intérieur.
• N’utilisez pas cet onduleur s’il est exposé à la lumière directe du soleil, s’il est en contact avec des liquides ou
dans des environnements très poussiéreux et humides.
• Assurez-vous que les grilles d’aération de l’onduleur ne sont pas obstruées. Laissez suffisamment d’espace pour
une ventilation correcte.
• En règle générale, une batterie dure deux à cinq ans. Les facteurs environnementaux influencent la durée de vie
des batteries. Elle est raccourcie en cas de températures ambiantes élevées, de mauvaise alimentation secteur et de
décharges fréquentes de courte durée.
• Branchez directement le câble d’alimentation de l’onduleur dans la prise murale. N’utilisez pas de parasurtenseur
ou de rallonge.
• Cet équipement est lourd. Afin d’assurer la sécurité, adaptez systématiquement le mode de levage au poids de
l’équipement.
• Les numéros de modèle et de série se trouvent sur une petite étiquette située sur le panneau arrière. Sur certains
modèles, une étiquette supplémentaire est apposée sur le châssis, sous le panneau avant.
• Recyclez toujours les batteries usagées.
• Recyclez les matériaux de l’emballage ou conservez-les afin de les réutiliser.
Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vca, 500 VA 100 Vca Tour
1
Caractéristiques
Pour plus d’informations sur les spécifications, consultez le site web de APC by Schneider Electric, www.apc.com.
Environnement
En fonctionnement 0 à 40 °C
Température
Altitude maximale
Humidité
2
En stockage
–15 à 45 °C
Charger la batterie de l’onduleur tous les six mois
En fonctionnement 3 000 m (10 000 pieds)
En stockage
15 000 m (50 000 pieds)
0 à 95 % d’humidité relative, sans condensation
Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vca, 500 VA 100 Vca Tour
Présentation du produit
Fonctions du panneau avant
500/750/1000/1500 VA
1 Interface d’affichage
2200/3000 VA
2 Panneau
3 Batterie
su0452a
su0453a
4 Connecteur de batterie interne
Panneau arrière disposant de modèles de 500 VA à 1500 VA
1 Port USB
500/750 VA 100 Vca
750 VA 120 Vca
2 Port série
750 VA 230 Vca
3 Vis de mise à la terre du châssis
4 SmartSlot
5 Disjoncteur
6 Entrée de l’onduleur
8 Connecteur de la batterie interne
ou externe
1000/1500 VA 100 Vca
1000/1500 VA 120 Vca
su0327b
su0326b
7 Sorties
1000/1500 VA 230 Vca
G RO UP 1
G RO UP 1
su0325c
su0328c
Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vca, 500 VA 100 Vca Tour
3
Fonctions du panneau arrière des modèles 2200 VA et 3000 VA
2200 VA 120 Vca
1 Port USB
2 Port série
3 Vis de mise à la terre du chassis
4 SmartSlot
5 Disjoncteur
6 Entrée de l’onduleur
7 Sorties
8 Connecteur EPO
GROUP 1
su0351b
2200/3000 VA 100 Vca
Modèle 3000 VA 120 Vca
2200/3000 VA 230 Vca
GROUP 1
su0329b
su0330a
G R OU P 1
Installation
Pour en savoir plus sur l’installation de l’onduleur, consultez le Guide d'installation 750/1000/1500/2200/3000 VA
100/120/230 Vca, 500 VA 100 Vca Tour du Smart-UPS X fourni avec l’onduleur. Un guide d’installation se
trouve aussi sur le CD de documentation fourni avec l’onduleur et sur le site web de APC by Schneider Electric,
www.apc.com.
4
Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vca, 500 VA 100 Vca Tour
Opération
Connexion de l’équipement
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DOMMAGES MATERIELS
• Respectez tous les règlements nationaux et locaux relatifs aux installations électriques.
• Le câblage doit être réalisé par un électricien qualifié.
• Connectez toujours l’onduleur à une prise reliée à la masse.
Le non-respect de ces instructions risque d’endommager l’équipement.
Remarque : l’onduleur modèle 2200/3000 VA 100 Vca se recharge à 90% de capacité pendant les
quatre premières heures et demie de fonctionnement normal.
Pour les autres modèles, la batterie de l’onduleur se charge à 90 % de sa capacité pendant les trois
premières heures de fonctionnement normal.
Ne comptez pas sur une autonomie complète sur batterie pendant cette période de chargement
initiale.
1. Connectez les équipements aux sorties du panneau arrière de l’onduleur.
2. Connectez l’onduleur à l’alimentation secteur.
Branchez l’onduleur uniquement sur une prise bipolaire à trois fils reliée à la terre.
3. Pour utiliser l’onduleur comme commutateur principal de MARCHE/ARRÊT, mettez tout l’équipement
connecté en position Marche.
4. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT du panneau avant de l’onduleur pour mettre sous tension
l’onduleur ainsi que tous les appareils connectés.
su0441a
Reportez-vous à la section « Groupe de sorties principales et groupe de sorties contrôlées » à la page 10 pour en
savoir plus sur la configuration des groupes de sorties.
Fonctions du panneau arrière
Port série : permet de relier un ordinateur pour utiliser le logiciel de gestion de
l’alimentation.
Port USB : permet de relier un ordinateur pour utiliser le logiciel de gestion de
l’alimentation.
Remarque : les ports série et USB ne peuvent pas être utilisés simultanément.
Vis de mise à la terre : l’onduleur est équipé d’une vis de mise à la terre permettant de
relier les fils de masse aux parasurtenseurs. Avant de connecter le câble de mise à la terre,
débranchez l’onduleur de l’alimentation secteur.
Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vca, 500 VA 100 Vca Tour
5
Panneau d’affichage
1 Voyant En ligne
2 Bouton de MARCHE/ARRÊT de l’onduleur
3 Voyant de charge de la batterie
4 Voyant de panne de câblage sur site
5 Voyant Remplacer la batterie
6 Interface d’affichage
APC by Schneider
Elect r ic
7 Flèches HAUT/BAS
8 Touche ENTRÉE
9 Touche ESCAPE
su0343a
Utilisation de l’interface d’affichage
Les boutons HAUT/BAS permettent de naviguer dans le menu principal. Appuyez sur la touche ENTRÉE pour
afficher les sous-menus pour chaque option du menu principal. Appuyez sur la touche ESC pour quitter un
sous-menu et revenir au menu principal.
Menus standard
Les menus standard sont les plus couramment utilisés pour l’onduleur.
Menu
Fonctions générales
Voir les informations sur l’onduleur :
•
•
•
•
•
•
Statut
Mode opération
Rendement
Puissance de charge
Charge VA
État de charge batterie
Autonomie estimée
•
•
•
•
•
Temp. batterie
Entrée
Sortie
Dernier transfert
Dernier autotest de l’onduleur
Configurer les paramètres de l’onduleur :
• Langue
• Qualité de l’alimentation locale : bonne,
moyenne, mauvaise
• Type de menu : Standard ou Avancé
• Alarme sonore
Configuration
• Affichage (luminosité auto, arrêt
automatique, Toujours allumé)
• Date d’installation des batteries
• Rétablir paramètres usine
Effectuer les fonctions de test et de diagnostic de l’onduleur :
Test et diagnostics
• Autotest de l’onduleur
• Test des alarmes de l’onduleur
• Test d’étalonnage
Voir les informations sur l’onduleur :
A propos
6
•
•
•
•
Modèle d’onduleur
Référence de l’onduleur
Numéro de série de l’onduleur
Date de fabrication de l’onduleur
•
•
•
•
Référence de la batterie
Date d’installation des batteries
Remplacer la batterie par
Microprogramme 1 de l’onduleur
Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vca, 500 VA 100 Vca Tour
Menus avancés
Les menus avancés contiennent des options supplémentaires et ne sont disponibles que si l’interface d’affichage est
configurée pour les utiliser.
Menu
Fonctions générales
Voir les informations détaillées sur l’onduleur :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Statut
Mode opération
Rendement
Puissance de charge
Charge VA
Ampères de charge
Énergie de charge
État de charge batterie
Autonomie estimée
Tension de la batterie
•
•
•
•
•
•
Temp. batterie
Entrée
Sortie
Dernier transfert
Dernier autotest de l’onduleur
Groupe de sorties 1 (si la sortie Contrôlée est
disponible)
• Adresse IP NMC (si NMC est disponible)
Configurer les paramètres avancés de l’onduleur :
•
•
•
•
•
Configuration
•
•
•
•
•
Langue
Qualité de l’alimentation locale
Type de menu
Alarme sonore
Affichage (luminosité auto, arrêt
automatique, Toujours allumé)
Sensibilité
Transfert bas
Transfert haut
Avertissement batterie faible
Autotest automatique
•
•
•
•
•
•
•
Date d’installation des batteries
Réinitialisation de la mesure d’énergie
Entrer dans l’Assistant de configuration
Mise à jour du microprogramme (mode veille)
Rétablir paramètres usine
Config principal groupe de sorties
Configuration du groupe de sorties 1 (si la sortie
Contrôlée est disponible)
• Config NMC (si NMC est disponible)
Contrôle de la mise sous tension, la mise hors tension, l’arrêt et le redémarrage du groupe de sorties
principales et commutées.
Contrôle
Effectuer les fonctions de test et de diagnostic de l’onduleur :
Test et diagnostics
Journal
• Autotest de l’onduleur
• Test des alarmes de l’onduleur
• Test d’étalonnage
Voir les journaux des événements et des erreurs pour obtenir des informations sur les événements et les
erreurs de l’onduleur qui ont eu lieu.
Voir les informations sur l’onduleur :
A propos
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Modèle d’onduleur
Référence de l’onduleur
Numéro de série de l’onduleur
Date de fabrication de l’onduleur
Référence de la batterie
Date d’installation des batteries
Remplacer la batterie par
Microprogramme 1 de l’onduleur
Microprogramme 2 de l’onduleur
Microprogramme 3 de l’onduleur
Microprogramme 4 de l’onduleur
•
•
•
•
•
•
•
•
Modèle NMC n° *
N° série NMC *
Version du matériel NMC*
Date de fabrication NMC*
Adresse MAC NMC*
FW SmartSlot 1*
FW SmartSlot 2*
FW SmartSlot 3*
*Si NMC est disponible
Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vca, 500 VA 100 Vca Tour
7
Configuration
Paramètres de l’onduleur
Paramètres de démarrage
Configurez ces paramètres au démarrage initial à l’aide de l’interface d’affichage. Comme alternative, la
configuration peut être effectuée en utilisant PowerChute™.
Remarque : pendant le démarrage, utilisez l’interface d’affichage pour configurer ces paramètres.
Si vous ne sélectionnez aucun paramètre, l’unité utilise les paramètres par défaut.
Fonction
Langue
Valeur par défaut
Anglais
Options
•
•
•
•
•
•
•
Anglais
Français*
Allemand*
Espagnol*
Italien*
Portugais*
Japonais*
• Bonne
• Passable
• Faible
Qualité de
l’alimentation
locale
Bonne
Type de menu
Standard
Standard ou Avancé
Description
Langue de l’interface d’affichage.
*Les options de langue varient selon le modèle.
Sélectionnez la qualité de l’alimentation secteur.
• Si vous sélectionnez Bonne, l’onduleur basculera sur
batterie plus souvent afin de fournir l’alimentation la
plus correcte possible aux équipements connectés.
• Si vous sélectionnez Mauvaise, l’onduleur tolérera
plus de fluctuations de l’alimentation secteur et
basculera moins souvent sur batterie.
En cas de doute sur la qualité de l’alimentation
secteur, sélectionnez Bonne.
Les menus standard affichent un ensemble limité
de menus et d’options. Les menus avancés
contiennent tous les paramètres.
Paramètres principaux
Configurez ces paramètres à tout moment. Utilisez l’interface d’affichage ou le logiciel PowerChute.
Fonction
Point de transfert
haut
8
Valeur par défaut
Options
100 Vca :
108 Vca
108 Vca – 114 Vca
120 Vca :
127 Vca
127 Vca – 136 Vca
230 Vca :
253 Vca
253 Vca – 265 Vca
Description
Si la tension du secteur est souvent élevée et que
l’équipement connecté est conçu pour fonctionner sous
de telles conditions, définissez un point de transfert
élevé pour éviter une utilisation inutile de la batterie.
Le réglage de la Qualité de l’alimentation modifie
automatiquement ce paramètre.
Remarque : utilisez les menus avancés pour configurer
ce paramètre.
Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vca, 500 VA 100 Vca Tour
Fonction
Valeur par défaut
100 Vca :
92 Vca
120 Vca :
Point de transfert bas 106 Vca
Tension de sortie
nominale
Sensibilité de
transfert
Options
86 Vca – 92 Vca
97 Vca – 106 Vca
230 Vca :
208 Vca
196 Vca – 208 Vca
100 Vca
N/A
120 Vca
N/A
230 Vca
• 220 Vca
• 230 Vca
• 240 Vca
Normal
Normale, Réduite,
Basse
Description
Si la tension du secteur est souvent basse et que
l’équipement connecté est conçu pour fonctionner sous
de telles conditions, définissez un point de transfert bas.
Vous pouvez également modifier ce paramètre par le
biais du réglage de la qualité de l’alimentation.
Remarque : utilisez les menus avancés pour configurer
ce paramètre.
Modèles 230 Vca uniquement : permet de définir la
tension de sortie nominale de l’onduleur en mode veille.
Sélectionnez le niveau de sensibilité aux événements
d’alimentation que l’onduleur peut tolérer.
• Normal : l’onduleur bascule sur batterie plus souvent
afin de fournir l’alimentation la plus correcte possible
aux équipements connectés.
• Bas : l’onduleur tolère plus de fluctuations de
l’alimentation secteur et bascule moins souvent sur
batterie.
Si la charge connectée est sensible aux perturbations de
l’alimentation, réglez la sensibilité sur Normale.
Avertissement
batterie faible
120 s
Réglez la valeur en
secondes
L’onduleur émet une alarme sonore lorsque l’autonomie
restante atteint le niveau défini.
Date du dernier
remplacement de la
batterie
Date réglée en usine
Mettez cette date à jour lorsque vous remplacez le module de batteries.
Alarme sonore
Activée
Activée/Désactivée
Batterie Réglage de
l’intervalle de test
automatique
Au démarrage et tous
les 14 jours
• Jamais
• Uniquement au
Intervalle auquel l’onduleur effectue un test
démarrage
automatique.
• Fréquence du test
(tous les 7 à 14 jours)
Rétablir paramètres
usine
Non
Oui/Non
L’onduleur désactive toutes les alarmes sonores si le
paramètre est défini sur Désactivée ou si l’utilisateur
appuie sur les touches de l’affichage.
Rétablissement des paramètres usine par défaut.
Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vca, 500 VA 100 Vca Tour
9
Groupe de sorties principales et groupe de sorties
contrôlées
Présentation
Le groupe de sorties principales et le groupe de sorties contrôlées peuvent être configurés afin de mettre hors
tension, de mettre sous tension, d’arrêter ou de redémarrer indépendamment des équipements connectés.
(Fonctions non disponibles sur les appareils 500 VA ni 750 VA.)
Ils peuvent être configurés pour effectuer les opérations suivantes :
• Mise hors tension : coupure immédiate de l’alimentation et redémarrage uniquement par commande
manuelle.
• Mise sous tension : connexion immédiate à l’alimentation.
• Arrêt : déconnexion de l’alimentation en séquence et remise automatique sous tension en séquence, lorsque
l’alimentation secteur est rétablie.
• Redémarrage : arrêt et redémarrage.
De plus, les groupes de sorties principales et de sorties contrôlées peuvent être configurés pour exécuter les
commandes suivantes :
• Mise sous tension ou hors tension selon une séquence spécifiée.
• Mise hors tension ou arrêt en présence de conditions spécifiques.
Remarque : si les groupes de sorties principales et de sorties contrôlées ne sont pas configurés, toutes les sorties
de l’unité fourniront tout de même l’alimentation de secours par batterie.
Utilisation des groupes de sorties principales et de sorties contrôlées
Le groupe de sorties principales joue le rôle de commutateur principal. Il est le premier à se mettre sous tension
lorsque l’onduleur est allumé et le dernier à s’arrêter en cas de coupure de courant et de fin d’autonomie des
batteries.
Le groupe de sorties principales doit être mis sous tension pour que le groupe de sorties contrôlées se mette sous
tension.
1. Connectez l’équipement critique au groupe de sorties principales.
2. Connectez les équipements périphériques aux groupes de sorties contrôlées.
– Les équipements non essentiels qui doivent s’arrêter rapidement en cas de panne de courant peuvent
être ajoutés à un délai d’arrêt de courte durée, afin de conserver l’autonomie de la batterie.
– Les équipements qui présentent des périphériques dépendants qui doivent redémarrer ou s’arrêter dans
un ordre spécifique doivent être connectés à un groupe de sorties distinct.
– Les équipements devant redémarrer indépendamment d’autres équipements doivent être ajoutés à un
groupe de sorties distinct.
3. Utilisez les menus de configuration pour configurer la manière dont le groupe de sorties contrôlées doit
réagir en cas de coupure de courant.
10
Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vca, 500 VA 100 Vca Tour
Personnalisation des groupes de sorties principales et de sorties contrôlées
Utilisez les menus Contrôle pour modifier les paramètres du groupe de sorties principales et du groupe de sorties
commutées.
Fonction
Valeur par défaut
Options
Description
Nom du groupe
de sorties
Groupe de sortie 1
Nom de l’onduleur
Sorties de l’onduleur
Délai Allumer
0s
Réglez la valeur en
secondes
Durée pendant laquelle l’onduleur ou le groupe de sorties
contrôlées attend entre la réception de commande de
mise sous tension et le démarrage effectif.
Délai Fermeture
• 0 s (sorties de
l’onduleur)
• 90 s (groupes de
sorties contrôlées)
Réglez la valeur en
secondes
Durée pendant laquelle l’onduleur ou le groupe de
sorties contrôlées attend entre la réception de
commande de mise hors tension et le démarrage
effectif.
Durée redémarrage 8 s
Réglez la valeur en
secondes
Durée pendant laquelle l’onduleur ou le groupe de
sorties contrôlées doit rester hors tension avant de
redémarrer.
Durée retour
minimum
Réglez la valeur en
secondes
Autonomie devant être disponible avant que l’onduleur
ou le groupe de sorties contrôlées se mette sous tension
après un arrêt.
0s
• Activer
• Désactiver
Délest. Tps Allu
Batterie
Désactivé
Délai de délestage
sur batterie
1800 s
Lorsque l’onduleur bascule sur batterie, il peut
déconnecter l’alimentation des groupes de sorties
contrôlées pour économiser l’autonomie de la batterie.
Vous pouvez configurer ce délai, à l’aide du paramètre
DÉLAI DE DÉLESTAGE SUR BATTERIE.
Délestage selon
l’autonomie
Désactivé
Délai restant avant
délestage
120 s
Délestage sur
surcharge
Vous pouvez modifier ces noms à l’aide d’une interface externe telle que
l’interface Web de la carte de gestion réseau.
Réglez la valeur en
secondes
Durée de fonctionnement sur batterie des sorties avant
leur mise hors tension.
• Activer
• Désactiver
Lorsque l’autonomie des batteries chute en dessous de
la valeur spécifiée, le groupe de sorties contrôlées se
met hors tension.
Vous pouvez configurer ce délai à l’aide du paramètre
DÉLAI RESTANT AVANT DÉLESTAGE.
Réglez la valeur en
secondes
Lorsque l’autonomie des batteries atteint ce niveau, le
groupe de sorties contrôlées se met hors tension.
• Désactivé
• Activé
En cas de surcharge (consommation supérieure
à 107 %), le groupe de sorties contrôlées se met
immédiatement hors tension afin de conserver de la
puissance pour les charges critiques. Le groupe de
sorties contrôlées ne se remet alors sous tension que
par commande manuelle.
Désactivé
Paramètres de la carte de gestion réseau
Ces paramètres sont uniquement disponibles sur les onduleurs équipés d’une carte de gestion réseau et sont
configurés en usine. Ils ne peuvent être modifiés que par le biais d’une interface externe comme l’interface Web
de la carte de gestion réseau.
•
•
•
•
Mode d’adresse IP de la carte
Adresse IP de la carte
Masque de sous-réseau de la carte
Passerelle par défaut de la carte
Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vca, 500 VA 100 Vca Tour
11
Mise hors tension d’urgence
Présentation
L’option de mise hors tension d’urgence est une fonction de sécurité qui déconnecte immédiatement de l’alimentation
secteur tous les équipements connectés. L’onduleur s’arrête immédiatement sans basculer sur l’alimentation par batterie.
Respectez la réglementation nationale et locale relative aux installations électriques. Le câblage doit être
réalisé par un électricien qualifié.
Connectez chaque onduleur à un interrupteur EPO. Dans des configurations où plusieurs unités sont connectées en
parallèle, chaque onduleur doit être connecté à l’interrupteur EPO.
L’onduleur doit être redémarré pour que l’équipement relié soit alimenté. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET
à l’avant de l’onduleur.
Respectez tous les règlements nationaux et locaux relatifs aux installations électriques. Le câblage doit être
réalisé par un électricien qualifié.
1. Si les contacts du relais ou de l’interrupteur EPO sont normalement ouverts,
insérez les câbles correspondants sur les broches 1 et 2 du bornier de
connexion de l’EPO. Utilisez des câbles 16-28 AWG.
gen0887a
Contacts normalement ouverts
2. Fixez les câbles en serrant les vis.
Si les contacts sont fermés, l’onduleur se met hors tension et la charge n’est plus alimentée.
1. Si les contacts du relais ou de l’interrupteur EPO sont normalement fermés,
insérez les câbles correspondants sur les broches 2 et 3 du bornier de connexion
de l’EPO. Utilisez des câbles 16-28 AWG.
2. Insérez un cavalier entre les broches 1 et 2. Fixez les câbles en serrant les vis
des emplacements 1, 2 et 3.
Si les contacts sont ouverts, l’onduleur se met hors tension et la charge n’est plus alimentée.
gen0888a
Contacts normalement fermés
Remarque : la broche 1 est la source d’alimentation du circuit de mise hors tension d’urgence et fournit
quelques milliampères de 24 V.
Si la configuration en contact normalement fermé est utilisée pour le circuit de mise hors tension d’urgence, le
relais ou interrupteur EPO doit être configuré pour les applications de circuit « sec » : basse tension et faible
intensité. Ceci implique normalement que les contacts soient plaqués or.
L’interface EPO est un circuit très basse tension de sécurité (SELV). Connectez-la uniquement à des circuits SELV
similaires. L’interface EPO contrôle les circuits dont la tension est indéterminée. Les circuits SELV sont contrôlés
par l’intermédiaire d’un interrupteur ou d’un relais correctement isolé du secteur. Pour éviter d’endommager
l’onduleur, ne connectez pas l’interface EPO à un circuit autre qu’un circuit SELV.
Utilisez un des types de câble suivants pour connecter l’onduleur à l’interrupteur EPO.
• CL2 : câble de classe 2 à usage général.
• CL2P : câble ignifuge pour conduites, espacements et autres espaces utilisés pour l’aération.
• CL2R : câble montant pour acheminement vertical dans un vide technique vertical d’étage à étage.
• CLEX : câble à usage limité pour habitations et chemins de câbles.
• Installation au Canada : utilisez uniquement des câbles conformes CSA, de type ELC (câble de contrôle de
tension extra basse).
• Installation en dehors du Canada et des Etats-Unis : utilisez un câble basse tension standard conforme à la
réglementation nationale et locale.
Remarque : la fonction EPO est disponible uniquement pour les modèles 2200/3000 VA.
12
Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vca, 500 VA 100 Vca Tour
Dépannage
Problème et cause probable
Solution
L’onduleur ne se met pas sous tension ou ne fournit pas de courant en sortie.
L’unité n’est pas mise en marche.
Appuyez une fois sur la touche MARCHE pour mettre l’onduleur sous tension.
L’onduleur n’est pas connecté à l’alimentation
secteur.
Assurez-vous que le câble d’alimentation reliant l’onduleur à l’alimentation secteur est bien
connecté.
Le disjoncteur d’entrée de l’onduleur s’est
déclenché.
Réduisez la charge sur l’onduleur. Débranchez les équipements non essentiels et
réinitialisez le disjoncteur.
L’onduleur indique une tension secteur très faible Vérifiez l’arrivée secteur de l’onduleur en branchant une lampe. Si la lumière est très faible,
ou inexistante.
contrôlez la tension du secteur.
Le connecteur de batterie n’est pas correctement
Vérifiez que toutes les connexions de la batterie sont correctes.
fixé.
Panne interne de l’onduleur.
Ne tentez pas d’utiliser l’onduleur. Débranchez-le et faites-le réparer immédiatement.
L’onduleur UPS fonctionne sur batterie tout en étant relié au secteur.
Le disjoncteur d’entrée de l’onduleur s’est
déclenché.
Réduisez la charge sur l’onduleur. Débranchez les équipements non essentiels et
réinitialisez le disjoncteur.
Déplacez l’onduleur pour le raccorder à un autre circuit. Contrôlez la tension secteur
La tension secteur ou la fréquence est très haute,
affichée. Si le niveau reste acceptable pour l’équipement connecté, réduisez la sensibilité de
très basse ou instable.
l’onduleur.
L’onduleur émet des bips réguliers.
L’onduleur fonctionne normalement.
Aucune. L’onduleur protège l’équipement connecté.
L’onduleur ne fournit pas le temps d’autonomie prévu.
La batterie de l’onduleur est faible raison d’une
coupure récente, ou arrive en fin de vie.
Chargez la batterie. Les batteries doivent être rechargées après toute coupure de courant
prolongée ; leur utilisation répétée ou leur fonctionnement à des températures élevées
provoque une usure plus rapide. Si la batterie arrive à la fin de sa vie, pensez à la remplacer
même si le voyant de la batterie n’est pas encore allumé.
L’onduleur connaît une surcharge.
Contrôlez la charge affichée par l’onduleur. Déconnectez les équipements non nécessaires,
par exemple les imprimantes.
Les voyants LED de l’interface d’affichage clignotent en séquence.
L’onduleur a été arrêté à distance par le biais d’un
Aucune. L’onduleur redémarre automatiquement quand le courant est rétabli.
logiciel ou d’une carte en option.
Le voyant LED de défaillance est allumé. L’onduleur affiche un message d’erreur et émet un bip
ininterrompu.
Panne interne de l’onduleur.
Ne tentez pas d’utiliser l’onduleur. Mettez-le hors tension et faites-le réparer
immédiatement.
Le voyant LED Remplacer la batterie est allumé et le signal sonore de l’onduleur retentit pendant une
minute toutes les cinq heures.
La charge de la batterie est faible.
Rechargez la batterie pendant au moins quatre heures. Effectuez ensuite un test
automatique. Si le problème persiste une fois la batterie rechargée, remplacez la batterie.
Le voyant LED Remplacer la batterie clignote et le signal sonore de l’onduleur retentit une fois toutes les 2
secondes.
La batterie de rechange n’est pas correctement
connectée.
Assurez-vous que le connecteur de la batterie est bien fixé.
L’onduleur affiche un message de panne de câblage sur site.
Les défaillances de câblage détectées
comprennent l’absence de terre, l’inversion de
polarité entre positif et neutre et la surcharge du
circuit neutre.
Si l’onduleur indique une panne du câblage des lieux, faites vérifier le câblage du bâtiment
par un électricien qualifié. (uniquement pour les onduleurs 120 V.)
Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vca, 500 VA 100 Vca Tour
13
Service après-vente
Si l’équipement nécessite un entretien, ne le retournez pas au revendeur. Procédez de la
manière suivante :
1. Consultez la section Dépannage de ce guide pour résoudre les problèmes courants.
2. Si le problème persiste, contactez le service clientèle de APC by Schneider Electric via le site web de APC
by Schneider Electric, www.apc.com.
a. Notez le numéro de modèle, le numéro de série et la date d’achat. Vous trouverez les
numéros de modèle et de série sur le panneau arrière de l’onduleur et sur l’écran LCD
(selon modèle).
b. Contactez le service clientèle de APC by Schneider Electric : un technicien tentera de
résoudre le problème par téléphone. Si ce n’est pas possible, le technicien vous attribuera
un numéro RMA (retour de produits défectueux).
c. Si l’onduleur est sous garantie, les réparations sont gratuites.
d. Les procédures de réparation et de retour peuvent varier selon les pays. Veuillez consulter
le site Web de APC by Schneider Electric pour vérifier les instructions spécifiques à votre
pays.
3. Emballez l’unité dans son emballage d’origine lorsque cela est possible pour éviter tout dommage dû au
transport. N’utilisez jamais de billes de polystyrène pour l’emballage. Les dommages causés par le
transport ne sont pas couverts par la garantie.
a. DÉBRANCHEZ TOUJOURS LES BATTERIES DE L’ONDULEUR avant son
transport. Les réglementations du département américain des transport (United
States Department of Transportation, DOT) et de l’association internationale des
transports aériens (International Air Transport Association, IATA) exigent le
débranchement des batteries d’onduleurs avant leur transport. Les batteries internes
peuvent rester dans l’onduleur.
b. Les blocs-batteries externes sont hors tension lorsqu’ils sont débranchés de l’onduleur
associé. Il n’est pas nécessaire de débrancher les batteries internes pour le transport. Toutes
les unités n’utilisent pas de bloc-batterie externe.
4. Inscrivez le numéro RMA sur l’extérieur du carton.
5. Retournez l’onduleur à l’adresse indiquée par l’assistance clients, en prenant soin de l’assurer et en port
payé.
Transport de l’onduleur
1. Mettez hors tension et déconnectez tous les équipements connectés.
2. Déconnectez l’onduleur de l’alimentation secteur.
3. Déconnectez toutes les batteries internes et externes (le cas échéant).
4. Suivez les instructions d’expédition indiquées à la section Service après-vente de ce manuel.
14
Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vca, 500 VA 100 Vca Tour
Garantie usine limitée de deux ans
Schneider Electric IT Corporation (SEIT) garantit que son onduleur produit sera exempt de tout défaut matériel ou de
fabrication pendant une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat, à l'exception des batteries qui sont garanties deux
(2) à compter de la date d'achat. Sous cette garantie, la responsabilité de SEIT est limitée à la réparation ou au remplacement, à
sa discrétion, des seuls produits défectueux. La réparation ou le remplacement d’un produit défectueux ou d’un de ses
composants ne prolonge pas la période de garantie d’origine.
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine qui doit avoir dûment enregistré le produit dans un délai de dix jours
maximum après son achat. L’enregistrement du produit peut se faire en ligne à l’adresse warranty.apc.com.
Dans le cadre de cette garantie, SEIT ne peut être tenu responsable si, après contrôle et examen par SEIT, il s’avère que
le produit n’est pas défectueux ou que le défaut présumé est la conséquence d’une mauvaise utilisation, d’une négligence,
d’une mauvaise installation ou d’une utilisation incorrecte de la part de l’utilisateur final ou d’un tiers, contrairement aux
recommandations ou aux spécifications de SEIT. SEIT ne peut en outre être tenu pour responsable de défauts résultant de :
1) tentative non autorisée de réparation ou de modification du produit, 2) tension du secteur ou connexion au secteur incorrecte
ou inadaptée, 3) conditions d’utilisation inappropriées sur les lieux, 4) catastrophe naturelle, 5) exposition aux éléments naturels
ou 6) vol. SEIT ne peut en aucun cas être tenu pour responsable au titre de cette garantie pour tout produit dont le numéro de
série a été modifié, effacé ou enlevé.
SAUF STIPULATION CONTRAIRE CI-DESSUS, CE CONTRAT NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE
OU IMPLICITE, PAR EFFET DE LA LOI OU DE TOUTE AUTRE MANIÈRE, CONCERNANT LES PRODUITS
VENDUS, RÉPARÉS OU FOURNIS.
SEIT REJETTE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, DE SATISFACTION ET
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
LES GARANTIES EXPLICITES DE SEIT NE PEUVENT ÊTRE ÉTENDUES, DIMINUÉES OU AFFECTÉES
PAR LES CONSEILS OU SERVICES TECHNIQUES OU AUTRES OFFERTS PAR SEIT CONCERNANT LES
PRODUITS, ET AUCUNE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ NE PEUT S’EN DÉGAGER.
LES PRÉSENTS RECOURS ET GARANTIES SONT EXCLUSIFS ET PRIMENT SUR TOUS LES AUTRES
RECOURS ET GARANTIES. EN CAS DE NON-RESPECT DE CES GARANTIES, LA RESPONSABILITÉ DE
SEIT ET LE RECOURS DE L’ACHETEUR SE LIMITENT AUX GARANTIES INDIQUÉES CI-DESSUS. LES
GARANTIES OCTROYÉES PAR SEIT S’APPLIQUENT UNIQUEMENT À L’ACHETEUR ET NE SONT PAS
TRANSFÉRABLES À UN TIERS.
EN AUCUN CAS, SEIT, SES AGENTS, SES DIRECTEURS, SES FILIALES OU SES EMPLOYÉS NE POURRONT
ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUTE FORME DE DOMMAGES INDIRECTS, PARTICULIERS,
IMMATÉRIELS OU EXEMPLAIRES, SUITE À L’UTILISATION, L’ENTRETIEN OU L’INSTALLATION DES
PRODUITS, QUE CES DOMMAGES REVÊTENT UN CARACTÈRE CONTRACTUEL OU DÉLICTUEL, SANS
TENIR COMPTE DES DÉFAUTS, DE LA NÉGLIGENCE OU DE LA RESPONSABILITÉ, OU MÊME SI SEIT A
ÉTÉ PRÉVENU DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. SPÉCIFIQUEMENT, SEIT N’EST RESPONSABLE
D’AUCUN COÛT, TEL QUE LA PERTE DE PROFITS OU DE REVENUS (DIRECTE OU INDIRECTE), LA PERTE
DE MATÉRIEL, LA PERTE DE L’UTILISATION DE MATÉRIEL, LA PERTE DE LOGICIELS OU DE DONNÉES,
LE COÛT DE SUBSTITUTS, LES RÉCLAMATIONS PAR DES TIERS OU AUTRES.
CETTE GARANTIE NE VISE NULLEMENT À EXCLURE OU LIMITER LA RESPONSABILITÉ DE SEIT EN
CAS D’ACCIDENT GRAVE, VOIRE MORTEL RÉSULTANT D’UNE NÉGLIGENCE OU D’UNE INFORMATION
FAUSSE DE SA PART, DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE RESPONSABILITÉ NE PEUT ÊTRE EXCLUE OU
LIMITÉE PAR LA LOI EN VIGUEUR.
Pour obtenir une réparation sous garantie, il est nécessaire d’obtenir un numéro RMA (retour de produits défectueux) auprès
de l’assistance clients. Les clients désirant effectuer une réclamation peuvent accéder à l’assistance clients internationale de
SEIT sur le site Web de SEIT à l’adresse www.apc.com. Sélectionnez votre pays dans le menu déroulant. Ouvrez l’onglet
Support en haut de la page Web pour obtenir des informations sur l’assistance clients dans votre région. Les produits doivent
être renvoyés en port payé et doivent être accompagnés d’une brève description du problème ainsi que de la preuve et du
lieu d’achat.
Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vca, 500 VA 100 Vca Tour
15
Assistance clients internationale
d’APC by Schneider Electric
Le service clientèle pour ce produit ou tout autre produit de APC by Schneider Electric est disponible
gratuitement des manières suivantes :
• Consultez le site Web de APC by Schneider Electric pour accéder aux documents de la base de
connaissances de APC by Schneider Electric et soumettre vos demandes d’assistance.
– www.apc.com (siège social)
Connectez-vous aux sites web locaux pour chaque pays de APC by Schneider Electric, qui
contiennent des informations relatives à l'assistance clients.
– www.apc.com/support/
Assistance internationale grâce à la base de connaissances de APC by Schneider Electric et via
e-support.
• Contactez le service clientèle de APC by Schneider Electric par téléphone ou par courrier électronique.
– Centres locaux, relatifs à un pays : consultez le site www.apc.com/support/contact pour en savoir
plus.
– Pour plus d'informations sur comment obtenir le support du service clientèle, contactez le représentant
APC by Schneider Electric ou le revendeur qui vous a fourni votre produit APC by Schneider
Electric.
Choisissez les modèles certifiés ENERGY STAR®.
Pour plus d'information, rendez-vous sur www.apc.com/site/recycle/index.cfm/energy-efficiency/
energy-star/
© 2013 APC by Schneider Electric. APC, le logo APC et APC, le APC logo, Smart-UPS et PowerChute sont
la propriété de Schneider Electric Industries S.A.S. ou de leurs filiales. Toutes les autres marques
commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
FR 990-3534D
03/2013

Manuels associés