Schneider Electric TLD13x Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
194 Des pages
Schneider Electric TLD13x Mode d'emploi | Fixfr
Documentation technique
Twin Line Drive 13x
Electronique de puissance pour
servomoteurs synchrones CA
TLD13x
Système d'exploitation: 1.0xx
N°. d'ident. : 9844 1113 099
Edition : e062, 02.03
TLD13x
9844 1113 099, e062, 02.03
ATTENTION !
Informations importantes, voir Chapitre “Compléments” en
fin de documentation.
-2
Twin Line Drive 13x
TLD13x
Table des matières
Table des matières
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V-5
Abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .V-5
Dénominations du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .V-5
Termes techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .V-6
Conventions d’écriture et symboles . . . . . . . . . . . . . . .V-9
1 L’electronique de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
1.1
Etendue de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
1.2
Documentations et ouvrages de référence . . . . . . 1-5
1.3
Famille des dispositifs . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
1.4
Structure générale du dispositif . . . . . . . . . . . . 1-7
1.5
Modules de l’electronique de puissance . . . . . . . . 1-9
1.6
Configuration de modules, modes d’exploitation et
fonctions de service . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
1.7
1.7.1
1.7.2
Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Déclaration de conformité et Certification CE . . 1-13
Prescriptions et normes . . . . . . . . . . . . . 1-15
2 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
2.1
Classes de danger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
2.2
Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
2.3
2.3.1
2.3.2
Mise en œuvre conforme aux spécifications . . . . . . 2-2
Conditions d’environnement . . . . . . . . . . . . 2-2
Utilisation conforme aux spécifications . . . . . . . 2-2
2.4
Qualification du personnel . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
2.5
Installations de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
02.039844 1113 099, e062, 02.03
3 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
3.1
3.1.1
3.1.2
Caractéristiques mécaniques . . . . . . . . . . . . . 3-1
Electronique de puissance TLD13x . . . . . . . . 3-1
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
3.2
3.2.1
3.2.2
3.2.3
3.2.4
Caractéristiques électroniques .
Electronique de puissance .
Modules. . . . . . . . . . .
Homologation UL 508C . . .
Accessoires . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 3-3
. 3-3
. 3-5
. 3-7
. 3-7
4 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Twin Line Drive 13x
4.1
Compatibilité électromagnétique, CEM . . . . . . . . 4-1
4.2
Composants de l’installation . . . . . . . . . . . . . . 4-4
4.3
4.3.1
4.3.2
4.3.3
Installation mécanique . . . . . . . . . . .
Montage de l’electronique de puissance
Installation de la plaque signalétique . .
Monter les accessoires . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 4-5
. 4-5
. 4-6
. 4-7
V-1
Table des matières
TLD13x
4.4
4.4.1
4.4.2
4.4.3
4.4.4
4.4.5
4.4.6
4.4.7
4.4.8
4.4.9
4.4.10
4.4.11
4.4.12
4.4.13
4.4.14
4.5
4.5.1
4.5.2
Installation électrique . . . . . . . . . . . . . . . .
Branchement secteur pour
dispositifs monophasés . . . . . . . . . . . . .
Branchement secteur pour dispositifs triphasés.
Branchement moteur . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement pour fonctionnement en parallèle
de deux dispositifs . . . . . . . . . . . . . . . .
Branchement de la tension d’alimentation 24 V .
Branchement sur l’interface de signaux . . . . .
Branchement sur l’interface RS232 . . . . . . .
Branchement sur le module RS422-C. . . . . .
Branchement sur le module PULSE-C . . . . .
Branchement sur le module IOM-C . . . . . . .
Branchement sur le module HIFA-C. . . . . . .
Branchement sur le module RESO-C . . . . . .
Branchement sur les modules ESIM1-C
et ESIM2-C . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Branchement sur le module SSI-C . . . . . . .
. 4-9
. 4-10
. 4-11
. 4-12
. 4-15
. 4-17
. 4-18
. 4-21
. 4-23
. 4-25
. 4-29
. 4-31
. 4-33
. 4-35
. 4-38
Branchement d'accessoires sur le
dispositif standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40
Commande de frein de maintien TL HBC . . . . . 4-40
Résistance de charge et commande de
résistance de charge TL BRC . . . . . . . . . . . 4-42
4.6
4.6.1
4.6.2
Exemples de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-48
Mode Manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-48
Mode d'exploitation automatique avec valeur
prescrite ±10 V transmise par une commande
numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50
4.7
4.7.1
4.7.2
Test de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . 4-52
Test de fonction avec moteur SinCoder /
moteur SinCos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-52
Test de fonction avec moteur résolveur . . . . . . 4-52
4.8
Diagnostic d’erreur de l’installation . . . . . . . . . . 4-53
5 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
5.1
Opérations de mise en service . . . . . . . . . . . . 5-1
5.2
Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
5.3
5.3.1
5.3.2
5.3.3
Appareillage et logiciel de mise en service . . . . .
Remarques préliminaires . . . . . . . . . . . .
Dispositif d’exploitation manuelle Twin Line HMI
Logiciel de commande Twin Line Control Tool .
.
.
.
.
5.4
5.4.1
5.4.2
5.4.3
Mise en service de l’electronique de puissance . .
Opérations de mise en service . . . . . . . . .
Démarrer l’electronique de puissance . . . . . .
Contrôle du fonctionnement des unités
Etage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du fonctionnement du frein de maintien
Lecture des caractéristiques moteur . . . . . .
Réglage des paramètres du dispositif . . . . . .
Test de fonctionnement du moteur en
course manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler et contrôler les entrées et sorties de
l’interface de transmission des signaux . . . . .
. 5-8
. 5-8
. 5-9
5.4.8
V-2
. 5-10
. 5-10
. 5-11
. 5-12
. 5-15
. 5-17
Twin Line Drive 13x
9844 1113 099, e062, 02.03
5.4.4
5.4.5
5.4.6
5.4.7
5-3
5-3
5-3
5-5
TLD13x
Table des matières
5.5
5.5.1
5.5.2
5.5.3
5.5.4
5.5.5
5.5.6
5.5.7
5.5.8
Optimiser l’electronique de puissance . . . . . .
Structure de compensateur . . . . . . . . . .
Configurer l’outil d’optimisation . . . . . . . .
Optimiser le régulateur de vitesse de rotation
Processus A : Mécanique rigide et moments
d’inertie connus . . . . . . . . . . . . . . . .
Processus B : Ziegler Nichols . . . . . . . .
Processus C : Amortissement critique . . . .
Contrôler et optimiser les préréglages . . . .
Optimiser le régulateur de positionnement . .
.
.
.
.
.
.
.
.
5-21
5-21
5-22
5-25
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
5-27
5-28
5-30
5-32
5-34
6 Modes d’exploitation de l’electronique de puissance . . . . 6-1
6.1
Changement de mode d’exploitation. . . . . . . . . . 6-1
6.2
Course manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
6.3
6.3.1
6.3.2
6.3.3
Régulation de la vitesse de rotation et du courant .
Offset de la valeur analogique . . . . . . . . .
Fenêtre de tension de la valeur analogique . .
Disponibilité parallèle de la valeur analogique
prescrite et du module analogique . . . . . . .
6.4
. . 6-5
. . 6-7
. . 6-8
. . 6-9
Réducteur électronique . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
7 Fonctions de l’electronique de puissance . . . . . . . . . . 7-1
7.1
Fonction Quick-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
7.2
7.2.1
7.2.2
Fonctions de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Contrôle des signaux d’axe . . . . . . . . . . . . . 7-3
Contrôle des signaux internes spécifiques
au dispositif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
7.3
Fonction de freinage avec TL HBC . . . . . . . . . . 7-7
7.4
Fenêtre d'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
7.5
Interfaces analogiques complémentaires via
module analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
8 Diagnostic et élimination d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . 8-1
8.1
Affichages et déviations de fonctionnement . . . . . . 8-1
8.2
Affichage et élimination des erreurs . . . . . . . . . . 8-2
8.3
Dysfonctionnements en mode d’exploitation. . . . . . 8-7
02.039844 1113 099, e062, 02.03
9 Service, entretien-maintenance et garantie . . . . . . . . . . 9-1
9.1
Adresses points service . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
9.2
Expédition, stockage et élimination/recyclage . . . . . 9-2
10 Accessoires et pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . 10-1
10.1
Liste des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
10.2
Liste des pièces de rechange . . . . . . . . . . . . 10-1
11 Plaque signalétique du dispositif . . . . . . . . . . . . . . 11-1
11.1
Twin Line Drive 13x
Représentation de la plaque du dispositif . . . . . . 11-1
V-3
Table des matières
TLD13x
12 Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1
12.1
Remarques préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . 12-1
12.2
12.2.1
12.2.2
12.2.3
12.2.4
12.2.5
12.2.6
12.2.7
12.2.8
12.2.9
Groupes de paramètres. . . . . . . . . . . . . .
Groupe de paramètres Settings . . . . . . . .
Groupe de paramètres PA . . . . . . . . . .
Groupe de paramètres Servomoteurs . . . . .
Groupe de paramètres CtrlBlock1, CtrlBlock2.
Groupe de paramètres Manual . . . . . . . .
Groupe de paramètres I/O . . . . . . . . . .
Groupe de paramètres M1 . . . . . . . . . .
Groupe de paramètres M4 . . . . . . . . . .
Groupe de paramètres Status . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 12-2
. 12-2
. 12-4
. 12-5
. 12-8
. 12-9
. 12-9
12-10
12-10
12-10
9844 1113 099, e062, 02.03
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
V-4
Twin Line Drive 13x
TLD13x
Index
Index
Abréviations
Abréviation Signification
ASCII
American Standard Code for Information Interchange (angl.) ;
Standard de codage des caractères alphanumériques
CA
Courant alternatif, AC : Alternating current (angl.)
CC
Courant continu, DC : Direct current (angl.)
CE
Communauté Européenne
CEM
Compatibilité électromagnétique
CI
Circuit intermédiaire
COS
Controller Operating System (angl.) ; Système d’exploitation du
dispositif
CPE
Commande à programme enregistrable
DEL
Diode ElectroLuminescente, LED: Light Emitting Diode (angl.)
E
Encoder (angl.) - Codeur incrémentiel
E/S
Entrées/Sorties
FI
Courant de défaut
HMI
Human Machine Interface, système raccordable d’exploitation
manuelle
Inc
Incréments
M
Moteur
PC
Personal Computer (angl.)
PELV
Protective Extra Low Voltage (angl.) - Basse tension de
fonctionnement avec séparation galvanique à la masse
SV
Servomoteur
Système IT
I: isolated T : terre
Réseau sans référence au potentiel à la terre, sans mise à la
terre
UE
Union Européenne
9844 1113 099, e062, 02.03
Dénominations du produit
Twin Line Drive 13x
Abréviation Désignation du
produit
Terme utilisé
TL BRC
Twin Line Ballast
Resistor Controller
Enregistrer et supprimer la
TL CT
Twin Line Control Tool
Logiciel de commande
TL HBC
Twin Line Holding
Brake Controller
Commande de frein de maintien
TL HMI
Twin Line HMI
dispositif d'exploitation manuelle HMI
TLD13x
Twin Line Drive 13x
Electronique de puissance
V-5
Index
TLD13x
Termes techniques
Circuit intermédiaire
Le circuit intermédiaire produit la tension indispensable au
fonctionnement du moteur et alimente l’étage final avec l’énergie
nécessaire. Le circuit intermédiaire sauvegarde l’énergie restituée par
le moteur.
Classe d'erreur
Réaction du dispositif Twin Line à un incident d’exploitation en fonction
de l’une des cinq classes d’erreur
Dynamique de régulation
Elément de puissance
Encodeur
ESIM1-C, ESIM2-C
Etage final
Vitesse à laquelle réagit un régulateur face à une grandeur d’influence
ou à une modification du signal d’entrée
Voir Etage final
Capteur pour la saisie de position d’angle d’un élément en rotation.
Monté dans le moteur, l’encodeur indique la position d’angle du rotor.
Module de simulation d’encodage pour la transmission de données de
positionnement du moteur sous forme de signal A/B avec impulsion
d’indexation à une commande externe ou un deuxième dispositif
Twin Line..
Elément assurant la commande du moteur. L’étage final génère des
courants de commande du moteur en fonction des signaux de
positionnement de la commande.
Forcer
Modifier les états des signaux du dispositif indépendamment de l’état de
commande des composants matériels, par ex. à l’aide du logiciel de
commande. Les signaux des composants matériels restent inchangés.
HIFA–C
Module avec interface Hiperface pour raccordement à un codeur de la
société Stegmann
High/ouvert
Etat d’un signal d’entrée ou de sortie ; à l’état de repos, la tension du
signal est élevée, Niveau haut (high)
HMI
Dispositif d’exploitation manuelle pouvant être raccordé sur le dispositif
Twin Line. HMI : Human Machine Interface (angl.) / Interface HommeMachine
I2t-Contrôle
Précontrôle de température. Un réchauffement prévisible généré par le
courant moteur est pré-calculé par les composants du dispositif. En cas
de dépassement de seuil, le dispositif Twin Line réduit le courant du
dispositif.
Identification du module
Identification électronique interne (8 bits) qui décrit les composants
matériels et les fonctions des modules. Cette identification est
mémorisée sur chaque module dans une EEPROM.
Impulsion d’indexation
Signal d’un codeur pour l’affectation de position de référence du rotor
dans le moteur. Le codeur fournit une impulsion d’indexation par
rotation.
Interface RS232
Interface communication du dispositif Twin Line assurant le
raccordement à une unité PC ou un dispositif d’exploitation manuelle
HMI.
Interrupteur limiteur
IOM-C
Low/open
V-6
Voir Encodeur
Interrupteur indiquant la sortie de la zone de positionnement autorisée.
Module analogique pour la mise à disposition de signaux de tension
analogiques et numériques et pour la saisie de signaux de tension
analogiques et numériques.
Etat d’un signal d’entrée ou de sortie ; à l’état de repos, la tension de
signal est faible, Niveau bas (low)
Twin Line Drive 13x
9844 1113 099, e062, 02.03
Codeur
TLD13x
Index
Niveau RS422
L’état des signaux est déterminé à partir de la tension différentielle d’un
signal positif et d’un signal négatif inverti. C’est pourquoi il est
indispensable que pour un signal, deux lignes de transmission de
signaux soient raccordées.
Niveau RS485
L’état des signaux est déterminé à partir de la tension différentielle d’un
signal positif et d’un signal négatif inverti. C’est pourquoi il est
indispensable que pour un signal, deux lignes de transmission de
signaux soient raccordées. La transmission de signaux RS485 est
bidirectionnelle.
Node guarding
Fonction de contrôle de l’interface RS232, lorsque le moteur est
commandé par un dispositif de commande. Node Guarding (angl.) ;
fonction de surveillance
Opto-découplé
Transmission électrique de signaux avec séparation galvanique
Paramètres
Données et valeurs spécifiques dispositif déterminables par l’utilisateur
Position d’angle du moteur
La position d’angle du moteur correspond à la position d’angle du rotor
monté dans le carter moteur et se réfère à la position zéro, ou encore
position d’index du détecteur de position.
Position effective du moteur
Position effective du système
d’entraînement
Voir Position d’angle du moteur
La position effective du système d’entraînement indique une position
absolue ou relative des composants en mouvement dans le système.
PULSE-C
Interface de polarisation des impulsions pour la saisie de présélections
de positions externes via des signaux de polarisation des impulsions ou
des signaux Impulsionavant/ Impulsionarrière pour le positionnement
moteur
Quick Stop
Arrête le moteur avec le couple de freinage réglable. Cette fonction est
utilisée en cas de dysfonctionnement, d’ordre de Stop ou en cas
d’urgence pour le freinage rapide d’un servomoteur synchrone CA.
Rapport de transformation
Il définit le rapport de transmission entre la tension de référence et la
tension de signal SINUS ou COSINUS. Il est utilisé pour la spécification
des résolveurs.
Réducteur électronique
Une vitesse de rotation d’entrée est convertie par le dispositif Twin Line
sur la base des valeurs d’un facteur de réduction déterminable en une
nouvelle vitesse de rotation de sortie pour la commande des
mouvements du moteur.
Régulation SENSE
La chute de tension dans les câbles d’alimentation est compensée de
manière à ce que la tension de sortie aux branchements SENSE ait la
valeur de tension correcte. La tension de sortie est seulement activée
en même temps que le branchement des lignes SENSE.
9844 1113 099, e062, 02.03
RESO–C
Twin Line Drive 13x
Module résolveur, module destiné au raccordement d’un résolveur
Résolveur
Codeur effectuant des mesures analogiques pour déterminer la position
d’angle du rotor. Est utilisé pour connaître la position effective du moteur
pour la commande précise en fonction des phases.
RS422-C
Module Capteur de rotation RS422, module de connexion du capteur de
rotation assurant la saisie des signaux externes d’encodeur avec niveau
RS422. Cas particulier : si la régulation de positionnement a été
paramétrée via M1, c.-à-d. qu’il existe un capteur incrémentiel
complémentaire équipé du RS422-C au poste d’enfichage pour module
M1, le module encodeur RS422-C analyse les signaux injectés en tant
que position effective du moteur.
V-7
Index
TLD13x
Sens de rotation
Sens de rotation positif ou négatif de l’arbre de moteur. Le sens de
rotation positif est le sens de rotation de l’arbre de moteur dans le sens
des aiguilles d’une montre, lorsque l’on regarde la face frontale de
l’arbre de moteur sorti.
Signaux de polarisation des
impulsions
Signaux numériques à fréquence d’impulsion variable qui indiquent la
modification de position et de sens de rotation via des lignes de
transmission de signaux autonomes.
Signaux incrémentiels
Pas d’angle d’un codeur en tant que suites d’impulsions carrées. Les
impulsions indiquent les modifications des positions.
Sincoder
Codeur destiné à la saisie du positionnement du rotor du servomoteur
sous forme de signal sinus/cosinus et de données de positionnement
via le module HIFA-C. Les caractéristiques moteur qui seront lues dans
le dispositif Twin Line après mise en marche de celui-ci, sont
enregistrées dans le sincoder.
Solution d’entraînement
La solution d’entraînement comprend le système d’entraînement avec
dispositif Twin Line, le moteur et la mécanique de l’installation intégrée
à la ligne de production en mouvement.
SSI-C
Système d’entraînement
Système IT
Interface sérielle synchrone pour la simulation d’encodage avec
transmission sérielle de données de positionnement absolues.
Le module génère les signaux d’un codeur SSI.
Le système d’entraînement est constitué par l’ensemble dispositif
Twin Line et le moteur.
Réseau sans référence au potentiel à la terre (sans mise à la terre)
I : isolation T : terre
L’unité d’entrée est le dispositif de mise en service raccordable à
l’interface RS232 ; il s’agit soit du dispositif d’exploitation manuelle HMI,
soit d’un PC équipé du logiciel de commande.
Valeurs par défaut
Valeurs présélectionnées de paramétrage du dispositif Twin Line avant
la première mise en service, réglages sortie usine
Verrouillage zéro
Reprise de la position effective actuelle en tant que nouvelle position
prescrite. Utilisation avec la fonction Quick-Stop, lorsque le régulateur
de positionnement est enclenché à la vitesse zéro et réglé sur la position
actuelle.
Watchdog
Mécanisme de détection des erreurs internes au système installé dans
le dispositif. En cas d’erreur, l’étage final se désactive immédiatement.
9844 1113 099, e062, 02.03
Unité d’entrée
V-8
Twin Line Drive 13x
TLD13x
Index
Conventions d’écriture et symboles
Action "왘"
Le signe "Action" caractérise des instructions à exécuter pas par pas
comme indiqué. Lorsqu’il se produit une réaction identifiable du
dispositif à la suite d’une phase d’instruction, elle sera indiquée après la
description de l’action. Vous obtenez ainsi un rétrosignal direct relatif à
l’exécution correcte d’un pas d’exécution.
Listage "•"
En dessous d’un signe "Listage" sont résumés les différents points d’un
groupe d’informations décrit. Lorsqu’une suite de pas d’exécution ou de
processus est représentée, c’est le premier point à exécuter qui se
trouve en première position.
Chemins d’accès aux menus "­"
Dans le logiciel de commande Twin Line Control Tool, il est possible de
démarrer une action par l’intermédiaire de "Menu ­ Option de
menu ­ ...", par ex. "Fichier ­ Enregistrer" du menu "Fichier" sous
l’option de menu "Enregistrer" sauvegarde des données de la mémoire
du PC vers le support de données.
Le symbole indique les recommandations d’ordre général
fournissant des informations supplémentaires relatives au
dispositif.
9844 1113 099, e062, 02.03
Pour l’acquisition d’informations supplémentaires relatives
aux points devant lesquels se trouve ce symbole, il peut
être nécessaire d’entrer en contact avec les services de
votre partenaire commercial local.
Twin Line Drive 13x
V-9
TLD13x
9844 1113 099, e062, 02.03
Index
V-10
Twin Line Drive 13x
TLD13x
L’electronique de puissance
1
L’electronique de puissance
1.1
Etendue de la livraison
왘 Contrôler si la livraison est bien complète.
Conserver l’emballage d’origine pour le cas où le dispositif doive être
retourné au fabricant pour des extensions ou réparations.
Etendue de la livraison electronique
de puissance
Modules
Sont compris dans la livraison de l’electronique de puissance TLD13x :
Pos. Pièce Désignation
Référence
1
1
TLD132, TLD134,
TLD136 ou TLD138
Code de
désignation
2
1
Capot de protection frontale
-
3
1 ou 2 Borne blindée SK14 pour branchement
6250 1101 400
moteur (deux bornes blindées pour dispositif
sans filtre secteur interne)
4
1
Caches de connecteurs pour borniers
-
5
1
Documentation de la TLD13x sur CD-ROM,
multilingue
9844 1113 138
Implantation optionnelle des modules de l’electronique de puissance :
Pos. Pièce Désignation
Référence
6
1
Module Encodeur RS422-C,
Module impulsions-sens PULSE-C ou
Module analogique IOM-C
Code de
désignation
6
1
Module Hiperface HIFA-C ou
Module résolveur RESO-C
Code de
désignation
6
1
Module ESIM1-C, ESIM2-C ou Module SSI-C Code de
pour simulation d’encodeur
désignation
9844 1113 099, e062, 02.03
Fig. 1.1, page 1-2
Twin Line Drive 13x
1-1
L’electronique de puissance
TLD13x et modules
9844 1113 099, e062, 02.03
Fig. 1.1
TLD13x
1-2
Twin Line Drive 13x
TLD13x
L’electronique de puissance
Accessoires
Accessoires de l’electronique de puissance :
Pos. Pièce Désignation
Référence
1
1
Logiciel de commande avec documentation
en ligne sur support de données, allemand
6250 1101 803
2
1
Dispositif d'exploitation manuelle HMI avec
manuel
6250 1101 503
3
1
Jeu de connecteurs pour implantation
complète des composants
6250 1519 002
4
1
Câble moteur 1,5 mm2avec fiche moteur
Câble moteur 2,5 mm2 avec fiche moteur
Câble moteur 4 mm2 avec fiche moteur
6250 1322 xxx 1)
6250 1319 xxx 1)
6250 1320 xxx 1)
5
1
Câble de capteur pour Module résolveur ou
Hiperface RESO-C ou HIFA-C
6250 1439 xxx 1)
6
1
Câble de polarisation des impulsions pour
Module PULSE-C
Câble d'encodeur pour module IOM-C
Câble d’encodeur pour modules RS422-C,
sur une face
6250 1447 yyy 2)
6250 1452 xxx 1)
6250 1445 yyy 2)
7
1
Câble d'encodeur pour Module RS422-C,
avec connecteurs latéraux
Câble d’encodeur pour modules ESIM1-C,
ESIM2-C, SSI-C
6250 1448 yyy 2)
6250 1449 yyy 2)
8
1
Câble de programmation RS232 5 m
Câble de programmation RS232 10 m
6250 1441 050
6250 1441 100
9
1
Commande de frein de maintien TL HBC
6250 1101 606
10
1
Commande de résistance de charge TL BRC 6250 1101 706
11
1
Commande de résistance de charge externe
BWG 250072 + cornière W110BWG 250150 590 601 00 001
+ cornière W110BWG 500072 + cornière
590 601 00 002
W216BWG 500150 + cornière W216
590 601 00 003
590 601 00 004
1) Longueurs de câble xxx : 003, 005, 010, 020: 3 m, 5 m, 10 m, 20 m, longueurs
supérieures sur demande ;
2) Longueurs de câble yyy : 005, 015, 030, 050: 0,5 m, 1,5 m, 3 m, 5 m ;
9844 1113 099, e062, 02.03
Fig. 1.2, page 1-4
Twin Line Drive 13x
1-3
L’electronique de puissance
Accessoires de la TLD13x
9844 1113 099, e062, 02.03
Fig. 1.2
TLD13x
1-4
Twin Line Drive 13x
TLD13x
1.2
L’electronique de puissance
Documentations et ouvrages de référence
Manuels relatifs à l’electronique de
puissance
Twin Line HMI, manuel du dispositif d’exploitation manuelle HMI,
allemand
Référence : 9844 1113 091
Twin Line Control Tool, manuel du logiciel de commande, allemand
Référence : 9844 1113 095
Indications d’installation et d’aide pour le montage correct des
commandes de moteur BERGER LAHR conforme à CEM, allemand
Référence.: 9844 1113 075
9844 1113 099, e062, 02.03
CEM
Twin Line Drive 13x
1-5
L’electronique de puissance
1.3
TLD13x
Famille des dispositifs
L'electronique de puissance TLD13x est un élément constitutif de la
famille des dispositifs Twin Line de commande de moteurs pas à pas et
de servomoteurs CA. L’electronique de puissance fonctionne en tant
qu’étage final autonome avec des éléments de commande et de
puissance intégrés. Elle peut exploiter un servomoteur synchrone CA
en régulation de vitesse de rotation ou en régulation de positionnement.
L'electronique de puissance existe en quatre niveaux de puissance avec
boîtier de type similaire. Les connexions électriques et les fonctions sont
identiques pour les quatre dispositifs.
Fig. 1.3
La classe de puissance de l’electronique de puissance est indiquée par
le dernier chiffre du code de désignation du dispositif "TLD13x".
Fig. 1.4
Code de désignation de l'electronique de puissance TLD13x
En équipement standard, l’electronique de puissance est livrée avec
filtre secteur.
1-6
Twin Line Drive 13x
9844 1113 099, e062, 02.03
Code de désignation
Electronique de puissance TLD132, TLD134, TLD136 et TLD138
TLD13x
1.4
L’electronique de puissance
Structure générale du dispositif
Fig. 1.5
Alimentation secteur
Electronique de puissance TLD13x
La tension d'alimentation de l'étage final est raccordée à l'alimentation
secteur :
•
TLD132: 230 VCA, une phase
•
à partir de TLD134: 400 VCA, trois phases
Les dispositifs avec filtre réseau intégré peuvent fonctionner côté
secteur sans autre mesure d’antiparasitage.
9844 1113 099, e062, 02.03
L’alimentation en courant pour la régulation et pour la commande des
ventilateurs doit être assurée par une alimentation externe 24 VCC.
Branchement moteur
Par l’intermédiaire du raccord d’alimentation triphasé, l’electronique de
puissance fournit le courant pour un servomoteur synchrone CA en
excitation permanente. Le branchement moteur est protégé contre les
courts-circuits et sa mise à la terre est contrôlée lors de la validation de
l’étage final.
Résistance de charge interne
En phase de freinage, le moteur restitue de l’énergie à l’electronique de
puissance. L’énergie est captée par des condensateurs de circuit
intermédiaire et résorbée par la résistance de charge interne.
Raccordement du circuit
intermédiaire
La sortie de la tension indirecte du dispositif s'effectue sur le
raccordement du circuit intermédiaire. Si la résistance de charge interne
ne suffit pas pour dissiper l’énergie excédentaire sous forme de chaleur,
il est possible de raccorder une commande de résistance de charge
avec une résistance de charge externe au circuit intermédiaire.
Deux dispositifs Twin Line de classe de puissance identique, reliés par
le raccordement de circuit intermédiaire, peuvent échanger entre eux
l’énergie de freinage excédentaire.
Twin Line Drive 13x
1-7
L’electronique de puissance
Indicateur d’état
DEL pour la tension indirecte
TLD13x
Un indicateur à 7 segments renseigne sur l’état d’exploitation de
l’electronique de puissance. En cas d’incident d’exploitation, l’indicateur
clignote et affiche un code d’erreur.
La DEL s’allume lorsque le circuit intermédiaire est sous tension.
DELs pour signaux d’exploitation
Cinq DELs indiquent les états de signaux des entrées situées les unes
à côté des autres : interrupteurs limiteurs positifs et négatifs, signal
Moteur-Stop, validation de l’étage final et mode Automatique.
Interfaces de signaux
C’est par l’intermédiaire de l’interface de signaux que sont transmis les
signaux d’entrée et de sortie et qu’une tension d’alimentation externe
24 VCCest amenée à la partie régulation.
Interface RS232
La RS232 est une interface de communication du dispositif pour le
raccordement d’un PC ou du dispositif d’exploitation manuelle HMI.
Refoulement d’air et ventilateur
Un ventilateur intégré aspire de l’air froid par le bas dans le dispositif et
refroidit le palier de puissance et la résistance de charge. L’air réchauffé
est évacué par les ouïes de refoulement d’air supérieures. Des capteurs
de température situés sur le dissipateur thermique de l’étage final
protègent le dispositif de la surchauffe.
Postes d’enfichage pour module
L’electronique de puissance est adaptée au domaine d’application
souhaité par l’intermédiaire de quatre postes d’enfichage. L’implantation
minimale des composants pour l’entraînement d’un servomoteur CA est
un module sur poste d’enfichage M2. Les autres modules de postes
d’enfichage étendent les capacités fonctionnelles de l’electronique de
puissance.
Autres variantes d’implantation des
composants
Il est possible de choisir entre plusieurs variantes de modules sur les
postes d’enfichage M1, M2 et M4. L’electronique de puissance peut
ainsi être adaptée à la configuration souhaitée de l’installation.
Poste
Fonctions pour l’implantation des
d’enfichage modules
Implantations
possibles de modules
M1
PULSE-C ou RS422-C
et capteur incrémentiel
supplémentaire
Signaux externes de valeur prescrite
pour le mouvement et le
positionnement du moteur
Disponibilité et saisie de signaux de
tension analogiques
IOM-C
M2
Position effective du servomoteur CA HIFA-C ou RESO-C
M4
Simulation : Indication de données de ESIM-C, ESIM2-C ou
position à une commande supérieure SSI-C
ou à un régulateur en cascade
1-8
Mémoire paramètres
Tous les réglages de l’electronique de puissance sont gérés dans un
bloc de données spécifiques moteur, deux blocs de paramètres de
régulation et un bloc de paramètres de déplacement. Les paramètres
sont mémorisés sur le dispositif de manière à être protégés contre les
défaillances du secteur et peuvent être affichés et modifiés à l’aide de
l’interface RS232 installée sur l’unité PC ou du dispositif d’exploitation
manuelle HMI.
Bloc de données spécifiques
moteur
Le bloc de données spécifiques moteur est automatiquement lu lors de
la mise en service et après un changement de moteur, ou sélectionné à
l’aide du logiciel de commande.
Twin Line Drive 13x
9844 1113 099, e062, 02.03
Le poste d’enfichage M3 reste libre pour des extensions ultérieures.
TLD13x
L’electronique de puissance
Paramètres de régulation
Paramètres de déplacement
1.5
Les deux blocs de paramètres de régulation comprennent deux
réglages de régulation indépendants. Il est possible de naviguer entre
les deux blocs grâce à l’interface signal ou avec un dispositif
d’utilisation. Les valeurs des paramètres des deux blocs sont pré-réglés
et peuvent être optimisés pour le fonctionnement de l’installation.
Le bloc de paramètres de déplacement contient des données
spécifiques relatives aux différents modes d’exploitation de
l’electronique de puissance. En cas de changement de mode
d’exploitation, le régulateur commute sur le bloc de paramètres de
déplacement adapté.
Modules de l’electronique de puissance
Le schéma de fonctionnement affiche les modules et les signaux
d’interface de l’electronique de puissance.
Fig. 1.6
Module HIFA-C
Diagramme fonctionnel avec modules et signaux d'interface
Le module Hiperface-C est utilisé pour envoyer le rétrosignal de position
pour les servomoteurs CA avec codeurs Hiperface de la société
Stegmann.
9844 1113 099, e062, 02.03
Un codeur Hiperface saisit avec une haute résolution la position du rotor
du servomoteur CA et la transmet au module Hiperface sous forme de
signal analogique.
Le module Hiperface signale les données de position à la régulation et
génère dans le même temps des signaux A/B pour la simulation
d’encodeur avec le module ESIM-C ou ESIM2-C ou, pour déterminer la
position effective absolue, avec SSI-C.
Module RESO-C
Twin Line Drive 13x
Le module résolveur RESO-C analyse le rétrosignal de position en cas
d’utilisation de moteurs à résolveur. Tout comme le module Hiperface
HIFA-C, le module résolveur génère également des signaux A/B pour
une simulation de l’encodeur ou une indication de position.
1-9
L’electronique de puissance
TLD13x
Module PULSE-C
Le module Impulsion/Sens PULSE-C transmet à la régulation des
signaux de fréquence injectés en externe en tant que signaux pilotes de
positionnement. Le module saisit les données de positionnement en
tant que signal Impulsion/Sens ou en tant que signal Impulsionavant/
Impulsionarrière.
Module RS422-C
Le module encodeur RS422-C reçoit les signaux de capteur
incrémentiel A/B injectés en externe. Les signaux sont pris en charge en
tant que signaux A/B par un capteur de rotation, une commande
prioritaire ou par la simulation de l’encodeur d’une première
electronique de puissance. Cas particulier : si la régulation de
positionnement a été paramétrée via M1, c.-à-d. qu’il existe un capteur
incrémentiel complémentaire équipé du RS422-C au poste d’enfichage
pour module M1, le module encodeur RS422-C analyse les signaux
injectés en tant que position effective du moteur.
Module IOM-C
Le module analogique reçoit et produit des valeurs de tension
analogiques et numériques. La sortie analogique peut être paramétrées
par l’utilisateur. Le module donne les valeurs prescrites de la régulation
sous forme de valeurs de tension analogiques.
Module ESIM1-C
Le module de simulation d’encodage ESIM1-C fournit les données de
position du servomoteur CA sous forme de signal A/B avec impulsion
d’indexation. Les signaux peuvent être analysés par une commande
prioritaire ou être utilisés pour la commande d’une autre electronique de
puissance.
Module ESIM2-C
La fonction du module ESIM2-C est identique à celle du module
ESIM1-C, ESIM2-C mais exécute cependant les signaux d’encodeur à
partir du dispositif, via deux interfaces de transmission de signaux.
Le module d’interface sérielle synchrone SSI-C pour la simulation
d’encodeur génère une position absolue à partir des données de
position du servomoteur CA et d’une valeur de démarrage.
9844 1113 099, e062, 02.03
Module SSI-C
1-10
Twin Line Drive 13x
TLD13x
1.6
L’electronique de puissance
Configuration de modules, modes d’exploitation et fonctions de service
Vue d’ensemble
L’electronique de puissance fonctionne indépendamment de
l’implantation des composants des modules dans un mode
d’exploitation manuel ou plusieurs modes automatiques entre lesquels
il est possible de commuter lors du fonctionnement en Mode
Déplacement.
•
mode d’exploitation en course manuelle via les entrées de
l’interface transmission de signaux
•
régulation de vitesse de rotation via la sortie analogue de l’interface
de transmission de signaux
•
régulation de courant via la sortie analogue de l’interface de
transmission de signaux
•
réducteur électronique via un module sur poste d’enfichage M1
Fig. 1.7
Modes d’exploitation de l’electronique de puissance TLD13x
Le tableau ci-après indique l’implantation des modules nécessaire pour
les modes d’exploitation et les implantations possibles régissant les
fonctions supplémentaires.
Implantation minimale des composants
des modules sur poste d’enfichage
Mode d’exploitation
M1
M2
M3
M4
Mode Manuel,
régulation de vitesse de rotation,
régulation de courant
possible
HIFA-C
ou
RESO-C
-
-
Réducteur électronique
PULSE- HIFA-C
C ou
ou
RS422-C RESO-C
-
-
9844 1113 099, e062, 02.03
Equipements de module pour fonctions
complémentaires
Twin Line Drive 13x
Fonction
M1
M2
M3
Simulation d’encodeur pour
régulation de positionnement
externe
possible
obligatoire -
M4
ESIM1-C
ESIM2-C
ou SSI-C
1-11
L’electronique de puissance
TLD13x
Course manuelle
En mode de fonctionnement course manuelle, l’electronique de
puissance déplace le moteur, sans référence de position à régulation de
vitesse de rotation, dans deux échelons de vitesse. Le sens de
déplacement et la vitesse de déplacement sont commandés via les
entrées de l’interface de transmission de signaux, avec le dispositif
d’exploitation manuelle HMI ou via un PC avec le logiciel de commande.
Régulation de la vitesse de rotation
Dans le mode d’exploitation Régulation de la vitesse de rotation, le
moteur est régulé par le régime. Le réglage de la vitesse de rotation est
commandé via l’entrée ±10V de l’interface de transmission de signaux,
avec le dispositif d’exploitation manuelle HMI ou via un PC avec le
logiciel de commande.
Avec un module pour simulation de l‘encodeur et une commande
prioritaire, il est possible de procéder au montage d’une commande de
position avec régulation de positionnement externe.
Régulation du courant
Dans le mode d’exploitation automatique Régulation de courant, le
régulateur d’entraînement calcule un courant moteur à partir d’une
valeur prescrite ±10V et grâce auquel le système d’entraînement non
chargé accélère jusqu’à la vitesse de rotation réglée.
La valeur prescrite est prédéfinie via l’entrée ±10V de l’interface de
transmission de signaux, avec le dispositif d’exploitation manuelle HMI
ou via un PC avec le logiciel de commande.
Réducteur électronique
Le mode d’exploitation "Réducteur électronique" est utilisé lorsqu’un ou
plusieurs servomoteurs CA doivent répondre au signal pilote d’une
commande prioritaire ou d’un encodeur en raison de leur position.
Les signaux pilote sont injectés à l’aide du module d’encodage
RS422-C du module impulsions-sens PULSE-C et attribués à une
nouvelle valeur de position prescrite avec un facteur de transmission
réglable.
Il est possible de procéder au montage d’une commande en cascade
dans le mode d’exploitation Réducteur électronique lorsque la position
effective de la première electronique de puissance est signalée au
module d’encodeur RS422-C d’un second dispositif via le module pour
simulation d’encodeur ESIM1-C ou ESIM2-C.
Une utilisation possible du réducteur électronique est, par exemple,
l’utilisation de cylindres et de contre-cylindres de pression de diamètres
différents.
Optimisation du régulateur
Mode de fonctionnement pour la mise en service de l’electronique de
puissance. L’optimisation du régulateur sert à adapter la régulation à
l’installation spécifique. L’optimisation du régulateur est également
utilisée lorsque l’electronique de puissance est adaptée à une nouvelle
installation ou à une installation modifiée. Pour l’optimisation du
régulateur, l’electronique de puissance utilise un générateur de signal.
Générateur de signal
Un générateur de signal a été spécialement intégré à l’electronique de
puissance pour sa mise en service rapide. Grâce à ce générateur, le
fonctionnement du servomoteur CA peut être optimisé dans
l’installation.
Le générateur de signal est une fonction qui ne peut être utilisée que lors
de la mise en service. Elle est activée en "arrière-plan" lorsque vous
optimisez le comportement à la régulation de l’electronique de
puissance.
1-12
Twin Line Drive 13x
9844 1113 099, e062, 02.03
L’optimisation du régulateur ne peut être effectuée que manuellement à
l’aide de l’outil d’optimisation. Lors de l’optimisation, il est possible de
régler les paramètres de régulation et de les tester grâce à une fonction
de branchement.
TLD13x
L’electronique de puissance
1.7
Normes et directives
1.7.1
Déclaration de conformité et Certification CE
Les Directives CE formulent les exigences minimales, en particulier les
exigences de sécurité appliquées à un produit, et qui doivent être
respectées par tous les fabricants et sociétés de commercialisation
distribuant le produit sur le marché des états membres de l’Union
Européenne (UE).
Les Directives CE spécifient les exigences essentielles appliquées à un
produit. Les détails techniques sont stipulés dans des normes
harmonisées, transposées en Normes DIN-EN pour l’Allemagne. Si
aucune Norme EN n’existe encore pour une gamme de produits, les
normes et prescriptions techniques en vigueur en tiennent lieu.
Certification CE
Directive spécifique Machines
Par la déclaration de conformité et la Certification CE du produit, le
fabricant atteste que son produit est conforme aux exigences
correspondantes définies par les Directives-CE. Le dispositif peut être
utilisé dans le monde entier.
Le dispositif Twin Line n’est pas une machine au sens de la Directive
spécifique Machines CE (89/392/CEE). Il n’a pas de pièces
fonctionnelles en mouvement. Le dispositif peut cependant être un
élément d’une machine ou d’une installation.
Dans la mesure où cette autre machine est conforme à la Directive
spécifique Machines et si le montage est conforme aux conditions
d’essai CEM (Compatibilité Electromagnétique) du constructeur, la
conformité à la Directive spécifique Machines peut alors être attestée.
Directive CEM
La directive CE de Compatibilité Electromagnétique (89/336/CEE)
s’applique aux "Dispositifs" pouvant occasionner des
dysfonctionnements électromagnétiques ou dont le fonctionnement
peut être perturbé par ces dysfonctionnements.
Pour le dispositif Twin Line, la conformité aux Directives CEM ne peut
être envisagée qu’après son montage correct sur la machine. Les
instructions de contrôle CEM décrite au "Installation" doivent être
respectées afin que la sécurité CEM du dispositif Twin Line soit garantie
sur la machine ou l’installation et que le dispositif puisse être mis en
service.
Directive Basse Tension
La Directive CE Basse Tension (73/23/CEE) établit les exigences de
sécurité relatives aux "Moyens électriques de production" pour la
protection contre les dangers pouvant émaner de ces types de
dispositifs et qui peuvent être engendrés par une influence extérieure.
Le dispositif Twin Line est, selon la Directive Basse Tension, conforme
à la Norme EN 50178 et aux conditions générales suivantes :
9844 1113 099, e062, 02.03
Déclaration de conformité
Twin Line Drive 13x
•
classe de protection 1
•
degré d’encrassement 2
La déclaration de conformité atteste la conformité du dispositif avec la
directive CE donnée. Aux termes de la Directive Basse Tension CE, une
déclaration de conformité sera établie pour le dispositif Twin Line.
1-13
L’electronique de puissance
TLD13x
Déclaration de conformité CE 2001
BERGER LAHR GmbH & Co.KG
Breslauer Str. 7
D-77933 Lahr
o
ý
ý
conformément à la Directive CE sur les Machines 98/37/CEE, annexe IIA
conformément à la Directive CE sur la compatibilité électromagnétique (CEM) 89/336/CEE
conformément à la Directive CE sur la basse tension 73/23/CEE
les directives précitées ont été modifiées par la Directive CE sur la certification 93/68/CEE
Par la présente, nous déclarons que les produits désignés ci-dessous sont, en ce qui concerne
leur conception, leurs constituants technologiques ainsi que leur modèle introduit par nous sur le
marché, conformes aux exigences des Directives CE indiquées ci-dessus. Toute modification du
produit non accréditée par nous entraîne la perte de validité de la présente déclaration.
Dénomination:
Etage final de moteur 3 phases avec/sans commande et accessoires
Type:
TLDx1x, TLCx1x, TLDx3x, TLCx3x, TLCx1xP, TLCx3xP,
TLBRC, TLHBC
Numéro de
référence produit:
634xxxxxxxx, 635xxxxxxxx, 62501101706, 62501101606
Normes
harmonisées de
référence,
en particulier:
EN 50178 Classification VDE 0160: 1998.04
EN 61800-3 Classification VDE 0160: 1997.08, Classe 2
Normes nationales
de référence et
spécifications
techniques,
en particulier:
UL 508C
conformément aux conditions d’essai CEM définies par
BERGER LAHR
BERGER LAHR Conditions d’essai CEM 200.47-01 EN
Date/Signature:
27.04.2001
Nom/Service:
W. Brandstätter / MOM-E
Fig. 1.8
1-14
par intérim
Conformité selon la Directive Basse Tension CE
Twin Line Drive 13x
9844 1113 099, e062, 02.03
Tampon de la société:
TLD13x
1.7.2
L’electronique de puissance
Prescriptions et normes
Normes de sécurité de
fonctionnement des unités
Twin Line
EN 60204-1 (VDE 0113 Partie 1 - Association des Electroniciens
Allemands : 1998): equipement électrique des machines, exigences
générales
DIN VDE 0100 : dispositions relatives au montage d’installations à
courants forts pour des tensions jusqu’à 1000 V
DIN VDE 0106-100, 1983 : protection contre les décharges électriques ;
Disposition des auxiliaires de commande situés à proximité de moyens
de production menacés par ces décharges
DIN VDE 0470-1,1992, type de protection IP
EN 954-1 : sécurité des machines, unités de commande relatives à la
sécurité, Partie 1 : prescriptions générales régissant la configuration
Normes pour le respect des
valeurs limites de la Directive CEM
EN 61000-4-1 (CEI 1000-4-1 : 1992): méthodes de contrôle et de
mesures, chapitre 1 : liste des méthodes de contrôle de l’immunité
électromagnétique.
9844 1113 099, e062, 02.03
EN 61800-3 : 1996 et pr11A : 1999 : entraînements électriques à
vitesses de rotation réglable
Twin Line Drive 13x
1-15
TLD13x
9844 1113 099, e062, 02.03
L’electronique de puissance
1-16
Twin Line Drive 13x
TLD13x
Sécurité
2
Sécurité
2.1
Classes de danger
Les instructions de sécurité et les informations d’ordre général sont
repérées dans les pages du manuel par des symboles. De plus, des
symboles et des informations figurent sur votre dispositif Twin Line. Ils
sont destinés à prévenir contre tout danger éventuel et à aider
l’utilisateur à faire fonctionner le dispositif en toute sécurité.
En fonction de la gravité de la situation, les informations de danger sont
réparties en trois classes. Les symboles représentés matérialisent les
situations de danger auxquelles il faut prendre garde.
DANGER !
Signalisation d’un danger immédiat pour les personnes.
En cas de non respect, peut causer des BLESSURES
GRAVES POUVANT ENTRAINER LA MORT.
DANGER !
Signalisation d’un danger identifiable.
En cas de non respect, peut causer des BLESSURES
GRAVES POUVANT ENTRAINER LA MORT et/ou la
destruction du dispositif ou des unités de l’installation.
ATTENTION !
Signalisation d’un danger.
En cas de non respect, peut entraîner des blessures
légères et l’endommagement du dispositif ou de
l’installation.
2.2
Instructions de sécurité
DANGER !
Risques d’électrocution par haute tension !
TOUJOURS respecter les consignes de sécurité relatives
aux travaux et opérations sur installations électriques :
9844 1113 099, e062, 02.03
> 6 min
Twin Line Drive 13x
•
Couper l’alimentation en tension du dispositif.
•
Sécuriser le dispositif contre le ré-enclenchement.
•
Contrôler que le dispositif n’est pas sous tension.
•
Installer un périmètre de sécurité ou couvrir les unités de
l’installation voisines sous tension.
DANGER !
Risques d’électrocution par haute tension !
Avant d’effectuer des travaux sur les raccords de la partie
puissance ou sur les bornes du moteur, respecter un
temps de décharge de 4 minutes, et pour le TLD138,
6 minutes avant d’effectuer la mesure de la tension
résiduelle aux bornes du circuit intermédiaire "CC+" et
"CC-".
Avant tous travaux ou opérations, la tension résiduelle aux
raccords ne doit en aucun cas dépasser 48 VCC.
2-1
Sécurité
TLD13x
2.3
Mise en œuvre conforme aux spécifications
2.3.1
Conditions d’environnement
Température ambiante
0°C à + 50°C
Température de transport et de stockage
Humidité relative de l'air
-40°C à +70°C
15% à 85%
(toute tolérance de condensation exclue)
Hauteur d’installation, fonctionnement sans perte de puissance
h <1000 m au-dessus du niveau de la mer
Sollicitation oscillatoire en mode d'exploitation conf. DIN CEI 68-2-6
Nombre de cycles :
10
Plage de fréquence :
10 Hz à 500 Hz
Amplitude d'accélération :
20 m/s2
Chocs permanents conf. DIN CEI 68-2-29
Nombre des chocs :
1000/sens
(sens : X, Y, Z pour sens pos. et nég., total 6000)
Accélération de crête :
150m/s2
Indice de protection
2.3.2
IP20
Utilisation conforme aux spécifications
L’electronique de puissance est un moyen électrique de production
destiné à la commande et à la régulation d’entraînements à vitesse de
rotation réglable avec servomoteur synchrone en excitation
permanente, communément appelé servomoteur CA.
Seul un servomoteur CA est habilité fonctionner avec l’electronique de
puissance. L’exploitation du moteur en association avec le dispositif doit
faire l’objet d’une autorisation donnée par votre partenaire commercial
local.
Les branchements moteur de plusieurs dispositifs ne doivent en aucun
cas être combinés les uns avec les autres.
L’electronique de puissance peut être utilisée dans la configuration de
système décrite, pour tout usage industriel ou de production.
L'electronique de puissance peut seulement être mise en service et
exploitée après le montage conforme CEM.
L’electronique de puissance ne doit en aucun cas être installée sur des
réseaux IT (isolés à la terre) car ils ne possèdent pas de référence au
potentiel à la terre. Les filtres d’antiparasitage pour montage en
conformité CEM ne fonctionnent correctement qu’en relation avec une
référence au potentiel à la terre.
2-2
Twin Line Drive 13x
9844 1113 099, e062, 02.03
L’electronique de puissance doit être montée et installée en
permanence dans une armoire de commande. Elle doit exclusivement
être exploitée avec les câbles et accessoires spécifiés par votre
partenaire commercial local.
TLD13x
2.4
Sécurité
Qualification du personnel
Le paramétrage, la mise en service et l’utilisation du système TL ne
doivent être exécutés que par des électriciens et des personnels de
commande qualifiés selon la norme IEV 826-09-01 (modifiée), et qui
connaissent le contenu du présent manuel. Ces personnels qualifiés
doivent être en mesure de reconnaître les dangers potentiels qui
pourraient découler du paramétrage, des modifications de valeur des
paramètres et, en règle générale, des équipements mécaniques,
électriques et électroniques.
Le personnel qualifié est apte, en raison de sa formation, de ses
connaissances et de son expérience, à juger des travaux ordonnés et
prendre conscience des dangers potentiels et y remédier. Ce personnel
peut également posséder, en raison de plusieurs années d’expérience
dans ce même domaine, des connaissances identiques à celles
acquises après une formation.
9844 1113 099, e062, 02.03
Les personnes qualifiées doivent posséder une bonne connaissance
des normes, dispositions et prescriptions usuelles en matière d’hygiène
et de sécurité du travail devant être respectées lors des travaux
effectués sur le dispositif.
Twin Line Drive 13x
2-3
Sécurité
2.5
TLD13x
Installations de sécurité
L’electronique de puissance contrôle un grand nombre de signaux
fournis par les composants du système et de l’installation.
Les installations et systèmes de sécurité, couplés au dispositif,
protègent l’installation et le personnel spécialisé.
Installations de
sécurité
Tâches et fonctions de protection
Signaux de l’interrupteur Contrôle de la zone de déplacement autorisée pour
limiteur
la protection des personnes et de l’installation
Signal Commutateur
Stop
Arrête l’entraînement par application de l’énergie
de freinage maximale et maintient le moteur à
l’arrêt en régulation de positionnement.
Protection des personnes et de l’installation en cas
de mouvements imprévisibles par mise hors circuit
du moteur.
En interne, les composants et valeurs de seuil suivants sont contrôlés :
Surveillance
Tâches et fonctions de protection
Court-circuit
Surveiller les courts-circuits sur les lignes de moteur
entre les phases moteur, sécurité fonctionnelle et
protection de l’appareil
Branchement moteur
Message d’erreur pour moteur non raccordé
Dysfonctionnement
phases réseau
Contrôle du dysfonctionnement de l’alimentation
réseau 230 V ou 400 V
Surtension et soustension
Surveillance du circuit intermédiaire de la surtension
et sous-tension, sécurité fonctionnelle et protection
de l'appareil
Température
Contrôler tout risque de surchauffe du moteur et de
l'étage final à l’aide de détecteurs, protection de
l'appareil
Surchauffe
Surveillance I2t de l’augmentation de la température
dans les limites autorisées du moteur, de la
résistance de charge interne et de l’étage final avec
moteur en marche et à l’arrêt, protection de
l’appareil
Erreur de
positionnement
Valeur limite erreur de poursuite pour un écart de
position trop important, sécurité fonctionnelle
Vitesse de rotation des Valeur limite de vitesse sur vitesse de rotation des
moteurs
moteurs maximale autorisée. Protection de l'appareil
Fonction de la connexion en cas de commande du
moteur par l'intermédiaire de l'appareil de
commande. Sécurité fonctionnelle
9844 1113 099, e062, 02.03
Liaison de données
avec un dispositif de
commande
2-4
Twin Line Drive 13x
TLD13x
Caractéristiques techniques
3
Caractéristiques techniques
3.1
Caractéristiques mécaniques
3.1.1
Electronique de puissance TLD13x
Poids
Protection de l'appareil
TLD132 avec 4 modules
2,7 kg
TLD134 avec 4 modules
3,7 kg
TLD136 avec 4 modules
6,6 kg
TLD138 avec 4 modules
10,8 kg
Indice de protection conf. DIN EN 60529 : 1991
9844 1113 099, e062, 02.03
Dimensions
TLD132
TLD134 TLD136 TLD138
Largeur A [mm]
108
128
178
248
Hauteur B [mm]
212,5
212,5
260
260
Profondeur C [mm]
184,5
214,5
244,5
244,5
Largeur face frontale D [mm]
105,5
125,5
176
246
Dimensions du raccord E [mm]
53
83
130
200
Dimension complémentaire F [mm]
-
-
-
120
Fig. 3.1
Twin Line Drive 13x
IP 20
Dimensions, à gauche TLD132, TLD134 et à droite TLD136,
TLD138, le dispositif d’exploitation manuelle HMI rajouté ci-dessus
est en option
3-1
Caractéristiques techniques
3.1.2
TLD13x
Accessoires
Commande de frein de maintien
TL HBC
Dimensions (H x L x P)
Commande de résistance de
charge
TL BRC
Dimensions (H x L x P)
Montage sur profilé chapeau
107 mm x 104 mm x 76 mm
55 mm
107 mm x 104 mm x 76 mm
2 raccords de circuit intermédiaire
Montage sur profilé chapeau
Commande de frein de maintien et commande de résistance de
charge
9844 1113 099, e062, 02.03
Fig. 3.2
55 mm
3-2
Twin Line Drive 13x
TLD13x
Caractéristiques techniques
3.2
Caractéristiques électroniques
3.2.1
Electronique de puissance
Branchement secteur
TLD132
TLD134
TLD136
TLD138
Tension secteur [VCC]
1x
3x
3x
230 -20% 230 -20% 230 -20%
240 +10% 480 +10% 480 +10%
3x
230 -20%
480 +10%
Fréquence secteur [Hz]
47 - 63
47 - 63
47 - 63
47 - 63
Consommation de courant 6,5
[A]
4
7,5
20
Courant de mise en
marche [A]
< 60
< 60
< 60
< 60
Facteur de puissance
cos.ϕ
> 0,55
> 0,6
> 0,6
> 0,6
Puissance dissipée [W] 1)
min. 20 /
max. 150
min. 20 /
max. 140
min. 20 /
max. 265
min. 40 /
max. 430
Pontage en cas de panne
de secteur [ms]
<5
<3
<3
<3
2)
Résistance à la surtension entre les phases : 1 kV, phases vers terre : 2 kV
(DIN EN 61800-3)
Courants de fuite [mA] 3)
< 30
Fusible, externe [A]
10
10
10
(Carac. B) (Carac. B) (Carac. B)
< 30
< 30
< 30
25
(Carac. B)
1) La puissance dissipée dépend de plusieurs facteurs : vitesse de rotation moteur,
courant moteur, longueurs de câbles moteur, couple et utilisation de la
résistance de charge interne.
2) Voir les compléments en fin de la documentation
3) Les courants de fuite sont mesurés, conformément à la prescription CEI60990, à
l'aide d'un circuit RC. En cas de mesure directe, la valeur peut être plus élevée.
Indications d'utilisation de disjoncteurs différentiels sur demande.
Branchement moteur
Classe de puissance 1) 2) [kW]
TLD132/ TLD134/ TLD136
TLD132P TLD134P
TLD138
0,75
9844 1113 099, e062, 02.03
Fréquence de commutation [kHz] 8 / 16
/ commutable sur [kHz]
3
8
8 / 16
8 / 16
4/8
Courant nominal [Arms], valeur
effective 3)
3
3
6
16
Courant nominal [Apk], valeur
d’amplitudes
4,24
4,24
8,48
22,63
Valeur maximale [Apk], valeurs
8,48
d’amplitudes en basse fréquence
de commutation pour 5 s max.,
moteur en mouvement 4)
8,48
16,96
45,26
8,48
Valeur maximale[Apk], valeurs
d’amplitudes en haute fréquence
de commutation pour 5 s max.,
moteur en mouvement 4)
5,66
11,31
38,18
Vitesse de rotation max. [t./mn.]
12.000
12.000
12.000
12.000
20
20
20
20
Longueur de câble
Twin Line Drive 13x
1,5
5)
[m]
3-3
Caractéristiques techniques
TLD13x
1) Puissance sur l’arbre max. lors de l’utilisation d’un moteur classique, de courant
nominal et 230 VCA (uniquementTLD132) ou 400 VCA de tension d’alimentation
2) En charge permanente (constante temps 2 mn) avec une puissance sur l’arbre
de plus de 50% de la classe de puissance annoncée, il est nécessaire d’utiliser
une bobine de réactance à courant de réseau.
3) Fonctionnement en continu à température environnante max.
4) Voir les compléments en fin de la documentation
5) Longueurs de câble moteur supérieures sur demande
Connexion de charge interne
TLD132
TLD134
TLD136
TLD138
Puissance continue [W] 30
50
80
80
Energie max. par
freinage [Ws] 1)
80
130
130
1)
50
1) Voir les compléments en fin de la documentation
Alimentation 24 V CC
PELV, DIN 19240, protégée contre l’inversion de polarité
Entrée
Plage de tension
Ondulation
Courant d’entrée (sans charge de sortie)
20 V à 30 V
< 2 VCC
< 2,5 A
Raccordement du circuit
intermédiaire
Commutation en parallèle
de 2 dispositifs max.
Seuls des dispositifs de classe de puissance identique peuvent être
reliés entre eux.
Interface de signaux
Entrées numériques de signaux
protégées contre l’inversion de polarité
sans séparation galvanique
anti-rebonds, temps de rebondissement 0,7 à 1,5 ms
Tensions CC Uhigh
12 V à 30 V(I ≥ 3 mA)
≤ 5V (I ≤ 0,5 mA)
Tension CC Ulow
Courant pour 24 V
≤ 7 mA
Sorties numériques de signaux
à charges inductives (150 mH/11 W)
protégées contre les courts-circuits
Tension CC
≤ 30 V
Courant de commutation
≤ 400 mA
Chute de tension pour 400 mA
≤1V
Entrée analogique de signal
Plage de tension
Impédance d’entrée
La valeur limite pour l'homologation UL 508C est indiquée au chapitre
"Homologation UL 508C" page 3-7 et suivantes.
9844 1113 099, e062, 02.03
Homologation UL 508C
+10 V à -10 V
5 kΩ
3-4
Twin Line Drive 13x
TLD13x
3.2.2
Caractéristiques techniques
Modules
Remarque : des données plus précises relatives aux différents modules
sont indiquées au chapitre "Installation électrique" page 4-9 et
suivantes.
Module Hiperface HIFA-C
Tension d’alimentation, sortie pour encoder
+10 V / 150 mA
protégée contre les courts-circuits et les surcharges
non protégé contre les tensions d’origine extérieure
Entrées de signaux
Sinus-/Cosinus (SIN, COS)
1 VSS avec Offset 2,5 V
0,5 Vss pour 100 kHz
Impédance d’entrée
2 x 1 kΩ contre GND
Surveillance température moteur (T_MOT)
1 V ... 4,8 V
Valeurs spéc. : 0 / 25 / 100 / 140 °C
4,8 / 4,34/ 1,32/ 0,53 V
Court-circuit ou surcharge
< 0,1 V
Rupture de câble, pas de capteur
> 4,9 V
RS485
Module résolveur RESO-C
asynchrone, semiduplex
Sortie de tension d ‘excitation de champ
3,5 Vrms ± 10%, max. 60 mA
protégée contre les courts-circuits et les surcharges
non protégé contre les tensions d’origine extérieure
Module Encodeur RS422-C
+ le cas échéant, le capteur
incrémentiel
Fréquences d’excitation
3,5 ; 5 ; 6,5 ; 10 kHz ± 20%
programmable via les paramètres
Entrées Sinus-/Cosinus
Impédance d’entrée
Tension à l’entrée
symétriques par rapport à la terre
2,15 kΩ
1,75 Vrms ± 10%
Entrées de signaux (A, B, I)
compatibles avec RS422
à liaison galvanique avec 24VGND
≤ 400 kHz
1 600 000 Inc/s
Fréquence d’entrée
Sortie
Alimentation capteur de rotation (SENSE)
5 V ±5%, max. 300 mA
à régulation SENSE
protégée contre les courts-circuits et les surcharges
Module Impulsion/Sens PULSE-C
Entrées de signaux
symétriques
asymétriques
Impédance d’entrée
compatibles en tension avec RS422
4,5 V à 30 V
couplé galvaniquement avec 24 VGND
5 kΩ
9844 1113 099, e062, 02.03
Fréquences d’entrée :
Fréquence de pas (PULSE/PV, DIR/PR)
Signaux de sortie
Tension de sortie
Courant de sortie, maximum
Twin Line Drive 13x
≤ 200 kHz
sorties à collecteur ouvert
protégées contre les courts-circuits
≤ 30 V
≤ 50 mA
3-5
Caractéristiques techniques
Module analogique IOM-C
TLD13x
Entrées numériques de signaux
protégées contre l’inversion de polarité
sans séparation galvanique
anti-rebonds, temps de rebondissement 0,7 à 1,5 ms
Tensions CC Uhigh
12 V à 30 V(I ≥ 3 mA)
≤ 5V (I ≤ 0,5 mA)
Tension CC Ulow
Courant pour 24 V
≤ 7 mA
Sorties numériques de signaux
à charges inductives (50 mH)
protégées contre les courts-circuits
protégées contre l’inversion de polarité
Tension CC
12 à 30 V
Courant à l’état bloqué
≤ 100 µA
Chute de tension pour 50 mA
≤2V
Entrée analogique de signal
Plage de tension
Impédance d’entrée
+10 V à -10 V
50 kΩ
Sortie analogique de signal
protégées contre les courts-circuits
protégées contre l’inversion de polarité
Plage de tension
+10 V à -10 V
Courant de sortie
max. 5 mA
Résolution
≥ 3800 pas
Module de simulation d’encodage
ESIM1-C
Sorties de signaux (A, B, I)
compatibles en tension avec RS422
à liaison galvanique avec 24VGND
Module de simulation d’encodage
ESIM2-C
Sorties de signaux (A, B, I)
compatibles en tension avec RS422
à liaison galvanique avec 24VGND
Les signaux d’interface A, B, I sont chacun parallèles aux deux fiches
Module d’interface sérielle
synchrone SSI-C
Entrée de signal (CLK)
compatible en tension avec RS422
53 kHz à 2 MHz à liaison galvanique avec 24VGND
compatible en tension avec RS422
à liaison galvanique avec 24VGND
9844 1113 099, e062, 02.03
Sortie de signal (DATA)
3-6
Twin Line Drive 13x
TLD13x
3.2.3
Caractéristiques techniques
Homologation UL 508C
L’electronique de puissance TLD13x est homologuée en fonction du
respect des données suivantes, conf. UL 508C.
Alimentation secteur
Dispositif
Tension
secteur [V]
Fréquence
secteur [Hz]
Intensité de
courant [A]
Phases
TLCX32
230
47-63
6
1
TLCX34
480
47-63
3.2
3
TLCX36
480
47-63
5.5
3
TLCX38
480
47-63
10
3
Dispositif
Tension moteur Fréquence
[V]
moteur [Hz]
Courant de
moteur [A]
Phases
TLCX32
0-230
0-400
3
3
TLCX34
0-480
0-400
3
3
TLCX36
0-480
0-400
6
3
TLCX38
0-480
0-400
16
3
Données spécifiques moteur
Accessoires
3.2.4
•
commande de résistance de charge, TL BRC
raccordement 600 VCC
•
commande de frein de maintien, TL HBC
tension d'alimentation 24 V
Accessoires
Commande de frein de maintien
TL HBC
Tension d’alimentation, entrée
20 à 30 V
Courant d’entrée
courant d’entrée = 0,5 A + courant de freinage
Sortie, Frein
Tension CC
Courant en 24 V pour 100 ms
Courant continu
Tension CC avec chute de tension
Courant en 12 V
20V à 30 V
0,5 à 2,5 A
0,5 à 1,25 A
9,5 à 15 V
0,5 à 2 A
Séparation électrique stable entre entrée 24 V, entrée de commande et
sortie de frein.
9844 1113 099, e062, 02.03
Commande de résistance de
charge TL BRC
Twin Line Drive 13x
Alimentation propre via le raccordement de circuit intermédiaire
Seuil de commutation, reversible
pour dispositif avec branchement secteur 230 VCA
420 V
pour dispositif avec branchement secteur 400 VCA
760 V
3-7
TLD13x
9844 1113 099, e062, 02.03
Caractéristiques techniques
3-8
Twin Line Drive 13x
TLD13x
Installation
4
Installation
4.1
Compatibilité électromagnétique, CEM
Dans les cas d’utilisation des dispositifs à electronique de puissance, il
se forme, dans la zone de puissance, des rayonnements parasites
électromagnétiques forts qui, en l’absence de mesures de protection
adaptées, influencent les signaux des lignes de commande ainsi que
des unités de l’installation, risquant ainsi d’en compromettre la sécurité
de fonctionnement.
Les dispositifs à electronique de puissance satisfont aux exigences des
Directives CE relatives à l’immunité aux parasites CEM et à
l’antiparasitage selon la Norme EN 61800-3, lorsque les mesures
suivantes sont prises en compte lors de l’installation.
Montage de l’armoire de
commande
Mesures relatives à la CEM
Effet
Utiliser des platines de montage galvanisées ou
chromées, assembler les parties métalliques par
reprise de masse à grande surface de contact,
retirer la couche de laque sur les surfaces de
support.
Bonne conductibilité par
contact de surface.
Mettre à la terre l’armoire de commande, la porte et Réduire les émissions
la platine de montage à l’aide de bandes ou câbles CEM.
de mise à la masse d’une section de plus de
10 mm2.
Monter séparément les composants de puissance Réduire le couplage
et de commande (écart minimum 25 cm) réduire le mutuel parasite.
couplage parasite des deux composants par
installation de plaques de séparation pourvues de
plusieurs isolations à la terre.
Câblage
Compléter les systèmes de commutation tels que
contacteurs, relais ou vannes électromagnétiques
équipés de dispositifs antiparasites ou d’éléments
extincteurs d’étincelles (p. ex. diodes, varistors,
éléments RC).
Réduire le couplage
mutuel parasite.
Mesures relatives à la CEM
Effet
Câble aussi court que possible, ne pas monter de Réduire les couplages
"boucle de sécurité", court cheminement de câbles parasites capacitifs et
du point neutre de l’armoire de commande à la
inductifs.
connexion extérieure de mise à la terre.
Assembler par reprise à grande surface de contact Réduire les émissions
le blindage de tous les circuits blindés installés à la CEM.
sortie de l’armoire de commande à l’aide de
platines de montage et de serre-câbles.
9844 1113 099, e062, 02.03
Poser séparément les câbles suivants :
- câbles de signaux et de puissance
- câbles de réseau et de moteur
- câbles d’entrée et de sortie du filtre secteur.
Réduire les couplages
mutuels parasites,
réduire les émissions,
augmenter l’immunité
électromagnétique.
Poser les blindages de câbles par reprise à grande Effet de blindage faible
surface de contact, utiliser des serre-câbles et des pour connexion par
bandes de fixation.
reprise à grande surface
de contact, réduire les
émissions.
Twin Line Drive 13x
4-1
Installation
TLD13x
Mesures relatives à la CEM
Effet
Mettre les blindages des câbles de signal
numériques à la terre sur les deux faces et par
reprise à grande surface de contact ou par
l’intermédiaire du boîtier Sub-D.
Réduire les effets de
parasitage sur les
câbles de commande,
réduire les émissions.
Blinder les lignes de signaux analogiques
seulement à une extrémité sur la commande de
puissance, mettre à la terre l’autre extrémité par
l’intermédiaire d’un condensateur, par ex. 10 nF/
100 V MKT.
Eviter les boucles de
ronflement générées par
les perturbations de
basse fréquence.
Utiliser uniquement des câbles de moteur à
blindage en cuivre tressé de recouvrement
minimum de 85%, mettre le blindage à la terre sur
les deux faces et par reprise de masse à grande
surface de contact.
Utiliser les câbles moteur et câbles de codeur
recommandés par votre partenaire commercial
local.
Dérivation définie des
courants parasites,
réduire les émissions.
Si le moteur et la machine ne sont pas raccordés en Réduire les émissions,
augmenter l’immunité
un circuit conducteur, par ex. à l’aide d’une bride
électromagnétique
isolée ou d’une connexion sans reprise à grande
surface de contact, mettre à la terre le moteur à
l’aide d’un fil sortant (> 10 mm2) ou d’une bande de
mise à la masse.
9844 1113 099, e062, 02.03
Mettre à la terre les fils des circuits de commande Effet de blindage
non utilisés aux deux extrémités du câble (à ne pas supplémentaire
effectuer pour les câbles de moteur).
4-2
Twin Line Drive 13x
TLD13x
Installation
Fig. 4.1
Mesures CEM et organisation de l’armoire de commande
DANGER !
Dysfonctionnement et DANGER DE BLESSURES !
Afin d’assurer la sécurité fonctionnelle et la fiabilité du
dispositif, la CEM des câbles doit être garantie. L’utilisation
de câbles non appropriés et/ou non conformes CEM peut
entraîner des dysfonctionnements et la détérioration du
dispositif.
Les câbles de moteur et de codeur sont des câbles de signaux
particulièrement critiques. Il faut donc utiliser les câbles recommandés
par votre partenaire commercial local. Ces câbles sont conformes aux
directives de sécurité CEM. De plus, ces câbles sont appropriés à
chaîne de poursuite.
9844 1113 099, e062, 02.03
Vous trouverez les informations concernant les câbles au chapitre
"Accessoires et pièces de rechange", page 10-1.
Twin Line Drive 13x
4-3
Installation
4.2
TLD13x
Composants de l’installation
Pour effectuer le branchement de l’electronique de puissance, d’autres
composants de l’installation (complémentaires des éléments système)
faisant partie du volume de livraison sont indispensables :
servomoteur synchrone avec Sincoder ou Résolveur
•
câble moteur
•
câble de Sincoder ou de résolveur
•
câble signal en fonction de l’équipement du dispositif :
module ESIM1-C/ESIM2-C : câble d'encodeur pour ESIM1-C
module SSI-C : câble sériel de données pour SSI-C
module RS422-C : câble d'encodeur pour RS422-C
module PULSE-C : câble de codeur pour PULSE-C
module IOM-C : câble pour IOM-C
•
câble RS232 avec connecteur de raccordement PC
•
câble de réseau et fusibles secteurs
•
bloc d’alimentation externe, 24 VCC avec séparation galvanique à la
masse - PELV
•
filtre secteur externe pour dispositifs sans filtre secteur intégré
•
filtres et selfs supplémentaires pour branchements secteur et
moteur selon la configuration de l’installation
•
armoire de commande
•
commande numérique ou API pour exploitation automatisée
•
PC ou ordinateur portable avec Windows 95, 98 ou NT pour la mise
en service avec le logiciel de commande
9844 1113 099, e062, 02.03
•
4-4
Twin Line Drive 13x
TLD13x
Installation
4.3
Installation mécanique
4.3.1
Montage de l’electronique de puissance
Avant l’installation...
왘 Vérifier que le dispositif ne présente pas de détériorations visibles,
telles que tôles enfoncées ou bornes de raccordements
défectueuses. Ne JAMAIS monter de dispositif endommagé.
DANGER !
Danger haute tension, risques de détérioration de
l’électronique du dispositif !
Pendant l’installation, TOUJOURS bien veiller à ce
qu’aucune pièce libre, telles que des sections de câble ou
des pièces de montage, ne tombe dans le dispositif. Des
pièces libres conductrices tombées dans le dispositif
peuvent constituer un DANGER POUR LES PERSONNES
par propagation de potentiel et détériorer le dispositif par
génération d’un court-circuit.
Armoire de commande
L’armoire de commande doit être dimensionnée de telle manière que le
dispositif et les accessoires, tels que la commande de frein de maintien
et les condensateurs externes, soient montés solidement et puissent
être câblés conformément aux prescriptions CEM.
La température normale de fonctionnement du dispositif et des
composants doit pouvoir être régulée par la ventilation forcée de
l’armoire de commande.
Espacements de montage
Le dispositif est équipé d’un ventilateur intégré. Les ouïes de ventilation
du dispositif (haut/bas) doivent rester dégagées en respectant un
espacement de 70 mm par rapport aux dispositifs et parois directement
avoisinants.
9844 1113 099, e062, 02.03
Fig. 4.2
Espacements de montage, dimensions en mm
왘 Positionner le dispositif dans l’armoire de commande de telle
manière que le courant d’air chaud provenant d’autres appareils,
p. ex. d’une résistance de charge externe, n’entraîne pas un
réchauffement excessif de l’air de refroidissement du dispositif.
왘 Monter le dispositif verticalement, le branchement secteur en haut.
Twin Line Drive 13x
4-5
Installation
TLD13x
왘 Fixer le dispositif sur une platine en métal galvanisé. La paroi
arrière du dispositif doit assurer un bon contact de surface avec la
platine en métal.
Les surfaces laquées ont un effet isolant. Avant de fixer le
dispositif sur une plaque de montage laquée, éliminer la
laque aux positions de montage sur une grande surface de
telle manière que le dispositif ait un bon contact avec la
platine de montage mise à la terre.
4.3.2
Installation de la plaque signalétique
La plaque signalétique apporte des informations relatives à tous les
états de fonctionnement, affichés par l’indicateur à 7-segments, et par
l’affectation de l’interface de signal. Vous trouverez un modèle de copie
de la plaque signalétique au chapitre "Plaque signalétique du dispositif",
page 11-1.
왘 Coller la plaque signalétique sur le côté branchement des
connecteurs de signaux à l’intérieur du capot du dispositif
Twin Line.
Fig. 4.3
Coller la plaque signalétique sur le côté à l’intérieur du capot
9844 1113 099, e062, 02.03
Après le montage des installations électriques et l’installation du capot,
les câbles de branchement secteur ainsi que des deux branchements
de signaux supérieurs sont guidés hors du capot vers le haut, le câble
moteur et les autres câbles de signaux vers le bas.
4-6
Twin Line Drive 13x
TLD13x
4.3.3
Installation
Monter les accessoires
Filtre secteur
L’electronique de puissance est livrée en modèle standard avec filtre
secteur intégré. Il est également possible de commander une version
spéciale du dispositif sans filtre secteur.
L’utilisation d’un dispositif standard sans filtre secteur
nécessite la mise en place d’un filtre secteur externe. Dans
ce cas, l’utilisateur est tenu de garantir le respect des
directives CEM.
Installer un dispositif avec filtres secteur externes seulement s’il est
techniquement possible de contrôler le fonctionnement et la CEM d’un
filtre secteur sélectionné sur le dispositif.
La plaque d’identité de la platine frontale fournit les informations
relatives à l’option de montage d’un filtre secteur sur le dispositif :
•
"F" : avec filtre secteur, par ex. TLD13x F
•
"NF" : sans filtre secteur, par ex. TLD13x NF
Sélectionner un filtre secteur à deux étages, par ex. un filtre secteur pour
convertisseur. Le dimensionnement et la sélection d’un filtre approprié
sont laissés l’appréciation du monteur de l’installation.
왘 Monter le filtre secteur près du branchement secteur sur la même
platine de montage. La longueur de câble de raccordement à
l’electronique de puissance ne doit pas dépasser 50 cm. Le câble
doit être blindé et mis à la terre aux deux extrémités.
La résistance de charge
•
Les résistances de charge validées correspondent à l’indice de
protection IP 54. Dans un environnement présentant cet indice de
protection, elles peuvent être montées à l’extérieur d’une armoire
de commande.
•
Les résistances de charge sont livrées avec une cornière de
montage de 90%.
•
Un câble 3 conducteurs, résistant à la température, d’une longueur
de 0,75 mètre est monté pour le raccordement à la commande de
résistance de charge TL BRC. Le câble doit être blindé et mis à
la terre aux deux extrémités.
9844 1113 099, e062, 02.03
Dans le cas d’un montage vertical, le câble de
raccordement doit être dirigé vers le bas.
Twin Line Drive 13x
4-7
Installation
TLD13x
A
= 4,6-4,9 mm
B
D
C
BWG 250xxx
BWG 500xxx
B [mm]
C [mm]
D [mm]
110+/-1,5
216+/-1,5
80+/-1
80+/-1
98+/-0,4
204+/-0,4
60+/-0,2
60+/-0,2
Dimensions et mesures pour le montage de la résistance de charge
pour les modèles de puissance continue 100 W et 200 W
9844 1113 099, e062, 02.03
Fig. 4.4
A [mm]
4-8
Twin Line Drive 13x
TLD13x
4.4
Installation
Installation électrique
DANGER !
Dysfonctionnement et DANGER DE BLESSURES liés au
parasitage d’autres dispositifs !
Raccorder le dispositif conformément aux prescriptions
CEM. Des signaux de commande défectueux peuvent
générer des états de signaux non prévisibles qui risquent
de perturber les ordres de commande du dispositif.
DANGER !
Risques d’électrocution par haute tension !
TOUJOURS respecter les consignes de sécurité relatives
aux travaux et opérations sur installations électriques :
•
Couper l’alimentation en tension du dispositif.
•
Sécuriser le dispositif contre le ré-enclenchement.
•
Contrôler que le dispositif n’est pas sous tension.
•
Installer un périmètre de sécurité ou couvrir les unités de
l’installation voisines sous tension.
DANGER !
DANGER D’ELECTROCUTION !
Les travaux sur le réseau ne doivent être effectués
que lorsque l’alimentation a été coupée.
Verrouiller puis sécuriser le commutateur principal.
9844 1113 099, e062, 02.03
Le branchement sur le réseau électrique ainsi que le montage de
l’electronique de puissance et des composants, ne doivent être
exécutés par un personnel qualifié.
Twin Line Drive 13x
4-9
Installation
4.4.1
TLD13x
Branchement secteur pour dispositifs monophasés
Brancher le câble secteur
왘 Raccorder les câbles de branchement secteur du dispositif
monophasé sur les borniers à vis PE, N et L.
Fig. 4.5
Branchement secteur pour dispositifs monophasés
ATTENTION !
Détérioration de l’appareillage électronique de dispositifs
monophasés fonctionnant en parallèle !
Si deux dispositifs monophasés (TLxxx2) sont mis en mis
en fonctionnement ensemble via le circuit intermédiaire, ils
doivent être raccordés à la même phase réseau.
Disjoncteur différentiel
4-10
La section de connexion pour câbles secteur est de 1,5 à 2,5 mm2.
•
Protection de phase secteur : pour raccordement 230 V : 10 A
(caractéristique B).
•
Le couple des vis de bornes est de 0,4 Nm à 0,5 Nm.
•
En cas d’utilisation de dispositifs sans filtre secteur, blinder le câble
secteur, à partir d’une longueur de 20 cm, entre le filtre et le
branchement du dispositif et mettre à la terre aux deux extrémités.
•
Les conducteurs du câble peuvent être raccordés au dispositif sans
gaines d'extrémité.
•
Pour des dispositifs avec capot, le câble doit être conduit vers le
haut en respectant l'éloignement voulu par rapport au
branchement.
En cas d’utilisation de gaines d’extrémité, toujours respecter l’indication
suivante :
•
Uniquement pour TLD132 : pour conducteurs avec section de câble
de 2,5 mm2, n'utiliser aucune gaine d'extrémité à collet en matière
plastique.
•
Utiliser exclusivement des gaines d'extrémité serties de forme
carrée pour qu'elles ne se détachent pas du dispositif après la
fixation par vissage.
•
Dénuder le fil sortant sur une longueur de 10 mm.
En cas de dysfonctionnement, des courants de fuite continus peuvent
être générés. Les dispositifs monophasés peuvent être équipés en
amont d’un disjoncteur différentiel anti-impulsions de courant de fuite
continu.
Twin Line Drive 13x
9844 1113 099, e062, 02.03
Gaines d’extrémité
•
TLD13x
4.4.2
Installation
Branchement secteur pour dispositifs triphasés
Brancher le câble secteur
왘 Raccorder les câbles de branchement secteur des dispositifs
triphasés sur les borniers à vis PE, L1, L2 et L3.
Fig. 4.6
Branchement secteur pour dispositifs triphasés
•
Les dispositifs triphasés ne doivent fonctionner qu’en triphasé.
•
Section maximale du câble de raccordement réseau conformément
au tableau suivant.
•
Protéger séparément toutes les phases réseau L1, L2 et L3.
•
Pour cause de courants de régime élevés, le raccordement PE
supplémentaire doit impérativement être connecté au boîtier.
Branchement secteur
TLD134
TLD136
TLD138
Section de raccordement
[mm2]
1,5 à 4
1,5 à 4
2,5 à 4
Fusible secteur [A]
(caractéristique B)
10
10
25
•
Le couple des vis de bornes est de 0,4 à 0,5 Nm.
•
En cas d’utilisation de dispositifs sans filtre secteur, blinder le câble
secteur, à partir d’une longueur de 20 cm, entre le filtre et le
branchement du dispositif et mettre à la terre aux deux extrémités.
•
Les conducteurs du câble peuvent être raccordés sans gaines
d'extrémité.
•
Pour des dispositifs avec capot, le câble doit être conduit vers le
haut en respectant l'éloignement voulu par rapport au
branchement.
9844 1113 099, e062, 02.03
En cas d’utilisation de gaines d’extrémité, toujours respecter l’indication
suivante :
Twin Line Drive 13x
•
Utiliser exclusivement des gaines d'extrémité serties de forme
carrée pour qu'elles ne se détachent pas du dispositif après la
fixation par vissage.
•
Dénuder le fil sortant sur une longueur de 15 mm.
4-11
Installation
Disjoncteur différentiel
4.4.3
TLD13x
En cas de dysfonctionnement, des courants de fuite continus peuvent
être générés. Pour les dispositifs triphasés, placer si besoin en amont
un disjoncteur différentiel sensible tous courants.
Branchement moteur
DANGER !
Risques de haute tension par tension d'induction !
Ne JAMAIS toucher aux fils sortants et zones de contact
des câbles moteur lorsque le moteur tourne. Lorsque
l'arbre de moteur tourne, les moteurs produisent des
tensions d'induction dangereuses, même en absence de
liaison avec l'electronique de puissance. Pendant les
opérations d'installation, TOUJOURS s'assurer que le
moteur ne peut en aucun cas être mis en marche.
Raccordement du câble moteur
왘 Raccorder les lignes de moteur et les conducteurs de protection sur
les bornes U, V, W et PE. L'assignation des câbles doit
impérativement correspondre entre le moteur et le dispositif.
Borne
Branchement
Couleur
U
Ligne de moteur
marron (bn)
V
Ligne de moteur
bleu (bl)
W
Ligne de moteur
noir (bk)
PE
Conducteur de terre (fil de repère du
blindage)
-
Modules M2
S/R
bn
U
V
W
PE
U
V
W
bk
4-12
bl
Fig. 4.7
Raccordement du câble moteur sur le moteur, connecteur sur moteur
vue extérieure
Fig. 4.8
Raccordement du câble moteur sur le moteur, connecteur sur moteur
vue extérieure
Twin Line Drive 13x
9844 1113 099, e062, 02.03
M
3~
DC+
DCU
V
W
PE
TLD13x
Installation
TLD132
TLD134
TLD136
TLD138
Section de câble
[mm2]
1,5
1,5 à 2,5
1,5 à 2,5
4
Longueur de câble
max. 1) [m]
20
20
20
20
Couple des vis de
bornes [Nm]
0,4 - 0,5
0,5 - 0,6
0,5 - 0,6
0,5 - 0,6
1) Longueurs de câble plus importantes sur demande
•
Les conducteurs du câble peuvent être raccordés sans gaines
d'extrémité.
•
Pour des dispositifs avec capot, le câble doit être conduit vers le
bas en respectant l’éloignement voulu par rapport au branchement.
•
Pour le potentiel à la terre PE, c’est le fil de repère du blindage qui
est utilisé.
Fig. 4.9
Préparation des câbles moteur
Pour plus d'infomrmations, se référer au chapitre "Branchement
d'accessoires sur le dispositif standard" page 4-40.
9844 1113 099, e062, 02.03
Gaines d’extrémité
Twin Line Drive 13x
En cas d’utilisation de gaines d’extrémité, toujours respecter l’indication
suivante :
•
Utiliser exclusivement des gaines d'extrémité serties de forme
carrée pour qu'elles ne se détachent pas du dispositif après la
fixation par vissage.
•
Uniquement pour TLD132 : pour conducteurs avec section de câble
de 2,5 mm2, n'utiliser aucune gaine d'extrémité à collet en matière
plastique.
•
Le fil sortant doit impérativement remplir la gaine d'extrémité sur
toute la longueur. C'est alors seulement que le branchement est de
type à intensité de courant maximale admissible et insensible aux
vibrations.
4-13
Installation
Le câble moteur est une source parasite et doit être posé en respectant
les précautions d’usage :
•
La tresse de blindage du câble moteur doit être posée par reprise
de masse à grande surface de contact sur le boîtier moteur et le
boîtier du dispositif ainsi qu’à la sortie de l’armoire de commande.
Pour le branchement du boîtier, utiliser la borne blindée jointe.
•
Le câble moteur et les lignes de signaux doivent être posés en
respectant un écart de minimum 20 cm les uns par rapport aux
autres ; si l’écart est inférieur, le câble moteur et les lignes de
signaux doivent être séparés par installation de tôles de blindage
mises à la terre.
9844 1113 099, e062, 02.03
Mesures préventives CEM
TLD13x
4-14
Twin Line Drive 13x
TLD13x
4.4.4
Installation
Raccordement pour fonctionnement en parallèle de deux dispositifs
ATTENTION !
Détérioration de l’appareillage électronique en cas de
fonctionnement en parallèle de deux dispositifs inadaptés !
Ne faire fonctionner en parallèle au maximum que deux
dispositifs de classe de puissance identique : TLD132 avec
TLD132, TLD134 avec TLD134, etc.
ATTENTION !
Détérioration de l’appareillage électronique de dispositifs
monophasés fonctionnant en parallèle !
Si deux dispositifs monophasés (TLxxx2) sont mis en mis
en fonctionnement ensemble via le circuit intermédiaire, ils
doivent être raccordés à la même phase réseau.
Branchement
왘 Relier les raccordements de circuits intermédiaires des deux
dispositifs : CC+ avec CC+ et CC- avec CC-.
Couple des vis de
bornes [Nm]
TLD132
TLD134
TLD136
TLD138
0,4 - 0,5
0,5 - 0,6
0,5 - 0,6
0,5 - 0,6
Fig. 4.10 Raccordement pour fonctionnement en parallèle de deux dispositifs
electronique de puissance
Pour des dispositifs avec capot, le câble doit être conduit vers le bas en
respectant l’éloignement voulu par rapport au branchement.
Spécification des câbles
9844 1113 099, e062, 02.03
Mesures préventives CEM
Twin Line Drive 13x
•
circuits blindés
•
mettre le blindage de câble à la terre aux deux extrémités
•
longueur maximum du câble : 3 m
•
section minimale : identique au raccordement réseau
Le câble de circuit intermédiaire est une source parasite et doit être
posé en respectant les précautions d’usage :
•
La tresse de blindage du câble doit être posée par reprise de
masse à grande surface de contact sur le boîtier du dispositif.
Utilisez les bornes de terre, disponibles parmi les accessoires, pour
le raccordement au boîtier.
•
Aux raccordements, les extrémités de câble ne doivent être
dénudées au maximum que sur 20 mm.
4-15
Installation
TLD13x
Fonction
Deux dispositifs electronique de puissancepeuvent, via le raccordement
de circuit intermédiaire, échanger entre eux l’énergie de freinage
excédentaire. En fonctionnement anticyclique, au cours duquel un
moteur est en accélération pendant que l’autre freine parallèlement, une
partie de l’énergie peut être échangée entre les dispositifs.
9844 1113 099, e062, 02.03
Lorsque deux dispositifs utilisent la même commande de résistance de
charge, les raccordements de circuit intermédiaire des deux dispositifs
sont automatiquement reliés en parallèle.
4-16
Twin Line Drive 13x
TLD13x
4.4.5
Installation
Branchement de la tension d’alimentation 24 V
왘 Amener les câbles d’alimentation 24 V jusqu’au dispositif par
l’intermédiaire d’un transformateur mis à la terre 24 VCC (PELV).
Fig. 4.11 Raccordement 24 V pour dispositifs monophasés et triphasés
Signal
Actif
Signification
E/S
31
24VDC
-
Tension d’alimentation 24 VCC, reliée en interne sur Pin 32
-
32
24VDC
-
Tension d’alimentation 24 VCC
-
33
24VGND
-
GND pour tension 24 VCC, reliée en interne sur Pin 34 et Pin 16
(ACTIVE_GND)
-
34
24VGND
-
Raccordement à la terre pour tension 24 VCC
-
9844 1113 099, e062, 02.03
Pin
Twin Line Drive 13x
•
Le deuxième branchement 24 VCC et GND peut être utilisé en tant
que sortie 24 V pour d’autres éléments consommateurs ou pour le
montage en cascade de plusieurs dispositifs Twin Line. Le courant
maximal aux bornes est de 7,5 A.
•
Lors du dimensionnement du bloc d’alimentation 24 V, prendre en
compte les éléments consommateurs supplémentaires tels que le
frein de maintien et la commande du frein de maintien.
•
Afin que la position du moteur du moteur soit conservée lors de
coupures d’alimentation de l’étage final, le signal d’entrée ENABLE
doit être placé sur la position Low avant la coupure d’alimentation.
L’alimentation externe 24 V doit rester enclenchée, et aucun couple
externe ne doit s’exercer sur le moteur.
•
Poser les câbles d’alimentation 24 V de la protection CEM avec un
écart de minimum 20 cm par rapport aux autres câbles. Torsader
les câbles d’alimentation 0 V et 24 V pour les longueurs de câble de
plus de 2 m.
•
Le couple de serrage des vis de blocage 1-34 est de 0,22 à
0,25 Nm.
4-17
Installation
4.4.6
TLD13x
Branchement sur l’interface de signaux
L’electronique de puissance peut être commandée en mode Manuel ou
Automatique par l’intermédiaire des conducteurs de l’interface de
signaux.
Fig. 4.12 Interface de signaux : 1-8 non affecté, 9- 30 : Entrées/Sorties,
31-34 : Branchement 24 V
Branchement
왘 Câbler les raccords de l’interface de signaux en fonction du mode
d’exploitation sélectionné, voir aussi les exemples de câblage à
partir de la page 4-48.
왘 Mettre les entrées LIMP, LIMN et STOP sous tension +24 V si elles
ne sont pas utilisées, ou bien les désactiver à l’aide du paramètre
"Settings.SignEnabl", voir page 7-3.
Pin
Signal
Actif
Signification
E/S
1 - 11
-
-
libres
-
12
FUNCT_OUT
high
Aucune erreur ou vitesse de rotation zéro, paramétable via
"Settings.FCT_out", maxi 400mA
S
13
RDY_TSO
high
Etat de service en fonctionnement, actif en état de fonctionnement
4 à 7, 400 mA maxi
S
14
ALARM
low
Message d'erreur ou d'avertissement, 400 mA maxi
S
15
ACTIVE_CON
high
Moteur alimenté en courant, signal de commande pour commande de S
frein de maintien TL HBC, 400 mA maxi
16
ACTIVE_GND
high
Signal 0 V pour commande de frein de maintien TL HBC, interne sur
24VGND
S
17
ANALOG_IN+
-
Entrée de commande analogue ±10V
E
18
ANALOG_IN-
-
Entrée de commande analogue 0 V, potentiel de référence pour Pin 17 E
ANALOG_IN+
19
MAN_P
high
Course manuelle
sens de rotation du moteur positif
E
20
MAN_N
high
Course manuelle - Sens de rotation du moteur négatif
E
21
MAN_FAST
high
Sélection manuelle lente (low) ou rapide (high)
E
22
FAULT_RESET
high
Remise à zéro du message d’erreur
E
23
-
-
libres
-
24
FUNCT_IN1
-
Bloc de paramètres 1 (low) ou 2 (high)
E
25
FUNCT_IN2
high
Changement de mode d'exploitation
E
LIMP
low 1)
Signal d’interrupteur limiteur - Sens de rotation du moteur positif
E
LIMN
low 1)
Signal d’interrupteur limiteur - Sens de rotation du moteur négatif
E
26
27
4-18
Twin Line Drive 13x
9844 1113 099, e062, 02.03
Les barrettes de raccordement de l’interface de signaux peuvent
seulement être enfichées lorsque le dispositif est hors tension.
TLD13x
Pin
Installation
Signal
Actif
1)
Signification
E/S
Quick-Stop
E
28
STOP
low
29
AUTOM
high
Mode Automatique (high), ou Mode Manuel (low)
E
30
ENABLE
high
Valider (high) ou verrouiller (low) l’étage final
E
1) Niveau de signal pour réglage par défaut des paramètres "Settings.SignEnabl" et "Settings.SignLevel"
Fig. 4.13 Entrées et sorties de l’interface de transmission de signaux
Spécification des câbles
Câbles pour signaux numériques :
•
section minimale 0,14 mm2, section max. 1,5 mm2
•
longueur maximale pour section minimale 15 m
Câbles pour signaux analogiques ANALOG_IN+, ANALOG_IN- :
circuits blindés
•
section minimum 0,14 mm2
•
Relier le câble blindé à la masse à l'electronique de puissance.
•
longueur maximale 10 m
9844 1113 099, e062, 02.03
•
Twin Line Drive 13x
4-19
Installation
TLD13x
Fonction
L’electronique de puissance peut être commandée en mode Manuel ou
Automatique par l’intermédiaire des conducteurs de l’interface de
signaux. Cinq DEL sur l’interface de transmission des signaux affichent
les entrées de signaux alimentées en courant.
Fig. 4.14 Affichage DEL de l’interface de signaux
La validation des signaux d’entrée LIMP, LIMN, REF et STOP ainsi que
l’analyse sur Low ou High actif peuvent être modifiées par
l’intermédiaire des paramètres "Settings.SignEnabl" et
"Settings.SignLevel", voir page 7-3.
9844 1113 099, e062, 02.03
Les signaux de sortie restent inchangés pendant au moins 0,5 ms.
4-20
Twin Line Drive 13x
TLD13x
4.4.7
Installation
Branchement sur l’interface RS232
Branchement
L’interface RS232 est câblée à l’aide de la fiche SUB-D, 9 pôles avec
connexion vissée M3 par correspondance 1:1 avec le PC ou avec le
Twin Line HMI. L’electronique de puissance alimente le Twin Line HMI en
tension d’exploitation via Pin 9.
Fig. 4.15 Câble pour l’interface RS232 de liaison au PC ou au Twin Line HMI
Vue : côté brasage fiche de câble
Pin
Signal
1
-
2
TxD
3
RxD
4
-
5
GND
6
Couleur 1)
Paire
Signification
-
libres
marron
1
Données d’émission du dispositif
S
blanc
1
Données de réception de l’unité d’entrée
E
2
libres
2
Masse
-
-
libres
7
-
-
libres
8
-
3
libres
9
VDD
3
Alimentation 10 V CC pour le TL HMI
vert
jaune
E/S
-
S
1) Les identifications par couleur se rapportent au câble disponible en tant qu’accessoire.
•
câble blindé
•
longueur maximale de câble 15 m
•
section minimale des conducteurs de signaux 0,25 mm2, pour
tension d’alimentation et câble de masse 0,5 mm2
•
mise à la terre du blindage aux deux extrémités
9844 1113 099, e062, 02.03
Spécification des câbles
Twin Line Drive 13x
4-21
Installation
TLD13x
Fonction
L’electronique de puissance est mise en service et commandée par
l’intermédiaire de l’interface sérielle RS232. Raccorder ici le dispositif
d’exploitation manuelle HMI ou un PC au logiciel de commande Twin
Line Control Tool.
Il est possible d’enficher le Twin Line HMI directement sur le dispositif ou
de le relier au dispositif par l’intermédiaire d’un câble. Il est alimenté en
tension par le dispositif.
9844 1113 099, e062, 02.03
Une mise en réseau de plusieurs dispositifs n’est pas possible par
l’intermédiaire de l’interface RS232.
4-22
Twin Line Drive 13x
TLD13x
4.4.8
Installation
Branchement sur le module RS422-C
Module interface
Le module RS422-C est équipé d’une fiche Sub-D, 15 pôles avec
connexion vissée M3.
Fig. 4.16 Interface du module Encodeur
Pin
Signal
Couleur 1)
Paire
Signification
E/S
1
A
blanc
1
Signal codeur Canal A
E
9
A
marron
1
Canal A, inverti
E
12
B
vert
2
Signal codeur Canal B
E
5
B
jaune
2
Canal B, inverti
E
5VDC
rouge
3
Alimentation capteur, 5 V, max. 300 mA
S
3
5VGND
bleu
3
Alimentation capteur, Masse
S
10
+SENSE
violet
4
Ligne SENSE positive, raccorder côté codeur
sur 5VCC 3)
E
11
-SENSE
noir
4
Ligne SENSE négative, raccorder côté codeur
sur 5VGND 3)
E
13
I
gris
5
Canal Impulsion d'indexation
E
6
I
rose
5
Canal Impulsion d'indexation, inverti
E
7 2)
T_MOT (5 V CC)
gris/rose
6
Contrôle des câbles, raccorder le signal de
l'encodeur avec Pin 2 : raccorder 5VCC
E
4
-
rouge/bleu
6
libres
-
8
-
-
libres
-
14
-
-
libres
-
15
-
-
libres
-
2
2)
1) Les identifications par couleur se rapportent au câble disponible en tant qu’accessoire.
2) Associer les signaux 2 (5VCC) et 7 (T_MOT) de contrôle des câbles dans le connecteur encodeur
3) La lignes SENSE doit être raccordée pour que l'alimentation 5 VCC soit active.
Pour des dispositifs avec capot, le câble doit être conduit vers le haut en
respectant l'éloignement voulu par rapport au branchement.
9844 1113 099, e062, 02.03
Spécification des câbles
Twin Line Drive 13x
•
câble blindé
•
section minimale des conducteurs de signaux 0,25 mm2, 5VCC et
5VGND 0,5 mm2
•
lignes à paires torsadées
•
mise à la terre du blindage aux deux extrémités
•
longueur maximale du câble 100 m
4-23
Installation
TLD13x
ATTENTION !
Risque de destruction d'un codeur externe !
UNIQUEMENT raccorder les câbles lorsque l'alimentation
en tension est coupée. Dans le cas inverse, le codeur
risque d'être détruit.
Fonction
Valeur de consigne transmise par l’intermédiaire des signaux A/B et
Impulsion d’indexation injectés en externe en mode d’exploitation
Réducteur électronique.
Le module RS422-C reçoit les signaux Encodeur A/B et Impulsion
d’indexation en tant que valeur de consigne pour l’electronique de
puissance. La fréquence d’entrée maximale est de 400 kHz.
Fig. 4.17 Diagramme des temps avec Signaux A, B et Impulsion d’indexation,
comptages croissant et décroissant
Surveillance
En cas de signal Low, le signal T_MOD indique une rupture de câble.
Transmission erronée de données de position en cas de
chute de tension trop importante. La différence de potentiel
à la masse de 24 VCC par rapport aux dispositifs
raccordés doit être inférieure à 1 Volt. Pour 24 VGND,
utiliser sinon des câbles de plus grande section.
9844 1113 099, e062, 02.03
L’affectation des Pins pour les signaux significatifs des modules
ESIM1-C/ESIM2-C et RS422-C est identique. La liaison peut être
réalisée avec un câble 1:1.
4-24
Twin Line Drive 13x
TLD13x
4.4.9
Installation
Branchement sur le module PULSE-C
Module interface
Le module PULSE-C est équipé d’une fiche Sub-D, 15 pôles avec
connexion vissée M3.
Fig. 4.18 Interface du module Impulsion/Sens
Pin
Signal
Couleur 1) Paire
Signification
E/S
1
PULSE (PV)
blanc
1
Pas moteur "Pulse" ou pas moteur avant "PV"
E
9
PULSE (PV)
marron
1
Pas moteur "Pulse" ou pas moteur avant "PV", inverti
E
2
DIR (PR)
vert
2
Sens de rotation "Dir" ou pas moteur arrière "PR"
E
10
DIR (PR)
jaune
2
Sens de rotation "Dir" ou pas moteur arrière "PR", inverti E
3
ENABLE
gris
3
Signal de validation
E
11
ENABLE
rose
3
Signal de validation, inverti
E
7
GND
gris/rose
4
Masse, interne par résistance sur 24 VGND
E
8
ACTIVE
rouge/bleu 4
Entraînement prêt
S
13
FUNCT_OUT
blanc/vert
Sortie de message paramétrable via "Settings.FCT_out" S
14
GND
marron/vert 5
Masse, interne par résistance sur 24 VGND
E
15
GND
blanc/jaune 6
Masse, interne par résistance sur 24 VGND
E
4
-
bleu
-
libres
-
12
-
rouge
-
libres
-
5
-
noir
-
libres
-
6
-
violet
-
libres
-
5
1) Les identifications par couleur se rapportent au câble disponible en tant qu’accessoire.
Pour des dispositifs avec capot, le câble doit être conduit vers le haut en
respectant l'éloignement voulu par rapport au branchement.
9844 1113 099, e062, 02.03
Spécification des câbles
Twin Line Drive 13x
•
câble blindé
•
section minimale des conducteurs de signaux 0,14 mm2
•
lignes à paires torsadées
•
mise à la terre du blindage aux deux extrémités
•
longueur maximale
pour branchement RS422 100 m
pour branchement à collecteur ouvert jusqu’à 10 m
4-25
Installation
TLD13x
Fonction
Valeur de consigne transmis par l’intermédiaire de signaux ImpulsionSens injectés en externe en mode d’exploitation Réducteur
électronique.
Les signaux pilotes permettant le positionnement pas à pas du moteur
et les signaux de commande pour le courant du moteur, la résolution
angulaire et la validation de l’étage final, sont transmis par
l’intermédiaire de l’interface Impulsion-Sens. Simultanément, le
dispositif indique, par l’intermédiaire de l’interface, l’état de service en
fonctionnement de l’entraînement ainsi qu’un éventuel incident
d’exploitation.
PULSE (PV), DIR (PR)
Mode de fonctionnement sens
positif
Les signaux carrés PULSE (PV) et DIR (PR) peuvent être combinés
pour deux modes d’exploitation. C’est le mode d’exploitation avec le
paramètre "M1.PULSE-C" qui est réglé.
•
PULSE/DIR : signal Impulsion-Sens
•
PV/PR : signal Impulsionavant - Impulsionarrière
Un flanc croissant de signal PULSE fait exécuter au moteur un pas régi
par incrément angulaire. Le sens de rotation est commandé par le signal
DIR.
Fig. 4.19 Signal de polarisation des impulsions
Signal
Fonction
Valeur
1, 9
PULSE
Pas moteur
low -> high
2, 10
DIR
sens de rotation positif
sens de rotation négatif
low/open
high
Le signal PV (PULSE) entraîne l’exécution d’un mouvement de moteur
dans le sens de rotation positif, le signal PR (DIR) dans le sens de
rotation négatif.
9844 1113 099, e062, 02.03
Mode d’exploitation Pulseavant Pulsearrière
Pin
Fig. 4.20 Signal d’impulsion Pulseavant - Pulsearrière
4-26
Twin Line Drive 13x
TLD13x
Installation
Pin
Signal
Fonction
Valeur
1, 9
PULSE (PV)
PV : Pas : sens de rotation positif
low -> high
2, 10
DIR (PR)
PR : Pas : sens de rotation négatif low -> high
La fréquence maximale admissible de PULSE (PV) et DIR (PR) est de
200 kHz.
ENABLE
Le signal ENABLE valide l’étage final de manière à assurer la
commande du moteur.
Pin
Signal
Fonction
Valeur
3, 11
ENABLE
Verrouiller l’étage final
Valider l’étage final
low/open
high
Si aucun incident d’exploitation n’est à signaler, la sortie ACTIVE affiche
l’état de service en fonctionnement env. 100 ms. après validation de
l’étage final.
ACTIVE
La sortie affiche l’état de service en fonctionnement de l’electronique de
puissance.
Pin
Signal
Fonction
Valeur
8
ACTIVE
L’étage final est verrouillé
L’étage final est validé
high
low
ACTIVE est une sortie à collecteur ouvert contre GND. La fonction de
signalisation invertie logiquement est disponible à la sortie
ACTIVE_CON de l’interface de signaux.
FUNCT_OUT
La sortie signale un dysfonctionnement ou une vitesse de rotation nulle.
La signification du signal est réglée via le paramètre
"Settings.FCT_out". Des informations complémentaires figurent
page 7-5.
Pin
Signal
Fonction
13
FUNCT_OUT Erreur ou vitesse de rotation ≠ 0
Pas d'erreur ou de vitesse de
rotation = 0
Valeur
high / open
low
9844 1113 099, e062, 02.03
FUNCT_OUT est une sortie à collecteur ouvert contre GND. La fonction
de signalisation invertie logiquement est disponible à la sortie
FUNCT_OUT de l’interface de transmission de signaux.
Twin Line Drive 13x
4-27
Installation
Connexion des entrées de signaux
TLD13x
Il est recommandé de commuter les entrées de signaux via l'interface
RS422.
C’est la connexion des entrées de signaux PULSE (PV), DIR (PR) et
ENABLE qui est représentée. Jusqu’à 10 entrées du module PULSE-C
peuvent être connectées sur un émetteur RS422.
Fig. 4.21 Connexion des entrées de signaux, L : Longueur de câble
9844 1113 099, e062, 02.03
En cas de longueurs de lignes ≤10 m et de fréquences ≤50 kHz, il est
possible d'utiliser des sorties collecteur ouvert, si les exigences
d'immunité à la perturbation sont minimes.
4-28
Twin Line Drive 13x
TLD13x
Installation
4.4.10 Branchement sur le module IOM-C
Module interface
Le module IOM-C est équipé d’une fiche Sub-D, 15 pôles avec
connexion vissée M3.
1
ANA_IN2+
9
ANA_IN2-
ANA_IN3+
ANA_IN3-
ANA_OUT1
ANA_OUT2
DIG_IN1
DIG_IN2
GND
DIG_OUT2
24V_IO
GND
GND
DIG_OUT1
15
GND
8
1
9
2
10
3
11
4
12
5
6
7
8
13
14
15
Fig. 4.22 Interface du module analogique
Pin
Signal
Couleur 1) Paire
Signification
E/S
1
ANA_IN2+
blanc
1
Entrée de commande analogue ±10 V
E
2
ANA_IN3+
vert
2
Entrée de commande analogue ±10 V
E
3
ANA_OUT1
gris
3
Entrée de commande analogue ±10 V
S
4
DIG_IN1
bleu
4
Entrée de commande numérique 1
E
5
GND
noir
5
Masse
E
6
+24V_IO
violet
5
Alimentation en tension, 24 V, pour sorties de
commande numériques
E
7
GND
gris/rose
6
Masse
E
8
DIG_OUT1
rouge/bleu 6
Sortie de commande numérique 1
S
9
ANA_IN2-
marron
1
Entrée de commande analogue, 0 V, potentiel de
référence pour Pin 1, ANA_IN2+
E
10
ANA_IN3-
jaune
2
Entrée de commande analogue, 0 V, potentiel de
référence pour Pin 2, ANA_IN3+
E
11
ANA_OUT2
rose
3
Entrée de commande analogue ±10 V
S
12
DIG_IN2
rouge
4
Entrée de commande numérique 2
E
13
DIG_OUT2
blanc/vert
7
Sortie de commande numérique 2
S
14
GND
marron/vert 7
Masse
E
15
GND
blanc/jaune 8
Masse
E
1) Les identifications par couleur se rapportent au câble disponible en tant qu’accessoire.
9844 1113 099, e062, 02.03
Pour des dispositifs avec capot, le câble doit être conduit vers le haut en
respectant l'éloignement voulu par rapport au branchement.
Spécification des câbles
Twin Line Drive 13x
•
blindé à une extrémité sur la commande de puissance, l’autre
extrémité mise à la terre par l’intermédiaire d’un condensateur, par
ex. 10 nF/100V MKT
•
section minimale des conducteurs de signaux 0,14 mm2
•
lignes à paires torsadées
•
longueur maximale du câble 5 m
4-29
Installation
TLD13x
Fonction
Le module analogique IOM-C accroît les possibilités de l’interface
utilisateur avec :
•
1 entrée analogue pour la mesure de valeurs de tension
analogiques comprises entre +/- 10V ; les valeurs de paramètres de
l'entrée / sortie analogue appartiennent au groupe de paramètres
M1.
•
1 entrée analogue pour la disponibilité de valeurs de tension
analogiques dans la plage +/- 10V ; les valeurs de paramètres de
l'entrée / sortie analogue appartiennent au groupe de paramètres
M1.
•
2 entrées numériques pour la saisie de signaux 24 V ;
représentation des entrées / sorties numériques dans le groupe de
paramètres I/O
•
2 sorties numériques pour la sortie de signaux 24 V ;
représentation des entrées / sorties numériques dans le groupe de
paramètres I/O
Le branchement du Pin 6 à 24 VCC est la condition préalable à la
fonction des sorties de signaux numériques.
Après le déclenchement de la tension d’alimentation, ou
après utilisation de la case d’activation Reset de
l’électronique de puissance, la sortie analogue se situe à
+ 10 V durant l’accélération de commande.
9844 1113 099, e062, 02.03
DANGER !
Danger d’écrasement et de destruction de constituants de
l’installation suite à des déplacements imprévus de
l’installation !
Lorsque des sorties analogues doivent être utilisées en
tant que valeurs de consigne transmises pour un
entraînement de suite, et que l’ordre des déclenchements
n’est pas respecté, l’entraînement de suite peut alors avoir
des mouvements imprévus.
Activez l’étage final de l’entraînement de suite lorsque tous
les appareils ont été démarrés en interconnexion.
4-30
Twin Line Drive 13x
TLD13x
Installation
4.4.11 Branchement sur le module HIFA-C
Module interface
Le module HIFA-C est équipé d’une fiche Sub-D, 15 pôles avec
connexion vissée M3.
Fig. 4.23 Interface du module Hiperface, fiche pour le servomoteur CA, vue
côté brasage
Pin
Signal
Moteur, Pin
Couleur 1)
Paire
Signification
E/S
1
SIN
8
blanc
1
Signal sinus
E
9
REFSIN
4
marron
1
Référence pour signal sinus, 2,5 V
S
12
COS
9
vert
2
Signal cosinus
S
5
REFCOS
5
jaune
2
Référence pour signal cosinus, 2,5 V
S
2
-
-
-
3
libres
-
3
5VGND
11
bleu
3
Masse
S
10
-
-
-
4
libres
-
11
TMOT_GND
1
noir
4
Masse de T_MOT
-
13
RS485
6
gris
5
Données de réception, données d’émission
E/S
6
RS485
7
rose
5
Données de réception, données d’émission,
inverties
E/S
7
T_MOT
2
gris/rose
6
Capteur de température NTC contre
TMOT_GND
E
4
VDD_GEB
10
rouge/bleu
6
Alimentation 10 V pour capteur , max. 150 mA
S
8
-
-
libres
-
14
-
-
libres
-
15
-
-
libres
-
1) Les identifications par couleur se rapportent au câble disponible en tant qu’accessoire.
Pour des dispositifs avec capot, le câble doit être conduit vers le haut en
respectant l'éloignement voulu par rapport au branchement.
9844 1113 099, e062, 02.03
Spécification des câbles
Twin Line Drive 13x
•
câble blindé
•
section minimum des conducteurs de signaux 0,25 mm2,
5VGND 0,5 mm2
•
lignes à paires torsadées
•
mise à la terre du blindage aux deux extrémités
•
longueur maximale du câble 100 m
4-31
Installation
TLD13x
Fonction
Raccordement Sincoder pour rétrosignal de position de la position
moteur à l’electronique de puissance.
Dans le moteur du Sincoder, ce dernier enregistre la position du rotor du
moteur et transmet les données de position analogiques et digitales au
module Hiperface HIFA-C. De plus, via l’interface digitale du module,
l’electronique de puissance lit le bloc de paramètres moteur dans la
mémoire du Sincoder.
Un capteur peut être raccordé au module Hiperface. Trois types de
capteurs de la société Stegmann peuvent être utilisés.
Type de capteur
Périodes Sinus/Cosinus par rotation
SinCoder SNS50/60
1 ou 1024
SinCos SRS50/60
1024 Capteur Singleturn
SinCos SRM50/60
1024, Capteur Singleturn (4096 rotations)
Pour ces types de capteurs, il est procédé à une interpolation fine, de
telle sorte que le moteur peut accéder à 16384 positions par rotation.
La température de l’enroulement du moteur est surveillée à l’aide d’un
capteur de température NTC et transmise à l’electronique de puissance
via le signal T_MOT Le réglage d’usine pour la surveillance de
température est effectué pour le capteur NTC Siemens B57227.
Rupture de fil
Une surveillance est effectuée sur le signal T_MOT pour les ruptures de
fil et courts-circuits.
9844 1113 099, e062, 02.03
Contrôle température
4-32
Twin Line Drive 13x
TLD13x
Installation
4.4.12 Branchement sur le module RESO-C
Module interface
Le module RESO-C est équipé d’une fiche Sub-D, 15 pôles avec
connexion vissée M3.
Fig. 4.24 Interface du module résolveur et fiche pour le servomoteur CA, vue
côté brasage
Pin
Signal
Moteur, Pin
Couleur 1)
Paire
Signification
E/S
1
SIN_HIGH
8
blanc
1
Entrée Sinus High
E
9
SIN_LOW
4
marron
1
Entrée Sinus Low
E
12
COS_HIGH
9
vert
2
Entrée Cosinus High
E
5
COS_LOW
5
jaune
2
Entrée Cosinus Low
E
10
-
-
violet
3
libres
11
TMOT_GND
1
noir
3
Capteur de température
GND
E
13
REF_HIGH
6
gris
4
Tension d’excitation
S
6
REF_LOW
7
rose
4
Tension d’excitation, décalée 180°
S
7
T_MOT
2
gris/rose
5
Capteur de température NTC
E
4
-
-
rouge/bleu
5
libres
-
2
-
-
-
-
libres
-
3
-
-
-
-
libres
-
8
-
-
-
-
libres
-
14
-
-
-
-
libres
-
15
-
-
-
-
libres
-
1) Les identifications par couleur se rapportent au câble disponible en tant qu’accessoire.
Pour des dispositifs avec capot, le câble doit être conduit vers le haut en
respectant l'éloignement voulu par rapport au branchement.
9844 1113 099, e062, 02.03
Spécification des câbles
Twin Line Drive 13x
•
câble blindé
•
section minimale des conducteurs de signaux 0,25 mm2
•
lignes à paires torsadées
•
mise à la terre du blindage aux deux extrémités
•
longueur maximale du câble 100 m
4-33
Installation
TLD13x
Fonction
Raccordement résolveur pour rétrosignal de position de la position
moteur à l’electronique de puissance.
L’electronique de puissance envoie une tension d’excitation au
résolveur. La fréquence de cette tension est réglable via le paramètre
"M2.RESO-C". En fonction de la position du rotor, le signal est renvoyé
modulé en amplitude à l’electronique de puissance sous forme de signal
Sinus-Cosinus Le module résolveur transforme les signaux de
résolution 12 bits en un signal digital A/B.
Le module résolveur ne peut être utilisé qu’avec des résolveurs
saisissant une rotation absolue. Le rapport de transformation du
résolveur doit être de 0,5 ± 0,005.
La température de l’enroulement du moteur est surveillée à l’aide d’un
capteur de température NTC et transmise à l’electronique de puissance
via le signal T_MOT Le réglage d’usine pour la surveillance de
température est effectué pour le capteur NTC Siemens B57227.
Rupture de fil
Une surveillance est effectuée sur le signal T_MOT pour les ruptures de
fil et courts-circuits. De même, le dispositif contrôle la bonne
transmission des signaux du résolveur.
9844 1113 099, e062, 02.03
Contrôle température
4-34
Twin Line Drive 13x
TLD13x
Installation
4.4.13 Branchement sur les modules ESIM1-C et ESIM2-C
Module interface
Les modules ESIM1-C et ESIM2-C sont équipés de fiches Sub-D,
15 pôles avec connexion vissée M3, ESIM1-C avec une fiche, ESIM2-C
avec deux fiches.
Fig. 4.25 Branchement d’interfaces du module pour la simulation de l’encodeur
Pin
Signal
Couleur 1) Paire
Signification
E/S
1
A
blanc
1
Canal A
S
9
A
marron
1
Canal A, inverti
S
12
B
vert
2
Canal B
S
5
B
jaune
2
Canal B, inverti
S
2
5VDC
rouge
3
Pont interne sur Pin 10 pour l’activation de +SENSE
Pont interne sur Pin 7 pour l’activation de T_MOT
E
3
5VGND
bleu
3
Pont interne sur Pin 11 pour l’activation de -SENSE
E
10
+SENSE
violet
4
Pont interne sur Pin 2 pour l’activation de +SENSE
S
11
-SENSE
noir
4
Pont interne sur Pin 3 pour l’activation de -SENSE
S
13
I
gris
5
Canal Impulsion d'indexation
S
6
I
rose
5
Canal Impulsion d'indexation, inverti
S
7
T_MOT
gris/rose
6
Pont interne sur Pin 2 pour l’activation de T_MOT
S
4
-
rouge/bleu 6
libres
-
8
-
-
-
libres
-
14
-
-
-
libres
-
15
-
-
-
libres
-
1) Les identifications par couleur se rapportent au câble disponible en tant qu’accessoire.
Pour des dispositifs avec capot, le câble doit être conduit vers le bas en
respectant l’éloignement voulu par rapport au branchement.
9844 1113 099, e062, 02.03
Spécification des câbles
Twin Line Drive 13x
•
câble blindé
•
section minimale des conducteurs de signaux 0,14 mm2
•
lignes à paires torsadées
•
mise à la terre du blindage aux deux extrémités
•
longueur maximale du câble 100 m
4-35
Installation
TLD13x
Fonction
Des signaux pour l’indication de la position effective sont donnés au
raccordement du capteur incrémentiel. Il s'agit de deux signaux A et B
à phases décalées ainsi qu'une impulsion d'indexation. Les signaux
A/B sont générés et retransmis par le module capteur de rotation du
moteur. L'impulsion d'indexation est générée dans le module ESIM.
Fig. 4.26 Connexion pour ESIM1/2-C
Résolution
Les résolutions de base de la simulation de l’encodeur pour une
résolution quadruple sont :
Sincoder : 4096 incréments par rotation
SinCos : 4096 incréments par rotation
Résolveur : 4096 incréments par rotation.
Fig. 4.27 Diagramme des temps avec les signaux A, B et Impulsion
d'indexation, comptage croissant et décroissant
4-36
Twin Line Drive 13x
9844 1113 099, e062, 02.03
La position initiale pour l'impulsion d'indexation se rapporte à la position
nulle du moteur. Elle est réglable via le paramètre "M4.p_indESIM". La
valeur est exprimée en incréments avec une tolérance de
±2 incréments.
TLD13x
Installation
Transmission erronée de données de position en cas de
chute de tension trop importante.
La différence de potentiel à la masse de 24VGND entre
deux dispositifs raccordés via ESIM1-C/ESIM2-C ou
RS422-C doit être inférieure à 1 V. Pour 24VGND, utiliser
sinon des câbles de plus grande section.
9844 1113 099, e062, 02.03
L’affectation des Pins pour les signaux significatifs des modules
ESIM1-C/ESIM2-C et RS422-C est identique. La liaison peut être
réalisée avec un câble 1:1.
Twin Line Drive 13x
4-37
Installation
TLD13x
4.4.14 Branchement sur le module SSI-C
Module interface
Le module SSI-C est équipé d’une fiche Sub-D, 15 pôles avec
connexion vissée M3.
Fig. 4.28 Interface du module d'interface sérielle synchrone
Pin
Signal
Couleur 1) Paire
Signification
E/S
1
DATA
blanc
1
Câble de données
S
9
DATA
marron
1
Câble de données, inverti
S
12
CLK
vert
2
Cycle coulissant
E
5
CLK
jaune
2
Cycle coulissant, inverti
E
2
-
rouge
3
Pont interne sur Pins 7 et 10
-
3
5VGND
bleu
3
Masse
S
4
-
-
-
libres
-
6
-
-
-
libres
-
7
-
-
-
Pont interne sur Pin 2
-
8
-
-
-
libres
-
10
-
-
-
Pont interne sur Pin 2
-
11
-
-
-
Pont interne sur Pin 3
-
13
-
-
-
Pont interne sur Pin 6
-
14
-
-
-
libres
-
15
-
-
-
libres
-
1) Les identifications par couleur se rapportent au câble disponible en tant qu’accessoire.
Pour des dispositifs avec capot, le câble doit être conduit vers le bas en
respectant l’éloignement voulu par rapport au branchement.
4-38
•
câble blindé
•
section minimale des conducteurs de signaux 0,14 mm2
•
lignes à paires torsadées
•
mise à la terre du blindage aux deux extrémités
•
longueur maximale du câble 100 m
9844 1113 099, e062, 02.03
Spécification des câbles
Twin Line Drive 13x
TLD13x
Installation
Fonction
Simulation de l'encodeur avec transmission sérielle de données de
positionnement absolues.
Le module transmet des valeurs effectives de positions à la régulation
de positionnement d'une commande numérique externe. La position
effective est exprimée sous forme de mot de données 25 bit via la
transmission de données. La position initiale est prédéfinie par le codeur
du moteur lors de l'activation de la tension d'alimentation 24 V.
Le débit de données est commandé par cycles. La durée d'une période
ne doit pas excéder 2 MHz (≤ 0,5 µs) et ne doit pas être inférieure à
53 kHz (≥ 19µs).
Le mot de données de 25-bits est composé d’un bit de remplissage et de
24 bits pour les données de positionnement. La position est enregistrée
lors du flanc descendant du premier cycle.
Fig. 4.29 Transmission de position avec interface synchrone sérielle
De nouvelles données de positionnement ne peuvent être transmises
que si le cycle est interrompu au minimum pour la durée d'un monoflop,
après transmission d'un mot de données complet. Sans interruption du
cycle, la même position peut être relue.
Le graphique suivant montre la configuration de la simulation
d'encodeur SSI pour une commande Siemens.
9844 1113 099, e062, 02.03
Fig. 4.30 Configuration de code pour un appareil Siemens Simatic SM 338
Twin Line Drive 13x
4-39
Installation
TLD13x
4.5
Branchement d'accessoires sur le dispositif standard
4.5.1
Commande de frein de maintien TL HBC
Le frein des moteurs avec frein de maintien est commandé par la
commande de frein de maintien TL HBC. Pour la fonction
correspondante, voir page 7-7.
Branchement moteur
Borne
Branchement
Couleur
U
Ligne de moteur
marron (bn)
V
Ligne de moteur
bleu (bl)
W
Ligne de moteur
noir (bk)
PE
Conducteur de terre
(fil de repère du blindage)
-
A
Ligne de frein
rouge (rd)
B
Ligne de frein
gris (gr)
Fig. 4.31 Branchement de la commande de frein de maintien TL HBC
Fig. 4.32 Confection du câble moteur destiné au raccordement à la commande
de frein de maintien, dimensions en mm
4-40
Twin Line Drive 13x
9844 1113 099, e062, 02.03
Respectez les dimensions indiquées pour la confection du câble moteur
destiné au raccordement à la commande de frein de maintien.
TLD13x
Installation
왘 Utiliser exclusivement des gaines d'extrémité serties de forme
carrée pour qu'elles ne se détachent pas du dispositif après la
fixation par vissage.
왘 A l’aide du conducteur dénudé, confectionner une boucle entre la
borne blindée et les bornes de raccordement à la commande de
frein de maintien.
왘 Fixer les conducteurs bleu et noir aux bornes de raccordement V
et W.
왘 Faire glisser la borne de blindage sur le blindage dénudé. Fixer le
câble à la borne de blindage. Pour ce faire, écarter les deux câbles
de telle sorte que la borne de blindage soit maintenue.
왘 A l’aide du conducteur marron, confectionner une boucle et la
raccorder au raccordement U. Relier le fil de repère à PE.
왘 Raccorder les raccords de commande du frein de maintien comme
suit :
- câble de frein rouge : borne B+
- câble de frein gris : borne B-.
왘 Raccorder entre elles les bornes de commande ACTIVE_CON et
ACTIVE_GND de la commande de frein et de l’interface de signal.
왘 Brancher l’alimentation en tension 24 VDC sur la commande de
frein de maintien.
Utiliser exclusivement des câbles présentant la spécification suivante :
Section de câble
[mm2]
Longueur de câble
max. 1) [m]
TLD132
TLD134
TLD136
TLD138
1,5
1,5 à 2,5
1,5 à 2,5
2,5 à 4
20
20
20
20
1) Longueurs de câble plus importantes sur demande
La consommation d’énergie de la commande de frein de maintien est
fonction du courant de commutation du frein de maintien :
Courant d’entrée commande de frein [A]= 0,5 A + courant de
commutation [A]
왘 Positionner le commutateur de chute de tension :
1: chute de tension Marche, pour moteurs SER…
0: chute de tension Arrêt, pour moteurs DSM4…
9844 1113 099, e062, 02.03
La fonction chute de tension est décrite au chapitre "Fonction de
freinage avec TL HBC", page 7-7.
Twin Line Drive 13x
4-41
Installation
4.5.2
TLD13x
Résistance de charge et commande de résistance de charge TL BRC
Résistance de charge externe
Une résistance de charge externe sera branchée au circuit
intermédiaire de l’electronique de puissance via la commande de
résistance de charge TL BRC.
DANGER !
Danger d’incendie par surchauffe !
Après de forts freinages à brefs intervalles, la résistance
interne ne peut plus suffisamment éliminer l’énergie de
freinage restituée, sauvegardée dans le circuit
intermédiaire. Veillez à empêcher une surchauffe du
dispositif en utilisant une résistance supplémentaire.
Si la tension indirecte augmente au-delà des valeurs
limites, l’electronique de puissance signale l’erreur
"5 - Surtension sur circuit intermédiaire" et déconnecte
immédiatement l’étage final.
DANGER !
DANGER DE BLESSURES et risque de destruction
partielle de l’installation provoqué par des charges non
freinées !
Après déconnexion de l’étage final en mode Déplacement,
le moteur ne peut plus freiner les charges. Empêchez toute
déconnexion involontaire de l’étage final pour surtension
par l’utilisation d’une résistance de charge externe.
DANGER !
Risques de blessures et de détérioration de l’installation
par des pièces en mouvement !
Après déconnexion de l’étage final en mode Déplacement,
certaines parties du moteur ou de l’installation peuvent
encore être en mouvement. Empêchez toute déconnexion
involontaire de l’étage final pour surtension par l’utilisation
d’une résistance de charge externe.
Aide pour le dimensionnement
On prendra en compte pour le dimensionnement certaines parties
destinées à absorber l’énergie de freinage. Il sera alors procédé à la
détermination de la capacité de la résistance de charge.
Une résistance de charge externe complémentaire est nécessaire
lorsque l’énergie cinétique à prendre en charge, Wkin, est supérieure à
la somme des parties internes, y compris de la résistance de charge
interne.
Absorption de l’énergie interne
4-42
L’énergie cinétique est calculée à partir de l’énergie cinétique ou énergie
de rotation de l’entraînement.
En interne, l’énergie de freinage est absorbée par les mécanismes
suivants :
•
condensateur de circuit intermédiaire WZW
•
résistance de charge interne WIN
•
pertes électriques de l’entraînement WE
•
pertes mécaniques de l’entraînement WM
9844 1113 099, e062, 02.03
Energie cinétique Wkin
Twin Line Drive 13x
TLD13x
Installation
Condensateurs de circuit
intermédiaire
L’énergie WZW dépend du carré de la différence entre la tension avant le
freinage et la tension du seuil de fonctionnement.
La tension avant freinage est dépendante de la tension réseau.
L’absorption d’énergie par les condensateurs de circuit intermédiaire est
au plus faible pour la plus forte tension réseau. Utilisez les valeurs à la
plus forte tension réseau.
Dispositif
Tension
TLxx32
secteur [V]
Capacité interne [µF]
TLxx34
TLxx36
TLxx38
340
235
470
1175
Absorption
d’énergie 1) [Ws]
230
10
-
-
-
Absorption
d’énergie 1) [Ws]
400
-
23
47
116
Absorption
d’énergie 1) [Ws]
480
-
3
7
16
1) Les données se réfèrent à une surtension de 10%
> 6 min
Absorption d’énergie de la
résistance
de charge externe
DANGER !
Risques d’électrocution par haute tension !
Avant d’effectuer des travaux sur les raccords de la partie
puissance ou sur les bornes du moteur, respecter un
temps de décharge de 4 minutes, et pour le TLD138,
6 minutes avant d’effectuer la mesure de la tension
résiduelle aux bornes du circuit intermédiaire "CC+" et
"CC-".
Avant tous travaux ou opérations, la tension résiduelle aux
raccords ne doit en aucun cas dépasser 48 VCC.
Deux grandeurs caractéristiques sont déterminantes pour l’absorption
d’énergie de la résistance de charge interne
•
La puissance permanente PAV indique la quantité d’énergie
pouvant être absorbée dans la durée, sans que la résistance de
charge ne soit surchargée.
•
L’énergie maximale Wpeak limite la puissance supérieure
absorbable à court terme.
Dans le cas où la puissance permanente a été dépassée pendant un
certain temps, la résistance de charge doit demeurer non chargée pour
durée correspondante. On s’assure ainsi que la résistance de charge ne
sera pas détruite.
Vous trouverez au chapitre "Electronique de puissance" page 3-3 et
suivantes, les grandeurs caractéristiques PAV et Wpeak de la résistance
de charge interne.
9844 1113 099, e062, 02.03
Pertes électriques WE
Twin Line Drive 13x
Les pertes électriques WE de l’entraînement peuvent être estimées à
partir de la puissance de crête de l’entraînement. A un rendement
d’exploitation classique de 90%, la puissance dissipée correspond à
environ 10% de la puissance de crête. Si un courant inférieur arrive au
moment du freinage, la puissance dissipée est réduite d’autant.
4-43
Installation
TLD13x
Pertes mécaniques WM
Les pertes mécaniques résultent de l’amortissement par frottement
intervenant lors du fonctionnement de l’installation. Elles sont
négligeables lorsque l’installation, hors entraînement, prend un temps
bien plus long pour s’arrêter que le temps pendant lequel l’installation
doit être freinée. Ces pertes mécaniques peuvent être calculées à partir
du couple et de la vitesse de rotation à partir desquels le moteur doit
s’arrêter.
Pour des données plus précises concernant le calcul de chacune des
parties ainsi que des exemples types, veuillez prendre contact avec le
service clientèle de votre partenaire commercial local.
Exemple TLxx34
Freinage d’un moteur présentant les caractéristiques suivantes :
•
vitesse de rotation initiale : n = 4000 min-1
•
moment d’inertie du rotor : JR = 4 kgcm2
•
moment d’inertie de charge : JL = 6 kgcm2
L’énergie à absorber se détermine par :
WB = 1/2 * J * (2*π*n)2
à 88 Ws
Les pertes électriques et mécaniques sont négligeables.
A 400 V de tension d’alimentation, 23 Ws sont absorbés par les
condensateurs de circuit intermédiaire.
La résistance de charge interne doit absorber les 65 Ws restant. En
impulsion ; elle peut absorber 80 Ws, voir chapitre "Electronique de
puissance", page 3-3. Si la charge est freinée une fois, la résistance de
charge interne est suffisante.
Si le freinage est répété de manière cyclique, il faut tenir compte de la
puissance permanente. Si la période du cycle est supérieure au rapport
entre l’énergie à absorber WB et la puissance permanente PAV, la
résistance de charge est suffisante. Si le freinage est plus fréquent, la
résistance de charge interne ne suffit plus.
Dans l’exemple cité, le rapport WB/PAV est de 1,3 s. Pour une période de
cycle inférieure, une résistance de charge externe avec TL BRC est
nécessaire.
Pour des données plus précises concernant le calcul de chacune des
parties ainsi que des exemples types, veuillez prendre contact avec le
service clientèle de votre partenaire commercial local.
Dimensionnement de la résistance
de charge externe
Le choix d’une résistance de charge externe est déterminé par la
puissance de crête nécessaire et la puissance permanente avec
lesquels la résistance de charge sera exploitée.
Fig. 4.33 Mesure de la résistance R d’une résistance de charge externe
4-44
Twin Line Drive 13x
9844 1113 099, e062, 02.03
La grandeur R de la résistance est déterminée par la puissance de crête
nécessaire.
TLD13x
Installation
Choisissez des résistances selon les critères suivants :
Remarque concernant la mise en
service
•
Les résistances doivent être activées en parallèle afin que la
résistance nécessaire ne soit pas inférieure. Respectez la valeur
plancher de 30 Ω.
•
La somme des puissances permanentes de chacune des
résistances doit donner la puissance permanente nécessaire.
•
L’electronique de puissance ne surveille pas la surchauffe de la
résistance de charge externe. La commande de résistance de
charge se déconnecte en cas de surchauffe.
•
Lors de la mise en service, testez la fonction de commande de
résistance de charge dans des conditions réelles.
Les résistances de charge validées par le constructeur ont les
caractéristiques suivantes.
Commande de résistance de
charge TL BRC
Résistance [W]
Puissance continue
[W]
BWG 250072
72
100
BWG 250150
150
100
BWG 500072
72
200
BWG 500150
150
200
Lorsque la tension de circuit intermédiaire atteint une valeur importante,
la commande de résistance de charge connecte une résistance de
charge externe sur le raccordement de circuit intermédiaire de
l’electronique de puissance.
Deux dispositifs peuvent être raccordés à la commande. Les
raccordements de circuit intermédiaire des deux dispositifs sont reliés
en parallèle lorsqu’ils sont raccordés à la même commande de
résistance de charge.
Seuls des dispositifs de classe de puissance identique peuvent être
reliés ensemble en parallèle. TLD132 avec TLD132, TLD134 avec
TLD134, etc. Des dispositifs de classe de puissance différente doivent
être raccordés à leur propre commande de résistance de charge.
Deux ou plusieurs résistances de charge peuvent être raccordées à la
commande de résistance de charge. Utilisez deux résistances,
raccordez-les aux deux connexions prévues R+, R- et PE. Si vous
mettez plus de deux résistances en parallèle, utilisez les gaines
d’extrémités appropriées pour raccorder les résistances.
La commande de résistance de charge doit être réglée à la tension du
dispositif avec un commutateur dans le dispositif.
9844 1113 099, e062, 02.03
ATTENTION !
Détérioration de l’appareillage électronique du dispositif et
de la résistance de charge !
Le positionnement du commutateur doit correspondre au
type de dispositif, sinon l’appareillage électronique ainsi
que la résistance de charge pourraient être détériorés.
Twin Line Drive 13x
4-45
Installation
TLD13x
Fig. 4.34 Raccordement de la commande de résistance de charge
Branchement
왘 Ouvrir le TL BRC. Respecter le temps de décharge de
l’electronique de puissance.
왘 Régler le commutateur à la tension de raccordement du dispositif.
왘 Raccorder le TL BRC à l’electronique de puissance avec un câble
deux conducteurs. Relier les bornes CC+ et CC- de la commande
de résistance de charge avec les bornes de circuit intermédiaire
CC+ et CC- de l’electronique de puissance.
왘 Raccorder le blindage du câble à l’aide de la borne de blindage
SK10 par reprise à grande surface de contact sur la barrette de
mise à la terre du dispositif.
왘 Relier le raccord PE près de CC+ à la barrette de mise à la terre à
l’aide d’un conducteur de terre.
왘 Raccorder la résistance de charge à la borne R de la commande de
résistance de charge à l’aide d’un câble trois conducteurs. Relier le
conducteur de terre à PE.
Spécification des câbles
•
Pour un second dispositif et une seconde résistance de charge, une
borne blindée complémentaire est nécessaire pour chacun.
•
circuits blindés
•
Mettre le blindage de câble à la terre aux deux extrémités.
•
longueur maximum du câble : 3 m
•
section minimale : identique au raccordement réseau
9844 1113 099, e062, 02.03
La commande de résistance de charge tire sa tension d’exploitation du
circuit intermédiaire.
4-46
Twin Line Drive 13x
TLD13x
Mesures préventives CEM
Installation
Le câble de circuit intermédiaire est une source parasite et doit être
posé en respectant les précautions d’usage :
•
La tresse de blindage du câble doit être posée par reprise de
masse à grande surface de contact sur le boîtier du dispositif.
Utilisez les bornes de terre, disponibles parmi les accessoires, pour
le raccordement au boîtier.
•
Aux raccordements, les extrémités de câble ne doivent être
dénudées au maximum que sur 20 mm.
Position de
commutateur 1 1)
Position de
commutateur 2
Dispositif
TL..xx4/xx6/xx8
TL..xx2
Seuil de connexion [V]
760
420
Maximum de la puissance 1000
permanente connectée [W]
500
Plus petite résistance [Ω]
30
30
1) Réglage d’usine
La longueur de câble maximum entre le TL BRC et l’electronique de
puissance doit être au maximum de 2 mètres.
Lors de l’utilisation du TL BRC, la résistance de charge interne doit être
déconnectée. On indique au dispositif, via le paramètre
"Settings.TL_BRC" si une commande de résistance de charge est
raccordée. Vous trouverez les détails correspondants au chapitre
"Réglage des paramètres du dispositif" à la page 5-12.
9844 1113 099, e062, 02.03
Réglage dans le dispositif
Twin Line Drive 13x
4-47
Installation
4.6
Exemples de câblage
4.6.1
Mode Manuel
TLD13x
9844 1113 099, e062, 02.03
Fig. 4.35 Câblage pour exploitation en Mode Manuel via Entrées et Sorties
4-48
Twin Line Drive 13x
TLD13x
Installation
Branchement
왘 Câbler le branchement secteur (1) :
•
Pour dispositifs monophasés, voir page 4-10.
Pour dispositifs triphasés, voir page 4-11.
•
Câbler le branchement 24 V, voir page 4-17.
왘 Câbler le branchement moteur (2) et, pour moteur avec frein de
maintien, câbler la commande de frein
•
Branchement moteur, voir page 4-12.
•
Commande de frein, voir page 4-40.
왘 Installer le rétrosignal de position via M2 (3) du moteur :
•
Pour les moteurs Sincoder câbler le raccordement Hiperface, voir
page 4-31.
•
Pour les moteurs résolveur câbler le raccordement résolveur, voir
page 4-33.
왘 Câbler l’interface de transmission des signaux pour l’exploitation en
mode Manuel (4)
•
L’affectation complète de l’interface de transmission des signaux est
décrite à la page 4-18 et suivantes.
•
L’affectation minimale pour l’exploitation en Mode Manuel est
indiquée au tableau ci-après :
Pin
Signal
Actif
Signification
E/S
15
ACTIVE_CON
high
Moteur alimenté en courant, signal pour commande de frein de
maintien TL HBC, 400 mA maxi
S
16
ACTIVE_GND
high
Signal 0 V pour commande de frein de maintien TL HBC,
interne sur 24VGND
S
19
MAN_P 1)
high
Course manuelle - sens de rotation du moteur positif
E
20
MAN_N
1)
high
Course manuelle - sens de rotation du moteur négatif
E
21
MAN_FAST
high
Sélection manuelle lente (low) ou rapide (high)
E
22
FAULT_RESET 1)
high
Remise à zéro du message d’erreur
E
26
LIMP
1)
low
Signal d’interrupteur limiteur - sens de rotation du moteur positif
E
27
LIMN 1)
low
Signal d’interrupteur limiteur - sens de rotation du moteur négatif
E
28
STOP 1)
low
Quick-Stop
E
high
Valider (high) ou verrouiller (low) l’étage final
E
30
ENABLE
1)
9844 1113 099, e062, 02.03
1) Affectation minimale de l’interface de transmission des signaux pour la mise en service
Pin
Signal
Actif
Signification
E/S
31
24 VDC 1)
-
Tension d'alimentation 24 V CC
E
33
24VGND 1)
-
Raccordement à la terre pour tension 24 VCC
E
1) Affectation minimale de l’interface de transmission des signaux pour la mise en service
Twin Line Drive 13x
4-49
Installation
4.6.2
TLD13x
Mode d'exploitation automatique avec valeur prescrite ±10 V transmise par
une commande numérique
Pin
Signal
Actif
Signification
E/S
12
FUNCT_OUT
high
Aucune erreur ou vitesse de rotation zéro, paramétable via
"Settings.FCT_out", 400 mA maxi
S
13
RDY_TSO 1)
high
Etat de service en fonctionnement, actif en état de fonctionnement
4 à 7, 400 mA maxi
S
15
ACTIVE_CON
high
Moteur alimenté en courant, signal de commande pour commande de S
frein de maintien TL HBC, 400 mA maxi
16
ACTIVE_GND
high
Signal 0 V pour commande de frein de maintien TL HBC, interne sur
24VGND
S
17
ANALOG_IN+ 1)
-
Entrée de commande analogue ±10 V
E
18
ANALOG_IN-
1)
-
Entrée de commande analogue 0 V, référence de potentiel pour Pin 17 E
ANALOG_IN+
22
FAULT_RESET 1)
high
Remise à zéro du message d’erreur
E
24
FUNCT_IN1
-
Bloc de paramètres 1 (low) ou 2 (high)
E
25
FUNCT_IN2
high
Changement de mode d'exploitation
E
26
LIMP 1)
low
Signal d’interrupteur limiteur - sens de rotation du moteur positif
E
27
LIMN 1)
low
Signal d’interrupteur limiteur - sens de rotation du moteur négatif
E
low
Quick-Stop
E
28
4-50
STOP
1)
Twin Line Drive 13x
9844 1113 099, e062, 02.03
Fig. 4.36 Câblage pour mode d'exploitation automatique avec transmission
valeur prescrite ±10 V
TLD13x
Pin
29
30
Installation
Signal
AUTOM
1)
ENABLE
1)
Actif
Signification
E/S
high
Mode Automatique (high), ou Mode Manuel (low)
E
high
Valider (high) ou verrouiller (low) l’étage final
E
9844 1113 099, e062, 02.03
1) Affectation minimale de l'interface de transmission de signaux pour mode d'exploitation automatique avec transmission de
valeur prescrite ±10 V
Twin Line Drive 13x
4-51
Installation
4.7
TLD13x
Test de fonctionnement
왘 Contrôler :
•
que tous les câbles et fiches sont posés et raccordés dans des
conditions de sécurité optimales
•
qu’aucune extrémité de câble conductrice de courant n’est dénudée
•
que toutes les lignes de commande sont correctement raccordées
Pour l’exécution du test et des premières opérations de mise en service,
le moteur doit être exploité sans accouplement avec l’installation. Ainsi
le moteur et l’installation ne subiront aucun dommage en cas de
démarrage involontaire du moteur.
4.7.1
Test de fonction avec moteur SinCoder / moteur SinCos
왘 Positionner le signal d'entrée ENABLE de l'electronique de
puissance sur le niveau bas (low) afin que le moteur ne puisse pas
être actionné.
왘 Mettre sous tension d'alimentation 24 V.
Contrôle du système et initialisation
Le dispositif effectue un autotest puis contrôle les données
d'exploitation internes, les paramètres, les systèmes de surveillance
internes ainsi que la mécatronique raccordée, et lit les caractéristiques
moteur dans le Sincoder.
L’affichage des modes d’exploitation passe sur "3".
왘 Activer la tension réseau pour l’alimentation de l’étage final.
L’electronique de puissance contrôle les caractéristiques moteur dans
leur intégrité et établit la tension du circuit intermédiaire.
Dispositif avec moteur Sincoder OK
L’affichage des modes d’exploitation passe sur "4".
L’étage final est prêt à être connecté et l’electronique de puissance est
correctement installée. Le premier test manuel peut être effectué via le
signal d’entrée de l’interface de transmission de signaux ou avec le
dispositif d’exploitation manuelle HMI.
Pour plus d’informations relatives à l’utilisation manuelle du dispositif
avec le dispositif d’exploitation manuel HMI, consulter le manuel
"Twin Line HMI".
4.7.2
Test de fonction avec moteur résolveur
왘 Positionner le signal d'entrée ENABLE de l'electronique de
puissance sur le niveau bas (low) afin que le moteur ne puisse pas
être actionné.
Contrôle du système et initialisation
Le dispositif effectue un auto-test puis contrôle les données
d'exploitation internes, les paramètres, les systèmes de contrôlesurveillance internes ainsi que la mécatronique raccordée.
Dispositif avec moteur résolveur OK
L’affichage des modes d’exploitation passe sur "3".
L’electronique de puissance est correctement installée. Pour un
fonctionnement avec un moteur résolveur, les caractéristiques du
moteur doivent être lues avec le logiciel de commande Twin Line Control
Tool. Ce n’est qu’ensuite que l’étage final peut être connecté. Suivez les
procédures de mise en service.
4-52
Twin Line Drive 13x
9844 1113 099, e062, 02.03
왘 Mettre sous tension d'alimentation 24 V.
TLD13x
4.8
Installation
Diagnostic d’erreur de l’installation
> 6 min
DANGER !
Risques d’électrocution par haute tension !
Avant tous travaux ou opérations sur les raccords de la
partie puissance ou sur les bornes du moteur, toujours
respecter un temps de décharge de 4 minutes, 6 minutes
pour le TLD138. Ensuite seulement mesurer la tension
résiduelle sur les bornes du circuit intermédiaire "CC+" et
"CC-". La tension résiduelle avant travaux sur les raccords
ne doit en aucun cas dépasser 48 V.
Affichage du mode
d’exploitation "2"
Si l’electronique de puissance se stabilise sur l’état de mise en marche
"2", cela signifie qu’une erreur interne au dispositif s’est produite que
seul votre partenaire commercial local peut analyser et éliminer.
Affichage du mode
d’exploitation "3"
Si l’affichage ne passe pas du "3" au "4", contrôlez :
•
La tension d’alimentation de l’étage final est-elle connectée et la
tension correspond-elle aux indications des caractéristiques
techniques ?
•
Le câble de capteur moteur est-il bien câblé et raccordé ? Sans le
signal du capteur de position, l’electronique de puissance ne peut
pas commander correctement le moteur.
•
Un moteur résolveur est-il raccordé ? Les caractéristiques moteur
exactes doivent être lues pour que l’étage final puisse être validé.
Lors de la mise en service, les caractéristiques moteur pour un moteur
résolveur sont transmises à l’ electronique de puissance via le logiciel
de commande.
Le dispositif a identifié un dysfonctionnement. Pour consulter la liste des
causes d’erreur, voir le chapitre "Diagnostic et élimination d’erreurs",
page 8-1 et suivantes.
9844 1113 099, e062, 02.03
L’affichage des modes
d’exploitation clignote
Twin Line Drive 13x
4-53
TLD13x
9844 1113 099, e062, 02.03
Installation
4-54
Twin Line Drive 13x
TLD13x
Mise en service
5
Mise en service
5.1
Opérations de mise en service
Où se trouvent les
éléments traitant de ...
Manuel du Manuel du Manuel du Aide de la
dispositif HMI
logiciel
TL CT
TLD13x
TL HMI
TL CT
Mise en service pas à pas
•
–
–
•
Valeurs de réglage et liste
des paramètres
•
–
–
–
Opérations de mise en
service
•
–
–
•
Informations détaillées
relatives à l’exploitation
avec ...
–
TL HMI
TL CT
TL CT
Effectuer également les opérations de mise en service
suivantes, même si le dispositif est utilisé avec une
configuration réalisée dans des conditions d’exploitation
modifiées. Un mauvais réglage des valeurs peut entraîner
la destruction de l’electronique de puissance, du moteur et
des parties de l’installation.
Mise en service
Ce qu’il faut faire ...
Infos
Contrôler le montage et le câblage corrects du dispositif
Twin Line. Pour le contrôle, utiliser les schémas de connexion
de la configuration de l’installation ou les exemples de
connexion au chapitre "Exemples de câblage" page 4-48 et
suivantes.
Chapitre
"Installation"
page 4-1 et
suivantes
Contrôler le fonctionnement des unités Etage final
lorsqu’elles sont câblées.
Page 5-10
Contrôler le fonctionnement de la commande du frein de
maintien lorsqu’elle est câblée
Page 5-10
Régler les caractéristiques moteur du moteur résolveur.
En cas d’utilisation de moteurs avec interface Hiperface et
Sincoder ou capteurs SinCos, cette étape n’est pas
nécessaire.
Page 5-11
Contrôler et régler les paramètres critiques du dispositif.
Page 5-12
Contrôle du sens de rotation et exécution d'une course test
Page 5-15
9844 1113 099, e062, 02.03
Optimiser les réglages de régulation, pour ce faire monter le
moteur et…
Page 5-22
- régler les valeurs de référence et les données enregistrées Page 5-25
- optimiser le régulateur de vitesse de rotation
Page 5-34
- optimiser le régulateur de position.
Opérations supplémentaires ...
Twin Line Drive 13x
Après la mise en service, le dispositif peut être testé dans les différents
modes d’exploitation.
•
Pour plus d’informations concernant les modes d’exploitation, voir
page 6-1 et suivantes.
•
Les signaux, paramètres et conditions de changement des modes
d’exploitation sont décrits page 6-1 et suivantes.
5-1
Mise en service
5.2
TLD13x
Instructions de sécurité
La mise en service ne doit être effectuée que par des électriciens
spécialisés.
DANGER !
DANGER D’ECRASEMENT et d’endommagement de
l’installation par démarrage imprévisible du moteur pour
cause de paramétrage erroné !
Sécuriser la zone de danger et mettre le moteur en service
sans assemblage mécanique avec l’installation et sans
effort de charge.
DANGER !
DANGER DE BLESSURES et risques de destruction de
parties de l’installation par moteur non freiné !
En cas de classe d'erreur 3 ou 4 ou de panne du dispositif,
le moteur n'est plus freiné de manière active et s'approche
à vitesse élevée d'une butée mécanique.
9844 1113 099, e062, 02.03
DANGER !
Risques de blessures et de détérioration de l’installation
par des pièces en mouvement !
Après déconnexion de l’étage final en mode Déplacement,
certaines parties du moteur ou de l’installation peuvent
encore être en mouvement. Empêchez toute déconnexion
involontaire de l’étage final pour surtension par l’utilisation
d’une résistance de charge externe.
5-2
Twin Line Drive 13x
TLD13x
Mise en service
5.3
Appareillage et logiciel de mise en service
5.3.1
Remarques préliminaires
Deux possibilités d’introduction sont à disposition pour la mise en
service, le paramétrage et les tâches de diagnostic :
•
le dispositif d’exploitation manuelle Twin Line "Human Machine
Interface", ou unité HMI
•
le logiciel de commande Twin Line Control Tool avec un PC ou
ordinateur portable en système d’exploitation Microsoft
Windows NT, Windows 98 ou Windows 95
Fig. 5.1
5.3.2
Mise en service avec dispositif d’exploitation manuelle ou PC
Dispositif d’exploitation manuelle Twin Line HMI
Dispositif d'exploitation manuelle
HMI
Manuel Twin Line HMI
L’utilisation d’un dispositif Twin Line en association avec le dispositif
d’exploitation manuelle HMI est décrite au manuel "Twin Line HMI".
L’unité Twin Line HMI fonctionne par commandes régis par menus.
Après l’activation de l’electronique de puissance, les structures de
menus affichées et les valeurs de paramètres s’adaptent
automatiquement au type de dispositif raccordé. Pour l’electronique de
puissance TLD13x, les options de menus suivantes du premier et du
deuxième niveau peuvent être sélectionnées :
9844 1113 099, e062, 02.03
Structure de menus pour TLD13x
Le dispositif Twin Line HMI est un dispositif d’exploitation manuelle
raccordable possédant un affichage digital de 3 x 16 pouces. Il est posé
sur l’interface RS232 à laquelle il peut être raccordé par un câble sériel.
Twin Line Drive 13x
5-3
Mise en service
TLD13x
Premier et deuxième niveaux de menus de l’unité Twin Line HMI avec
TLD13x
Premier niveau de menu
Signification
1 Réglages
Réglages spécifiques Twin Line HMI
2 Observations
Données spécifiques du dispositif, du moteur et de déplacement ainsi
qu’affichage d’erreur
3 Mode d’exploitation
Sélection et démarrage du mode d’exploitation et réglages du mode
d’exploitation
4 Paramètres
Paramètres de régulateur et de déplacement avec réglages vers le régulateur
et les modules
5 Commandes
Choix du bloc de paramètres de régulation
6 Optimiser
Optimisation des circuits de réglage
7 Teach/Edit
Traiter les données pour la commande par listes avec l’electronique de
puissance
8 Dupliquer
Copier les blocs de paramètres sur d’autres dispositifs Twin Line
9 Service
Protégé, exclusivement réservé pour le Service
Afin de pouvoir trouver facilement tous les paramètres à l’aide du
Twin Line HMI, un chemin d’accès au menu est indiqué pour chaque
paramètre dans le manuel. Ainsi, le menu HMI "4.2.2" signifie :
sélectionner l’option "4 Paramètres" dans le premier niveau de menu,
puis l’option "4.2 CtrlBlock1" du deuxième niveau de menu.
5-4
Twin Line Drive 13x
9844 1113 099, e062, 02.03
Fig. 5.2
TLD13x
Mise en service
Dans le troisième niveau de menu se trouve le paramètre "I_max" sous
"4.2.2 Limitation en courant".
Pour plus d’informations relatives à l’utilisation du Twin Line HMI voir le
chapitre "Twin Line HMI" du manuel.
5.3.3
Logiciel de commande Twin Line Control Tool
Twin Line Control Tool
Le logiciel de commande Twin Line Control Tool offre une surface
utilisateur graphique et la possibilité de charger et de sauvegarder les
paramètres de réglage et les caractéristiques moteur. A l’aide du
logiciel, il est possible de tester les signaux d’entrées et de sorties de
l’electronique de puissance, de suivre l’allure des signaux à l’écran et
d’optimiser le comportement de déplacement en mode interactif.
Fig. 5.3
Logiciel de commande Twin Line Control Tool
9844 1113 099, e062, 02.03
Par comparaison avec le dispositif d’exploitation manuelle HMI, le
logiciel offre des possibilités bien plus étendues, telles que :
Twin Line Drive 13x
•
mise en service de moteurs résolveur
•
réglage du régulateur dans une surface graphique
•
outils de diagnostic étendus pour l’optimisation et l’entretien
•
enregistrement longue durée pour analyse du comportement en
fonctionnement
5-5
Mise en service
TLD13x
•
l’archivage de tous les réglages des dispositifs et des
enregistrements avec fonction d’exportation pour le traitement des
données
Manuel TL CT
L’utilisation du dispositif Twin Line en association avec Twin Line Control
Tool est décrite au manuel "Logiciel de commande TL CT". Le manuel
est un fichier imprimable accompagnant l’ensemble du logiciel et peut
être lu à l’écran sous forme de fichier .pdf.
Conditions d’utilisation de Twin Line
Control Tool
PC ou ordinateur portable avec une interface sérielle libre et équipé du
système d’exploitation PC Microsoft Windows NT, Windows 95 ou
Windows 98.
Le PC et le dispositif Twin Line sont reliés par le câble RS232.
Structure de menus
Toutes les instructions du logiciel de commande peuvent être activées à
l’aide des options de menus et des cases d’activation du programme.
Fig. 5.4
Structure de menus de Twin Line Control Tool
Les références à une option de menu du logiciel sont toujours indiquées
dans le manuel d’accompagnement avec indication exhaustive du
chemin d’accès au menu, par ex. "Twin Line ­ Positionner".
Twin Line Control Tool offre des fonctions d’aide détaillées pouvant être
démarrées à partir du programme à l’aide de " ? ­ Rubriques de l’aide"
ou de la touche F1.
Assistant mise en service
L’assistant de mise en service vous guide pas à pas pour la mise en
service. Démarrez l’assistant via l’option de menu "? ­ Assistant mise
en service".
9844 1113 099, e062, 02.03
Aide Logiciel
5-6
Twin Line Drive 13x
TLD13x
Mise en service
Mise en service avec l’assistant de Twin Line Control Tool
9844 1113 099, e062, 02.03
Fig. 5.5
Twin Line Drive 13x
5-7
Mise en service
TLD13x
5.4
Mise en service de l’electronique de puissance
5.4.1
Opérations de mise en service
Avant la mise en service, contrôler si tous les câbles et les parties de
l’installation sont correctement câblés et raccordés.
Effectuer la mise en service dans l’ordre suivant :
•
contrôle du fonctionnement de l’étage final et de la commande du
frein de maintien
•
uniquement pour les moteurs résolveur : lecture des
caractéristiques moteur
•
contrôle et réglage des paramètres de valeurs limites pour le
régulateur de courant et le régulateur de vitesse de rotation
•
course manuelle du moteur
•
optimisation des réglages du régulateur
DANGER !
Risques de blessures pour cause de comportement
incontrôlé des dispositifs raccordés !
Contrôler les spécifications par l’intermédiaire de l’unité
d’entrée, en particulier les valeurs limites relatives au
courant, à la vitesse et au type de moteur.
DANGER !
Risques de blessures graves en cas de dysfonctionnement
du frein !
Sécuriser la zone de danger avant la mise en service.
9844 1113 099, e062, 02.03
DANGER !
Danger d’incendie par un dispositif en surchauffe !
Après la mis en service, simuler une course test en
conditions d’exploitation. Des résistances de charge mal
dimensionnées peuvent provoquer un incendie.
5-8
Twin Line Drive 13x
TLD13x
5.4.2
Mise en service
Démarrer l’electronique de puissance
Conditions
Un ordinateur équipé du logiciel de commande Twin Line Control Tool
ou le dispositif d’exploitation manuelle HMI doit être raccordé à
l’electronique de puissance.
Le signal ENABLE doit se trouver sur Low afin que le moteur ne puisse
pas être actioné.
왘 Activer la tension d’alimentation externe 24 VCC puis la tension
réseau pour l’alimentation d’étage final.
Fig. 5.6
Etats et déviations de fonctionnement de l’electronique de puissance
L’affichage d’état de l’electronique de puissance passe de "1" à "3" ou
"4".
9844 1113 099, e062, 02.03
Si l’affichage clignote, cela signifie qu’une erreur s’est produite. Pour
plus d’informations concernant l’élimination des erreurs, voir chapitre
"Diagnostic et élimination d’erreurs" page 8-1 et suivantes.
Twin Line Drive 13x
5-9
Mise en service
5.4.3
TLD13x
Contrôle du fonctionnement des unités Etage final
왘 Déclencher manuellement les unités Etage final et observer les
DELs du signal positif de l’étage final LIMP et du signal négatif de
l’étage final LIMN. Les DELs sont allumées tant que les unités
Etage final n’ont pas été déclenchées.
Fig. 5.7
Etage final positif déclenché
La validation des signaux d’entrée LIMP, LIMN et STOP ainsi que
l’analyse sur Low ou High actif peuvent être modifiées par
l’intermédiaire des paramètres "Settings.SignEnabl" et
"Settings.SignLevel", voir page 7-3.
5.4.4
Contrôle du fonctionnement du frein de maintien
Effectuer ce test en cas d’utilisation d’un moteur avec frein de maintien.
DANGER !
DANGER DE BLESSURES en cas de panne de la fonction
de freinage !
Sécuriser la zone de danger avant la mise en service et
effectuer un test de fonctionnement sans effort de charge.
Contrôler la fonction de freinage à l’aide de l’interrupteur positionné sur
la commande du frein de maintien.
Pour que la commande de frein de maintien valide le test effectué avec
l’interrupteur, la commande ne doit en aucun cas être activée par
l’electronique de puissance :
Déconnecter la ligne de commande ACTIVE_CON sur
l’electronique de puissance ou couper l’alimentation 24 V de
l’electronique de puissance.
•
Activer plusieurs fois l’interrupteur de la commande de frein de
maintien pour ouvrir et fermer alternativement le frein. La DEL
s'allume sur le contrôleur lorsque le frein est activé.
•
Contrôler l'effet du frein : a l'état non freiné, l'axe peut être déplacé
manuellement, mais pas à l'état freiné.
9844 1113 099, e062, 02.03
•
5-10
Twin Line Drive 13x
TLD13x
5.4.5
Mise en service
Lecture des caractéristiques moteur
Bloc de données spécifiques
moteur
L’electronique de puissance enregistre un bloc de données spécifiques
moteur. Le bloc de données spécifiques moteur contient des
informations concernant le moteur telles le couple nominal, le moment
de crête, le courant nominal et la vitesse de rotation nominale, ainsi que
le nombre de paires de pôles. Ce bloc ne peut pas être modifié par
l’utilisateur.
L’étage final ne peut être connecté que lorsque les caractéristiques
moteur ont été chargées.
Moteurs avec interface Hiperface
Pour les moteurs avec capteur Hiperface, aucune caractéristique
moteur ne doit être lue. Le Sincoder capteur Hiperface ou SinCos du
moteur enregistre toutes les caractéristiques moteur. Les données sont
automatiquement lues au démarrage par l’electronique de puissance,
enregistrées et transmises à l’outil de mise en service.
Moteurs avec résolveur
Si vous utilisez un résolveur en tant que capteur de position, vous devez
transmettre les données moteur au dispositif à l’aide du logiciel de
commande, avant la première utilisation du moteur de résolveur et
après chaque échange moteur.
Les blocs de données spécifiques moteur ne peuvent être
installées qu’à l’aide du Twin Line Control Tool.
ATTENTION !
Détérioration du moteur
L’electronique de puissance n’est pas en mesure de
reconnaître si les caractéristiques moteur chargées
concordent avec le moteur de résolveur raccordé.
N’utilisez que le bloc de données avec la codification du
type du moteur raccordé. Si le bloc de données est erroné,
le moteur sera utilisé avec de mauvais paramètres et
pourra donc être endommagé ou détruit.
9844 1113 099, e062, 02.03
Sélection du bloc de données
moteur
왘 Cliquez sur le symbole "Paramètre" de la barre de démarrage
rapide ou sélectionnez l’option de menu "Twin Line ­ Paramétrer".
La fenêtre de dialogue "Paramètre" apparaît.
Fig. 5.8
Choix du bloc de données moteur
왘 Cliquez sur le groupe de paramètres "Servomoteur" dans le
paramètre "TypeM", choisissez dans la liste proposée le bloc de
données moteur correspondant et transmettez le bloc de
paramètres moteur au dispositif.
Twin Line Drive 13x
5-11
Mise en service
TLD13x
Par l’intermédiaire du logiciel, les blocs de données moteur
seront installés sur tous les moteurs fonctionnant avec
l’electronique de puissance. Si vous ne disposez d’aucun
bloc de données moteur, adressez-vous au service
clientèle de votre partenaire commercial local.
5.4.6
Réglage des paramètres du dispositif
Tableau des paramètres
Paramètres
Le tableau de paramètres contient d’une part des informations
nécessaires à l’identification certaine d’un paramètre grâce, par
exemple, au logiciel de commande TL CT ou bien au dispositif
d’exploitation manuelle HMI. D’autre part, le tableau de paramètres peut
fournir des indications sur les possibilités de réglage, sur les
préréglages ainsi que sur les propriétés spécifiques de chaque
paramètre. Veiller en tout premier lieu à que les paramètres du dispositif
Twin Line soient groupés en blocs fonctionnels de même appartenance,
ce que l’on appelle les groupe de paramètres. Un tableau de paramètres
possède les caractéristiques suivantes :
Signification et unité [ ]
Groupe. Nom
Idx:Sidx TL-HMI
VEL.velocity
36:1
3.1.2.1
Plage de valeurs
Démarrage d’une modification INT32
de vitesse avec transfert de la -2147483648..2147483647
vitesse prescrite [usr]
Valeur
R/W
par
défaut
rem.
–
R/W
–
5-12
•
Idx:Sidx : signifie Index (= "Idx") et Subindex (= "Sidx") pour
l’identification d’un paramètre, les possibilités d’entrée dans la
fenêtre "Monitor" grâce au logiciel de commande TL CT, le choix du
paramètre en mode d’exploitation bus de terrain.
•
TL-HMI: Point de menu de la structure de menu en trois points
dans HMI, qui correspond à un paramètre. Des informations
complémentaires figurent au chapitre "Dispositif d’exploitation
manuelle Twin Line HMI" page 5-3.
•
Signification et unité [ ] : Explications plus détaillées du
paramètre et indication de l’unité.
•
Plage de valeurs : Comprend aussi bien le type de données, la
plage numérique de réglage pour le paramètre que le nombre de
bits nécessaire pour le paramètre. Le type de données revêt de
l’importance en cas de commande à partir du bus de terrain.
•
Valeur par défaut : Valeur déterminée par le constructeur.
•
R/W : Information sur la lisibilité et la capacité à être écrite de la
valeur (R: = read, c.-à-d. lisible et W: = write, c.-à-d. pouvant être
écrit).
Les valeurs " R/- " sont seulement lisibles,
les valeurs " R/W " peuvent être lues et écrites.
•
rem.: Information indiquant si la valeur du paramètre est rémanente
ou non, c.-à-d.; si elle reste mémorisée après l’arrêt du dispositif.
Afin que la valeur soit considérée comme rémanente, il est
nécessaire que l’utilisateur effectue une sauvegarde des données
dans la mémoire rémanente, avant d’arrêter le dispositif.
Twin Line Drive 13x
9844 1113 099, e062, 02.03
dans lequel :
• Groupe. Nom : désigne un paramètre composé du nom du groupe
de paramètres (= "Groupe") et du nom du paramètre seul
(= "Nom").
TLD13x
Mise en service
Cette procédure peut être effectuée par exemple dans TL CT par
sélection de l’élément de commande "Sauvegarder dans
EEPROM".
Les valeurs notées "rem." sont rémanentes,
les valeurs notées "-" ne sont pas rémanentes.
Instructions pour l’introduction de
valeurs
Les données "Courant max." et "Vitesse de rotation max." sous "Plage
de valeurs" correspondent aux plus petites valeurs maximales de
l’étage final et du moteur. Le dispositif limite automatiquement à la
valeur la plus petite.
Températures en degrés Kelvin [K] = Température en degrés Celsius [C]
+ 273, par exemple 385K = 85°C
Utiliser les indications qui servent à la commande via le canal d'accès
correspondant.
Sélection du bloc de paramètres de
régulation
Canal d'accès
Indications
Bus de terrain
"Idx:Sidx"
TL HMI
Options de menu sous "TL-HMI"
TL CT
"Groupe.Nom" par exemple
"Settings.SignEnabl"
Les valeurs des paramètres du régulateur de vitesse de rotation et de
positionnement sont enregistrées dans les blocs de paramètres de
régulation. L’electronique de puissance enregistre deux blocs de
paramètres différents qui, lors de la première mise en service, sont
initialisés avec le réglage d’usine et les valeurs provenant du bloc de
données moteur.
Un seul bloc de paramètres est nécessaire pour la mise en service.
왘 Sélectionner le bloc de paramètres 1. Positionner le signal d'entrée
FUNCT_IN1 sur Low, afin que le bloc de paramètres 1 soit activé.
Signal E/S
Fonction
Valeur
FUNCT_IN1
Bloc de paramètres de régulation
1 actif
Bloc de paramètres de régulation
2 actif
low/open
high
Vous pouvez régler le bloc de paramètres 1 avec le dispositif
d'exploitation manuelle HMI ou avec le logiciel de commande, avec le
dispositif d'exploitation manuelle HMI via l'option de menu "5.1 SetCtr",
et avec le logiciel de commande via la case d'activation "Bloc de
paramètres1" de la barre de commande.
9844 1113 099, e062, 02.03
Définir les valeurs limites
왘 Définir les valeurs limites pour les paramètres de courant de vitesse
de rotation suivants avant d'exploiter le moteur sur l'installation. Les
valeurs limites appropriées doivent impérativement être calculées
sur la base de la configuration de l'installation et des
caractéristiques du moteur.
Lors de l’optimisation du régulateur, "CtrlBlock1.I_max"
détermine l’intensité de courant maximum.
Tant que le moteur est exploité séparément de l'installation, il n'est pas
nécessaire de modifier les préréglages.
Twin Line Drive 13x
5-13
Mise en service
TLD13x
DANGER !
Risque d'endommagement de parties de l'installation !
Si le moteur est exploité sur l'installation, le paramétrage
standard pour le courant et la vitesse de rotation peut
entraîner la destruction de parties de l'installation.
Un paramètre critique pourra par exemple être le courant moteur
maximum si , en raison de celui-ci, le couple autorisé de l’un des
composants de l’installation est dépassé. La mise en place d’une
limitation de courant peut permettre d’éviter la détérioration d’éléments
de l’installation.
Choix de la fréquence Chopper
La fréquence Chopper est déterminée via le paramètre
"Settings.f_Chop". Le réglage d’usine est effectué sur la plus petite
fréquence possible.
Pour que le réglage de la fréquence Chopper soit efficace, l’alimentation
24 V doit être déconnectée, puis reconnectée.
Lors de la modification du réglage d’usine, veillez à ce que
pour la plus haute fréquence Chopper, le courant nominal
I_nomPA mais aussi le courant max. I_maxPA soient
également réduits.
TL CT : Réglage du paramètre
Dispositif d’exploitation
manuelle HMI : Réglage du
paramètre
Paramètres
왘 Ouvrir la fenêtre de paramétrage par l'intermédiaire de "Twin
Line ­ Paramétrer", puis introduire les valeurs limites de courant et
de vitesse de rotation.
왘 Introduire les valeurs limites sous les options de menus indiquées
dans le tableau.
Signification et unité [ ]
Plage de valeurs 1)
Valeur
R/W
par
défaut
rem.
1000
R/W
rem.
Groupe. Nom
Idx:Sidx TL-HMI
CtrlBlock1.I_max
CtrlBlock2.I_max
18:2
19.2
4.2.2
4.3.2
Limitation de courant dans
tous les modes de
fonctionnement, y compris
l’optimisation du régulateur.
Non valable pour les modes
de fonctionnement Manuel et
Quick-Stop [Apk]
CtrlBlock1.n_max
CtrlBlock2.n_max
18:5
19.5
4.2.3
4.3.3
Vitesse de rotation max. [t/mn] 0..13200
6000
R/W
rem.
Settings.
I_maxSTOP
28:22
4.1.3
Limitation de courant pour
Quick-Stop [Apk]
0..Courant maxi
0..29999
1000
R/W
rem.
Manual.I_maxMan
28:25
3.2.14
Courant maxi course
manuelle [Apk]
0..Courant maxi
0..29999
1000
R/W
rem.
0..Courant maxi
0..29999
9844 1113 099, e062, 02.03
1) Courant max. : plus petite valeur de "Servomotor.I_maxM" et "PA.I_maxPA"
5-14
Twin Line Drive 13x
TLD13x
5.4.7
Mise en service
Test de fonctionnement du moteur en course manuelle
DANGER !
DANGER DE BLESSURES et d’endommagement des
différentes parties de l’installation pour cause
d’accélération imprévisible du moteur.
Effectuer le test sans charges couplées.
Si le moteur est déjà monté sur l’installation, s’assurer
qu’aucun dommage n’est causé par ses déplacements
imprévisibles.
ATTENTION !
Réaction de panique suite à des mouvements vibratoires
de l’installation !
Adapter les réglages standard du logiciel de commande
aux conditions d’utilisation. L’utilisation de paramètres
erronés peut provoquer des vibrations de l’installation.
DANGER !
Danger de blessures en cas de sens erroné de rotation ou
de course !
Sécuriser la zone de danger avant la mise en service.
Commencer le test avec courant réduit et vitesse réduite.
L’electronique de puissance est livrée avec un préréglage de régulation
de manière à ce qu’une course manuelle puisse être testée dans des
conditions de sécurité d’exploitation maximum.
Fig. 5.9
Affectation pour course manuelle
Si les interrupteurs limiteurs ou les interrupteurs Stop ne sont pas
raccordés, il est impératif que les signaux correspondants LIMP, LIMN
ou STOP soient réglés sur +24 V.
Course manuelle avec TL HMI
왘 Démarrer la course manuelle à l’aide du dispositif d’exploitation
manuelle HMI à l’aide de l’option de menu "3.2.11 Start". Le sens
de déplacement est alors déterminé à l’aide des touches curseur.
왘 Contrôler le sens de rotation : l’arbre de moteur doit impérativement
tourner dans le sens positif lorsque la touche de droite est activée.
9844 1113 099, e062, 02.03
Pour de plus amples informations concernant la course manuelle à
l’aide du dispositif d’exploitation manuelle HMI, consulter le manuel
TL HMI.
Twin Line Drive 13x
5-15
Mise en service
Course manuelle avec TL CT
TLD13x
왘 Valider l’étage final à l’aide de l’option "Twin Line ­ Activer l'étage
final".
왘 Ouvrir la fenêtre de dialogue "Positionner" à l’aide de "Twin Line ­
Positionner" puis démarrer la course manuelle à l’aide du registre
"Manuel".
왘 Contrôler le sens de rotation : l’arbre de moteur doit impérativement
tourner dans le sens positif lorsque l’une des cases d’activation
"Moteur tournant à droite" est activée.
Pour de plus amples informations concernant la course manuelle à
l’aide du logiciel de commande, consulter le manuel TL CT.
Course manuelle par l’intermédiaire
de l’interface signaux
Pour une course manuelle via l'interface signaux, les signaux suivants
doivent être activés.
Signal E/S
Fonction
Valeur
MAN_N
Arrêter le moteur
Course dans le sens négatif
low/open
high
MAN_P
Arrêter le moteur
Course dans le sens positif
low/open
high
STOP 1)
Arrêter le moteur avec Quick-Stop low
Validation de fonctionnement
high/open
AUTOM
Mode de fonctionnement manuel
Mode Automatique
low/open
high
ENABLE
Etage final désactivé
Etage final validé
low/open
high
1) Niveau de signal pour réglage par défaut des paramètres "Settings.SignEnabl" et
"Settings.SignEnabl"
왘 Activer le mode Manuel : désactiver le signal d’entrée AUTOM.
왘 Activer l’étage final : activer le signal d’entrée ENABLE.
Fig. 5.10 Contrôle du sens de rotation
Lorsque le signal MAN_FAST est activé, il est possible de commuter
entre modes Déplacement rapide et lent.
Pour effectuer la course manuelle, il est possible de modifier les
paramètres de déplacement prédéterminés pour la vitesse de rotation
lente et rapide du moteur et pour le courant maximal du moteur, voir
page 6-4.
5-16
Twin Line Drive 13x
9844 1113 099, e062, 02.03
왘 Faire tourner l'arbre du moteur dans le sens positif : activer le
Signal d'entrée MAN_P.
TLD13x
5.4.8
Mise en service
Régler et contrôler les entrées et sorties de l’interface de transmission des
signaux
Les états de commande des entrées et sorties de l’interface de signaux
peuvent être contrôlés à l’aide du logiciel de commande ou du dispositif
d’exploitation manuelle HMI. De plus, les états des signaux des entrées
et des sorties peuvent être modifiés à l’aide du logiciel de commande indépendamment des signaux des composants matériels activés par
l’intermédiaire des raccords.
DANGER !
Risques de blessures graves et d’endommagement de
parties de l’installation !
L’activation et la désactivation des entrées et des sorties
peut entraîner des états de commande et des mouvements
de moteur imprévisibles. Ne modifier les signaux que
lorsque le moteur peut être exploité sans danger.
Paramètres pour entrées et sorties
Les états de commande actuels sont affichés en codage bits, pour les
entrées dans le paramètre "I/O.IW0_act" et pour les sorties dans le
paramètre "I/O.QW0_act". Les valeurs "1" et "0" indiquent si une entrée
ou une sortie est active.
"0": l’entrée ou la sortie conduit 0 V.
"1": l’entrée ou la sortie conduit 24 V.
9844 1113 099, e062, 02.03
Les états de commande dans le tableau indiquent l'état de repos en cas
de réglage par défaut du paramètre.
Bit
Entrées IW0_act
Sorties QW0_act
0
LIMP
-
1
LIMN
-
2
STOP
-
3
FUNCT_IN2
FUNCT_OUT
4
MAN_P
RDY_TSO
5
MAN_N
ALARM
6
MAN_FAST
ACTIVE
7
ENABLE
8
AUTOM
9
FAULT_RESET
10
-
11
FUNCT_IN1
12
-
13
-
14
DIG_IN1 1)
DIG_OUT1 1)
15
DIG_IN2 1)
DIG_OUT2 1)
1) Affecté uniquement lorsque le dispositif est équipé d’un module analogique
IOM-C.
Twin Line Drive 13x
5-17
Mise en service
Afficher les états de signaux avec
TL CT
TLD13x
왘 Ouvrir à l’aide de l’option de menu "Twin Line ­ diagnostic ­
Composants matériels du dispositif" puis cliquer sur le registre
"Entrées/Sorties".
Fig. 5.11 Activer les entrées/sorties de l’interface de signaux à l’aide du logiciel
de commande
" DIG_IN 1/2 " et " DIG_OUT 1/2 " ne sont visibles que si le
module analogique est équipé en M1.
왘 Activer la case "Forcer" pour modifier les entrées et les sorties.
Si le module PULSE-C est monté sur l’electronique de
puissance, il est possible de contrôler et de modifier la
fréquence des valeurs de référence correspondant à un
positionnement prescrit dans le registre "Impulsion/Sens".
Pour ce faire, il est impératif que la fonction de service
"Réducteur électronique" soit activée.
Les détails relatifs à l'affichage et à la modification de signaux à l'aide du
logiciel de commande sont décrits au manuel "TL CT" au chapitre sur
les fonctions de diagnostic.
Afficher les états des signaux avec
TL HMI
왘 Passer dans l'option de menu sur "2.4.1 IW0_act" ou
"2.4.10 QW0_act".
Fig. 5.12 Contrôle des entrées/sorties de l’interface de signaux à l’aide du
dispositif d’exploitation manuelle HMI
5-18
Twin Line Drive 13x
9844 1113 099, e062, 02.03
"IW0_act" affiche les entrées en codage bits, "QW0_act" les sorties.
TLD13x
Mise en service
Il n’est pas possible de modifier les états de commande des signaux
d’entrée et de sortie à l’aide du dispositif d’exploitation manuelle HMI.
Pour plus de détails concernant l’affichage des signaux à l’aide du
dispositif d’exploitation manuelle HMI, consulter le manuel au chapitre
"Twin Line HMI".
Affichage des entrées analogiques
TL CT : Affichage de l'entrée
analogique
La valeur de l'entrée analogique indiquée aux Pins 17 et 18 de l'interface
de transmission des signaux peut être affichée par l'intermédiaire de :
•
TL HMI
•
TL CT
•
bus de terrain
왘 Ouvrir la fenêtre de diagnostic à l'aide de l'option de menu "Twin
Line ­ Diagnostic ­ Composants matériels du dispositif" et du
Registre "±10Volt".
Fig. 5.13 Affichage et réglage de l'entrée analogique à l'aide du logiciel de
commande
왘 Activer la zone "Force" pour modifier la tension de l’entrée
analogique.
9844 1113 099, e062, 02.03
Les détails relatifs à l'affichage et à la modification de signaux à l'aide du
logiciel de commande sont décrits au manuel "TL CT" au chapitre sur
les fonctions de diagnostic.
Twin Line Drive 13x
5-19
Mise en service
TLD13x
Bus de terrain : Affichage de
l'entrée analogique
Paramètres
왘 L'entrée analogique est lue et réglée par l'intermédiaire du
paramètre "Status.AnalogIn".
Signification et unité [ ]
Plage de valeurs
Valeur
R/W
par
défaut
rem.
Groupe. Nom
Idx:Sidx TL-HMI
Status.AnalogIn
20:8
2.3.3.1
Entrée analogique sur entrée -10000 ... +10000
ANALOG_IN [mV]
0
R/-
M1.AnalogIn2 1)
21:14
2.3.3.5
Valeur tension entrée
analogique 2 [mV]
-10000 ... +10000
-
R/-
M1.AnalogO1 1)
21:24
2.3.3.7
Sortie analogique 1 [mV]
(1000=1V)
- Valeur tension des
indications objet
- Valeur tension pour valeur
prescrite du courant
-10000 ... +10000
0
R/W
-
9844 1113 099, e062, 02.03
1) Uniquement disponible si le dispositif est équipé d’un module analogique IOM-C.
5-20
Twin Line Drive 13x
TLD13x
Mise en service
5.5
Optimiser l’electronique de puissance
5.5.1
Structure de compensateur
La structure de compensateur de l’electronique de puissance
correspond à la classique régulation en cascade d’un circuit de
régulateur de positionnement avec régulateur de courant, régulateur de
vitesse de rotation et régulateur de positionnement. La valeur de
référence du régulateur de vitesse de rotation peut en plus être lissée
via un filtre placé en amont.
Les régulateurs seront paramétrés l’un à la suite de l’autre, de
"l’intérieur" vers "l’extérieur" ; dans l’ordre régulateur de courant,
régulateur de vitesse de rotation, régulateur de positionnement. Le
circuit de régulation immédiatement supérieur sera déconnecté.
Fig. 5.14 Structure de compensateur
Lé régulateur de courant permet de déterminer le couple
d’entraînement du moteur. Le régulateur de courant est réglé avec les
données spécifiques moteur enregistrées.
Régulateur de vitesse de rotation
Le régulateur de vitesse de rotation détermine pour une grande part la
vitesse de réaction de l’entraînement. La dynamique du régulateur de
vitesse de rotation dépend
9844 1113 099, e062, 02.03
Régulateur de courant
Twin Line Drive 13x
•
des moments d’inertie de l’entraînement
•
du couple moteur
•
de la rigidité et de l’élasticité des éléments du flux de force
•
du jeu des éléments d’entraînement mécaniques
•
du frottement
5-21
Mise en service
Optimiser le régulateur
TLD13x
Le régulateur de positionnement permet de réduire à zéro le décalage
de poursuite. Le circuit de régulateur de positionnement est activé pour
la fonction d'exploitation "Réducteur électronique" ainsi que pour la
régulation d'arrêt de la fonction Quick-Stop.
La condition préalable à une bonne amplification du régulateur de
positionnement est un circuit de vitesse de rotation optimisé.
5.5.2
Configurer l’outil d’optimisation
L’outil d’optimisation permet d’adapter l’electronique de puissance aux
exigences de mise en œuvre dans l’installation. L’outil est mis à
disposition avec le dispositif d’exploitation manuelle HMI et le logiciel de
commande. Quelques fonctions sont les suivantes :
•
Sélection du circuit de régulation, le circuit supérieur est
automatiquement déconnecté.
•
Définir les signaux pilote : forme de signal, puissance, fréquence et
point initial.
•
Tester l’action de réglage avec le générateur de signal.
•
A l’aide du logiciel de commande, représenter l’action de réglage à
l’écran et analyser.
L’optimisation du régulateur ne peut être démarrée qu’en mode de
fonctionnement manuel :
왘 Commuter le signal d'entrée AUTOM sur Low.
왘 Démarrer l’outil d’optimisation via l’option de menu "Twin Line ­
Optimiser ­ Régulateur".
Fig. 5.15 Optimiser avec le logiciel de commande
La fenêtre indique les tracés du signal pilote et les réponses de la
régulation. Jusqu’à quatre signaux réponse peuvent être dans le même
temps transmis et représentés. L’outil est configuré via les cartes
registre.
5-22
Twin Line Drive 13x
9844 1113 099, e062, 02.03
TL CT : Régler les signaux pilote
TLD13x
Mise en service
왘 Sélectionner la carte registre "Valeur de référence" pour régler les
valeurs du signal pilote :
•
forme de signal : "Saut positif"
•
amplitude : 100 [t/mn]
•
fréquence : 1 Hz
•
nombre de répétitions : 1
L’ensemble du comportement dynamique d’un circuit de
régulation ne peut être reconnu qu’avec les formes de
signal "Saut" et "Carré". Tous les tracés de signaux pour la
forme de signal "Saut" sont représentés dans le manuel.
TL CT : Régler les signaux
d’enregistrement
왘 Sélectionner la carte registre "Enregistrement" pour régler les
signaux et les périodes pour l’analyse graphique.
•
Sélectionner les signaux via la case d’activation "Valeurs
d’enregistrement" qui doivent être indiqués en tant que réponse
d’échelon du circuit de régulation :
- vitesse de rotation effective du moteur "n_act"
- vitesse de rotation prescrite du régulateur de vitesse de rotation
"n_ref"
- courant prescrit du régulateur de courant "I_ref"
•
dans le champ "Base temps" : 1 ms
•
Dans le champ "Type d’enregistrement" : régulateur de vitesse de
rotation. Le régulateur de vitesse de rotation sera tout d’abord
optimisé.
•
Dans le champ "Mesures" : 100, les données de mesure seront
saisies pour 100*1 ms.
•
Les champs "Mesure long terme" et "Boucle" restent déconnectés.
Vous pouvez encore modifier les périodes de l’analyse graphique de
chacun des signaux sur la carte registre "Représentation". Pour
l’optimisation de l’electronique de puissance, les cartes registre
restantes peuvent rester sur le réglage par défaut.
TL CT : Enregistrer les valeurs
régulateur
Pour chacune des phases d’optimisation décrites dans les pages
suivantes, les paramètres de régulation doivent être enregistrés et
testés en déclenchant une fonction échelon.
Une fonction échelon est déclenchée dès que vous démarrez un
enregistrement dans la fenêtre "Optimiser" via la case d’activation de la
barre d’outils.
9844 1113 099, e062, 02.03
Inscrivez les valeurs de régulation dans la fenêtre de paramètres dans
le groupe "CtrlBlock1" ou "CtrlBlock2". Sélectionnez le bloc de
paramètres 1 lorsque le premier bloc de paramètres est activé.
Algorithme d’optimisation du
régulateur
Avec l’algorithme d’optimisation du régulateur, Twin Line Control Tool
permet une optimisation du régulateur automatique. Si l’algorithme est
appelé une fois par l’utilisateur, un bloc de paramètres optimal sera alors
déterminé pour la combinaison rattachée moteur - régulateur
L’optimisation sera effectuée de manière approchante à la méthode dite
"amortissement critique". Une valeur estimée de l’ensemble du moment
d’inertie sera défini pour le calcul des valeurs théoriques de régulation.
Twin Line Drive 13x
5-23
Mise en service
Dispositif d’exploitation
manuelle HMI : Régler les signaux
pilote
Dispositif d’exploitation
manuelle HMI : Régler les valeurs
de régulation
TLD13x
왘 Démarrer l’outil d’optimisation via le menu "6 Optimiser".
왘 Régler le signal pilote :
•
forme de signal "Saut" sous "6.1.1 Ref_Typ" : 1
•
fréquence de répétition sous "6.1.2 Ref_Frequ" : 1Hz
•
amplitude sous "6.1.3 Amplitude" : 100 [t/mn]
•
nombre de répétitions sous "6.1.4 CycleCnt" : 1
Pour chacune des phases d’optimisation décrites dans les pages
suivantes, les paramètres de régulation doivent être enregistrés et
testés en démarrant une fonction échelon.
Enregistrez les valeurs de régulation pour l’optimisation du régulateur
de vitesse de rotation sous "6.2 Reg.Vit.". Le régulateur de vitesse de
rotation sera tout d’abord optimisé.
Le dispositif d’exploitation manuelle HMI demande immédiatement
après l’enregistrement d’une valeur de régulation si une fonction
échelon doit être déclenchée avec la valeur enregistrée. Confirmez avec
CR, refusez avec ESC.
9844 1113 099, e062, 02.03
Il n’est pas possible d’effecteur d’enregistrement avec le dispositif
d’exploitation manuelle HMI.
5-24
Twin Line Drive 13x
TLD13x
5.5.3
Mise en service
Optimiser le régulateur de vitesse de rotation
Le réglage optimal de systèmes de régulation mécaniques complexes
suppose une expérience préalable dans les processus techniques de
régulation. En font partie la détermination par calcul de paramètres de
régulation et l’utilisation de processus d’identification.
Les systèmes mécaniques moins complexes peuvent généralement
être optimisés avec succès en mettant en œuvre l’un des trois
processus de réglage expérimentaux suivants :
•
processus A : réglage pour des mécaniques rigides avec moment
d’inertie de charge constant et connu
•
processus B : réglage selon Ziegler Nichols
•
processus C : réglage selon la méthode d’amortissement critique
Les paramètres suivants feront alors l’objet d’un réglage :
Paramètres
Signification et unité [ ]
Plage de valeurs
Valeur
R/W
par
défaut
rem.
Groupe. Nom
Idx:Sidx TL-HMI
CtrlBlock1.KPn
18.7
4.2.5
6.2.1
Régulateur de vitesse de
rotation Facteur P [Amin/tr]
0..32767
10
R/W
rem.
CtrlBlock1.TNn
18.8
4.2.6
6.2.2
Régulateur de vitesse de
rotation temps de
compensation Facteur I [ms]
26..32767
500
R/W
rem.
Contrôlez et optimisez dans un deuxième temps les valeurs obtenues
comme indiqué dans "Contrôler et optimiser les préréglages" page 5-32
et suivantes.
9844 1113 099, e062, 02.03
Déterminer la mécanique de
l’installation
Pour analyser et optimiser le régime transitoire, classez votre
mécanique de système dans l’un des deux systèmes suivants :
•
système à mécanique rigide
•
système à mécanique moins rigide
Fig. 5.16 Systèmes mécaniques à mécaniques rigide et moins rigide
Twin Line Drive 13x
5-25
Mise en service
TLD13x
왘 Coupler le moteur avec la mécanique de votre système.
DANGER !
Risques de blessures et de détérioration de constituants
de l’installation en cas d’absence de signaux d’interrupteur
limiteur!
La fonction échelon fait se déplacer le moteur en
fonctionnement vitesse de rotation à une vitesse de
rotation constante jusqu’à ce qu’un signal d’interrupteurlimiteur ou un signal STOP soit déclenché.
왘 Contrôler la fonction interrupteur-limiteur après le montage du
moteur. Les DEL pour le signal d’interrupteur-limiteur situées sur
l’electronique de puissance doivent clignoter. Déclencher
l’interrupteur-limiteur manuellement pour déconnecter brièvement
les DEL du signal d’interrupteur-limiteur.
Déconnecter le filtre de valeur
référence
Le filtre de valeur référence permet d’améliorer le régime transitoire à
vitesse de rotation optimisée. Pour les premiers réglages du régulateur
de vitesse de rotation, le filtre doit être déconnecté.
왘 Désactiver le filtre de valeur de référence. Mettre la constante
temps de filtre "Filt_nRef" sur la valeur limite inférieure "0".
Paramètres
Groupe. Nom
Signification et unité [ ]
Plage de valeurs
Idx:Sidx TL-HMI
4.2.8
Constante temps de filtre,
Filtre de valeur de référence,
valeur prescrite vitesse de
rotation [ms]
UINT16
0..32767
R/W
par
défaut
rem.
0
R/W
rem.
9844 1113 099, e062, 02.03
CtrlBlock1.Filt_nRef 18:20
Valeur
5-26
Twin Line Drive 13x
TLD13x
5.5.4
Mise en service
Processus A : Mécanique rigide et moments d’inertie connus
En fonction du tableau, les conditions préalables au paramètrage de
l’action de réglage sont
Déterminer les valeurs de
régulation
•
inertie de masses connue et constante de charge et du moteur
•
mécanique rigide
Le facteur P "CtrlBlock1.KPn" et le temps de compensation
"CtrlBlock1.TNn" dépendent de l’inertie des masses du moteur et le
l’inertie des masses externe.
왘 Déterminez les valeurs à l’aide du tableau suivant.
JL: moment d’inertie de masses de la charge
JM: moment d’inertie de masses du moteur
JL=JM
JL
[kgcm2]
JL=5 * JM
JL=10 * JM
KPn
TNn
KPn
TNn
KPn
TNn
1
0,0125
8
0,008
12
0,007
16
2
0,0250
8
0,015
12
0,014
16
5
0,0625
8
0,038
12
0,034
16
10
0,125
8
0,075
12
0,069
16
20
0,250
8
0,150
12
0,138
16
왘 Déclenchez une fonction échelon.
왘 Contrôlez les réglages du régulateur en fonction des données
figurant sous "Contrôle et optimisation des préréglages", page 5-32
et suivantes.
9844 1113 099, e062, 02.03
Si des mouvements vibratoires apparaissent avec les valeurs de
réglages définies à l’aide du tableau, la mécanique n’est pas assez
rigide. Dans ce cas, appliquez le processus C, "Amortissement critique"
pour le préréglage des valeurs de régulation.
Twin Line Drive 13x
5-27
Mise en service
5.5.5
TLD13x
Processus B : Ziegler Nichols
Condition préalable à la détermination des valeurs de réglages selon
Ziegler Nichols : à des fins de réglage, le régulateur de vitesse de
rotation doit pouvoir être mis en fonctionnement pour un bref instant en
zone instable.
Déterminer les valeurs de
régulation
Pour l’optimisation, l’amplification critique du régulateur de vitesse de
rotation doit être déterminée :
왘 Positionner le temps de compensation "CtrlBlock1.TNn" sur infini :
TNn = 327.67 ms.
Si un couple agit sur le moteur en état arrêté, le réglage maximum
du temps de compensation "TNn" de telle sorte qu'il sera
impossible que se produise une modification incontrôlée de la
position du moteur.
Pour les systèmes d’entraînement dans lesquels le moteur
est chargé à l’arrêt, par exemple en fonctionnement axial
vertical, le temps de compensation "infini" peut conduire à
des écarts de position non désirés, de telle sorte que la
valeur devra être réduite. Cela peut cependant se révéler
dommageable sur le résultat de l’optimisation.
왘 Déclencher une fonction échelon.
왘 Contrôler l’amplitude maximale pour la valeur prescrite de courant
"I_ref" après le premier test. Dans Twin Line Control Tool vous
pouvez pour cela cliquer dans le graphique sous le point de courbe
le plus élevé de "I_ref" et lire la valeur dans la légende du
graphique.
Réglez l’amplitude de la valeur de référence – préréglage 100 t/min – de
telle sorte que la valeur prescrite de courant "I_ref" reste sous la valeur
maximale "CtrlBlock1.I_max". D’autre part, la valeur ne doit pas être
choisie trop basse, sinon les effets de frottement de la mécanique
risquent de déterminer le comportement du circuit de régulation.
왘 Déclencher une nouvelle fonction échelon si vous devez modifier
"n_ref", et contrôlez l’amplitude de "I_ref".
Fig. 5.17 Durée de période Pt en cas d’amplification critique
5-28
Twin Line Drive 13x
9844 1113 099, e062, 02.03
왘 Augmenter peu à peu le facteur P jusqu’à ce que "n_act" réagisse
avec un mouvement vibratoire significatif. Le facteur P correspond
alors à l’amplification critique.
TLD13x
Mise en service
왘 Mesurer la durée de la période Pt du mouvement vibratoire. Pour
cela, fixer un point de référence au début de la section de mesure et
cliquer sur le point final de la période. La valeur de la différence en
ms figure sous "DIFF" dans la ligne d’état.
왘 Calculer le réglage optimal pour le facteur P "KPn" et le temps de
compensation "TNn" suivant la formule suivante :
KPn = 0,35 * amplification critique
TNn = 0,94 * durée de la péeriode Pt
왘 Inscrire les valeurs optimisées et contrôler les réglages de
régulation en fonction des données figurant sous "Contrôler et
optimiser les préréglages" page 5-32 et suivantes.
Exemple
•
Démarrer avec
KPn = 0,0001 Amin/tr
TNn = 327,67 ms
•
Augmenter KPn jusqu’au point d’amplification critique.
•
Amplification critique pour KPn = 0,048 Amin/tr, durée de période
mesurée Pt = 3 ms.
•
Les valeurs optimisées en résultent :
9844 1113 099, e062, 02.03
KPn = 0,35 * 0,048 Amin/tr = 0,0168 Amin/tr TNn = 0,94 * 3 ms =
= 2,82 ms.
Twin Line Drive 13x
5-29
Mise en service
5.5.6
TLD13x
Processus C : Amortissement critique
Déterminer les valeurs de
régulation
Pour l’optimisation, il sera procédé à la détermination du facteur P du
régulateur de vitesse de rotation pour lequel la régulation ajuste le plus
rapidement possible la vitesse de rotation "n_act" sans sur-oscillation.
왘 Positionner le temps de compensation "CtrlBlock1.TNn" sur infini
TNn = 327.67 ms.
Si un couple agit sur le moteur en état arrêté, le réglage maximum
du temps de compensation "TNn" de telle sorte qu'il sera
impossible que se produise une modification incontrôlée de la
position du moteur.
Pour les systèmes d’entraînement dans lesquels le moteur
est chargé à l’arrêt, par exemple en fonctionnement axial
vertical, le temps de compensation "infini" peut conduire à
des écarts de position non désirés, de telle sorte que la
valeur devra être réduite. Cela peut cependant se révéler
dommageable sur le résultat de l’optimisation.
왘 Déclencher une fonction échelon.
왘 Contrôler l’amplitude maximale pour la valeur prescrite de courant
"I_ref" après le premier test. Dans Twin Line Control Tool vous
pouvez pour cela cliquer dans le graphique sous le point de courbe
le plus élevé de "I_ref" et lire la valeur dans la légende du
graphique.
Réglez l’amplitude de la valeur de référence – préréglage 100 t/min – de
telle sorte que la valeur prescrite de courant "I_ref" reste sous la valeur
maximale "CtrlBlock1.I_max". D’autre part, la valeur ne doit pas être
choisie trop basse, sinon les effets de frottement de la mécanique
risquent de déterminer le comportement du circuit de régulation.
왘 Déclencher une nouvelle fonction échelon si vous devez modifier
"n_ref", et contrôlez l’amplitude de "I_ref".
Fig. 5.18 Déterminer "TNn" en amortissement critique
Les écarts entre "n_ref" et "n_act" proviennent du réglage de "TNn" sur
"infini".
5-30
Twin Line Drive 13x
9844 1113 099, e062, 02.03
왘 Augmenter ou réduire peu à peu le facteur P, jusqu’à ce que "n_act"
ajuste le plus rapidement possible. La figure suivante montre à
gauche le régime transitoire souhaité. Les sur-oscillations figurant à
droite sont réduites en abaissant la valeur de "KPn".
TLD13x
Mise en service
Pour les systèmes d’entraînement pour lesquels des
mouvements vibratoires apparaissent avant d’atteindre
l’amortissement critique, le facteur P "KPn" doit être réduit
jusqu’à ce qu’aucun mouvement vibratoire ne soit
perceptible. Ce cas de figure apparaît souvent pour des
axes linéaires avec entraînement par courroie dentée.
Détermination graphique de
la valeur 63%
Déterminez graphiquement le point pour lequel la vitesse de rotation
effective "n_act" atteint 63% de la valeur finale. La valeur du temps de
compensation "TNn" figure alors sur l’axe des temps. Le logiciel de
commande vous assiste lors de la valorisation :
왘 Sélectionner dans le registre "Gradation" le canal pour et "n_act"
reporter la valeur finale de "n_act" en tant que marque 100%.
왘 Lire alors la valeur d’amplitude 63% directement sur le graphique et
cliquer sur le point de courbe 63% de "n_act".
왘 Si "n_ref" démarre à 0 ms, vous pouvez lire la valeur temps de
"TNn" directement dans la ligne d’état sous "ABS".
Si "n_ref" démarre plus tard, vous devrez mesurer l’écart avec le
point initial. Fixez un point de référence au début de la section de
mesure et cliquez sur le point final. La valeur de la différence en ms
figure sous "DIFF" dans la ligne d’état.
9844 1113 099, e062, 02.03
왘 Inscrire cette valeur pour "TNn" et contrôler les réglages de
régulation en fonction des données figurant sous "Contrôler et
optimiser les préréglages" page 5-32 et suivantes.
Twin Line Drive 13x
5-31
Mise en service
5.5.7
TLD13x
Contrôler et optimiser les préréglages
Fig. 5.19 Réponses d’échelon avec action de réglage correcte sans lissage de
guidage
Le régulateur est correctement réglé lorsque la réponse d’échelon
correspond environ au tracé du signal représenté. Les éléments
suivants sont caractéristiques d’une action de réglage correcte :
•
mise en oscillation rapide
•
suroscillation maximum 40%, recommandée 20%
Si l’action de réglage ne correspond pas au tracé indiqué, modifiez
"KPn" de 10% en 10% environ et déclenchez une nouvelle fonction
échelon.
•
Si la régulation fonctionne trop lentement : sélectionner "KPn" plus
élevé.
•
Si la régulation a tendance à osciller : sélectionner "KPn" moins
élevé.
Si, malgré le réglage d’usine, le moteur oscille, ou bien si
vous n’obtenez pas de bonne dynamique de régulation
avec les valeurs "KPn" et "TNn" pour les systèmes à
mécanique moins rigide, certains réglages dans
l’electronique de puissance doivent être adaptés au
système. Prenez contact avec votre partenaire commercial
local car l’electronique de puissance doit être adaptée au
cas particulier d’exploitation. Une oscillation est
reconnaissable au fait que la vitesse de rotation moteur
vibre fortement après la phase de départ et que le moteur
accélère et ralentit continuellement.
5-32
Twin Line Drive 13x
9844 1113 099, e062, 02.03
Fig. 5.20 Optimiser les réglages insuffisants du régulateur de vitesse de
rotation
TLD13x
Influence du filtre de valeur
référence sur la dynamique de
régulation et la stabilité
Mise en service
Lors d’une bonne action de réglage, la suroscillation de la réponse
d’échelon peut être réduite avec le filtre de valeur de référence. Ce
réglage n’est cependant utile que pour les systèmes avec mécanique
rigide. Avec le filtre, on obtient une dynamique de régulation plus élevée,
mais il peut en résulter une moins bonne stabilité de la mécanique, de
telle sorte que le système aura tendance à osciller.
Fig. 5.21 Dépendance de la dynamique de régulation et de la stabilité
Connecter le filtre de valeur de
référence
•
Dynamique de régulation : vitesse à laquelle la vitesse effective suit
la vitesse prescrite.
•
Stabilité : tendance à l’oscillation de la valeur effective, moins
d’oscillations signifie une bonne stabilité.
Déterminez le point pour lequel la vitesse de rotation effective "n_act"
atteint 63% de la valeur finale. La valeur de filtre "Filt_nRef" se présente,
comme le montre le graphique suivant diagramme de gauche, comme
une valeur figurant sur l’axe des temps. La procédure de détermination
graphique de la valeur est décrite en page 5-31 pour le temps de
compensation "TNn".
왘 Enregistrer la valeur "CtrlBlock1.Filt_nRef" sur la valeur temps
déterminée.
9844 1113 099, e062, 02.03
왘 Déclencher une fonction échelon avec une amplitude de 10% de la
valeur de la vitesse de rotation maximum.
Fig. 5.22 Déterminer Filt_nRef et Réponse d’échelon avec filtre de valeur de
référence pour une bonne action de réglage
Pour une mécanique moins rigide, le comportement suroscillatoire peut
encore s’altérer. Replacez alors la valeur de "Filt_nRef" à sa valeur de
sortie.
Twin Line Drive 13x
5-33
Mise en service
5.5.8
TLD13x
Optimiser le régulateur de positionnement.
La condition préalable à une optimisation est une bonne dynamique du
circuit de vitesse de rotation optimisé inférieur.
Lors du réglage de la régulation de positionnement, le facteur P du
régulateur de positionnement "KPp" doit être optimisé dans deux
limites.
Paramètres
•
"KPp" trop élevé : suroscillation de la mécanique, instabilité de la
régulation
•
"KPp" trop bas : erreur de poursuite importante
Signification et unité [ ]
Groupe. Nom
Idx:Sidx TL-HMI
CtrlBlock1.KPp
18:15
4.2.10
6.3.1
TL CT: Régler le signal pilote
Plage de valeurs
Régulateur de positionnement 0..32767
Facteur P (1/s)
Valeur
R/W
par
défaut
rem.
14
R/W
rem.
왘 Sélectionner le régulateur sous "Twin Line ­ Optimiser ­
Régulateur" sur la carte registre "Enregistrement" dans le champ
"Type d’enregistrement".
왘 Enregistrer le signal pilote dans le registre "Valeur de référence" :
TL CT: Sélectionner les signaux
d’enregistrement
•
forme de signal : "Saut"
•
amplitude pour une rotation moteur d’environ 1/10 :
- lors de l’utilisation du module Hiperface HIFA-C : 1600 Inc
- lors de l’utilisation du module résolveur RESO-C : 400 Inc
- lors de l’utilisation du module RS422-C avec capteur incrémentiel,
dont la résolution par exemple 4000 Inc/tr est de (cas particulier) :
400 Inc
왘 Sélectionner dans le registre "Enregistrement" sous "Objet
d’enregistrement", "traiter" les signaux suivants pour
l’enregistrement :
•
position prescrite du régulateur de positionnement "p_ref"
•
position effective du régulateur de positionnement "p_act"
•
vitesse de rotation effective du moteur "n_act"
•
courant prescrit du régulateur de courant "I_ref"
Vous pourrez modifier les valeurs de régulation du régulateur de
positionnement dans le même groupe de paramètres que celui que vous
avez utilisé pour le régulateur de vitesse de rotation.
5-34
왘 Enregistrer le signal pilote dans le registre "6.1 Réglages" :
•
forme de signal : "Saut" sous "6.1.1 Type_Ref" = 1
•
amplitude pour une rotation moteur d’environ 1/10 sous "6.1.3
Amplitude" :
- lors de l’utilisation du module Hiperface HIFA-C : 1600 Inc
- lors de l’utilisation du module résolveur RESO-C : 400 Inc
- lors de l’utilisation du module RS422-C avec capteur incrémentiel,
dont la résolution par exemple 4000 Inc/tr est de (cas particulier) :
400 Inc
Twin Line Drive 13x
9844 1113 099, e062, 02.03
TL HMI : Régler le signal pilote
TLD13x
Mise en service
Vous pourrez modifier les valeurs de régulation du régulateur de
positionnement sous "6.3 Régulateur de positionnement".
Il n’est pas possible d’effecteur d’enregistrement avec le TL HMI.
Optimiser la valeur du régulateur de
positionnement
왘 Déclencher une fonction échelon avec les valeurs de régulation
préréglées.
왘 Contrôler le réglage des valeurs "n_act" et "I_ref" pour le courant et
la régulation de vitesse de rotation après le premier test. Les
valeurs ne doivent pas utilisées dans les zones de limitation de
courant et de vitesse de rotation.
Fig. 5.23 Réponses d’échelon du régulateur de positionnement avec bonne
action de réglage
Le facteur proportionnel "KPp" est réglé de manière optimale lorsque le
moteur atteint rapidement sa position finale avec de faibles oscillations
ou sans sur-scillations.
9844 1113 099, e062, 02.03
Si l’action de réglage ne correspond pas au tracé indiqué, modifiez le
facteur P "KPp" 10% en 10% environ et déclenchez une nouvelle fois
une fonction échelon.
•
Si la régulation a tendance à osciller : sélectionner "KPp" moins
élevé.
•
Si la valeur effective suit trop lentement la valeur prescrite :
sélectionner "KPp" plus élevé.
Fig. 5.24 Optimiser les réglages insuffisants du régulateur de positionnement
Twin Line Drive 13x
5-35
TLD13x
9844 1113 099, e062, 02.03
Mise en service
5-36
Twin Line Drive 13x
TLD13x
Modes d’exploitation de l’electronique de puissance
6
Modes d’exploitation de l’electronique de puissance
6.1
Changement de mode d’exploitation
Modes d’exploitation
Commutation entre mode manuel
et mode automatique
L’electronique de puissance fonctionne en quatre modes d’exploitation :
•
mode Manuel Course manuelle
•
mode d’exploitation automatique avec régulation du courant
•
mode d’exploitation automatique avec régulation de vitesse de
rotation
•
mode Automatique Réducteur Electronique lorsque le module
RS422-C ou PULSE-C est monté sur le poste d’enfichage M1
Il est possible de passer d'un mode à l'autre pendant la phase de
déplacement. L'electronique de puissance commute entre les modes de
déplacement automatique sans phase d'arrêt moteur. Lors d’un
changement de mode d’exploitation manuel en mode automatique, le
moteur s’arrête un bref instant, puis active les paramètres
d’entraînement ainsi que les réglages spécifiques pour le mode
d’exploitation déterminé.
Si un dysfonctionnement survient avant ou pendant le changement de
mode d'exploitation, l'electronique de puissance réagit en fonction d'une
classe d'erreur, voir "Diagnostic et élimination d’erreurs" page 8-1.
La commutation entre les mode d'exploitation manuel et automatique
s'effectue via le signal d'entrée AUTOM.
Fig. 6.1
9844 1113 099, e062, 02.03
Activer le mode d'exploitation
manuel
Twin Line Drive 13x
Commutation via le signal d'entrée AUTOM
Signal E/S
Fonction
Valeur
AUTOM
Mode d'exploitation manuel
enclenché
Mode d'exploitation automatique
enclenché
low/open
high
Condition d’exécution : Signal AUTOM sur niveau bas (Low)
Mode
d’exploitation
Condition(s) de démarrage pour Démarrer le mode
le mode d'exploitation
d'exploitation
Course
manuelle
Arrêt du moteur et pas de
dysfonctionnement
Signal d'entrée MAN_N
ou MAN_P actif ou
signal de course
manuelle via l'unité
d'entrée
6-1
Modes d’exploitation de l’electronique de puissance
Sélectionner le mode d'exploitation
automatique
TLD13x
Condition d’exécution : Signal AUTOM sur niveau haut (High)
Le mode d'exploitation automatique est réglé à l'aide du signal d'entrée
FUNCT_IN2 et du paramètre "Settings.FCT_in2". Avec le paramètre
"Settings.FCT_in2" on sélectionne un couple de modes d'exploitation et
avec FUNCT_IN2, l'un des deux modes est activé.
Fig. 6.2
La commutation des modes d'exploitation automatiques avec et sans
module sur le poste d'enfichage M1, sans module sur M1 sur fond
grisé
Le paramètre "Settings.FCT_in2" est affiché dans le logiciel de
commande et dans le dispositif d'exploitation manuelle HMI. Il peut être
paramétré lorsqu'un module pour le mode d'exploitation Réducteur
électronique est enfiché sur le poste d'enfichage M1. S'il n'y a pas de
module sur le poste d'enfichage M1, le paramètre "Settings.FCT_in2"
n'est pas affiché.
Paramètres
Signification et unité [ ]
Groupe. Nom
Idx:Sidx TL-HMI
Settings.FCT_in2
17:1
4.1.6
Sélection de deux modes
d'exploitation automatiques
commutables via le signal
d'entrée FUNCT_IN2:
Low/High
Plage de valeurs
0: Régulateur de vitesse de
rotation / Régulateur de
courant
1: Régulateur de
positionnement / Régulateur
de vitesse de rotation
2: Régulateur de
positionnement / Régulateur
de courant
3: Régulateur de vitesse de
rotation / Régulateur de
courant 1)
Valeur
R/W
par
défaut
rem.
1
R/W
rem.
1) Le réglage "Settings.FCT_in2"= 3 n'est possible que lorsque le dispositif est équipé d'un module analogique.
6-2
Twin Line Drive 13x
9844 1113 099, e062, 02.03
Le réglage "Settings.FCT_in2"= 3 n'est possible que
lorsque le dispositif est équipé d'un module analogique.
Dans ce cas, l'entrée analogique +/-10V de l'interface sert
de valeur de référence pour la régulation de vitesse de
rotation et l'entrée analogique (AnalogIn2) +/-10V du
module analogique sert de valeur de référence pour la
régulation du courant.
TLD13x
Modes d’exploitation de l’electronique de puissance
Signal E/S
Fonction
Valeur
FUNCT_IN2
FCT_in2 = 0 :
Régulation de la vitesse de
rotation
Régulation du courant
low/open
high
FCT_in2 = 1 :
Réducteur électronique
Régulation de la vitesse de
rotation
low/open
high
low/open
high
9844 1113 099, e062, 02.03
FCT_in2 = 2 :
Réducteur électronique
Régulation du courant
Twin Line Drive 13x
6-3
Modes d’exploitation de l’electronique de puissance
6.2
TLD13x
Course manuelle
En course manuelle, l'electronique de puissance fonctionne avec
régulation de vitesse de rotation. Le signal d'entrée AUTOM doit être de
niveau Low.
En course manuelle, le moteur se déplace suivant deux échelons de
vitesse via le logiciel de commande, via le dispositif d'exploitation
manuelle HMI ou via l'un des signaux d'entrée suivants pour le mode
d'exploitation manuel.
Paramètres de valeurs de
mouvement
Paramètres
Signal E/S
Fonction
Valeur
MAN_N
Déplacement en sens de rotation
négatif
high
MAN_P
Déplacement en sens de rotation
positif
high
MAN_FAST
Vitesse lente
Vitesse rapide
low/open
high
AUTOM
Mode d'exploitation manuel
Mode d'exploitation automatique
low/open
high
Il est possible de procéder au réglage des valeurs de vitesse de rotation
pour les deux échelons de vitesse et celles du courant maximum pour la
limitation du couple.
Signification et unité [ ]
Groupe. Nom
Idx:Sidx TL-HMI
Manual.I_maxMan
28:25
Plage de valeurs 1)
Valeur
R/W
par
défaut
rem.
3.2.14
Courant maxi course
manuelle [Apk]
0..Courant maxi
0..29999
1000
R/W
rem.
Manual.n_slowMan 42:3
3.2.12
Vitesse de rotation pour
course manuelle lente [t/min]
0..6000
60
R/W
rem.
Manual.n_fastMan
3.2.13
Vitesse de rotation pour
0..6000
course manuelle rapide [t/min]
240
R/W
rem.
42:4
1) Courant max. : plus petite valeur de "Servomotor.I_maxM" et "PA.I_maxPA"
Vitesse de rotation max. : Valeur de "Servomotor.N_maxM" limitée par le dispositif
Un mode déplacement simple à automatisation partielle peut être établi
en commandant les signaux de course manuelle par l’intermédiaire d’un
interrupteur à commande manuelle et d’un commutateur à came.
Fig. 6.3
6-4
Mode d'exploitation manuel avec régulation de la vitesse de rotation
Twin Line Drive 13x
9844 1113 099, e062, 02.03
Exemple
TLD13x
6.3
Modes d’exploitation de l’electronique de puissance
Régulation de la vitesse de rotation et du courant
En régulation de vitesse de rotation et de courant, le moteur se déplace
en fonction d'une vitesse de rotation et d'une valeur de courant donnés.
La régulation de vitesse de rotation et la régulation de courant ne sont
actives qu'en mode d'exploitation automatique.
La valeur de référence est prédéfinie sous forme d'une valeur de tension
située entre +10 V et -10 V via l'entrée analogique ±10 V de l'interface
de transmission des signaux.
Signal E/S
Fonction
Valeur
Analog_IN+
Signal analogique pour valeur
prescrite
±10 V
Analog_IN-
Potentiel de référence pour le
signal analogique
0V
AUTOM
Mode Automatique
mode Manuel
high
low/open
L'electronique de puissance lit la valeur prescrite ±10 V de manière
cyclique, en fonction du régulateur, et la transforme en une valeur
prescrite de résolution 12 bits pour le déplacement du moteur.
Commutation en régulation de
vitesse de rotation ou en régulation
de courant
Si, l'étage final étant validé, l'electronique de puissance passe en
régulation de vitesse de rotation ou en régulation de courant ±10 V, le
moteur se déplace immédiatement avec la valeur de référence
adjacente ±10 V normée ou bien, si l'unité d'entrée est activée, avec la
valeur paramétrée dans l'unité d'entrée.
Limitation de vitesse de rotation et
de courant
Pour protéger le système d’entraînement, la limitation de vitesse de
rotation et de courant doit être adaptée, grâce aux deux paramètres
"n_max" et "I_max", au système d’entraînement monté, voir "Réglage
des paramètres du dispositif" page 5-12.
Régulation de la vitesse de rotation
A partir de l'indication de la valeur analogique ±10V, l'electronique de
puissance calcule une vitesse de rotation prescrite pour le moteur. La
vitesse de rotation pour une tension de 10 V peut être réglée à l'aide de
la valeur d’échelle "n_RefScal".
Paramètres
Groupe. Nom
Signification et unité [ ]
Plage de valeurs 1)
Idx:Sidx TL-HMI
Settings.n_RefScal 12:10
4.1.22
Vitesse de rotation prescrite
pour un signal d’entrée de
10V [t/mn]
0.. vitesse de rotation maxi
0..13200
Valeur
R/W
par
défaut
rem.
3000
R/W
rem.
1) Vitesse de rotation max. : valeur de "Servomotor.N_maxM" limitée par le dispositif
9844 1113 099, e062, 02.03
Régulation du courant
Twin Line Drive 13x
A partir l'indication de la valeur analogique ±10V, l'electronique de
puissance calcule un courant avec lequel le moteur accélère jusqu’à
une vitesse de rotation limitée par le couple de charge. Le courant
moteur transmis est environ proportionnel au couple du moteur. Pour
cette raison, le moteur non chargé accélère jusqu’à la limitation de
vitesse de rotation réglable.
6-5
Modes d’exploitation de l’electronique de puissance
TLD13x
DANGER !
Danger en raison d’une accélération inattendue du moteur
et d'éléments de l'installation.
Ne pas exploiter le moteur non chargé en mode Régulation
de courant. Le moteur non chargé accélère
immédiatement jusqu'à la limitation de vitesse de rotation.
Tenir compte des valeurs de la force centrifuge des parties
en mouvement lors du réglage des valeurs de vitesse de
rotation.
Le courant pour une tension de 10 V peut être réglé à l'aide de la valeur
d’échelle "Settings.I_RefScal".
Paramètres
Signification et unité [ ]
Groupe. Nom
Idx:Sidx TL-HMI
Settings.l_RefScal
12:3
4.1.20
Courant prescrit pour signal
d'entrée 10 V [A]
Plage de valeurs 1)
0...Courant maxi
Valeur
R/W
par
défaut
rem.
3.00
R/W
rem.
1) Courant max. : plus petite valeur de "Servomotor.I_maxM" et "PA.I_maxPA"
Exemple
Une unité de commande de positionnement à fonctionnement réglé par
vitesse de rotation et régulation de positionnement externe peut être
montée avec le module de simulation d'encodage ESIM1-C et une
commande numérique.
Fig. 6.4
L'évolution du courant prescrit, ou de la vitesse de rotation prescrite, en
fonction des ±10 V de la valeur d'entrée peut être modifiée par le prétraitement de la valeur analogique à l'aide d'un Offset ou d'une valeur de
tension.
9844 1113 099, e062, 02.03
Possibilités offertes par la
régulation de courant et la
régulation de vitesse de rotation
Régulation de vitesse de rotation et de courant avec indication de
valeur prescrite ±10 V
6-6
Twin Line Drive 13x
TLD13x
6.3.1
Modes d’exploitation de l’electronique de puissance
Offset de la valeur analogique
Il est possible pour l'utilisateur de faire varier l’Offset pour l’entrée ±10V
à l’aide du paramètre "Settings.offset_0V", ce faisant la relation entre la
tension d’entrée et la valeur prescrite du courant ou de la vitesse de
rotation (ou du couple) se modifie - en fonction du paramétrage de
"Settings.FCT_in2".
Paramètres
Signification et unité [ ]
Groupe. Nom
Idx:Sidx TL-HMI
Settings.offset_0V
20:58
4.1.38
Offset de décalage de la
tension d’entrée 0V [mV]
Plage de valeurs
-5000..+5000
Valeur
R/W
par
défaut
rem.
0
R/W
rem.
L’Offset de la valeur analogique permet ainsi d’égaliser de légers écarts
dans la plage zéro.
Fig. 6.5
Offset de la valeur analogique pour l’entrée ±10V
9844 1113 099, e062, 02.03
Le croquis "Offset de la valeur analogique pour l'entrée
±10V" est également valable pour la valeur prescrite du
couple en fonction de l'entrée ±10V.
Twin Line Drive 13x
6-7
Modes d’exploitation de l’electronique de puissance
6.3.2
TLD13x
Fenêtre de tension de la valeur analogique
Une fenêtre de tension de la valeur analogique peut être paramétrée
pour l’entrée ± 10V par "Settings.win_10V" en faisant prendre la valeur
0 à la valeur prescrite de courant.
Paramètres
Signification et unité [ ]
Groupe. Nom
Idx:Sidx TL-HMI
Settings.win_10V
20:59
4.1.39
Plage de valeurs
Une fenêtre de tension dans 0..1000
sa propre valeur analogique
égale à 0 est valable [mV]
Exemple :
Une valeur définie de 20 mV
signifie que la plage - 20 mV à
+ 20 mV sera interprétée
comme 0 mV
Valeur
R/W
par
défaut
rem.
0
R/W
rem.
Dès que l’on quitte la plage de la fenêtre de tension, une valeur prescrite
≠ 0 sera générée.
Fig. 6.6
Fenêtre de tension de la valeur analogique autour de la valeur 0V
pour l’entrée ±10V
9844 1113 099, e062, 02.03
Le croquis "Fenêtre de tension de la valeur analogique
autour de la valeur 0 pour l'entrée ±10V" est également
valable pour la valeur prescrite du couple en fonction de
l'entrée ±10V.
6-8
Twin Line Drive 13x
TLD13x
6.3.3
Modes d’exploitation de l’electronique de puissance
Disponibilité parallèle de la valeur analogique prescrite et du module
analogique
Grâce à un module analogique, l'indication de la valeur prescrite pour la
régulation de la vitesse de rotation et celle du courant peuvent
s'effectuer en parallèle. Cela signifie que les valeurs de référence
analogiques pour chacune des régulations existent. L'entrée
FUNCT_IN2 permet de passer d'un mode d'exploitation à l'autre et ainsi
de passer également d'une valeur de référence analogique à l'autre.
L'entrée analogique ±10V de l'interface de transmission des signaux
sert de valeur de référence pour la régulation de la vitesse de rotation,
et l'entrée analogique ±10V (AnalogIn2) du module analogique sert de
valeur de référence pour la régulation de courant.
Fig. 6.7
Régulation du courant et de la vitesse de rotation prescrite via
indication de valeur prescrite ±10V parallèles, commutation du mode
d'exploitation via Funct_In2
9844 1113 099, e062, 02.03
Le mode d'exploitation régulation de vitesse de rotation et de courant est
activé via le paramétrage du paramètre "Settings.FCT_in2". Le
comportement de l'entraînement dans les modes d'exploitation
correspondant est décrite au chapitre "Régulation de la vitesse de
rotation et du courant" page 6-5.
Twin Line Drive 13x
6-9
Modes d’exploitation de l’electronique de puissance
TLD13x
Le courant pour une valeur analogique de 10 V à l'entrée du module
analogique peut être réglée à l'aide de la valeur d'échelle "AIn2Iscal".
Paramètres
Signification et unité [ ]
Groupe. Nom
Idx:Sidx TL-HMI
M1.AIn2IScal
21:16
–
Courant prescrit pour signal
d'entrée 10 V [A]
Plage de valeurs
0 .. Courant max. 1)
Valeur
R/W
par
défaut
rem.
3,00
R/W
rem.
1) Courant max. : plus petite valeur de "Servomotor.I_maxM" et "PA.I_maxPA"
DANGER !
Danger en raison d’une accélération inattendue du moteur
et d'éléments de l'installation.
Ne pas exploiter le moteur non chargé en mode Régulation
de courant. Le moteur non chargé accélère
immédiatement jusqu'à la limitation de vitesse de rotation.
Tenir compte des valeurs de la force centrifuge des parties
en mouvement lors du réglage des valeurs de vitesse de
rotation.
9844 1113 099, e062, 02.03
La gradation de la vitesse de rotation pour l'entrée +/-10V de la
régulation de vitesse de rotation reste maintenue - ainsi que décrit au
paragraphe "Régulation de la vitesse de rotation" page 6-5.
6-10
Twin Line Drive 13x
TLD13x
6.4
Modes d’exploitation de l’electronique de puissance
Réducteur électronique
En Mode Réducteur électronique, l'electronique de puissance calcule
une nouvelle présélection de position pour le mouvement du moteur à
partir d’une consigne de position et d’un facteur de réduction réglable.
Le mode d’exploitation est mis en œuvre lorsqu’un ou plusieurs moteurs
doivent suivre le signal pilote d’une commande CN ou d’un encodeur en
régulation de positionnement.
Pour le Mode Réducteur électronique, le Module Encodeur RS422-C ou
le Module Impulsion/Sens PULSE-C doit être enfiché sur le poste
d’enfichage M1. Différentes formes de signaux peuvent être injectées
en fonction du type de module :
•
signaux A/B avec le module RS422-C
•
signal Impulsion-Sens ou
signaux ImpulsionsAvant/ImpulsionsArrière avec le Module PULSE-C
Avec le mode d'exploitation Réducteur électronique, la fonction "Fenêtre
d'arrêt" peut être activée.
Facteur de réduction
Le facteur de réduction est le rapport entre les impulsions moteur et les
impulsions de guidage injectées en externe, relatives au mouvement du
moteur. Le facteur de réduction est déterminé à l’aide des paramètres
du numérateur et du dénominateur. Une valeur du numérateur négative
inverse le sens de rotation du moteur. C’est le rapport de réduction 1:1
qui est prédéterminé.
Lors d’une définition de 1000 impulsions de guidage, le moteur doit
tourner à 2000 impulsions moteur. Il en résulte un rapport de 2 : 1 ou un
facteur de réduction de 2.
Un nouveau facteur de réduction est activé avec le
transfert de la valeur du numérateur.
Paramètres
Groupe. Nom
Signification et unité [ ]
Plage de valeurs
Idx:Sidx TL-HMI
Valeur
R/W
par
défaut
rem.
Settings.Gear_Num 17:3
4.1.8
Numérateur du facteur de
réduction du réducteur élec.
-32768...32767
1
R/W
rem.
Settings.Gear_Den 17:4
-
Dénominateur du facteur de
réduction du réducteur élec.
1...32767
1
R/W
rem.
9844 1113 099, e062, 02.03
La résolution avec laquelle l'electronique de puissance calcule le facteur
de réduction est de
Limitation de courant
Twin Line Drive 13x
•
16384 impulsion/rotation pour les moteurs Hiperface
•
4096 impulsion/rotation pour les moteurs résolveur
Pour protéger le système d’entraînement, la limitation de courant doit
être adaptée, à l’aide du paramètre "CtrlBlock1/2.I_max", au système
d’entraînement monté, voir "Réglage des paramètres du dispositif"
page 5-12.
6-11
Modes d’exploitation de l’electronique de puissance
Régulation de positionnement
TLD13x
Dans le mode d'exploitation Réducteur électronique, l'electronique de
puissance active en interne la régulation de positionnement, afin de
régler sur zéro les écarts entre les positions prescrites et effectives du
moteur. Si le mode d'exploitation est activé, l'electronique de puissance
valide la position actuelle du moteur en tant que nouvelle valeur pour la
position prescrite du moteur.
Les impulsions injectées via le module PULSE-C ou RS422-C sont
immédiatement analysées par l'electronique de puissance après
désactivation du mode d'exploitation. Ne sont pas validées les
impulsions intervenant
Exemples:
avant l'activation du mode d'exploitation
•
lors d'un freinage d'urgence avec Quick-Stop
•
Lors d'un dysfonctionnement de classe d'erreur 1..3. La classe
d'erreur détermine la réaction de l'electronique de puissance suite à
un dysfonctionnement.
Si la fréquence d'impulsions se modifie rapidement à l'entrée des
valeurs prescrites, l'entraînement ne peut pas suivre directement une
consigne de positionnement. Une erreur de poursuite est générée
provisoirement. Afin que cette erreur de poursuite ne conduise pas à la
déconnexion de l'étage final, il est possible de procéder au réglage des
valeurs limites de l'erreur de poursuite et de la classe d'erreur, voir
"Contrôle des signaux internes spécifiques au dispositif" page 7-4 et
suivantes.
Une commande numérique transmet une valeur prescrite de
positionnement à deux dispositifs electronique de puissance. Les
moteurs effectuent des mouvements de positionnement différents et
proportionnels en fonction des rapports de réduction.
Fig. 6.8
6-12
Réducteur électronique avec valeur prescrite d'une commande
numérique
Twin Line Drive 13x
9844 1113 099, e062, 02.03
Erreur de poursuite
•
TLD13x
Modes d’exploitation de l’electronique de puissance
En lieu et place d'une commande numérique, la valeur prescrite peut
également être prédéfinie avec un codeur incrémentiel ou via une
simulation de l'encodeur, d'un premier electronique de puissance à un
second dispositif.
Réducteur électronique avec valeur prescrite via des signaux
d'encodeur
9844 1113 099, e062, 02.03
Fig. 6.9
Twin Line Drive 13x
6-13
TLD13x
9844 1113 099, e062, 02.03
Modes d’exploitation de l’electronique de puissance
6-14
Twin Line Drive 13x
TLD13x
Fonctions de l’electronique de puissance
7
Fonctions de l’electronique de puissance
7.1
Fonction Quick-Stop
Quick-Stop est une fonction de freinage d’urgence qui stoppe le moteur,
p. ex. pour cause de dysfonctionnement. Quick-Stop peut être
déclenchée
Courant maximal pour Quick-Stop
•
par l’intermédiaire du signal d’entrée STOP
•
à l’aide de la commande Stop par l’intermédiaire d’une unité
d’entrée raccordée
•
lors du dépassement de l’interrupteur limiteur, par l’intermédiaire
des signaux d’entrée LIMP, LIMN
•
par un incident d’exploitation qui rend un freinage d’urgence
indispensable
Lors du déclenchement de la fonction Quick-Stop, l'electronique de
puissance stocke l'énergie de freinage excédentaire dans le circuit
intermédiaire et la restitue sous forme de chaleur via la résistance de
charge. Si la tension est supérieure à la tension indirecte autorisée,
l’electronique de puissance désactive l’étage final et affiche l’Erreur 5
"Surtension". Le moteur finit alors de tourner sans être freiné.
Le courant du moment de freinage d'urgence doit être défini de telle
manière que l’electronique de puissance puisse être arrêtée sans être
désactivée par application de la temporisation maximale.
Paramètres
Signification et unité [ ]
Groupe. Nom
Idx:Sidx TL-HMI
Settings.
I_maxSTOP
28:22
4.1.3
Limitation de courant pour
Quick-Stop [Apk]
Plage de valeurs 1)
0..Courant maxi
0..29999
Valeur
R/W
par
défaut
rem.
1000
R/W
rem.
1) Courant max. : plus petite valeur de "Servomotor.I_maxM" et "PA.I_maxPA"
Si l'electronique de puissance est trop souvent désactivée par un QuickStop avec Erreur 5 "Surtension sur circuit intermédiaire", il faut dans ce
cas réduire le courant maximal, réduire la charge d'entraînement ou
installer une résistance de charge externe.
Régulation d'arrêt
La fonction Quick-Stop reste active jusqu’à l’arrêt complet du moteur.
Ensuite, l'electronique de puissance commute sur la régulation d'arrêt
(verrouillage zéro) ou désactive l'étage final en cas de réaction de
dysfonctionnement de classe d'erreur 2.
9844 1113 099, e062, 02.03
Pour la régulation d'arrêt, l'electronique de puissance enclenche le
circuit de régulateur de positionnement, met la position prescrite en
concordance avec la position effective et maintient la position avec le
courant moteur paramétré "CtrlBlock1/2.I_max".
Valider Quick-Stop
Quick-Stop doit être validée à l’aide du signal d’entrée FAULT_RESET
ou par la confirmation d’erreur d’une unité d’entrée.
Signal E/S
Fonction
Valeur
FAULT_RESET
Reset d’un message d’erreur
low -> high
En cas d’arrêt moteur par STOP, le signal STOP doit auparavant avoir
été annulé.
Twin Line Drive 13x
7-1
Fonctions de l’electronique de puissance
TLD13x
9844 1113 099, e062, 02.03
Si la fonction Quick-Stop a été déclenchée à l’aide des signaux
d’interrupteur limiteur LIMN ou LIMP, l’entraînement doit être ramené
dans la zone de déplacement en Mode Course manuelle, voir "Retour
de l’entraînement en zone de positionnement à partir de la zone de
l’interrupteur limiteur" page 7-3.
7-2
Twin Line Drive 13x
TLD13x
Fonctions de l’electronique de puissance
7.2
Fonctions de contrôle
7.2.1
Contrôle des signaux d’axe
Signal d’interrupteur limiteur et
signal STOP
Pendant le déplacement, les deux interrupteurs limiteurs sont contrôlés
par les signaux d’entrée LIMN et LIMP. Si l’entraînement se place sur un
interrupteur limiteur, l’electronique de puissance arrête le moteur avec la
fonction Quick-Stop. Le dépassement des interrupteurs limiteurs est
alors signalé au niveau de l’unité d’entrée. Installer les interrupteurs
limiteurs de telle sorte que l’entraînement ne puisse pas dépasser la
limite des interrupteurs limiteurs, utiliser par ex. des repères de mise en
action plus longs.
Le signal d’entrée STOP arrête le moteur avec Quick-Stop. La fonction
de service actuelle reste activée et sera de nouveau exécutée dès que
le signal STOP aura été désactivé et la fonction Quick-Stop validée avec
le signal d'entrée FAULT_RESET.
Paramètres
Signification et unité [ ]
Plage de valeurs
Valeur
R/W
par
défaut
rem.
Groupe. Nom
Idx:Sidx TL-HMI
Settings.SignEnabl
28:13
4.1.10
Validation du signal pour
entrées de contrôle
0 : verrouillé
1 : validén
0..15
Bit0: LIMP
Bit1: LIMN
Bit2: STOP
Bit3: -
7
R/W
rem.
Settings.SignLevel
28:14
4.1.11
Niveau de signal pour entrées
de contrôle
0 : réaction niveau 0
1 : réaction niveau 1
0..7
Bit0: LIMP
Bit1: LIMN
Bit2: STOP
Bit3: -
0
R/W
rem.
Retour de l’entraînement en zone
de positionnement à partir de la
zone de l’interrupteur limiteur
L’entraînement doit impérativement être retiré de la zone de
l’interrupteur limiteur et replacé en zone de positionnement en mode
Manuel.
왘 Passer en mode manuel à l’aide du signal d’entrée AUTOM.
왘 Activer et conserver le signal de course manuelle pour amener
l’entraînement dans la zone de positionnement autorisée : lorsque
le signal d’interrupteur limiteur LIMP a été déclenché, le signal
MAN_N doit impérativement être activé.
왘 Valider l'arrêt Quick-Stop avec FAULT_RESET. Maintenir activé le
bon signal de course manuelle afin que l'electronique de puissance
puisse contrôler si la direction de retour en zone de positionnement
est correcte.
9844 1113 099, e062, 02.03
Si l’entraînement ne revient pas dans la zone de positionnement,
contrôler si le mode Manuel est activé et si c’est le bon signal de course
manuelle qui a été conservé.
Twin Line Drive 13x
7-3
Fonctions de l’electronique de puissance
7.2.2
TLD13x
Contrôle des signaux internes spécifiques au dispositif
Des systèmes de contrôle protègent le moteur, l’étage final et la
résistance de charge contre tout risque de surchauffe et garantissent la
sécurité fonctionnelle et d’exploitation. Une liste de toutes les
installations de sécurité est indiquée sous "Installations de sécurité"
page 2-4.
L’electronique de puissance affiche les messages d’erreur et les
avertissements par clignotement de l’indicateur à 7 segments. De plus,
un appareil de commande raccordé affiche un texte d’erreur.
Contrôle de la température
Les détecteurs surveillent la température du moteur, de l'étage final et
de la résistance de charge. Si la température de l’un des composants
approche la température limite autorisée, l’electronique de puissance
affiche un avertissement. Si la température excède la valeur limite
durant plus de cinq secondes, l’electronique de puissance arrête l’étage
final et la régulation de protection contre la surchauffe et signale une
erreur de température.
Lorsque le moteur est équipé d’un interrupteur de température au lieu
d’un capteur, seule la valeur limite supérieure de température peut être
surveillée – sans message d’erreur préalable. Toutes les valeurs limites
de température sont non modifiables.
Paramètres
Signification et unité [ ]
Plage de valeurs
Valeur
R/W
par
défaut
rem.
Groupe. Nom
Idx:Sidx TL-HMI
PA.T_warnPA
16:10
2.2.15
Seuil d’avertissement de
température de l’étage final
[K]
1..512
353
R/W
rem.
PA.T_maxPA
16:11
2.2.16
Température max. autorisée
de l’étage final [K]
1..512
358
R/W
rem.
I2t-Contrôle
Lorsque l’electronique de puissance travaille avec de fortes crêtes de
courant, le contrôle de température avec des capteurs peut s’avérer peu
précis. Avec le contrôle par système I2t, la régulation détermine à temps
une augmentation de la température et ramène, en cas de
dépassement de la valeur limite I2t, le courant du moteur, de l’étage final
ou de la résistance de charge, à la valeur nominale.
Paramètres
Signification et unité [ ]
Plage de valeurs
Valeur
R/W
par
défaut
rem.
Groupe. Nom
Idx:Sidx TL-HMI
PA.I2tPA
16:13
2.2.10
Temps maximum autorisé
pour un courant max. à
grande vitesse [ms]
1..32767
3000
R/W
rem.
PA.I2t_warnB
16:14
2.2.12
Seuil d’avertissement pour le
temps de connexion d’une
résistance de charge interne
[ms]
1..32767
10
R/W
rem.
PA.I2tB
16:15
2.2.11
Temps de connexion max.
autorisé d’une résistance de
charge interne [ms]
1..32767
11
R/W
rem.
7-4
Twin Line Drive 13x
9844 1113 099, e062, 02.03
Lorsque la température revient sous la valeur limite, le composant
concerné peut de nouveau travailler à son maximum de potentiel.
TLD13x
Fonctions de l’electronique de puissance
Paramètres
Signification et unité [ ]
Groupe. Nom
Idx:Sidx TL-HMI
PA.I2t_n0PA
16:47
2.2.13
Contrôle erreur de poursuite
Plage de valeurs
Temps maximum autorisé
1..32767
pour un courant max. à faible
vitesse [ms]
Valeur
R/W
par
défaut
rem.
4100
R/W
rem.
Le contrôle d’erreur de poursuite contrôle des écarts de positionnement
du motoriste par rapport à la position prescrite. Si la différence dépasse
une valeur limite d’erreur de poursuite, l’electronique de puissance
signale une erreur. La valeur limite pour le décalage de poursuite est
réglable.
De plus, la classe d’erreur d’une erreur de poursuite peut être modifiée.
A cet effet voir ci-dessous "Modifier la classe d'erreur".
Paramètres
Signification et unité [ ]
Groupe. Nom
Idx:Sidx TL-HMI
Settings.p_maxDiff
12:11
4.1.23
Signal d'avertissement à la sortie
de fonction
Paramètres
Erreur de poursuite du
0..131072
régulateur de positionnement 8 rotations moteur
maximale autorisée [Inc]
pour le moteur de résolveur
8*4096 Inc max.
Settings.FCT_out
17:2
9844 1113 099, e062, 02.03
Idx:Sidx TL-HMI
Twin Line Drive 13x
4.1.5
Valeur
R/W
par
défaut
rem.
16384
R/W
rem.
Via la sortie FUNCT_OUT de l'interface de transmission des signaux et
via le signal FUNCT_OUTde l'interface PULSE-C, le signal de contrôle
peut être analysé par une commande externe. La sortie d'interface est
paramétrée avec "Settings.FCT_out" et prend en charge une des cinq
tâches de message.
Settings.Fct_out
FUNCT_OUT = high, FUNCT_OUT = low
1
pas d'échauffement de l'étage final ou du moteur
2
la valeur limite I2t n'est pas dépassée
3
pas d'erreur de poursuite
4
pas de message d'erreurs groupées
5
la vitesse de rotation est nulle
Signification et unité [ ]
Groupe. Nom
Plage de valeurs
Tâche de message du signal
de sortie FUNCT_OUT
Plage de valeurs
0..6
0: réservés
1: échauffement moteur ou
étage final
2: valeur limite I2T pour
moteur, étage final ou
résistance de charge interne
3: erreur de poursuite
4: message 1, 2, ou 3 :
surcharge
5: arrêt
6: décalage de réglage à
l'intérieur de la fenêtre d'arrêt
Valeur
R/W
par
défaut
rem.
5
R/W
rem.
7-5
Fonctions de l’electronique de puissance
TLD13x
Le signal à la sortie de fonction reste activé pendant au moins deux
secondes, même si la cause du message a été éliminée.
Modifier la classe d'erreur
Paramètres
La réaction de l'electronique de puissance à une erreur est divisée en
classe d'erreurs et peut être réglée. Il est donc possible d’adapter la
réaction à l'erreur de l'electronique de puissance aux conditions
d'exploitation.
Signification et unité [ ]
Groupe. Nom
Idx:Sidx TL-HMI
Settings.Flt_pDiff
28:24
4.1.13
Réaction à l’erreur sur
Erreur de poursuite
Plage de valeurs
0..3
0 : classe d’erreur
(avertissement)
1 : classe d'erreur 1
2 : classe d'erreur 2
3 : classe d'erreur 3
Valeur
R/W
par
défaut
rem.
3
R/W
rem.
9844 1113 099, e062, 02.03
DANGER !
Risques de blessures graves et d’endommagement de
parties de l’installation.
En réglant la classe d'erreur sur Avertissement (classe
d'erreur = 0), la transgression des valeurs limites d'erreurs
de poursuite n'entraînera ni Quick-Stop, ni désactivation de
l'étage final. Cela signifie que l’entraînement continuera sa
course sans freinage si une erreur de poursuite apparaît.
Autant que faire se peut, n'utilisez pas ce réglage.
7-6
Twin Line Drive 13x
TLD13x
7.3
Fonctions de l’electronique de puissance
Fonction de freinage avec TL HBC
Pour les moteurs avec frein de maintien, le frein de maintien empêche
tout déplacement involontaire du moteur inactif. L’electronique de
puissance actionne le frein de maintien par l’intermédiaire de la
commande de frein de maintien (disponible en tant qu’accessoire).
Commande de frein de maintien
La commande de frein de maintien renforce le signal de commande
ACTIVE_CON de l’interface de signal et commande le frein de manière
à ce qu’il soit rapidement activé et ainsi éviter une trop grande
production de chaleur. A côté se trouve la connexion des freins, située
dans un câble avec les raccordements de puissance au moteur, bien
séparée des branchements de signaux de l'electronique de puissance
en cas de ruptures d'isolation.
Dispositif standard
La mise en service et le contrôle des fonctions peuvent être activés en
ouvrant le frein de maintien à l’aide de l’interrupteur installé sur la
commande de frein de maintien.
Type P
Signaux de freinage
Pour effectuer la mise en service et le contrôle fonctionnel, le frein de
maintien peut être actionné par le logiciel de commande TL CT ou le
TL HMI.
ACTIVE_CON passe sur "high" dès que l'étage final est validé et que le
moteur est soumis à un couple de maintien. Après une temporisation
paramétrable, nécessaire au déclenchement, les freins s'ouvre.
Signal E/S
Fonction
Valeur
ACTIVE_CON
Le frein va être ouvert ou est déjà ouvert high
ACTIVE_CON
Le frein va être fermé ou est déjà fermé low
9844 1113 099, e062, 02.03
La temporisation peut être réglée à l'aide des paramètres
"Settings.t_brk_off" et "Settings.t_brk_on".
Twin Line Drive 13x
7-7
Fonctions de l’electronique de puissance
Déclenchement des freins
TLD13x
Lors de l’ouverture des freins, le paramètre "Settings.t_brk_off"
provoque une réaction retardée de l'entraînement face à l'ordre Enable.
1
ENABLE
(Entrée)
0
1
Couple
moteur
0
1
ACTIVE_CON
(Sortie)
0
1
Operation
Enable
0
t
t_brk_off
Fig. 7.1
Paramètres
Déclenchement du frein de maintien
Signification et unité [ ]
Groupe. Nom
Idx:Sidx TL-HMI
Settings.t_brk_off
12:22
4.1.36
Temporisation pour
déclenchement des freins
[ms]
Plage de valeurs
0..200
Valeur
R/W
par
défaut
rem.
0
R/W
rem.
Le réglage du paramètre "Settings.t_brk_off" dépend du type de moteur
et peut être repris dans le fichier des caractéristiques moteur.
Lors de la fermeture des freins, la commande ACTIVE_CON passe sur
"low" après un Disable. Cependant la régulation reste active en fonction
du temps déterminé dans le paramètre "Settings.t_brk_off".
ENABLE
(Entrée)
1
Couple
Moteur
1
0
0
ACTIVE_CON
(Sortie)
1
Operation
Enable
1
0
0
t_brk_on
Fig. 7.2
7-8
t
9844 1113 099, e062, 02.03
Fermeture des freins
Fermeture du frein de maintien
Twin Line Drive 13x
TLD13x
Fonctions de l’electronique de puissance
Paramètres
Signification et unité [ ]
Groupe. Nom
Idx:Sidx TL-HMI
Settings.t_brk_on
12:23
4.1.37
Temporisation pour fermer le
régulateur du frein de
maintien [ms]
Plage de valeurs
0..100
Valeur
R/W
par
défaut
rem.
0
R/W
rem.
Le réglage du paramètre "Settings.t_brk_on" dépend du type de moteur
et peut être repris dans le fichier des caractéristiques moteur.
Chute de tension
Pour, le cas échéant, procéder à une chute de tension, l'interrupteur de
la commande de frein de maintien doit être réglée en fonction du type de
moteur.
1: chute de tension Marche, pour moteurs SER…
0: chute de tension Arrêt, pour moteurs DSM4…
En chute de tension activée, la tension de commande des freins peut
être modifiée à l'aide de la commande de frein de maintien. La tension
est alors généralement de 24 V pendant environ 100 ms, puis passe à
une tension de maintien de 12 V. La commande de frein de maintien
peut être contrôlée à l’aide d’un interrupteur intégré au TL HBC.
La figure suivante représente la chute de tension pour t_brk_off = 0 et
t_brk_on = 0.
Fig. 7.3
Diagramme des temps, fonction de freinage avec chute de tension
ON
Lors du déclenchement de la tension d’alimentation, la commande de
frein de maintien et la fonction de l’interrupteur sont remises à zéro.
Il n’y a aucune tension aux bornes de commande du frein et la DEL de
la commande est déconnectée.
9844 1113 099, e062, 02.03
La DEL clignote en cas de surcharge ou de court-circuit.
Twin Line Drive 13x
7-9
Fonctions de l’electronique de puissance
7.4
TLD13x
Fenêtre d'arrêt
Si le décalage de réglage du régulateur de positionnement en position
prescrite constante maintient pour une certaine période
"Settings.p_winTime" dans la fenêtre d'arrêt, la régulation signale un
arrêt moteur.
Fig. 7.4
Fenêtre d'arrêt
Les paramètres "Settings.p_win" et "Settings.p_winTime" définissent la
dimension de la fenêtre.
Le paramètre "Settings.FCT_out" = 6 indique à la sortie FUNCT_OUT si
le décalage de réglage est situé dans la fenêtre d'arrêt (remarque :
FUNCT_OUT est actif Low).
La fonction n'est active que dans le mode d'exploitation Réducteur
électronique ou Régulation de positionnement.
Paramètres
Signification et unité [ ]
Plage de valeurs
Valeur
R/W
par
défaut
rem.
16
R/W
rem.
0
R/W
rem.
Groupe. Nom
Idx:Sidx TL-HMI
Settings.p_win
12:13
4.1.24
Fenêtre d’arrêt, décalage de
réglage admis [Inc]
Settings.p_winTime 12:15
4.1.25
Durée pendant laquelle les
0..32767
décalages de réglages
doivent être situés dans la
fenêtre d’arrêt pour que l’arrêt
soit signalé [ms] :
0: contrôle d’arrêt déconnecté
Settings.FCT_out
17:2
4.1.5
Tâche de message du signal
de sortie FUNCT_OUT
0..5
5
0: réservés
1: échauffement moteur ou
étage final
2: valeur limite I2t pour moteur,
étage final ou résistance de
charge interne
3: erreur de poursuite
4: message 1, 2, ou 3 :
surcharge
5: arrêt
6: décalage de réglage à
l'intérieur de la fenêtre d'arrêt
R/W
rem.
Status.xMode_act
28:3
2.3.5.5
Mode axe actuel avec
information supplémentaire
Bit6 : décalage de réglage
dans la fenêtre d'arrêt
R/–
–
–
9844 1113 099, e062, 02.03
0..32767
7-10
Twin Line Drive 13x
TLD13x
7.5
Fonctions de l’electronique de puissance
Interfaces analogiques complémentaires via module analogique
Dans une electronique de puissance avec module analogique, une
fonctionnalité complémentaire résulte d'une entrée et d'une sortie
analogiques.
La fonction de l'entrée analogique est décrite au chapitre "Disponibilité
parallèle de la valeur analogique prescrite et du module analogique". La
sortie analogique permet d'indiquer des valeurs prescrites de courant
analogiques (moniteur de courant).
Pour la mise en service, la valeur analogique peut également être
définie par le TL CT.
La fonctionnalité de la sortie en tant qu'indication analogique du courant
prescrit est réglée via le paramètre "Fkt_AOut1".
Paramètres
Signification et unité [ ]
Groupe. Nom
Idx:Sidx TL-HMI
M1.Fkt_AOut1
21:25
4.5.36
Fonction valeur prescrite
courant sur sortie
analogique 1
Plage de valeurs
0: disponible
1: fonction indication valeur
prescrite courant
Valeur
R/W
par
défaut
rem.
0
R/W
–
Pour maintenir une tension de sortie analogique de +10 V, il est
nécessaire de procéder à une gradation de la valeur de courant
correspondante à l'aide du paramètre "M1.AOut1Iscl".
Paramètres
Signification et unité [ ]
Groupe. Nom
Idx:Sidx TL-HMI
M1.AOut1Iscl
21:26
4.5.37
Plage de valeurs
Signal de sortie +10V pour le 0 .. Courant max. 1)
courant prescrit donné [A]
0..32767
Valeur
R/W
par
défaut
rem.
3,00
R/W
rem.
1) Courant max. : plus petite valeur de "Servomotor.I_maxM" et "PA.I_maxPA"
La modification de la gradation ne redevient active
qu’après une nouvelle activation de la commande.
Après le déclenchement de la tension d’alimentation, ou
après utilisation de la case d’activation Reset de
l’electronique de puissance, la sortie analogue se situe à
+ 10 V durant l’accélération de commande.
9844 1113 099, e062, 02.03
DANGER !
Risques d’écrasement et de destruction de constituants de
l’installation suite à des déplacements imprévus de
l’installation !
Lorsque des sorties analogues doivent être utilisées en
tant que valeurs de consigne transmises pour un
entraînement de suite, et que l’ordre des déclenchements
n’est pas respecté, l’entraînement de suite peut alors avoir
des mouvements imprévus.
Activez l’étage final de l’entraînement de suite lorsque tous
les appareils ont été démarrés en interconnexion.
Un réglage défectueux de la gradation d’une sortie
analogique peut également provoquer des mouvements
de déplacement imprévus de l’installation.
Procédez au contrôle de la gradation d'une sortie
analogique avant que la valeur de réglage ne soit
transmise à la mémoire rémanente.
Twin Line Drive 13x
7-11
TLD13x
9844 1113 099, e062, 02.03
Fonctions de l’electronique de puissance
7-12
Twin Line Drive 13x
TLD13x
Diagnostic et élimination d’erreurs
8
Diagnostic et élimination d’erreurs
8.1
Affichages et déviations de fonctionnement
Affichage d’état du dispositif
La DEL D2 de la fiche moteur est allumée lorsque la tension est sur le
circuit intermédiaire.
L’indicateur à 7 segments représente les états de fonctionnement de
l’electronique de puissance sous forme codée.
Affichage
Etat de fonctionnement
0
24-V ON
1
Initialisation de l’électronique du dispositif
2
L’étage final n’est pas prêt à être connecté
3
Connexion de l’étage final verrouillé
4
L’étage final est prêt à être connecté
6
Le dispositif fonctionne dans le mode d’exploitation défini
7
Quick-Stop est effectué
8,9
Erreur identifiée et réaction à l’erreur activée
0...A clignote Affichage d’une valeur d’erreur
9844 1113 099, e062, 02.03
Déviations de fonctionnement
Les conditions de changement entre les états de fonctionnement
affichés et les réactions de l’electronique de puissance en fonction
d’une erreur suivent un processus fixe.
Fig. 8.1
Twin Line Drive 13x
Etats et déviations de fonctionnement de l’electronique de puissance
8-1
Diagnostic et élimination d’erreurs
8.2
TLD13x
Affichage et élimination des erreurs
Affichage d’erreurs
La cause d’un incident d’exploitation est affichée
•
à l’aide d’un chiffre clignotant sur l’indicateur à 7 segments
•
par la réaction à l’erreur de l’electronique de puissance
•
dans le logiciel de commande en tant que message d’erreur dans la
barre de commande et dans la liste de la mémoire de consignation
des erreurs
•
sur l’affichage du dispositif d’exploitation manuelle HMI en tant que
message d’erreur et dans la liste de la mémoire de consignation
des erreurs
L’electronique de puissance réagit à une interruption par signal
d’interrupteurs limiteurs ou par signal Stop par exécution d’un QuickStop sans affichage d’un message d’erreur sur le dispositif. La cause de
l’interruption est cependant enregistrée dans la mémoire de
consignation des erreurs et peut être lue par l’intermédiaire du dispositif
d’exploitation manuelle HMI ou du logiciel de commande.
Reset du message d’erreur
Réaction à l’erreur
Une fois que le dysfonctionnement a été éliminé, le message peut être
annulé
•
par activation du signal d’entrée FAULT_RESET
•
à l’aide du logiciel de commande à l’aide de la case d’activation
"Reset"
•
par mise hors tension d’alimentation de l’electronique de puissance
En cas de dysfonction, l’electronique de puissance déclenche une
réaction à l’erreur. En fonction de la gravité de la dysfonction, le dispositif
réagit selon l’une des classes d’erreur suivantes :
Classe
Réaction
d'erreur
Signification
Avertissement Seulement un message, pas d’interruption du
mode Déplacement
1
Quick-Stop
Le moteur est arrêté avec Quick-Stop, l’étage final
et la régulation restent activés, régulation d’arrêt
activée
2
Quick-Stop
avec
désactivation
Le moteur est arrêté avec Quick-Stop, l’étage final
et la régulation sont désactivés pendant l’arrêt.
3
Erreur fatale
L’étage final et la régulation sont désactivés. Le
dispositif peut seulement être activé après
élimination de l’erreur
4
Fonctionneme L’étage final et la régulation sont désactivés. La
nt incontrôlé
réaction à l’erreur peut seulement être annulée par
désactivation du dispositif
9844 1113 099, e062, 02.03
0
8-2
Twin Line Drive 13x
TLD13x
Diagnostic et élimination d’erreurs
Elimination d’erreurs
Affichage Erreur
Eteint
1
2
Elimination d'erreurs
Affichage éteint -
Tension d'alimentation manquante
Contrôler la tension d'alimentation et les
fusibles
Affichage éteint -
Raccordement de la tension
d'alimentation incorrect
Effectuer le raccordement correct
Sous-tension
2
Tension circuit intermédiare inférieure Contrôler / Augmenter la tension secteur
à la valeur seuil pour Quick-Stop
Sous-tension
3
Tension circuit intermédiaire sous
valeur de seuil de désactivation de
l'entraînement
Contrôler l'alimentation secteur
Erreur de
poursuite
1...3
Erreur de poursuite
Réduire la charge ou l’accélération, la
réaction à l'erreur est réglable via
"Flt_pDiff"
Encodeur de
guidage sur
poste
d’enfichage M1
1
Erreur de raccordement sur RS422 ou Contrôler le câble du capteur / capteur,
détecteur défectueux
remplacer le câble
Vitesse de
rotation
maximale du
moteur
3
Dépassement de la vitesse de rotation Réduire la charge verticale
moteur max. en fonctionnement
coulissant
3
Ligne de moteur 3
4
Capteur de
position
3
Pas de signal émanant du capteur de Contrôler le câble du capteur / capteur,
position moteur
remplacer le câble
Moteur relié au mauvais capteur, ou
capteur défectueux
5
Surtension
3
Surtension circuit intermédiaire
Mettre en œuvre la résistance de charge
externe
6
Pour l'étage final 0
I2t
Contrôle pour létage final en
fonctionnement ou à l’arrêt I2t
Temps de connexion pour courant de
crête, réduire la charge ou le moment de
crête, absorber le moment d’arrêt avec le
frein de maintien
Pour moteur I2t
0
Contrôle pour moteur I2t
Réduire la charge, mettre en œuvre un
moteur de puissance nominale
supérieure
Pour charge I2t
0
Contrôle pour résistance de charge I2t Réduire la charge, raccorder la charge
externe, améliorer la ventilation
Echauffement
de l'étage final
3
Etage final trop chaud
Echauffement
du moteur
3
Moteur en surchauffe
Faire refroidir le moteur ; réduire la
Capteur de température non raccordé charge ; utiliser moteur avec une
puissance nominale supérieure, capteur
PTC défectueux ; contrôler et le cas
échéant remplacer le câble du codeur
Watchdog
4
Erreur système interne
7
9844 1113 099, e062, 02.03
Classe Cause
d'erreur
8
Régulation des 4
erreurs système
Twin Line Drive 13x
Court-circuit ou mise à la terre de la
ligne de moteur
Contrôler les raccordements, remplacer
le câble moteur
Temps de connexion pour courant de
crête, réduire la charge ou le moment de
crête
Activer/désactiver le dispositif, remplacer
le dispositif
Erreur système par ex. Division par 0 Respecter les mesures de protection
ou surveillances de Timeout, CEM
CEM, activer/désactiver le dispositif,
insuffisante
consulter votre partenaire commercial
local
8-3
Diagnostic et élimination d’erreurs
TLD13x
Affichage Erreur
Classe Cause
d'erreur
Elimination d'erreurs
9
Contrôle des
phases moteur
3
Court-circuit ou interruption de la
phase moteur
Câble moteur défectueux, transistor
de fin de phase défectueux
Vérifier le câble moteur / la connexion,
procéder à l'échange du moteur, du
dispositif
Contrôle des
phases réseau
1..3
Panne d'une ou plusieurs phases
réseau
Contrôler les fusibles / l’installation, la
réaction à l'erreur est réglable via
"Settings.Flt_AC"
A
Erreurs aux
sorties
2
Court-circuit des sorties digitales, pas Contrôler les raccordements et le câblage
24V à l’interface signal IO 24 VCC
Brancher les Pins 7 et 8 sur alimentation
24 VCC
E
Erreur système
Unité de
commande de
positionnement
3
Cause d'erreurs correspondant au
numéro d'erreur dans la mémoire de
consignation des erreurs
Elimination en fonction du numéro
d'erreur
Erreur système
Unité de
commande de
positionnement
4
Cause d'erreurs correspondant au
numéro d'erreur dans la mémoire de
consignation des erreurs
Elimination en fonction du numéro
d'erreur
Chute de
tension 24 V
4
La tension d’alimentation 24 V chute
sous 18,2 V
Assurer une alimentation 24V CC
Vérification de brèves chutes de tension
lors de changement de charge de la
tension d'alimentation
1
L’interrupteur limiteur est ou a été
activé, connexion interrompue
Amener l’entraînement dans la zone de
course , adapter les données de
positionnement à la zone axes, message
spécifique dans la mémoire de
consignation des erreurs
Stop
1
Signal Stop activé, connexion
interrompue
Contrôler la connexion du signal aux
bornes STOP
Node guarding
1
Contrôle des connexions pour
appareil de commande déclenché
Contrôle de la connexion RS232 au
régulateur
Timeout
1
Erreur de protocole
Dépassement de temps lors de l'échange
de données avec l'appareil de
commande, redémarrer la transmission
u
Aucune 1) Interrupteur
limiteur
1) Aucun affichage d'erreurs, l'état de fonctionnement continue d'être affiché.
La réaction à l’erreur est réglable à l’aide du paramètre
"Settings.Flt_AC".
Le message d’erreur actuel et les 20 derniers sont affichés à l’aide du
logiciel de commande et du dispositif d’exploitation manuelle HMI.
왘 Sélectionner "Twin Line ­ Diagnostic ­ Mémoire de consignation
des erreurs". Une fenêtre de dialogue avec l’affichage des
messages d’erreur s’affiche.
9844 1113 099, e062, 02.03
TL CT : Affichage d’erreurs
8-4
Twin Line Drive 13x
TLD13x
Diagnostic et élimination d’erreurs
Fig. 8.2
Messages d’erreur
Les messages d’erreur sont affichés avec indication de l’état, de la
classe d’erreur, du moment d’apparition de l’erreur et d’une brève
description. Le numéro d’erreur est donné en valeur hexadécimale.
Dans la colonne Qu., Qualifier sont indiquées des informations
supplémentaires pour certaines erreurs. Avec le message d'erreur :
"E1855 Erreur d'initialisation au niveau du paramètre IxSix -> Qualifier",
il est possible de déterminer l'index/sous-index du paramètre où le
défaut a été reconnu. Ce paramètre est indiqué dans la liste des
paramètres au chapitre 12.
9844 1113 099, e062, 02.03
Par exemple on trouve dans Qualifier : 00290023h. Il s'agit du paramètre
29:23 "Motion.v_target0".
Twin Line Drive 13x
8-5
Diagnostic et élimination d’erreurs
TLD13x
Pour les messages collectifs d'erreur suivants est édité un message
d'erreur détaillé :
•
181Bh : "Erreur de traitement en course manuelle -> Qualifieur"
•
181Fh : "Erreur de traitement en course de référence -> Qualifieur"
•
181Dh : "Erreur lors du passage au mode d'exploitation spécifique
utilisateur -> Qualifieur"
Les informations détaillées à ce sujet sont indiquées au Qualifieur. Par
ex. 00001846h, il s'agit du message d'erreur N° E1846 de la liste des
messages d'erreurs.
왘 Valider le message d’erreur actuel à l’aide de la case d’activation
"Reset" dans la barre de commande du programme.
Fig. 8.3
Dispositif d’exploitation
manuelle HMI : Affichage d’erreurs
Case d’activation Reset, 9
왘 Passer à l’option de menu d’affichage des messages d’erreur à
l’aide de l’option de menu "2.4 Erreur".
2.5.2
E1209
Fig. 8.4
Erreur01
Affichage d’une valeur d’erreur
Option de menu
Signification
2.5.1 StopFault
Dernière cause d’interruption
2.5.2 Error01
1. Entrée d’erreur, message le plus ancien
2.5.3 Error02
2. Entrée d’erreur, message plus récent, si
disponible
...
...
La signification de la valorisation des erreurs est donnée dans le manuel
du dispositif d'exploitation manuelle HMI.
8-6
Twin Line Drive 13x
9844 1113 099, e062, 02.03
La liste des erreurs peut être consultée à l’aide des touches curseur :
TLD13x
8.3
Diagnostic et élimination d’erreurs
Dysfonctionnements en mode d’exploitation
Dysfonctionnements Cause
Elimination
Le moteur fonctionne
par à-coup
Contrôler les câbles et le
branchement du moteur :
raccorder de la même manière les
phases moteur U, V et W côté
moteur et côté dispositif
Phases moteur
inversées
Pas de mouvement du Le moteur bloque Desserrer le frein moteur
moteur
Coupure de la
Contrôler les câbles et le
ligne moteur
branchement du moteur. Une ou
plusieurs phases de moteur sont
sans liaison.
Paramètres pour le courant max.,
définir la vitesse de rotation max. à
une valeur supérieure à zéro
Mode
d’exploitation
erroné
Définir le signal d’entrée et les
paramètres correspondant au
mode d’exploitation souhaité
9844 1113 099, e062, 02.03
Aucun couple de
rotation
Twin Line Drive 13x
8-7
TLD13x
9844 1113 099, e062, 02.03
Diagnostic et élimination d’erreurs
8-8
Twin Line Drive 13x
TLD13x
Service, entretien-maintenance et garantie
9
Service, entretien-maintenance et garantie
9.1
Adresses points service
Pour toute question ou tout problème, adressez-vous à votre partenaire
commercial local. Il vous indiquera les coordonnées du service clientèle
le plus proche de chez vous.
Entretien-Maintenance
L’unité de commande de positionnement ne nécessite pas d’entretien
왘 Contrôler régulièrement l’état du filtre de la ventilation de l’armoire
de commande. L’intervalle de contrôle varie en fonction des
conditions ambiantes du lieu d’exploitation.
Afin de continuer à en garantir la sécurité de
fonctionnement, les travaux et opérations de réparation sur
le dispositif ne doivent être effectués que par votre
partenaire commercial local.
L’ouverture du dispositif entraîne l’annulation du droit à la garantie.
9844 1113 099, e062, 02.03
Garantie
Twin Line Drive 13x
9-1
Service, entretien-maintenance et garantie
9.2
TLD13x
Expédition, stockage et élimination/recyclage
DANGER !
Risques d’électrocution par haute tension !
TOUJOURS couper l’alimentation en courant au niveau du
commutateur principal avant de démonter le dispositif.
> 6 min
Démontage
DANGER !
Risques d’électrocution par haute tension !
Avant tous travaux ou opérations sur les raccords de la
partie puissance ou sur les bornes du moteur, toujours
respecter un temps de décharge de 4 minutes, 6 minutes
pour le TLD138. Ensuite seulement mesurer la tension
résiduelle sur les bornes du circuit intermédiaire "CC+" et
"CC-". La tension résiduelle ne doit pas excéder 48 VCC.
왘 Sauvegarder les paramétrages du dispositif :
Le logiciel de commande permet de mémoriser toutes les valeurs
par l’intermédiaire de " Fichier ­ Enregistrer " sur le support de
données du PC.
A l’aide du dispositif d’exploitation manuelle HMI, il est possible
d’intégrer un bloc de paramètres à l’aide de menu "8.1 LectParam"
dans la mémoire de copie du dispositif d’exploitation manuelle HMI.
왘 Mettre le dispositif hors service.
왘 Couper l’alimentation en courant.
왘 Repérer tous les branchements du dispositif.
왘 Débrancher le câble de moteur.
왘 Retirer la fiche de l’interface.
왘 Retirer le dispositif de l’armoire de commande.
Expédition
Stockage
Le dispositif doit seulement être transporté dans de parfaites conditions
de protection contre les chocs. Pour l’expédition, toujours utiliser les
emballages et conditionnements d’origine.
Stocker le dispositif uniquement dans les conditions ambiantes
indiquées et admissibles de température et d’humidité.
Protéger le dispositif contre la poussière et l’encrassement.
Elimination
L’electronique de puissance est constituée de différents matériaux qui
peuvent être recyclés ou qui doivent faire l’objet d’une élimination
sélective.
•
boîtier, vis et bornes pour recyclage du fer
•
câble pour recyclage du cuivre
•
fiches et capot pour recyclage des matières plastiques
Les cartes à circuits imprimés et les composants électroniques doivent
être traités séparément conformément à la législation en vigueur
concernant la protection de l’environnement. Apporter ces composants
aux centres de recyclage des déchets spéciaux.
9-2
Twin Line Drive 13x
9844 1113 099, e062, 02.03
Pour le recyclage, séparer les différents éléments du dispositif comme
suit
TLD13x
Accessoires et pièces de rechange
10
Accessoires et pièces de rechange
10.1
Liste des accessoires
Accessoires
Les accessoires sont les suivants :
Pièce Désignation
Référence
1
Logiciel de commande TL CT avec
6250 1101 803
documentation en ligne sur support de données,
allemand
1
Dispositif d'exploitation manuelle HMI avec
manuel
6250 1101 5063
1
Jeu de connecteurs pour implantation complète
des composants
6250 1519 002
1
Câble moteur 1,5 mm2 avec fiche moteur
Câble moteur 2,5 mm2 avec fiche moteur
Câble moteur 4 mm2 avec fiche moteur
6250 1322 xxx 1)
6250 1319 xxx 1)
625 0 1320 xxx 1)
Câble de capteur pour Module résolveur ou
Hiperface RESO-C ou HIFA-C
6250 1439 xxx 1)
1
Câble de polarisation des impulsions pour Module 6250 1447 yyy 2)
PULSE-C
1
Câble d'encodeur pour module IOM-C
6250 1452 xxx 1)
1
Câble d’encodeur pour modules ESIM1-C,
ESIM2-C, SSI-C
6250 1449 yyy 2)
1
Câble d'encodeur pour modules RS422-C,
sur deux faces
Câble d’encodeur pour modules RS422-C,
sur une face
6250 1448 yyy 2)
6250 1449 yyy 2)
1
Câble de programmation RS232 5 m
Câble de programmation RS232 10 m
6250 1441 050
6250 1441 100
1
Commande de frein de maintien TL HBC
6250 1101 606
1
Commande de résistance de charge TL BRC
6250 1101 706
1
Commande de résistance de charge externe
BWG 250072 + cornière W110
BWG 250150 + cornière W110
BWG 500072 + cornière W216
BWG 500150 + cornière W216
590 601 00 001
590 601 00 002
590 601 00 003
590 601 00 004
1) Longueurs de câble xxx : 003, 005, 010, 020, 3 m, 5 m, 10 m, 20 m, longueurs
supérieures sur demande ;
2) Longueurs de câble yyy : 005, 015, 030, 050: 0,5 m, 1,5 m, 3 m, 5 m;
10.2
Liste des pièces de rechange
9844 1113 099, e062, 02.03
Electronique de puissance
Twin Line Drive 13x
Pièce Désignation
Référence
1
TLD132, TLD134, TLD136 ou TLD138
Code de
désignation
1
Borne blindée SK14
6250 1101 400
1
Caches de connecteurs pour borniers
-
1
Documentation de la TLD13x sur CD-ROM,
multilingue
9844 1113 138
10-1
TLD13x
9844 1113 099, e062, 02.03
Accessoires et pièces de rechange
10-2
Twin Line Drive 13x
TLD13x
Plaque signalétique du dispositif
11
Plaque signalétique du dispositif
11.1
Représentation de la plaque du dispositif
9844 1113 099, e062, 02.03
왘 Copier la plaque signalétique du dispositif et la coller à l’intérieur du
capot du dispositif Twin Line.
Fig. 11.1 Plaque signalétique du dispositif
Twin Line Drive 13x
11-1
TLD13x
9844 1113 099, e062, 02.03
Plaque signalétique du dispositif
11-2
Twin Line Drive 13x
TLD13x
Paramètres
12
Paramètres
12.1
Remarques préliminaires
Groupes de paramètres
Instructions pour l’introduction de
valeurs
Les paramètres du dispositif Twin Line sont regroupés par blocs
fonctionnels d’appartenance :
•
Settings, page 12-2 :
Comportement des signaux d’entrée et de sortie de l’interface de
signaux, modification des réactions à l’erreur, facteurs de réduction,
paramètres pour l’interface ±10 V et réglages de régulation
généraux
•
PA, page 12-4:
Paramètres de l’étage final, réglages du système
•
Servomoteur, page 12-5:
Réglages spécifiques moteur Ces réglages ne peuvent pas être
modifiés avec le dispositif d’exploitation manuelle HMI.
•
CtrlBlock1, CtrlBlock2 page 12-8:
Réglages pour les circuits de réglage, enregistrés dans les blocs de
paramètres de régulateur 1 et 2.
•
Manual, page 12-9 :
Paramétrages pour le mode d’exploitation Manuel
•
I/O, page 12-9 :
Etats de commande des entrées et sorties de l’interface de signaux
•
M1, page 12-10 :
Réglages pour modules sur poste d’enfichage M1
•
M4, page 12-10:
Réglages pour modules sur poste d’enfichage M4
•
Etat, page 12-10 :
Réglages du système : paramètres spécifiques au dispositif et
actuels tels que les valeurs de température de l’étage final, du
moteur et de la résistance de charge interne, paramètres du circuit
de régulation et valeurs prescrites et effectives.
Les données "Courant maxi" et "Vitesse de rotation maxi" sous
"Plage de valeurs" correspondent aux plus petites valeurs maximales
de l’étage final et du moteur. Le dispositif limite automatiquement à la
valeur la plus petite.
Températures en degrés Kelvin [K] = Températures en degrés Celsius
[C] + 273, par ex. : 358K = 85C
Que signifie...
Idx:Sidx : Index et Sous-index pour l’identification d’un paramètre,
possibilité d’introduction à l’aide du logiciel de commande à la fenêtre
"Ecran de commande".
9844 1113 099, e062, 02.03
R/W : Read/Write = valeur de lecture et d‘écriture, les valeurs "R/–" ne
peuvent être que lues.
rem : La valeur est rémanente. Après arrêt du dispositif, elle reste en
mémoire.
Pages infos : Pour toutes informations supplémentaires relatives au
paramètre, voir la page indiquée.
Twin Line Drive 13x
12-1
Paramètres
12.2
TLD13x
Groupes de paramètres
12.2.1 Groupe de paramètres Settings
Paramètres
Signification et unité [ ]
Plage de valeurs 1)
Valeur
R/W Info
Nom
Idx:Sidx TL-HMI
par défaut rem. page
name1
11:1
–
Désignation Dispositif
Utilisateur 1
0..4294967295
538976288 R/W –
rem.
name2
11:2
–
Désignation Dispositif
Utilisateur 2
0..4294967295
538976288 R/W –
rem.
Password
11:3
1.3
Mot de passe de
paramétrage à l'aide d'un
appareil de commande
0..9999
0 : pas de protection mot de
passe
0
R/W –
rem.
I_RefScal
12:3
4.1.20
Courant prescrit pour signal
d'entrée 10 V [Apk]
0..Courant maxi
300
R/W 6-6
rem.
n_RefScal
12:10
4.1.22
Vitesse de rotation prescrite
pour un signal d’entrée de
10V [t/mn]
0..vitesse de rotation maxi
3000
R/W 6-5
rem.
p_maxDiff
12:11
4.1.23
Erreur de poursuite
maximale autorisée du
régulateur de positionnement
[Inc]
0..131072
8 rotations moteur
Pour moteur de résolveur
8*4096 Inc maxi
16384
R/W 7-5
rem.
f_Chop
12:17
4.1.21
Fréquence de commutation 0 : 4kHz
du module de puissance,
1 : 8kHz
(Valeur par défaut =1; 0 pour 2 : 16kHz
TLxx38)
1
R/W –
rem.
t_brk_off
12:22
4.1.36
Temporisation pour
déclenchement du frein de
maintien [ms]
0 .. 200
0
R/W 7-8
rem.
t_brk_on
12:23
4.1.37
Temporisation pour fermer le 0 .. 100
régulateur du frein de
maintien [ms]
0
R/W 7-9
rem.
FCT_in2
17:1
4.1.6
Sélection des deux modes
d'exploitation automatiques
commutables via le signal
d'entrée FUNCT_IN2
low/high
1
R/W 6-2
rem.
9844 1113 099, e062, 02.03
0..3
0: Régulateur de vitesse de
rotation / Régulateur de
courant
1: Régulateur de
positionnement / Régulateur
de vitesse de rotation
2: Régulateur de
positionnement / Régulateur
de courant
3: Régulateur de vitesse de
rotation / Régulateur de
courant
Le réglage
"Settings.FCT_in2" = 3 n'est
possible que lorsque le
dispositif est équipé d'un
module analogique.
12-2
Twin Line Drive 13x
TLD13x
Paramètres
9844 1113 099, e062, 02.03
Paramètres
Signification et unité [ ]
Plage de valeurs 1)
Valeur
R/W Info
Nom
Idx:Sidx TL-HMI
FCT_out
17:2
4.1.5
Tâche de message du signal 0..6
5
de sortie FUNCT_OUT
0: réservés
1: échauffement moteur ou
étage final
2: valeur limite I2T pour
moteur, étage final ou
résistance de charge interne
3: erreur de poursuite
4: message 1, 2, ou 3 :
surcharge
5: arrêt
6: décalage de réglage à
l'intérieur de la fenêtre d'arrêt
par défaut rem. page
R/W 7-10
rem.
Gear_Num
17:3
4.1.8
Numérateur du facteur de
réduction du réducteur élec.
-32768..32767
1
R/W 6-11
rem.
Gear_Den
17:4
–
Dénominateur du facteur de
réduction du réducteur élec.
1..32767
1
R/W 6-11
rem.
offset_0V
20:58
4.1.38
Offset pour le décalage de la –
tension d’entrée 0V [mV]
0
R/W 6-7
rem.
win_10V
20:59
4.1.39
Une fenêtre de tension dans –
sa propre valeur analogique
égale à 0 est valable [mV]
Exemple :
Une valeur définie de 20 mV
signifie que la plage - 20 mV
à + 20 mV sera interprétée
comme 0 mV
0
R/W 6-8
rem.
SignEnabl
28:13
4.1.11
Validation du signal pour
entrées de contrôle
0 : verrouillé
1 : validé
0..15
Bit0: LIMP
Bit1: LIMN
Bit2: STOP
Bit3: -
7
R/W 7-3
rem.
SignLevel
28:14
4.1.11
Niveau de signal pour
entrées de contrôle
0 : réaction niveau 0
1 : réaction niveau 1
0..7
Bit0: LIMP
Bit1: LIMN
Bit2: STOP
Bit3: -
0
R/W 7-3
rem.
SignQstop
28:20
4.1.26
Signaux de contrôle
déclenchant la fonction
Quick-Stop
0..255
Bit0: LIMP
Bit1: LIMN
Bit2: STOP
Bit3:..7 : -
0
R/W –
rem.
I_maxSTOP 28:22
4.1.3
Limitation de courant pour
Quick-Stop [Apk]
0..Courant maxi
0..29999
1000
R/W 5-14,
rem. 7-1
Flt_AC
28:23
4.1.12
Réaction à l'erreur en cas de 1..3
panne d'alimentation de 2
1 : Classe d'erreur 1
phases
2 : Classe d'erreur 2
3 : Classe d'erreur 3
3
R/W rem.
Flt_pDiff
28:24
4.1.13
Réaction à l’erreur sur
erreur de poursuite
3
R/W rem.
TL_BRC
28:26
4.1.14
Commande de résistance de 0: non raccordée
charge externe TL BRC
1: raccordée
0
R/W –
rem.
0..3
0: Classe d’erreur
(Avertissement)
1 : Classe d'erreur 1
2 : Classe d'erreur 2
3 : Classe d'erreur 3
1) Courant max. : plus petite valeur de "Servomotor.I_maxM" et "PA.I_maxPA"
Vitesse de rotation max. : valeur de "Servomotor.n_maxM" limitée par le dispositif
Twin Line Drive 13x
12-3
Paramètres
TLD13x
Paramètres
Signification et unité [ ]
Plage de valeurs 1)
Valeur
R/W Info
par
défaut
rem. page
–
R/– –
rem.
Nom
Idx:Sidx TL-HMI
KPid
12:4
–
Régulateur de courant
longitudinal (d) Facteur P
[V/A]
KIid
12:5
–
Régulateur de courant
13..32767
longitudinal (d) Facteur I [ms]
500
R/W –
rem.
KPiq
12:8
–
Régulateur de courant
transversal (q) Facteur P
[V/Apk]
0..32767
100
R/W –
rem.
KIiq
12:9
–
Régulateur de courant
transversal (q) Facteur I [ms]
13..32767
500
R/– –
rem.
I_maxfw
12:18
–
Régulateur d’affaiblissement
de champ, courant inducteur
maxi [A]
0..32767
–
R/W –
rem.
KPfw
12:19
–
Régulateur d’affaiblissement
de champ, facteur P [A/V]
1..32767
300
R/W –
rem.
Kifw
12:20
–
Réducteur d'affaiblissement
de champ, temps de
compensation [ms]
26..32767
500
R/W –
rem.
Serial
16:2
–
Numéro de série module
0..4294967295
–
R/W –
rem.
I_maxPA
16:8
2.2.1
Courant de pointe du dispositif 1..32767
[Apk]
1000
R/W –
rem.
I_nomPA
16:9
2.2.2
Courant nominal du dispositif
[Apk]
1..32767
300
R/W –
rem.
T_warnPA
16:10
2.2.15
Seuil d’avertissement de
température de l’étage final
[K]
1..512
353
R/W 7-4
rem.
T_maxPA
16:11
2.2.16
Température max. autorisée
de l’étage final [K]
1..512
358
R/W 7-4
rem.
U_maxDC
16:12
2.2.17
Tension indirecte maxi
autorisée sur le DC-Bus [V]
1..20000
4000
R/W –
rem.
I2tPA
16:13
2.2.10
Temps maximum autorisé
pour un courant max. à
grande vitesse [ms]
1..32767
3000
R/W 7-4
rem.
I2t_warnB
16:14
2.2.12
Seuil d’avertissement pour le
temps de connexion d’une
résistance de charge interne
[ms]
1..32767
10
R/W 7-4
rem.
I2tB
16:15
2.2.11
Temps de connexion max.
autorisé d’une résistance de
charge interne [ms]
1..32767
11
R/W 7-4
rem.
F_maxChop
16:16
2.2.18
Fréquence de commutation
autorisée de l’étage final
0: 4 kHz
1: 8 kHz
2 : 16 kHz
1
R/W rem.
U_BalOn
16:20
2.2.20
Activer la valeur limite de la
tension indirecte pour la
charge
1..20000
4300
R/W rem.
12-4
0..32767
Twin Line Drive 13x
9844 1113 099, e062, 02.03
12.2.2 Groupe de paramètres PA
TLD13x
Paramètres
Paramètres
Signification et unité [ ]
Plage de valeurs 1)
Valeur
R/W Info
par
défaut
rem. page
Nom
Idx:Sidx TL-HMI
U_minDC
16:21
2.2.19
Sous-tension circuit
intermédiaire pour
désactivation de
l’entraînement
1..20000
1500
R/W rem.
U_BalOff
16:46
2.2.21
Tension de désactivation de la 1..32767
charge
[devrait être inférieure au seuil
d’activation (hystérésis)]
4100
R/W rem.
I2t_n0PA
16:47
2.2.13
Temps maximum autorisé
1..32767
pour un courant max. à faible
vitesse [ms]
4100
R/W 7-5
rem.
P_maxB
16:49
–
Puissance nominale de la
charge interne [W]
1..32767
30
R/W rem.
I_maxPAr
16:52
2.2.3
Courant de pointe réduit du
dispositif [A]
1..32767
1000
R/W rem.
I_nomPAr
16:53
2.2.4
Courant nominal réduit du
dispositif [A]
1..32767
300
R/W rem.
Valeur
R/W Info
par
défaut
rem. page
1) Courant max. : plus petite valeur de "Servomotor.I_maxM" et "PA.I_maxPA"
12.2.3 Groupe de paramètres Servomoteurs
9844 1113 099, e062, 02.03
Paramètres
Signification et unité [ ]
Plage de valeurs 1)
Nom
Idx:Sidx TL-HMI
principlM
13:1
–
Type de moteur
0xA1 : Moteur pas à pas
0xA2 : Servomoteur
synchrone
0xA3 : Moteur asynchrone
0
R/W rem.
infoM
13:3
–
Etalonnage moteur effectué
0..65535
–
R/W rem.
adj1Sen
13:4
–
1. Information d’alignement du 0..65535
–
détecteur de position
Valeur d’étalonnage Sincoder/
Resolver Justage Offset =
"eps_e_b"
R/W rem.
adj2Sen
13:5
–
2. Information d’alignement du 0..65535
détecteur de position
0
R/W rem.
reserve
13:6
–
Offset de position low word
0..65535
–
R/W rem.
reserve
13:7
–
Offset de position high word
0..65535
–
R/W rem.
TypeM
13:8
2.1.1
Type de moteur,
numérotation continue
0: Pas de moteur choisi
-..: Moteurs résolveur
+..: Moteurs sincoder
- 2147483648..2147483648
0
R/W rem.
SensorM
13:9
2.1.5
Type de capteur de moteur
0: inconnu
1: résolveur
2: SNS (Sincoder)
3: SRS (SinCos Singleturn)
4: SRM (SinCos Multiturn)
0
R/W rem.
Twin Line Drive 13x
12-5
TLD13x
Paramètres
Signification et unité [ ]
Plage de valeurs 1)
Valeur
R/W Info
par
défaut
rem. page
Nom
Idx:Sidx TL-HMI
CountSen
13:10
–
Nombre de subdivisions du
0..5
détecteur position par rotation
moteur
1
R/W rem.
n_maxM
13:11
2.1.9
Vitesse de rotation moteur
maximale autorisée [t/mn]
0 .. 13200
3000
R/W rem.
n_nomM
13:12
2.1.14
Vitesse de rotation moteur
nominale [t/mn]
0..12000
3000
R/W rem.
I_maxM
13:13
2.1.8
Courant de pointe moteur
[Apk]
0..32767
1000
R/W rem.
I_nomM
13:14
2.1.10
Courant nominal moteur [Apk] 0..32767
100
R/W rem.
M_nomM
13:15
2.1.15
Couple nominal [Ncm]
0..32767
100
R/W rem.
M_maxM
13:16
2.1.16
Moment de crête [Ncm]
0..32767
200
R/W rem.
U_nomM
13:17
2.1.17
Tension nominale moteur [V]
0..32767
6000
R/W rem.
PolepairM
13:18
2.1.25
Nombre de paires de pôles
moteur
1..100
4
R/W rem.
KeM
13:20
2.1.26
Constante Ke force
électromotrice moteur [Vs]
1..10000
1000
R/W rem.
JM
13:21
2.1.27
Moment d'inertie de masses
du moteur [kgmm2]
0..32767
30
R/W rem.
R_UVM
13:22
2.1.28
Résistance raccordement
moteur [Ohm]
1..10000
100
R/W rem.
L_qM
13:23
2.1.35
Sens q inductance [mH]
1..10000
50
R/W rem.
L_dM
13:24
2.1.36
Sens d inductance [mH]
1..10000
50
R/W rem.
T_maxM
13:26
2.1.30
Température max. du moteur
[K]
0..512
393
R/W rem.
I2tM
13:27
2.1.37
Moteur I2t : temps max.
autorisé avec courant max.
"Servomotor.I_maxM" [ms]
0..32767
3000
R/W rem.
fR
13:28
2.1.21
Fréquence résolveur
–
R/W rem.
PolepairR
13:29
2.1.20
Nombre de paires de pôles
résolveur
1..10
1
R/W rem.
TempTypeM
13:30
2.1.38
Type de capteur de
température (PTC/NTC)
0: CTP
1: CTN
1
R/W rem.
T_warnM
13:32
2.1.29
Avertissement température
moteur [K]
1..32767
353
R/W rem.
Tcal_t1
13:33
–
Courbe de température 1,
Valeur 1
0..32767
1
R/W rem.
Tcal_t2
13:34
–
Courbe de température 1,
Valeur 2
0..32767
2
R/W rem.
12-6
0 : 3,5 kHz
1 : 5 kHz
2 : 6.5 kHz
3 : 10 kHz
Twin Line Drive 13x
9844 1113 099, e062, 02.03
Paramètres
TLD13x
Paramètres
Paramètres
Signification et unité [ ]
Plage de valeurs 1)
Valeur
R/W Info
par
défaut
rem. page
Nom
Idx:Sidx TL-HMI
Tcal_t3
13:35
–
Courbe de température 1,
Valeur 3
0..32767
3
R/W rem.
Tcal_t4
13:36
–
Courbe de température 1,
Valeur 4
0..32767
4
R/W rem.
Tcal_t5
13:37
–
Courbe de température 1,
Valeur 5
0..32767
5
R/W rem.
Tcal_t6
13:38
–
Courbe de température 1,
Valeur 6
0..32767
6
R/W rem.
Tcal_t7
13:39
–
Courbe de température 1,
Valeur 7
0..32767
7
R/W rem.
Tcal_t8
13:40
–
Courbe de température 1,
Valeur 8
0..32767
8
R/W rem.
Tcal_u1
13:41
–
Courbe de température 2,
Valeur 1
0..32767
1
R/W rem.
Tcal_u2
13:42
–
Courbe de température 2,
Valeur 2
0..32767
2
R/W rem.
Tcal_u3
13:43
–
Courbe de température 2,
Valeur 3
0..32767
3
R/W rem.
Tcal_u4
13:44
–
Courbe de température 2,
Valeur 4
0..32767
4
R/W rem.
Tcal_u5
13:45
–
Courbe de température 2,
Valeur 5
0..32767
5
R/W rem.
Tcal_u6
13:46
–
Courbe de température 2,
Valeur 6
0..32767
6
R/W rem.
Tcal_u7
13:47
–
Courbe de température 2,
Valeur 7
0..32767
7
R/W rem.
Tcal_u8
13:48
–
Courbe de température 2,
Valeur 8
0..32767
8
R/W –
rem.
name1M
13:50
–
Nom de moteur, 1ère partie
0..4294967295
0
R/W –
rem.
name2M
13:51
–
Nom de moteur, 2ème partie
0..4294967295
0
R/W –
rem.
name3M
13:52
–
Nom de moteur, 3ème partie
0..4294967295
0
R/W –
rem.
name4M
13:53
–
Nom de moteur, 4ème partie
0..4294967295
0
R/W –
rem.
I_0M
13:54
2.1.13
Courant permanent moteur à
l’arrêt [A]
1..32767
100
R/W –
rem.
9844 1113 099, e062, 02.03
1) Courant max. : plus petite valeur de "Servomotor.I_maxM" et "PA.I_maxPA"
Twin Line Drive 13x
12-7
Paramètres
TLD13x
12.2.4 Groupe de paramètres CtrlBlock1, CtrlBlock2
Paramètres
Signification et unité [ ]
Plage de valeurs 1)
3)
Valeur
R/W Info
par
défaut
rem. page
1000
R/W 5-14
rem.
Idx:Sidx
TL-HMI
I_max
18:2
19:2
4.2.2
4.3.2
Limitation de courant dans
tous les modes de
fonctionnement, y compris
l’optimisation du régulateur.
Non valable pour les modes
de fonctionnement Manuel et
Quick-Stop [Apk]
n_max
18:5
19:5
4.2.3
4.3.3
Vitesse de rotation max. [t/mn] 0..13200
6000
R/W 5-14
rem.
KPn
18:7
19:7
4.2.5
4.3.5
6.2.1
Régulateur de vitesse de
rotation Facteur P [Amin/tr]
0..32767
10
R/W 5-25
rem.
TNn
18:8
19:8
4.2.6
4.3.6
6.2.2
Régulateur de vitesse de
rotation Temps de
compensation
Facteur I [ms]
26..32767
500
R/W 5-25
rem.
TVn
18:9
19:9
4.2.7
4.3.7
6.2.3
Régulateur de vitesse de
rotation Durée d’action
dérivée
Facteur D [ms]
0..32767
0
R/W rem.
KFPn
18:10
19:10
4.2.15
4.3.15
6.2.4
Régulateur de vitesse de
rotation Commande pilote
Facteur P [A*min/t]
0..32767
0
R/W rem.
KFDn
18:11
19:11
4.2.16
4.3.16
6.2.5
Régulateur de vitesse de
rotation Commande pilote
Facteur D [As*min/t]
0..4998
0
R/W rem.
K1n
18:12
19:12
–
Régulateur de vitesse de
rotation Commande pilote
Vitesse effective [A*min/t]
0..32767
0
R/W rem.
KPp
18:15
19:15
4.2.10
4.3.10
6.3.1
Régulateur de positionnement 0..32767
Facteur P (1/s)
14
R/W rem.
TVp
18:16
19:16
4.2.11
4.3.11
6.3.2
Régulateur de positionnement 0..32767
Durée d'action dérivée
Facteur D [ms]
0
R/W rem.
KFPp
18:18
19:18
4.2.17
4.3.17
6.3.3
Régulateur de positionnement 0..32767
de vitesse de commande
pilote
100
R/W rem.
KFAp
18:19
19:19
4.2.18
4.3.18
6.3.4
Régulateur de positionnement 0..32767
de commande pilote
d'accélération [As*min/t]
0
R/W rem.
4.2.8
4.3.8
Constante temps de filtre,
0..32767
filtre de valeur de référence de
la valeur prescrite de vitesse
de rotation [ms]
0
R/W 5-26
rem.
2)
Filt_nRef 18:20
19:20
0..Courant maxi
0..29999
9844 1113 099, e062, 02.03
Nom
1) Courant max. : plus petite valeur de "Servomotor.I_maxM" et "PA.I_maxPA"
2) 18:xx : CrtlBlock1, 19:xx : CrtlBlock2
3) Entrée menu 6.2.. et 6.3.. pour enregistrement de valeurs d’optimisation
12-8
Twin Line Drive 13x
TLD13x
Paramètres
12.2.5 Groupe de paramètres Manual
Paramètres
Signification et unité [ ]
Plage de valeurs 1)
Valeur
R/W Info
par
défaut
rem. page
Nom
Idx:Sidx TL-HMI
I_maxMan
28:25
3.2.14
Courant maxi course
manuelle [Apk]
–
1000
R/W 5-14
rem.
n_slowMan
42:3
3.2.12
Vitesse de rotation pour
course manuelle lente [t/min]
0..6000
60
R/W 6-4
rem.
n_fastMan
42:4
3.2.13
Vitesse de rotation pour
0..6000
course manuelle rapide [t/min]
240
R/W -6-4
rem.
Valeur
R/W Info
par
défaut
rem. page
1) Courant max. : plus petite valeur de "Servomotor.I_maxM" et "PA.I_maxPA"
Vitesse de rotation max. : valeur de "Servomotor.n_maxM" limitée par le dispositif
12.2.6 Groupe de paramètres I/O
Paramètres
Signification et unité [ ]
Plage de valeurs
Idx:Sidx TL-HMI
IW0_act
33:1
2.4.1
Mot d'entrée 0
Pour 'Forcer' (par ex. avec
TL CT) est valable : l'accès en
lecture affiche l'état Forcer
0..65535
–
Bit0: LIMP
Bit1: LIMN
Bit2: STOP
Bit3: FUNCT_IN2
Bit4: MAN_P
Bit5: MAN_N
Bit6: MAN_FAST
Bit7: ENABLE
Bit8: AUTOM
Bit9: FAULT_RESET
Bit10: –
Bit11: FUNCTION
Bit12: –
Bit13: –
Bits supplémentaires si le
module analogique IOM–C est
équipé :
Bit14: DIG_IN1
Bit15: DIG_IN2
R/–
–
QW0
34:1
2.4.10
Mot de sortie 0
Pour 'Forcer' (par ex. avec
TL CT) est valable : l'accès en
lecture affiche l'état Forcer
0..65535
–
Bit0..4 : Bit3: FUNCT_OUT
Bit4: RDY_TSO
Bit5: ACTIVE
Bit6: ALARM
Bit7 ..13 : Bits supplémentaires si le
module analogique IOM–C est
équipé :
Bit14: DIG_OUT1
Bit15: DIG_OUT2
R/W –
9844 1113 099, e062, 02.03
Nom
Twin Line Drive 13x
-
12-9
Paramètres
TLD13x
12.2.7 Groupe de paramètres M1
Paramètres
Signification et unité [ ]
Plage de valeurs
Valeur
R/W Info
par
défaut
rem. page
Nom
Idx:Sidx TL-HMI
PULSE-C
21:10
4.5.1
Réglage Capteur de position
PULSE-C
0..10
Bit2: Fréq. max.
0: 200 kHz,
1: 25 kHz
Bit3: forme de signal :
0 : PULSE-DIR
1 : PV-PR
0
R/W rem.
AnalogIn2
21:14
2.3.3.5
Valeur tension entrée
analogique 2 [mV]
-10000 .. +10000
–
R/–
AIn2IScal
21:16
4.5.31
Courant prescrit pour signal
d'entrée 10 V [A]
0 .. Courant maxi :
300
= plus petite valeur de courant
du "Servomotor. I_max" et
"I_maxPA"
0..32767
R/W 6-10
rem.
AnalogO1
21:24
2.3.3.7
Sortie analogique 1 [mV]
(1000=1V)
- Valeur tension des
indications objet
- Valeur tension pour valeur
prescrite du courant
-10000 .. +10000
0
R/W 5-20,
–
Fkt_AOut1
21:25
4.5.36
Fonction valeur prescrite
courant sur sortie
analogique 1
0..1
0
0: disponible (mise en service
TLCT)
1: fonction indication valeur
prescrite courant
R/W 7-11
rem.
AOut1IScl
21:26
4.5.37
Signal de sortie +10 V pour un 0 .. Courant maxi :
courant prescrit donné [A]
= plus petite valeur de "
Servomotor.I_maxM " et "
PA.I_maxPA "
0..32767
5-20
3.00
R/W 7-11
rem.
Valeur
R/W Info
par
défaut
rem. page
Paramètres
Signification et unité [ ]
Nom
Idx:Sidx TL-HMI
p_indESIM
24:9
4.5.5
Simulation de l’encodeur :
position de l’impulsion
d’indexation [Inc]
Plage de valeurs
0..16383
1000
La valeur de la position se
rapporte à la position actuelle
du module dans laquelle
l’impulsion d’indexation est
indiquée
R/W rem.
Plage de valeurs
Valeur
R/W Info
par
défaut
rem. page
0
R/–
–
12.2.9 Groupe de paramètres Status
Paramètres
Signification et unité [ ]
Nom
Idx:Sidx TL-HMI
serial_no
1:20
12-10
2.8.5
Numéro de série Dispositif
9 caractères maxi
0..4294967295
–
Twin Line Drive 13x
9844 1113 099, e062, 02.03
12.2.8 Groupe de paramètres M4
TLD13x
Paramètres
Paramètres
Signification et unité [ ]
Plage de valeurs
Valeur
R/W Info
par
défaut
rem. page
0
R/–
–
5-20
0..429496795
–
Bit0..3: Etat de
fonctionnement :
- 1 : Start
- 2 : Not Ready to switch on
- 3 : Switch on disabled
- 4 : Ready to switch on
- 5 : Switched on
- 6 : Operation enable
- 7: Quick Stop active
- 8 : Fault reaction active
- 9 : Fault
Bit4: réservés
Bit5=1: le contrôle interne
reconnaît l'erreur
Bit6=1: le contrôle externe
reconnaît l'erreur
Bit7=1: Message
d’avertissement
Bit8..15 non affecté
Bit16..20 : mode d’exploitation
actuel (spécifique au
dispositif)
1..7: libres
8: Générateur de fonctions
(régulateur de courant)
9: Générateur de fonctions
(régulateur de vitesse de
rotation)
10: Générateur de fonctions
(régulateur de
positionnement)
11: régulateur de courant
+/- 10V
12: régulateur de vitesse de
rotation +/- 10V
13: régulateur de
positionnement +/- 10V
(réservé)
14: mode vitesse manuel
15: réducteur électr. sans
dispositif de réglage offset à
régulation de positionnement
(CA) ou avec référence de
position (SM)
R/–
–
–
Idx:Sidx TL-HMI
AnalogIn
20:8
2.3.3.1
Entrée analogique sur entrée –
ANALOG_IN [mV]
driveStat
28:2
2.3.5.1
Mot d'état pour l'état de
fonctionnement du dispositif
9844 1113 099, e062, 02.03
Nom
Twin Line Drive 13x
12-11
Paramètres
TLD13x
Paramètres
Signification et unité [ ]
Plage de valeurs
Valeur
R/W Info
par
défaut
rem. page
Idx:Sidx TL-HMI
xMode_act
28:3
2.3.5.5
Mode axe actuel avec
information supplémentaire
0..65535
Bit0..4: Mode d’exploitation
actuel (spécifique au
dispositif)
8: Générateur de fonctions
(régulateur de courant)
9: Générateur de fonctions
(régulateur de vitesse de
rotation)
10: Générateur de fonctions
(régulateur de
positionnement)
11: régulateur de courant
+/- 10V
12: régulateur de vitesse de
rotation +/- 10V
13: régulateur de
positionnement +/- 10V
(réservé)
14: mode vitesse manuel
15: réducteur électr. sans
dispositif de réglage offset à
régulation de positionnement
(CA) ou avec référence de
position (SM)
–
R/–
–
7-10
Sign_SR
28:15
2.3.4.1
Etats des signaux mémorisés
des signaux de contrôle
externes
0 : non actifs,
1: actifs.
0..15
Bit0: LIMP
Bit1: LIMN
Bit2: STOP
Bit3: -
–
R/–
–
-
9844 1113 099, e062, 02.03
Nom
12-12
Twin Line Drive 13x
TLD13x
Paramètres
Paramètres
Signification et unité [ ]
Nom
Idx:Sidx TL-HMI
FltSig
28:17
Signaux de contrôle
0 : non actifs,
1 : actifs
Valeur
R/W Info
par
défaut
rem. page
0..4294967295
–
Bit0 : Erreur Power Up
Bit1: Sous-tension Circuit
intermédiaire Lim1
Bit2 : Sous-tension circuit
intermédiaire Lim2
Bit3 : Mise à la terre Ligne
moteur
Bit4 : Court-circuit Ligne
moteur
Bit5 : Surtension circuit
intermédiaire
Bit6 : Surchauffe charge
Bit7 : Surchauffe moteur
Bit8 : Surchauffe Etage final
Bit9 : Etage final I2t
Bit10 : réservés
Bit11 : Moteur I2t
Bit12 : Charge I2t
Bit13 : Contrôle de phase
moteur
Bit14 : Contrôle de phase
alimentation
Bit15 : Watchdog
Bit16 : Erreur système interne
Bit17 : Blocage des
impulsions / Erreur SAM
Bit18 : Erreur de protocole
HMI
Bit19 : Dépassement de la
vitesse max. de rotation
Bit20 : Rupture de câble
Capteur de rotation pilote
Bit21: Rupture de câble
Capteur de position effective
Bit22 : Position Deviation Error
Bit23 : Linefail 24V
Bit24 : Erreur de poursuite
Bit25 : Court-circuit des
sorties numériques
Bit26 : Interrupteur limiteur
incorrect
Bit27 : Avertissement
Température Moteur
Bit28 : Avertissement
Température Etage final
Bit29 :
Bit30 : Avertissement SAM
Bit31 : Nodeguard
R/–
–
-
9844 1113 099, e062, 02.03
2.3.4.3
Plage de valeurs
Twin Line Drive 13x
12-13
Paramètres
TLD13x
Paramètres
Signification et unité [ ]
Nom
Idx:Sidx TL-HMI
FltSig_SR
28:18
Signaux de contrôle
mémorisés
Valeur
R/W Info
par
défaut
rem. page
Bit0 : Erreur Power Up
–
Bit1: Sous-tension Circuit
intermédiaire Lim1
Bit2 : Sous-tension circuit
intermédiaire Lim2
Bit3 : Mise à la terre Ligne
moteur
Bit4 : Court-circuit Ligne
moteur
Bit5 : Surtension circuit
intermédiaire
Bit6 : Surchauffe charge
Bit7 : Surchauffe moteur
Bit8: Surchauffe Etage final
Bit9 : Etage final I2t
Bit10 : réservés
Bit11 : Moteur I2t
Bit12 : Charge I2t
Bit13 : Contrôle de phase
moteur
Bit14 : Bit15 : Watchdog
Bit16 : Erreur système interne
Bit17 : Blocage des
impulsions
Bit18 : Erreur de protocole
HMI
Bit19 : Dépassement de la
vitesse max. de rotation
Bit20 : Rupture de câble
Capteur de rotation pilote
Bit21 : Rupture de câble
Capteur de position effective
Bit22 : Position Deviation Error
Bit23 : Linefail 24V
Bit24 : Erreur de poursuite
Bit25 : Court-circuit des
sorties numériques
Bit26 : Interrupteur limiteur
incorrect
Bit27 : Avertissement
Température Moteur
Bit28 : Avertissement
Température Etage final
Bit29 :
Bit30 :
Bit31 :
R/–
–
-
9844 1113 099, e062, 02.03
2.3.4.4
Plage de valeurs
12-14
Twin Line Drive 13x
TLD13x
Paramètres
9844 1113 099, e062, 02.03
Paramètres
Signification et unité [ ]
Plage de valeurs
Valeur
R/W Info
par
défaut
rem. page
Nom
Idx:Sidx TL-HMI
action_st
28:19
2.3.4.8
Mot d'action,
Bits de classe d'erreur
mémorisés
0..65535
–
Bit0 : Classe d'erreur 0
Bit1 : Classe d'erreur 1
Bit2 : Classe d'erreur 2
Bit3 : Classe d'erreur 3
Bit4 : Classe d'erreur 4
Bit5 : réservés
Bit6 : Vitesse de rotation
effective = 0
Bit7 : Entraînement sens de
rotation positif
Bit8 : Entraînement sens de
rotation négatif
Bit9 : Limitation de courant
active
Bit10 : Limitation de vitesse de
rotation active
Bit11: Commande = 0
Bit12 : Entraînement retardé
Bit13 : Entraînement accéléré
Bit14 : Entraînement constant
R/–
–
-
ActCtrl
31:4
2.3.5.3
Bloc de paramètres de
régulation actif
0..2
–
0 : réservés
1 : Bloc de paramètres 1 actif
2 : Bloc de paramètres 2 actif
R/–
–
-
p_ref
31:5
2.3.1.2
Position prescrite régulateur
de positionnement [Inc]
-2147483648..+2147483647
–
R/–
–
-
p_act
31:6
2.3.1.1
Position moteur/tours [Inc]
-2147483648..+2147483647
–
R/–
–
-
p_dif
31:7
2.3.1.10 Erreur de poursuite [Inc]
-2147483648..+2147483647
–
R/–
–
-
n_ref
31:8
2.3.2.2
Vitesse de rotation prescrite
[t/mn]
-32768..32767
–
R/–
–
-
n_act
31:9
2.3.2.1
Vitesse de rotation effective
[t/mn]
-32768..32767
–
R/–
–
-
I_ref
31:10
2.3.3.11 Courant prescrit [A]
-32768..32767
–
R/–
–
-
Id_ref
31:11
–
Courant prescrit Composant d -32768..32767
[A]
–
R/–
–
-
I_act
31:12
2.3.3.10 Courant moteur actif [A]
-32768..32767
–
R/–
–
-
Id_Act
31:13
–
Courant moteur actif
composants d [A]
-32768..32767
–
R/–
–
-
uq_ref
31:14
–
Tension prescrite composants -32768..32767
q [V]
–
R/–
–
-
ud_ref
31:15
–
Tension prescrite composants -32768..32767
d [V]
–
R/–
–
-
p_abs
31:16
2.3.1.11 Position absolue par rotation
moteur(valeur modulo) [Inc]
0..32767
RESO-C : 0..4095
HIFA-C : 0..16383
–
R/–
–
-
I2tM_act
31:17
2.3.7.1
0..100
–
R/–
–
-
Twin Line Drive 13x
Somme moteur I2t [%]
12-15
Paramètres
TLD13x
Paramètres
Signification et unité [ ]
Plage de valeurs
Valeur
R/W Info
par
défaut
rem. page
Nom
Idx:Sidx TL-HMI
I2tPA_act
31:18
2.3.7.2
Somme étage final I2t [%]
0..100
–
R/–
–
-
I2tB_act
31:19
2.3.7.3
Somme charge I2t [%]
0..100
–
R/–
–
-
UDC_act
31:20
2.3.3.2
Tension indirecte [V]
0..32767
–
R/–
–
-
Iu_act
31:21
–
Courant de phase moteur
Phase U [A]
-32768..32767
–
R/–
–
-
Iv_act
31:22
–
Courant de phase moteur
Phase V [A]
-32768..32767
–
R/–
–
-
TM_act
31:24
2.3.6.1
Température moteur [°C]
0..200
–
R/–
–
-
TPA_act
31:25
2.3.6.2
Température étage final [°C]
35..100
–
R/–
–
-
p_refGear
31:26
2.3.1.6
Position prescrite réducteur
électronique [Inc]
-2147483648..2147483647
–
R/–
–
-
v_refGear
31:27
2.3.2.5
Vitesse prescrite réducteur
électronique [Inc/s]
-2147483648..2147483647
–
R/–
–
-
v_ref
31:28
–
Vitesse de la valeur prescrite
du régulateur de
positionnement p_ref [Inc/s]
-2147483648..2147483647
–
R/–
–
-
acc_ref
31:29
2.3.2.10 Accélération de la valeur
1..1000
prescrite du régulateur de
positionnement p_ref [t/mn*s]
–
R/–
–
-
v_refM1
31:43
2.3.2.5
Vitesse à partir d’incréments
de comptage de la grandeur
d’entrée du module sur M1
[Inc/s]
–
R/–
–
-
StopFault
32:7
2.5.1
Dernière cause d’interruption, 1..65535
numéro d’erreur
–
R/–
–
–
9844 1113 099, e062, 02.03
I-2147483648..2147483647
12-16
Twin Line Drive 13x
TLD13x
Index
Index
A
Accessoires
Etendue de la livraison 1-3
Références 10-1
Accessoires Brancher 4-40
Adresses points service 9-1
Affectation des broches 4-18
Affichage d’état du dispositif 1-8, 8-1
Affichage et élimination des erreurs 8-2
Algorithme d’optimisation du régulateur 5-23
Amortissement critique 5-30
Amplification critique 5-28
Appareillage et logiciel de mise en service 5-3
Armoire de commande 4-5
B
Bloc de données spécifiques moteur 1-8, 5-11
Branchement du PC 4-21
Branchement moteur 1-7
Branchement secteur
Branchement de la tension d’alimentation 24 V 4-17
Brancher l’Encoder 4-23
Brancher le module analogique 4-29
Brancher le module Impulsion/Sens 4-25
9844 1113 099, e062, 02.03
C
CC-Bus, voir raccordement de circuit intermédiaire
Certification CE 1-13
Changement de modes d’exploitation 6-1
Choix de la fréquence Chopper 5-14
Chute de tension 7-9
Circuit de régulateur de positionnement 5-21
Classe d'erreur 8-2
Classes de danger 2-1
Code de désignation 1-6
Commande de frein de maintien
Caractéristiques techniques 3-7
Dimensions 3-2
Fonction 7-7
Frein de maintien 4-40
Conditions d’environnement 2-2
Connexion à collecteur ouvert 4-28
Contrôle l’arrêt I2t 7-4
Contrôle température 7-4
Contrôleur de freinage, voir Commande de frein de maintien
Course manuelle
Démarrer le test de fonctionnement 5-15
Paramètres de valeurs de mouvement 6-4
Twin Line Drive 13x
A-1
Index
TLD13x
D
Déclaration de conformité 1-13
Déclencher la fonction échelon 5-23, 5-24
DEL
Pour signaux d’exploitation 1-8
Pour tension indirecte 1-8
Démarrer l’enregistrement 5-23
Démontage 9-2
Déterminer les valeurs de régulation
Processus "Amortissement critique" 5-30
Processus "Mécanique rigide et moments d’inertie connus" 5-27
Processus "Ziegler Nichols" 5-28
Diagramme
Fonction de freinage 7-9
Signal d’impulsion (Pulse) avant/arrière 4-26
Signal de polarisation des impulsions 4-26
Signaux A/B 4-24
Dimensions 3-1
Directive CEM 1-13
Directives CE 1-13
Dispositif d’exploitation manuelle HMI
Affichage d’erreurs 8-6
Course manuelle 5-15
Déclencher la fonction échelon 5-24
Entrer le signal pilote 5-24
Manuel 1-5
Réglage des paramètres du dispositif 5-14
Remarques préliminaires 5-3
Dysfonctionnements en mode d’exploitation 8-7
A-2
9844 1113 099, e062, 02.03
E
Electronique de puissance 10-1
Branchement de l’interface de signaux 4-18
Câbler le raccord 24 V 4-17
Câbler les modules 4-31
Classes de puissance 1-6
Code de désignation 1-6
Espacements de montage 4-5
Raccorder en parallèle 4-15
Remarques préliminaires 1-7
Elimination 9-2
Elimination d'erreurs 8-3
Enregistrer et supprimer la
Caractéristiques techniques 3-7
Dimensions 3-2
Externe 4-42, 4-45
TL BRC 4-42
Enregistrer les valeurs régulateur 5-23
Entrée analogique 5-19
Affichage 5-19
Affichage à l'aide de TL CT 5-19
Affichage à l'aide du bus de terrain 5-20
Twin Line Drive 13x
TLD13x
Index
Entrées de signaux
Affectation 4-18
Exemple de connexion 4-48
Schéma de fonctionnement 4-28
Entrer le signal pilote
Avec le dispositif d’exploitation manuelle HMI 5-24
Entretien-Maintenance 9-1
Erreur de poursuite
Fonction de contrôle 7-5
Espacements de montage 4-5
Etats et déviations de fonctionnement 8-1
Exemples de câblage 4-48
Expédition 9-2
F
Facteur de réduction 6-11
Fenêtre d'arrêt 7-10
Fenêtre de positionnement 7-10
Fenêtre de tension de la valeur analogique 6-8
Filtre de valeur référence 5-26, 5-33
Filtre secteur, identification du dispositif 4-7
Fonction de freinage 7-7
Fonction Quick-Stop 7-1
Fonctions de contrôle 7-3
Forcer 5-18, 5-19
Frein de maintien, Contrôle du fonctionnement 5-10
G
Garantie 9-1
Générateur de signal 1-12
Gradation
Valeur de courant 7-11
Groupes de paramètres 12-1
9844 1113 099, e062, 02.03
I
Indicateur à 7 segments, voir Indicateur d’état
Indication analogique du courant prescrit, voir Module analogique
Fonctionnalité 7-11
Installations de sécurité 2-4
Installer le capot du dispositif 4-6
Instructions de sécurité 2-1
Interface de mise en service, voir Interface RS232
Interface de signaux
Affectation 4-18
Contrôler les entrées et les sorties 5-17
Exemples de câblage 4-48
Fonction 1-8
Interface RS232 1-8, 4-21
Interrupteur limiteur
Contrôler le fonctionnement 5-10
Inversion du sens de rotation 6-11
Twin Line Drive 13x
A-3
Index
TLD13x
L
La résistance de charge
Interne 1-7
Lecture des caractéristiques moteur 5-11
Liste des pièces de rechange 10-1
Logiciel de commande
Affichage d’erreurs 8-4
Course manuelle 5-16
Déclencher la fonction échelon 5-23
Démarrer l’enregistrement 5-23
Optimiser le régulateur 5-22
Réglage des paramètres du dispositif 5-14
Régler le signal pilote 5-22
Logiciel de mise en service 5-5
Lors du dimensionnement du bloc d’alimentation 4-17
M
Mécanique, Conception pour système de régulation 5-25
Messages d’erreur
Reset 8-2
Mode d’exploitation
Mode Manuel 6-4
Réducteur électronique 6-11
Régulation de la vitesse de rotation et du courant 6-5
Modes d’exploitation
Changement 6-1
Remarques préliminaires 1-11
Module
HIFA–C 1-9, 4-31
IOM-C 4-29
IOM-C 1-10
PULSE-C 1-10, 4-25
RESO–C 1-9, 4-33
RS422-C 1-10, 4-23
Module analogique
Fonctionnalité 7-11
IOM-C 4-29
IOM-C 3-6
Modules 4-31
Câble signal pour 1-3
Caractéristiques techniques 3-5
Etendue de la livraison 1-1
Pour Réducteur électronique 6-11
Remarques préliminaires 1-9
Variantes 1-11
A-4
9844 1113 099, e062, 02.03
O
Offset de la valeur analogique 6-7
Optimisation 5-22
Optimisation de régulation 5-23
Optimisation des circuits de régulation 5-21
Optimiser le régulateur
De positionnement 5-34
Ouvrages de référence 1-5
Twin Line Drive 13x
TLD13x
Index
P
Paramètres de régulation 1-9
Paramètres de valeurs de mouvement 1-9
Personnel
Qualification 2-3
Plaque du modèle, information sur filtre secteur 4-7
Plaque signalétique du dispositif
Installer 4-6
Représentation 11-1
Poser les câbles moteur 4-12
Processus Ziegler Nichols 5-28
Q
Qualification du personnel 2-3
R
Raccordement du circuit intermédiaire
Raccorder la commande de résistance de charge 4-42, 4-45
Raccordement en parallèle de deux dispositifs 4-15
Raccorder le résolveur 4-33
Raccorder le Sincoder 4-31
Réaction à l’erreur
Signification 8-2
Réducteur électronique, Fonction 6-11
Régler les signaux pilote
Avec le logiciel de commande 5-22
Régulateur de courant, Fonction 5-21
Régulateur de vitesse de rotation
Fonction 5-21
Sélection 5-25
Régulation de la vitesse de rotation 6-5
Régulation du courant 6-5
Réparer la panne de fonctionnement 8-7
Résistance de charge
Câbler 4-42
Externe 4-42
Résistance de charge, voir Résistance de charge
Résolution
Capteur Sincoder et SinCos 4-32
Résolution du Sincoder 4-32
9844 1113 099, e062, 02.03
S
Servomoteur synchrone 2-2
Signal d’interface
ACTIVE_CON 7-7
Signal ENABLE
Fonction 4-27
Stockage 9-2
Structure de compensateur 5-21
T
Tableau des paramètres 5-12
TLC53x, voir Dispositif Twin Line
Twin Line HMI, voir Dispositif d’exploitation manuelle HMI
Twin Line Drive 13x
A-5
Index
TLD13x
U
Utilisation conforme aux spécifications 2-2
9844 1113 099, e062, 02.03
V
Valeur de courant
Gradation 7-11
Valeur des paramètres
Aperçu des groupes 12-1
Ventilateur 1-8
A-6
Twin Line Drive 13x
TLD13x
Compléments
Compléments
Instructions de sécurité
Les dispositifs Twin Line sont des entraînements d’usage général,
conformes à l’état actuel des connaissances techniques et conçus pour
exclure le maximum de risques. Cependant, les entraînements et les
commandes d’entraînement qui ne répondent pas expressément aux
fonctions des techniques de sécurité ne sont pas autorisées, aux termes
des règlements techniques généraux, pour des utilisations dont la mise
en œuvre pourrait mettre en danger la vie de personnes. Sans
l’installation d’équipements de sécurité complémentaires, il est
impossible d’exclure totalement l’apparition de mouvements
imprévisibles ou non freinés. Personne ne doit donc se trouver dans la
zone de danger des entraînements Twin Line si des équipements de
sécurité complémentaires ne sont pas installés pour exclure tout
danger. Ceci est valable tant pour le fonctionnement de la machine en
phase de production que pour toutes les opérations de maintenance et
de mise en service effectuées sur les entraînements et la machine.
La sécurité des personnes doit être garantie par le concept de la
machine.
Les dispositions adéquates doivent également être prises pour éviter
tout dommage matériel.
Amélioration des caractéristiques produit du modules TLxx32, TLxx34 und TLxx36
Depuis l‘état de révision 20 (RS20 sur la plaque signalétique), les
modules TLxx32, TLxx34 et TLxx36 comportent les caractéristiques
produit améliorées suivantes:
TLx x32
< RS20
TLx x34
≥ RS20
< RS20
TLx x36
≥ RS20
< RS20
≥ RS20
20...265
20...380
Branchement secteur
Puissance dissipée [W]
9844 1113 154, e062, 02.03
Branchement moteur
Valeur maximale [Apk], valeur
8,48A
d’amplitude en basse fréquence de
commutation pour 5 s max., moteur en
mouvement
11,31A
aussi à
l‘arrêt
8,48A
11,31A
aussi à
l‘arrêt
16,96A
28,28A
Valeur maximale [Apk], valeur
8,48A
d’amplitude en haute fréquence de
commutation pour 5 s max., moteur en
mouvement
8,48A
5,66A
5,66A
11,31A
18,85A
60
50
100
80
200
130
100
Connexion de charge
Puissance continue [W]
30
1)
Energie max. par freinage [Ws]
50
350
1)
80
600
1)Des conditions ambiantes extrêmes et un rendement éleve d´étage finale peuvent entraîner le déclenchement du
dispositif de coupure par surchauffe.
Twin Line Drive 13x
E-1
Compléments
TLD13x
En utilisation conformément à la norme UL508C, veiller au respect des conditions
d’utilisation générales suivantes :
Classe de surtension III (UL840) : La famille de produits Twin Line a
été développée dans le respect des prescriptions de la norme
UL840. Un suppresseur de surtension validé par UL, conformément
à la norme UL 1449, et d’une tension de limitation maximale de 4kV
doit se trouver sur toutes les phases du branchement secteur de
l’entraînement sur l’installation finale. Utilisez un suppresseur de
surtension Square D SDSA3650 ou un article similaire (pour les
modules TLxx32 ≥ RS20 et TLxx34 ≥ RS20 ceci n´est pas
nécessaire).
•
Utilisation de fusible par fusion de classe CC 600V, conformément à
la norme UL248
•
Température max. de l’air ambiant 50°C
9844 1113 154, e062, 02.03
•
E-2
Twin Line Drive 13x

Manuels associés