Schneider Electric Warm Standby Premium, Mise en oeuvre Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
344 Des pages
Schneider Electric Warm Standby Premium, Mise en oeuvre Mode d'emploi | Fixfr
Premium
Warm Stanby Premium
W915905820101A_10
fre
Mars 2005
2
Structure de la documentation
Structure de la documentation
Présentation
Ce manuel regroupe la mise en oeuvre matérielle et logicielle d’une architecture
Warm Standby Premium.
3
Structure de la documentation
4
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
A propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Partie I Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Présentation de l’intercalaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Chapitre 1
Définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Contexte de sûreté de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Chapitre 2
Présentation de l’architecture Warm Standby Premium. . . . . 25
L’architecture Premium redondant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Chapitre 3
Fonctionnement type Normal/Secours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Principe du fonctionnement de type Normal/Secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Chapitre 4
Présentation des éléments redondés et des éléments
partagés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Eléments redondés et partagés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Exemple d’une architecture Warm Standby Premium. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Chapitre 5
Description fonctionnelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions des automates Normal et Secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion des entrées/sorties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion des modes Normal/Secours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Partage de la base de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transparence d’adressage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Surveillance et diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
34
35
36
39
40
41
5
Partie II Matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Chapitre 6
Besoin matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Offre Warm Stanby Premium. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Configuration minimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Compatibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Exemple d’architecture avec bus FIPIO entièrement en armoire . . . . . . . . . . . . 51
Exemple d’architecture avec bus FIPIO électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Exemple d’architecture avec bus FIPIO optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Chapitre 7
Mise en oeuvre matérielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Câblage des contacts des relais alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Capteurs/actionneurs câblés aux modules en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Capteurs/actionneurs câblés aux modules sur bus FIPIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Liaison Modbus Esclave sur RS485, 2 fils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Liaison Modbus Maître sur RS485, 2 fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Module de communication TSX ETY 110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Module de communication TSX ETY 210 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Transmetteur optique OZD FIP G3 Hirschmann . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Partie III Mise en oeuvre logicielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Chapitre 8
Pack logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Description du pack logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Installation du pack logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Chapitre 9
Développement d’une application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Principe de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Comment programmer une application Warm Standby Premium . . . . . . . . . . . . 83
Comment configurer une application Warm Standby Premium . . . . . . . . . . . . . . 84
Configuration du processeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Configuration des sorties des modules en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Configuration des sorties des équipements sur bus FIPIO . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Paramètrage du module TSX ETY 210 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Structure de la Base de Données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Structuration du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Exécution des sections du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Ajout de la fonction redondance à une application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
6
Chapitre 10
Préconisations de développement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des EF temporisation (FTON, FTOF, FTP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du Grafcet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la régulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Actionneurs à commandes impulsionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les EF de régulation PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les EF de dialogue sous protocole Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les EF de dialogue sous protocole Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les fonctions DFB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La commutation volontaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Agents FIPIO Premium et Micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sorties TOR du bus FIPIO avec repli à 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les éléments interdits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les éléments déconseillés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage des périodes des tâches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 11
11.1
11.2
11.3
11.4
11.5
105
106
107
108
110
114
116
117
120
121
122
127
129
130
131
Les DFB du pack logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation et mise en oeuvre des DFB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation des DFB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en oeuvre des DFB dans l’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DFB d’échange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du DFB d’échange Ha_db_basic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions du DFB d’échange Ha_db_basic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DFB d’extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du DFB d’extension Ha_db_cycle_opt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions du DFB d’extension Ha_db_cycle_opt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du DFB d’extension Ha_db_size_opt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions du DFB d’extension Ha_db_size_opt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostic des DFB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description des codes de diagnostic des DFB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exemples de programmation avec les DFB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation des exemples de programmation avec les DFB . . . . . . . . . . . . .
Programmation en langage à contacts (LD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmation en langage littéral structuré (SL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmation en langage liste d’instructions (IL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmation avancée en langage littéral structuré (ST). . . . . . . . . . . . . . . .
133
134
134
135
138
140
140
141
143
147
147
148
149
153
154
158
158
159
159
160
161
162
163
164
7
Chapitre 12
Les EF du pack logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Présentation des EF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Paramètres d’entrées/sorties des EF du contexte Grafcet . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Procédures de mise en oeuvre des EF du contexte Grafcet . . . . . . . . . . . . . . . 171
Conseil d’utilisation des EF du contexte Grafcet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Ordre de rangement des bits d’étapes dans les bits de mots . . . . . . . . . . . . . . 173
Paramètres d’entrées/sorties des EF dédiés au transfert régulation . . . . . . . . . 174
Conseil d’utilisation des EF dédiés au transfert régulation . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Utilisation d’une application contenant les EF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Chapitre 13
13.1
13.2
13.3
13.4
Chapitre 14
Spécificités de la régulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Objets transférés et fréquence des transferts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Objets à transférer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Mot double "Ordre de commande". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Fréquence des échanges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Exemple de régulation redondante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Description de l’exemple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Comment utiliser les DFB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Comment paramétrer les DFB d’échange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Comment configurer le dialogue opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Modes de marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Programmation de la section Init . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Programmation de la section Api_vers_bdd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Programmation de la section Bdd_vers_api . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Programmation de la section Regulation_pid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Cas particulier du programmateur de consigne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Le programmateur de consigne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Programmation de la section Api_vers_bdd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Programmation de la section Bdd_vers_api . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Exemples complémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Exemple de sauvegarde des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Exemple d’utilisation d’un Magelis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Mise au point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Introduction et mise au point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
8
Partie IV Exploitation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Chapitre 15
Démarrage du Warm Standby Premium . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage des deux automates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrêt du Warm Standby Premium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 16
215
216
217
218
Modification du programme en mode connecté . . . . . . . . . . 219
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Modifications mineures de l’application. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Modifications majeures de l’application. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Chapitre 17
Commutation volontaire du Warm Standby Premium . . . . . 223
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de prise en compte dans l’automate Normal et Secours. . . . . . . . .
Information "Automate Secours Inapte à devenir Normal" . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 18
223
224
225
226
Comportement sur premier événement . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Evénement : passage en Stop de l’automate Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Evénement : passage en Halt de l’automate Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Evénement : passage en Erreur de l’automate Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Evénement : perte de l’alimentation de l’automate Normal. . . . . . . . . . . . . . . .
Evénement : défaillance du module TSX ETY 210 de l’automate Normal . . . .
Evénement : défaut grave du bus FIPIO détecté par l’automate Normal . . . . .
Evénement : défaillance de la communication entre les deux automates. . . . .
Evénement : commutation Normal/Secours volontaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
227
228
229
231
233
235
237
239
241
243
Partie V Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Chapitre 19
Diagnostic visuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Identification visuelle de l’automate Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Identification visuelle du mode de fonctionnement Nominal . . . . . . . . . . . . . . . 249
Chapitre 20
20.1
Informations de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mots systèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Presentation: Mots systèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Détail des bits et mots %SW de la redondance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
251
252
252
253
254
9
20.2
Chapitre 21
Echange des mots de diagnostic entre automates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Mots d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Mot d’état %MWp.v.2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Mot de commande %MWp.v.0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Diagnostic d’un fonctionnement correct. . . . . . . . . . . . . . . . 265
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Fonctionnement correct après reprise à chaud ou à froid . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Fonctionnement correct en exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Chapitre 22
Méthode de recherche d’une défaillance. . . . . . . . . . . . . . . . 269
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Recherche de l’origine de la défaillance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Défaillance de la communication entre les deux automates . . . . . . . . . . . . . . . 272
Défaillance grave du bus Fipio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Automate en arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Défaillance de communication TCP-IP (module TSX ETY 210) . . . . . . . . . . . . 276
Partie VI Performances et Limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Chapitre 23
Temps de commutation Normal/Secours . . . . . . . . . . . . . . . 281
Temps de commutation Normal/Secours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Chapitre 24
24.1
24.2
24.3
Chapitre 25
Performances des échanges de la Base de Données . . . . . 283
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Echanges de la Base de Données. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Presentation des échanges de la Base de Données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Echange du bloc de base par le DFB Ha_db_basic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Ecart entre deux mises à jour dans l’automate Secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Nombre de mises à jour de la Base de Données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Ecart sur la mise à jour des sorties redondées en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Echanges du bloc base et des blocs d’extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Ecart entre deux mises à jour dans l’automate Secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Nombre de mises à jour de la Base de Données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Ecart sur la mise à jour des sorties redondées en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Temps d’exécution et occupation mémoire . . . . . . . . . . . . . 303
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Temps d’exécution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Occupation mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
10
Chapitre 26
Limites d’utilisation des différents DFB d’échange . . . . . . . 307
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rappel du rôle des différents DFB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calcul du nombre maximal de DFB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Incidence de la commutation et de la redondance des sorties . . . . . . . . . . . . .
307
308
309
310
Partie VII Module de communication TSX ETY 210 . . . . . . . . . . . 311
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Chapitre 27
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Particularités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modes de marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 28
313
314
315
316
Communication Ethernet TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Principes généraux de communication Ethernet TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Communication Ethernet TCP/IP avec l’architecture Warm Standby
Premium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Chapitre 29
Caractéristiques du module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Rappel sur l’adressage TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Adresses du module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Chapitre 30
Interface langage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Objets langage %KW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Objets de status explicites. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Objets de status implicites. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 31
Fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions de communication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions dans une architecture Warm Standby Premium . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostic de l’architecture Warm Standby Premium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 32
333
334
335
336
Mise en oeuvre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en oeuvre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Evolution de la communication sur incident . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limites de la communication du module TSX ETY 210 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index
329
330
331
332
339
340
341
342
343
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
11
12
Consignes de sécurité
§
Consignes générales de sécurité à l’attention de l’utilisateur
Généralités
La présente documentation s’adresse à des personnes qualifiées sur le plan
technique pour mettre en oeuvre, exploiter et maintenir les produits qui y sont
décrits. Elle contient les informations nécessaires et suffisantes à l’utilisation
conforme des produits. Toutefois, une utilisation "avancée" de nos produits peut
vous conduire à vous adresser à l’agence la plus proche pour obtenir les
renseignements complémentaires.
Le contenu de la documentation n’est pas contractuel et ne peut en aucun cas
étendre ou restreindre les clauses de garantie contractuelles.
Qualification des
personnes
Seules des personnes qualifiées sont autorisées à mettre en oeuvre, exploiter ou
maintenir les produits. L’intervention d’une personne non qualifiée ou le
non-respect des consignes de sécurité contenues dans ce document ou apposées
sur les équipements, peut mettre en cause la sécurité des personnes et/ou la sûreté
du matériel de façon irrémédiable. Sont appelées "personnes qualifiées", les
personnes suivantes :
l avec les concepts de sécurité de l’automatisme (par exemple, un ingénieur
d’études, ...),
l au niveau de la mise en oeuvre des équipements, les personnes familiarisées
avec l’installation, le raccordement et la mise en service des équipements
d’automatisme (par exemple, un monteur ou un câbleur pendant la phase
d’installation, un technicien de mise en service, ...),
l au niveau de l’exploitation, les personnes initiées à l’utilisation et à la conduite
des équipements d’automatisme (par exemple, un opérateur, ...),
l au niveau de la maintenance préventive ou corrective, les personnes formées et
habilitées à régler ou à réparer les équipements d’automatisme (par exemple, un
technicien de mise en service, un technicien de S.A.V, ...).
13
Consignes de sécurité
Avertissements
Les avertissements servent à prévenir les risques particuliers encourus par les
personnels et/ou le matériel. De par leur importance, ils sont donc signalés dans la
documentation et sur les produits par une marque d’avertissement :
l Danger ou Attention : signifie que la non application de la consigne ou la non
prise en compte de l’avertissement conduit ou peut conduire à des lésions
corporelles graves, pouvant entraîner la mort ou/et à des dommages importants
du matériel.
l Note ou Remarque : met en exergue une information importante relative au
produit, à sa manipulation ou à sa documentation d’accompagnement.
Conformité
d’utilisation
Les produits décrits dans la présente documentation sont conformes aux Directives
Européennes (*) auxquelles ils sont soumis (marquage CE). Toutefois, ils ne
peuvent être utilisés de manière correcte, que dans les applications pour lesquelles
ils sont prévus dans les différentes documentations et en liaison avec des produits
tiers agréés.
En règle générale, si toutes les prescriptions de manipulation, de transport et de
stockage et si toutes les consignes d’installation, d’exploitation et de maintenance
sont respectées, les produits seront utilisés d’une manière correcte, sans danger
pour les personnes ou les matériels.
(*) Directives DCEM et DBT concernant la Compatibilité Electromagnétique et la
Basse Tension.
14
Consignes de sécurité
Installation et
mise en oeuvre
des équipements
Il est important de respecter les règles suivantes, lors de l’installation et de la mise
en service des équipements. De plus, si l’installation contient des liaisons
numériques, il est impératif de respecter les règles élémentaires de câblage,
présentées dans le guide utilisateur ou dans le manuel de référence.
l Respecter scrupuleusement les consignes de sécurité, contenues dans la
documentation ou sur les équipements à installer et mettre en oeuvre.
l Le type d’un équipement définit la manière dont celui-ci doit être installé :
l un équipement encastrable (par exemple, un pupitre d’exploitation ou un
contrôleur de cellules) doit être encastré,
l un équipement incorporable (par exemple, un automate programmable) doit
être placé dans une armoire ou un coffret,
l un équipement "de table" ou portable (par exemple, un terminal de
programmation) doit rester avec son boîtier fermé.
l Si l’équipement est connecté à demeure, il sera nécessaire d’intégrer dans son
installation électrique, un dispositif de sectionnement de l’alimentation et un
coupe circuit de protection sur surintensité et de défaut d’isolement. Si ce n’est
pas le cas, la prise secteur sera mise à la terre et facilement accessible. Dans
tous les cas, l’équipement doit être raccordé à la masse de protection PE par des
fils vert/jaune (NFC 15 100).
l Pour permettre de détecter une tension dangereuse, les circuits BT (bien que
Basse Tension) doivent être obligatoirement raccordés à la terre de protection.
l Avant de mettre sous tension un équipement, il est nécessaire de vérifier que sa
tension nominale est réglée en conformité avec la tension d’alimentation du
réseau.
l Si l’équipement est alimenté en 24 ou en 48 V continu, il y a lieu de protéger les
circuits basse tension. N’utiliser que des alimentations conformes aux normes en
vigueur.
l Vérifier que les tensions d’alimentation restent à l’intérieur des plages de
tolérance définies dans les caractéristiques techniques des équipements.
l Toutes les dispositions doivent être prises pour qu’une reprise secteur
(immédiate, à chaud ou à froid) n’entraîne pas d’état dangereux pour les
personnes ou pour l’installation.
l Les dispositifs d’arrêt d’urgence doivent rester efficaces dans tous les modes de
fonctionnement de l’équipement, même anormal (par exemple, coupure d’un fil).
Le réarmement de ces dispositifs ne doit pas entraîner des redémarrages non
contrôlés ou indéfinis.
l Les câbles véhiculant des signaux doivent être placés de telle manière que les
fonctions d’automatismes ne soient pas perturbées par des influences
capacitives, inductives, électromagnétiques, ...
l Les équipements d’automatisme et leurs dispositifs de commande doivent être
installés de façon à être protégés contre des manoeuvres inopinées.
l Afin d’éviter qu’un manque de signaux n’engendre des états indéfinis dans
l’équipement d’automatisme, les mesures de sécurité adéquates doivent être
prises pour les entrées et les sorties.
15
Consignes de sécurité
Fonctionnement
des équipements
La sûreté de fonctionnement d’un dispositif représente son aptitude à éviter
l’apparition de défaillances et à minimiser leurs effets lorsqu’elles se sont produites.
Un système est dit de sécurité totale si l’apparition de défaillances ne conduit jamais
à une situation dangereuse.
Un défaut interne à un système de commande sera dit de type :
l passif, s’il se traduit par un circuit de sortie ouvert (aucun ordre n’est donné aux
actionneurs).
l actif, s’il se traduit par un circuit de sortie fermé (un ordre est envoyé aux
actionneurs).
Du point de vue de la sécurité, un défaut d’un type donné sera dangereux ou non
selon la nature de la commande effectuée en fonctionnement normal. Un défaut
passif est dangereux si la commande normale est une opération d’alarme; un défaut
actif est dangereux s’il maintient ou active une commande non désirée.
Il est important de noter la différence fondamentale de comportement d’un relais
électromécanique et d’un composant électronique (par exemple un transistor) :
l la probabilité est grande, environ 90 cas sur 100, pour que la défaillance d’un
relais conduise à un circuit ouvert (circuit de commande hors tension).
l la probabilité est de l’ordre de 50 cas sur 100, pour que la défaillance d’un
transistor conduise soit à un circuit ouvert, soit à un circuit fermé.
C’est pourquoi il est important de bien mesurer la nature et la conséquence des
défauts lorsque l’on aborde une automatisation à partir de produits électroniques
tels que les automates programmables, y compris dans le cas d’utilisation sur
ceux-ci de modules de sorties à relais.
Le concepteur du système devra se prémunir, par des dispositifs extérieurs à
l’automate programmable, contre les défauts actifs internes à cet automate, non
signalés et jugés dangereux dans l’application. Leur traitement peut faire appel à
des solutions de technologies variées telles que mécanique, électromécanique,
pneumatique, hydraulique (par exemple, câblage direct du détecteur de fin de
course et des arrêts d’urgence sur la bobine du contacteur de commande d’un
mouvement).
Pour se prémunir contre les défauts dangereux susceptibles d’intervenir au niveau
des circuits de sortie et des pré-actionneurs, on pourra mettre à profit des principes
généraux mettant en oeuvre la grande capacité de traitement de l’automate, comme
par exemple " le contrôle par les entrées de la bonne exécution des ordres
demandés par le programme".
Caractéristiques
électriques et
thermiques
16
Le détail des caractéristiques électriques et thermiques des équipements figure
dans les documentations techniques associées (manuels de mise en oeuvre,
instructions de service).
Consignes de sécurité
Conditions
d’environnement
Dans l’industrie, les conditions de micro-environnement autour des équipements
électroniques peuvent avoir une grande variabilité. C’est pour cela qu’il faut se
conformer pour les automates programmables et leurs modules associés aux deux
types d’installation suivants :
l installation en enveloppe (armoire, coffret) au degré de protection IP54,
protégeant notamment l’équipement des poussières métalliques. A ce mode
d’installation en enveloppe fermée, on associe deux consignes :
l l’accès direct aux modules électroniques est strictement réservé au personnel
de maintenance (voir paragraphe 2), disposant de clé d’accès,
l le choix, en priorité, d’une enveloppe métallique doit être examiné, car il
constitue un blindage supplémentaire vis à vis des risques latents
d’interférence électromagnétique,
l installation directe sans protection particulière des automates Premium et des
systèmes associés (modules alimentation, ...) qui présentent par eux même un
indice de protection IP20. Ce mode d’installation se réalise dans des locaux à
accès réservé et à faible degré de pollution, ne dépassant pas 2, tels que stations
ou salles de contrôle commande ne comportant ni machine, ni activité générant
poussières ou autres particules métalliques. Les murs extérieurs constituent
alors l’enveloppe de l’automate.
17
Consignes de sécurité
Maintenance
préventive ou
corrective
l
l
l
18
Disponibilité
La disponibilité d’un système représente son aptitude, sous les aspects
combinés de sa fiabilité, de sa maintenabilité et de sa logistique de maintenance,
à être en état d’accomplir une fonction requise, à un instant donné et sur un
intervalle de temps déterminé.
La disponibilité est donc propre à chaque application puisqu’elle est la
combinaison de :
l l’architecture du système automatique,
l la fiabilité et la maintenabilité : caractéristiques intrinsèques des matériels
(automates, capteurs, machine, etc...),
l la logistique de maintenance : caractéristique intrinsèque à l’utilisateur de
l’automatisme (structure des logiciels, signalisation des défauts, process,
pièces de rechange sur place, formation du personnel).
Conduite à tenir pour le dépannage
l les réparations sur un équipement d’automatisme ne doivent être effectuées
que par du personnel qualifié (technicien S.A.V ou technicien agréé par
Schneider Automation S.A.S.). Lors de remplacement de pièces ou de
composants, n’utiliser que des pièces d’origine.
l vant d’intervenir sur un équipement (par exemple ouvrir un boîtier), couper
dans tous les cas son alimentation (débrancher sa prise de courant ou ouvrir
le dispositif de sectionnement de son alimentation).
l avant d’intervenir sur site sur un équipement "mécanique", couper son
alimentation de puissance et verrouiller mécaniquement les pièces
susceptibles de mouvements.
l avant d’extraire un module, une cartouche mémoire, une carte PCMCIA, ...,
vérifier dans la documentation si cette opération doit s’effectuer hors tension
ou s’il est possible de l’effectuer sous tension. Suivre rigoureusement les
consignes données par la documentation.
l sur des sorties à logique positive ou des entrées à logique négative, prendre
toutes les précautions pour ne pas qu’un fil déconnecté vienne en contact
avec la masse mécanique (risque de commande intempestive).
Remplacement et recyclage des piles usagées
l en cas de remplacement, utiliser des piles de même type et éliminer les piles
défectueuses comme des déchets toxiques. Ne pas jeter au feu, ouvrir,
recharger ou effectuer des soudures sur les piles au lithium ou au mercure
(risque d'explosion).
A propos de ce manuel
Présentation
Objectif du
document
Ce manuel s’adresse aux utilisateurs souhaitant mettre en oeuvre une architecture
Warm Standby Premium.
Champ
d'application
La mise à jour de cette publication prend en compte les fonctionnalités de PL7 V4.5.
Elle permet néanmoins de mettre en oeuvre les versions antérieures de PL7.
Document à
consulter
Commentaires
utilisateur
Titre
Référence
Manuel de mise en oeuvre matérielle
TSX DM 57 F
Manuel de mise en oeuvre métiers communication sous PL7
TLX DS COM PL7
Manuel de référence communication X-Way
TSX DR NET
Compatibilité électromagnétique des réseaux et bus de terrain
industriels
TSX DG KRL
Envoyez vos commentaires à l'adresse e-mail [email protected]
19
A propos de ce manuel
20
Présentation
I
Présentation de l’intercalaire
Objet de cet
intercalaire
Cet intercalaire présente les concepts généraux de redondance et la solution
proposée par l’offre Warm Standby Premium.
Contenu de cette
partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitre
Titre du chapitre
Page
1
Définitions
23
2
Présentation de l’architecture Warm Standby Premium
25
3
Fonctionnement type Normal/Secours
27
4
Présentation des éléments redondés et des éléments partagés
29
5
Description fonctionnelle
33
21
Présentation
22
Définitions
1
Contexte de sûreté de fonctionnement
Concepts de
sureté
La sûreté de fonctionnement associe plusieurs concepts :
l Au sens large, c'est la science des défaillances et des pannes.
l Au sens strict, c'est l’ensemble des propriétés qui décrivent la disponibilité et les
facteurs qui la conditionnent : fiabilité, maintenabilité et logistique de
maintenance conforme à la norme CEI 50 (191).
Concept de
disponibilité
La disponibilité caractérise l’aptitude d’un système ou d’un dispositif à assurer sa
fonction (ou sa mission, ou son service) dans des conditions données, à un instant
donné ou pour une durée déterminée, en supposant que la fourniture des moyens
nécessaires est assurée.
Concept de
sécurité
La sécurité caractérise l’aptitude d’un dispositif à ne présenter aucun danger pour
les personnes, pour les biens ou pour l’environnement.
23
Définitions
Définitions
L’illustration suivante rappelle les principales définitions à connaître.
Sûreté de fonctionnement dans les automatismes
Aptitude à assurer un service spécifié pendant le cycle de vie.
Disponibilité
Sécurité
Aptitude d'une entité à ne
présenter aucun danger
pour les personnes, les
biens et l'environnement.
Aptitude d'une entité à être en état de marche, à un instant donné,
ou pendant un intervalle de temps donné.
Fiabilité
Aptitude d'une
entité à assurer un
service dans une
durée donnée.
Maintenabilité
Aptitude d'une
entité à être
maintenue ou
rétablie en état de
service dans une
durée donnée.
Logistique de
maintenance
Aptitude d'une
organisation à
fournir les moyens
nécessaires à la
maintenance.
Rechercher une solution à un problème de sûreté dans le domaine des
automatismes consiste à choisir et implémenter l’architecture type répondant
au besoin global.
24
Présentation de l’architecture
Warm Standby Premium
2
L’architecture Premium redondant
Objectif de
l’architecture
Le Warm Standby Premium s’adresse à tous les automatismes qui requièrent un
haut niveau de disponibilité.
C’est notamment le cas lorsque la mission de l’automate est :
l de surveiller une installation en service continu,
l signaler les incidents à un poste de contrôle,
l et transmettre les ordres de commande du responsable de conduite à différents
endroits d’un site étendu.
L’objectif est de garantir la continuité de mission des fonctions de l’automatisme,
quelque soit la première défaillance d’un constituant du système.
Exemples
d’application
l
l
l
Gestion technique centralisée d’un ouvrage public (tunnel, aéroport,...).
Contrôle/commande d’une station de traitement ou distribution d’eau.
Gestion technique électrique.
25
Architecture Warm Standby Premium
Réponse aux
besoins de
disponibilité
L’objectif est de garantir la continuité de mission des fonctions de l’automatisme,
quelque soit la première défaillance d’un constituant du système.
Le Warm Standby Premium permet de répondre à différents besoins de
disponibilité :
l Disponibilité uniquement des fonctions centrales de traitement et de
communication de l'automate pour des applications dont la perte des entrées ou
sorties de l'automate permettent un fonctionnement dégradé tolérable pour
l'application.
l Disponibilité des fonctions centrales et des entrées/sorties de l'automate pour
des applications où la disponibilité des fonctions centrales et la disponibilité des
entrées/sorties sont nécessaires au fonctionnement de l'application.
La plupart des applications réclament un mixte des deux besoins précédents avec
une répartition variable entre entrées/sorties simples et entrées/sorties
redondantes.
L'Architecture Warm Standby Premium couvre l'ensemble de ces besoins avec la
redondance complète des fonctions principales de traitement et communication,
l'utilisation d'entrées/sorties simples sur FIPIO et/ou la redondance des entrées/
sorties en rack.
26
Fonctionnement type
Normal/Secours
3
Principe du fonctionnement de type Normal/Secours
Présentation
Le Warm Standby Premium met en oeuvre une redondance physique de l'automate
et un fonctionnement de type Normal/Secours.
Cette architecture utlise 2 automates (identifiés par les lettres A et B dans la suite
du document).
En
fonctionnement
normal
Seul l'automate avec l'état Normal traite l'application et élabore les sorties.
Sur défaillance
Sur défaillance de l'automate en mode Normal, l'automate en mode Secours prend
le contrôle et devient à son tour Normal, l'automate en mode Normal devient alors
Secours.
L'automate en mode Secours applique les sorties élaborées par l'automate
Normal, s'autodiagnostique et diagnostique en permanence l'automate en mode
Normal.
Ce double basculement est appelé commutation Normal/Secours. Pour assurer
une disponibilité optimale de l'application, la commutation s'effectue sans à-coup
sur les sorties et sans perturber les systèmes qui communiquent avec l'architecture
redondante.
27
Fonctionnement Normal/Secours
28
Présentation des éléments
redondés et des éléments
partagés
4
Présentation
Objet de ce
chapitre
Ce chapitre décrit les éléments qui doivent être redondés et ceux qui doivent être
partagés.
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Eléments redondés et partagés
30
Exemple d’une architecture Warm Standby Premium
31
29
Eléments redondés et partagés
Eléments redondés et partagés
Généralités
Dans l’architecture Premium redondant, les automates redondés sont identifiés par
les lettres A et B.
Certains de leurs éléments doivent être obligatoirement redondés.
Les éléments sur bus FIPIO sont partagés par les 2 automates.
Description des
éléments
redondés
Les éléments suivants sont redondés :
Elémént redondé
Obligatoire
Optionnel
Rack principal
X
-
Alimentation du rack principal
X
-
Module de communication Ethway dédié à la liaison
inter-automates
X
-
Processeur automate
X
-
Module(s) d'entrées TOR
-
X
Module(s) de sorties TOR
-
X
Rack(s) d’extension
-
X
Module(s) de communication Ethernet TCP-IP
-
X
Module(s) de communication Modbus
-
X
Légende :
X : oui
- : non
Note : Les modules analogiques ne sont pas autorisés en rack car ils doivent être
exclusivement utilisés comme éléments partagés.
Description des
éléments
partagés
30
Les éléments du bus FIPIO sont partagés entre les 2 automates.
l un ou des module(s) d'entrées TOR,
l un ou des module(s) de sorties TOR,
l un ou des module(s) d’entrées analogiques,
l un ou des module(s) de sorties analogiques,
l un ou des agent(s) Premium.
Eléments redondés et partagés
Exemple d’une architecture Warm Standby Premium
Illustration
L’illustration suivante présente une architecture Warm Standby Premium.
Réseau Ethernet TCP-IP optionnel
Réseau Modbus optionnel
Rack
principal
Automate A
Automate B
Alimentation
Processeur
TSX ETY 110
TSX ETY 210
TSX SCY 21601
Alimentation
Processeur
TSX ETY 110
TSX ETY 210
TSX SCY 21601
Alimentation
Modules d’entrées/sorties
Alimentation
Modules d’entrées/sorties
Rack
d’extension
Eléments redondés obligatoires
Eléments redondés optionnels
Eléments partagés du bus
FIPIO
TBX
Momentum
TBX
FIPIO Premium agent
31
Eléments redondés et partagés
32
Description fonctionnelle
5
Présentation
Objet de ce
chapitre
La fonction principale du Warm Standby Premium est de garantir la continuité du
contrôle/commande du procédé.
Pour cela, l'architecture doit assurer les fonctions décrites dans ce chapitre.
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Fonctions des automates Normal et Secours
Page
34
Gestion des entrées/sorties
35
Gestion des modes Normal/Secours
36
Partage de la base de données
39
Transparence d’adressage
40
Surveillance et diagnostic
41
33
Description fonctionnelle
Fonctions des automates Normal et Secours
Généralités
Les automates A et B sont physiquement et fonctionnellement identiques. Mais leur
rôle est différencié par leur mode de fonctionnement Normal/Secours.
Fonctions de
l’automate
normal
L’automate en mode Normal :
l exécute l'application,
l met à jour les sorties en rack et FIPIO,
l acquiert les entrées en rack et FIPIO,
l assure les fonctions de communication avec les périphériques,
l envoie sa Base de Données à l'automate Secours,
l récupère des informations de diagnostic de l'automate Secours,
l élabore ses propres informations de diagnostic ainsi que celles de l'architecture
Warm Standby Premium.
Fonctions de
l’automate
secours
L’automate en mode Secours :
l exécute en partie l'application,
l acquiert les entrées en rack,
l applique les sorties en rack de l'automate Normal sur ses propres sorties en rack,
l récupère des informations de diagnostic de l'automate Normal,
l élabore ses propres informations de diagnostic ainsi que celles de l'architecture
Warm Standby Premium.
34
Description fonctionnelle
Gestion des entrées/sorties
Gestion des
entrées/sorties
redondées
Pour les entrées redondées, l’information capteur est transmise simultanément aux
automates A et B via les deux modules d'entrées.
Les valeurs des sorties sont élaborées uniquement par le traitement applicatif de
l’automate Normal. Ce dernier envoie les commandes aux modules de sorties
correspondants.
A chaque cycle, l’automate Secours reçoit les valeurs des sorties de l'automate
Normal via la liaison Ethway inter-automates et les applique sur ses propres sorties.
Cette mise à jour permet une commutation Normal/Secours sans à-coup par le
maintien de l'état des sorties durant le temps de la commutation.
Gestion des
entrées/sorties
FIPIO
Le bus FIPIO gère les échanges entrées/sorties des équipements FIPIO.
L’automate Normal est un arbitre de bus FIPIO actif et l’automate Secours est un
arbitre de bus FIPIO passif.
De par les caractéristiques du réseau FIPIO, seul l’automate Normal acquiert les
entrées physiques sur le bus FIPIO et commande les sorties physiques sur le bus
FIPIO. L'automate Secours n'accède pas au bus FIPIO.
A chaque cycle, l’automate Secours reçoit les valeurs des entrées/sorties sur bus
FIPIO de l'automate Normal via la liaison Ethway inter-automates et les applique sur
ses propres sorties. Cette mise à jour de la mémoire permet une commutation
Normal/Secours sans à-coup par le maintien de l'état des sorties durant le temps de
la commutation.
35
Description fonctionnelle
Gestion des modes Normal/Secours
Principe
La défaillance de l’un des éléments suivants provoque automatiquement une
commutation Normal/Secours :
l alimentation du rack principal,
l processeur,
l module de communication TSX ETY 210,
l bus FIPIO relié à la prise intégrée du processeur.
Pour tous les autres éléments, la commutation Normal/Secours peut être
personnalisée en fonction des besoins de disponibilité (commutation volontaire).
Première
détermination
des modes
Normal/Secours
Le choix des états Normal/Secours est fait automatiquement par le système via le
bus FIPIO et la liaison Ethway inter-automates.
Mode de
fonctionnement
nominal
Le mode de fonctionnement nominal correspond à la situation où :
l les automates A et B sont en RUN,
l aucune défaillance de communication n’est présente entre les automates A et B,
l aucune défaillance n’est présente sur les modules de communication
TSX ETY 210,
l aucune défaillance grave du bus FIPIO n’est présente.
Le premier automate mis sous tension est l’automate Normal. L’utilisation d’un relais
temporisé sur l’un des automates permet de garantir l’élection Normal/Secours des
automates lors d’une mise sous tension simultanée de ceux-ci.
Note : Une défaillance du bus FIPIO est considérée grave, dans le contexte du
Warm Standby Premium, lorsque l’arbitre de bus ne peut plus être actif (exemple,
déconnexion du bornier FIPIO de la liaison intégrée d’une unité centrale).
36
Description fonctionnelle
Mode de
fonctionnement
dégradé
Le mode de fonctionnement dégradé correspond à au moins l’une des situations
suivantes :
l présence d’une défaillance de communication entre les automates A et B,
l présence d’une défaillance grave du bus FIPIO,
l l’un des racks principaux, A ou B est hors tension,
l l’une des alimentations des racks principaux, A ou B est défaillante,
l l’un des automates, A ou B n’est pas dans l’état "Automate en fonctionnement".
mais dans un des états suivants :
l "automate à l’arrêt",
l "automate en défaut logiciel ou HALT",
l "automate en erreur",
l "automate non configuré".
l présence d’une défaillance sur l’un des modules de communication
TSX ETY 210.
Pour chaque situation, le contrôle/commande du procédé ainsi que la
communication avec les équipements tiers sont assurés par l’automate Normal de
l’architecture Warm Standby Premium.
Les informations de diagnostic permettent de localiser les éléments défaillants. Une
opération rapide de maintenance est indispensable pour replacer le Warm Standby
Premium dans le mode de fonctionnement nominal.
En cas de problème de mise à jour de la Base de Données, l’automate Secours
ne peut assurer la disponibilité du contrôle/commande. La fonction
redondance le place dans une position de repli en arrêtant son fonctionnement (STOP automate).
37
Description fonctionnelle
Commutation
Normal/Secours
La commutation correspond à la permutation des états Normal/Secours entre les
automates A et B. Celle-ci peut être automatique ou volontaire.
Commutation automatique
En fonctionnement nominal, il y a commutation automatique de l’automate Normal
vers l’automate Secours lors d’un des évènements suivants :
l mise en arrêt de l’automate Normal,
l apparition d’une défaillance du processeur de l’automate Normal (Etat HALT ou
ERREUR),
l perte de l’alimentation ou mise hors tension du rack principal de l’automate
Normal,
l apparition d’une défaillance de l’un des modules de communication
TSX ETY 210 de l’automate Normal,
l apparition d’une défaillance de la connexion RJ45 entre l’un des modules de
communication TSX ETY 210 et un équipement tiers,
l apparition d’une défaillance de la communication TCP-IP entre l’un des modules
de communication TSX ETY 210 et un équipement tiers,
l apparition d’une défaillance grave du bus FIPIO de l’automate Normal (exemple :
déconnexion du bornier FIPIO de la prise intégrée de l’unité centrale).
Commutation volontaire
Il est possible de provoquer une commutation sur défaillances de modules entrées/
sorties ou perte d’un rack d’entrées/sorties.
Elle est réalisée sur passage à 1 du bit %S60. Cette commutation volontaire peut
être réalisée par programme ou à partir d’un équipement tiers dialoguant avec
l’automate Normal.
Note : Avant de procéder à une commutation volontaire, il est nécessaire de
s’assurer du bon fonctionnement de l’automate Secours.
Note : le temps de commutation Normal/Secours est le temps séparant la
disparition de l’état normal (%SW60:X0) sur un automate de l’apparition de cet état
sur le second automate.
Le temps moyen de commutation Normal/Secours est d’une seconde pour le
processeur TSX P57 452.
38
Description fonctionnelle
Partage de la base de données
Généralités
Pour que l'automate Secours puisse prendre le contrôle/commande du procédé
sans à-coup lors de la commutation, il doit connaître à tout moment l'état du
procédé.
Cet état est donné par :
l les valeurs des entrées sur bus FIPIO,
l les valeurs des sorties sur bus X et sur bus FIPIO,
l les étapes actives des Grafcets,
l les données internes de l'automate Normal.
Pour cela, les deux automates partagent une Base de Données.
Fonctionnement
L'automate Normal élabore la Base de Données et l'envoie périodiquement à
l'automate Secours.
Cet échange est réalisé par l'intermédiaire de la liaison Ethway inter-automates.
Cette liaison utilise deux modules de communication TSX ETY 110.
La figure suivante illustre l’échange de la base de données entre les automates.
Base de données
Automate Normal
Automate Secours
39
Description fonctionnelle
Transparence d’adressage
Principe
La fonction de transparence d’adressage permet à tout équipement tiers dialoguant
avec l’architecture de gérer un seul point de connexion correspondant à une
adresse de communication unique.
Il y a ainsi communication avec l’automate Normal, et ceci quel que soit l’automate,
A ou B.
Le dialogue pour les fonctions Serveur s’effectue comme pour un seul automate.
Modules
assurant la
fonction
La fonction est supportée par les modules :
l TSX ETY 210 pour le protocole Ethernet TCP/IP,
l TSX SCP 114 pour le protocole Modbus Esclave.
La fonction de transparence d’adressage rend aisée la gestion et l’exploitation du
Warm Standby Premium.
40
Description fonctionnelle
Surveillance et diagnostic
Généralités
La vérification du bon fonctionnement de l'automate Normal et de l'automate
Secours est un point capital des architectures à haute disponibilité.
Le Warm Standby Premium offre de base un taux élevé de détection des
défaillances par la vérification mutuelle des deux automates.
Principe
Sur les deux automates sont élaborés, quelque soit leur état Normal ou Secours, les
diagnostics suivants :
l diagnostic standard de l'automate,
l diagnostic spécifique à la redondance qui comprend la description de l'état des
deux automates et des défauts présents,
l diagnostic global du Warm Standby Premium qui fournit une synthèse des modes
de fonctionnement et de la présence éventuelle d'un défaut.
Fonctionnement
La figure ci-après illustre le fonctionnement de la fonction surveillance et diagnostic
dans l’architecture Warm Standby Premium.
Automate Normal
Automate Secours
Diagnostic standard
Diagnostic standard
Diagnostic spécifique à la
redondance de l’automate
Normal
Diagnostic spécifique à la
redondance de l’automate
Secours
Diagnostic spécifique à la
redondance de l’automate
Secours
Diagnostic spécifique à la
redondance de l’automate
Normal
Diagnostic global de
l’architecture Warm Standby
Premium
Diagnostic global de
l’architecture Warm Standby
Premium
41
Description fonctionnelle
Utilisation
Ces informations sont élaborées en temps réel et accessibles par programme ou
équipements tiers via les mots systèmes.
Les diagnostics du Warm Standby Premium permettent de détecter et localiser
rapidement les éléments défaillants.
Elles fournissent au personnel de maintenance les indications indispensables à une
intervention sûre.
42
Matériel
II
Présentation
Objet de cet
intercalaire
Cet intercalaire présente la mise en oeuvre matérielle de l’architecture Warm
Standby Premium.
Contenu de cette
partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitre
Titre du chapitre
Page
6
Besoin matériel
45
7
Mise en oeuvre matérielle
57
43
Matériel
44
Besoin matériel
6
Présentation
Objet de ce
chapitre
Ce chapitre décrit les éléments matériels nécessaires pour réaliser une architecture
Warm Stanby Premium.
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Offre Warm Stanby Premium
46
Configuration minimale
47
Compatibilité
48
Exemple d’architecture avec bus FIPIO entièrement en armoire
51
Exemple d’architecture avec bus FIPIO électrique
53
Exemple d’architecture avec bus FIPIO optique
55
45
Besoin matériel
Offre Warm Stanby Premium
Constitution de
l’offre
L’architecture Warm Standby Premium est constituée :
l de produits standards de la gamme Premium (rack, alimentation, unité centrale,
modules d’Entrées/Sorties, module de communication TSX ETY 110, etc.),
l d’un pack logiciel d’enrichissement PL7, référencé TXT L BKP PREM• ,
l de modules de communication TSX ETY 210,
l des embases ABE7 ACC10 et ABE7 ACC11,
l du présent manuel de référence.
Certains de ces constituants sont indispensables au Warm Standby Premium, les
autres dépendent des besoins de contrôle/commande du procédé.
Note : pour réaliser une architecture redondante qui comporte de la régulation il
est nécessaire d’utiliser le pack logiciel d’une version V4.0 minimum avec des
processeurs Premium de version supérieure ou égale à 5.0.
46
Besoin matériel
Configuration minimale
Illustration
La configuration minimale est la configuration indispensable pour réaliser la fonction
Redondance. La liaison FIPIO doit comporter au moins un équipement.
Exemple de configuration minimale :
Composition
Le tableau suivant décrit la composition minimale d’une configuration Warm
Standby Premium.
Désignation
Fonction
Référence
Quantité
Processeur Premium avec
liaison FIPIO intégrée
Exécution du programme applicatif
Accueil éventuel d'une voie Modbus
Esclave (TSX SCP 114)
TSX P57 353
TSX P57 452
TSX P57 453
2
Module alimentation
Alimentation du rack
TSX PSY ••••
2
Rack extensible
Communication entre les modules
sur le rack
TSX RKY •EX
2
Terminaison de ligne
Obligatoire sur les deux racks
d'extrémité TSX RKY •EX
TSX TLY EX
2
Module de communication
Ethway
Liaison Ethway inter-automates
entre les automates A et B
TSX ETY 110
2
Equipement de
Connexion en point à point entre les
raccordement entre les deux deux modules de communication
coupleurs
TSX ETY 110
Matériel du commerce décrit dans
le tome 3 du manuel de mise en
oeuvre Premium Communication
Interface Bus et réseaux
Version 2.7 min.
1
Câble de raccordement sur
bus FIPIO
Etablissement de la liaison FIPIO
indispensable
TSX FP ••
1
Relais de temporisation
Désynchroniser le démarrage des
deux automates lors d'une mise sous
tension simultanée
LA4 DT2U
1
47
Besoin matériel
Compatibilité
Généralités
48
La configuration minimale de l’architecture Warm Standby Premium peut être
complétée par des modules compatibles en fonction des besoins du procédé à
automatiser.
Besoin matériel
Eléments
compatibles
Les modules suivants sont compatibles. Ce sont des éléments redondés, ils sont
multiples de 2.
Désignation
Référence
Fonction
Quantité
TSX REY 200
Connexion de racks à des
distances élevées
2xn
Module de communication
Ethernet TCP/IP
TSX ETY 210
Version 1.1 min.
Communication Ethernet
TCP/IP avec transparence
de l’adressage pour les
équipements tiers
2xn
Module de communication
Modbus
TSX SCY 21601
Version 2.1 min.
Communication Modbus
Maître et Accueil de la carte
PCMCIA TSX SCP 114
2xn
Carte multiprotocole
TSX SCP 114
Version 1.7 min.
Communication Modbus
Esclave avec transparence
d’adressage pour les
équipements tiers
2xn
Modules d’entrées TOR
TSX DEY •K
Module d’entrées TOR à
connecteurs HE10
2xn
Modules de sorties TOR
TSX DSY •K
Module de sorties TOR à
connecteurs HE10
2xn
Modules d’entrées/sorties
TOR
TSX DMY •K
Module d’entrées/sorties
TOR à connecteurs HE10
2xn
Modules d’entrées TOR
TSX DEY •
2xn
Module d’entrées TOR à
bornier à vis (modules
compatibles sous conditions
de câblage)
Modules de sortiesTOR
TSX DSY •
2xn
Module de sorties TOR à
bornier à vis (modules
compatibles sous conditions
de câblage)
Embases d’entrées de
modularité 16 voies
ABE7 ACC11
Faciliter le câblage des
modules d’entrées TOR
redondés
1xn
Embases de sorties de
modularité 16 voies
ABE7 ACC10
Faciliter le câblage des
modules de sorties TOR
redondés
1xn
Déport
Module de déport bus X
Communication
Entrées/Sorties TOR
49
Besoin matériel
Eléments FIPIO
Le tableau suivant donne la liste des éléments FIPIO partagés, ils sont par quantité
unitaire.
Désignation
Référence
Fonction
Quantité
Modules de communication
TBX LEP 030
-
1xn
Modules d’entrées/sorties TOR
TBX D •
Module d’entrées/sorties
TOR
1xn
Modules d’entrées/sorties
analogiques
TBX A •
Module d’entrées/sorties
analogiques
1xn
TSX E •
Module d’entrées/sorties
étanches IP67
1xn
TBX modulaires
Modules étanches
Modules d’entrées/sorties
Modules Momentum
Communicateur FIPIO
170 FNT 110 01 Communicateur FIPIO pour 1 x n
Momentum
Modules d’entrées/sorties
170 A •
Module d’entrées/sorties
Momentum
1xn
Premium
TSX P57 •
Automates
1xn
Micro
TSX P37 •
Automates
1xn
Répéteur électrique
TSX FP ACC6
Répéteur électrique FIPIO
1xn
Transmetteur optique
OZD FIP G3
Transmetteurs optiques
FIPIO
2+n
(1)
Automates agent FIPIO
Répéteurs
Légende
(1) : la quantité est fonction du nombre d’équipements sur le bus FIPIO, 2 équipements
maximum par transmetteur (pour plus de détails, voir le manuel spécifique Hirschman).
50
Besoin matériel
Exemple d’architecture avec bus FIPIO entièrement en armoire
Illustration de
l’exemple
Cette figure présente un exemple d’architecture en armoire.
51
Besoin matériel
Eléments
Le tableau ci-après repère les éléments de cet exemple.
Repère Références
52
Eléments
0
AA3-E••••••
Armoire électrique
1
TSX RKY •EX
Rack extensible
2
TSX PSY ••••
Module alimentation
3
TSX P57 453
Processeur Premium avec liaison FIPIO intégrée
4
TSX ETY 210
Coupleur réseau sous protocole Ethernet TCP-IP
5
TSX ETY 110
Coupleur réseau sous protocole Ethway
6
TSX SCY 21601
Module de communication Modbus Maître
7
TSX DSY ••K
Module Sorties TOR
8
TSX DEY ••K
Module Entrées TOR
9
TBX LEP 030
Module de communication FIPIO
10
TBX DES 1622
16 Entrées TOR partagées
11
TBX DSS 1625
16 Sorties TOR partagées
12
ABE-7 ACC11 (/10) Embases Entrées (/Sorties)
13
ABE-7•16•••
Embases de câblage TELEFAST
14
LA4 DT2U
Relais de temporisation
15
TSX SCP 114
Carte PCMCIA type III pour communication Modbus Esclave
16
Commerce
Equipement de raccordement RJ45 entre deux TSX ETY 110
17
TSX FP ••
Câble de raccordement sur bus FIPIO
18
TLX CDP x53
Câble de raccordement (x = 1, 2, 3 et 5 m)
19
ABF-H20H008
Câble de raccordement de 0,08 m
Besoin matériel
Exemple d’architecture avec bus FIPIO électrique
Illustration
Cette figure présente un exemple d’architecture avec bus FIPIO électrique.
53
Besoin matériel
Eléments
54
Le tableau ci-après repère les éléments de cet exemple.
Repère
Référence
Eléments
0
AA3-E••••••
Armoire électrique
1
TSX RKY •EX
Rack extensible
2
TSX PSY ••••
Module alimentation
3
TSX P57 353
Processeur Premium avec liaison FIPIO intégrée
4
TSX ETY 210
Coupleur réseau sous protocole Ethernet TCP-IP
5
TSX ETY 110
Coupleur réseau sous protocole Ethway
6
TSX FP ACC12
Connecteur SUB-D 9 points
7
TSX FP CCxxx
Câble de dérivation
8
TSX FP ACC4
Boîtier de dérivation
9
TSX FP ACC6
Répéteur électrique
10
TSX FP ACC7
Terminaison de ligne
11
170 FNT 110 01
Communicateur FIPIO pour Momentum
12
170 ADM 350 10
Momentum E/S TOR
13
TBX •••
Modules d’entrées/sorties distantes
14
LA4 DT2U
Relais de temporisation
Besoin matériel
Exemple d’architecture avec bus FIPIO optique
Illustration
Cette figure présente un exemple d’architecture avec bus FIPIO optique.
55
Besoin matériel
Eléments
56
Le tableau ci-après repère les éléments de cet exemple.
Repère
Référence
Eléments
0
AA3-E••••••
Armoire électrique
1
TSX RKY •EX
Rack extensible
2
TSX PSY ••••
Module alimentation
3
TSX P57 353
Processeur Premium avec liaison FIPIO intégrée
4
TSX ETY 210
Coupleur réseau sous protocole Ethernet TCP-IP
5
TSX ETY 110
Coupleur réseau sous protocole Ethway
6
TSX FP ACC12
Connecteur SUB-D 9 points
7
TSX FP CCxxx
Câble de dérivation
8
TSX FP ACC4
Boîtier de dérivation
9
TSX P57 •••
Premium agent FIPIO
10
TSX FP ACC7
Terminaison de ligne
11
TSX FP CG 0•0
Câble paire torsadée
12
TSX FPP 10
Carte FIPIO agent
13
OZD FIP G3
Transmetteur optique HIRSCHMANN
14
LA4 DT2U
Relais de temporisation
Mise en oeuvre matérielle
7
Présentation
Objet de ce
chapitre
Ce chapitre décrit la mise en oeuvre matérielle de l’architecture Warm Standby
Premium.
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Généralités
58
Câblage des contacts des relais alarme
59
Capteurs/actionneurs câblés aux modules en rack
60
Capteurs/actionneurs câblés aux modules sur bus FIPIO
62
Liaison Modbus Esclave sur RS485, 2 fils
63
Liaison Modbus Maître sur RS485, 2 fils
64
Module de communication TSX ETY 110
66
Module de communication TSX ETY 210
67
Transmetteur optique OZD FIP G3 Hirschmann
68
57
Mise en oeuvre matérielle
Généralités
Montage et
câblage
Le montage et le câblage d’une architecture Warm Standby Premium sont
semblables à ceux d’une architecture Premium simple décrits dans le manuel de
mise en oeuvre des automates Premium TSX DM 57 40 (Voir Manuel de mise en
oeuvre Tome 1).
Emplacement
des modules
Les automates A et B sont matériellement identiques. L’emplacement de chaque
type de module dans les racks doit être le même pour les deux automates.
Alimentation des
automates
Les alimentations des automates A et B doivent être indépendantes pour éviter un
mode commun de défaillance.
Un relais temporisé câblé sur l’alimentation de l’un des automates assurera la
désynchronisation de démarrage, en cas de mise sous tension simultanée des deux
automates.
Ceci garantit à la mise sous tension, l’exclusivité des états Normal/Secours.
Note : Le relais temporisé doit être câblé sur l’alimentation de l’automate qui a été
choisi pour devenir l’automate Secours lors de la mise sous tension.
58
Mise en oeuvre matérielle
Câblage des contacts des relais alarme
Principe
Le manuel de mise en oeuvre des automates Premium présente l'utilisation
des contacts relais alarme pour l'asservissement des alimentations capteurs et
pré-actionneurs.
Pour le Warm Standby Premium, la station est constituée de deux racks principaux
et éventuellement de plusieurs paires de racks d'extension. Pour garantir la
disponibilité à la première défaillance, il convient de câbler les deux séries de relais
alarme en parallèle.
Illustration
La figure suivante décrit le câblage des contacts des relais alarme.
Contacts relais
alarme
RAL0A
RAL0B
RAL1A
RAL1B
RAL0A relais alarme du rack 0 de l'automate A
RAL1A relais alarme du rack 1 de l'automate A
RAL0B relais alarme du rack 0 de l'automate B
RAL1B relais alarme du rack 1 de l'automate B
Note : Ce câblage des relais alarme est à utiliser pour asservir les alimentations
des pré-actionneurs pilotés par les sorties en rack et les sorties FIPIO.
59
Mise en oeuvre matérielle
Capteurs/actionneurs câblés aux modules en rack
Montage et
interfaces
préconisées
Chaque capteur et actionneur est connecté en parallèle sur deux modules d'entrées
ou de sorties.
Module Sorties
automate A
Module Entrées Module Entrées
automate B
automate A
(2)
Embase
TELEFAST
(2)
Embase
ABE7 ACC11
(1)
(2)
Module Sorties
automate B
(2)
Embase
ABE7 ACC10
Capteurs
Embase
TELEFAST
(1)
Actionneurs
(1) ABF-H20H008 (0,08 m)
(2) TLX CDP 053 ou TLX CDP •03
Description
des embases
ABE7 ACC1•
Le câblage du capteur ou actionneur est standard et se réalise suivant l'embase
TELEFAST choisie.
Les embases ABE7 ACC10 et ABE7 ACC11 ont une modularité de 16 voies. Elles
sont entièrement passives et équipées de diodes anti-retour sur chacune des voies.
Les modules d'entrées/sorties préconisés sont des modules à logique positive
équipés de connecteurs HE 10.
60
Mise en oeuvre matérielle
Autres montages
Il est possible d'utiliser d'autres modules d'entrées/sorties TOR sans embase
ABE7 ACC11 et ABE7 ACC10.
Par exemple, quand des modules avec bornier à vis ou à logique négative sont mis
en oeuvre. Dans ces cas, il est nécessaire de s'assurer de l'indépendance des
voies, en utilisant par exemple des diodes anti-retour.
61
Mise en oeuvre matérielle
Capteurs/actionneurs câblés aux modules sur bus FIPIO
Principe
Les capteurs et actionneurs reliés à des équipements sur bus FIPIO peuvent être
de type analogique ou TOR (Tout ou Rien).
Ces équipements ne sont pas redondés mais partagés.
Le câblage des capteurs et actionneurs sur les Entrées/Sorties est standard au
câblage préconisé pour les équipements de la gamme TBX et Momentum.
62
Mise en oeuvre matérielle
Liaison Modbus Esclave sur RS485, 2 fils
Principe
La fonction Modbus Esclave se réalise à partir de la carte PCMCIA (TSX SCP 114).
Cette carte peut être localisée soit dans l'unité centrale, soit dans le module
TSX SCY 21601. Il est préférable que la polarisation du réseau soit réalisée par
l'équipement Maître Modbus.
Cette carte se raccorde avec le cordon TSX SCP CM 4030, dont le manuel de mise
en oeuvre des automates Premium présente la description.
Illustration
La figure ci-après illustre une liaison Modbus Esclave sur RS485, 2 fils.
TSX SCP 114
TSX SCA50
TSX SCP CM 4030
63
Mise en oeuvre matérielle
Liaison Modbus Maître sur RS485, 2 fils
Principe
La fonction Modbus Maître se réalise à partir de la voie intégrée du module
TSX SCY 21601. La liaison est de type RS485, 2 fils.
Les modules étant redondés (un dans chaque automate), la polarisation du réseau
devra être réalisée à partir des deux voies. De ce fait, le changement d’un module
sera possible sans perturbation de la communication.
Le cordon à utiliser est le TSX SCY CM 6030. L’adaptation de ligne est réalisée en
positionnant sur ON le cavalier correspondant dans les boîtiers TSX SCA 50
d’extrémité de la ligne RS485.
Illustration
La figure suivante montre la liaison Modbus Maître sur RS485.
Warm Standby Premium
TSX SCY CM 6030
Equipement tiers
TSX SCA 050
64
Automate A
Automate B
TSX SCY CM 6030
Mise en oeuvre matérielle
Connexion
Pour chacun des deux automates, le cordon TSX SCY CM 6030 est connecté ainsi :
J1
470 Ω
0V
5 V 470 Ω
Vert/Blanc
21
9
6
24
EMI- D(A)
EMI+ D(B)
Connecteur sur module
TSX SCY 21601
Blanc/Vert
1
Orange/Blanc
Blanc/Orange
4
D(A)
5
D(B)
TSX SCA 050
65
Mise en oeuvre matérielle
Module de communication TSX ETY 110
Règle
Pour un fonctionnement optimal des modes de marches, il est impératif que le
module TSX ETY 110 soit installé dans le même rack que le processeur.
Identification des
automates A et B
A l'aide des roues codeuses des modules de communication TSX ETY 110, définir
les adresses réseau NET et station STA des automates A et B.
L'adresse réseau étant la même, c'est l'adresse station qui différencie les deux
automates.
Par exemple, configurer 1 pour la station A (automate A) et 2 pour la station B
(automate B).
Note : l'adresse réseau attribuée à la liaison inter-automates d'une architecture
Warm Standby Premium doit être unique.
Raccordement
entre les deux
modules de
communication
66
Le raccordement point à point entre les deux modules de communication
TSX ETY 110 peut s'effectuer au travers de l'interface AUI ou RJ45 des modules.
Note : dans le cas d'un raccordement RJ45, il est possible d'utiliser un cordon de
type "cascade". Ce dernier permet de raccorder directement les deux modules de
communication TSX ETY 110 sans utiliser de concentrateur (HUB). Ce choix est à
conditionner par la longueur du cordon et la sévérité électromagnétique requise.
Mise en oeuvre matérielle
Module de communication TSX ETY 210
Généralités
La mise en oeuvre de la fonction Transparence d’adressage est réalisée par
le module de communication TSX ETY 210 (Voir Module de communication
TSX ETY 210, p. 311) sous protocole Ethernet TCP/IP.
La mise en oeuvre et le câblage sont identiques à ceux du module de
communication TSX ETY 110.
Règle
Lorsque le module TSX ETY 210 dialogue sur un même réseau physique avec des
équipements tiers possédant des adresses logiques réseau (au sens X-Way)
différentes, il est indispensable de placer le module TSX ETY 210 avant le module
TSX ETY 110 (position la plus proche du processeur).
Le module TSX ETY 210 doit être considéré par le processeur comme le module
réseau principal.
67
Mise en oeuvre matérielle
Transmetteur optique OZD FIP G3 Hirschmann
Généralités
L’alimentation des deux transmetteurs reliés aux automates Normal et Secours doit
impérativement être secourue. Le manuel de mise en oeuvre des transmetteurs
Hirschmann (TDM OZD 01•) explique comment raccorder une alimentation de
secours sur un transmetteur. Sans cette précaution, la mise hors tension simultanée
de ces deux transmetteurs provoque une situation où les deux automates
deviennent arbitres du bus FIPIO actifs. Une défaillance simultanée de la
communication interautomates ne garantirait plus l’unicité de l’état Normal. Cette
précaution est optionnelle pour les autres transmetteurs de la boucle optique.
Note : il est impératif de consulter le manuel de mise en oeuvre des transmetteurs
Hirschmann (TSX DM OZD 01•) pour la modification des propriétés logicielles du
bus FIPIO.
Relais d’alarme
68
Le relais d’alarme qui équipe les transmetteurs indique les défauts suivants :
l alimentation défectueuse,
l dépassement des timings sur la communication FIPIO,
l dépassement des timings sur la transmission optique.
Cette information peut être câblée et utilisée par le programme applicatif. Lors d’une
commutation Normal/Secours, le relais de chaque transmetteur peut se déclencher
fugitivement.
Mise en oeuvre matérielle
Préconisations
L’utilisation d’un transmetteur OZD dans une architecture WSBY nécessite les
préconisations suivantes :
l L’alimentation des deux transmetteurs reliés aux automates A et B doit impérativement être secourue. Sans cette précaution, sur défaillance de l’alimentation,
les deux UC ont un arbitre de bus en RUN et la led FIP clignote à la fois sur
l’automate Normal et l’automate Secours.
l Lors d’une reconnexion d’une fibre optique (intervention de maintenance),
vous devez raccorder les connecteurs RECEPTION avec les connecteurs
EMISSION. Sans cette précaution, il peut se produire une commutation
intempestive Normal/Secours.
l Utilisez la vis de fixation du bornier d’alimentation des OZD pour éviter une
déconnexion accidentelle.
l Utilisez un chemin de câble différent pour les deux ports des fibres optiques afin
d’éviter une coupure simultanée des 4 fibres.
l Respectez le câblage des fibres optiques TSX FPJF 020 :
l connecteur jaune sur le connecteur bleu et
l connecteur bleu sur le connecteur jaune.
l Les OZD reliés aux UC doivent être situées dans les mêmes armoires
électriques.
l Avant d’intervenir sur le bus FIPIO, vous devez "isoler" l’automate Secours.
Ceci est réalisé soit en mettant hors tension cet automate, soit en déconnectant
la prise intégrée FIPIO côté UC. Si cette précaution est respectée, la seconde
préconisation devient inutile.
69
Mise en oeuvre matérielle
70
Mise en oeuvre logicielle
III
Présentation
Objet de cet
intercalaire
Cet intercalaire décrit la mise en oeuvre logicielle d’une architecture Warm Standby
Premium.
Contenu de cette
partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitre
Titre du chapitre
Page
8
Pack logiciel
73
9
Développement d’une application
81
10
Préconisations de développement
105
11
Les DFB du pack logiciel
133
12
Les EF du pack logiciel
167
13
Spécificités de la régulation
179
14
Mise au point
211
71
Mise en oeuvre logicielle
72
Pack logiciel
8
Présentation
Objet de ce
chapitre
Ce chapitre décrit le contenu du pack logiciel et son installation.
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Description du pack logiciel
74
Installation du pack logiciel
75
73
Pack logiciel
Description du pack logiciel
Présentation du
pack logiciel
Le pack logiciel Enrichissement PL7 pour Warm Standby Premium contient tous
les éléments PL7 nécessaires au fonctionnement et à l'exploitation d'un Warm
Standby Premium.
Il est présenté sous la forme d'un CD-ROM de référence TLX CD WSBY P40F.
Contenu du pack
logiciel
Le CD pack logiciel contient :
l trois fonctions d'échange entre les deux automates pour la mise à jour de la base
de données (fournies sous la forme de DFB),
l une famille Redondance proposant des fonctions élémentaires (EF) pour la mise
à jour du contexte Grafcet et la régulation sur les automates TSX P57 353 et
TSX P57 453,
l la documentation du produit.
Compatibilité
logicielle
Le pack logiciel V 4.0 s'installe et s'exécute sur une version égale ou supérieure à
V4.0 de PL7 PRO.
Ce pack logiciel permet d’utiliser les processeurs suivants :
l TSX P57 353 et TSX P57 453
l TSX P57 452 (sans les EF régulation)
Note : si vous utilisez le pack logiciel Warm Standby V1.1 avec un PL7 PRO V3.4
patch B, vous ne pourrez utiliser que le TSX P57 452 .
74
Pack logiciel
Installation du pack logiciel
Marche à suivre
Etape
La procédure d’installation est la suivante :
Actions
1
Mettez le CD dans le lecteur de CD, D: par exemple
2
Dans le menu Démarrer choisissez la commande Exécuter.
3
Tapez D:SETUP et validez
4
Validez les écrans de choix
5
La procédure d’installation du pack logiciel est lancée.
L’écran suivant est visualisé :
Installation du Pack Logiciel
Warm Standby Premium V4.0
Bienvenue...
Bienvenue au programme d’installation du pack logiciel pour
Warm Standby Premium.
Ce programme enrichira les ateliers PL7 compatibles avec ce
pack logiciel.
Avant de démarrer l’installation,il est fortement recommandé de quitter
les applications actives.
Cliquez sur Annuler pour quitter temporairement l’installation et fermez
les applications actives.Cliquez sur Suivant pour continuer l’installation.
ATTENTION: Ce programme est protégé par copyright et par traités
internationnaux.
Toute reproduction ou distribution totale ou partielle de ce programme
effectuée sans autorisation est illicite et expose le contrevenant à des
poursuites judiciaires maximales.
Suivant >
Annuler
75
Pack logiciel
Etape
6
Actions
Dans la première boîte de dialogue choisissez la langue des composants logiciels liés à la redondance.
Choix de la langue
Choisissez une des langues ci dessous:
Anglais
Français
<Précédent
76
Suivant >
Annuler
Pack logiciel
Etape
7
Actions
Une fois la langue d’installation choisie, la procédure d’installation recherche le dernier PL7 PRO installé sur
le poste, de version 4.0 ou supérieure.
S’il n’y en a aucun, la procédure d’installation est interrompue et la fenêtre suivante est affichée :
Installation impossible !
x
Il n’y a pas de PL7PRO V4.0 ou supérieur installés sur votre poste.
L’installation est interrompue.
OK
Par contre, si les versions sont compatibles, une boîte de dialogue permet de visualiser le PL7 sur lequel la
procédure d’installation va être lancée.
Sélection des ateliers à enrichir...
Le Pack Logiciel va enrichir l’atelier PL7 suivant.
La version de cet atelier PL7 est V4.0 ou supérieure.
PL7PRO
Espace nécessaire:
37K
Espace disponible:
289728K
<Précédent
Suivant >
Annuler
77
Pack logiciel
Etape
8
Actions
Pour le PL7 sélectionné, la procédure d’installation recherche, dans le fichier Pl7.ini du PL7, l’emplacement
du répertoire Pl7user. De même, elle recherche, dans le fichier Pl7sys.ini, l’emplacement du répertoire
Oflib32 pour l’installation des EF.
Le récapitulatif est alors affiché.
Warm Standby Premium V4.0
Récapitulatif des choix avant l’installation des fichiers.
Composants
Chemins
EF Redondance
DFB Redondance
[D:\OFLIB32]
[D:\PL7USER]
Attention ! si vous choisissez “Suivant”, vous ne pourrez plus revenir en arrière.
<Précédent
78
Suivant >
Annuler
Pack logiciel
Etape
9
Actions
La procédure d’installation est ensuite lancée pour enrichir le logiciel PL7.
Lorsque la procédure d’installation est terminée, la boîte de dialogue suivante est affichée.
Installation terminée
L’installation du pack logiciel pour Warm Standby Premium s’est correctement
déroulée.
Toute application ayant utilisée une fonction Redondance d’une version
précédente doit être mise à jour.
<Précédent
Terminer
79
Pack logiciel
80
Développement d’une application
9
Présentation
Objet de ce
chapitre
La mise en oeuvre d'une application pour le Warm Standby Premium doit respecter
certaines règles de développement. Ce chapitre a pour objectif de décrire ces règles
de développement.
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Principe de programmation
82
Comment programmer une application Warm Standby Premium
83
Comment configurer une application Warm Standby Premium
84
Configuration du processeur
88
Configuration des sorties des modules en rack
89
Configuration des sorties des équipements sur bus FIPIO
90
Paramètrage du module TSX ETY 210
92
Structure de la Base de Données
93
Structuration du programme
98
Exécution des sections du programme
101
Ajout de la fonction redondance à une application
103
81
Développement d’une application
Principe de programmation
Généralités
Les principes de programmation d'un Warm Standby Premium sont proches
de ceux utilisés pour le développement d'une application d'un automate nonredondant.
Néanmoins, la redondance introduit certaines particularités qui, si elles sont prises
en compte dès le début de la programmation, restent négligeables dans la charge
du développement.
Note : Le programme est identique pour les automates A et B.
Spécificités de
programmation
Les particularités de base d'un Warm Standby Premium concernent :
l la prise en compte des états Normal/Secours dans l'exécution du programme,
l le partage de la Base de Données entre les deux automates A et B,
l la gestion des Entrées/Sorties redondées en rack,
l la gestion des Entrées/Sorties partagées FIPIO.
Préconisations
de
développement
Des préconisations de développement existent lors de l'utilisation :
l d'actionneurs à commandes impulsionnelles,
l du Grafcet,
l des fonctions de régulation,
l des EF de régulation PID,
l des EF de dialogue sous protocole Modbus Maître ou Ethernet TCP-IP,
l de DFB,
l de la commutation volontaire.
82
Développement d’une application
Comment programmer une application Warm Standby Premium
Marche à suivre
Afin d’optimiser le développement d’une application, nous vous proposons de suivre
la démarche suivante :
Etape
1
Action
Configurez la redondance.
2
Structurez la Base de Données.
3
Structurez le programme.
4
Installez les DFB d'échange.
5
Prenez en compte les préconisations de développement.
6
Développez l'application contrôle/commande du procédé.
7
Mettez au point l'application contrôle/commande du procédé.
8
Démarrez le Warm Standby Premium.
83
Développement d’une application
Comment configurer une application Warm Standby Premium
Marche à suivre
Etape
1
Le tableau suivant donne la marche à suivre pour configurer une application Warm
Standby Premium.
Action
A partir de la configuration matérielle de l'application PL7 : ajoutez le module de communication
TSX ETY 110 utilisé pour la communication entre les deux automates.
Ce module doît être installé dans le rack 0, pour un fonctionnement optimal des modes de marche.
Configuration
XMWI
XTI..
TSX 57453 V5.0...
0
0
1
84
2
P
S
Y
T
S
X
2
6
0
0
5
7
4
5
3
3
4
E
T
Y
1
1
0
>>
Développement d’une application
Etape
2
Action
La configuration du module de communication TSX ETY 110 est la configuration proposée par défaut.
TSX ETY 110 [RACK 0 POSITION 3]
Configuration
Désignation : COUPLEUR TCP/IP Ethway
Configuration connexions
Connexions
ouvrables
8
Contrôle
d’accès
Res.Sta
Adresse IP
Protocol
Accès
1
2
3
4
5
Configuration adresses IP
Adresse IP par défaut
Configurée
Adresse IP
Données Ethway
0
0
0
0
Masque sous-réseau
0
0
0
0
Adresse du Gateway
0
0
0
0
Bridge...
Aucun
Mots communs lecture
Mots communs lecture/écriture
Nb. mots/station
4
8
16
32
64
Configuration servie
Configuration Ethernet
Ethernet II
Adresse réseau
Avancé
802.3
0
SNMP ...
Note : les adresses réseau/station sont établies par les roues codeuses en face avant du module.
3
Sur l'écran de configuration positionnez-vous sur le processeur.
85
Développement d’une application
Etape
4
Action
Double cliquez sur l'interface métier intégrée "comm" et l'écran suivant apparaît :
TSX 57453 [RACK 0 POSITION 0]
Configuration
Désignation: PROCESSEUR TSX P 57453
VOIE 0 :
VOIE 0
VOIE 0
VOIE 1
VOIE 99
Prise Terminal
MAST
Vitesse de Transmission
19200 Bits/s
Type
Maître
Maître
Délai d’Attente
Données evénementielles
8
Nombre d’esclaves
Esclave
Adresse Serveur (AD0)
8
1
Nombre d’adresses
Boucle de courant (PSR)
Multipoint
5
Point à Point
Données
7 bits
8 bits
Parité
Paire
ms
Stop
1 bit
2 bits
Impaire
Retard RTS/CTS
X100 ms
0
Sans
Porteuse (DCD)
Sélectionnez la voie 99, spécifique au Warm Standby Premium pour un TSX P57 453 ou TSX P57 353
(voie 14 pour un TSX P57 452).
TSX 57453 [RACK 0 POSITION 0]
Configuration
Désignation: PROCESSEUR TSX P 57453
VOIE 99 :
VOIE 99
Communication pour la Redondance
(Voie non configurée)
86
30
Par défaut
0 octet
MAST
Développement d’une application
Etape
6
Action
Configurez la voie 99 sur REDONDANCE.
TSX 57453 [RACK 0 POSITION 0]
Configuration
Désignation: PROCESSEUR TSX P 57453
VOIE 99 :
Communication pour la Redondance
VOIE 99
REDONDANCE
MAST
Emplacement des coupleurs de communication
Rack :
0
Position :
0
Adresse station des coupleurs de communication
7
Adresse station de l’automate A
0
Adresse station de l’automate B
0
Indiquez l'emplacement, dans le rack principal, du module de communication TSX ETY 110 utilisé pour
la communication entre les deux automates. Cet emplacement est identique pour les automates A et B.
Note : Pour un fonctionnement optimal des modes de marches de l'Architecture, il est nécessaire que le
module TSX ETY 110 soit installé dans le même rack que le processeur.
8
Renseignez les adresses des stations A et B avec les mêmes adresses station que celles définies par
les roues codeuses.
87
Développement d’une application
Configuration du processeur
Principe
La tâche MAST doit obligatoirement être définie en mode "Périodique".
La période devra tenir compte des temps pour les besoins de la redondance.
88
Développement d’une application
Configuration des sorties des modules en rack
Principe
Les sorties TOR en rack doivent être paramétrées en repli à 0 pour assurer la
continuité du pilotage actionneur sur défaillance d'un des deux automates.
Le tableau suivant indique l’état dans lequel doivent être configurés les paramètres
des modules de sorties.
Paramètre
Valeur
Mode repli
Repli
Val. repli
0
Ce sont les valeurs par défaut.
Illustration
L’écran suivant montre un exemple de configuration de modules de sorties.
TBX DSY 32T2K [RACK 0 POSITION 3]
Configuration
Désignation : 32S 24VCC, 0.1A CONN
Voie
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Symbole
S. Déf. Alim
Actif
Tâche
MAST
Réarmement Mode repli
Programmé Repli
MAST
Programmé
Repli
Val. repli
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
89
Développement d’une application
Configuration des sorties des équipements sur bus FIPIO
Principe
Les sorties des équipements FIPIO doivent être paramétrées en Maintien pour
assurer la continuité du pilotage actionneur sur défaillance de l’un des deux
automates.
Le tableau suivant indique l’état dans lequel sont configurés les paramètres des
modules de sorties.
Configuration
des sorties
TBX TOR
Paramètre
Valeur
Mode repli
Maintien
L’écran suivant montre un exemple de configuration de modules de sorties
TBX TOR.
TBX DSS 1622 [FIPIO 1 MODULE 0]
Configuration
Désignation : TBX7 EMB. 16SS 0,5A
Voie
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Symbole
Tâche
MAST
Réarmement Mode repli
Automatique Maintien
Automatique
Val. repli
Maintien
Note : Pour certaines applications, le repli à zéro sur des sorties est plus judicieux
que le repli à "maintien de la dernière valeur".
90
Développement d’une application
Configuration
des TBX
analogiques
L’écran suivant montre un exemple de configuration de modules de sorties des TBX
analogiques.
TBX ASS 200 [FIPIO7 MODULE 0]
Configuration
Désignation : 2 SORTIES ANALOG. ISOLEES
Voie
Tâche
0
MAST
1
Symbole
Gamme
+/- 10 V
+/- 10 V
Repli
Valeur
Note : Pour certaines applications, le repli à zéro sur des sorties est plus judicieux
que le repli à "maintien de la dernière valeur".
Configuration
des sorties
Momentum et
IP67
Dans le cas des sorties TOR des Momentum et des sorties TOR des modules
étanches IP67 le repli à zéro est le seul choix possible. Les sorties ainsi configurées
seront à 0 durant le temps de la commutation. Un à-coup peut survenir sur les
actionneurs correspondants.
91
Développement d’une application
Paramètrage du module TSX ETY 210
Principe
Le module TSX ETY 210 est un module optionnel dans une architecture Warm
Standby Premium.
Il permet la connexion :
l à un réseau de profil Ethway supportant les services :
l de mots communs,
l de messages Uni-TE.
l à un réseau de profil TCP/IP supportant les services :
l de messagerie Uni-TE et Modbus,
l de gestion SNMP.
Si le module de communication est utilisé dans votre architecture, il nécessite un
paramètrage particulier (Voir Module de communication TSX ETY 210, p. 311).
92
Développement d’une application
Structure de la Base de Données
Principe
Pour une reprise correcte des commandes du procédé par l'automate Secours, la
Base de Données doit contenir les informations suivantes :
l les valeurs des sorties TOR des modules en rack,
l les valeurs des entrées et des sorties TOR des embases sur bus FIPIO, les
valeurs des entrées et des sorties analogiques des embases sur bus FIPIO,
l les étapes Grafcet,
l les états des données de temporisation, comptage et régulation,
l les variables d'état, encore appelées variables rémanentes, propres à
l'application. Une variable d'état est une variable dont la valeur dépend des
cycles antérieurs (exemple : consignes diverses, modes de marche, télémesure,
télésignalisation, ...).
Illustration
La figure suivante montre les informations élaborées par l’automate Normal.
Automate Secours
Automate Normal
Valeurs des sorties TOR en rack
Valeur des entrées/sorties sur bus FIPIO
Etapes Grafcet actives
Temporisations, comptages et régulation
Variables d’état
93
Développement d’une application
Echanges
Les échanges s’effectuent par bloc de 507 mots de 16 bits maximum.
La structure de la Base de Données est par conséquent, basée sur des blocs de
507 mots maximum contigus ou non.
Mémoire automate
Blocs constituant la
Base de Données
Nous distinguerons deux types de blocs :
l le bloc de base,
l les blocs d’extensions.
94
Développement d’une application
Bloc de base
Le bloc de base est indispensable pour le fonctionnement de l'architecture Warm
Standby Premium. Il doit impérativement contenir les valeurs de l'ensemble des
sorties élaborées par l'application à chaque cycle automate (sorties TOR en rack,
sorties TOR et analogiques sur bus FIPIO) ainsi que l'image de l'ensemble des
entrées du bus FIPIO.
Dans le cas de l'utilisation du Grafcet, ce bloc de base doit contenir les états des
étapes du Grafcet à chaque cycle automate. Le reste des mots inutilisés de ce bloc
de base est libre pour l'échange des données de temporisation, comptage,
régulation et des variables d'état.
Valeurs des sorties TOR en rack
Valeur des entrées/sorties TOR
du bus FIPIO
Bloc de base
Valeur des entrées/sorties
analogiques du bus FIPIO
Etats des étapes Grafcet
Valeurs des temporisations,
de comptage et de régulation
Valeurs des variables d’état
95
Développement d’une application
Exemple de structuration d'un bloc de base
Ce bloc est structuré en 4 parties :
l La première contient les valeurs de sorties TOR en rack (128 mots réservés pour
une configuration théorique maximale sur Premium de 2048 sorties).
l La deuxième contient des états des étapes Grafcet (64 mots réservés pour une
configuration théorique maximale Grafcet de 1024 étapes).
l La troisième contient les valeurs des sorties TOR sur bus FIPIO (30 mots (un mot
de 16 bits pour 16 sorties TOR) réservés pour une configuration avec 30
embases de 16 sorties, type bits pour TBX DSS 1625).
l La quatrième contient les valeurs des entrées/sorties analogiques sur bus FIPIO
(120 + 40 = 160 mots (un mot de 16 bits par voie analogique) réservés pour une
configuration avec 20 embases de 6 entrées/2 sorties, type TBX AMS 620).
Il n'y a qu'un seul bloc de base dans la structure de la Base de Données. Le DFB
Ha_db_basic est utilisé dans l'application pour échanger ce bloc de base de
l'automate Normal vers l'automate Secours.
Note : La mise à jour, à chaque cycle automate, des données du bloc de base est
à la charge de l'utilisateur.
Blocs
d’extensions
Ces blocs contiennent les données applicatives (données devant être échangées
entre les deux automates).
Les blocs d'extension sont optionnels. Le nombre de blocs d'extension dans la
structure de la Base de Données dépend de la quantité de données à échanger ; la
limite étant entre 4 et 8 blocs. Cette limite est fonction du type d'échange utilisé pour
chaque bloc.
Les DFB Ha_db_cycle_opt et Ha_db_size_opt sont utilisés dans l'application pour
échanger ces blocs d'extension.
Pour sélectionner les données à échanger, il suffit d'indiquer à l'instance du DFB
d'échange la zone de mots %MW à échanger en renseignant :
l l'adresse du début du tableau,
l l'adresse du début du tableau, sa longueur en nombre de mots et l'adresse
destinataire (identique à l'adresse du début de tableau).
96
Développement d’une application
Précautions
Les données suivantes ne doivent pas se retrouver en chevauchement sur
deux blocs :
l les données de temporisation, de comptage ou de régulation,
l les mots de longueur double %MD et les mots flottants %MF de la base de
données,
l les données Batch correspondant à une même recette.
Parmi les variables d'état de l'application, il peut exister des données batch.
Le batch dans un processus continu est un changement de paramètres de
production. Pour éviter de mélanger des anciens et des nouveaux paramètres, la
totalité des nouveaux paramètres devra être contenue dans un seul bloc de 507
mots maximum.
Restrictions
La Base de Données ne peut pas contenir plus de 4563 mots (507 mots dans
le bloc de base et 8 blocs d'extension de 507 mots).
Exemple de structuration de la Base de Données
Valeurs des sorties TOR :
128 mots
Etats des étapes Grafcet :
64 mots
Bloc de base
Valeurs des sorties TOR sur bus
Fipio : 30 mots
Valeurs des E/S analogiques sur
bus FIPIO : 120/40 mots
Zone libre utilisateur : 125 mots
Temporisation : 300 mots
Bloc d’extension
Données de comptage : 307 mots
Consignes : 307 mots
Bloc d’extension
Données batch : 200 mots
97
Développement d’une application
Structuration du programme
Principe
Le programme de la tâche MAST est structuré selon les spécificités de l’atelier
logiciel PL7. Suivre les instructions suivantes :
Etape
1
Action
Structurer le programme en sections :
l Fonct_procédé_1...n : pour le programme applicatif qui doit se dérouler
avant la section Grafcet "Graphes".
l Graphes : pour le Grafcet (Chart, Prl, Post et Macro-étapes).
l Fonct_procédé_m ... x : pour le programme applicatif qui doit se dérouler
après la section Grafcet.
2
3
Conditionner les sections précédentes de l’application avec l’état Normal de
l’unité de traitement (%SW60:X0).
Créer une section Cdes_sorties :
l L’objectif est de ne pas positionner directement les sorties à plusieurs
endroits de l’application mais uniquement dans la section Cdes_sorties.
l Le principe est d’associer à chaque Sortie une variable intermédiaire.
l
Cette variable intermédiaire est de type binaire pour les sorties TOR et
correspond à un bit de mot du bloc de base.
l Cette variable intermédiaire est de type mot de 16 bits pour les sorties
analogiques et correspond à un mot de 16 bits du bloc de base.
l Le programme applicatif positionnera les variables intermédiaires. En fin de
programme, ces variables intermédiaires positionneront les sorties.
Remarque : cette section n’est pas conditionnée.
98
Développement d’une application
Etape
4
Action
Créer les sections suivantes, spécifiques à la redondance :
l Entrées_fipio qui associe à chaque entrée sur bus FIPIO une variable
l
l
l
l
intermédiaire.
l Cette variable intermédiaire est de type binaire pour les entrées TOR et
correspond à un bit de mot du bloc de base.
l Cette variable intermédiaire est de type mot de 16 bits pour les entrées
analogiques et correspond à un mot de 16 bits du bloc de base. L’objectif
est de prendre en compte dans l’automate Normal la valeur de l’entrée sur
bus FIPIO que si cette entrée ne présente pas de défaut. L’application doit
utiliser uniquement cette variable intermédiaire.
Remarque : cette section est conditionnée par l’état Normal.
Exemple : pour un TBX AMS 620 positionné au point de connexion 6,
%MW1400 est le mot de la Base de données associé à l’entrée
%IW\1.2.6\0.0. L’équation de prise en compte de la valeur de l’entrée sera
de la forme suivante
IF NOT %IW\1.2.6\0.0.err THEN
%MW1400 :=%IW\1.2.6\0.0;
END_IF;
Bdd_vers_api qui doit regrouper les instructions de positionnement des
variables de l’automate à partir des informations de la Base de Données
(BDD).
Remarque : cette section est conditionnée par l’état Secours.
Api_vers_bdd qui doit regrouper les instructions de positionnement de la
Base de Données (BDD) à partir des variables de l’automate.
Remarque : cette section est conditionnée par l’état Normal.
Les sections Bdd_vers_api et Api_vers_bdd sont nécessaires
seulement dans les cas ou du Grafcet (ou de la régulation) est utilisé ou
si certaines informations de la Base de Données doivent être mises en
correspondance avec d’autres variables de l’application.
Remarque : cette section est conditionnée par l’état Secours.
Si de la régulation est utilisée dans l’application (soit par les EF, soit par les
voies de régulation du processeur), il sera nécessaire de créer une section
complémentaire "Régulation_pid" exécutée avant la section
"Dfb_redondance". Cette section régulation permettra de transférer certains
mode de marche ou cas particuliers.
Remarque : cette section n’est pas conditionnée.
Dfb_redondance qui doit contenir les DFB d’échange pour la redondance.
La section Dfb_redondance est obligatoire pour permettre l’échange de
la Base de Données.
Remarque : cette section n’est pas conditionnée.
99
Développement d’une application
Remarque
La seule section obligatoire, pour l’architecture Warm Standby Premium, est
Dfb_redondance pour permettre l’échange de la Base de Données.
Les sections Bdd_vers_api et Api_vers_bdd sont nécessaires dans les cas :
l d’utilisation Grafcet,
l d’utilisation de la régulation,
l ou si certaines informations de la Base de Données doivent être associées à des
variables de l’application.
L’ordre de scrutation des sections spécifiques à la redondance et de la
section Cdes_sorties est à respecter.
Note : Pour les sections Api_vers_bdd et Bdd_vers_api, un mot %MW de la
BDD peut être une compilation d’un ensemble d’informations binaires
correspondant à des variables n’appartenant pas à la BDD. Il est nécessaire dans
ce cas de mettre en correspondance celles-ci. Par exemple, dans le cas de
temporisation (FTON) l’EF utilise comme bit d’activation le bit %M0. L’information
correspond dans la BDD au bit %MW1300:X0.
On écrira dans la section Api_vers_bdd : %MW1300:X0:=%M0 ;
On écrira dans la section Bdd_vers_api : %M0:=%MW1300:X0;
Exemple
La figure suivante montre un exemple des sections de programme PL7.
Warm Standby Premium
Configuration
Programme
Tâche Mast
Sections
Entrées_fipio
Bdd_vers_api
Fonct_procédé_1
Fonct_procédé_2
Fonct_procédé_3
Fonct_procédé_n
Graphes
Prl
G7 Chart
LD
LD Post
Fonct_procédé_m
Fonct_procédé_...
Fonct_procédé_x
Api_vers_bdd
Dfb_redondance
Cdes_sorties
100
Développement d’une application
Exécution des sections du programme
Mode Normal
En respectant les préconisations, l'état des sections sur l'automate en mode Normal
est le suivant :
Warm Standby Premium
Configuration
Programme
Tâche Mast
Sections
Entrées_fipio
Bdd_vers_api
Fonct_procédé_1
Fonct_procédé_2
Fonct_procédé_3
Fonct_procédé_n
Graphes
Prl
G7 Chart
LD
LD Post
Fonct_procédé_m
Fonct_procédé_...
Fonct_procédé_x
Api_vers_bdd
Dfb_redondance
Cdes_sorties
section inactive
section active
101
Développement d’une application
Mode Secours
En respectant les préconisations, l'état des sections sur l'automate en mode
Secours est le suivant :
Warm Standby Premium
Configuration
Programme
Tâche Mast
Sections
Entrées_fipio
Bdd_vers_api
Fonct_procédé_1
Fonct_procédé_2
Fonct_procédé_3
Fonct_procédé_n
Graphes
Prl
G7 Chart
LD Post
Fonct_procédé_m
Fonct_procédé_...
Fonct_procédé_x
Api_vers_bdd
Dfb_redondance
Cdes_sorties
section inactive
section active
102
Développement d’une application
Ajout de la fonction redondance à une application
Présentation
L'application et l'atelier logiciel PL7 doivent être de version V3.4 patch B pour
le pack logiciel V1.1 et de version 4.0 ou supérieure pour le pack logiciel V4.0.
Opérations
préalables
Si votre configuration logicielle n’est pas à jour, il est possible de mettre à jour
l'application par :
l l'installation de l'atelier logiciel PL7 de version V4.0,
l la mise à jour du catalogue des Entrées/Sorties de l'application "cette opération
est proposée automatiquement par l'atelier logiciel PL7 lorsqu'elle est
nécessaire",
l la reconstitution des références croisées de l'application "cette opération est faite
automatiquement par l'atelier logiciel PL7 lorsqu'elle est nécessaire".
Ajout de la
fonction
redondance
Cette opération se fait par :
l l'installation du pack logiciel redondance V4.0 sur un PL7 V4.0,
l la mise à jour des fonctions en bibliothèque (menu Outils/Bibliothèques/
Onglet EF et sur chaque famille signalée en rouge, cliquez sur le bouton "Mettre
à jour la famille"),
l la vérification de la version du processeur (V3.3), ou le changement du type du
processeur pour un processeur de version V5.0 ou supérieure,
l la vérification de la version logicielle du processeur : V3.5 IE 85 ou supérieure
(avec OS Loader par exemple).
Ces points étants vérifiés, l'ajout de la fonction redondance est possible :
paramétrage de la voie 14 ou 99 selon le type de processeur,
l installation des DFB d’échange,
l ajout et conditionnement des sections spécifiques.
l
103
Développement d’une application
104
Préconisations de développement
10
Présentation
Objet de ce
chapitre
Ce chapitre décrit les préconisations de développement du Warm Standby
Premium.
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Utilisation des EF temporisation (FTON, FTOF, FTP)
106
Utilisation du Grafcet
107
Utilisation de la régulation
108
Actionneurs à commandes impulsionnelles
110
Les EF de régulation PID
114
Les EF de dialogue sous protocole Modbus
116
Les EF de dialogue sous protocole Ethernet
117
Les fonctions DFB
120
La commutation volontaire
121
Agents FIPIO Premium et Micro
122
Sorties TOR du bus FIPIO avec repli à 0
127
Les éléments interdits
129
Les éléments déconseillés
130
Réglage des périodes des tâches
131
105
Préconisations de développement
Utilisation des EF temporisation (FTON, FTOF, FTP)
Présentation
106
Deux préconisations sont à suivre lors de l’utilisation des EF temporisation :
l Les variables ET et PRIV de ces EF doivent correspondre à des variables de la
Base de Données.
Ces variables seront échangées de l’automate Normal vers l’automate Secours
pour assurer une mise à jour de ce dernier.
l La scrutation de ces EF doit être conditionnée par l’état Normal :
l
soit une section conditionnée par l’état Normal regroupant toutes les EF
Temporisation de l’application,
l
soit chaque ligne de programme EF Temporisation conditionnée par l’état
Normal.
Préconisations de développement
Utilisation du Grafcet
Présentation
Pour une commutation sans à-coup d’un automate à l’autre, l’automate Normal doit
envoyer au Secours les étapes actives du Grafcet à chaque cycle.
Deux EF, Get_stat_chart et Set_stat_chart, sont fournies avec le pack logiciel
"Warm Standby Premium" pour :
l récupérez les étapes actives de l’automate Normal et les sauvegarder dans la
Base de Données avec la fonction Get_stat_chart,
l prépositionnez le Grafcet de l’automate Secours à partir des informations
sauvegardées dans la Base de Données avec la fonction Set_stat_chart.
L’appel de l’EF Get_stat_chart est à réaliser dans la section Api_vers_bdd.
L’appel de l’EF Set_stat_chart est à réaliser dans la section Bdd_vers_api.
107
Préconisations de développement
Utilisation de la régulation
Présentation
108
L’utilisation des boucles de régulation intégrées des processeurs TSX P57 453 et
TSX P57 353 dans une architecture Warm Standby Premium 4.0 demande de
respecter les conseils suivants :
l Les objets analogiques utilisés par le boucles de régulation sont obligatoirement
situés sur le bus FIPIO, c’est la seule manière de partager ces voies entre les
deux automates.
l Les voies de régulation doivent être déclarées avant l’écriture du programme
mettant en oeuvre les EF Get_param_clc et Set_param_clc car ces deux
fonctions utilisent les objets langage des voies.
l Les EF Get_param_clc et Set_param_clc ne sont utilisables que pour les
fonctions de régulation intégrées dans les processeurs TSX P57 353 et
TSX P57 453 V5.0 ou supérieure.
l Attention : en régulation, la voie 4 correspond au régulateur 1, la voie 5 au
régulateur 2 ...
l Attention également à la notion de voie de régulation et de boucle de régulation.
Pour une voie de régulation il peut y avoir 3 boucles (3 boucles simples par
exemple) ; soit au maximum 60 boucles pour un processeur TSX P57 453 et 45
boucles pour un TSX P57 353. Par conséquent, au maximum 720 variables
périodiques peuvent être échangées. Pour préserver l’intégrité des données
entre les deux automates, une table de données ne doit pas être envoyée par
deux DFB.
l Les paramètres du Programmateur de consigne sont transférables mais il
n’existe pas de mot de commande pour cette fonction. Le restant de la mise en
oeuvre est à la charge de l’applicatif pour un fonctionnement correct :
basculement de profil, des modes de marche et de suivi.
l La fonction Consigne suiveuse n’est pas utilisable car alors la consigne de
l’automate Secours est instable.
l Le report des modes de marche (lancement, arrêt et acquittement) de
l’autoréglage sur toutes les boucles n’est pas assuré sur l’automate Secours.
l L’utilisation des commandes Simulation Mesure et Simulation Feed Forward est
déconseillée dans une architecture Warm Standby. Les commandes ne sont pas
transmises à l’UC Secours.
l L’utilisation de la fonction Sauvegarde paramètres n’est pas reportée automatiquement dans l’automate Secours.
l L’utilisation des sorties TOR Raise, Lower et PWM sur des cartes de sortie en
rack peut provoquer une différence de comportement si les durées d’activation
sont très courtes (Voir Actionneurs à commandes impulsionnelles, p. 110).
l La synchronisation des segments d’un programmateur de consigne n’est
assurée que si les deux UC de l’architecture sont en RUN avant le
déclenchement du profil ou si une commande INIT a été lancée auparavant.
Dans tous les autres cas, la synchronisation n’est pas assurée.
Préconisations de développement
l
L’utilisation d’un Magelis sur FIPIO dans une architecture Warm Standby est
possible. Lors de la commutation d’architecture, on peut éventuellement
observer une perte de dialogue momentanée de 4 à 5 secondes.
Note : en mode connecté, il est déconseillé de modifier la configuration des
régulateurs.
Note : si une commutation Normal/Secours intervient lors d’une phase
d’autoréglage sur un correcteur, les résultats fournis peuvent être incohérents.
Note : pour obtenir une commutation Normal/Secours sans à-coup sur les
régulateurs, l’option SANS A COUP doit avoir été sélectionnée sur chacun d’eux.
Note : la fonction Tracking provoque le retour au mode de marche précédent.
Si une commutation Normal/Secours survient en cours de Tracking, les boucles
concernées devront être mises en mode Auto après l’arrêt de la fonction.
Note : Le plus grand soin doit être apporté à l’indication des adresses des tables
de paramètres de régulation. En cas d’erreur, des risques de dysfonctionnement
de l’application peuvent survenir.
Utilisation des
EF
Pour mettre à jour les paramètres des voies de régulation transférés entre les deux
automates par les DFB, il existe deux EF : Get_param_clc et Set_param_clc.
l Get_param_clc récupère les paramètres de la voie de régulation précisée et les
stocke dans une table de mots %MW.
l Set_param_clc recopie la zone de mots %MW dans les paramètres de la voie
précisée.
L’appel de l’EF Get_param_clc s’effectue dans la section Api_vers_bdd.
L’appel de l’EF Set_param_clc s’effectue dans la section Bdd_vers_api.
109
Préconisations de développement
Actionneurs à commandes impulsionnelles
Présentation
Pour les modules en rack, les sorties TOR sont redondées de façon massive par le
câblage d’un OU logique des sorties de l’automate Normal et des sorties de
l’automate Secours. Le résultat d’une commande impulsionnelle est fonction du
temps de l’impulsion et du retard d’application par l’automate Secours des sorties
TOR envoyées par l’automate Normal.
Les différentes situations sont illustrées ci-dessous.
Illustration 1
Pour une commande impulsionnelle à logique positive, avec le retard inférieur à
Timpulsion.
L’impulsion est modifiée ainsi :
Timpulsion
Sur automate Normal
retard
Timpulsion
Sur automate Secours
Timpulsion+retard
Résultat
“OU logique” des sorties
110
Préconisations de développement
Illustration 2
Pour une commande impulsionnelle à logique positive, avec le retard supérieur
à Timpulsion.
L’impulsion est modifiée ainsi :
Timpulsion
Sur automate Normal
retard
Timpulsion
Sur automate Secours
Timpulsion
Timpulsion
Résultat
“OU logique” des sorties
111
Préconisations de développement
Illustration 3
Pour une commande impulsionnelle à logique négative, avec le retard inférieur à
Timpulsion.
L’impulsion est modifiée ainsi :
Sur automate Normal
Timpulsion
retard
Timpulsion
Sur automate Secours
Résultat
“OU logique” des sorties
112
Timpulsion
-retard
Préconisations de développement
Illustration 4
Pour une commande impulsionnelle à logique négative, avec le retard supérieur
à Timpulsion.
L’impulsion est modifiée ainsi :
Sur automate Normal
Timpulsion
retard
Sur automate Secours
Timpulsion
Résultat
“OU logique” des sorties
Si des sorties TOR en rack sont utilisées pour des commandes impulsionnelles, il
est nécessaire de déterminer le résultat effectif de la commande en fonction du
temps de l’impulsion et du retard d’application des sorties. La valeur du retard
dépendra des performances globales de l’architecture Warm Standby Premium
(Voir Performances et Limites, p. 279).
Si le résultat n’est pas tolérable (double-impulsion ou masquage de l’impulsion), il
est conseillé d’utiliser une sortie sur bus FIPIO pour réaliser la commande
impulsionnelle.
113
Préconisations de développement
Les EF de régulation PID
Présentation
Pour une commutation sans à-coup d'un automate à l'autre, les EF de régulation
PID doivent être exécutées dans les deux automates. Dans l'automate Secours, les
EF de régulation PID sont alors forcées en mode manuel.
Les données mises à jour sont :
l OUT : Sortie analogique du PID,
l AUTO : Mode de marche du PID (0 = manuel, 1 = automatique),
l OUT_MAN : Valeur de la Sortie du PID,
l PV : Valeur de la mesure du PID,
l SP : Valeur de la consigne du PID.
Procédure
La procédure est la suivante :
Phase
Description
1
Créer une section Regulation_pid non conditionnée. Cette section contiendra
l'ensemble des équations des EF de régulation PID.
2
Pour chaque EF de Régulation PID :
Réserver 4 variables de la Base de Données : %MWX (mesure), %MWY
(consigne) et %MWz (OUT) et %MWT:Xi (mode de marche du PID).
3
Développer les instructions suivantes :
l L’automate Normal recopie la Sortie de son PID (OUT) dans la variable
%MWz de la Base de Données, la mesure dans la variable %MWX et la
consigne dans la variable %MWy.
l L'automate Secours recopie la variable %MWz de la Base de Données sur
le paramètre OUT_MAN de l’EF PID (2ème mot du tableau PARA), la variable
%MWx sur l'entrée mesure (%MWPV), la variable %MWY sur le paramètre
SP (1er mot du tableau PARA).
4
Conditionner l’entrée AUTO de l’EF PID par l’état Normal.
Exemple :
IF Secours THEN
%MWPV:=%MWX;%MWSP:=%MWY;%MWSP+1:=%MWz;Mode_op:=%MWT:Xi;
END_IF;
Mode:=Mode_op AND Normal;
PID ('TC100','Degres',%MWPV,%MWOUT, Mode, %MWSP:43);
IF Normal THEN
%MWx:=%MWPV;%MWY:=%MWSP;%MWz:=%MWOUT;%MWT:Xi:=Mode_op;
END_IF;
114
Préconisations de développement
Note
Si vous désirez que la modification des paramètres de réglage du PID (Kp, Ti,...) soit
propagée dans l'automate Secours, il suffit de réserver davantage de variables dans
la Base de Données en gérant la mise à jour de la même manière que pour le
paramètre SP.
115
Préconisations de développement
Les EF de dialogue sous protocole Modbus
Maître Modbus
Dans une architecture Warm Standby Premium, seul l’automate en état Normal a le
droit d’émettre des requêtes. Dans ce but, il est nécessaire de conditionner
l’émission des requêtes avec l’état Normal de l’automate (%SW60:X0:=1).
Le temps du time out de l’EF doit être supérieur à :
(nombre de réitération + 1) x délai de réponse.
La configuration par défaut d’une voie Modbus est de 3 réitérations et 1 seconde de
délai de réponse. Le time out de l’EF doit donc être supérieur ou égal à 4 secondes.
Exemple :
IF %SW60:X0 THEN
(* Etat NORMAL *)
IF NOT %MW100:X0 THEN (* Bit d’activité *)
%MW102:=50;
(* Time out de l’EF = 5s. *)
READ_VAR(ADR#6.0.1,’%MW’,150,4,%MW150:4,%MW100:4);
END_IF;
END_IF;
Maître Modbus
hors Warm
Standby
Premium
Un automate qui émet des requêtes Modbus vers un Warm Standby Premium doit
respecter certaines contraintes de configuration. En effet, lors de la commutation du
Warm Standby Premium, le maître Modbus peut voir disparaître l’esclave du Warm
Standby Premium pendant un certain temps. Pour ne pas avoir d’erreur de
communication, il est nécessaire d’ajuster le délai de réponse en fonction de la
durée de cette absence.
Cet ajustement doit tenir compte du temps nécessaire à la commutation Normal/
Secours du Warm Standby Premium.
Exemple : Pour un temps de commutation du Warm Standby Premium de 1
seconde, il faut paramétrer le délai de réponse à 2 secondes et le nombre de
réitérations à 3. Ce qui donne un time out de l’EF égal à 8 secondes.
IF NOT %MW100:X0 THEN(* Bit d’activité *)
%MW102:=80;
(* Time out de l’EF = 8s. *)
READ_VAR(ADR#6.0.1,’%MW’,150,4,%MW150:4,%MW100:4);
END_IF;
END_IF;
Esclave Modbus
116
Dans une architecture Warm Standby Premium, la fonction MODBUS esclave est
inhibée dans le SECOURS.
Préconisations de développement
Les EF de dialogue sous protocole Ethernet
Client Ethernet
dans une
architecture
Warm Standby
Premium
Dans une architecture redondante, seul l’automate en état NORMAL a le droit
d’émettre des requêtes. Il est donc nécessaire de conditionner l’émission des
requêtes avec l’état Normal de l’automate (%SW60:X0:=1).
Dans ce cas, il n’y a pas de contraintes à respecter pour attribuer la valeur du Time
out de l’EF Client Ethernet.
Exemple
IF %SW60:X0 THEN
(* Etat NORMAL *)
IF NOT %MW100:X0 THEN (* Bit d’activité *)
%MW102:=20;
(* Time out de l’EF = 2s. *)
READ_VAR(ADR#{2.3}SYS,’%MW’,150,4,%MW150:4,%MW100:4);
END_IF;
END_IF;
117
Préconisations de développement
Client Ethernet
hors Warm
Standby
Premium
Un automate qui émet des requêtes vers un Warm Standby Premium doit respecter
certaines contraintes de programmation. En effet, lors de la commutation du Warm
Standby Premium, le client Ethernet peut voir disparaître le serveur du Warm
Standby Premium pendant un certain temps. Pour éviter de bloquer la pile TCP-IP
du client, il est nécessaire d’arrêter les échanges pendant la durée de l’absence du
serveur du Warm Standby Premium.
Deux cas sont possibles :
l Le coupleur Serveur a pris en compte une requête, puis il commute. Cette
requête est perdue par le Serveur lors de sa commutation. Le Client ne reçoit
jamais de réponse et l’EF client détecte alors un Time Out.
l Le coupleur Client émet une requête vers le coupleur Serveur qui a déjà débuté
sa commutation. L’EF client reçoit alors une réponse immédiate indiquant une
erreur "connexion non opérationnelle" (le bit d’activité de l’EF repasse à 0). Dans
ce cas, Il est nécessaire de gérer une temporisation avant de relancer l’émission
de la requête suivante.
La valeur du time out de l’EF et de la temporisation doit tenir compte des 3 éléments
suivants :
l Temps nécessaire à la commutation Normal/Secours du Warm Standby
Premium.
l Temps de fermeture des connexions TCP-IP (5 secondes maximum).
l Temps de commutation de l’adresse IP du TSX ETY 210 (2,5 secondes
maximum).
Exemple :
IF NOT %MW100:X0 AND NOT %M101 THEN
%MW101:=TRUE
%MW102:=85;
(* Time out de l’EF = 8,5s. *)
READ_VAR(ADR#{2.3}SYS,’%MW’,150,4,%MW150:4,%MW100:4);
END_IF;
118
Préconisations de développement
(* Recopie du bit d’activité pour la gestion du front
descendant *)
%M102:=%MW100:X0;
(*
Si
on
a
un
code
réponse
différent
de
16#0000
et
de
16#0001, on lance une temporisation de 8,5s (temps de basculement) avant de renvoyer une nouvelle requête. *)
IF FE %M102 AND (%MW101=16#0000 OR %MW101=16#0001) THEN (* CR
OK *)
%M101:=FALSE;
(* On valide le prochain échange *)
ELSE IF FE %M102 AND %MW101>16#0001 THEN(* toutes les autres
erreurs *)
%M0:=1;
(* Validation d'une temporisation de 8,5s *)
END_IF;
(* Temporisation *)
FTON (%M0,850,%M1,%MW1,%MD2);
IF %M1 THEN (* En fin de temporisation, les échanges sont
relancés *)
%M0:=FALSE;
%M101:=FALSE;
END_IF;
119
Préconisations de développement
Les fonctions DFB
Présentation
Pour le développement de vos DFB, vous pouvez utiliser sans aucune contrainte :
l Les variables de type Entrée, Entrée/Sortie et Publique.
l Les variables de type Privé lorsqu'elles sont calculées avant d'être utilisées.
l Les variables de type Sortie lorsque la valeur calculée lors de l'exécution
précédente n'est pas utilisée pour le calcul de la nouvelle valeur.
Les variables d'état propres à l'algorithme implémenté devront faire partie de la
Base de Données.
120
Préconisations de développement
La commutation volontaire
Présentation
Le bit système %S60 commande la commutation volontaire.
Pour activer la commande, il est nécessaire de positionner à 1 le bit %S60. La
fonction Redondance remet automatiquement à 0 le bit %S60 après prise en
compte de la commande.
Cette dernière peut être activée soit par dialogue opérateur soit par applicatif. Dans
ce dernier cas, il est recommandé de positionner le bit %S60 par une commande
impulsionnelle dans une section non conditionnée.
Pour éviter une commutation volontaire alors que le Secours se trouve dans un état
plus dégradé que le Normal, des contrôles sont effectués en permanence.
Ces contrôles permettent :
l De positionner une variable diagnostic "Automate Secours Inapte à devenir
Normal" (%SW60:X11) dans les cas suivants :
l automate Secours en STOP ou HALT,
l problème de communication entre un module TSX ETY 210 du Normal et le
module TSX ETY 210 redondé du Secours,
l défaillance d'au moins un des modules TSX ETY 210 du Secours,
l problème de communication entre les deux automates (impossibilité du
Normal de récupérer le diagnostic du Secours et/ou d'échanger la Base de
Données),
l défaillance grave du bus FIPIO sur le Secours.
L'information "Automate Secours Inapte à devenir Normal" est élaborée uniquement
dans l'automate Normal. Elle peut conditionner l'équation de demande de
commutation volontaire.
l
D'empêcher l'action de commuter sur une demande de commutation volontaire
dans les cas suivants :
l problème de communication entre les deux automates (impossibilité du
Normal à récupérer le diagnostic du Secours),
l défaillance grave du bus FIPIO sur le Secours,
l défaillance d'un module TSX ETY 210 du Secours,
l automate Secours est dans un mode de fonctionnement dégradé par rapport
à celui du Normal (exemple : Normal en RUN, Secours en Stop ou Halt).
Note : La demande de commutation peut être réalisée soit dans l'automate Normal
soit dans l'automate Secours. Dans ce dernier cas, en plus des conditions citées
ci-dessus, la commutation sera effective si la communication entre les deux
automates est correcte (l'automate Secours récupérant le diagnostic du Normal).
121
Préconisations de développement
Agents FIPIO Premium et Micro
Introduction
Un automate agent FIPIO est un automate disposant d’une carte PCMCIA
TSX FPP 10 installée dans l’emplacement de communication du processeur et
reliée à un bus FIPIO.
Pour l’automate Normal qui est le gestionnaire du bus FIPIO, l’automate agent est
géré comme un module d’entrées/sorties TBX. L’automate agent est ainsi repéré
par une adresse sur le bus FIPIO définie lors de la configuration du bus FIPIO. Il est
accédé par une syntaxe spécifique à ce type d’équipement.
Note : le comportement des agents FIPIO Micro est identique à celui des agents
FIPIO Premium. Toutes les remarques et préconisations concernant les agents
FIPIO Premium sont applicables aux agents FIPIO Micro.
Configuration de
l’agent FIPIO
Pour l’automate agent, l’adresse est définie lors de la configuration de l’application
de l’agent, par l’intermédiaire de l’écran de communication de la voie 1.
TSX 57253 [RACK 0 POSITION 0]
Configuration
Désignation: PROCESSEUR TSX P 57253
VOIE 1 :
TSX FPP 10 CARTE PCMCIA FIPIO
VOIE 1
FIPIO AGENT
MAST
Adresse du point de raccordement
1
Adresse de début de table
0
%MW
Cet écran permet la saisie :
l de l’adresse du point de raccordement (identique à celui défini dans la
configuration du bus FIPIO de l’automate gestionnaire),
l de l’adresse de début d’une table de 64 mots %MW consécutifs de l’automate
agent, permettant l’échange de données.
122
Préconisations de développement
Syntaxe des
données
échangées
Chaque automate agent utilise 64 mots %MW consécutifs pour échanger les
données périodiques.
Les 32 premiers mots sont utilisés pour transmettre les informations de l’agent vers
le gestionnaire. Pour l’agent, ce sont les mots de %MW x à %MW x+31 (avec
x adresse de début de la table d’échange). Ils sont vus par le gestionnaire comme
les mots d’entrées %IW \ p.2.c \ 0.0.i avec :
l i de 0 à 31,
l p : position du processeur dans le rack (0 ou 1),
l c : numéro du point de connexion FIPIO.
Les 32 suivants sont utilisés pour recevoir les informations provenant du
gestionnaire. Pour l’agent, ce sont les mots de %MW x+32 à %MW x+63. Ils sont
vus par le gestionnaire comme les mots de sorties %QW \ p.2.c \ 0.0.i avec :
l i de 0 à 31,
l p : position du processeur dans le rack (0 ou 1),
l c : numéro du point de connexion FIPIO.
123
Préconisations de développement
Exemple
Sur le bus FIPIO d’une architecture Warm Standby Premium se trouve un automate
agent au point de connexion 7. Pour cet automate agent, l’adresse de début de table
est %MW0.
La correspondance entre les mots de l’architecture et ceux de l’automate agent est
la suivante :
Automate Normal du
Warm Standby Premium
Bus FIPIO
124
%IW\0.2.7\0.0.0
%MW0
...
...
%IW\0.2.7\0.0.31
%MW31
%QW\0.2.7\0.0.0
%MW32
...
...
%QW\0.2.7\0.0.31
%MW63
Automate agent
7
Préconisations de développement
Programmation
pour les
automates
Normal/Secours
Recommandations
l Il est recommandé de stocker les valeurs à échanger avec l’automate agent dans
la Base de Données.
l La lecture des équipements doit être conditionnée par l’absence d’erreur FIPIO
pour ce point de connexion.
l Le procédé doit utiliser en permanence la dernière valeur correcte lue pour
obtenir un maintien.
Exemple
Ecriture de l’automate Normal vers l’automate agent
Le mot %MW1264 de la Base de Données contient la valeur à envoyer vers
l’automate agent. L’envoi est réalisé par cette instruction localisée dans la section
Cdes_sorties : %QW\0.2.7\0.0.0:=%MW1264;
l Lecture de l’automate agent par l’automate Normal.
La valeur en provenance de l’automate agent est stockée dans le mot %MW1267
de la Base de Données. La lecture se fait par cette séquence localisée dans la
section Entrées_FIPIO :
(* SI pas d’erreur pour ce point de connexion *)
IF NOT %I\0.2.7\0.0.ERR THEN
(* ALORS lecture du %MW0 de l’agent n°1 et stockage dans
%MW1267 *)
%MW1267:=%IW\0.2.7\0.0;
END_IF;
(* Ce procédé utilise en permanence la dernière valeur
correcte lue pour le module n°9*)
%QW9.0:=%MW1267;
l
125
Préconisations de développement
Programmation
pour l’automate
agent FIPIO
Recommandation
La mise à disposition de valeurs pour l’automate Normal doit être faite en
permanence.
Exemple
La mise à disposition de valeurs se fait par l’instruction :
%MW0:=%IW3.0; (* Initialisation du mot %MW0 mis à
disposition avec l’entrée analogique du module n°3 de
l’automate agent *)
l
l
126
La réception de valeurs transmises par l’automate Normal doit être
conditionnée par le contrôle de validité des valeurs transmises. Ce contrôle se
fait par examen du mot système %IW0.1 de l’automate agent :
l l’octet de poids faible indique l’état de la fonction agent
(16#01 pour Idle, 16#02 pour marche, 16#03 pour stop)
l l’octet de poids fort indique la stratégie à appliquer aux sorties
(Sécurité, Valide ou Repli)
Cet octet de poids fort est mis à disposition de l’utilisateur pour l’informer que les
valeurs des 32 mots à récupérer sont valides ou non :
l 16#01 : état de sécurité
l 16#02 : les valeurs des %MW de la table d’échange sont valides.
l 16#03 : les valeurs des %MW de la table d’échange ne sont pas valides.
Quand cet octet indicateur de stratégie à appliquer aux sorties prend la valeur
16#03 le programme applicatif gère la valeur qui doit être utilisée : maintien ou
repli. Le maintien se fait en utilisant la dernière valeur correcte lue. Le repli se
fait en utilisant une valeur définie préalablement par le programmeur.
La réception de valeurs provenant de l’automate Normal se fait par la séquence
suivante dans l’automate agent :
(* Réception de la valeur *)
(* SI valeur valide *)
IF(%IW0.1 AND 16#FF00)=16#0200 THEN
(* ALORS la valeur est stockée en %MW200 *)
(%MW200:=%MW32;
END_IF.
(* L’agent utilise la dernière valeur correcte lue,
(maintien) pour le module n°4*) %QW4.0:=%MW200;
Préconisations de développement
Sorties TOR du bus FIPIO avec repli à 0
Recommandations
Certains équipements du bus FIPIO peuvent avoir leur sorties en repli à zéro
(configuré par paramétrage ou imposé par le type de l’équipement ; Momentum
sorties TOR et modules étanches IP 67).
Pour ces sorties, une impulsion peut apparaître pendant un cycle automate sur
changement d’état de la sortie lors de la commutation. Ensuite, leur valeur est celle
calculée par le nouvel automate Normal. S’il y a changement d’état pendant la
commutation, une impulsion apparaît pendant un cycle.
Note : Il est indispensable de forcer ces sorties à zéro dans l’automate Secours.
Ce forçage doit être réalisé par une section conditionnée par l’état secours placée
après la section Cdes_sorties.
127
Préconisations de développement
Exemple
La configuration comporte un Momentum E/S relais TOR de type 170 ADM 390 30
au point 13 du bus FIPIO.
Pour réaliser le forçage, la section "Momentum" conditionnée par l’état secours est
placée après la section Cdes_Sorties.
TSX 57252 [RACK 0 POSITION 0]
Section
Nom :
Momentum
Langage :
ST
Protection
Aucune
Condition
Repère :
Localisation
Tâche :
MAST
Module fonctionnel :
%SW60:X1
Forçable
Symbole :
< Aucun >
Etat_secours
Commentaire :
Commentaire
OK
Annuler
Appliquer
Aide
Dans cette section, le forçage de la sortie n° 18 est réalisé par l’instruction :
RESET %Q\1.2.13\0.18;
128
Préconisations de développement
Les éléments interdits
Généralités
PL7 ne vérifie pas la présence de ces éléments interdits dans une application Warm
Standby Premium.
Blocs fonctions
Prédéfinis
avancés
Les Blocs Fonctions Prédéfinis suivants ne devront pas être utilisés dans
l'application :
Les éléments
Grafcet
Blocs fonctions Prédéfinis
Type
Timer
%Tmi
Temporisateur Série 7
%Ti
Monostable
%Mni
Compteur/décompteur
%Ci
Registre
%Ri
Programmateur cyclique (DRUM)
%DRi
Ces fonctions et objets du langage Grafcet suivants ne devront pas être utilisés
dans l'application :
Désignation
Adresse
Actions à l’activation et à la désactivation des étapes Grafcet
Temps d’activité liés aux étapes Grafcet
EF PULSOR
%Xi.T
%Xj.i.T%Xj.IN.T
%Xj.OUT.T
Cette EF ne peut pas être utilisée dans une application Warm Standby Premium. Sa
base de temps n'est pas synchronisée entre le Normal et le Secours.
129
Préconisations de développement
Les éléments déconseillés
Les fronts PL7
Dans l’application, l'utilisation des fronts PL7 est déconseillée (front sur les objets
de type %IXxy.i.r, %QXxy.i.r, %Mi). Il n'est pas possible d'assurer leur prise en
compte lors d'une commutation.
Exemple : IF RE %M3 THEN ...............................END_IF;
Les tâches
événementielles
Dans l'application, l'utilisation des tâches événementielles est déconseillée. Il n'est
pas possible d'assurer ni leur prise en compte ni leur intégrité d'exécution lors d'une
commutation.
Bit système
%S13
L'utilisation du bit système %S13 est déconseillé dans le cadre du Warm Standby
Premium. Ce bit est à 1 pendant le premier cycle après mise en Run de l'automate.
Durant ce premier cycle, le Warm Standby Premium peut être en phase de
détermination Normal/Secours. A ce moment les informations %SW60:X0 (état
Normal) et %SW60:X1 (état Secours) ne sont pas encore disponibles.
130
Préconisations de développement
Réglage des périodes des tâches
Réglage de la
période de la
tâche FAST
Les éléments de la redondance (EF Grafcet, EF Régulation, DFB d'échange)
ne doivent pas être utilisés dans la tâche FAST.
L'utilisation d'une tâche FAST avec une période inférieure à 10 ms est préjudiciable
à l'échange correct et performant de la Base de Données.
Réglage de la
période de la
tâche MAST
L'automate doit être obligatoirement paramétré en périodique pour un
fonctionnement correct du Warm Standby Premium.
La méthode pour régler la période de la tâche MAST est la suivante :
l Recherche du temps d'exécution hors redondance.
l Calcul du temps d'exécution de la redondance.
l Calcul du temps de transfert de la Base de Données.
L'addition de ces trois temps donne la valeur de la période MAST.
Le temps d'exécution hors redondance
C'est le temps d'exécution maximal de l'application hors redondance. L'application
hors redondance est obtenue en dévalidant les fonctions spécifiques à la
redondance (DFB d'échange, EF Grafcet) et en scrutant tous les éléments de
programme associés au mode Normal de l'automate. Il faut supprimer la
configuration de la voie 14 (fonction Redondance) dans cette application et
positionner à 1 le bit %SW60:X0.
Le temps d'exécution de la redondance
C'est l'addition du temps consommé par la fonction Redondance, du temps
consommé par l'exécution des DFB d'échange et l'exécution des EF nécessaires
pour le Grafcet et des EF nécessaires pour la régulation.
Le temps de transfert de la Base de Données
C'est l'addition d'un temps de 7 ms par DFB d'échange et d'un temps
supplémentaire à prévoir pour les modifications en mode connecté.
131
Préconisations de développement
Temps d’exéction hors
redondance
Temps de la fonction
redondance
Temps d’exécution des
DFB d’échange
Période
de la
tâche
MAST
Temps d’exécution des EF
pour Grafcet et régulation
Temps supplémentaire
Temps libre pour le
transfert de la Base
de données
132
Temps global
de l’application
Les DFB du pack logiciel
11
Présentation
Objet de ce
chapitre
Ce chapitre décrit les DFB du pack logiciel permettant d’assurer les fonctions
d’échanges de la Base de Données entre les deux automates.
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre Sujet
Page
11.1
Présentation et mise en oeuvre des DFB
134
11.2
DFB d’échange
140
11.3
DFB d’extension
147
11.4
Diagnostic des DFB
158
11.5
Exemples de programmation avec les DFB
159
133
Les DFB du pack logiciel
11.1
Présentation et mise en oeuvre des DFB
Présentation
Objet de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre décrit les DFB du pack logiciel et la mise en oeuvre des DFB dans
l’application.
Contenu de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
134
Sujet
Page
Présentation des DFB
135
Mise en oeuvre des DFB dans l’application
138
Les DFB du pack logiciel
Présentation des DFB
Généralités
Les DFB du pack logiciel sont utilisables uniquement dans la tâche MAST de
l’automate. L’utilisateur n’a pas accès au code des fonctions.
Les DFB proposés sont décrits ci-dessous.
DFB de base
Le DFB de base : Ha_db_basic, (High availability database basic) permet
l’échange des mots du bloc de base de la Base de Données. Il est optimisé pour
provoquer des échanges à chaque cycle automate.
L’échange du bloc de base est indispensable au fonctionnement du Warm
Standby Premium.
Des contrôles sont intégrés dans le DFB pour s’assurer de son exécution et du
transfert du bloc de base du Normal vers le Secours. Le DFB Ha_db_basic influe
sur le mode de fonctionnement nominal du Warm Standby Premium. Une fonction
diagnostic avancée est aussi proposée par ce DFB. Elle permet, optionnellement,
de contrôler l’échange des blocs d’extension ainsi que la communication Ethernet
TCP-IP fonction client.
La présence dans l’application et l’exécution à chaque cycle automate du DFB
Ha_db_basic sont obligatoires. Ce bloc DFB est unique dans l’application.
Automate Secours
Automate Normal
Ha_db_basic
Bloc de base
Bloc de base
135
Les DFB du pack logiciel
DFB d’extension
Les DFB d’extension : Ha_db_cycle_opt (High availability cycle optimized) et
Ha_db_size_opt (High availalibity size optimized) qui permettent l’échange des
mots d’un bloc extension de la Base de Données.
Ha_db_cycle_opt est optimisé pour permettre des échanges du bloc d’extension le
plus souvent possible (de l’ordre d’un échange par cycle automate).
Ha_db_size_opt est optimisé pour permettre une dimension maximale de la Base
de Données. La fréquence d’échange d’un bloc extension par ce DFB est de l’ordre
d’un cycle sur deux.
Des contrôles sont intégrés dans ces DFB pour s’assurer du transfert d’un bloc
d’extension du Normal vers le Secours. Le résultat de ceux-ci n’influence pas
directement le mode de fonctionnement nominal du Warm Standby Premium.
Le nombre de ces DFB dépend de la taille de la Base de Données.
Automate Secours
Automate Normal
Bloc de base
Bloc de base
136
Bloc d’extension
Ha_db_cycle_opt
ou
Ha_db_size_opt
Bloc d’extension
Bloc d’extension
Ha_db_cycle_opt
ou
Ha_db_size_opt
Bloc d’extension
Les DFB du pack logiciel
Pour réaliser les échanges, les DFB s’appuient sur une fonction élémentaire (EF)
Write_Asyn de l’atelier PL7. Les caractéristiques principales de cette fonction sont :
l d’utiliser les mécanismes de la messagerie auxiliaire du Premium,
l de permettre l’écriture de 507 mots en une seule requête,
l d’assurer l’intégrité (la cohérence) des données transmises.
Toutes les valeurs des données transmises sont prises dans un cycle unique et sont
écrites, après transmission, en une seule fois en mémoire automate.
Pour augmenter la fréquence d’échange, les DFB Ha_db_basic et
Ha_db_cycle_opt utilisent deux EF Write_Asyn pour échanger un même bloc.
137
Les DFB du pack logiciel
Mise en oeuvre des DFB dans l’application
Procédure
Dans PL7, suivre la procédure suivante :
Etape
1
Action
Sélectionnez le menu Types DFB
Navigateur Application
STATION
Configuration
Configuration matérielle
Configuration logicielle
Programme
Tâche Mast
Evènements
Types DFB
Créer...
Variables
Tables d’animation
Importer...
Dossier
Importer binaire...
Propriétés
2
A partir du menu contextuel, choisissez Importer binaire, PL7 pointe par défaut
sur le répertoire PL7user
3
Sélectionnez le répertoire PL7user, des fichiers de type UFB sont présentés
Importer binaire
Chercher :
?
Pl7user
Ha_db_basic.UFB
Ha_db_cycle_opt.UFB
Ha_db_size_opt.UFB
Nom :
Type :
Importer
Fichiers Dfb (*.UFB)
Informations Dfb
Nom :
Version :
Dernière modif :
Commentaire :
138
Annuler
Les DFB du pack logiciel
Etape
Exemple
Action
4
Importez le DFB Ha_db_basic, et éventuellement les DFB Ha_db_cycle_opt
et Ha_db_size_opt dans l'application .
5
Créez les instances des fonctions d'échange DFB :
l une instance pour Ha_db_basic,
l une ou plusieurs instances pour les DFB d'extension.
6
Ajoutez dans la section prévue, l’appel de ces instances de DFB et renseignez
les valeurs d'entrées. Chaque instance de DFB a sa propre adresse de début
de zone. La valeur initiale est préchargée pour l'adresse de Fi_ad, soit 1000
pour Ha_db_basic et 1507 pour le premier Ha_db_cycle_opt et
Ha_db_size_opt. L’enchaînement des instances s'effectue avec la variable
publique "DFB.End_ad". Cette variable, présente dans chaque DFB, indique la
prochaine adresse disponible. La "câbler" sur l’adresse de début de l'instance
DFB suivante, soit "l'Instance DFB+1.Fi_ad".
Le tableau suivant donne les adresses utilisées pour chaque DFB. Dans cet
exemple le début de zone est %MW1000 et la longueur est maximale.
Adresse
DFB en charge du transfert
%MW1000
Ha_db_basic
%MW1507
Ha_db_size_opt
instance 1
%MW2014
Ha_db_size_opt
instance 2
%MW2521
Ha_db_size_opt
instance 3
%MW3028
Ha_db_size_opt
instance 4
%MW3535
Ha_db_size_opt
instance 5
%MW4042
Ha_db_size_opt
instance 6
%MW4549
Ha_db_size_opt
instance 7
%MW5056
Ha_db_size_opt
instance 8
139
Les DFB du pack logiciel
11.2
DFB d’échange
Présentation
Objet de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre décrit le DFB d’échange obligatoire dans l’architecture Warm
Standby Premium et ses fonctions.
Contenu de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
140
Sujet
Page
Présentation du DFB d’échange Ha_db_basic
141
Fonctions du DFB d’échange Ha_db_basic
143
Les DFB du pack logiciel
Présentation du DFB d’échange Ha_db_basic
Généralités
Le DFB d’échange est obligatoire dans l’architecture Warm Standby Premium. Il est
utilisé pour permettre l’échange contrôlé d’informations avec l’automate Secours.
Le DFB met à un le bit %SW61:X4, bit qui signale qu’un premier échange correct de
la base de Données a eu lieu.
Information
diagnostic
Le DFB Ha_db_basic élabore aussi une information diagnostic (%SW61:X0) pour
signaler un problème d’écriture du bloc de base dans l’automate Secours. Cette
information peut être aussi positionnée par les DFB d’échange des blocs
d’extension en utilisant l’entrée Err_dfb pour signaler un problème d’écriture d’un
bloc. Ces entrées ne sont prises en compte que si le DFB est validé et l’automate
en mode Normal. Une défaillance sur l’écriture de la Base de Données dans
l’automate Secours positionnera l’information %SW61:X0. Le maintien à 1 de cette
information pendant un temps supérieur à 2 secondes provoque l’arrêt de
l’automate Secours.
Note : Le "câblage" des bits D_er de chaque DFB d’extension sur l’entrée Err_dfb
est nécessaire pour assurer le maximum de surveillance de l’échange de la Base
de Données. Il est interdit de raccorder le bit D_er du DFB Ha_db_basic sur son
entrée Err_dfb. Ceci est réalisée en interne du DFB.
Dans le cas où le Warm Standby Premium est client de la communication TCP/IP,
le DFB Ha_db_basic élabore une information diagnostic pour signaler un éventuel
problème de dialogue avec les équipements tiers. Cette défaillance positionnera
%SW61:X1. L’apparition de cette défaillance provoque une commutation immédiate
et automatique Normal/Secours.
Calcul
dynamique
Le DFB Ha_db_basic réalise aussi le calcul dynamique du time-out des fonctions
de communication utilisées pour l’échange de la Base de Données.
Ce calcul est le suivant :
Time-out = ((contrôle nombre de cycle d’échange Base de Données + 1) x
Temps périodique MAST)/100.
La valeur calculée possède une valeur minimale de 1s. Eventuellement adaptable
au moyen du paramètre Exmin_to.
141
Les DFB du pack logiciel
Contrôle du
nombre de
cycles maximum
142
Le DFB Ha_db_basic réalise aussi le contrôle du nombre de cycles maximum entre
deux échanges du bloc de base. Le mécanisme utilisé permet de contrôler que le
bloc de base a été correctement mis à jour dans l’automate Secours. Pour cela, à
chaque scrutation du DFB, un compteur est incrémenté (variable de sortie
C_nbcyc). Ce compteur n’est remis à zéro que si l’échange de la Base de Données
a abouti sans erreur. Si ce compteur dépasse la valeur paramétrée sur la variable
d’entrée Ctlcycdb, le bit D_er du DFB est positionné. Par défaut, le nombre de
cycles est dix. Toutefois, un réglage peut s’avérer nécessaire en fonction de la
sévérité du contrôle souhaité.
Les DFB du pack logiciel
Fonctions du DFB d’échange Ha_db_basic
Entrées/sorties
Entrées/sorties du DFB Ha_db_basic
DFB Ha_db_basic
BOOL
Enable
BOOL
En_ok
DWORD
Fi_ad
BOOL
D_ip
AR_W
Buf_ar
BOOL
D_er
WORD
Ctlcycdb
BOOL
Err_conf
BOOL
Err_dfb
BOOL
Max_ef
WORD
C_nbcyc
BOOL
To_user
Entrées obligatoires
Entrées
Type
Signification
Enable
Bit
Validation/dévalidation générale du DFB.
Enable = 1, validation du traitement.
Enable = 0, dévalidation de tous les traitements
effectués dans le DFB. La ou les requêtes en cours se
terminent.
Buf_ar
Tableau de mots
Adresse et taille du tableau à échanger sous la forme :
%MWAdresse_1erMot:Longueur_du_tableau par
exemple : %MW1000:507.
Entrées facultatives
Entrées
Type
Signification
Fi_ad
Mot double
Adresse de destination du tableau à échanger sous la
forme : %MDAdresse_1erMot.
Cette valeur doit correspondre à l'adresse du
premier mot du tableau de Buf_ar.
La valeur par défaut est 1000.
143
Les DFB du pack logiciel
Entrées
Type
Signification
Ctlcycdb
Mot
Valeur pour le contrôle du nombre de cycle sans mise à
jour de la Base de Données.
La valeur par défaut est 10.
Err_dfb
Bit
Regroupement des erreurs de communication fournis
par les autres DFB de la redondance.
Ce bit agit sur %SW61:X0.
Err_dfb = 0, absence d'erreur. La Base de Données
s'échange correctement.
Err_dfb = 1, il y a au moins une erreur sur l'un des DFB
d'échange de la Base de Données. Il faut contrôler
l'ensemble des bits D_er des DFB d'extension.
To_user
Bit
Regroupement des time-out erreurs de communication
applicatif fournis par les EF Write_Var dans le cas où le
TSX ETY 210 de liaison avec le niveau 2 est en mode
client (agit sur %SW61:X1). Dans ce cas, c’est la
supervision qui est serveur.
Dans le cas où le TSX ETY 210 est en mode serveur,
c’est le client supervision qui détecte le problème de
time-out.
To_user = 1 signifie qu’il y a au moins un time-out sur
les EF de dialogue avec le niveau 2. Le client doit
effectuer un OU de tous les Time-out sur cette entrée.
To_user = 0 absence de time-out, et donc aucun
problème sur le dialogue avec le niveau 2.
Entrées
Type
Signification
En_ok
Bit
Enable DFB : utile pour le "chaînage" des DFB
En_ok = 1 lorsque l'information est vraie.
D_ip
Bit
D_ip = 1 Echange en cours
D_er
Bit
D_er = 1 Défaut d’échange
Err_conf
Bit
Err_conf = 1 Erreur de configuration.
Ce bit bloque l'exécution du DFB. Il faut alors consulter
le mot Diag pour connaître le détail de l'erreur.
Max_ef
Bit
Max_ef = 1 erreur due aux ressources système
insuffisantes pour ce DFB. Le nombre d'EF est trop
grand.
C_nbcyc
Mot
Compteur du nombre de cycle sans mise à jour de la
Base de Données.
Sorties
144
Les DFB du pack logiciel
Variables
publiques
Variables publiques du DFB Ha_db_basic
Editeur type DFB : Ha_db_basic
Interface d’appel
Entrées + Entrées/Sorties : 6
Interface et variables publiques
6 : Sorties + Entrées/Sorties
Etat
Protégé en savoir faire.
Code... (ST)
Fiche descriptive
Variables publiques
Entrées/Sorties
Sorties
Entrées
Nom
Type
Commentaire
+ Status
AR_W:13
Status dialog
External mini value for Time Out 0
Exmin_to
WORD
Diagnostic Word
Diag
WORD
0
End_ad
End address for exchange area 0
DWORD
Valeur init.
Droits PROG.
R/W
R/W
R
R
S
Noms
Type
Signification
Status
Tableau de 13
mots
Status du DFB.
Exmin_to
Mot
Valeur minimale du time-out des EF de communication.
Cette valeur qui doit être positive et non nulle est
multipliée par la base de temps de 100 ms pour obtenir
la valeur minimale du time-out des EF de
communication.
Par défaut, cette valeur minimale est 1000 ms si
Exmin_to=0.
Diag
Mot
Code de diagnostic de la configuration du DFB
Significatif que si Bit Err_conf = 1 ou D_er = 1
End_ad
Mot double
Adresse début de la zone d'échange suivante :
adresse fin de la zone d'échange précédente + 1.
Cette valeur sera mise dans Fi_ad du DFB d'échange
suivant pour avoir l'Adresse_1erMot de la zone suivante.
145
Les DFB du pack logiciel
Zone de status
Détail de la zone de status du DFB Ha_db_basic
Editeur type DFB : Ha_db_basic
Interface d’appel
Entrées + Entrées/Sorties 6
6 : Sorties + Entrées/Sorties
Interface et variables publiques
Fiche descriptive
Variables publiques
Entrées
Entrées/SorSorties
Nom
Type
Commentaire
Status
AR_W:13
Status dialog
[0]
WORD
WORD
[1]
[2]
WORD
[3]
WORD
[4]
WORD
[5]
WORD
[6]
WORD
[7]
WORD
[8]
WORD
[9]
WORD
[10]
WORD
[11]
WORD
[12]
WORD
Ordre du
mot
Etat
Protégé en savoir faire.
Code... (ST)
Valeur init.
Droits PROG.
R/W
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Octet poids fort
Octet poids faible
%MWk
Numéro d’échange EF1
Bit d’activité EF1
%MWk + 1
Compte rendu d’opération EF1
Compte rendu de communication EF1
%MWk + 2
Time-out EF1
%MWk + 3
Longueur buffer EF1 émise
%MWk + 4
Numéro d’échange EF2
Bit d’activité EF2
%MWk + 5
Compte rendu d’opération EF2
Compte rendu de communication EF2
%MWk + 6
Time-out EF2
%MWk + 7
Longueur buffer EF2 émise
%MWk + 8
Dernière erreur mémorisée sur EF1
%MWk + 9
Dernière erreur mémorisée sur EF2
%MWk + 10
Valeur maximale atteinte sur C_nbcyc
%MWk + 11
Réservé
%MWk + 12
Réservé
Note : La remise à zéro des mots %MWk+8, %MWk+9 et %MWk+10 est
à la charge de l'utilisateur. Les codes des compte rendus sont ceux de l'EF
Write_Asyn.
146
S
Les DFB du pack logiciel
11.3
DFB d’extension
Présentation
Objet de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre décrit les DFB d’extension optionnels dans l’architecture Warm
Standby Premium et leurs fonctions.
Contenu de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Présentation du DFB d’extension Ha_db_cycle_opt
148
Fonctions du DFB d’extension Ha_db_cycle_opt
149
Présentation du DFB d’extension Ha_db_size_opt
153
Fonctions du DFB d’extension Ha_db_size_opt
154
147
Les DFB du pack logiciel
Présentation du DFB d’extension Ha_db_cycle_opt
Généralités
Le DFB d’échange est optionnel dans l’architecture Warm Standby Premium. Il est
utilisé pour permettre l’échange contrôlé d’informations avec l’automate Secours. Il
est optimisé pour permettre l’échange à chaque cycle.
Calcul
dynamique
Le DFB Ha_db_cycle_opt réalise le calcul dynamique du time-out des fonctions de
communication utilisées pour l’échange de la Base de Données. Ce calcul est le
suivant :
Time-out = ((contrôle nombre de cycle d’échange Base de Données+1) x
Temps périodique MAST) /100.
La valeur calculée possède une valeur minimale de 1s. Eventuellement adaptable
au moyen du paramètre Exmin_to.
Contrôle du
nombre de
cycles maximum
Le DFB réalise aussi le contrôle du nombre de cycles maximum entre deux
échanges du bloc d’extension. Le mécanisme utilisé permet de contrôler que le bloc
d’extension a été correctement mis à jour dans l’automate Secours.
Pour cela, à chaque scrutation du DFB, un compteur est incrémenté (variable de
sortie C_nbcyc). Ce compteur n’est remis à zéro que si l’échange de la Base de
Données a abouti sans erreur. Si ce compteur dépasse la valeur paramétrée sur la
variable d’entrée Ctlcycdb, le bit D_er du DFB est positionné. Par défaut, le nombre
de cycles est dix. Toutefois, un réglage peut s’avérer nécessaire en fonction de la
sévérité du contrôle souhaité.
148
Les DFB du pack logiciel
Fonctions du DFB d’extension Ha_db_cycle_opt
Entrées/sorties
Entrées/sorties du DFB Ha_db_cycle_opt
DFB Ha_db_cycle_opt
BOOL
Enable
BOOL
En_ok
DWORD
Fi_ad
BOOL
D_ip
AR_W
Buf_ar
BOOL
D_er
BOOL
Err_conf
WORD
Ctlcycdb
BOOL
Max_ef
WORD
C_nbcyc
Entrées obligatoires
Entrées
Type
Signification
Enable
Bit
Validation/dévalidation générale du DFB.
Enable = 1, validation du traitement.
Enable = 0, dévalidation de tous les traitements
effectués dans le DFB. La ou les requêtes en cours se
terminent.
Buf_ar
Tableau de mots
Adresse et taille du tableau à échanger sous la forme :
%MWAdresse_1erMot:Longueur_du_tableau par
exemple : %MW1507:507.
149
Les DFB du pack logiciel
Entrées facultatives
Entrées
Type
Signification
Fi_ad
Mot double
Adresse de destination du tableau à échanger sous la
forme : %MDAdresse_1erMot.
Cette valeur doit correspondre à l’adresse du
premier mot du tableau de Buf_ar.
La valeur par défaut est 1507.
Ctlcycdb
Mot
Valeur pour le contrôle du nombre de cycle sans mise à
jour de la Base de Données.
La valeur par défaut est 10.
Entrées
Type
Signification
En_ok
Bit
Enable DFB : utile pour le chaînage des DFB
En_ok = 1 lorsque l’information est vraie
D_ip
Bit
D_ip = 1 Echange en cours
D_er
Bit
D_er = 1 Défaut d’échange
Err_conf
Bit
Err_conf = 1 Erreur de configuration.
Ce bit bloque l’exécution du DFB. Il faut alors consulter
le mot Diag pour connaître le détail de l’erreur.
Max_ef
Bit
Max_ef = 1 erreur due aux ressources système
insuffisantes pour ce DFB. Le nombre d’EF est trop
grand.
C_nbcyc
Mot
Compteur du nombre de cycle sans mise à jour de la
Base de Données.
Sorties
150
Les DFB du pack logiciel
Variables
publiques
Variables publiques du DFB Ha_db_cycle_opt
Editeur type DFB : Ha_db_cycle_opt
Interface d’appel
Entrées + Entrées/Sorties : 4
Interface et variables publiques
Entrées
+
Entrées/Sorties
Nom
Status
Exmin_to
Diag
End_ad
Type
AR_W:13
WORD
WORD
DWORD
6 : Sorties + Entrées/Sorties
Etat
Protégé en savoir faire.
Code... (ST)
Fiche descriptive
Sorties
Variables publiques
Commentaire
Status dialog
External mini value for Time Out
Diagnostic Word
End address for exchange area
Valeur init.
0
0
0
Droits PROG.
R/W
R/W
R
R
S
Noms
Type
Signification
Status
Tableau de 13
mots
Status du DFB.
Exmin_to
Mot
Valeur minimale du time-out des EF de communication.
Cette valeur qui doit être positive et non nulle est
multipliée par la base de temps de 100 ms pour obtenir
la valeur minimale du time-out des EF de
communication.
Par défaut, cette valeur minimale est 1000 ms si
Exmin_to = 0.
Diag
Mot
Code de diagnostic de la configuration du DFB
Significatif que si Bit Err_conf = 1 ou D_er = 1
End_ad
Mot double
Adresse début de la zone d’échange suivante :
adresse fin de la zone d’échange précédente + 1.
Cette valeur sera mise dans Fi_ad du DFB d’échange
suivant pour avoir l’Adresse_1erMot de la zone
suivante.
151
Les DFB du pack logiciel
Zone de status
Détail de la zone de status du DFB Ha_db_cycle_opt
Editeur type DFB : Ha_db_cycle_opt
Interface d’appel
Entrées + Entrées/Sorties : 4
Interface et variables publiques
6 : Sorties + Entrées/Sorties
Etat
Protégé en savoir faire.
Code... (ST)
Fiche descriptive
Variables publiques
Entrées/Sorties
Sorties
Entrées
Nom
Type
Commentaire
Status
AR_W:13
Status dialog
WORD
[0]
WORD
[1]
[2]
WORD
[3]
WORD
WORD
[4]
[5]
WORD
[6]
WORD
[7]
WORD
[8]
WORD
[9]
WORD
[10]
WORD
[11]
WORD
[12]
WORD
Valeur init.
Droits PROG.
R/W
S
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Ordre du
mot
Octet poids fort
Octet poids faible
%MWk
Numéro d’échange EF1
Bit d’activité EF1
%MWk + 1
Compte rendu d’opération EF1
Compte rendu de communication EF1
%MWk + 2
Time-out EF1
%MWk + 3
Longueur buffer EF1 émise
%MWk + 4
Numéro d’échange EF2
Bit d’activité EF2
%MWk + 5
Compte rendu d’opération EF2
Compte rendu de communication EF2
%MWk + 6
Time-out EF2
%MWk + 7
Longueur buffer EF2 émise
%MWk + 8
Dernière erreur mémorisée sur EF1
%MWk + 9
Dernière erreur mémorisée sur EF2
%MWk + 10 Valeur maximale atteinte sur C_nbcyc
%MWk + 11 Réservé
%MWk + 12 Réservé
Note : La remise à zéro des mots %MWk+8, %MWk+9 et %MWk+10 est à la charge
de l’utilisateur. Les codes des compte rendus sont ceux de l’EF Write_Asyn.
152
Les DFB du pack logiciel
Présentation du DFB d’extension Ha_db_size_opt
Généralités
Le DFB d’échange est optionnel dans l’architecture Warm Standby Premium. Il est
utilisé pour permettre l’échange contrôlé d’informations avec l’automate Secours. Le
DFB Ha_db_size_opt est optimisé pour permettre une dimension maximale de la
Base de Données. La fréquence d’échange d’un bloc extension par ce DFB est de
l’ordre d’un cycle sur deux.
Calcul
dynamique
Le DFB Ha_db_size_opt réalise le calcul dynamique du time-out des fonctions de
communication utilisées pour l’échange de la Base de Données. Ce calcul est le
suivant :
Time-out = ((contrôle nombre de cycle d’échange Base de Données + 1) x
Temps périodique MAST)/100.
La valeur calculée possède une valeur minimale de 1s. Eventuellement adaptable
au moyen du paramètre Exmin_to.
Contrôle du
nombre de
cycles maximum
Le DFB réalise aussi le contrôle du nombre de cycles maximum entre deux
échanges du bloc d’extension. Le mécanisme utilisé permet de contrôler que le bloc
d’extension a été correctement mis à jour dans l’automate Secours.
Pour cela, à chaque scrutation du DFB, un compteur est incrémenté (variable de
sortie C_nbcyc).
l Ce compteur n’est remis à zéro que si l’échange de la Base de Données a abouti
sans erreur.
l Si ce compteur dépasse la valeur paramétrée sur la variable d’entrée Ctlcycdb,
le bit D_er du DFB est positionné.
l Par défaut, le nombre de cycles est dix.
Un réglage peut s’avérer nécessaire en fonction de la sévérité du contrôle souhaité.
153
Les DFB du pack logiciel
Fonctions du DFB d’extension Ha_db_size_opt
Entrées/sorties
Entrées/sorties du DFB Ha_db_size_opt
DFB Ha_db_size_opt
BOOL
Enable
BOOL
En_ok
DWORD
Fi_ad
BOOL
D_ip
AR_W
Buf_ar
BOOL
D_er
BOOL
Err_conf
WORD
Ctlcycdb
BOOL
Max_ef
WORD
C_nbcyc
Entrées obligatoires
Entrées
Type
Signification
Enable
Bit
Validation/dévalidation générale du DFB.
Enable = 1, validation du traitement.
Enable = 0, dévalidation de tous les traitements
effectués dans le DFB. La ou les requêtes en cours se
terminent.
Buf_ar
Tableau de mots
Adresse et taille du tableau à échanger sous la forme :
%MWAdresse_1erMot:Longueur_du_tableau par
exemple : %MW1507:507.
Entrées facultatives
154
Entrées
Type
Signification
Fi_ad
Mot double
Adresse de destination du tableau à échanger sous la
forme : %MDAdresse_1erMot.
Cette valeur doit correspondre à l’adresse du
premier mot du tableau de Buf_ar.
La valeur par défaut est 1507.
Ctlcycdb
Mot
Valeur pour le contrôle du nombre de cycle sans mise à
jour de la Base de Données.
La valeur par défaut est 10.
Les DFB du pack logiciel
Sorties
Entrées
Type
Signification
En_ok
Bit
Enable DFB : utile pour le chaînage des DFB
En_ok = 1 lorsque l’information est vraie
D_ip
Bit
D_ip = 1 Echange en cours
D_er
Bit
D_er = 1 Défaut d’échange
Err_conf
Bit
Err_conf = 1 Erreur de configuration.
Ce bit bloque l’exécution du DFB. Il faut alors consulter
le mot Diag pour connaître le détail de l’erreur.
Max_ef
Bit
Max_ef = 1 erreur due aux ressources système
insuffisantes pour ce DFB. Le nombre d’EF est trop
grand.
C_nbcyc
Mot
Compteur du nombre de cycle sans mise à jour de la
Base de Données.
155
Les DFB du pack logiciel
Variables
publiques
Variables publiques du DFB Ha_db_size_opt
Editeur type DFB : Ha_db_size_opt
Interface d’appel
6 : Sorties + Entrées/SorEntrées + Entrées/Sorties 4
Interface et variables pub-
Code... (ST)
Fiche descriptive
Variables publiques
Entrées
Entrées/SorSorties
Nom
Type
Commentaire
+ Status
AR_W:8
Status dialog
External mini value for Time
Exmin_to
WORD
Diagnostic Word
Diag
WORD
End_ad
End address for exchange
DWORD
156
Etat
Protégé en savoir faire.
Valeur init.
0
0
0
Droits PROG.
R/W
R/W
R
R
S
Noms
Type
Status
Tableau de 8 mots Status du DFB.
Signification
Exmin_to
Mot
Valeur minimale du time-out des EF de communication.
Cette valeur qui doit être positive et non nulle est
multipliée par la base de temps de 100 ms pour obtenir
la valeur minimale du time-out des EF de
communication.
Par défaut, cette valeur minimale est 1000 ms si
Exmin_to = 0.
Diag
Mot
Code de diagnostic de la configuration du DFB
Significatif que si Bit Err_conf = 1 ou D_er = 1
End_ad
Mot double
Adresse début de la zone d’échange suivante :
adresse fin de la zone d’échange précédente + 1.
Cette valeur sera mise dans Fi_ad du DFB d’échange
suivant pour avoir l’adresse _1erMot de la zone
suivante.
Les DFB du pack logiciel
Zone de status
Détail de la zone de status du DFB Ha_db_size_opt
Editeur type DFB : Ha_db_size_opt
Interface d’appel
6 : Sorties + Entrées/SorEntrées + Entrées/Sorties 4
Interface et variables pub-
Etat
Protégé en savoir faire.
Code... (ST)
Fiche descriptive
Variables publiques
Entrées/SorSorties
Entrées
Nom
Type
Commentaire
AR_W:8
Status dialog
Status
[0]
WORD
WORD
[1]
[2]
WORD
[3]
WORD
[4]
WORD
[5]
WORD
[6]
WORD
[7]
WORD
Valeur init.
Droits PROG.
R/W
S
0
0
0
0
0
0
0
0
Ordre du
mot
Octet poids fort
Octet poids faible
%MWk
Numéro d’échange EF
Bit d’activité EF
%MWk + 1
Compte rendu d’opération EF
Compte rendu de communication EF
%MWk + 2
Time-out EF
%MWk + 3
Longueur buffer EF émise
%MWk + 4
Dernière erreur mémorisée sur EF
%MWk + 5
Valeur maximale atteinte sur C_nbcyc
%MWk + 6
Réservé
%MWk + 7
Réservé
Note : La remise à zéro des mots %MWk+4 et %MWk+5 est à la charge de
l’utilisateur. Les codes des compte rendus sont ceux de l’EF Write_Asyn.
157
Les DFB du pack logiciel
11.4
Diagnostic des DFB
Description des codes de diagnostic des DFB
Description
158
Quand les bits Err_conf = 1 ou D_er = 1, le mot Diag donne la signification de
l'erreur.
Code
Signification
16#0000
Absence d’erreur.
16#FF0F
Dépassement du nombre de cycle pour la mise à jour de la Base de Données.
16#FFFA
La variable de contrôle du nombre de cycle (Ctlcycdb) contient une valeur
invalide.
16#FFFB
Le processeur de l'automate n’est pas au niveau requis.
16#FFFC
Le DFB n'est pas validé.
16#FFFD
L’environnement logiciel n’est pas compatible avec le DFB (adresse réseau/
station de l'automate dual inconnue, configuration redondance incorrecte, …).
16#FFFE
Longueur de la table échangée trop courte.
16#FFFF
Longueur de la table échangée trop grande.
Les DFB du pack logiciel
11.5
Exemples de programmation avec les DFB
Présentation
Objet de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre décrit des exemples de programmation avec les DFB.
Contenu de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Présentation des exemples de programmation avec les DFB
160
Programmation en langage à contacts (LD)
161
Programmation en langage littéral structuré (SL)
162
Programmation en langage liste d’instructions (IL)
163
Programmation avancée en langage littéral structuré (ST)
164
159
Les DFB du pack logiciel
Présentation des exemples de programmation avec les DFB
Présentation
Les exemples présentés traitent le cas suivant : échange d’une Base de Données
de 2028 mots en utilisant une instance du DFB Ha_db_basic et 3 instances du DFB
Ha_db_size_opt. Les DFB d’échange doivent être installés dans la section
Dfb_redondance.
La table d’échange a pour adresse de début %MW1000 et chaque instance a une
longueur de table de 507 mots.
Automate Secours
Automate Normal
Ha_db_basic
Bloc de base
Bloc de base
Bloc d’extension
Bloc d’extension
Ha_db_size_opt
Bloc d’extension
Bloc d’extension
Ha_db_size_opt
Bloc d’extension
Bloc d’extension
Ha_db_size_opt
160
Les DFB du pack logiciel
Programmation en langage à contacts (LD)
Exemple
(* Exemple de programmation en langage à contacts *)
Ext1
Base
DFB Ha_db_size_opt
DFB Ha_db_basic
1000
%MW1000:507
Ext1.D_er
Ext2.D_er
BOOL
Enable
BOOL
En_ok
DWORD
Fi_ad
BOOL
D_ip
Base End_ad
AR_W
Buf_ar
BOOL
D_er
%MW1507:507
BOOL
Enable
BOOL
En_ok
DWORD
Fi_ad
BOOL
D_ip
AR_W
Buf_ar
BOOL
D_er
BOOL
Err_conf
WORD
Ctlcycdb
WORD
Ctlcycdb
BOOL
Err_conf
BOOL
Err_dfb
BOOL
Max_ef
BOOL
Max_ef
WORD
C_nbcyc
WORD
C_nbcyc
BOOL
To_user
Ext3.D_er
Ext3
Ext2
DFB Ha_db_size_opt
Ext1.En_ok
Ext1.End_ad
%MW2014:507
DFB Ha_db_size_opt
BOOL
Enable
BOOL
En_ok
DWORD
Fi_ad
BOOL
D_ip
Ext2.End_ad
AR_W
Buf_ar
BOOL
D_er
%MW2521:507
WORD
Ctlcycdb
BOOL
Err_conf
BOOL
Enable
BOOL
En_ok
DWORD
Fi_ad
BOOL
D_ip
AR_W
Buf_ar
BOOL
D_er
WORD
Ctlcycdb
BOOL
Err_conf
BOOL
Max_ef
BOOL
Max_ef
WORD
C_nbcyc
WORD
C_nbcyc
161
Les DFB du pack logiciel
Programmation en langage littéral structuré (SL)
Exemple
(* Exemple d’échange d’une base de données *)
(* Echange de 1014 mots en 2 blocs dont le bloc de base
(* 1014 mots en 2 blocs dont le bloc de base *)
%M100:=Ext1.D_er OR Ext2.D_er OR Ext3.D_er;
Base(,1000,%MW1000:507,,%M100,,,,,,,);
Ext1(Base.En_ok,Base.End_ad,%MW1507:507,,,,,,,);
(* Echange de 1014 mots en 2 blocs *)
(* 1014 mots en 2 blocs *)
Ext2(Ext1.En_ok,Ext1.End_ad,%MW2014:507,,,,,,,);
Ext3(Ext2.En_ok,Ext2.End_ad,%MW2521:507,,,,,,,);
162
*)
Les DFB du pack logiciel
Programmation en langage liste d’instructions (IL)
Exemple
(* Exemple d’échange d’une base de données *)
(* Echange de 1014 mots en 2 blocs dont le bloc de base
*)
(* 1014 mots en 2 blocs dont le bloc de base *)
LD
Ext1.D_er
OR
Ext2.D_er
OR
Ext3.D_er
ST
%M100
LD
TRUE
[Base(,1000,%MW1000:507,,%M100,,,,,,,)]
[Ext1(Base.En_ok,Base.End_ad,%MW1507:507,,,,,,,)]
(* Echange de 1014 mots en 2 blocs *)
LD
TRUE
[Ext2(Ext1.En_ok,Ext1.End_ad,%MW2014:507,,,,,,,)]
[Ext3(Ext2.En_ok,Ext2.End_ad,%MW2521:507,,,,,,,)]
163
Les DFB du pack logiciel
Programmation avancée en langage littéral structuré (ST)
Généralités
164
Pour éviter la saisie de nombreuses informations sur les DFB d'échange, on peut
développer quelques conseils complémentaires de mise en oeuvre :
l définir une variable %MW contenant l'adresse de début de la zone d'échange,
l utiliser comme adresse de tableau sur le paramètre Buf_ar, un tableau indexé,
l calculer automatiquement l'index du tableau en utilisant la variable End_ad du
DFB précédent.
Les DFB du pack logiciel
Exemple
L’instance du DFB Ha_db_basic est B1, les instances des DFB Ha_db_size_opt
sont E1...E8. On échange 500 mots par DFB. Le mot %MW120 contient l’adresse
de début d’échange et est initialisé à 1000. Le bit %M1 est un bit "poubelle", le mot
%MW50 est un mot "poubelle".
Détail de la section "Dfb_redondance" :
(* Conversion en mot double de l’adresse de début de la zone
d’échange *)
%MD130:=%MW120;
(* Regroupe les bits d’erreurs DFB *)
%M1:= E1.D_er OR E2.D_er OR E3.D_er OR E4.D_er OR E5.D_er OR
E6.D_er OR E7.D_er OR E8.D_er;
(* DFB Base *)
B1(,%MD130,%MW0[%MW120]:500,,%M1,,,,);%MW50:=B1.End_ad;
(* DFB Extension *)
E1(B1.En_ok,B1.End_ad,%MW0[%MW50]:500,,,,,,);%MW50:=E1.End_ad;
E2(E1.En_ok,E1.End_ad,%MW0[%MW50]:500,,,,,,);%MW50:=E2.End_ad;
E3(E2.En_ok,E2.End_ad,%MW0[%MW50]:500,,,,,,);%MW50:=E3.End_ad;
E4(E3.En_ok,E3.End_ad,%MW0[%MW50]:500,,,,,,);%MW50:=E4.End_ad;
E5(E4.En_ok,E4.End_ad,%MW0[%MW50]:500,,,,,,);%MW50:=E5.End_ad;
E6(E5.En_ok,E5.End_ad,%MW0[%MW50]:500,,,,,,);%MW50:=E6.End_ad;
E7(E6.En_ok,E6.End_ad,%MW0[%MW50]:500,,,,,,);%MW50:=E7.End_ad;
E8(E7.En_ok,E7.End_ad,%MW0[%MW50]:500,,,,,,);
On constate que les seules informations à adapter sont :
l le contenu de la valeur de %MW120 (adresse de début de zone d’échange),
l la longueur des tableaux à échanger pour chaque DFB. Cette valeur de 500 dans
l’exemple ci-dessus ne peut pas être remplacée par un mot %MW,
l éventuellement le paramètre Ctlcycdb en fonction de l’application.
165
Les DFB du pack logiciel
166
Les EF du pack logiciel
12
Présentation
Objet de ce
chapitre
Ce chapitre décrit les fonctions des EF du pack logiciel.
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Présentation des EF
168
Paramètres d’entrées/sorties des EF du contexte Grafcet
170
Procédures de mise en oeuvre des EF du contexte Grafcet
171
Conseil d’utilisation des EF du contexte Grafcet
172
Ordre de rangement des bits d’étapes dans les bits de mots
173
Paramètres d’entrées/sorties des EF dédiés au transfert régulation
174
Conseil d’utilisation des EF dédiés au transfert régulation
176
Utilisation d’une application contenant les EF
177
167
Les EF du pack logiciel
Présentation des EF
Généralités
Les fonctions élémentaires fournies (EF) dans le pack logiciel permettent de
compléter la base de données échangée par les DFB.
Ces EF permettent de manipuler des éléments du langage Grafcet ou des voies de
régulation.
A chaque cycle automate, les EF dédiées au Grafcet positionnent les étapes actives
Grafcet de l’automate Secours comme celles de l’automate Normal. Ainsi, lors de la
commutation une transition sans à-coup est assurée.
Les EF de la régulation mettent à jour les paramètres des voies de régulation à partir
de la base de données et vice-versa.
EF du contexte
Grafcet
Les EF du contexte Grafcet sont les suivantes :
l EF Get_stat_chart
Elle permet de récupérer à chaque cycle de l’automate Normal les étapes actives
pour les ranger dans une zone d’échange de 64 mots.
l EF Set_stat_chart
Elle permet de repositionner à chaque cycle de l’automate Secours les étapes
actives à partir de la zone d’échange de 64 mots.
Chaque EF sauvegarde ou restitue l’ensemble d’un contexte Grafcet, depuis les
étapes Chart jusqu’aux macro-étapes.
L’EF Get_stat_chart doit être activée quand l’automate est Normal et l’EF
Set_stat_chart quand l’automate est Secours.
Il ne doit y avoir qu’un seul exemplaire de chaque EF du contexte Grafcet dans une
application.
Note : Ces EF ne concernent que les états des étapes. Les autres informations
relatives au Grafcet ne sont pas transmises entre les automates A et B.
168
Les EF du pack logiciel
EF de transfert
de la régulation
Les EF de transfert de la régulation sont les suivantes :
l EF Get_param_clc
Elle récupère les paramètres de la voie de régulation précisée et les stocke dans
une table de mots %MW.
l EF Set_param_clc
Elle recopie une zone de mots %MW dans les paramètres de la voie de
régulation précisée.
L’EF Get_param_clc doit être activée quand l’automate est Normal et l’EF
Set_param_clc quand l’automate est Secours.
Il ne doit y avoir qu’un seul exemplaire de ce type d’EF par boucle de régulation
dans une application.
169
Les EF du pack logiciel
Paramètres d’entrées/sorties des EF du contexte Grafcet
Eléments
d’entrées/sorties
des EF
Les éléments d’Entrées/Sorties des EF du contexte Grafcet
EF Get_stat_chart
Paramètre Nature
Type
Signification
F_AD
Entrée
Mot ou
valeur
numérique
Adresse de début de zone d'échange des étapes
actives Grafcet (rangement des données Grafcet dans
une table de mots %MW).
RESU
Sortie
Mot
Compte rendu de l’exécution de l’EF (quantité de
données Grafcet mises dans une table de mots %MW).
Paramètre Nature
Type
Signification
F_AD
Entrée
Mot ou
valeur
numérique
Adresse de début de zone d'échange des étapes
actives Grafcet (récupération des numérique données
Grafcet depuis la table de mot %MW)
RESU
Sortie
Mot
Compte rendu de l’exécution de l’EF (quantité de
données Grafcet récupérées)
EF Set_stat_chart
Codes de retour
des EF
Signification des codes de retour des EF
Code
Signification
16#FFFF
Paramètre d'entrées hors bornes : l'adresse de début de la zone des %MW
n'existe pas dans la configuration de l'application.
16#FFFE
Longueur de la zone à traiter hors bornes : la longueur de la zone des %MW
configurés n'est pas assez longue (64 mots maximum).
16#FFFD
Grafcet non configuré dans l'application.
16#FFFC
Erreur interne d'exécution de la fonction Get_stat_chart.
16#FFFB
Erreur interne d'exécution de la fonction Set_stat_chart.
16#FFFA
L’unité centrale de l'automate n’est pas au niveau requis.
Note : Si le contenu du code retour est différent des valeurs ci-dessus, il indique
alors le nombre d'étapes Grafcet.
170
Les EF du pack logiciel
Procédures de mise en oeuvre des EF du contexte Grafcet
Généralités
L'utilisation des EF du contexte Grafcet est nécessaire uniquement si une section
Grafcet est présente dans l'application.
Dans les exemples présentés ci-dessous, les EF sont placées dans des sections
non conditionnées.
Procédure
La procédure de mise en oeuvre est la suivante :
Etape
Action
1
Insérez l’EF en tapant SHIFT + F8 ou en cliquant sur le bouton de la barre d’outils.
2
Dans la famille Redondance choisissez l’EF et renseignez son paramètre F_AD
par l'adresse de début de zone d'échange : 1128*.
* Valeur préconisée par défaut avec une table d'échange qui débute avec
%MW1000. A adapter si besoin à la structure de votre base de données.
3
Affectez le résultat de l’EF à un mot de diagnostic :
l Exemple en langage à contacts (LD)
%SW60:X0
OPERATE
%MW0:=GET_STAT_CHART(1128)
%SW60:X1
OPERATE
%MW1:=SET_STAT_CHART(1128)
l En langage littéral structuré (ST)
IF %SW60:X0 THEN %MW0 : =GET_STAT_CHART (1128) ; END_IF;
IF %SW60:X1 THEN %MW1 : =SET_STAT_CHART (1128) ; END_IF;
l En langage liste d'instructions (IL)
!
LD
%SW60:X0
[ %MW0 : =GET_STAT_CHART (1128) ]
!
LD
%SW60:X1
[ %MW1 : =SET_STAT_CHART (1128) ]
Le bit système %SW60:X0 signifie "Etat Normal" et %SW60:X1 signifie "Etat
Secours".
Remarque
Le conditionnement de l'exécution des EF peut être réalisé au niveau des sections.
Dans ce cas, la section sera différente pour chaque EF. L’exécution de ces EF est
synchrone du cycle automate et réalisée en un cycle automate.
171
Les EF du pack logiciel
Conseil d’utilisation des EF du contexte Grafcet
Généralités
172
Les points suivants sont des conseils de mise en oeuvre des EF pour une utilisation
optimale :
l n’utilisez pas les EF Grafcet dans la tâche FAST,
l utilisez l'EF Set_Stat_chart dans une section scrutée avant la section Grafcet.
Ceci est impératif pour que le mot système %SW20 (qui indique le nombre
d'étapes actives du Grafcet) soit positionné correctement lors de l'activation de
l'EF,
l si l'utilisation du bit système %S23 (figeage des graphes) est nécessaire dans
l'application, tenez compte du fait que la section Grafcet est conditionnée (et
donc non scrutée dans certains cas),
l l'argument fourni dans l'appel des EF (qui indique l'adresse de la table) peut être
soit une valeur immédiate (1000 par exemple, dans ce cas la table commence en
%MW1000), soit une adresse mot (%MW1000 par exemple, dans ce cas c'est la
valeur de %MW1000 qui indique l'adresse du début de table).
Les EF du pack logiciel
Ordre de rangement des bits d’étapes dans les bits de mots
Généralités
Chaque EF dédiée au Grafcet, sauvegarde ou restitue l’ensemble d’un contexte
Grafcet, constitué de l'état des étapes et des macro-étapes. Le contexte Grafcet est
stocké dans des bits contigus des mots %MW choisis. L'état d'une macro-étape
constituée de n étapes est stockée sur n+2 bits, deux bits étant réservés pour l'état
du IN et du OUT de la macro-étape. L’emplacement n’est donc pas figé dans la table
et dépend de la configuration. Par contre la table comporte toujours 64 mots. Dans
le cas où une étape n'est pas utilisée dans l’application, son bit d'état est positionné
à 0 dans le bit du %MW correspondant.
Le rangement dans la zone mémoire de 64 mots commence par l'état de la première
étape. Cet état est stocké dans le bit X15 du premier mot %MW choisi. Les états
suivants sont stockés dans les bits suivants.
Exemple
L'application du centre de traitement comporte 19 étapes configurées et une macroétape contenant 20 étapes. La zone d'échange choisie commence au mot
%MW1128. Le stockage se fait suivant ce tableau :
Bit
Objet
%MW1128:X15
Etat de l'étape %X0
%MW1128:X14
Etat de l'étape %X1
%MW1128:X13
Etat de l'étape %X2
%MW1128:X12
Etat de l'étape %X3
de %MW1128:X11 à %MW1128:X0
Etat de l'étape %X4 à %X15
%MW1129:X15
Etat de l'étape %X16
%MW1129:X14
Etat de l'étape %X17
%MW1129:X13
Etat de l'étape %X18
%MW1129:X12
Etat de %X0.IN
%MW1129:X11
Etat de l'étape %X0.1
de %MW1129:X10 à %MW1129:X0
Etat de l'étape %X0.2 à %X0.12
%MW1130:X15
Etat de l'étape %X0.13
de %MW1130:X14 à %MW1130:X9
Etat de l'étape %X0.14 à %X0.19
%MW1130:X8
Etat de l'étape %X0.OUT
de %MW1130:X7 à %MW1191:X0
0
173
Les EF du pack logiciel
Paramètres d’entrées/sorties des EF dédiés au transfert régulation
Eléments
d’entrées/sorties
des EF
Les éléments d’Entrées/Sorties des EF dédiés au transfert régulation.
EF Get_param_clc
Paramètre
Nature
Type
TYPE_REG
Entrée
Mot
Signification
Type de régulation :
l 1 : Process,
l 2 : 3 boucles simples
l 3 : Cascade,
l 4 : Autosélective
l 5 : Programmateur de consigne
INDEX
Entrée
Mot
Index de la voie de régulation
OFFSET
Entrée
Mot
Offset dans la table de régulation
PARAM_REG
Entrée
Mot
Adresse du début des paramètres de la voie de
régulation
TABLE_TRANSFERT
Sortie
Mot
Adresse de la table de transfert et longueur
Note : Les informations qui ne sont pas des paramètres (variables calculées et
mises à jour par l’algorithme) ne sont pas recopiés dans la table de transfert
(exemple : PV, OUT, SQRT_OUT...). Il en est de même pour les %KW.
EF Set_param_clc
Paramètre
Nature
Type
Signification
PARAM_REG
Entrée
Mot
Adresse du début des paramètres de la voie de
régulation
TABLE_TRANSFERT
Entrée
Mot
Adresse de la table de transfert et longueur
Note : La table de transfert ne contient que les paramètres de réglage.
174
Les EF du pack logiciel
Table de
transfert
Codes de retour
des EF
Détail de la structure de la table de transfert.
Code
Signification
%MWn
Index
%MWn+1
Type
%MWn+2
Offset
%MWn+3
Premier paramètre
%MWn+4
Second paramètre
...
...
Signification des codes de retour des EF
Code
Signification
16#FFFE
Offset négatif ou offset plus longueur de transfert supérieur longueur maximum
du type
16#FFFD
Longueur négative ou longueur de transfert supérieure longueur maximum du
type
16#FFFC
Type de régulateur inexistant : type différent de 1,2,3,4 ou 5
16#FFFA
Unité centrale pas au niveau requis
16#0000
Pas d’erreur
175
Les EF du pack logiciel
Conseil d’utilisation des EF dédiés au transfert régulation
Généralités
176
Les points suivants sont des conseils de mise en oeuvre des EF pour une utilisation
optimale :
l déclarez les voies de régulation avant d’écrire le programme contenant
l’utilisation des EF,
l utilisez l’EF Set_param_clc dans la section Bdd_vers_api,
l utilisez l’EF Get_param_clc dans la section Api_vers_bdd.
Les EF du pack logiciel
Utilisation d’une application contenant les EF
Généralités
L'ouverture d'une application contenant les EF du contexte Grafcet ou les EF du
transfert régulation par un PL7 non enrichi avec le pack logiciel est possible et
n'affecte pas le fonctionnement de l'application.
Les seules limitations sont :
l l’accès aux fonctions en bibliothèque, une famille "23" apparaît au lieu de
"Redondance",
l il n'y a aucun commentaire associé aux EF ou aux paramètres.
177
Les EF du pack logiciel
178
Spécificités de la régulation
13
Présentation
Objet de ce
chapitre
Ce chapitre indique les spécificités d’une architecture Warm Standby Premium qui
intègre de la régulation puis propose un exemple de mise en oeuvre.
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre Sujet
Page
13.1
Objets transférés et fréquence des transferts
180
13.2
Exemple de régulation redondante
188
13.3
Cas particulier du programmateur de consigne
202
13.4
Exemples complémentaires
207
179
Spécificités de la régulation
13.1
Objets transférés et fréquence des transferts
Présentation
Objet de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre présente les notions spécifiques à la redondance d’une
application contenant des boucles de régulation.
l Le type et le nombre d’objets transférés entre les deux automates.
l La fréquence et les moyens de transfert de ces données.
Contenu de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Objets à transférer
180
Page
181
Mot double "Ordre de commande"
184
Fréquence des échanges
187
Spécificités de la régulation
Objets à transférer
Présentation
Lorsqu’une architecture Warm Standby Premium comprend de la régulation, il est
nécessaire de partager les données de chaque voie de régulation.
Ces données sont échangées par les DFB d’échange, elles sont de deux types :
l Les tables périodiques.
l Les paramètres.
Les tables
périodiques
Une table périodique est composée de 6 flottants (12 mots) pour chaque boucle.
Cette table contient les informations suivantes :
Symbole
Description
OUT_MAN
Sortie de la boucle
PV
Mesure
SP
Consigne
OUT1
Sortie 1
OUT2
Sortie 2
STATUS
Etat de la boucle
Note : cette table périodique doit être déclarée dans le paramétrage du DOP
(écran régulation).
Note : le nombre maximum de mots à transférer est donc de 12 fois 60 boucles
possibles (pour un TSX P57 453) soient 720 mots.
Note : la mise à jour des tables du dialogue opérateur et des tables d’ouverture par
la fonction régulation n’est réalisée que sur l’automate en état Normal. Sur l’UC en
état Secours, ces tables ne sont pas rafraîchies et contiennent des valeurs
quelconques.
181
Spécificités de la régulation
Les paramètres
Les paramètres sont récupérés et mis à jour par les 2 EF de la famille Redondance :
Get_param_clc et Set_param_clc.
Pour chaque voie de régulation, le nombre maximum de paramètres est défini dans
le tableau ci-dessous.
Type
Désignation
Nombre de mots
1
Boucle process
12 %MW + 1 %MD + 2 %MW + 89 %MF = 194 Mots
2
3 boucles simples
14 %MW + 1 %MD + 117 %MF + 3 %MW = 253 Mots
3
Boucle cascade
12 %MW + 1 %MD + 117 %MF + 3 %MW = 251 Mots
4
Boucle autosélective
12 %MW + 1 %MD + 117 %MF + 3 %MW = 251 Mots
5
Programmateur de
consigne
8 %MW + 1 %MD + 10 %MW + 112 %MF = 244 Mots
Certains paramètres sont recalculés par la boucle sur l’automate Secours. Toutes
les informations d’état fournies dans ces tables et les mots de commande ne doivent
pas être échangés dans une architecture Warm Standby.
Pour chaque voie de régulation, les données à échanger donnent les nombres de
mots suivants :
Type
Désignation
Nombre de mots
1
Boucle process
2 %MW + 89 %MF = 180 Mots
2
3 boucles simples
117 %MF + 3 %MW = 237 Mots
3
Boucle cascade
117 %MF + 3 %MW = 237 Mots (1)
4
Boucle autosélective
117 %MF + 3 %MW = 237 Mots (1)
5
Programmateur de
consigne
10 %MW + 112 %MF = 234 Mots (1)
Légende :
(1) : Sur ces types de boucles, il est impératif de ne transférer que cette quantité de
paramètres pour un fonctionnement correct. La quantité de paramètres étant réduite, le
champ Offset doit être adapté dans l’appel de l’EF.
182
Spécificités de la régulation
Exemples de
syntaxe
(* Pour une boucle Process *)
%MW100:=GET_PARAM_CLC(1,Index,14,%MWp.4.1.0,%MW4500:180);
(* Pour la fonction 3 boucles Simples *)
%MW100:=GET_PARAM_CLC(2,Index,16,%MWp.4.0,%MW4500:237);
(* Pour une boucle Cascade *)
%MW100:=GET_PARAM_CLC(3,Index,14,%MWp.4.0,%MW4500:237);
(* Pour une boucle Auto-Sélective *)
%MW100:=GET_PARAM_CLC(4,Index,14,%MWp.4.0,%MW4500:237);
(* Pour un programmateur de consigne *)
%MW100:=GET_PARAM_CLC(5,Index,10,%MWp.4.0,%MW4500:234);
Note : L’appel de l’EF Set_param_clc doit être adapté avec la même dimension
de paramètres que l’EF Get_Param_clc.
(* Pour une boucle process *)
%MW100:=SET_PARAM_CLC(%MWp.4.0,%MW4500:180);
Les modes de
marche
Pour assurer un fonctionnement correct des régulateurs, le mode de marche de
chaque régulateur est piloté par le mot "Ordre de commande". Ce mot est positionné
par le mot "Etat de la boucle" qui est contenu dans la table périodique.
183
Spécificités de la régulation
Mot double "Ordre de commande"
Présentation
Le mot double ordre de commande, défini dans la configuration de chaque boucle,
permet d’envoyer une ou plusieurs commandes de changement de mode de
marche.
Le mot double %MD désiré est saisi avec les paramètres boucles de l’écran de
configuration.
Les 16 premier bits de X0 à X15 sont les mêmes que ceux du mot d’état (mot de
status) de la table des données périodiques. Ce mot simple est recopié dans la
première partie du mot double ordre de commande.
Note : si l’option RAZ des %MWi sur reprise à froid est cochée dans l’écran de
configuration du processeur, le bit X28 du double mot ordre de commande sera
remis à 0 lors du premier tour de cycle suivant la reprise à froid. Il est donc impératif
que le bit X28 soit mis à 1 par l’application dans la section de traitement de la
reprise à froid (gestion des modes de marche de l’application).
184
Spécificités de la régulation
Description
Ce tableau décrit chaque bit du double mot ordre de commande.
Bit du double
mot
Bit du mot
simple
associé
Description
Indication
Commande
(1)
%MDi:X0
%MWi:X0
0 : Manu, 1 : Auto
X
X
%MDi:X1
%MWi:X1
Tracking
X
X
%MDi:X2
%MWi:X2
Autoréglage
X
X
%MDi:X3
%MWi:X3
0 : Remote, 1 : Local
X
X
%MDi:X4
%MWi:X4
Sortie 1 du ON OFF ou du SERVO
X
X(2)
%MDi:X5
%MWi:X5
Sortie 2 du ON OFF3 ou du SERVO
X
X(2)
%MDi:X6
%MWi:X6
Sortie 1 du SERVO2
X
-
%MDi:X7
%MWi:X7
Sortie 2 du SERVO2
X
-
%MDi:X8
%MWi:X8
Sélection SP1 ou SP2
X
X
%MDi:X9
%MWi:X9
Autosélecteur en mode autosélection
X
X
%MDi:X10
%MWi:X10
Autosélecteur en mode boucle principale en direct X
X
X
%MDi:X11
%MWi:X11
Autosélecteur en mode boucle contrainte en direct X
%MDi:X12
%MWi:X12
Sortie PID1 ou PID2 sélectionnée
X
%MDi:X13
%MWi:X13
Réservé
-
-
%MDi:X14
%MWi:X14
Réservé
-
-
%MDi:X15
%MWi:X15
Réservé
-
-
%MDi:X16
%MWi+1:X0
0 : non utilisation de la recopie,
1 : utilisation de la recopie
X
X
%MDi:X17
%MWi+1:X1
0 : dégel de la totalisation, 1 : gel de la totalisation X
X
%MDi:X18
%MWi+1:X2
Réinitialisation de la totalisation
X(3)
%MDi:X19
%MWi+1:X3
Retour aux réglages précédents
-
X(3)
%MDi:X20
%MWi+1:X4
Acquittement des diagnostics de l’autoréglage
-
X(3)
%MDi:X21
%MWi+1:X5
Réinitialisation du SERVO1
-
X(3)
%MDi:X22
%MWi+1:X6
Réinitialisation du SERVO2
-
X(3)
-
%MDi:X23
%MWi+1:X7
Sauvegarde des paramètres
-
X(3)
%MDi:X24
%MWi+1:X8
Réservé
-
-
%MDi:X25
%MWi+1:X9
Réservé
-
-
%MDi:X26
%MWi+1:X10
Réservé
-
-
%MDi:X27
%MWi+1:X11
Réservé
-
-
%MDi:X28
%MWi+1:X12
0 : Interdiction d’écriture du mot de commande,
1 : autorisation d’écriture du mot de commande
X
X
%MDi:X29
%MWi+1:X13
Réservé
-
-
185
Spécificités de la régulation
Bit du double
mot
Bit du mot
simple
associé
Description
Indication
Commande
(1)
%MDi:X30
%MWi+1:X14
Réservé
-
-
%MDi:X31
%MWi+1:X15
Réservé
-
-
Légende
X : Oui
- : Non
(1) : la commande n’est prise en compte que si le bit X28 est à 1
(2) : pour la fonction, il n’y a pas de commande associée, c’est une simple indication
(3) : le bit est remis automatiquement à zéro
186
Spécificités de la régulation
Fréquence des échanges
Principe
Les éléments de la table périodique sont les plus critiques pour le fonctionnement
de la régulation. Ils sont également succeptibles d’être modifiés souvent
(commande opérateur, mesure et calcul effectué par la boucle).
Il est conseillé d’utiliser un DFB de type Ha_db_cycle_opt ou le DFB de type
Ha_db_basic si le nombre de mots à échanger est faible (nombre de boucles
inférieur à 10).
Note : le DFB Ha_db_basic dispose d’une zone libre utilisateur de 125 mots
maximum en configuration par défaut.
Pour les tables de paramètres qui seront échangées plus lentement car leurs
éléments sont modifiés moins souvent, il est conseillé d’utiliser les DFB
Ha_db_size_opt.
187
Spécificités de la régulation
13.2
Exemple de régulation redondante
Présentation
Objet de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre présente un exemple de redondance Warm Standby Premium
dont l’application contient des boucles de régulation.
Contenu de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
188
Sujet
Page
Description de l’exemple
189
Comment utiliser les DFB
190
Comment paramétrer les DFB d’échange
191
Comment configurer le dialogue opérateur
192
Modes de marche
193
Programmation de la section Init
194
Programmation de la section Api_vers_bdd
196
Programmation de la section Bdd_vers_api
198
Programmation de la section Regulation_pid
200
Spécificités de la régulation
Description de l’exemple
Présentation
Cet exemple consiste à mettre en oeuvre une architecture redondante Warm
Standby Premium dont l’application comporte 16 boucles de régulation de type
process.
D’autre part, des tables d’ouverture seront utilisées pour un Magelis connecté sur
FIPIO. Ce Magelis pourra alors piloter les 16 boucles de l’architecture redondante.
189
Spécificités de la régulation
Comment utiliser les DFB
Présentation
Pour effectuer les mises à jour des informations de régulation sur les deux
automates Normal et Secours, il est nécessaire d’utiliser les DFB de transfert de la
Base de Données.
Marche à suivre
Ce tableau décrit les étapes à respecter pour utiliser les DFB de transfert.
Etapes
190
Action
1
Utilisez un DFB Ha_db_basic pour transférer les sorties TOR, les étapes
Grafcet, les sorties TOR FIPIO et les E/S analogiques FIPIO.
2
Utilisez un DFB de type Ha_db_cycle_opt pour échanger les valeurs
périodiques des 16 boucles soient 16 x 12 = 192 mots %MW.
3
Utilisez un DFB de type Ha_db_size_opt pour échanger les valeurs des
paramètres des 16 boucles.
Remarque : la table des paramètres de chaque boucle occupe 194 mots %MW
et 3 mots %MW d’entête qui permettent d’identifier chaque table par rapport aux
voies de régulation, soient 197 mots. Un multiplexage applicatif permet
l’utilisation d’un seul DFB, ainsi, les autres DFB d’échange sont disponibles pour
le reste du process. En conséquence, la mise à jour des 16 boucles de
régulation prend 32 cycles automate, ce délai est correct pour une grande
majorité de cas.
Spécificités de la régulation
Comment paramétrer les DFB d’échange
Présentation
Pour chaque DFB d’échange, il est nécessaire de définir la zone de mots qui sera
transférée entre les deux automates.
Marche à suivre
Ce tableau décrit les étapes à suivre pour définir les zones de mots associées aux
DFB.
Etape
Action
1
Configurez le DFB Ha_db_basic avec les adresses %MW4000 à %MW4499
soit 500 mots.
2
Configurez le DFB Ha_db_size_opt avec les adresses %MW4500 à %MW4696
soit 197 mots.
3
Configurez le DFB Ha_db_cycle_opt avec les adresses %MW3500 à
%MW3691 soit 192 mots.
Remarque : cette table correspond à l’adresse par défaut de la table périodique
indiquée dans le paramétrage du dialogue opérateur sur l’écran de configuration
de la régulation.
191
Spécificités de la régulation
Comment configurer le dialogue opérateur
Présentation
Le dialogue opérateur permet d’utiliser un Magelis XBT-F afin de piloter les boucles
de régulation. (Voir Manuel Métiers Automates Premium Régulation)
Marche à suivre
Ce tableau décrit les étapes à respecter afin de configurer le dialogue opérateur.
Etape
192
Action
1
Cliquez sur le bouton Configuration du DOP de l’écran de configuration de la
régulation.
2
Sélectionnez les 16 régulateurs à exploiter.
3
Cliquez sur le bouton Détails afin d’accéder à l’écran étendu de sélection des
tables.
Remarque : les tables Programmateur de consigne sont inhibées.
4
Utilisez les valeurs par défaut définies pour la table d’échange périodique :
%MW3500.
Remarque : c’est la zone définie également pour le DFB.
5
Conservez également les valeurs par défaut pour la table multiplexée, la table
XBT et la table des alarmes afin de pouvoir utiliser l’application de dialogue
opérateur fournie en standard pour le Magelis.
Spécificités de la régulation
Modes de marche
Principes de
fonctionnement
Pour assurer la gestion correcte des modes de marche des régulateurs et une
commutation sans à-coup entre les automates Normal et Secours, les correcteurs
des régulateurs doivent être forcés en mode manuel. Ceci est valable pour tous les
régulateurs sauf la boucle Maître d'un correcteur Cascade qui doit suivre
complètement le mode de marche imposé par l'automate Normal.
Note : pour obtenir une commutation Normal/Secours sans à-coup sur les
régulateurs, l’option SANS A COUP doit avoir été sélectionnée sur chacun d’eux.
Les traitement des régulations sont toujours exécutés dans l’automate Secours. Les
autres modes de marche reçus par l’automate Secours suivent les ordres exécutés
dans l’automate Normal renseignés par le mot d’état.
Note : pour gérer les changements de mode de marche d’une boucle, le mot Ordre
de commande est utilisé. L’utilisation de ce mot permet de s’affranchir des
contraintes du WRITE_CMD usuel. Ce mot de commande ne doit pas faire partie
des mots échangés entre les deux automates. Le mot échangé est le mot d’état
dont la structure est identique au mot de commande.
193
Spécificités de la régulation
Programmation de la section Init
Présentation
La section Init effectue le prépositionnement des éléments de la redondance, elle
ne doit être exécutée qu’une seule fois au lancement de l’automate. Le contenu
minimum de cette section est donné ci-dessous.
Programme
(*initialisation des transferts des paramètres de régulation*)
%MW100 := 1 ; (*Index du premier régulateur à traiter*)
%MW4500:183 := 0 ; (*RAZ de la table de transfert des
paramètres de régulation*)
%MW101 := GET_PARAM_CLC(1,%MW100,14,%MWp.4.0,%MW4500:180);
Commentaires
L'adresse %MW4500 correspond à l'adresse du DFB Ha_db_size_opt défini
précédemment pour l'échange des informations.
Le lancement de l'instruction GET_PARAM_CLC permet de déclencher les cycles
de transfert (activation du bit %SW61:X15 sur l'automate Secours).
Le mot %MW101 contient le code d'exécution de l'EF et permet l'analyse des
erreurs éventuelles.
La lettre "p" pour l’adresse de la voie de régulation correspond à l’emplacement du
processeur de l’automate.
Dans une architecture Warm Standby Premium, le mot de commande doit être
autorisé en écriture. Ceci est fait automatiquement par la fonction régulation. Pour
vérification, c'est le bit X28 du mot de commande qui est positionné à 1 sur le
principe suivant : mis à 1 lors du 1er tour de cycle programme quelque soit l'état de
l'automate (Normal ou Secours), mis à 1 systématiquement si l'automate est en état
Secours.
Note : Si l'option "RAZ des %MWi sur reprise à froid" est cochée sur la
configuration de l'UC automate, l'initialisation automatique à 1 (par la fonction
régulation) du bit X28 du mot de commande sera remise à zero lors du 1er tour de
cycle automate et avec une action Reset. Dans ce cas, il est nécessaire de
programmer dans la section Init la mise à 1 du bit pour chaque mot de commande
utilisé. Cette mise à 1 ne doit se faire que pendant l'exécution du 1er tour de cycle
automate.
194
Spécificités de la régulation
Exemple
IF NOT %M0 THEN
%MW201:X12:=TRUE;(* Le mot de commande de cette boucle est
%MD200 *)
%MW203:X12:=TRUE;(* Le mot de commande de cette boucle est
%MD202 *)
...
SET %M0;(* Init terminée *)
END_IF;
195
Spécificités de la régulation
Programmation de la section Api_vers_bdd
Présentation
La section Api_vers_bdd est conditionnée par le bit état Normal (%SW60:X0).
Cette section récupère les paramètres de chaque boucle et les positionne dans la
table d’échange du DFB Ha_db_size_opt.
Programme
(* Gestion des demandes d'envoi d'une nouvelle table. *)
IF (%SW64:X15 AND NOT %SW61:X15) OR (NOT %SW64:X15 AND
%SW61:X15) THEN
(* Si régulateur N°1, recopier tous les paramètres dans la
table d'échange *)
IF %MW100 = 1 THEN
%MW102:=GET_PARAM_CLC(1,%MW100,14,%MWp.4.0,%MW4500:180);
END_IF;
(* Si régulateur N°2, recopier tous les paramètres dans la
table d'échange *)
IF %MW100 = 2 THEN
%MW102:=GET_PARAM_CLC(1,%MW100,14,%MWp.5.0,%MW4500:180);
END_IF;
(* Si régulateur N°3, recopier tous les paramètres dans la
table d'échange *)
IF %MW100 = 3 THEN
%MW102:=GET_PARAM_CLC(1,%MW100,14,%MWp.6.0,%MW4500:180);
END_IF;
(* Si régulateur N°4, recopier tous les paramètres dans la
table d'échange *)
IF %MW100 = 4 THEN
%MW102:=GET_PARAM_CLC(1,%MW100,14,%MWp.7.0,%MW4500:180);
END_IF;
...
(* Si régulateur N°X, recopier tous les paramètres dans la
table d'échange *)
IF %MW100 = X THEN
%MW102:=GET_PARAM_CLC(1,%MW100,14,%MWp.X+3.0,%MW4500:180);
END_IF;
...
(* Si régulateur N°16, recopier tous les paramètres dans la
table d'échange *)
IF %MW100 = 16 THEN
%MW102:=GET_PARAM_CLC(1,%MW100,14,%MWp.19.0,%MW4500:180);
END_IF;
(* Changer de régulateur pour la prochaine demande *)
IF %MW100 < 16 THEN INC %MW100; ELSE %MW100 := 1; END_IF;
END_IF;
196
Spécificités de la régulation
Commentaires
Les bits %SW61:X15 et %SW64:X15 sont gérés par l'EF GET_PARAM_CLC et font
partie de la zone système réservée à la fonction Warm Standby.
Le mot %MW102 contient le code d'execution de l'EF et permet l'analyse des
erreurs éventuelles.
197
Spécificités de la régulation
Programmation de la section Bdd_vers_api
Présentation
La section Bdd_vers_api est conditionnée par le bit état Secours (%SW60:X1).
Cette section recopie les mots de la table d’échange du DFB Ha_db_size_opt dans
les paramètres de chaque boucle.
Note : le premier mot de la table d’échange indique la voie de régulation
concernée.
198
Spécificités de la régulation
Programme
(* Si régulateur N°1, recopier les valeurs à partir de
l'adresse %MW4500 vers l'adresse %MWp.4 des paramètres du
régulateur *)
IF %MW4500 =1 THEN
%MW103:=SET_PARAM_CLC (%MWp.4, %MW4500 : 180);
END_IF;
(* Si régulateur N°2, recopier les valeurs à partir de
l'adresse %MW4500 vers l'adresse %MWp.5 des paramètres du
régulateur *)
IF %MW4500 =2 THEN
%MW103:=SET_PARAM_CLC (%MWp.5, %MW4500 : 180);
END_IF;
(* Si régulateur N°3, recopier les valeurs à partir de
l'adresse %MW4500 vers l'adresse %MWp.6 des paramètres du
régulateur *)
IF %MW4500 =3 THEN
%MW103:=SET_PARAM_CLC (%MWp.6, %MW4500 : 180);
END_IF;
(* Si régulateur N°4, recopier les valeurs à partir de
l'adresse %MW4500 vers l'adresse %MWp.7 des paramètres du
régulateur *)
IF %MW4500 =4 THEN
%MW103:=SET_PARAM_CLC (%MWp.7, %MW4500 : 180);
END_IF;
...
(* Si régulateur N°X, recopier les valeurs à partir de
l'adresse %MW4500 vers l'adresse %MWp.X+3 des paramètres du
régulateur*)
IF %MW4500 = X THEN
%MW103:=SET_PARAM_CLC (%MWp.X+3, %MW4500 :180);
END_IF;
...
(* Si régulateur N°16, recopier les valeurs à partir de
l'adresse %MW4500 vers l'adresse %MWp.19 des paramètres du
régulateur *)
IF %MW4500 =16 THEN
%MW103:=SET_PARAM_CLC (%MWp.19, %MW4500 : 180);
END_IF;
Commentaires
Le mot %MW103 contient le code d'execution de l'EF et permet l'analyse des
erreurs éventuelles.
199
Spécificités de la régulation
Programmation de la section Regulation_pid
Présentation
La section Regulation_pid est non conditionnée. Elle peut exister également
lorsque l’application utilise des EF PID . Dans cet exemple, elle gère les
changements de mode de marche des régulateurs.
Note : les modes de marche sont gérés avec les mots de commande qui doivent
obligatoirement être déclarés dans chaque boucle de régulation.
Ce tableau fournit les adresses des mots de commande et d’état de chaque boucle
de régulation.
200
Boucle de régulation
Mot de commande
Mot d’état
1
%MD200
%MW3510
2
%MD202
%MW3522
3
%MD204
%MW3534
4
%MD206
%MW3546
5
%MD208
%MW3558
6
%MD210
%MW3570
7
%MD212
%MW3582
8
%MD214
%MW3594
9
%MD216
%MW3606
10
%MD218
%MW3618
11
%MD220
%MW3630
12
%MD222
%MW3642
13
%MD224
%MW3654
14
%MD226
%MW3666
15
%MD228
%MW3678
16
%MD230
%MW3690
Spécificités de la régulation
Programme
(* Boucle 1 *)
%MW200:=%MW3510;(* Récupère tous les états de l'API dual *)
%MW200:X0:=%MW3510:X0 AND %SW60:X0;(* Force boucle en Manu *)
(* Boucle 2 *)
%MW202:=%MW3522;(* Récupère tous les états de l'API dual *)
%MW202:X0:=%MW3522:X0 AND %SW60:X0;(* Force boucle en Manu *)
...
(* Boucle 16 *)
%MW230:=%MW3690;(* Récupère tous les états de l'API dual *)
%MW230:X0:=%MW3690:X0 AND %SW60:X0;(* Force boucle en Manu *)
Commentaires
Le bit %SW60:X0 indique l’état normal de l’UC.
Certains éléments du programme ci-dessus sont indexables et peuvent être traités
par une boucle. Pour une meilleure compréhension de l’exemple, ce principe n’a
pas été appliqué.
201
Spécificités de la régulation
13.3
Cas particulier du programmateur de consigne
Présentation
Objet de ce
sous-chapitre
Ce sous chapitre décrit les particularités d’une application Warm Standby dont
l’applicatif gère un programmateur de consigne.
Contenu de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
202
Sujet
Page
Le programmateur de consigne
203
Programmation de la section Api_vers_bdd
205
Programmation de la section Bdd_vers_api
206
Spécificités de la régulation
Le programmateur de consigne
Présentation
La mise en oeuvre d’un programmateur de consigne dans une architecture Warm
Standby Premium diffère des autres boucles de régulation.
Les EF de transfert des paramètres sont en mesure de traiter tous les paramètres
d’un programmateur de consigne, cependant les modes de marche ne sont pas
assignés à un mot de commande comme pour les autres boucles.
Par conséquence, son fonctionnement nécessite une mise en oeuvre applicative
pour le basculement, le changement de profil et la gestion des modes de marche.
Sur le même principe que pour les autres boucles de régulation, le mot d’état du
programmateur de consigne de l’automate Normal sert à positionner le mot de
commande du programmateur de consigne de l’automate Secours.
Pour assurer la cohérence de l’information en sortie du programmateur de consigne,
il est nécessaire d’échanger cette information calculé (SP) en même temps que les
informations d’état.
Note : pour un programmateur de consigne, il n’y a pas de zone spécifique dans
la table périodique.
ATTENTION
Risques de dysfonctionnement de la redondance
En mode connecté, il est formellement interdit d’intervenir sur
l’automate Secours à l’aide des écrans métier (exemple : la mise en
stop du programmateur de consigne sur l’automate Secours fait qu’il ne
prend plus en compte les informations du Normal).
Le non-respect de ces précautions peut entraîner des lésions
corporelles ou des dommages matériels.
Exemple de mise
en oeuvre
Un exemple simple de mise en oeuvre d’un SPP avec 1 profil est détaillé dans les
chapitres suivants.
203
Spécificités de la régulation
Eléments utilisés
Deux éléments par programmateur de consigne sont utilisés :
l le mot d’état du profil,
l la valeur de la consigne calculée (SP).
L’accès aux mots d’état et de commande s’effectue par la table d’ouverture du
programmateur de consigne. Cette table possède une structure équivalente à la
table multiplexée du programmateur de consigne, de plus elle est disponible en
permanence.
Note : La valeur de la consigne calculée est située dans l’objet %[email protected]
Données
transférées
Les transferts de données entre les deux automates Normal/Secours s’effectue à
l’aide du DFB Ha_db_base avec 4 mots par programmateur de consigne.
Le tableau suivant est un exemple de 4 mots associés à un programmateur de
consigne.
Type de
mot
Description
%MW
Index : sa valeur indique le numéro du programmateur de consigne concerné
par les mots suivants.
%MW
Mot d’état : il provient de la table d’ouverture, c’est la recopie de l’équivalent du
mot %MW3359 de la table des paramètres multiplexés du programmateur de
consigne.
%MF
Valeur SP calculée : recopie du %[email protected].
Note : la table d’ouverture est à paramétrer dans la configuration DOP des écrans
régulation. Chaque table d’ouverture occupe 125 mots %MW. Dans l’exemple qui
suit, cette table commence à l’adresse %MW6350.
Le second mot de cette table, celui qui donne l’autorisation d’écriture, doit être
initialisé à zéro.
204
Spécificités de la régulation
Programmation de la section Api_vers_bdd
Présentation
La section Api_vers_bdd est conditionnée par le bit état Normal (%SW60:X0).
Cette section récupère les paramètres du programmateur de consigne et les
positionne dans la table d’échange du DFB Ha_db_base.
Cet exemple peut s’insérer dans une application de redondance existante, pour cela
il suffit d’insérer la ligne de programme suivante dans la boucle de mise à jour de la
base de données échangée. Puis pour chaque programmateur de consigne, ajouter
hors de la boucle les lignes décrites au paragraphe Programme 2.
Programme 1
(* Transfert paramètres à partir de l’offset 20 *)
IF %MW100 = 6 THEN
%MW102:=GET_PARAM_CLC(5,%MW100,20,%MWp.8.0,%MW4500:224);
END_IF;
Commentaires
Dans ce cas, l’index vaut 6 et la voie de régulation qui contient le programmateur de
consigne est la voie 8.
Ces éléments sont à adapter à chaque configuration.
Programme 2
(* Transfert Status et SP calculé du SPP vers l'UC Secours *)
(* On prend les paramètres du 1er programmateur de consigne
dans la table d'ouverture *)
IF %MW6353=0 THEN
(* Indique le numéro du programmateur de consigne :*)
(* 0 pour le premier)
(* Les 2 mots utilisés font partie du DFB Base *)
%MW4450:=1;(* Indique que le status est pour le 1er *)
%MW4451:=%MW6359;(* Mot d’état *)
%MF4452:=%MF1.8.20;(* Mot SP de sortie *)
END_IF;
205
Spécificités de la régulation
Programmation de la section Bdd_vers_api
Présentation
La section Bdd_vers_api est conditionnée par le bit état Secours (%SW60:X1).
Cette section recopie les mots de la table d’échange dans les paramètres du
programmateur de consigne.
Programme
(* Si régulateur N° 6, recopier les valeurs à partir de
l’adresse %MW4500 vers l’adresse %MWp.8.0 des paramètres du
régulateur *)
IF %MW4500=6 THEN
%MW103:=SET_PARAM_CLC(%MWp.8.0,%MW4500:224);
END_IF;
Ajoutez également les lignes suivantes pour chaque programmateur de consigne.
Ceci permet de positionner les modes de marche (via la table d’ouverture) et le SP
calculé.
(* Positionne le mot de commande SPP en fonction du status reçu
de l’UC Normal *)
(* Test pour quel SPP on à les paramètres périodiques *)
IF %MW4450=1 THEN
%MW6375:X8:=%MW4451:X9;(* Init *)
%MW6375:X9:=%MW4451:X10;(* Run / Stop *)
%MW6375:X10:=%MW4451:X8;(* Hold PF *)
%MW6375:X13:=%MW4451:X12;(* Hold PAG *)
%MF1.8.20:=%MF4452;(* SP calculé *)
END_IF;
206
Spécificités de la régulation
13.4
Exemples complémentaires
Présentation
Objet de ce
sous-chapitre
Ce sous chapitre décrit des exemples qui mettent en oeuvre des fonctionnalités du
double mot ordre de commande.
Contenu de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Exemple de sauvegarde des paramètres
208
Exemple d’utilisation d’un Magelis
209
207
Spécificités de la régulation
Exemple de sauvegarde des paramètres
Présentation
La sauvegarde des paramètres d’une boucle de régulation peut s’effectuer de
plusieurs manières, dans tous les cas il est nécessaire d’utiliser le double mot ordre
de commande (Voir Mot double "Ordre de commande", p. 184) décrit dans le
manuel de régulation. Deux cas sont traités dans les paragraphes qui suivent :
l Sauvegarde provoquée par une action depuis le terminal Magelis.
l Sauvegarde provoquée par une autre commande.
Sauvegarde par
le Magelis
l
l
l
L’application présente dans le Magelis actionne le bit %MW3707:X15.
Le double mot ordre de commande est %MD2050.
La table des paramètres multiplexés pour une boucle est par défaut située à
l’adresse %MW3700.
Ce tableau donne le contenu à ajouter aux deux sections de transfert
Sauvegarde par
une autre
commande
208
Section
Contenu
Api_vers_bdd
(*Recopie commande*)
%MW1481:X0:=%MW3707:X15;
(N° boucle concernée*)
%MW1482 := %MW3700;
Commentaire : recopie dans la zone d’échange (%MW1000 à %MW1499)
des deux paramètres.
Bdd_vers_api
IF %MW1482=0 THEN
%MW2051:X7:=%MW1481:X0;
END_IF;
Commentaire : récupère la commande et la recopie dans l’ordre de
commande de la boucle concernée (le mot %MW2051 est la deuxième
partie du mot double ordre de commande).
L’applicatif à mettre en oeuvre est similaire à celui de la sauvegarde par Magelis.
Au lieu d’utiliser le bit %MW3707:X15, transférez dans la zone d’échange, le bit de
commande utilisé dans l’application.
Spécificités de la régulation
Exemple d’utilisation d’un Magelis
Présentation
Un terminal Magelis connecté sur le bus FIPIO de l’architecture permet de contrôler
les boucles de régulation.
Le numéro de la boucle sélectionnée par le Magelis doit être recopié sur l’automate
Secours. Cette recopie permet, en cas de commutation, de continuer à visualiser la
même boucle sur le terminal.
l
Le numéro de la boucle visualisée est indiquée par le mot %MW3700.
La table des paramètres multiplexés pour une boucle est configurée par défaut
en %MW3700.
l La table spécifique XBT est configurée par défaut en %MW3810.
Pour mettre en oeuvre l’utilisation du terminal, vous devez rajouter deux lignes de
programme dans les sections :
l Section Api_vers_bdd
l Section Bdd_vers_api
Ce tableau donne le contenu à ajouter aux deux sections de transfert
l
Section
Contenu
Api_vers_bdd
%MW1482:=%MW3700; (*N° de boucle visualisée*)
Commentaire : recopie du numéro de boucle visualisée dans la zone
d’échange (%MW1000 à %MW1499)
Bdd_vers_api
%MW3810:=%MW1482;
Commentaire : récupère et recopie le numéro de boucle visualisée dans
le mot de la table spécifique XBT
209
Spécificités de la régulation
210
Mise au point
14
Introduction et mise au point
Introduction
Une application pour une architecture Warm Standby Premium intègre la partie
contrôle/commande du procédé et la partie spécifique à la redondance (DFB
d’échange de la Base de Données, EF Grafcet et régulation, préconisations de
développement).
Pour la mise au point de l’application, nous distinguerons ces deux parties et
procéderons en deux étapes.
Mise au point du
Contrôle/
Commande du
procédé
La mise au point de l’application doit être effectuée sur un seul automate. Ce dernier
est automatiquement Normal.
Cette mise au point est identique à celle d’une application pour automate simple.
Tous les outils proposés par PL7 sont utilisables.
211
Mise au point
Mise au point de
la Partie
Redondance
La mise au point de l’application doit être effectuée avec le Warm Standby Premium.
Les outils de mise au point proposés par PL7 ne doivent pas être utilisés (exemple :
le "pas à pas"). Ils introduisent des dysfonctionnements dans l’architecture Warm
Standby Premium.
Nous vous conseillons de procéder comme suit :
l Vérification statique
l les préconisations de développement ont été appliquées,
l les variables d’état de l’application sont dans la Base de Données échangée
entre les deux automates,
l lors de l’utilisation de Grafcet, les deux EF Get_Stat_Chart et
Set_Stat_Chart sont utilisées,
l lors de l’utilisation des boucles de régulation, les deux EF Get_param_clc et
Set_param_clc sont utilisées.
l Vérification dynamique
l Suite à la mise sous tension de chaque automate (application déjà transférée),
vérifiez que la fonction de redondance s’exécute correctement dans chaque
automate :
le bit %SW61:X7 est égal à 1.
Le Warm Standby Premium étant dans le mode de fonctionnement Nominal,
vérifiez que :
l les sections conditionnées par l’état Normal sont exécutées dans l’automate
Normal,
l les sections conditionnées par l’état Secours sont exécutées dans l’automate
Secours,
l sur l’automate Normal :
l absence d’erreur sur les DFB d’échange (sortie D_er sur chaque instance des
DFB),
l absence d’erreur sur le mot de diagnostic de chaque DFB d’échange (sortie
Diag sur chaque instance des DFB).
212
Exploitation
IV
Présentation
Objet de cet
intercalaire
Cet intercalaire présente l’architecture Warm Standby Premium en exploitation
Contenu de cette
partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitre
Titre du chapitre
Page
15
Démarrage du Warm Standby Premium
215
16
Modification du programme en mode connecté
219
17
Commutation volontaire du Warm Standby Premium
223
18
Comportement sur premier événement
227
213
Exploitation
214
Démarrage du Warm Standby
Premium
15
Présentation
Objet de ce
chapitre
Ce chapitre décrit le démarrage et l’arrêt d’une architecture du Warm Standby
Premium.
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Démarrage des deux automates
216
Chargement du programme
217
Arrêt du Warm Standby Premium
218
215
Démarrage du Warm Standby Premium
Démarrage des deux automates
Applications
invalides
Les automates n'ont pas d'application valide. A la mise sous tension, les automates
sont en attente d'un transfert d'application, il n'y a pas d'élection Normal/Secours.
Le premier automate recevant l'application deviendra l'automate Normal, l'autre
automate sera l'automate Secours après chargement de l'application.
Applications
valides
Le relais temporisé sur l'alimentation du rack principal d'un des deux automates
permet de respecter l'unicité du Normal lors d'une mise sous tension simultanée.
Lors de celle-ci, l'automate qui possède ce relais temporisé dans le câblage de son
alimentation sera l'automate Secours.
216
Démarrage du Warm Standby Premium
Chargement du programme
Principe
Le programme d'une architecture Warm Standby Premium est identique pour les
deux automates.
Le transfert de ce programme doit être réalisé dans les deux automates.
La procédure de transfert est semblable à celle d'un automate simple.
Note : A des fins de maintenance, un processeur préchargé peut être mis
indifféremment dans l'automate A ou B.
Lors d'une reprise à froid, suite à un transfert de programme, la fonction
Redondance entraîne un retard de la fermeture du relais alarme.
Ce retard est dû aux contrôles supplémentaires réalisés par la fonction Redondance
lors d'un démarrage. Il est déconseillé de transférer un programme dans un
automate Normal. Cette procédure mettant à l'arrêt l'automate, la disponibilité du
contrôle/commande du procédé peut ne plus être assurée dans certaines situations
(exemple : l'automate Secours est lui aussi à l'arrêt au moment du transfert).
217
Démarrage du Warm Standby Premium
Arrêt du Warm Standby Premium
Principe
L'arrêt d'une architecture Warm Standby Premium est identique à l'arrêt d'un
automate simple en respectant l'ordre d'arrêt suivant :
l arrêt de l'automate Secours,
l arrêt de l'automate Normal.
L'arrêt de l'automate Secours avant l'arrêt de l'automate Normal évite une
commutation inutile lors de l'arrêt de l'automate Normal.
218
Modification du programme
en mode connecté
16
Présentation
Objet de ce
chapitre
Ce chapitre décrit les modifications mineures et majeures du programme dans une
architecture Warm Standby Premium.
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Modifications mineures de l’application
220
Modifications majeures de l’application
221
219
Modification du programme en mode connecté
Modifications mineures de l’application
Généralités
Une modification du programme en mode connecté est possible.
Il faut suivre les précautions indispensables et les procédures de sécurité adaptées
pour s'affranchir des dommages sur les biens, les équipements et les personnes.
Aucune vérification d'application identique n'est réalisée entre les deux
automates.
Des applications différentes dans les automates Normal/Secours peuvent
engendrer des dysfonctionnements
Principe
Le Warm Standby Premium étant en mode Nominal de fonctionnement, il est
conseillé de suivre les étapes suivantes :
l Modifiez l'application dans l'automate Normal.
l Sauvegardez l'application.
l Transférez l'application dans l'automate Secours.
Ce transfert entraînant l'arrêt de l'automate Secours, il y a un passage temporaire
du Warm Standby Premium en mode de fonctionnement dégradé.
l Passez l'automate Secours en exécution afin de retrouver le mode de fonctionnement Nominal du Warm Standby Premium.
Note : Une commutation Normal/Secours avec des applications différentes
peut engendrer des aléas sur le procédé.
Exemple
Pour une modification engendrant un passage à 1 d'un bit ou d'une sortie, la
commutation Normal/Secours empêchera le retour à 0.Le retour à une situation
antérieure ne doit pas se faire par une commutation mais par suppression de la
modification.
Toutefois, la disponibilité étant privilégiée, une commutation est possible. Pour
minimiser le risque d'apparition d'un aléa sur le procédé, il faut minimiser la taille et
la durée des modifications.
Pour effectuer une modification en ligne dans l'automate Secours, il est conseillé de
mettre cet automate à l'arrêt. Cette précaution permet d'éviter tout risque lié à une
défaillance de l'automate Normal pendant la modification en ligne de l'automate
Secours.
220
Modification du programme en mode connecté
Modifications majeures de l’application
Principe
L'architecture Warm Standby Premium étant en mode Nominal de fonctionnement,
il est préférable de réaliser ces modifications en respectant les étapes suivantes :
l Modifiez l'application en mode local (déconnecté).
l Transférez l'application dans l'automate Secours.
l Provoquez une commutation pour tenir compte des modifications.
l Transférez l'application dans le second automate.
221
Modification du programme en mode connecté
222
Commutation volontaire
du Warm Standby Premium
17
Présentation
Objet de ce
chapitre
Ce chapitre décrit une commutation volontaire du Warm Standby Premium.
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Introduction
224
Conditions de prise en compte dans l’automate Normal et Secours
225
Information "Automate Secours Inapte à devenir Normal"
226
223
Commutation volontaire du Warm Standby Premium
Introduction
Généralités
Il est possible de provoquer une commutation à partir d'un superviseur ou d'un
terminal en positionnant à 1 le bit système %S60.
Cette demande est possible aussi bien dans l'automate Normal que dans l'automate
Secours. Elle est possible pour les modes de fonctionnement Run, Stop et Halt de
l'automate.
Une prise en compte plus rapide sera obtenue dans l'automate Normal.
Une fois la commutation effectuée, le système remet le bit %S60 à 0.
224
Commutation volontaire du Warm Standby Premium
Conditions de prise en compte dans l’automate Normal et Secours
Conditions dans
l’automate
Normal
Les conditions de prise en compte de la demande de commutation volontaire dans
l’automate Normal sont les suivantes :
l Absence de défaillance de communication inter-automates.
l Aucune défaillance grave du bus FIPIO pour l’automate Secours.
l Pas de module TSX ETY 210 en défaut dans l’automate Secours.
l Si l’automate Normal est en Run, l’automate Secours doit être aussi en Run ; la
Base de Données doit être mise à jour.
l Si l’automate Normal est en Stop, l’automate Secours doit être aussi en Stop.
l Si l’automate Normal est en Halt, l’automate Secours doit être aussi en Halt.
Conditions dans
l’automate
Secours
Pour que la demande de commutation volontaire soit prise en compte dans
l’automate Secours, la communication inter-automates doit être correcte et les
conditions de prise en compte dans l’automate Normal doivent être remplies.
225
Commutation volontaire du Warm Standby Premium
Information "Automate Secours Inapte à devenir Normal"
Généralités
Des contrôles sont effectués en permanence pour avertir de l'inaptitude de
l'automate Secours à devenir Normal.
L'information "Automate Secours Inapte à devenir Normal" est élaborée
uniquement dans l'automate Normal.
Cette information est à titre indicatif et ne conditionne pas implicitement une
demande de commutation volontaire.
L’information "Automate Secours Inapte à devenir Normal" est activée
(%SW60:X11=1) si au moins une des conditions suivantes est vraie :
%SW60:X6 = 1
indique un problème de communication entre un module TSX ETY 210 du
Normal et le module TSX ETY 210 redondé du Secours
%SW60:X9 =1
indique un problème de communication entre les deux automates ; ce qui
entraîne l'impossibilité du Normal à récupérer le diagnostic du Secours
%SW61:X0 =1
indique un problème sur l'échange de la Base de Données du Normal vers
le Secours
%SW63:X0=0
et
%SW63:X1=0
indique que l'automate Normal dialogue avec un automate qui n'est ni
Secours, ni Normal.
La fonction redondance n'est pas active
%SW63:X5 =1
indique une défaillance détectée par le Secours sur un module
TSX ETY 210
%SW63:X7 =1
indique une défaillance grave du bus FIPIO sur le Secours
%SW63:X9 =1
indique un problème de communication entre les deux automates ; ce qui
entraîne l'impossibilité du Secours de récupérer le diagnostic du Normal
%SW63:X14 =1 indique que l'automate Secours est arrêté par STOP
%SW63:X15 =1 indique que l'automate Secours est arrêté par HALT
SW63:X13=0
et
%SW63:X14=0
et
%SW63:X15=0
226
indique que l'automate Secours est en INIT
Comportement sur premier
événement
18
Présentation
Objet de ce
chapitre
Ce chapitre décrit le comportement d’un premier événement à partir d’un
fonctionnement nominal.
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Introduction
228
Evénement : passage en Stop de l’automate Normal
229
Evénement : passage en Halt de l’automate Normal
231
Evénement : passage en Erreur de l’automate Normal
233
Evénement : perte de l’alimentation de l’automate Normal
235
Evénement : défaillance du module TSX ETY 210 de l’automate Normal
237
Evénement : défaut grave du bus FIPIO détecté par l’automate Normal
239
Evénement : défaillance de la communication entre les deux automates
241
Evénement : commutation Normal/Secours volontaire
243
227
Comportement sur premier événement
Introduction
Généralités
L'architecture Warm Standby Premium est en fonctionnement nominal si les
conditions suivantes sont remplies :
l les deux automates sont en Run,
l aucune défaillance n'est présente sur les communications entre les deux
automates,
l l'échange de la Base de Données et la lecture mutuelle des diagnostics sont
corrects,
l aucune défaillance n'est présente sur les modules de communication
TSX ETY 210,
l aucune défaillance grave du bus FIPIO n'est présente sur les deux automates.
Les chapitres suivants précisent les conséquences d'un premier événement à partir
d'un fonctionnement nominal. La disponibilité du contrôle/commande du procédé et
de la communication TCP/IP est assurée pour chaque situation décrite.
Tout événement sur l'automate Secours est sans influence sur le contrôle/
commande et la communication. Un diagnostic précis et clair est fourni pour une
intervention efficace et rapide de l'équipe de maintenance.
228
Comportement sur premier événement
Evénement : passage en Stop de l’automate Normal
Phase 1
Le Warm Standby Premium est en fonctionnement nominal.
Normal
Phase 2
Secours
L’arrêt de l’automate Normal provoque une commutation Normal/Secours.
STOP de l’automate Normal
Normal
Secours
229
Comportement sur premier événement
Phase 3
Au final, l’automate Secours est en Stop. L’automate Normal est en exécution et
assure la disponibilité du contrôle/commande du procédé et de la communication.
Secours
230
Normal
Comportement sur premier événement
Evénement : passage en Halt de l’automate Normal
Phase 1
Le Warm Standby Premium est en fonctionnement nominal.
Normal
Phase 2
Secours
Le passage en Halt de l’automate Normal provoque une commutation
Normal/Secours.
HALT de l’automate Normal
Normal
Secours
231
Comportement sur premier événement
Phase 3
Au final, l’automate Secours est en Halt. L’automate Normal est en exécution et
assure la disponibilité du contrôle/commande du procédé et de la communication.
Secours
232
Normal
Comportement sur premier événement
Evénement : passage en Erreur de l’automate Normal
Phase 1
Le Warm Standby Premium est en fonctionnement nominal.
Normal
Phase 2
Secours
Le passage en Erreur de l’automate Normal provoque une commutation
Normal/Secours.
ERREUR de l’automate Normal
Normal
Secours
233
Comportement sur premier événement
Phase 3
Au final, l’automate Secours est en Erreur. L’automate Normal est en exécution et
assure la disponibilité du contrôle/commande du procédé et de la communication.
Secours
234
Normal
Comportement sur premier événement
Evénement : perte de l’alimentation de l’automate Normal
Phase 1
Le Warm Standby Premium est en fonctionnement nominal.
Normal
Phase 2
Secours
La perte de l’alimentation de l’automate Normal provoque une commutation
Normal/Secours.
Perte de l’alimentation
Normal
Secours
235
Comportement sur premier événement
Phase 3
Au final, l’automate Secours est hors tension. L’automate Normal est en exécution
et assure la disponibilité du contrôle/commande du procédé et de la
communication.
Secours
236
Normal
Comportement sur premier événement
Evénement : défaillance du module TSX ETY 210 de l’automate Normal
Phase 1
Le Warm Standby Premium est en fonctionnement nominal.
Normal
Phase 2
Secours
Le module TSX ETY 210 de l’automate Normal détecte un défaut lors de ses autotests. Une commutation Normal/Secours s’effectue.
Défaillance du TSX ETY 210
Normal
Secours
237
Comportement sur premier événement
Phase 3
Au final, la communication TCP/IP via le module TSX ETY 210 de l’automate
Secours n’est plus possible. L’automate Normal est en exécution et assure la
disponibilité du contrôle/commande du procédé et de la communication.
Secours
238
Normal
Comportement sur premier événement
Evénement : défaut grave du bus FIPIO détecté par l’automate Normal
Phase 1
Le Warm Standby Premium est en fonctionnement nominal.
Normal
Phase 2
Secours
L’apparition d’un défaut grave sur le bus FIPIO provoque une commutation
Normal/Secours.
Défaut FIPIO
Normal
Secours
239
Comportement sur premier événement
Phase 3
Au final, l’automate Secours n’a plus accès au bus FIPIO. L’automate Normal est en
exécution et assure la disponibilité du contrôle/commande du procédé et de la
communication.
Secours
240
Normal
Comportement sur premier événement
Evénement : défaillance de la communication entre les deux automates
Phase 1
Le Warm Standby Premium est en fonctionnement nominal.
Normal
Phase 2
Secours
Il y apparition d’une défaillance sur la liaison Ethway inter-automates. Il n’y a pas de
commutation Normal/Secours.
Normal
Secours
Défaillance
241
Comportement sur premier événement
Phase 3
Au final, l’automate Normal est en exécution et assure la disponibilité du contrôle/
commande du procédé et de la communication. L’automate Secours passe en arrêt.
Normal
242
Secours
Comportement sur premier événement
Evénement : commutation Normal/Secours volontaire
Phase 1
Le Warm Standby Premium est en fonctionnement nominal.
Normal
Phase 2
Secours
Une commutation Normal/Secours est déclenchée.
Commutation volontaire
Normal
Secours
243
Comportement sur premier événement
Phase 3
Au final, l'automate Normal est en exécution et assure la disponibilité du contrôle/
commande du procédé et de la communication.
Secours
244
Normal
Maintenance
V
Présentation
Objet de cet
intercalaire
Cet intercalaire présente les outils de diagnostic associés à une architecture
Warm Standby Premium.
Contenu de cette
partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitre
Titre du chapitre
Page
19
Diagnostic visuel
247
20
Informations de diagnostic
251
21
Diagnostic d’un fonctionnement correct
265
22
Méthode de recherche d’une défaillance
269
245
Maintenance
246
Diagnostic visuel
19
Présentation
Objet de ce
chapitre
Ce chapitre décrit les différentes interprétations du diagnostic visuel d’une
architecture Warm Standby Premium.
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Identification visuelle de l’automate Normal
248
Identification visuelle du mode de fonctionnement Nominal
249
247
Diagnostic visuel
Identification visuelle de l’automate Normal
Généralités
Face à l'architecture Warm Standby Premium, il est possible de distinguer
visuellement l'automate Normal de l'automate Secours. Cette distinction est
possible par le clignotement du voyant FIP indiquant une activité sur le bus FIPIO.
Description
Selon le tableau suivant :
248
Voyant FIP de
l'automate A
Voyant FIP de
l'automate B
Interprétation
clignotant
éteint
l'automate A est l'automate Normal
l'automate B est l'automate Secours
éteint
clignotant
l'automate A est l'automate Secours
l'automate B est l'automate Normal
éteint
éteint
l'identification visuelle est impossible
l'identification doit se faire par les mots de
diagnostic
clignotant
clignotant
cette situation est impossible avec une
architecture Warm Standby Premium
Diagnostic visuel
Identification visuelle du mode de fonctionnement Nominal
Généralités
Le mode de fonctionnement Nominal fait apparaître l'état suivant sur les blocs de
visualisation des processeurs et des modules TSX ETY 110.
Description
Selon le tableau suivant :
Automate Normal
Automate Secours
Blocs de visualisation des processeurs
Voyant RUN
vert fixe
vert fixe
Voyant FIP
jaune en clignotement régulier
éteint
Voyant I/O
éteint
rouge fixe
Voyant ERR
éteint
éteint
Blocs de visualisation des modules TSX ETY 110
Voyant RUN
vert fixe
vert fixe
Voyant RX et TX
jaune en clignotement régulier ou
jaune fixe
jaune en clignotement régulier ou
jaune fixe
Remarque : Cet état sur les blocs de visualisation des processeurs et des modules
TSX ETY 110 n'implique pas forcément un mode de fonctionnement Nominal. Ainsi,
cet état peut être observé sans échange de la Base de Données.
Le voyant I/O rouge fixe sur l’automate Secours signale le fait que l’administrateur
du bus FIPIO est inactif, ceci est un état normal dans cette architecture.
249
Diagnostic visuel
250
Informations de diagnostic
20
Présentation
Objet de ce
chapitre
Ce chapitre décrit les différentes informations de diagnostic d’une architecture
Warm Standby Premium.
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre Sujet
Page
20.1
Mots systèmes
252
20.2
Mots d’état
259
251
Informations de diagnostic
20.1
Mots systèmes
Présentation
Objet de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre décrit les mots systèmes élaborés dans les automates d’une
architecture Warm Standby Premium.
Contenu de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
252
Sujet
Page
Presentation: Mots systèmes
253
Détail des bits et mots %SW de la redondance
254
Echange des mots de diagnostic entre automates
258
Informations de diagnostic
Presentation: Mots systèmes
Fonctionnement
Les informations (mots systèmes de %SW60 à %SW69, mots %MWp.14.0,
%MWp.99.0 et mots %MWp.14.2, %MWp.99.2) ne doivent pas être écrites par
l'application ou par le dialogue opérateur.
Le fonctionnement correct de l'architecture Warm Standby Premium n'est
plus assuré si une telle écriture survient.
Note : attention aux numéros de voie de redondance :14 pour les processeurs
TSX P57 452 et 99 pour les processeurs TSX P57 353 et TSX P57 453.
Description
Dix mots systèmes sont élaborés dans chacun des automates d'une architecture
Warm Standby Premium. Ce sont les mots %SW60 à %SW69. Le diagnostic
spécifique à la redondance pour un automate local est disponible dans les mots
%SW60 à %SW62.
Dans chacun des automates, un diagnostic global de l'architecture Warm Standby
Premium est élaboré à partir des diagnostics redondance des deux automates. Ce
diagnostic global est stocké en %SW66.
Le mot %SW67 contient l'adresse réseau et l'adresse station de l'automate dual,
permettant d'établir la communication inter-automates. Ce mot doit être visualisé en
hexadécimal.
Les mots %SW68 et %SW69 contiennent une base de temps utilisée par les EF
Tempo. Elle est transférée de l'automate Normal vers l'automate Secours pour mise
à jour et synchronisation.
253
Informations de diagnostic
Détail des bits et mots %SW de la redondance
Signification des
bits du mot
%SW60
%SW60:X0=1
indique que l'automate est en état 'Normal'
%SW60:X1=1
indique que l'automate est en état 'Secours'
%SW60:X2=1
indique que l'automate est dans un état transitoire
%SW60:X3=0
indique un défaut d'entrées/sorties sur FIPIO dans l'automate Normal ;
c'est l'image du bit %S118
%SW60:X4=0
indique un défaut d'entrées/sorties en rack ; c'est l'image du bit %S119
%SW60:X5=1
indique un défaut détecté par autotests sur au moins l'un des TSX ETY 210
%SW60:X6=1
indique un défaut sur au moins l'une des liaisons entre un module
TSX ETY 210 et son module dual
%SW60:X7=1
indique un défaut grave du réseau FIPIO, par exemple un court-circuit ou
un bornier débranché
%SW60:X8=1
indique un défaut sur le module TSX ETY 110 utilisé pour la liaison interautomates
%SW60:X9=1
indique un défaut de la communication inter-automates, il y a impossibilité
de récupérer le diagnostic de l'automate dual
%SW60:X10
est un bit réservé
%SW60:X11=1 indique que l'automate Secours est inapte à devenir automate Normal,
cette information est élaborée uniquement dans l'automate Normal, elle
n'est pas significative dans l'automate Secours
%SW60:X12=0 indique que l'automate est la station A
%SW60:X12=1 indique que l'automate est la station B
%SW60:X13=1 indique le mode Run de l'automate
%SW60:X14=1 indique le mode Stop de l'automate
%SW60:X15=1 indique le mode Halt de l'automate
254
Informations de diagnostic
Signification des
bits du mot
%SW61
%SW61:X0=1
indique un problème sur l'échange de la Base de Données par la liaison
Ethway inter-automates, cette information est élaborée uniquement pour
l'automate Normal en Run
%SW61:X1=1
indique un problème sur des communications entre un module
TSX ETY 210 client TCP/IP avec un équipement tiers. Cette information
est élaborée uniquement pour l'automate Normal en Run. Quand ce bit
passe à 1, une commutation est provoquée si l'automate Secours est apte
à devenir Normal
%SW61:X2
est un bit réservé
%SW61:X3
est un bit réservé
%SW61:X4=1
indique un premier échange correct de la Base de Données
%SW61:X5=1
indique que le processeur a été mis en Stop par la fonction redondance,
le diagnostic est donné dans le mot %MWp.v.2
%SW61:X6=1
est un bit réservé
%SW61:X7=0
indique un problème de configuration ou de fonctionnement de la fonction
redondance, le diagnostic est donné dans le mot %MWp.v.2
%SW61:X7=1
indique que la fonction redondance est correctement configurée
%SW61:X8 à
%SW61:X14
sont des bits résérvés
%SW61:X15=1 bit de séquencement d’échange pour les paramètres des boucles de
régulation
p désigne l'emplacement du processeur.
v désigne le numéro de la voie redondance, 14 ou 99 selon le processeur
(Voir Presentation: Mots systèmes, p. 253).
255
Informations de diagnostic
Signification des
octets du mot
%SW62
Ce mot est la visualisation de la fonction arbitre de bus et producteur/consommateur
du bus FIPIO.
L'octet de poids faible indique l'état de la fonction producteur/consommateur.
L'octet de poids fort indique l'état de la fonction arbitre de bus (BA).
Valeur de l'octet :
256
16#00
la fonction n'existe pas (pas d'application FIPIO)
16#07
la fonction est en cours de STOP BA (l'ordre de STOP BA est envoyé, la
commande n'est pas terminée)
16#0F
la fonction est en cours de RUN BA (l'ordre de RUN BA est envoyé, la
commande n'est pas terminée)
16#70
la fonction est initialisée mais pas opérationnelle (en STOP BA)
16#F0
la fonction est en cours d'exécution normale (en RUN BA)
Informations de diagnostic
Signification des
bits du mot
%SW66
Le diagnostic global
%SW66:X0=0
indique un fonctionnement Dégradé du Warm Standby Premium
%SW66:X0=1
indique un fonctionnement Nominal du Warm Standby Premium
%SW66:X1=1
indique que l'automate A est l’automate Normal
%SW66:X2=1
indique que l'automate B est l’automate Normal
%SW66:X3=1
indique une défaillance de communication inter-automate
Informations pour l’automate A
%SW66:X4=1
indique une défaillance grave du réseau FIPIO sur l’automate A
%SW66:X5=1
indique que l’automate A est en STOP
%SW66:X6=1
indique que l'automate A est en Halt
%SW66:X7=1
indique une défaillance de communication Ethernet TCP/IP de
l’automate A (module TSX ETY 210 ou fonction client)
%SW66:X8=1
indique une défaillance sur au moins l’un des modules en rack de
l’automate A
%SW66:X9=1
indique une défaillance sur au moins l’un des équipements FIPIO de
l’automate A
Informations pour l’automate B
%SW66:X10=1 indique une défaillance grave du réseau FIPIO sur l’automate B
%SW66:X11=1 indique que l’automate B est en STOP
%SW66:X12=1 indique que l'automate B est en Halt
%SW66:X13=1 indique une défaillance de communication Ethernet TCP/IP de
l’automate B (module TSX ETY 210 ou fonction client)
%SW66:X14=1 indique une défaillance sur au moins l’un des modules en rack de
l’automate B
%SW66:X15=1 indique une défaillance sur au moins l’un des équipements FIPIO de
l’automate B
257
Informations de diagnostic
Echange des mots de diagnostic entre automates
Généralités
Le diagnostic redondance de l'automate dual est disponible dans les mots %SW63
à %SW65.
Les mots %SW63, %SW64 et %SW65 de l'automate Normal contiennent respectivement les mots %SW60, %SW61 et %SW62 de l'automate Secours. De même,
les mots %SW63, %SW64 et %SW65 de l'automate Secours contiennent respectivement les mots %SW60, %SW61 et %SW62 de l'automate Normal.
Illustration
Cette illustration décrit l’échange de mots réalisé par la liaison Ethway interautomates (module TSX ETY 110).
Automate Normal
258
Automate Secours
Diagnostic standard
%SWxx
%SWxx
Diagnostic redondance de l’automate
%SW60, %SW61
et %SW62
%SW60, %SW61
et %SW62
Diagnostic redondance de l’automate
dual
%SW63, %SW64
et %SW65
%SW63, %SW64
et %SW65
Diagnostic global du Warm Standby
Premium
%SW66
%SW66
Informations de diagnostic
20.2
Mots d’état
Présentation
Objet de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre décrit les mots d’état d’une architecture Warm Standby Premium.
Contenu de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Mot d’état %MWp.v.2
260
Mot de commande %MWp.v.0
263
259
Informations de diagnostic
Mot d’état %MWp.v.2
Généralités
Dans les paragraphes qui suivent, nous utiliserons la notation %MWp.v.i ou
%Ip.v.ERR afin de simplifier la lecture avec :
l p vaut 0 ou 1 selon l’emplacement du processeur dans le rack de base.
l v vaut 14 ou 99 selon le type de processeur utilisé : 14 pour un TSX P57 452 et
99 pour un TSX P57 353 ou un TSX P57 453.
l i est le numéro du mot.
Les bits %SW61:X7, %SW61:X5 et le mot %MWp.v.2 sont à interpréter ainsi :
Après démarrage : si le bit %SW61:X7 = 1 et le bit %Ip.v.err =0, la fonction
redondance a correctement démarré.
Problème de configuration ou de fonctionnement de la fonction redondance
Si %SW61:X7 = 0 et %SW61:X5 = 0 les valeurs prises par %MWp.v.2 peuvent
être :
Suite à une reprise à froid
l
16#0180
indique que le processeur n'est pas au niveau requis
16#0280
indique un problème de récupération de l’adresse Réseau/Station à
l’emplacement spécifié. Dans ce cas, le mot %SW67= 16#FFFF
16#0380
indique qu'aucune correspondance entre l’adresse Station récupérée et les
adresses station paramètrées dans la fonction redondance n'a été trouvée
16#0480
indique que l’adresse de la station A est égale à l’adresse de la station B
16#0580
indique un problème d’exécution des fonctions de lecture et d’écriture des mots
diagnostic en mémoire système
16#0680
indique un problème de mise en file d’abonnement
16#0780
indique que le module TSX ETY 110 de la liaison inter-automates n'est pas en Run
Suite à une reprise à chaud
16#0280
indique un problème de récupération de l’adresse Réseau/Station à
l’emplacement spécifié. Dans ce cas, le mot %SW67= 16#FFFF
16#0380
indique qu'aucune correspondance entre l’adresse Station récupérée et les
adresses station paramètrées dans la fonction redondance n'a été trouvée
16#0480
indique que l’adresse de la station A est égale à l’adresse de la station B
16#0580
indique un problème d’exécution des fonctions de lecture et d’écriture des mots
diagnostic en mémoire système
En cours d’exécution
16#0580
260
indique un problème d’exécution des fonctions de lecture et d’écriture des mots
diagnostic en mémoire système
Informations de diagnostic
L'automate est mis à l'arrêt par la fonction redondance
l Si %SW61:X7 = 0 et %SW61:X5 = 1 les valeurs prises par %MWp.v.2 peuvent
être :
Suite à une reprise à froid ou une reprise à chaud
16#0280
indique un problème de récupération de l’adresse Réseau/Station à
l’emplacement spécifié. Dans ce cas, le mot %SW67= FFFF
16#0380
indique qu'aucune correspondance entre l’adresse Station récupérée et les
adresses station paramètrées dans la fonction redondance n'a été trouvée
16#0480
indique que l’adresse de la station A est égale à l’adresse de la station B
L'automate est mis à l'arrêt par la fonction redondance
Si %SW61:X7 = 1 et %SW61:X5 = 1 les valeurs prises par %MWp.v.2 peuvent
être :
En cours d’exécution
l
16#0880
indique qu'il est impossible de récupérer les mots de diagnostic de l’automate
dual (%SW) car pas de porte système
16#0980
indique qu'il est impossible de récupérer les mots de diagnostic de l’automate
dual (%SW) car pas de socket
16#0A80
indique qu'il est impossible de récupérer les mots de diagnostic de l’automate
dual (%SW) car mauvais code de réponse à la requête
16#0B80
indique qu'il est impossible de récupérer les mots de diagnostic de l’automate
dual (%SW) car Time-Out sur requête
16#0C80
indique un problème de mise à jour de la Base de Données dans le secours
(Bloc de Base et optionnellement les blocs d’extension)
16#0D80
indique que le bloc de base de la Base de Données n’a jamais été mis à jour
dans le secours
16#0E80
indique un problème de lecture des mots %SW par le Normal
Suite à un problème de communication
Si %SW60:X9 = 1 les valeurs prises par %MWp.v.2 peuvent être :
En cours d’exécution
l
16#0880
indique qu'il est impossible de récupérer les mots de diagnostic de l’automate
dual (%SW) car pas de porte système
16#0980
indique qu'il est impossible de récupérer les mots de diagnostic de l’automate
dual (%SW) car pas de socket
16#0A80
indique qu'il est impossible de récupérer les mots de diagnostic de l’automate
dual (%SW) car mauvais code de réponse à la requête
16#0B80
indique qu'il est impossible de récupérer les mots de diagnostic de l’automate
dual (%SW) car Time-Out sur requête
16#0F80
indique que l’automate dual n’est ni Normal ni Secours
261
Informations de diagnostic
l
Causes de la commutation Normal/Secours
En plus de valeurs mentionnées précédemment, le mot %MWp.v.2 consigne les
causes du passage Normal/Secours, la valeurs peuvent être :
16#1080
Mise en STOP de l’automate
16#1180
Mise en HALT de l’automate
16#1280
Défaillance d’un modeule TSX ETY210 (%Iy.mod.err)
16#1380
Time-out sur EF de communication TCP/IP client (%SW61:X1)
16#1480
Demande de commutation volontaire
16#1580
Défaillance grave du bus FIPIO
Note : la lecture de ce mot dans l’automate Secours permet de déterminer la
raison de la commutation dans le cas où une commutation a au lieu.
Si une commutation intempestive a eu lieu et que le mot ne contient aucune des
valeurs mentionnée ci-dessus, la cause de la commutation peut être une mise hors
tension.
262
Informations de diagnostic
Mot de commande %MWp.v.0
Présentation
Le mot de commande %MWp.v.0 est la tolérance sur le nombre de cycles entre
deux lectures des mots diagnostic redondance de l'automate dual (%SW60,
%SW61 et %SW62). Ce mot ne doit être modifié que dans des cas exceptionnels
de problème de communication.
Si la tolérance sur le nombre de cycles entre 2 lectures est dépassée, l'automate en
état Secours est mis en Stop automatiquement.
Contenu du mot
Tolérance en nombre de cycles
0
10 cycles (valeur interne utilisée par défaut)
x>0
x cycles
263
Informations de diagnostic
264
Diagnostic d’un fonctionnement
correct
21
Présentation
Objet de ce
chapitre
Ce chapitre décrit le fonctionnement correct d’une architecture
Warm Standby Premium.
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Fonctionnement correct après reprise à chaud ou à froid
266
Fonctionnement correct en exploitation
267
265
Diagnostic d’un fonctionnement correct
Fonctionnement correct après reprise à chaud ou à froid
Généralités
Suite à un démarrage de l'automate, le bit diagnostic %SW61:X7 est égal à 1 pour
indiquer une initialisation correcte de la fonction Redondance.
Le mot d’état %MWp.v.2 (ou "p" est l'emplacement du processeur et "v" le numéro
de la voie redondance) fournit le compte rendu de cette initialisation
%MWp.v.2=0 indique une initialisation correcte.
266
Diagnostic d’un fonctionnement correct
Fonctionnement correct en exploitation
Généralités
L'architecture Warm Standby Premium fonctionne correctement lorsque son mode
de fonctionnement est Nominal.
Le bit %SW61:X4 est égal à 1 dans l'automate Normal. Le bit %SW66:X0 est égal
à 1 dans chaque automate. Les bits X3 à X7 et de X10 à X13 du mot de diagnostic
global %SW66 doivent être à 0 dans chaque automate.
267
Diagnostic d’un fonctionnement correct
268
Méthode de recherche
d’une défaillance
22
Présentation
Objet de ce
chapitre
Ce chapitre décrit les différents algorithmes de recherche d'une défaillance.
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Recherche de l’origine de la défaillance
270
Défaillance de la communication entre les deux automates
272
Défaillance grave du bus Fipio
274
Automate en arrêt
275
Défaillance de communication TCP-IP (module TSX ETY 210)
276
269
Méthode de recherche d’une défaillance
Recherche de l’origine de la défaillance
Présentation
Pour rechercher l’origine d’une défaillance, nous vous conseillons de respecter la
marche à suivre ci-dessous.
Marche à suivre
Ce tableau décrit les étapes de la recherche de l’origine d’une défaillance.
Etape
270
Si ...
Alors ...
1
%SW66:X0 = 1 (Fonctionnement
nominal de l’architecture Warm
Standby Premium)
L’architecture Warm Standby Premium
est en mesure d’assurer la disponibilité
du contrôle/commande du procédé sur
première défaillance :
l %SW66:X1 = 1 indique que
l’automate est l’automate A
l %SW66:X2 = 1 indique que
l’automate est l’automate B
Passez à l’étape 9
2
%SW66:X0 = 0 (fonctionnement
dégradé de l’architecture Warm
Standby Premium)
Recherchez la cause de cette
dégradation en passant à l’étape 3
3
%SW66:X3=0 (la communication inter
automate est correcte)
Passez à l’étape 5
4
%SW66:X3=1 (la communication inter
automate est défectueuse)
Déterminez le type de défaillance
(Voir Défaillance de la communication
entre les deux automates, p. 272)
5
%SW66:X4=1 OU %SW66:X10=1
(défaillance grave sur FIPIO de
l’automate A ou B)
Déterminez le type de défaillance sur
FIPIO (Voir Défaillance grave du bus
Fipio, p. 274)
6
%SW66:X5=1 ou %SW66:X11=1
(automate A ou B en arrêt)
Déterminez la cause de l’arrêt
(Voir Automate en arrêt, p. 275)
7
%SW66:X6=1 ou %SW66:X12=1
(automate A ou B en HALT)
Déterminez la cause du passage en
HALT (Voir Manuel de Référence
Tome 1)
Remédiez à la cause sur HALT et
passez l’automate en RUN
8
%SW66:X7=1 ou %SW66:X13=1 ou
%SW60:X6=1 ou %SW63:X6=1
(problèmes de communication TCP-IP
du module TSX ETY 210)
Déterminez la cause de la défaillance
(Voir Défaillance de communication
TCP-IP (module TSX ETY 210),
p. 276)
Méthode de recherche d’une défaillance
Etape
9
10
Si ...
Alors ...
%SW66:X9=1 ou %SW66:X15=1
(défaut FIPIO de l’automate A ou B)
Au moins un équipement du bus FIPIO
est en défaut.
Connectez la console sur l’automate
Normal et identifiez le défaut à l’aide du
logiciel PL7.
La réparation sera confirmée par les
bits %SW66:X9 et %SW66:X15 à zéro.
%SW66:X8=1 ou %SW66:X14=1
Au moins un module en rack est en
(défaut du Rack de l’automate A ou B) défaut.
Connectez la console sur l’automate
Normal et identifiez le défaut à l’aide du
logiciel PL7.
La réparation sera confirmée par les
bits %SW66:X8 et %SW66:X14 à zéro.
271
Méthode de recherche d’une défaillance
Défaillance de la communication entre les deux automates
Présentation
En cas de défaillance de la communication entre les deux automates, le bit
%SW66:X3 = 1 et il est nécessaire de déterminer les causes de ce
dysfonctionnement.
Marche à suivre
Ce tableau décrit les étapes de la recherche de l’origine d’une défaillance.
Etape
272
Si ...
Alors ...
1
Le rack principal de l’automate
Secours est hors tension.
Mettez l’automate Secours sous tension
puis en RUN.
2
L’alimentation du rack principal de
l’automate Secours est défaillante.
Changez l’alimentation du rack principal
de l’automate Secours puis passez
l’automate Secours en RUN.
3
Le processeur de l’automate Secours
est en erreur.
Effectuez la réparation en suivant les
indications du manuel de référence puis
passez l’automate Secours en RUN.
4
%SW60:X8=1 (Problème sur l’un des
modules TSX ETY 110 dans l’un des
deux automates).
Effectuez la réparation en suivant les
indications du manuel de communication
Tome 3. La communication doit se rétablir
automatiquement après remise en état du
module.
5
La connectique entre les deux
Vérifiez la connectique et remédiez au
modules TSX ETY 110 est défaillante. problème. La communication doit se
rétablir automatiquement.
6
%SW61:X0=1 ou %SW61:X4=0 dans Allez à l’étape 8.
l’automate normal et/ou %SW64:X0=1
ou %SW64:X4=0 dans l’automate
Secours.
(Problème d’écriture de la base de
données.)
7
Il n’y a pas de problème d’écriture de la Allez à l’étape 10.
base de données.
8
%SW60:X9=0 et %SW63:X9=0
(Pas de problème de lecture des mots
de diagnostic de l’automate dual.)
Vérifiez que les DFB d’échange de la Base
de données sont exécutés dans l’automate
Normal.
Vérifiez que la tolérance sur le nombre de
cycles entre deux écritures d’un bloc de
données est respectée : comparez les
mots C_nbcyc et Ctlcycdb de chaque
DFB d’échange pour vérifier un éventuel
dépassement.
Méthode de recherche d’une défaillance
Etape
Remarque
Si ...
Alors ...
9
%SW60:X9=1 ou %SW63:X9=1
(Problème de lecture des mots de
diagnostic de l’automate dual.)
Vérifiez la correspondance des adresses
réseau/station en face avant des TSX ETY
110 et le paramétrage de la fonction
Redondance. %MWp.v.2 contient le code
du problème.
Un problème simultané sur la messagerie
principale (lecture du diagnostic) et la
messagerie auxiliaire (échange de la base
de données) a pour cause une défaillance
physique mentionnée ci-dessus.
Reprendre le diagnostic à l’étape 1.
10
%SW60:X9=1 ou %SW63:X9=1
(Problème de lecture des mots de
diagnostic de l’automate dual.)
Un problème de lecture du diagnostic isolé
est peu probable. Il est alors conseillé de
mettre en RUN l’automate Secours. En
cas de répétition, augmentez la tolérance
sur le nombre de cycles entre deux
lectures de mots %SW en indiquant le
nombre de cycles désiré dans %MWp.v.0.
Par défaut, la valeur de ce mot est 0, ce qui
correspond à 10 cycles.
11
%SW60:X9=0 et %SW63:X9=0
Reprendre l’analyse à l’étape 1.
Lors d'une défaillance de communication entre les deux automates, la Base de
Données ne peut plus être échangée. Si cette défaillance dure plus de deux
secondes, l'automate Secours est placé dans un état d'arrêt avec l'impossibilité de
devenir Normal. Le diagnostic et la maintenance d'une défaillance de
communication entre les deux automates sont à analyser avec ceux d'un arrêt
automate.
La disponibilité du contrôle/commande du procédé est assurée lors d'une
défaillance de la communication entre les deux automates. Toutefois, cette
communication étant déterminante pour le fonctionnement de l'architecture
Warm Standby Premium, il est impératif de réparer dans les plus brefs délais.
273
Méthode de recherche d’une défaillance
Défaillance grave du bus Fipio
Généralités
Une défaillance FIPIO est considérée grave, dans le cadre de l'architecture Warm
Standby Premium, lorsque l'arbitre de bus ne peut plus être en RUN.
Cette défaillance est signalée à partir des informations diagnostic bus FIPIO
suivantes :
l %SW153:X4 signale un défaut de couche physique ; correspond à une
absence prolongée de transmission au niveau couche physique.
l %SW153:X7=1 signale un défaut de courant qui correspond à un défaut pour
lequel l'émetteur produit sur la ligne, lorsqu'il est sollicité, un courant inférieur à
la limite minimale de fonctionnement définie. Ce défaut est par exemple
provoqué par une élévation de l'impédance de ligne (ligne ouverte ...).
Sur apparition de l'un de ces défauts, la défaillance grave du bus FIPIO est signalée
par %SW60:X7=1.
Ces défauts correspondent à des erreurs physiques de type :
bornier FIPIO déconnecté du processeur,
l court-circuit sur la ligne,
l ouverture de la ligne,
l impédance de ligne défaillante.
l
Dans la majorité des cas, la réparation est rapide car l'erreur est évidente (exemple :
bornier déconnecté). Lorsque cette erreur n'est pas détectable rapidement, il est
conseillé de changer systématiquement les bouchons de terminaison. Une
défaillance de ceux-ci peut entraîner un dysfonctionnement dont l'effet dépend de la
topologie du bus et des conditions électromagnétiques.
Le bit %SW60:X7 repasse à 0 environ 30 secondes après la réparation.
Ce temps est nécessaire pour s'assurer d'un retour au bon fonctionnement du
bus FIPIO.
Note : La disponibilité du contrôle/commande du procédé est assurée lors d'une
défaillance grave du bus FIPIO à partir du mode Nominal de fonctionnement du
bus FIPIO. Toutefois, la fonction arbitre de bus FIPIO étant déterminante pour le
fonctionnement de l'architecture Warm Standby Premium, il est impératif de
réparer dans les plus brefs délais.
Note : Les défaillances FIPIO sont traitées dans le manuel Métier
communication Tome 2 : TLX DS COM V40.
274
Méthode de recherche d’une défaillance
Automate en arrêt
Généralités
Une défaillance de communication inter-automates empêche soit l'échange des
mots diagnostic %SW, soit l'échange de la Base de Données, soit ces deux
échanges. Si cette défaillance dure plus de deux secondes, l'automate Secours
passe automatiquement à l'arrêt. Le bit %SW61:X5 de cet automate est positionné
à 1. Si ce bit est à 0, l'arrêt n'a pas été provoqué par la fonction Redondance.
Quand le bit %SW61:X5 = 1, le mot %MWp.v.2 lu dans l'automate Secours en Stop,
indique la cause de l’arrêt.
l
l
l
l
%MWp.v.2=16#0880, %MWp.v.2=16#0980, %MWp.v.2=16#0A80 ou
%MWp.v.2=16#0B80 indique que l'automate Secours n'a pas pu récupérer les
mots diagnostic %SW de l'automate Normal. ( absence de porte, absence de
socket, mauvais code retour à la requête ou time-out sur la requête).
%MWp.v.2=16#0C80 indique un problème de mise à jour de la Base de Données
dans l'automate Secours (Bloc de Base et optionnellement les blocs
d’extension). Il faut consulter les bits D_er de chaque DFB exécuté dans
l'automate Normal.
%MWp.v.2=16#0D80 indique que le bloc de base de la Base de Données n’a
jamais été mis à jour dans l'automate Secours. Il faut consulter le bit D_er du
DFB Ha_db_basic dans l'automate Normal.
%MWp.v.2=16#0E80 indique un problème de lecture des mots diagnostic %SW
de l'automate Secours.
275
Méthode de recherche d’une défaillance
Défaillance de communication TCP-IP (module TSX ETY 210)
Présentation
276
L’analyse décrite dans la marche à suivre de cette page est à utiliser pour
diagnostiquer un défaut de communication TCP-IP. Cette analyse est à mener sur
un automate en défaut.
Méthode de recherche d’une défaillance
Marche à suivre
Ce tableau décrit les étapes de la recherche de l’origine d’une défaillance.
Etape
Si ...
Alors ...
1
Dans l’automate A %SW60:X5=1
Dans l’automate B %SW60:X5=1
(défaillance d’un module
TSX ETY 210)
Déterminez le module concerné, c’est
celui dont le bit %Ixy.mod.err =1.
2
Pour le module en erreur
%MWp.0.2:X6=1
(Problème de connectique entre le
TSX ETY 210 et le Hub ou le
transceiver)
Vérifiez la connectique, le Hub et le
transceiver.
Procédez au remplacement de
l’équipement défaillant.
Environ 3 secondes après la
réparation, la disparition du problème
est confirmée par la mise à 0 des
informations :
l %MWp.0.2:X6,
l %SW60:X5
l %SW66:X7 ou %SW66:X13
3
Pour le module en erreur
%MWp.0.2:X6=1
Déterminez la cause de la défaillance
comme pour un TSX ETY 110
(Voir Manuel Métiers communication
Tome 3).
4
%SW60:X6=1 ou %SW63:X6=1
(Problème sur la fonction PING entre
les modules TSX ETY 210)
Vérifiez que le réseau est correct audelà du Hub et du transceiver.
La disparition du problème est
confirmée par la mise à 0 des bits
%SW60:X6 et %SW63:X6 sur reprise
du dialogue.
5
%SW60:X6=0 et %SW63:X6=0
et %SW61:X1=1
(Problème de time-out d’une requête
de communication envoyée par
l’automate Normal)
Vérifiez que le réseau est correct audelà du Hub et du transceiver.
Vérifiez que l’équipement serveur
fonctionne.
La disparition du problème est
confirmée par la mise à 0 de
%SW61:X1 sur reprise du dialogue.
Remarque : la détection d’une
défaillance de la fonction client
nécessite un paramétrage du DFB
Ha_db_basic.
277
Méthode de recherche d’une défaillance
278
Performances et Limites
VI
Présentation
Objet de cet
intercalaire
Cet intercalaire présente les performances et limites associées à une architecture
Warm Standby Premium.
Contenu de cette
partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitre
Titre du chapitre
Page
23
Temps de commutation Normal/Secours
281
24
Performances des échanges de la Base de Données
283
25
Temps d’exécution et occupation mémoire
303
26
Limites d’utilisation des différents DFB d’échange
307
279
Performances et Limites
280
Temps de commutation
Normal/Secours
23
Temps de commutation Normal/Secours
Présentation
Le temps de commutation Normal/Secours est le temps séparant la disparition de
l’état Normal (%SW60:X0) sur un automate, de l’apparition de cet état sur l’autre
automate.
Le temps moyen de commutation Normal/Secours est d’une seconde pour les
processeurs TSX P57 452, TSX P57 353 et TSX P57 453.
Suivant la complexité de la configuration matérielle de l’application, principalement
le nombre d’équipements et/ou de voies sur le bus FIPIO, le temps de commutation
varie.
Exemples de
temps de
commutation
Ce tableau donne des exemples de temps de commutation selon la configuration
utilisée.
Description de la configuration
Temps de commutation Normal/Secours
Configuration sans TBX analogique ni agent
Premium
1 seconde
Configuration avec TBX analogique, sans
agent Premium, le nombre de voies
analogiques est inférieur à 168
Entre 1 et 2 secondes
Configuration avec agent Premium, sans
TBX analogique, le nombre d’agents
Premium est inférieur à 10
Entre 1 et 2 secondes
Configuration avec TBX analogique et agent
Premium
Entre 2 et 5 secondes
281
Temps de commutation Normal/Secours
282
Performances des échanges
de la Base de Données
24
Présentation
Objet de ce
chapitre
Ce chapitre décrit les échanges de la Base de Données
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre Sujet
Page
24.1
Echanges de la Base de Données
284
24.2
Echange du bloc de base par le DFB Ha_db_basic
285
24.3
Echanges du bloc base et des blocs d’extension
291
283
Performances des échanges de la Base de Données
24.1
Echanges de la Base de Données
Presentation des échanges de la Base de Données
Généralités
L'échange de la Base de Données est réalisé par la messagerie auxiliaire du réseau
Ethway de la liaison inter-automates. Les performances de l'échange ne dépendent
pas du nombre de variables évoluant à chaque cycle mais elles dépendent des
facteurs suivants :
l type du processeur : TSX P57 452, TSX P57 353 ou TSX P57 453,
l période paramétrée de la tâche MAST,
l taille de la Base de Données échangées (de 507 mots à 4563 mots).
A titre indicatif, les graphiques suivants donnent les performances d'échange de la
Base de Données en fonction de ces différents facteurs pour les processeurs
TSX P57 452, TSX P57 353 et TSX P57 453.
Note : Dans la plupart des architectures, la liaison Ethway inter-automates est
entièrement dédiée à la redondance. Si des équipements tiers sont connectés à ce
réseau, il faut veiller à ce que le surcroît de charges ne dégrade pas les
performances d'échange de la Base de Données.
284
Performances des échanges de la Base de Données
24.2
Echange du bloc de base par le DFB Ha_db_basic
Présentation
Objet de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre décrit les échanges du bloc de base par le DFB Ha_db_basic. Les
valeurs indiquées concernent uniquement les variables du bloc de base.
Contenu de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Ecart entre deux mises à jour dans l’automate Secours
286
Nombre de mises à jour de la Base de Données
288
Ecart sur la mise à jour des sorties redondées en rack
289
285
Performances des échanges de la Base de Données
Ecart entre deux mises à jour dans l’automate Secours
Diagramme
Ce diagramme donne le nombre de cycles d'écart entre deux mises à jour du bloc
de base dans l'automate Secours.
Nombre de cycles entre deux mises à jour pour un TSX P57 452
3.5
3.0
2.5
2.0
1.5
1.0
0.5
0.0
0.5
75
100
125
150
175
200
Période paramétrée de la tâche MAST en ms
Nombre de cycles entre deux mises à jour pour un TSX P57 353/453
3.5
3.0
2.5
2.0
1.5
1.0
0.5
0.0
0.5
75
100
125
150
175
Période paramétrée de la tâche MAST en ms
écart moyen
écart minimal
écart maximal
286
200
Performances des échanges de la Base de Données
Réalisation des
mesures
Processeur
TSX P57 452, TSX P57 353, TSX P57 453
Méthode
Sur l'automate Normal un compteur est incrémenté à chaque cycle. Ce compteur
est recopié dans les variables du bloc de base de la Base de Données. Les
échanges se font par le DFB Ha_db_basic. Les écarts minimum, maximum et
moyen sont calculés dans l'automate Secours, en nombre de cycles, entre deux
changements de valeur de la variable du bloc de base. Un changement correspond
à une nouvelle mise à jour du bloc de base dans l'automate Secours.
287
Performances des échanges de la Base de Données
Nombre de mises à jour de la Base de Données
Diagramme
Ce diagramme donne le nombre de mises à jour de la Base de Données dans
l’automate Secours pour 1000 cycles de l'automate Normal.
Nombre de mises à jour
de la Base de Données pour 1000 cycles
1200
1000
800
600
400
200
0
50
75
100
125
150
175
200
Période paramétrée de la tâche MAST en ms
P57452
P57 353
P57 453
Réalisation des
mesures
Processeur
TSX P57 452, TSX P57 353, TSX P57 453
Méthode
Sur l’automate Normal un compteur est incrémenté à chaque cycle. Ce compteur
est recopié dans les variables du bloc de base de la Base de Données. Les
échanges se font par le DFB Ha_db_basic pendant 1000 cycles. Dans l’automate
Secours, le nombre de changements des variables du bloc de base est mesuré.
288
Performances des échanges de la Base de Données
Ecart sur la mise à jour des sorties redondées en rack
Diagramme
Chaque automate applique ses sorties en parallèle sur le procédé. L’actionneur
reçoit donc un ordre de commande dont la durée est légèrement augmentée. Ce
diagramme présente les écarts pour un actionneur entre l'ordre reçu de l'automate
Normal et l'ordre en provenance de l'automate Secours.
Ecart en ms pour un TSX P57 452
140
120
100
80
60
40
20
0
50
75
100
125
150
175
200
Période paramétrée de la tâche MAST en ms
Ecart en ms pour un TSX P57 353/453
140
120
100
80
60
40
20
0
50
75
100
125
150
175
200
Période paramétrée de la tâche MAST en ms
écart moyen TSX P57 453
écart moyen TSX P57 353
écart maximal
écart minimal
289
Performances des échanges de la Base de Données
Réalisation des
mesures
Processeur
TSX P57 452, TSX P57 353, TSX P57 453.
Méthode
Un bit du bloc de base est positionné dans l’automate Normal. Ce bit est recopié sur
une sortie TOR de l’automate Normal. La Base de Données est échangée par le
DFB Ha_db_basic. L’automate Secours recopie le bit de la Base de Données sur
une sortie TOR. Les sorties TOR de chaque automate sont acquises par un
automate de contrôle qui calcule les différents écarts.
290
Performances des échanges de la Base de Données
24.3
Echanges du bloc base et des blocs d’extension
Présentation
Objet de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre décrit l’échange d’une Base de Données constituée d’un bloc de
base et de blocs d’extension.
Contenu de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Ecart entre deux mises à jour dans l’automate Secours
292
Nombre de mises à jour de la Base de Données
296
Ecart sur la mise à jour des sorties redondées en rack
299
291
Performances des échanges de la Base de Données
Ecart entre deux mises à jour dans l’automate Secours
Généralités
Les diagrammes donnent le nombre de cycles d'écart moyen entre deux mises à
jour du bloc de base dans l'automate Secours, pour différentes tailles de Base de
Données échangée.
Les DFB utilisés sont :
l le DFB Ha_db_cycle_opt pour les blocs d’extension,
l le DFB Ha_db_size_opt pour les blocs d’extension.
Diagramme avec
le DFB
Ha_db_cycle_opt
DFB utilisés : Ha_db_basic et 1 à 4 Ha_db_cycle_opt
Moyenne des nombres de cycles
entre deux mises à jour pour un TSX P57 452
2.5
2
1.5
1
0.5
0
1014
1521
2028
MAST = 50ms
2535
MAST = 75ms
Nombre de mots de la Base de Données
MAST =100ms
Moyenne des nombres de cycles
entre deux mises à jour pour un TSX P57 353/453
2.5
MAST = 125ms
><
MAST = 150ms
MAST = 175ms
MAST = 200ms
2
1.5
1
0.5
0
1014
1521
2028
Nombre de mots de la Base de Données
292
><
2535
Performances des échanges de la Base de Données
Réalisation des
mesures
Processeur
TSX P57 452, TSX P57 353, TSX P57 453.
Méthode
Sur l'automate Normal un compteur est incrémenté à chaque cycle. Ce compteur
est recopié dans les variables du bloc de base de la Base de Données. Les
échanges se font par le DFB Ha_db_basic et de 1 à 4 DFB Ha_db_cycle_opt
dont l'activation est séparée pour augmenter la taille de la Base de Données. Les
écarts moyens sont calculés dans l'automate Secours, en nombre de cycles, entre
deux changements de valeur de la variable du bloc de base. Un changement
correspond à une nouvelle mise à jour du bloc de base dans l'automate Secours.
Diagramme avec
le DFB
Ha_db_size_opt
DFB utilisés : Ha_db_basic et 1 à 8 Ha_db_size_opt
Moyenne des nombres de cycles
entre deux mises à jour pour un TSX P57 452
2.5
MAST = 50ms
2
MAST = 75ms
1.5
MAST =100ms
1
><
><
><
><
><
><
0.5
><
MAST = 125ms
><
MAST = 150ms
MAST = 175ms
MAST = 200ms
0
1014
1521
2028
2535
3042
3549
4056
4563
Nombre de mots de la Base de Données
Moyenne des nombres de cycles
entre deux mises à jour pour un TSX P57 353/453
2.5
2
1.5
1
><
><
2028
2535
><
><
><
><
3042
3549
4056
4563
0.5
0
1014
1521
Nombre de mots de la Base de Données
293
Performances des échanges de la Base de Données
Réalisation des
mesures
Processeur
TSX P57 452, TSX P57 353, TSX P57 453.
Méthode
Sur l'automate Normal un compteur est incrémenté à chaque cycle. Ce compteur
est recopié dans les variables du bloc de base de la Base de Données. Les
échanges se font par le DFB Ha_db_basic et de 1 à 8 DFB Ha_db_size_opt dont
l'activation est séparée pour augmenter la taille de la Base de Données. Les écarts
moyens sont calculés dans l'automate Secours, en nombre de cycles, entre deux
changements de valeur de la variable du bloc de base. Un changement correspond
à une nouvelle mise à jour du bloc de base dans l'automate Secours.
294
Performances des échanges de la Base de Données
Nombre de mises à jour de la Base de Données
Généralités
Les diagrammes donnent le nombre de mises à jour de la Base de Données dans
l'automate Secours pour 1000 cycles de l'automate Normal, pour différentes tailles
de la Base de Données.
Les DFB utilisés sont :
l le DFB Ha_db_cycle_opt pour les blocs d’extension,
l le DFB Ha_db_size_opt pour les blocs d’extension.
Diagramme avec
le DFB
Ha_db_cycle_opt
DFB utilisés : Ha_db_basic et de 1 à 4 Ha_db_cycle_opt
Nombre de mises à jour de la Base de Données pour 1000 cycles
pour un TSX P57 452
1200
1000
><
><
><
MAST = 50ms
><
MAST = 75ms
800
MAST =100ms
600
><
MAST = 125ms
400
><
MAST = 150ms
MAST = 175ms
200
MAST = 200ms
0
1014
1521
2028
2535
Nombre de mots de la Base de Données
Nombre de mises à jour de la Base de Données pour 1000 cycles
pour un TSX P57 353/453
1200
1000
><
><
><
><
1014
1521
2028
2535
800
600
400
200
0
Nombre de mots de la Base de Données
295
Performances des échanges de la Base de Données
Réalisation des
mesures
Processeur
TSX P57 452, TSX P57 353, TSX P57 453.
Méthode
Sur l'automate Normal un compteur est incrémenté à chaque cycle. Ce compteur
est recopié dans les variables du bloc de base de la Base de Données. Les
échanges se font par le DFB Ha_db_basic et de 1 à 4 DFB Ha_db_cycle_opt dont
l'activation est séparée pour augmenter la taille de la Base de Données, pendant
1000 cycles. Dans l'automate Secours, le nombre de changements des variables du
bloc de base est mesuré.
Diagramme avec
le DFB
Ha_db_size_opt
DFB utilisés : Ha_db_basic et de 1 à 8 Ha_db_size_opt
Nombre de mises à jour de la Base de Données pour 1000 cycles
pour un TSX P57 452
1200
MAST = 50ms
1000
MAST =100ms
600
><
MAST = 125ms
400
><
MAST = 150ms
MAST = 175ms
200
MAST = 200ms
0
1014
1521
2028
2535
3042
3549
4056
4563
Nombre de mots de la Base de Données
Nombre de mises à jour de la Base de Données pour 1000 cycles
pour un TSX P57 353/453
1200
1000
800
><
><
><
><
3042
3549
4056
4563
600
400
200
0
1014
1521
2028
2535
Nombre de mots de la Base de Données
296
MAST = 75ms
><
800
Performances des échanges de la Base de Données
Réalisation des
mesures
Processeur
TSX P57 452, TSX P57 353, TSX P57 453.
Méthode
Sur l'automate Normal un compteur est incrémenté à chaque cycle. Ce compteur
est recopié dans les variables du bloc de base de la Base de Données. Les
échanges se font par le DFB Ha_db_basic et de 1 à 8 DFB Ha_db_size_opt dont
l'activation est séparée pour augmenter la taille de la Base de Données, pendant
1000 cycles. Dans l'automate Secours, le nombre de changements des variables du
bloc de base est mesuré.
297
Performances des échanges de la Base de Données
Ecart sur la mise à jour des sorties redondées en rack
Généralités
Chaque automate applique ses sorties en parallèle sur le procédé. L'actionneur
reçoit donc un ordre de commande dont la durée est légèrement augmentée.Les
diagrammes présentent les écarts pour un actionneur entre l'ordre reçu de
l'automate Normal et l'ordre en provenance de l'automate Secours. Pour chaque
période paramétrée de la tâche MAST, les écarts sont compris entre l'écart minimal
et maximal quelque soit la taille de la Base de Données.
Les DFB utilisés sont :
l le DFB Ha_db_cycle_opt pour les blocs d’extension,
l le DFB Ha_db_size_opt pour les blocs d’extension.
298
Performances des échanges de la Base de Données
Diagramme avec
le DFB
Ha_db_cycle_opt
DFB utilisés : Ha_db_basic et de 1 à 4 Ha_db_cycle_opt
Ecart (ms) pour un TSX P57 452
250
200
150
100
50
0
50
75
100
125
150
175
200
Période paramétrée de la tâche MAST en ms
Ecart (ms) pour un TSX P57 353/453
350
300
250
200
150
100
50
0
50
75
100
125
150
175
200
Période paramétrée de la tâche MAST en ms
écart maximal
écart minimal
Réalisation des
mesures
Processeur
TSX P57 452, TSX P57 353, TSX P57 453.
Méthode
Un bit du bloc de base est positionné dans l'automate Normal. Ce bit est recopié sur
une sortie TOR de l'automate Normal. La Base de Données est échangée par le DFB
Ha_db_basic et de 1 à 4 DFB Ha_db_cycle opt. L'automate Secours recopie le bit
de la Base de Données sur une sortie TOR. Les sorties TOR de chaque automate
sont acquises par un automate de contrôle qui calcule les différents écarts.
299
Performances des échanges de la Base de Données
Diagramme avec
le DFB
Ha_db_size_opt
DFB utilisés : Ha_db_basic et de 1 à 8 Ha_db_size_opt
Ecart (ms) pour un TSX P57 452
250
200
150
100
50
0
50
75
100
125
150
175
200
Période paramétrée de la tâche MAST en ms
Ecart (ms) pour un TSX P57 353/453
350
300
250
200
150
100
50
0
50
75
100
125
150
175
200
Période paramétrée de la tâche MAST en ms
écart maximal
écart minimal
Réalisation des
mesures
Processeur
TSX P57 452, TSX P57 353, TSX P57 453.
Méthode
Un bit du bloc de base est positionné dans l'automate Normal. Ce bit est recopié sur
une sortie TOR de l'automate Normal. La Base de Données est échangée par le DFB
Ha_db_basic et de 1 à 8 DFB Ha_db_size_opt. L'automate Secours recopie le bit de
la Base de Données sur une sortie TOR. Les sorties TOR de chaque automate sont
acquises par un automate de contrôle qui calcule les différents écarts.
300
Temps d’exécution et
occupation mémoire
25
Présentation
Objet de ce
chapitre
Ce chapitre décrit le temps d’exécution et l’occupation mémoire.
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Temps d’exécution
304
Occupation mémoire
305
303
Temps d’exécution et occupation mémoire
Temps d’exécution
Temps
d’exécution des
DFB d’échange
Pour le processeur de type TSX P57 452, le temps d'exécution de chaque DFB
d'échange est de 1 ms (Voir Réglage des périodes des tâches, p. 131).
Temps de
transfert de la
Base de Données
Pour le processeur de type TSX P57 452, le temps nécessaire à chaque DFB
d'échange pour transférer les données est de 7 ms (Voir Réglage des périodes des
tâches, p. 131).
Temps
d’exécution
de la fonction
Redondance
Le temps d'exécution de la fonction redondance est de :
l 2 ms en moyenne,
l 4 ms au maximum pour les processeurs de type TSX P57 452.
Les EF grafcet
Le temps d'exécution des fonctions GET_STAT_CHART et SET_STAT_CHART
est dépendant du nombre d'étapes configurées et du nombre d'étapes actives.
Les règles suivantes sont applicables :
Pour la fonction GET_STAT_CHART
l 1,25 ms au maximum par multiple de 250 étapes configurées pour les
processeurs de type TSX P57 452.
l Pour la fonction SET_STAT_CHART, le temps d'exécution dépend du nombre
d'étapes actives (état à 1). La formule d'approximation du temps maximum est :
l ((nombre d'étapes actives +16)/ 16) x 2 ms, pour les processeurs de type
TSX P57 452.
l
Les EF de
transfert
régulation
304
Le temps d’exécution d’un EF Get_param_clc est de :
l 0,4 ms sur un processeur de type TSX P57 453.
Le temps d’exécution d’un EF Set_param_clc est de :
l 0,4 ms sur un processeur de type TSX P57 453.
Temps d’exécution et occupation mémoire
Occupation mémoire
Occupation
mémoire des
DFB d’échange
Le tableau ci-dessous donne le nombre de mots maximum occupés en mémoire
de l'automate :
Type de DFB
Première instance
Instance supplémentaire
Ha_db_basic
4000 mots
interdit
Ha_db_cycle_opt
3720 mots
152 mots
Ha_db_size_opt
3280 mots
120 mots
Ces valeurs sont des valeurs individuelles. Des zones de codes communes existent.
La somme théorique de ces valeurs sera toujours supérieure à l'occupation
mémoire réelle.
Occupation
mémoire de la
fonction
Redondance
Cette fonction occupe environ 4,5 Kmots en mémoire automate.
Occupation
mémoire
des EF grafcet
Chaque EF occupe environ 250 mots en mémoire automate.
Occupation
mémoire des EF
transfert
régulation
Le tableau ci-dessous donne le nombre de mots maximum occupés en mémoire de
l’automate :
EF
1ère instance
Instance supplémentaire
Get_param_clc
336 mots
32 mots
Set_param_clc
312 mots
32 mots
305
Temps d’exécution et occupation mémoire
306
Limites d’utilisation des différents
DFB d’échange
26
Présentation
Objet de ce
chapitre
Ce chapitre décrit les limites d’utilisation des différents DFB d’échange.
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Rappel du rôle des différents DFB
308
Calcul du nombre maximal de DFB
309
Incidence de la commutation et de la redondance des sorties
310
307
Limites d’utilisation des différents DFB d’échange
Rappel du rôle des différents DFB
Généralités
308
Trois DFB d'échanges sont mis à disposition de l'utilisateur :
l Ha_db_basic : ce DFB est obligatoire dans une architecture Warm Standby
Premium.
l Ha_db_cycle_opt : c'est un DFB d'échange de la zone complémentaire qui
favorise le temps d'échange de la Base de Données au détriment de sa taille. Il
réalise l'échange le plus rapidement possible. Il nécessite la diminution de la taille
de la Base de Données. La quantité maximale de ce type de DFB est 4.
l Ha_db_size_opt : c'est un DFB d'échange de la zone complémentaire qui
favorise la taille de la Base de Données au détriment du rythme des échanges. Il
permet une plus grande taille de la Base de Données. Le rythme de l'échange est
d'un pour deux cycles automates. La quantité maximale de ce type de DFB est 8.
Limites d’utilisation des différents DFB d’échange
Calcul du nombre maximal de DFB
Généralités
Chaque DFB utilise des EF d'échange par la messagerie auxiliaire. Le nombre
maximal de ces EF est 10. La consommation de ces EF par type de DFB est la
suivante :
l Ha_db_basic : consommation de 2 EF.
l Ha_db_cycle_opt : consommation de 2 EF.
l Ha_db_size_opt : consommation de 1 EF.
Il est possible d'utiliser simultanément les différents DFB dans la limite d'une
consommation maximale de 10 EF.
Exemple 1
DFB utilisés
Consommation d’EF
Nombre de mots
1 Ha_db_basic
2
507 mots
8 Ha_db_size_opt
8
8 x 507 mots = 4056 mots
consommation totale de 10 EF
la Base de Données a une taille
de 4563 mots
DFB utilisés
Consommation d’EF
Nombre de mots
1 Ha_db_basic
2
507 mots
2 Ha_db_cycle_opt
4
2 x 507 mots = 1014 mots
4 Ha_db_size_opt
4
4 x 507 mots = 2028 mots
consommation totale de 10 EF
la Base de Données a une taille
de 3549 mots
DFB utilisés
Consommation d’EF
Nombre de mots
1 Ha_db_basic
2
507 mots
8
4 x 507 mots = 2028 mots
consommation totale de 10 EF
la Base de Données a une taille
de 2535 mots
Exemple 2
Exemple 3
4 Ha_db_cycle_opt
309
Limites d’utilisation des différents DFB d’échange
Incidence de la commutation et de la redondance des sorties
Incidence de la
commutation
Un maintien des sorties est réalisé pendant le temps de commutation pour les
équipements dont les sorties sont maintenues en mode repli. Il n'est pas possible
d'envoyer de nouveaux ordres aux actionneurs pendant la durée de commutation.
Incidence de la
redondance des
sorties en rack
L'automate Secours envoie sur les modules de sorties en rack les commandes
élaborées par l'automate Normal. Ces commandes sont échangées par la Base de
Données. Les temps d'échange et la désynchronisation des cycles des deux
automates introduisent un retard d'application de ces commandes par l'automate
Secours. Une des conséquences est de prolonger d'un temps équivalent à ce retard
le fonctionnement d'un actionneur (sorties à 1).
Ce type de redondance est donc déconseillé pour les procédés rapides. Les
changements d'états risquent en effet d'être masqués par ce retard de
fonctionnement.
310
Module de communication
TSX ETY 210
VII
Présentation
Objet de cet
intercalaire
Cet intercalaire présente le module de communication TSX ETY 210 associé à une
architecture Warm Standby Premium.
Contenu de cette
partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitre
Titre du chapitre
Page
27
Présentation
313
28
Communication Ethernet TCP/IP
317
29
Caractéristiques du module
323
30
Interface langage
329
31
Fonctions
333
32
Mise en oeuvre
339
311
Module de communication TSX ETY 210
312
Présentation
27
Présentation
Objet de ce
chapitre
Ce chapitre décrit les fonctions et caractéristiques du module TSX ETY 210.
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Généralités
314
Particularités
315
Modes de marche
316
313
Présentation
Généralités
Module
TSX ETY 210
Le module TSX ETY 210 est un module optionnel dans une architecture Warm
Standby Premium.
C'est un module de communication Ethernet qui présente des fonctions activées
uniquement lorsqu’il est utilisé dans une architecture Warm Standby Premium.
Le module TSX ETY 210 s’appuie sur l’architecture matérielle et logicielle du
module standard Ethernet TSX ETY 110.
La plupart des caractéristiques et fonctionnalités du module TSX ETY 110 existent
sur le module TSX ETY 210 et sont strictement identiques.
Les principes de fonctionnement du réseau Ethernet présentés dans le manuel de
"Référence réseau Ethernet" pour le module TSX ETY 110 sont compatibles avecle
module TSX ETY 210.
Les principes de mise en oeuvre et de fonctionnement du module TSX ETY 110
(Voir Manuel Métiers communication Tome 3) présentés dans le manuel de
«Métiers communication» sont compatibles avec le module TSX ETY 210.
Note : Cet intercalaire développe uniquement les fonctions et caractéristiques
typiques au module TSX ETY 210.
314
Présentation
Particularités
Caractéristiques
Cette documentation développe exclusivement les fonctions et caractéristiques
typiques au module TSX ETY 210.
Par rapport aux caractéristiques du module TSX ETY 110, le module TSX ETY 210
possède les particularités suivantes :
L’adresse MAC et l’adresse X-Way sont indépendantes :
l L’adresse MAC est fixée en usine par SCHNEIDER AUTOMATION et indiquée
en face avant du module. Elle est de la forme 00.80.F4.00.XX.YY avec
XX >= 16#C8.
l L’adresse X-Way du coupleur est de la forme <Réseau><Station>. Cette adresse
est renseignée par les roues codeuses situées en face avant du module
(mécanisme identique au module TSX ETY 110).
Le service de messagerie X-Way Uni-TE sur le profil Ethway n'est pas
supporté par le module TSX ETY 210.
Le service de mots communs, sur le profil Ethway est supporté par le module.
Toutefois son utilisation est très délicate et de ce fait déconseillée.
Le module implémente une fonction de transparence de communication réseau
qui est activée lorsque le module est utilisé dans une architecture redondante.
315
Présentation
Modes de marche
Illustration
Arrêt du module
Module
hors-tension
Mise sous
tension
Fonction de
communication
Module
configuré
Réception
état
architecture
Module configuré
avec des valeurs
nulles
l
l
l
l
316
Communication N/S dans
une architecture redondante
Module en phase
d’auto-tests
Reset
Auto-tests OK
Module non
configuré
Configuration
Après la mise sous tension, le module effectue ses auto-tests.
Le module ne fonctionne pas avec une configuration par défaut. Celle-ci doit lui
être obligatoirement transmise par l’application PL7 de l’automate local (en
utilisant l’écran de configuration du module).
l Les valeurs de la configuration sont données dans la liste des objets
langage %KW.
l L’adresse réseau, station est donnée par les roues codeuses de la face avant.
Suite à la réception de la configuration, le module fait la remise à zéro de la
communication en cours avant de se configurer (terminaison des échanges en
cours, fermeture des connexions TCP) avant de se configurer avec des
paramètres réseau nuls (adresse IP = 0.0.0.0, Masque de sous réseau = 0.0.0.0,
adresse Gateway = 0.0.0.0).
Lorsqu’il reçoit les informations qui lui indiquent les caractéristiques de
l’architecture dans laquelle il fonctionne, le module se configure avec les
paramètres réseaux définitifs.
Communication Ethernet TCP/IP
28
Présentation
Objet de ce
chapitre
Ce chapitre décrit les caractéristiques de la communication Ethernet TCP/IP via le
module TSX ETY 210 utilisé dans une architecture Warm Sandby Premium.
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Principes généraux de communication Ethernet TCP/IP
318
Communication Ethernet TCP/IP avec l’architecture Warm Standby Premium
319
317
Communication Ethernet TCP/IP
Principes généraux de communication Ethernet TCP/IP
Généralités
Tout équipement connecté sur le réseau Ethernet TCP/IP possède 2 adresses :
l une adresse MAC unique qui identifie physiquement l’équipement sur le réseau.
Cette adresse est exploitée par la couche physique de la pile de communication.
l une adresse IP qui identifie de façon unique l’application qui s’exécute sur
l’équipement physique. Cette adresse est exploitée par les couches TCP/IP.
Les applications qui dialoguent entre elles utilisent uniquement les adresses IP.
Sur chaque équipement, la couche TCP/IP se charge de faire le lien entre adresses
IP et adresses MAC en tenant à jour une table de correspondance, appelée cache
ARP ("Address Resolution Protocol").
Pour communiquer entre elles, les applications établissent une connexion TCP/IP.
Cette connexion est établie entre 2 couples uniques adresse IP1/adresse MAC1 et
adresse IP2/adresse MAC2.
Si une application (adresse IP1/adresse MAC1) ne connaît pas l’adresse MAC de
l’application distante (adresse IP2/adresse MAC2) avec laquelle elle veut dialoguer,
elle envoie au préalable sur le réseau une trame de reconnaissance des adresse
MAC (protocole ARP). Cette trame permet de mettre à jour le cache ARP de
l’application et de faire le lien entre l'adresse IP2 et l' adresse MAC2.
D’autre part, toute application qui s’exécute sur un équipement donné, a la
possibilité d’informer l’ensemble des équipements connectés sur le réseau de la
valeur de son couple d’adresses (adresse IP/adresse MAC). Cette information se
fait par diffusion d’une trame "ARP gratuit" sur le réseau. Cette diffusion permet la
mise à jour automatique des caches ARP de tous les équipements connectés.
318
Communication Ethernet TCP/IP
Communication Ethernet TCP/IP avec l’architecture Warm Standby Premium
L’architecture Warm Standby Premium est vue par tout équipement extérieur
comme un automate unique.
DANGER
Le transfert d’application par un réseau Ethernet TCP/IP ne peut
s’effectuer que sur l’automate Secours.
Le non-respect de ces précautions entraînerait la mort, des
lésions corporelles ou des dommages matériels.
319
Communication Ethernet TCP/IP
Exemple 1
L'état initial comporte un superviseur, un automate Normal et un automate Secours.
Architecture Warm Standby Premium
Superviseur
Automate Normal
@IPn/@Mac1
@IPs/@Mac2
@IPn
@Mac1
Automate Secours
@IPs=@IPn+1
@Mac2
Ouverture d’une connexion
A la suite de l'ouverture d'une connexion par le superviseur, le cache ARP de ce
superviseur contient le couple adresse IPn/adresse MAC1.
320
Communication Ethernet TCP/IP
Il y a ensuite commutation Normal/Secours
Architecture Warm Standby Premium
Superviseur
Automate Secours
Automate Normal
Automate Normal
Automate Secours
@IPn
@IPs
@IPs
@IPn
@Mac1
@Mac2
@IPn/@Mac2
@IPs/@Mac1
@IPn/@Mac1
@IPn/@Mac2
Fermeture de la connexion
@IPn/@Mac1
@IPn/@Mac2
Réouverture d’une connexion par le superviseur
A la suite de la commutation Normal/Secours, le cache ARP de ce superviseur
contient le couple adresse IPn/adresse MAC2.
Remarque :
Le mécanisme d’émission d’ARP gratuit est compatible avec des équipements de
type HUB et pont filtrant sur le réseau. Ces équipements sont en effet traversés par
les trames ARP gratuit. Dans le cas d’une architecture Ethernet multiréseau avec
routeurs (bridges), les trames ARP gratuit permettent de mettre à jour le cache
ARP de ces routeurs. Ces derniers se chargent d’acheminer les messages vers les
équipements distants finaux. Au sein d'une architecture Warm Standby Premium, le
module TSX ETY 210 envoie un ARP gratuit à la suite d'une commutation Normal/
Secours et périodiquement toutes les trente secondes.
321
Communication Ethernet TCP/IP
322
Caractéristiques du module
29
Présentation
Objet de ce
chapitre
Ce chapitre décrit les caractéristiques du module de communication TSX ETY 210.
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Rappel sur l’adressage TCP/IP
324
Adresses du module
326
323
Caractéristiques du module
Rappel sur l’adressage TCP/IP
Adresse IP
Chaque équipement connecté au réseau doit avoir une adresse IP unique. Cette
adresse est constituée de deux identificateurs, l'un identifiant le réseau, l'autre
identifiant la machine connectée.
Lorsque l'environnement du réseau est du type ouvert, l'unicité de l'adresse est
assurée par l'attribution d'un identificateur de réseau par l'organisme habilité du
pays où se trouve le réseau.
Si l'environnement est du type fermé, l'unicité de l'adresse est gérée par le
gestionnaire de réseau de l'entreprise.
Une adresse IP est définie sur 32 bits. Elle est constituée de 4 nombres, un pour
chaque octet de l'adresse.
Exemple
Selon l'envergure du réseau, trois classes d'adresses sont utilisables :
Classe A
0
7 bits
24 bits
ID réseau
ID machine
16 bits
14 bits
Classe B
1
ID réseau
0
ID machine
21 bits
Classe C
1
1
0
ID réseau
8 bits
ID machine
Espaces réservés pour les différentes classes d'adresses IP :
Classe
0.0.0.0 à 127.255.255.255
B
128.0.0.0 à 191.255.255.255
C
192.0.0.0 à 223.255.255.255
l
l
l
324
Gamme
A
La classe A s'adresse à des réseaux de grande envergure ayant un grand
nombre sites connectés.
La classe B s'adresse à des réseaux de moyenne envergure ayant moins de sites
connectés.
La classe C s'adresse à des réseaux de petite envergure ayant peu de sites
connectés.
Caractéristiques du module
Sous-adressage
et masque de
sous-réseau
Une adresse IP est composée de deux identificateurs, l'un identifiant le réseau,
l'autre la machine connectée. En réalité l'identificateur de machine peut également
regrouper un identificateur de sous-réseau.
Dans un environnement ouvert, après avoir obtenu un identificateur de réseau de
l'organisme habilité, l'administrateur local du système a la possibilité de gérer
plusieurs réseaux. Cela permet l'installation de réseaux locaux sans rien changer
pour le monde extérieur qui a toujours la visibilité sur un seul réseau désigné par
l'identificateur de réseau.
Le masque de sous-réseau permet de connaître le nombre de bits attribués
respectivement à l'identificateur de réseau et à l'indicateur de sous-réseau (bits à 1),
et ensuite à l'identificateur de machine (bits à 0).
Exemple
Exemple : 140.186.90.3
8 bits
16 bits
Classe B
Masque de
sous-réseau
Identificateur de réseau = 140.186
24 bits à 1
Identificateur de
sous-réseau = 90
8 bits
Identificateur
de machine = 3
8 bits à 0
Le découpage autorise 254 sous-réseaux possible avec 254 machines par
sous-réseau.
La valeur du masque de sous-réseau doit être choisie en cohérence avec la classe
de l'adresse IP.
Le masque de sous-réseau aura la valeur :
l pour une adresse de classe A : 255.xxx.xxx.xxx,
l pour une adresse de classe B : 255.255.xxx.xxx,
l pour une adresse de classe C : 255.255.255.xxx,
xxx est une valeur laissée au libre choix de l'utilisateur.
Gateway
Le terme gateway est employé dans ce manuel dans le sens de "routeur". Si la
machine destinataire n'est pas connectée au réseau local, le message sera émis
vers le "gateway par défaut" connecté au réseau local qui assurera le routage soit
vers un autre gateway soit vers le destinataire final.
325
Caractéristiques du module
Adresses du module
Adresse
physique
(adresse Mac du
coupleur)
Le coupleur possède une adresse MAC unique, elle est fixée en usine et mémorisée
dans la mémoire flash du coupleur. Elle est inscrite sur la face avant du module.
Elle est de la forme 00.80.F4.00.xx.yy avec :
l 00.80.F4 préfixe attribué par l’IEEE à Schneider Automation,
l 00 Fixée par SCHNEIDER AUTOMATION,
l xx.yy Numéro de série du coupleur avec xx >=16#C8.
Adresse X-Way
Cette adresse X-Way est fixée grâce aux roues codeuses situées en face avant du
module.
Conformément au standard d’adressage X-Way SCHNEIDER AUTOMATION, elle
est de la forme <Réseau><Station>.
Dans une architecture Warm Standby Premium, les 2 modules TSX ETY 210
doivent impérativement posséder la même adresse X-Way. Ceci est impératif
pour assurer la transparence de communication du Warm Standby Premium
vis-à-vis d’automates Premium extérieurs. En effet, tout automate Premium
accède, via un module TSX ETY, au Warm Standby Premium par son adresse
X-Way unique.
Vous devez donc positionner les roues codeuses des 2 modules sur les mêmes
positions.
326
Caractéristiques du module
Adresse IP
Conformément au standard TCP/IP c’est un ensemble de 3 paramètres qui
définissent l’adressage réseau du module :
l adresse IP du coupleur,
l masque de sous réseau,
l adresse Gateway par défaut.
Vous devez paramétrer les coupleurs et attribuer des adresses IP conformes à
l’organisation de son propre réseau. Ces paramètres réseau sont attribués au
coupleur lors de sa configuration en utilisant l’écran de configuration PL7 du
coupleur TSX ETY 210.
Paramètres IP pris en compte :
Soit a.b.c.d, l’ adresse IP renseignée dans l’écran de configuration par l’utilisateur.
Les adresses a.b.c.0 et a.b.c.255 sont interdites sur les modules TSX ETY 210
Dans une architecture simple (non redondante) l’automate a l’adresse IP coupleur
= adresse IP configurée = a.b.c.d
Dans une architecture Warm Standby Premium,l’automate Normal a l’adresse IP
coupleur = adresse IP configurée = a.b.c.d l’automate Secours a l’ adresse IP
coupleur = adresse IP configurée+1 = a.b.c.(d+1).
327
Caractéristiques du module
328
Interface langage
30
Présentation
Objet de ce
chapitre
Ce chapitre décrit les différents objets langages associés à la communication
Ethernet.
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Objets langage %KW
330
Objets de status explicites
331
Objets de status implicites
332
329
Interface langage
Objets langage %KW
Description
Les différents objets langage associés à la communication Ethernet viennent en
complément des objets langage communs à tous les modules de communication.
Objet
Fonction
Signification
%KWm.0.0
Type
= 11 pour Ethway
%KWm.0.1
Couche physique
Octet 0 : réservé Octet 1 : réservé
%KWm.0.2
Services supportés
Octet 0 : Données communes (0 par défaut)
bit 0 : activation des mots communs Ethway
bit 1 : réservé
bit 2 : mots communs lecture seule
bit 3 : mots communs lecture et écriture
bits 4 à 7 : réservés
Octet 1 : réservé
%KWm.0.3
%KWm.0.4
réservé
Mots communs
Octet 0 : taille des mots commun
Octet 1 : réservé
%KWm.0.5
Adresse réseau X-Way
Octet 0 : numéro de réseau (0 par défaut)
Octet 1 : réservé
%KWm.0.6
Type de driver
Octet 0 : 16#00 = AUI (valeur par défaut)
Ethernet pour TCP/IP
16#01 = RJ45
Octet 1 : 16#00 = Ethernet II (valeur par défaut)
16#01 = 802.3
%KWm.0.7
Configuration TCP/IP :
Octet 1 : adresse héritée (16#00 par défaut)
type d’adresse
16#01 à partir de la fonction métier
Adresse IP locale
Octets 0 (poids faible) à octet 3 (poids fort)
16#03 à partir d’un serveur
%KWm.0.8
%KWm.0.9
Adresse IP du gateway
Octets 0 (poids faible) à octet 3 (poids fort)
%KWm.0.11
par défaut
(valeur par défaut = 0.0.0.0)
%KWm.0.12
Masque de sous-réseau Octets 0 (poids faible) à octet 3 (poids fort)
%KWm.0.13
(valeur par défaut = 0.0.0.0)
%KWm.0.14
réservés
à
%KWm.0.46
330
(valeur par défaut = 0.0.0.0)
%KWm.0.10
Interface langage
Objets de status explicites
Description
Ces objets sont mis à jour par l’instruction READ_STS.
Objet
Fonction
%MWm.0.2
Status standard voie
Signification
x0 à x3 = réservés à 0
x4 = module en défaut ou auto-tests en cours
x5 = réservé à 0 x6
x6= défaut de communication sur RJ45 ou AUI
(TSX ETY 210)
x7 = défaut applicatif
(erreur dans la configuration)
%MWm.0.3
Status spécifique voie
Octet 0 :
x0 = 1 : si bridge X-Way (0 si non bridge)
Octet 1 : nombre de connexions TCP ouvertes
%MWm.0.4
Compteurs de défauts
Messages non acquittés sur Ethway
%MWm.0.5
X-Way sur Ethway
Messages refusés sur Ethway
%MWm.0.6
Adresse réseau X-Way
Octet 0 = numéro de station
Octet 1 = numéro de réseau
%MWm.0.7
Infos mots communs ou
table partagée
Octet 0 = status activité :
16#00 = Service inactif
16#01 = Lecture/écriture des mots communs
16#02 = Lecture des mots communs
Octet 1 = Taille des mots communs produits
%MWm.0.8
Compteur de messages
sur TCP/IP
Messages refusés sur X-Way TCP/IP
%MWm.0.9
Compteurs de
%MWm.0.10 messages sur la couche Messages reçus sur la couche liaison
liaison
%MWm.0.11
%MWm.0.12
Messages émis sur la couche liaison
%MWm.0.13 Adresse IP locale du
%MWm.0.14 module TSX ETY 210
Informations spécifiques au module TSX ETY 210
%MWm.0.15
%MWm.0.16
331
Interface langage
Objets de status implicites
Description
Objet
Fonction
%Im.0.ERR
Etat liaison
%NW{n.s}mot
Valeurs des mots
communs
%IWm.0.0
Etat du réseau
%IWm.0.1
Indicateur de
rafraîchissement des
mots communs des
stations du réseau
%IWm.0.2
%IWm.0.3
%IWm.0.4
%IWm.0.5
Signification
x0 = 1 si réception de mots communs d’au-moins
une station distante
Stations 0 à 15
Stations 16 à 31
Stations 32 à 47
Stations 48 à 63
Diagnostic du module
TSX ETY 210 dual
Résultat du PING vers
ce module
0 : présence
1 : absence
2 : swap en cours commandé par le processeur
Note : Seul le mot %IWm.0.5 est spécifique au module TSX ETY 210.
332
Fonctions
31
Présentation
Objet de ce
chapitre
Ce chapitre décrit les fonctions de communication.
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Fonctions de communication
334
Fonctions dans une architecture Warm Standby Premium
335
Diagnostic de l’architecture Warm Standby Premium
336
333
Fonctions
Fonctions de communication
Profil Ethway
Seul le service de mots communs est supporté sur le profil Ethway.
Cette fonction est strictement identique à celle du module TSX ETY 110.
Ce qui implique les comportements suivants :
l En écriture, les 2 automates (Normal et Secours) produisent simultanément les
mêmes mots communs. Les équipements tiers reçoivent alternativement les
valeurs de l’automate Normal puis celles de l’automate Secours.
L’utilisation du service mot commun, bien que possible est fortement
déconseillée du fait qu’en l’absence de précaution applicative, les 2 automates
peuvent produire des valeurs différentes.
L’échange des mots communs entre N et S via la base de données ne permet de
lever l’incohérence qu’en fonctionnement nominal.
l En lecture, les 2 automates (Normal et Secours) reçoivent les valeurs produites
par les équipements tiers.
Profil TCP/IP
Cette fonction est strictement identique à celle du module TSX ETY 110.
334
Fonctions
Fonctions dans une architecture Warm Standby Premium
Activation
L’ensemble des fonctions décrites sont activées uniquement lorsque le module
TSX ETY 210 se trouve dans une architecture Warm Standby Premium. Cette
activation est alors automatique.
Transparence de
communication
L’objectif de cette fonction est de rendre la redondance de l’architecture totalement
transparente vis à vis de la communication TCP/IP entre cette architecture et les
équipements tiers.
Cette transparence se décline comme suit :
l Accès à l’architecture redondante par une adresse IP unique (architecture vue
comme un automate simple).
l Commutation de l’architecture redondante sans aucun effet vis à vis des
équipements tiers : pas de modification spécifique des applications qui
s’exécutent sur les équipements tiers et rétablissement automatique de la
communication après une commutation.
335
Fonctions
Diagnostic de l’architecture Warm Standby Premium
Autotests
Au démarrage, le module TSX ETY 210 exécute les autotests pour vérifier le bon
fonctionnement des composants matériels et logiciels.
En cas de problème, le module réalise les actions suivantes :
l Mise à 1 du %Im.0.ERR dans le status implicite.
l Mise à 1 du bit x4 du %MWm.0.2 dans le status explicite.
l Blocage en erreur (led "erreur" allumée : pour redémarrer, le module doit
exécuter une phase complète de démarrage sans détection du problème).
Contrôle de l’état
de la ligne
Dans une architecture Warm Standby Premium, le module TSX ETY 210 teste
périodiquement l’état de la connexion Ethernet. Ce contrôle est effectué quelquesoit le type de connectique Ethernet utilisé (RJ45 ou AUI).
Connectique RJ45 :
Le module réalise un contrôle physique de l’état de la ligne («Link Test Function»
du composant Ethernet).
Ce contrôle de l’état du Link permet de vérifier le bon état de fonctionnement de la
ligne (test de bon fonctionnement global du composant émetteur du module
TSX ETY 210, de la ligne physique et du composant récepteur du HUB).
Connectique AUI :
Le module vérifie que l’émission d’une trame Ethernet jusqu’au transceiver s’est
bien passée.
Ce test permet simplement de vérifier la présence du transceiver et le bon
fonctionnement de l’émission jusqu’à celui-ci.
Remarque : le test fonctionne avec n’importe quel type de transceiver (avec ou
sans la fonction Signal Quality Error (SQE) test (Heartbeat)).
Tout problème de communication est détecté par le coupleur au bout d’un temps
maximum de 3 secondes.
Sur détection d’un dysfonctionnement, le module effectue les actions suivantes :
l Mise à 1 du %Im.0.ERR dans le status implicite.
l Mise à 1 du bit x6 du %MWm.0.2 du status explicite.
l Allumage de la led "Erreur" en face avant (le module n’est pas bloqué, il
redémarre automatiquement sur disparition du dysfonctionnement (sans phase
de reset)).
336
Fonctions
Envoi périodique
d’un PING
Dans une architecture Warm Standby Premium, chaque module TSX ETY 210
vérifie l’aptitude à communiquer du module TSX ETY 210 dual. Cette vérification
consiste à envoyer un Ping au module dual.
l Le module TSX ETY 210 Normal vérifie par PING la présence et le bon fonctionnement du stack TCP/IPTCP/IP du coupleur Secours.
l Le module TSX ETY 210 Secours vérifie par PING la présence et le bon fonctionnement du stack TCP/IP du coupleur Normal.
Ce PING est émis périodiquement toutes les 3 secondes.
Le diagnostic du ping remonte par le module dans le mot %IWm.0.5 de son
status implicite à destination du processeur de l’automate.
Le bit %SW60:X6 du Warm Standby Premium est alors positionné à 1.
337
Fonctions
"Maintenance"
en mode secours
Communication avec l’automate secours
L’automate Secours doit maintenir la communication Ethernet TCP/IP
opérationnelle avec l’extérieur.
Pour cela, le module TSX ETY 210 de l’automate Secours se paramètre
automatiquement avec l’adresse IP= adresse IPs= adresseIPn+1. Il est alors
accessible par tout équipement tiers (autres automates ou superviseurs).
Accès par PL7 à l’automate secours
Il est possible, à partir d’une même console PL7, d’accéder par liaison Ethernet
TCP/IP aux 2 automates de l’architecture Warm Standby Premium, et ceci sans
modifier la configuration du driver XIP.
Mode opératoire à respecter :
Configurer le driver XIP01 en identifiant dans la liste des connexions installées les
2 coupleurs de l’architecture redondante :
l ETY210_1 adresse X-Way=R.S.adresse IP=IPn=a.b.c.d.
l ETY210_2 adresse X-Way=R.S.adresse IP=IPs=a.b.c.(d+1).
Remarque : L’écriture d’un doublon d’adresse X-Way entraîne l’affichage à
l’écran du message suivant : "Avertissement : une des valeurs de la nouvelle
connexion est déjà utilisée par une connexion installée". Il s’agit d’un
message d’avertissement sans aucune conséquence sur le fonctionnement
du driver XIP.
Définir l’adresse de l’automate à accéder en utilisant la syntaxe suivante :
Pour l’automate Normal :
Afficher l’écran "définir l’adresse de l’automate" de PL7 avec les informations
suivantes :Driver : XIP01Adresse : "IP.a.b.c.d.R.S"
Pour l’automate Secours :
Driver : XIP01Adresse : "IP.a.b.c.d+1.R.S"
338
Mise en oeuvre
32
Présentation
Objet de ce
chapitre
Ce chapitre décrit la mise en oeuvre du module TSX ETY 210.
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Mise en oeuvre
340
Evolution de la communication sur incident
341
Limites de la communication du module TSX ETY 210
342
Performances
343
339
Mise en oeuvre
Mise en oeuvre
Mise en oeuvre
matérielle
La mise en œuvre est strictement identique à celle du module TSX ETY 110. Dans
une architecture Warm Standby Premium, il est impératif de respecter la contrainte
suivante :
Le couple de modules TSX ETY 210 doit posséder une adresse X-Way
identique. L’utilisateur doit donc positionner les roues codeuses des 2
modules sur les mêmes positions.
Mode
configuration
Le service de messagerie X-Way Uni-TE n’étant pas supporté sur le profil
Ethway, il est impératif de renseigner l’adresse IP du destinataire dans la
fenêtre "Configuration des connexions". Ceci permet la sélection du canal
TCP/IP pour tous les messages émis par l’automate Premium.
Par ailleurs, le mode opératoire est strictement identique à celui du module
TSX ETY 110.
Remarque : pour une optimisation de la communication, paramétrer le
nombre de connexions à 32.
Mise au point
340
La fenêtre "test station" n’est pas significative pour le module TSX ETY 210.
Les autres fenêtres de l’écran de mise au point sont strictement identique à celles
du module TSX ETY 110.
Mise en oeuvre
Evolution de la communication sur incident
Généralités
Les incidents suivants entraînent l'établissement d'une nouvelle connexion entre
l'équipement tiers et l'architecture Warm Standby Premium.
l Commutation Normal/Secours.
l Mise hors-tension ou blocage du module TSX ETY 210 Normal.
l Rupture de connexion, Commutation Normal/Secours et rétablissement de la
connexion.
l Rupture de connexion, puis mise hors-tension ou blocage du module
TSX ETY 210 Normal.
341
Mise en oeuvre
Limites de la communication du module TSX ETY 210
Limites du
module
l
l
l
l
l
32 connexions maximum sur TCP/IP,
messages Uni-TE de 256 octets maximum en messagerie synchrone, et de
1 Koctet en messagerie asynchrone,
16 messages maximum traités simultanément sur TCP/IP,
capacité maximum du coupleur :
140 msg/s pour la messagerie X-Way sur TCP/IP,
100 msg/s pour la messagerie Modbus sur TCP/IP.
Mots communs :
Un message de mots communs est équivalent à 0,5 msg de données.
Exemple de dimensionnement d'une application : 5 stations s'échangent des
mots communs toutes les 100 ms et de la messagerie X-Way sur TCP/IP.
Le débit des mots communs reçus par chaque coupleur est donc de 50 msg/s de
mots communs soit environ 25 msg/s sur TCP/IP. La capacité maximale restante
sur chaque coupleur sur TCP/IP est donc de : 140 - 25 = 115 msg/s.
Recommandation : Sur Premium, les Mots Communs sont émis au début du cycle
suivant leur mise à jour par l'application.
Limites
spécifiques du
module
342
Il existe trois limites spécifiques :
l Il est impossible de communiquer entre les deux modules TSX ETY 210 d'une
architecture Warm Standby Premium (l'adresse X-Way des deux modules étant
identique).
l Il est nécessaire que les équipements tiers gèrent un time-out pour le dialogue
avec l'architecture Warm Standby Premium. Le rétablissement automatique de
la communication en cas de commutation Normal/Secours pourra alors être
assuré.
l Lorsque le module TSX ETY 210 dialogue sur un même réseau physique avec
des équipements tiers possédant des adresses logiques (au sens X-Way)
différentes, il est indispensable de placer le module TSX ETY 210 entre le
module TSX ETY 110 et le processeur. Le module TSX ETY 210 doit être
considéré par le processeur comme le module réseau principal.
Par ailleurs on rappelle que l’utilisation du service de mots communs est
fortement déconseillée.
Mise en oeuvre
Performances
Performances de
communication
Les performances ci-dessous sont données pour une communication entre deux
automates équipés de processeurs TSX 57-35. Les valeurs sont exprimées en ms
et représentent une durée moyenne du temps décrit dans le tableau.
Temps d'ouverture d'une connexion TCP/IP
10 ms
Temps de transaction d'une requête Uni-TE de 150 ms
128 octets en mode périodique de 50 ms
Performances
spécifiques
Temps de transfert des mots communs
(aller/retour) en mode périodique de 50 ms
250 ms
Temps de traversée du coupleur
15 à 30 ms
Le temps de commutation nécessite la gestion d'une temporisation de 8,5 secondes
sur les dialogues des équipements tiers avec l'architecture Warm Standby
Premium.
Temps de la commutation d’adressse IP
8,5 secondes maximum (dont 5 secondes
pour la fermeture des sockets TCP/IP)
Ce temps de commutation nécessite la gestion d’une temporisation de 8,5
secondes sur les dialogues des équipements tiers avec l’architecture Warm
Standby Premium. Voir les EF de dialogue sous protocole Ethernet. (Voir Les EF de
dialogue sous protocole Ethernet, p. 117)
343
Mise en oeuvre
344
Index
B
Base de données, 39
C
Configuration, 84
M
Mode normal, 27
Mode secours, 27
Modes Normal et Secours, 34
R
Relais alarme, 59
BC
Index

Manuels associés