Schneider Electric PowerLogic Power Meter PM200 and PM200P Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Schneider Electric PowerLogic Power Meter PM200 and PM200P Guide d'installation | Fixfr
PowerLogic™ Power Meter 200 et 200P
Français
Manuel d’installation
MESURES DE SÉCURITÉ
INSTALLATION
Dimensions
Figure 2 : Cotes du PM200 et 200P
12/2008
Contenu de l’emballage
63230-510-210A1
DANGER
•
•
•
RISQUES D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
• Portez un équipement de protection personnelle adapté et respectez les consignes de
sécurité électrique courantes. Voir NFPA 70E (États-Unis seulement).
• L’installation de cet équipement ne doit être confiée qu’à des électriciens qualifiés, qui ont lu
toutes les notices pertinentes.
• Ne travaillez JAMAIS seul.
• Avant de procéder à des inspections visuelles, des essais ou des interventions de
maintenance sur cet équipement, débranchez toutes les sources de courant et de tension.
Partez du principe que tous les circuits sont sous tension jusqu’à ce qu’ils aient été mis
complètement hors tension, testés et étiquetés. La conception du circuit d’alimentation doit
faire l’objet d’un soin particulier. Tenez compte de toutes les sources d’alimentation, en
particulier des possibilités de rétroalimentation.
• Avant toute intervention, coupez toutes les alimentations du Power Meter et de l’équipement
dans lequel il est installé.
• Utilisez toujours un appareil de vérification de tension correctement calibré pour vérifier que
l’alimentation est coupée.
• Avant de fermer les capots et les portes, inspectez soigneusement la zone de travail pour
vérifier qu’aucun outil ou objet n’a été laissé à l’intérieur de l’équipement.
• Soyez prudent lors de la dépose ou de la pose de panneaux. Veillez tout particulièrement à
ce qu’ils ne touchent pas les jeux de barres sous tension ; afin de minimiser les risques de
blessures, évitez de manipuler les panneaux.
• Le bon fonctionnement de cet équipement dépend d’une manipulation, d’une installation et
d’une utilisation correctes. Le non-respect des consignes de base d’installation peut
entraîner des blessures et détériorer l’équipement électrique ou tout autre bien.
• Ne neutralisez JAMAIS un coupe-circuit externe.
• Ne court-circuitez JAMAIS le secondaire d’un transformateur de potentiel (TP).
• N’ouvrez JAMAIS le circuit d’un transformateur de courant; utilisez le bloc court-circuiteur
pour court-circuiter les fils du TC avant de retirer le raccordement du Power Meter.
• Avant de procéder à un essai de rigidité diélectrique ou à un essai d’isolement sur un
équipement dans lequel est installé le Power Meter, débranchez tous les fils d’entrée et de
sortie du Power Meter. Les essais sous une tension élevée peuvent endommager les
composants électroniques du Power Meter.
• Le Power Meter doit être installé dans une armoire électrique adaptée.
Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves.
Un (1) Power Meter
Deux (2) brides de fixation
Un (1) feuillet d’instructions
+0,8
92 –0,0
Composants du PM200 et 200P
Figure 1 : PM200 et 200P
• ➀ Alimentation dédiée
• ➁ Entrées de tension
• ➂ Entrées de courant
• ➃ Deux sorties à impulsions
(PM200P). Non utilisées
(PM200).
• ➄ Voyant LED.
–Clignotement régulier = le
système fonctionne.
–Clignotement irrégulier =
communications.
–Fixe = marche/arrêt. = le
compteur ne fonctionne pas.
➀
➁
+0,8
92 –0,0
B
96
A
50
Montage
19
A
1. Insérez le Power Meter dans
la découpe de 92 × 92 mm
(voir Figure 2).
2. Fixez les deux brides dans les
rainures de maintien situées
sur le Power Meter aux
positions A et B (voir figure à
droite).
Il y a deux ensembles de
rainures de maintien à gauche, à
droite, en haut et en bas du
Power Meter. Le premier est
prévu pour des panneaux de
moins de 3 mm d’épaisseur. Le
second est prévu pour des
panneaux de 3 à 6 mm
d’épaisseur.
mm
96
CÂBLAGE
B
Les entrées de tension et l’alimentation dédiée sont conformes à une catégorie de mesure de niveau III
pour des réseaux allant jusqu’à 277 V (L-N) / 480 V (L-L). Les câbles utilisés doivent également supporter
des températures de 80 °C au minimum.
Les indicateurs de polarité doivent être suivis comme indiqué pour les TC et les TP (■). Voir les tableaux
1 et 4 pour les spécifications des connecteurs et les symboles de câblage.
Tableau 1 : Spécifications du connecteur pour le PM200 et 200P
➂
➃
➄
REMARQUE : Utilisez une surface
plane de l’armoire de protection
(ex. aux États-Unis, utilisez une
armoire NEMA type 1 ou degré de
protection supérieur).
Numéro de
connexion
Sections des fils
Longueur dénudée
de l’isolation
Couple
Alimentation
1 et 2
2,5 à 0,2 mm
0,45 N m
3, 4, 5, et 6
2,5 à 0,2 mm2
0,45 N m
6,0 mm
Deux sorties à
impulsions
(PM200P)*
7, 8, 9 et 10
2,5 à 0,2 mm2
.
.
0,45 N.m
6,0 mm
Entrées de
tension (TP)
Entrées de
courant (TC)
14, 15, 16, 17, 18 et 19
2,5 à 0,2 mm2
0,4 à 0,5 N m
2
6,0 mm
.
6,0 mm
* Les connexions n° 11, 12 et 13 n’existent pas sur le Power Meter. Le connecteur n’est pas utilisé pour le PM200.
REMARQUE : Pour le remplacement des connecteurs, commander PM7AND2HWKIT.
Raccordement à différents types de réseaux
Tableau 3 : Tensions supérieures à 277 V CA L-N / 480 V CA L-L
Tableau 2 : Tensions inférieures ou égales à 277 V CA L-N/480 V CA L-L, raccordement direct
sans TP
Raccordement triphasé
Nombre
de fils
TC
Configuration du
compteur
Raccordements de tension
Qté
Id.
Qté
Id.
Type
Type de
réseau
Échelle
primaire TP
Nombre de
fils
Figure
TC
3
1
I1
2
V1, Vn
L-N
10
ss TP
3
1
I1
2
V1, V2
L-L
11
ss TP
4
2
I1, I2
3
V1, V2, Vn
L-L avec N
12*
ss TP
5
4
3
4
I1, I3
3
V1, V2, V3
Triangle
30
ss TP
3
I1, I2, I3
3
V1, V2, V3
1
I1
3
V1, V2, V3
Triangle
31
ss TP
Triangle
(équilibre)
32
ss TP
3
I1, I2, I3
3
V1, V2, V3, Vn
Triangle, 4 fils
40
3
I1, I2, I3
3
V1, V2, V3, Vn
Étoile
1
I1
3
V1, V2, V3, Vn Étoile (équilibre)
Figure
Id.
Qté
Id.
Type
Type de
réseau
Échelle
primaire TP
3
I1, I2, I3
3
V1, V2, V3
(Vn à la terre)
Étoile à la
terre
40
Fonction de
la tension
13
Étoile
42
Fonction de
la tension
14
3
I1, I2, I3
2
V1, V3
(Vn à la terre)
2
I1, I2
2
V1, V2, V3
(Vn à la terre)
Étoile à la
terre
40
Fonction de
la tension
15
V1, V2, V3
(Vn à la terre)
Étoile à la
terre
(équilibre)
44
Fonction de
la tension
16
1
6
Figure 3 : Réseau monophasé phaseneutre 2 fils 1 TC
Qté
Raccordement triphasé
2
Configuration du
compteur
Raccordements de tension
Raccordement monophasé
2
Schémas de câblage
I1
3
7
19
Les symboles utilisés dans les schémas de câblage sont les suivants :
ss TP
8
Tableau 4 : Symboles des schémas de câblage
40
ss TP
8
44
ss TP
20
Symbole
Description
Organe de coupure
* Le type de réseau 12 supporte des circuits monophasés distribués à partir d'un service monophasé à 3 fils
208/120 V CA sans TP. Il supporte également des circuits monophasés distribués à partir d'un service triphasé à
4 fils 480/277 V CA ou 208/120 V CA sans TP. Deux voies de courant au choix peuvent être utilisées parmi les trois
proposées. S’assurer que chaque phase est raccordée à l’entrée de phase appropriée. Par exemple : Les
raccordements 1-2 — câbles phase 1, tension et courant sur V1 et I1 et câbles phase 2, tension et courant sur V2 et
I2. Les raccordements 3-1 — câbles phase 3, tension et courant sur V3 et I3 et câbles phase 1, tension et courant
sur V1 et I1. Les raccordements 2-3 — câbles phase 2, tension et courant sur V2 et I2 et câbles phase 3, tension et
courant sur V3 et I3.
Remarque (phase 2-3) : L’entrée de tension V1 doit être raccordée à la tension de la phase 1 pour obtenir
l’asservissement en fréquence.
Qté
Raccordements de tension
Id.
Qté
Id.
Type
Configuration du
compteur
Type de
réseau
Échelle
primaire TP
Terre
Transformateur de courant
Indicateurs de polarité: ■ = S1.
Figure
2
V1, V3
(V2 à la terre)
Triangle
30
Fonction de
la tension
9
3
I1, I2, I3
2
V1, V3
(V2 à la terre)
Triangle
31
Fonction de
la tension
10
2
V1, V3
(V2 à la terre)
Triangle
(équilibre)
32
Fonction de
la tension
18
I1
3
I1, I2, I3
3
1
2
3
N
I1+
I1–
I2+
I2–
I3+
I3–
Figure 5 : Raccordement monophasé
avec raccordement direct de
la tension et 2 TC
N
L1
VL-L <= 480 V
•
•
L2
L3
N
V1, V2, V3
(Vn à la terre)
Étoile
(déséquilibre)
40
Fonction de
la tension
11
Protection qui contient un organe de coupure avec un fusible ou
un disjoncteur (les caractéristiques nominales du dispositif de
protection doivent correspondre au courant de court-circuit au
point de connexion).
L1
I1, I3
3
V1, V2, V3
(Vn à la terre)
Étoile
(déséquilibre)
40
Fonction de
la tension
12
1
I1
3
V1, V2, V3
(Vn à la terre)
Étoile
(déséquilibre)
44
Fonction de
la tension
17
L1
V2
L2
L3
2
V1
V3
L2
L3
Dans les réseaux à 2 TP, ces connexions sont équivalentes.
Remarque : Tenez compte des repères de polarité ■
V1
3
4
5
6
V1
V2
V3
VN
3
4
5
6
V1
V2
V3
VN
14
15
16
17
18
19
I1+
I1–
I2+
I2–
I3+
I3–
14
15
16
17
18
19
I1+
I1–
I2+
I2–
I3+
I3–
14
15
16
17
18
19
I1+
I1–
I2+
I2–
I3+
I3–
•
Utiliser le type de réseau 31.
L1 L2
3
4
5
6
V1
V2
V3
VN
3
4
5
6
V1
V2
V3
VN
14
15
16
17
18
19
I1+
I1–
I2+
I2–
I3+
I3–
14
15
16
17
18
19
I1+
I1–
I2+
I2–
I3+
I3–
Utiliser le type de réseau 12.
Pour éviter toute distorsion, utiliser des câbles
parallèles pour l’alimentation et les entrées de
tension. Placer le fusible à proximité de la
source d’alimentation.
•
•
•
Figure 9 : Raccordement triphasé en
triangle en 3 fils, avec 2 TC
et 2 TP
•
•
•
L3
Utiliser le type de réseau 40.
À utiliser avec les réseaux 480Y/277 V et 208Y/
120 V.
Figure 10 : Raccordement triphasé en
triangle en 3 fils, avec 3 TC
et 2 TP
L1 L2
L3
L3
L3
V2
V3
L1 L2
V1
V2
V3
VN
Utiliser le type de réseau 11.
Pour éviter toute distorsion, utiliser des câbles
parallèles pour l’alimentation et les entrées de
tension. Placer le fusible à proximité de
la source d’alimentation.
Pour utilisation avec des réseaux 120/240 V.
L1 L2
Figure 8 : Raccordement triphasé en
étoile en 4 fils, avec
raccordement direct de
la tension et 3 TC
3
4
5
6
Figure 6 : Raccordement triphasé, en
3 fils avec 2 TC sans TP
L2
Transformateur de potentiel
Indicateurs de polarité: ■ = X1.
I1, I3
1
14
15
16
17
18
19
L1
■
■
■
■
Bloc de court-circuitage
2
3
V
V
V
V
•
Raccordement triphasé
TC
3
4
5
6
Utiliser le type de réseau 10.
Pour éviter toute distorsion, utiliser des câbles
parallèles pour l’alimentation et les entrées de
tension. Placer le fusible à proximité de
la source d’alimentation.
Fusible
Tableau 3 : Tensions supérieures à 277 V CA L-N / 480 V CA L-L
Nombre de
fils
L1 L2
N L1
•
•
Figure 7 : Raccordement triphasé, en
3 fils avec 3 TC sans TP
Figure 4 : Réseau monophasé phasephase 2 fils 1 TC
Utiliser le type de réseau 30.
3
4
5
6
V1
V2
V3
VN
14
15
16
17
18
19
I1+
I1–
I2+
I2–
I3+
I3–
Pour un raccordement des TP en triangle
ouvert avec secondaires 120 V composée,
utiliser le type de réseau 30.
•
•
■
■
■
■
3
4
5
6
V1
V2
V3
VN
14
15
16
17
18
19
I1+
I1–
I2+
I2–
I3+
I3–
Utiliser le type de réseau 31.
Pour un raccordement des TP en triangle
ouvert avec secondaires 120 V composée,
utiliser le type de réseau 31.
Figure 11 : Raccordement triphasé en
étoile en 3 fils, avec 3 TC et 3 TP
(déséquilibre)
L1 L2
L1 L2
L3
■
•
Figure 12 : Raccordement triphasé en
étoile en 3 fils, avec 2 TC et 3 TP
(déséquilibre)
■
■
■
■
■
3
4
5
6
V1
V2
V3
VN
14
15
16
17
18
19
I1+
I1–
I2+
I2–
I3+
I3–
Utiliser le type de réseau 40.
L1 L2
N
■
•
Figure 13 : Raccordement triphasé en
étoile en 4 fils, avec 3 TC et 3 TP
N
L3
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
V1
V2
V3
VN
14
15
16
17
18
19
I1+
I1–
I2+
I2–
I3+
I3–
V1
V2
V3
VN
14
15
16
17
18
19
I1+
I1–
I2+
I2–
I3+
I3–
•
N
L3
3
4
5
6
V1
V2
V3
VN
14
15
16
17
18
19
I1+
I1–
I2+
I2–
I3+
I3–
■
■
■
■
■
3
4
5
6
V1
V2
V3
VN
14
15
16
17
18
19
I1+
I1–
I2+
I2–
I3+
I3–
L1 L2
•
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
L1 L2
3
4
5
6
V1
V2
V3
VN
14
15
16
17
18
19
I1+
I1–
I2+
I2–
I3+
I3–
•
Utiliser le type de réseau 40.
Utiliser le type de réseau 42.
Capacités de la sortie à impulsions PM200P
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Il y a deux sorties statiques KYZ. L’une est dédiée à kWh, l’autre à kVARh.
Figure 25 : Sorties statiques
G.
H.
Dispositif de protection contre
les surintensités
≤ 100 mA
~=
Source
d’alimentation *
3 - 240 V CC
I.
J.
K.
L.
N
L1 L2
3
4
5
6
V1
V2
V3
VN
14
15
16
17
18
19
I1+
I1–
I2+
I2–
I3+
I3–
•
3
4
5
6
V1
V2
V3
VN
3
4
5
6
V1
V2
V3
VN
14
15
16
17
18
19
I1+
I1–
I2+
I2–
I3+
I3–
14
15
16
17
18
19
I1+
I1–
I2+
I2–
I3+
I3–
•
Utiliser le type de réseau 32.
Utiliser le type de réseau 44.
Figure 22 : Alimentation par raccordement
direct (phase-neutre)
N L1 L2 L3
L1 L2 L3
■
■
■
■
3
4
5
6
V1
V2
V3
VN
14
15
16
17
18
19
I1+
I1–
I2+
I2–
I3+
I3–
- +
- +
•
Entre phases uniquement si tension
< 415 +10 % V CA max.
Voir Tableau 5.
•
•
Phase-neutre uniquement si tension
< 300 +10 % V CA max.
Voir Tableau 5.
KWH
KVARH
3
4
•
Alimentation continue 100 V CC < V <
300 V CC.
Voir Tableau 5.
•
•
Transformateur d’alimentation 120 ou
240 V CA, secondaire 50 VA max.
Voir Tableau 5.
Source de l’alimentation
Tension source (Vs)
Fusible
Calibre du fusible
Transformateur d’alimentation (TA)
Vs ≤125 V
FNM ou MDL
250 mA
Transformateur d’alimentation (TA)
125 < Vs ≤ 240 V
240 < Vs ≤ 305 V
FNQ ou FNQ-R
250 mA
Transformateur d’alimentation (TA)
FNQ ou FNQ-R
250 mA
Tension secteur
Vs ≤ 240 V
FNQ-R
250 mA
Tension secteur
Vs > 240 V
Vs ≤ 300 V
FNQ-R
250 mA
LP-CC
500 mA
Voir Figure 21 à Figure 24.
La protection contre les surintensités doit être aussi proche que possible de l’appareil.
Si vous devez choisir des fusibles et des disjoncteurs non répertoriés ci-dessus, tenez compte des critères
suivants :
• La protection contre les surintensités doit être calibrée comme indiqué ci-dessus.
• La capacité de court-circuit doit être choisie en fonction de la catégorie de l’installation et de la capacité de
courant de défaut.
• La protection contre les surintensités doit être temporisée.
• Le calibrage de tension doit être fonction de la tension appliquée en entrée.
• S’il est impossible d’utiliser un fusible à 0,25 A avec la capacité de courant de défaut requise, utilisez
un fusible d’intensité nominale de 0,5 A maximum.











D
E

U-V
PHASE
DMD
U
V
1. Appuyez sur ###: jusqu’à ce que
DIAGN. (diagnostic) s’affiche.
2. Appuyez sur SETUP.
3. Saisissez votre mot de passe. Le mot de
passe par défaut est 00000.
4. Appuyez sur OK.
5. Appuyez sur METER.
6. Appuyez sur CT (TC).
7. Saisissez le rapport de transformation
primaire du TC (PRIM CT) : 1 à 32 762.
8. Appuyez sur OK.
9. Saisissez le rapport de transformation
secondaire du TC (SEC. CT) : 1 ou 5.
10. Appuyez sur OK.
11. Appuyez sur 1; pour retourner à l’écran
SETUP MODE.
PEAK








I


L
Exemple de configuration : Cet exemple montre comment configurer les TC. Appliquez la même
méthode pour configurer les TP et les liaisons de communication.
C
PQS



PQS
DMD
--->
F
I
H
E
Ph
Qh
Sh
G
Fonctionnement des touches
≤ 100 mA
•
•
•
•
1 2
1 2
Figure 27 : Diagramme de la hiérarchie des menus CEI*
B
J
7 8 9 10
- +
- +
REMARQUES :
Charge
Courant de charge maximal de
100 mA à 25 °C. Déclassement
de 0,56 mA par °C au-delà.
1 2
1 2
Utiliser le type de réseau 32.
A
K
Figure 24 : Raccordement à un
transformateur d’alimentation
(TA)
L3
CC
Utiliser le type de réseau 44.
Type de mesure
Titre de l’écran
Icône de maintenance
Graphique à barres (%)
Unités
Afficher d’autres éléments de
menu
Élément de menu
Indication de l’élément de menu
sélectionné
Bouton
Retourner au menu précédent
Valeurs
Phase
L3
Figure 21 : Alimentation par raccordement
direct (entre phases)
L3
Figure 26 : Composants de l’afficheur du PM200 et 200P
Sortie statique à impulsions
Sortie logique / sortie à
impulsions
KY est une sortie statique à
impulsions d’une tension
nominale de 240 V CA/CC max.
•
Figure 23 : Alimentation par raccordement
direct (alimentation en courant
continu)
Tableau 5 : Recommandations pour la protection par fusibles
•
•
•
Figure 20 : Raccordement triphasé en
étoile à 4 fils avec raccordement
direct de l’entrée de tension et
1 TC (équilibre)
N L1 L2 L3
■
Utiliser le type de réseau 44.
L1 L2
Figure 19 : Raccordement triphasé en 3 fils
avec raccordement direct de
l’entrée de tension et 1 TC
(équilibre)
L3
Figure 18 : Raccordement triphasé en 3 fils
avec 1 TC et 2 TP (équilibre)
L3
■
■
■
Utiliser le type de réseau 40.
L1 L2
■
Figure 16 : Raccordement triphasé en
étoile en 4 fils, avec 1 TC et 3 TP
(équilibre)
Figure 17 : Raccordement triphasé en
étoile en 3 fils, avec 1 TC et 3 TP
(déséquilibre)
L3
■
3
4
5
6
3
4
5
6
Utiliser le type de réseau 40.
L1 L2
L1 L2
■
Figure 14 : Raccordement triphasé en
étoile en 4 fils, avec 3 TC et 2 TP
(équilibre)
N
L3
Figure 15 : Raccordement triphasé en
étoile en 4 fils, avec 2 TC et 3 TP
(tension équilibrée)
PF
CT RATIO
800
5
C T
C T
1;
<-
+
PRIM
SECON.
OK
Pour plus d’informations sur la configuration du Power Meter, consultez le manuel de référence
PM200 et 200P sur le site www.powerlogic.com.
Tableau 6 : Symboles des touches
~=
Source
d’alimentation *
3 - 240 V CC
--->
Charge
5
6 PM200P
Support technique
F
Navigation
Vous trouverez les coordonnées du support technique dans le carton d’emballage du Power Meter ou sur
le site : www.powerlogic.com.
Afficher d’autres éléments de menu au niveau actuel.
1;
Revenir au niveau de menu précédent.
^
Indique que l’élément de menu est sélectionné et qu’il n’existe pas de niveaux inférieurs.
DIAGN
INFO
(1)
RESET
(2)
SETUP
(2)
Modification des valeurs
REMARQUE : Le dispositif de
protection contre les surintensités doit être calibré pour
le courant de court-circuit au point de connection.
+
*La source d’alimentation ne doit pas être un circuit à très basse tension de sécurité. Les sorties à
impulsions ne sont pas de type TBTS.
Modifier des valeurs ou faire défiler les options disponibles. À la fin d’une plage de valeurs,
un nouvel appui sur la touche + ramène à la première valeur ou option.
<-
Sélectionner le nombre suivant d’une série.
OK
Atteindre le champ modifiable suivant ou quitter l’écran si le dernier champ modifiable est
sélectionné.
METER
METER
E
DMD PASSW PULSE
DMD
(3)
BARGR
MODE
REMARQUE : Le PM200 n’inclut pas de sortie à impulsions.
UTILISATION DE L’AFFICHEUR
Configuration du Power Meter
Le Power Meter est pourvu d’un grand afficheur à cristaux liquides rétro-éclairé. Il peut afficher cinq lignes
d’informations plus des options de menu sur une sixième ligne. La Figure 26 montre les différents
composants du Power Meter.
La Figure 27 représente sous forme de diagramme les relations hiérarchiques entre les différents menus
du PM200 et 200P. À l’aide de l’exemple de configuration ci-dessous et de la hiérarchie des menus
(Figure 27), mettez au point une configuration minimale du Power Meter. Cette configuration minimale doit
inclure :
•
•
•
Configuration des TC
Configuration des TP
Configuration de la liaison de communication
U = Tension, L-L
V = Tension, L-N
Schneider Electric
Ce produit doit être installé, raccordé et utilisé conformément aux normes et/ou aux
règlements d’installation en vigueur. En raison de l’évolution des normes et du
matériel, les caractéristiques et cotes d’encombrement données ne nous engagent
qu’après confirmation par nos services.
*Le Power Meter peut être configuré pour afficher la nomenclature CEI ou IEEE. La Figure 27 montre la
nomenclature CEI.
Power Monitoring and Control
(1) La commande INFO (information) inclut des informations relatives au modèle, à la version du logiciel
embarqué, ainsi qu’au numéro de série.
LaVergne, TN 37086 – USA
Tél : +1 (615) 287-3400
63230-510-210A1
(2) À partir des menus RESET (réinitialisation) et SETUP (configuration), vous devez entrer un mot de
passe pour accéder au sous-menu.
www.powerlogic.com
© 2008 Schneider Electric. Tous droits réservés.
(3) Le menu PULSE (impulsion) est inclus dans le PM200P. Le PM200 n’inclut pas de menu PULSE.
295 Tech Park Drive, Suite 100
12/2008

Manuels associés