Schneider Electric CM3 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
112 Des pages
Schneider Electric CM3 Mode d'emploi | Fixfr
Manuel d’utilisation
63230-400-205A1
02/2002
LaVergne, TN USA
POWERLOGIC® Circuit Monitor
Manuel d’installation de la série 3000
À conserver pour utilisation ultérieure
AVIS
Avant d’installer, d’utiliser, de procéder à l’entretien ou à la maintenance du
présent équipement, assurez-vous d’avoir lu ce manuel attentivement pour
vous familiariser avec le matériel. Les messages spéciaux suivants, qui
figurent parfois dans ce manuel ou sur l’équipement, visent à vous avertir
d’un danger potentiel ou à attirer votre attention sur des renseignements qui
clarifient ou simplifient une procédure.
La présence d’un des deux symboles ci-contre sur une étiquette de sécurité
« Danger » ou « Attention » signale un risque électrique pouvant entraîner
des lésions corporelles en cas de non-respect des instructions.
Le symbole ci-contre vous avertit d’un risque de sécurité. Il signale un risque
potentiel de lésion corporelle. Respectez tous les messages de sécurité
accompagnés de ce symbole afin d’éviter tout risque de blessure ou de
décès.
DANGER
L’indication DANGER signale l’existence d’un danger imminent
qui entraînera la mort ou causera des blessures graves.
AVERTISSEMENT
L’indication AVERTISSEMENT signale l’existence d’un danger potentiel
pouvant entraîner la mort ou causer des blessures graves.
ATTENTION
L’indication ATTENTION signale un danger potentiel pouvant entraîner
des blessures légères en cas de non-respect des instructions.
ATTENTION
L’indication ATTENTION sans symbole d’avertissement signale un danger
potentiel pouvant entraîner des dégâts matériels en cas de non-respect
des instructions.
REMARQUE : fournit des informations supplémentaires clarifiant ou
simplifiant une procédure.
REMARQUE
Seules les personnes qualifiées doivent s’occuper de l’installation, de
l’utilisation, de l’entretien et de la maintenance de l’équipement électrique.
Ce document ne prétend aucunement servir de guide d’utilisation aux
personnes inexpérimentées. Schneider Electric décline toute responsabilité
à l’égard des conséquences éventuelles découlant de l’utilisation de ce
manuel.
Réglementation FCC – Classe A
Ce matériel a été testé et s’est révélé conforme aux normes des appareils
numériques de la classe A, en vertu de la section 15 de la réglementation
FCC. Ces normes ont été établies afin de fournir une protection raisonnable
contre toute interférence nuisible en cas d’exploitation du matériel dans un
environnement commercial. Ce matériel génère, utilise et peut rayonner de
l’énergie radiofréquence. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles avec les
communications radio. Son utilisation dans une zone résidentielle peut
également causer des interférences nuisibles. Dans ce cas, il incombe à
l’utilisateur de remédier à ce problème, à ses propres frais.
POWERLOGIC® Circuit Monitor
Table des matières
63230-400-205A1
02/2002
TABLE DES MATIÈRES
CHAPITRE 1 —INTRODUCTION
Présentation du Circuit Monitor ................................................................... 2
Accessoires et options du Circuit Monitor .............................................. 3
Caractéristiques ..................................................................................... 4
Sujets non abordés dans ce manuel ........................................................... 4
Logiciel embarqué ....................................................................................... 4
CHAPITRE 2 —MESURES DE SÉCURITÉ
...................................................................................................................... 5
CHAPITRE 3 —MISE EN ROUTE
Configuration du Circuit Monitor .................................................................. 8
Réglages d’usine ....................................................................................... 10
Procédures importantes pour les utilisateurs de SMS ............................... 12
CHAPITRE 4 —INSTALLATION
Installation du Circuit Monitor .................................................................... 14
Description ........................................................................................... 14
Dimensions .......................................................................................... 16
Montage ............................................................................................... 17
Conseils de montage...................................................................... 17
Procédure de montage ................................................................... 18
Installation de l’afficheur ............................................................................ 21
Description ........................................................................................... 21
Dimensions .......................................................................................... 23
Montage ............................................................................................... 23
Conseils de montage...................................................................... 23
Procédure de montage ................................................................... 24
Raccordement de l’afficheur ................................................................ 26
Schéma de câblage de la prise RJ-12 du câble de l’afficheur........ 26
Cartes optionnelles .................................................................................... 27
Activation du verrouillage des réglages ..................................................... 28
Activation du bouton de verrouillage .................................................... 28
Activation/désactivation du verrouillage des réglages ......................... 29
CHAPITRE 5 —CÂBLAGE
Impératifs avant câblage ............................................................................ 34
Alimentation ......................................................................................... 34
Transformateurs d’alimentation ...................................................... 34
Protection de l’alimentation par fusible........................................... 35
Transformateurs de tension............................................................ 35
Protection requise pour la conformité CE ............................................ 36
Câblage des TC, des TT et de l’alimentation au Circuit Monitor ................ 37
Raccordements .................................................................................... 38
Schémas de câblage ................................................................................. 39
Câblage de plusieurs Circuit Monitors à un seul ensemble
de transformateurs de tension et d’alimentation ............................... 49
Raccordement de l’alimentation à partir des TT de mesure ................ 51
Mise à la terre du Circuit Monitor ............................................................... 53
Câblage de la sortie statique KYZ ............................................................. 54
Détection des erreurs de câblage .............................................................. 55
Exécution du test d’erreur de câblage du menu Diagnostic ................. 56
CHAPITRE 6 —RACCORDEMENT DES
LIAISONS DE
COMMUNICATION
Capacités de communication ..................................................................... 62
Protocoles ............................................................................................ 62
Raccordement à un hôte à l’aide du port RS-485 ...................................... 63
Connexion à un hôte en utilisant l’interface de communication
optique (OCIVF) ................................................................................ 64
Raccordement des appareils en guirlande au Circuit Monitor ................... 64
Raccordement en guirlande du premier appareil de la chaîne ............ 67
Longueur de la liaison de communication ............................................ 68
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
i
POWERLOGIC® Circuit Monitor
Table des matières
63230-400-205A1
02/2002
Raccordement de la liaison de communication .................................... 68
Utilisation du composant de terminaison MCTAS-485 ................... 69
Utilisation du composant de terminaison MCT-485........................ 70
Câblage pour communication JBUS ou MODBUS à 2 fils ......................... 71
Raccordement des liaisons de communication
MODBUS ou JBUS à 2 fils ............................................................... 72
Raccordement à une passerelle POWERLOGIC Ethernet Gateway (EGX) ..
73
Raccordement à une carte de communication POWERLOGIC Ethernet
(ECC21) ............................................................................................... 74
CHAPITRE 7 —CONFIGURATION MINIMALE
Fonctionnement de l’afficheur .................................................................... 76
Fonctionnement des boutons ............................................................... 76
Conventions relatives aux menus ........................................................ 77
Sélection d’une option de menu ..................................................... 77
Changement d’une valeur .............................................................. 78
Présentation du menu principal ................................................................. 79
Configuration du Circuit Monitor à l’aide du menu Configuration .............. 80
Configuration de l’affichage .................................................................. 80
Paramétrage des communications ....................................................... 81
Définition de l’adresse de l’appareil................................................ 81
Paramétrage des communications RS-485
et port infrarouge ........................................................................... 82
Configuration de la carte de communication Ethernet (ECC)......... 83
Configuration des fonctions de mesures du Circuit Monitor ................. 84
CHAPITRE 8 —DÉPANNAGE
Obtenir une assistance technique ............................................................. 89
Dépannage ................................................................................................ 90
ANNEXE A — SPÉCIFICATIONS
.................................................................................................................... 93
ANNEXE B — SCHÉMAS DE
RACCORDEMENT
.................................................................................................................... 97
GLOSSAIRE
.................................................................................................................... 99
INDEX
.................................................................................................................. 105
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
ii
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 1 — Introduction
CHAPITRE 1 — INTRODUCTION
Ce chapitre donne une description générale du Circuit Monitor série 3000,
indique comment utiliser au mieux ce manuel et présente les documents
associés.
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
1
Chapitre 1 — Introduction
Présentation du Circuit Monitor
63230-400-205A1
02/2002
PRÉSENTATION DU CIRCUIT
MONITOR
Le Circuit Monitor est un appareil numérique multifonction d’acquisition de
données et de contrôle. Il peut remplacer divers appareils de mesures,
transducteurs et autres composants. Le Circuit Monitor peut être placé à
l’entrée d’une installation électrique pour contrôler le coût et la qualité de
l’alimentation et il peut être utilisé pour évaluer la qualité de service fourni
par le distributeur d’énergie. Lorsqu’il est placé sur l’alimentation d’un
équipement, il peut détecter les perturbations de tension qui causent des
temps d’arrêt coûteux de l’équipement.
Le Circuit Monitor est équipé de liaisons RS-485 et peut donc être intégré à
tout système de supervision. Cependant, c’est le logiciel System Manager™
(SMS) de POWERLOGIC, spécialement conçu pour la supervision, qui
exploite le mieux les fonctionnalités avancées du Circuit Monitor.
Le Circuit Monitor est un véritable appareil de mesure RMS capable de
mesurer avec une précision exceptionnelle les charges fortement non
linéaires. Une technique d’échantillonnage sophistiquée permet d’effectuer
des mesures précises jusqu’au 63e harmonique. Vous pouvez visualiser sur
écran ou à distance (en utilisant un logiciel) plus de 50 valeurs mesurées
ainsi que des données minimales et maximales. Le Tableau 1–1 présente
un résumé des mesures disponibles sur le Circuit Monitor.
Tableau 1–1 : Liste des paramètres mesurés par le Circuit Monitor
Mesures temps réel
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Courant (par phase, N, T, moyenne des trois phases)
Tension (L-L, L-N, moyenne des trois phases)
Puissance active (par phase, moyenne des trois phases)
Puissance réactive (par phase, moyenne des trois phases)
Puissance apparente (par phase, moyenne des trois phases)
Facteur de puissance (par phase, moyenne des trois phases)
Fréquence
Température (interne ambiante)
THD (courant et tension)
Facteur K (par phase)
Mesures d’énergie
•
•
•
•
•
•
•
Mesures des moyennes
•
•
•
•
•
•
•
•
2
Courant moyen (par phase présente, moyenne des
trois phases)
Tension moyenne (par phase présente, moyenne des
trois phases)
Facteur de puissance moyen (total sur trois phases)
Puissance active moyenne (par phase présente, max)
Puissance réactive moyenne (par phase présente, max)
Puissance apparente moyenne (par phase présente, max)
Mesures coïncidentes
Puissances moyennes prévues
Énergie accumulée, active
Énergie accumulée, réactive
Énergie accumulée, apparente
Mesures bidirectionnelles
Énergie réactive par quadrant
Énergie incrémentielle
Énergie conditionnelle
Valeurs d’analyse de puissance
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Facteur de crête (par phase)
Cosinus(φ) (par phase, moyenne des trois phases)
Tensions fondamentales (par phase)
Courants fondamentaux (par phase)
Puissance active fondamentale (par phase)
Puissance réactive fondamentale (par phase)
Puissance harmonique
Déséquilibre (courant et tension)
Sens de rotation des phases
Angles et amplitude des harmoniques (par phase)
Composantes spectrales
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 1 — Introduction
Présentation du Circuit Monitor
Accessoires et options du Circuit
Monitor
La conception modulaire du Circuit Monitor permet d’optimiser sa souplesse
d’emploi. Outre l’appareil de mesure principal, le Circuit Monitor possède
des modules et accessoires enfichables, parmi lesquels :
• Afficheur distant. L’afficheur distant sur 4 lignes est disponible avec un
modèle écran à cristaux liquides (LCD) rétroéclairé ou, en option, un
écran électroluminescent (VFD). Le modèle VFD comporte un port
infrarouge permettant de communiquer directement avec le Circuit
Monitor depuis un ordinateur portable et de télécharger des logiciels
embarqués (firmware) pour maintenir le Circuit Monitor à jour avec les
dernières améliorations.
• Carte E /S logique. Vous pouvez étendre davantage les capacités E/S
du Circuit Monitor en ajoutant une carte E/S logique (4 entrées et
4 sorties). Cette carte s’installe dans l’un des emplacements optionnels
situés sur le dessus du Circuit Monitor.
• Carte de communication Ethernet. La carte de communication Ethernet
fournit un port Ethernet acceptant un câble à fibres optiques de 100 Mbps
ou un câble UTP à 10/100 Mbps, ainsi qu’un port principal RS-485 qui
permet d’étendre les options de communication du Circuit Monitor. Cette
carte s’installe facilement dans l’emplacement situé sur le dessus du
Circuit Monitor.
Le Tableau 1–2 répertorie les modules et accessoires du Circuit Monitor et
les manuels d’utilisation correspondants.
Tableau 1–2 : Modules, accessoires et câbles spéciaux du Circuit Monitor
Description
Référence
CM3250
CM3250MG
Numéro de référence
de document
63230-300-200
Circuit Monitor
CM3350
CM3350MG
63230-301-200
Écran électroluminescent avec port infrarouge et détecteur de proximité
CMDVF
Écran à cristaux liquides
CMDLC
Interface optique (utilisée avec l’écran électroluminescent uniquement)
OCIVF
63230-306-200
IOC44
63230-303-200
ECC21
63230-304-200
63230-305-200
Carte E/S logique
Peut être installée sur site avec 4 entrées logiques (120 Vca), 3 sorties de relais (10 A,
120 Vca), 1 sortie à impulsion (KYZ)
Carte de communication Ethernet avec
port Ethernet fibre optique 100 Mbps ou UTP 10/100 Mbps et 1 port principal RS-485
Adaptateur de montage CM3
CM3MA
Plaque d’adaptateur en L CM3
CM3LA
Câble pour afficheur 1,2 m
CAB-4
Câble pour afficheur 3,6 m
CAB-12
Câble pour afficheur 9,1 m
CAB-30
Câble RS-232 3 m
CAB-106
63230-204-316
63230-400-212
63230-400-211
Non Disponible
➀ Reportez-vous au Manuel de référence 63230-400-204 pour connaître les références des différents composants d’entrée/sortie.
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
3
Chapitre 1 — Introduction
Sujets non abordés dans ce manuel
Caractéristiques
63230-400-205A1
02/2002
Voici certaines des nombreuses caractéristiques du Circuit Monitor :
• Mesures RMS jusqu’au 63e harmonique
• Entrées TC et TT standard
• Connexion 600 Volt directe sur les entrées de mesure
• Précision des mesures certifiée ANSI C12.20 0.5
• Précision des mesures certifiée IEC 60687 0.5S
• Lecture mini/maxi des données mesurées
• Mesures de qualité d’énergie – THD, facteur K, facteur de crête
• Amplitudes et angles d’harmoniques en temps réel jusqu’au
63e harmonique
• Détection et enregistrement des creux/pointes de courant et de tension
(CM3350)
• Logiciel embarqué (firmware) téléchargeable
• Configuration facile via l’afficheur distant optionnel, sur lequel vous
pouvez visualiser les valeurs mesurées (protection par mot de passe)
• Alarmes à seuil et relais de sortie
• Journaux de données et d’alarmes embarqués
• Large plage de températures de fonctionnement : –25 à 70 °C
• Communications flexibles – liaisons RS-485 en standard, carte de
communication Ethernet optionnelle disponible avec raccordement par
fibre optique
• Un logement de carte optionnelle pour fonctionnalités d’E/S ou Ethernet
installables sur site
• Mémoire embarquée, 8 Mo en standard
• Diagnostics de câblage du TC et du TT
• Verrouillage des réglages avec possibilité de plombage par le distributeur
d’énergie
SUJETS NON ABORDÉS DANS CE
MANUEL
Certaines des fonctionnalités avancées du Circuit Monitor, comme les
fichiers journaux d’alarmes et les journaux de données embarqués, ne
peuvent être configurées que par la liaison de communication à l’aide du
logiciel SMS. Les versions SMS 3.3 et ultérieures prennent en charge les
dispositifs de type CM3000. Le présent manuel d’utilisation décrit les
caractéristiques avancées du Circuit Monitor, mais n’explique pas comment
les installer. Vous trouverez le mode d’emploi du logiciel SMS dans l’aide en
ligne SMS et dans le Manuel de configuration du SMS-3000, disponible en
anglais, en français et en espagnol. Pour plus d’informations sur les
manuels d’utilisation associés, reportez-vous au Tableau 1–2 à la page 3.
LOGICIEL EMBARQUÉ
Ce manuel d’utilisation est conçu en fonction du Circuit Monitor avec version
12.200 ou ultérieure du logiciel embarqué (firmware). Reportez-vous au
Manuel de référence (63230-400-207) pour de plus amples instructions sur
la manière de déterminer la version du logiciel embarqué.
4
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 2 — Mesures de sécurité
CHAPITRE 2 — MESURES DE SÉCURITÉ
Ce chapitre présente des mesures de sécurité importantes qui doivent être
suivies à la lettre avant toute tentative d’installer ou de réparer l’équipement
électrique, ou d’en assurer l’entretien. Lisez attentivement les mesures de
sécurité décrites ci-dessous.
RISQUES D’ÉLECTROCUTION, DE BRÛLURE OU D’EXPLOSION
• L’installation de cet équipement ne doit être confiée qu’à des personnes
qualifiées, qui ont lu tous les manuels pertinents.
• Ne travaillez JAMAIS seul.
• Coupez toute alimentation avant de travailler sur ou dans cet
équipement.
• Utilisez toujours un dispositif de détection de tension adéquat pour
vérifier que l’alimentation est coupée.
• Avant de procéder à des inspections visuelles, des essais ou des
interventions de maintenance sur cet équipement, débranchez toutes
les sources de courant et de tension. Partez du principe que tous les
circuits sont sous tension jusqu’à ce qu’ils aient été mis complètement
hors tension, soumis à des essais et étiquetés. Accordez une attention
particulière à la conception du circuit d’alimentation. Tenez compte de
toutes les sources d’alimentation et en particulier de la possibilité de
rétro-alimentation.
• Prenez garde aux dangers éventuels, portez un équipement protecteur
individuel, inspectez soigneusement la zone de travail en recherchant
les outils et objets qui peuvent avoir été laissés à l’intérieur de
l’équipement.
• Faites preuve de prudence lors de la dépose ou de la pose de
panneaux et veillez tout particulièrement à ce qu’ils ne touchent pas les
jeux de barres sous tension ; évitez de manipuler les panneaux pour
éviter les risques de blessures.
• Le bon fonctionnement de cet équipement dépend d’une manipulation,
d’une installation et d’une utilisation correctes. Le non-respect des
consignes de base d’installation peut entraîner des blessures ainsi que
des dommages de l’équipement électrique ou de tout autre bien.
• Avant de procéder à des essais de tenue diélectrique ou à des essais
de résistance sur un équipement dans lequel est installé le Circuit
Monitor, coupez tous les fils d’entrée et de sortie du Circuit Monitor. Les
essais de haute tension peuvent endommager les composants
électroniques contenus dans le Circuit Monitor.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou causer
des blessures graves.
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
5
Chapitre 2 — Mesures de sécurité
6
63230-400-205A1
02/2002
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 3 — Mise en route
CHAPITRE 3 — MISE EN ROUTE
Ce chapitre vous donnera un aperçu de l’installation et de l’exploitation du
Circuit Monitor.
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
7
Chapitre 3 — Mise en route
Configuration du Circuit Monitor
CONFIGURATION DU CIRCUIT
MONITOR
63230-400-205A1
02/2002
Le Circuit Monitor est livré avec des réglages d’usine vous permettant de
l’utiliser immédiatement ou de l’adapter à vos besoins. Cependant, vous
devez suivre les étapes de configuration et d’installation ci-dessous pour
assurer le bon fonctionnement du Circuit Monitor :
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, DE BRÛLURE OU D’EXPLOSION
• Coupez toutes les sources d’alimentation du Circuit Monitor et de
l’équipement dans lequel il est installé avant toute intervention.
• Vérifiez que l’alimentation est coupée à l’aide d’un appareil de
vérification de tension correctement calibré.
• Ne court-circuitez jamais le secondaire d’un transformateur de
tension (TT).
• N’ouvrez jamais le circuit d’un transformateur de courant ; utilisez le
bloc de court-circuitage pour court-circuiter les fils du TC avant de
retirer le raccordement du Circuit Monitor.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou causer
des blessures graves.
1. Montage du matériel
Voir Chapitre 4 — Installation à la page 13.
a. Installez les accessoires (reportez-vous au manuel d’installation
fourni avec chaque accessoire).
b. Montez le Circuit Monitor.
c. Montez l’afficheur (le cas échéant).
2. Raccordement des composants
Voir Chapitre 5 — Câblage à la page 33.
a. Raccordez le Circuit Monitor.
b. Raccordez les entrées et sorties. (Reportez-vous aux instructions
accompagnant l’E/S quant au câblage.)
c. Raccordez les ports de communication.
3. Configuration des communications et de l’appareil de mesure
Vous devez au minimum définir les paramètres suivants :
— Primaire et secondaire du transformateur de courant
— Primaire et secondaire du transformateur de tension
— Type de système
8
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 3 — Mise en route
Configuration du Circuit Monitor
— Fréquence
— Adresse, vitesse de transmission et parité pour le port de
communication sélectionné
— Adresse IP de la carte ECC.
Si vous utilisez SMS, procédez comme suit :
a. Depuis l’afficheur, définissez l’adresse, la vitesse de transmission et
la parité. Reportez-vous aux instructions de la section « Paramétrage
des communications » à la page 81.
b. Utilisez SMS pour configurer le Circuit Monitor et les paramètres
minimaux répertoriés ci-dessus. Reportez-vous aux instructions de la
rubrique « Utilisation des appareils » dans l’aide en ligne de SMS.
Vous pouvez également définir les alarmes, les journaux et les E/S,
mais ceci n’est pas indispensable.
Si vous n’utilisez PAS le logiciel SMS, procédez comme suit :
Configurez le Circuit Monitor à l’aide de l’afficheur. Depuis le menu
principal, sélectionnez Configuration > Mesure pour afficher le menu
Configuration du CM. Reportez-vous à la section « Configuration des
fonctions de mesures du Circuit Monitor » à la page 84 pour plus de
détails.
4. Lancez un test de câblage depuis l’afficheur du Circuit Monitor.
Reportez-vous aux instructions de la section « Détection des erreurs de
câblage » à la page 55.
5. Initialisez l’appareil de mesures. L’initialisation réinitialise l’énergie, la
puissance moyenne, les fichiers, les tendances, les min/max et
désactive toutes les alarmes.
Si vous utilisez SMS :
a. Sélectionnez Contrôles > Réinitialisation.
b. À partir de l’écran Réinitialisation d’appareils, sélectionnez l’appareil.
À partir de Réinitialisations disponibles, sélectionnez Init. Compt.
c. Cliquez sur Réinitialiser. Cliquez sur l’aide de cet écran pour obtenir
des instructions détaillées.
Si vous utilisez l’afficheur :
a. Sélectionnez Réinitialisation > Initialisation du CM et entrez le mot de
passe de configuration.
b. Lisez les deux écrans d’information. À l’invite « Réinitialiser ? »,
sélectionnez Oui.
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
9
Chapitre 3 — Mise en route
Réglages d’usine
RÉGLAGES D’USINE
63230-400-205A1
02/2002
Le Circuit Monitor est préconfiguré avec les fonctionnalités suivantes :
• Le journal d’alarmes embarqué permet d’enregistrer les 100 derniers
événements.
• La mémoire embarquée est allouée pour une forme d’onde en régime
établi, huit formes d’onde de perturbation et douze enregistrements
d’événement RMS de 100 ms (CM3350 seulement).
• Le journal de données 1 enregistre toutes les 15 minutes les valeurs des
grandeurs répertoriées dans le Tableau 3–1, en conservant les
informations des sept jours précédents.
Tableau 3–1 : Grandeurs enregistrées dans le journal de données 1
Paramètre
Valeurs
Courant
A, B, C, N, T, moyenne
Tension entre phases
A–B, B–C, C–A, moyenne
Tension entre phase et neutre
A–N, B–N, C–N, moyenne
Entre phase et neutre, le plus mauvais
Déséquilibre de tension
Entre phases, le plus mauvais
Puissance active
A, B, C, total des 3 phases
Puissance réactive
A, B, C, total des 3 phases
Puissance apparente
A, B, C, total des 3 phases
Facteur de puissance vrai
A, B, C, total des 3 phases
Cosinus(φ)
A, B, C, total des 3 phases
Courant moyen
A, B, C, N, moyenne
Puissance moyenne
kWd, kVARd, kVAd
THD courant
A, B, C, N, T
THD tension entre phase et neutre
A–N, B–N, C–N
THD tension entre phases
A–B, B–C, C–A
Energie
kWhr, kVAhr, kVARhr
Énergie conditionnelle
Active (entrée, sortie),
Réactive (entrée, sortie)
• Le journal de données 2 enregistre automatiquement à la fin de chaque
intervalle incrémentiel d’énergie, intervalle par intervalle, les valeurs
d’énergie concernant les 31 jours passés relatives aux paramètres
répertoriés dans le Tableau 3–2.
Tableau 3–2 : Paramètres d’énergie et de puissance moyenne
enregistrés dans le journal de données 2
10
Paramètre
Valeurs
Énergie incrémentielle
KWh d’entrée, kWh de sortie, kVAh
Puissance active moyenne maximale pendant
la dernière période d’énergie incrémentielle
kW
Puissance apparente moyenne maximale
pendant la dernière période d’énergie
incrémentielle
kVA
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 3 — Mise en route
Réglages d’usine
• Le journal de données 3 effectue un enregistrement des données
instantanées une fois par minute en conservant les informations des
12 heures précédentes. Les valeurs enregistrées sont répertoriées
au Tableau 3–3.
Tableau 3–3 : Données RMS instantanées enregistrées dans le
journal de données 3
Paramètre
Valeurs
Courant
A, B, C, N, T, moyenne
Tension entre phases
A–B, B–C, C–A, moyenne
Tension entre phase et neutre
A–N, B–N, C–N, moyenne
Puissance active
Total des 3 phases
Puissance réactive
Total des 3 phases
Puissance apparente
Total des 3 phases
Facteur de puissance vrai
Total des 3 phases
Cosinus(φ)
Total des 3 phases
THD courant
A, B, C, N, T
THD tension entre phase et neutre
A–N, B–N, C–N
THD tension entre phases
A–B, B–C, C–A
• Le journal de données 4 effectue également un enregistrement des
grandeurs répertoriées au Tableau 3–3, mais les enregistre toutes les
5 secondes et conserve les informations de l’heure précédente.
• Les alarmes embarquées répertoriées au Tableau 3–4 ont également été
activées.
Tableau 3–4 : Alarmes intégrées activées
Nº alarme
Activation
Délai
d’activation
Désactivation
Délai de
désactivation
Priorité
Action
Perturbation
8 à 10
87 %
(% relatif)
2 cycles
90 %
(% relatif)
4 cycles
Faible
Capture de la forme d’onde
de perturbation ou
événement 100 ms
Dépassement
tension THD
Standard 39 à 44
50 %
300 secondes
50 %
300 secondes
Faible
Capture de la forme d’onde
de perturbation
Déséquilibre de
tension
Standard 23 à 24
20 %
300 secondes
20 %
300 secondes
Faible
Capture de la forme d’onde
de perturbation,
événement 100 ms (CM3350
seulement)
Fin de l’intervalle
d’énergie
incrémentielle
Numérique 1
Non
Disponible
Non Disponible
Non Disponible
Non Disponible
Aucun
Ajoute une entrée dans le
journal de données 2
Alarme
Creux de tension
(CM3350 seulement)
• Énergie incrémentielle configurée pour un intervalle d’une heure
commençant à minuit.
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
11
Chapitre 3 — Mise en route
Procédures importantes pour les utilisateurs de SMS
PROCÉDURES IMPORTANTES POUR
LES UTILISATEURS DE SMS
63230-400-205A1
02/2002
Si vous utilisez SMS et souhaitez profiter des configurations d’usine,
procédez comme suit dans SMS depuis votre PC, une fois les Circuits
Monitors installés :
• Définissez une tâche programmée pour télécharger automatiquement
des journaux de données embarqués.
• Afin de vous assurer que le logiciel POWERLOGIC reconnaît les alarmes
intégrées et préconfigurées, vous devez mettre votre système en ligne et
afficher la boîte de dialogue Configuration d’appareil (cliquez sur
Configuration > Appareils/Adressages > Configurer). Le logiciel
synchronise la configuration d’alarme avec la base de données du
système. Lorsque tous deux sont synchronisés, SMS annonce les
alarmes qui se déclenchent au-delà de ce point.
Pour tous renseignements complémentaires, reportez-vous à l’aide en
ligne SMS.
12
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 4 — Installation
CHAPITRE 4 — INSTALLATION
Ce chapitre décrit les éléments et accessoires du Circuit Monitor et explique
comment installer le Circuit Monitor et l’afficheur. Il décrit aussi l’activation
du verrouillage des réglages.
REMARQUE : pour les instructions de câblage, voir Chapitre 5 — Câblage
à la page 33. Pour les raccordements des liaisons de communication,
voir Chapitre 6 — Raccordement des liaisons de communication à la
page 61.
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
13
Chapitre 4 — Installation
Installation du Circuit Monitor
63230-400-205A1
02/2002
INSTALLATION DU CIRCUIT
MONITOR
Cette section décrit l’aspect matériel du Circuit Monitor, fournit des schémas
dimensionnels et explique le montage du Circuit Monitor.
Description
La Figure 4–1 présente les différentes parties du Circuit Monitor. Une brève
description de chaque élément suit dans le Tableau 4–1 à la page 15.
2
3
8
4
5
9
6
7
10
1
Figure 4–1 :
14
Éléments du Circuit Monitor série 3000
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 4 — Installation
Installation du Circuit Monitor
Tableau 4–1 : Éléments du Circuit Monitor
Nº
Élément
Description
1
Entrées de mesure des tensions
Connexions de mesure des tensions.
2
KYZ
Sortie d’impulsions KYZ
3
Port de communication RJ-12
de l’afficheur
Le port RJ-12 sert aux raccordements de communication et d’alimentation vers l’afficheur distant.
4
Port RS-485 (COM1) avec voyant LED
d’émission et de réception
Le port RS-485 sert à la communication avec les appareils connectés en guirlande. Le port dispose de deux
voyants LED correspondants. Le voyant LED jaune s’allume lorsque le Circuit Monitor reçoit des données (RX)
au travers du port de communication RS-485 ; le voyant LED vert s’allume lorsque les données sont
transmises (TX).
5
Voyant LED d’alimentation ✦
Un voyant LED vert est allumé en continu lorsque le Circuit Monitor est sous tension.
6
Voyant LED de maintenance ✦
Le voyant LED s’allume en rouge si le Circuit Monitor présente un problème interne et doit être réparé.
7
Porte d’accès
La porte d’accès permet d’accéder à un bouton de verrouillage qui verrouille l’information de configuration et les
données de mesure du Circuit Monitor, lorsqu’il est activé. Reportez-vous à la section « Activation du
verrouillage des réglages » à la page 28 pour plus de détails.
8
Connecteur d’alimentation
Raccordement de l’alimentation du Circuit Monitor
9
Logement de cartes optionnelles
Les cartes optionnelles, comme une carte E/S numérique (sorties nominales de 10 A) ou une carte de
communication Ethernet, s’installent dans le logement prévu à cet effet en haut du Circuit Monitor.
10
Entrées de courant
Connexions de mesure de courant.
✦Reportez-vous au Tableau 8–1 à la page 91 du chapitre traitant de la maintenance pour plus d’informations sur les voyants LED du Circuit Monitor.
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
15
Chapitre 4 — Installation
Installation du Circuit Monitor
63230-400-205A1
02/2002
Dimensions
8,25
(210)
4,13
(105)
Vue de dessus
5,60
(143)
POUCES
(MILLIMÈTRES)
Vue latérale
Vue de l'extrémité
Figure 4–2 :
16
Dimensions du Circuit Monitor
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 4 — Installation
Installation du Circuit Monitor
Montage
Avant de monter le Circuit Monitor, étudiez toutes les procédures de
montage décrites dans la section suivante.
Conseils de montage
Les orientations de montage recommandées sont présentées sur
la Figure 4–3. Avant de choisir un emplacement de montage, tenez compte
des points suivants :
• Facilitez l’accès à tous les éléments du Circuit Monitor. Laissez de la
place pour tous les fils, sectionneurs de fusible, blocs de court-circuitage,
accessoires, ou autres composants. Assurez-vous de faire passer les fils
de manière à ce qu’ils ne couvrent pas le logement de carte optionelle, ni
les entrées d’aération du Circuit Monitor. Reportez-vous à la Figure 4–4 à
la page 20 pour les distances nécessaires.
• Pour la conformité aux normes de la Communauté Européenne (CE),
reportez-vous à la section « Protection requise pour la conformité CE » à
la page 36.
Entrées d’aération latérales
Montez l’alimentation
vers le haut
Entrées de
courant/
tension
Entrées
d’aération
supérieures
Logement
de cartes
optionnelles
Montage horizontal
Montage vertical
(recommandé)
Entrées d’aération
latérales
Montage à plat
Montage horizontal inversé
Figure 4–3 :
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
Orientations possibles du Circuit Monitor
17
Chapitre 4 — Installation
Installation du Circuit Monitor
63230-400-205A1
02/2002
VENTILATION INCORRECTE
• Ne fixez pas le Circuit Monitor au plafond ni verticalement (excepté
dans les orientations décrites dans ce manuel d’utilisation).
• Réservez l’espace nécessaire autour du Circuit Monitor conformément
à l’illustration de la Figure 4–4 à la page 20.
Le non-respect de ces instructions risque d’endommager
l’équipement.
• Placez le Circuit Monitor dans un lieu où les conditions ambiantes
correspondent aux limites acceptables. La plage de température
ambiante du Circuit Monitor est de –20 °C à +70 °C dans le cas d’un
montage vertical avec ou sans carte optionnelle installée. Reportez-vous
au Tableau 4–2 pour connaître les températures de fonctionnement.
Tableau 4–2 : Températures de fonctionnement
Orientation de
montage
Verticale
Nombre de cartes
optionnelles
Température
ambiante nominale ➀
0 ou 1
Horizontale
0
À plat
0
Horizontale
1
À plat
1
–20 °C à +70 °C
–20 °C à +65 °C
➀ La température ambiante se rapporte à l’environnement immédiat du Circuit Monitor, y
compris la température à l’intérieur du boîtier dans lequel il est monté.
Procédure de montage
Pour monter le Circuit Monitor, suivez ces instructions :
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, DE BRÛLURE OU D’EXPLOSION
• L’installation et le câblage du Circuit Monitor ne doivent être confiés
qu’à des personnes qualifiées. N’effectuez ce travail qu’après avoir
attentivement lu les chapitres d’installation et de câblage.
• Coupez toutes les sources d’alimentation du Circuit Monitor et de
l’équipement dans lequel il est installé avant toute intervention.
• Utilisez toujours un dispositif de détection de tension adéquat pour
vérifier que l’alimentation est coupée.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou causer
des blessures graves.
18
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 4 — Installation
Installation du Circuit Monitor
REMARQUE : le support de montage n’est pas fourni avec le Circuit Monitor
de Merlin Gerin.
1. Choisissez un emplacement pour le Circuit Monitor, après avoir bien
compris toutes les recommendations de montage qui figurent dans la
section « Conseils de montage » à la page 17. Reportez-vous aussi à
la Figure 4–4 à la page 20 pour les dimensions et le dégagement.
2. Collez à l’endroit choisi, à l’aide de ruban adhésif, le gabarit fourni dans
la caisse d’expédition du Circuit Monitor. Reportez-vous à la Figure 4–4
à la page 20.
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
19
Chapitre 4 — Installation
Installation du Circuit Monitor
63230-400-205A1
02/2002
5,27
(134)
3,59
(91,3)
1,20
2,41
(30,6)
1,00
(25)
(61,1)
2,13
10,25
(54,1)
(260,5)
5,13
(130,3)
2,40
1,13
(28,7)
8,13
CM3000
(61)
Rail DIN
5,27
(206,5)
(134)
9,05
10,25
(230)
(260,5)
Montage du rail DIN
Support de montage
Gabarit
0,75
0,5
(19)
(12,5)
POUCES
(MILLIMÈTRES)
Dimensions du gabarit et du support de montage
5,27
10,25
(134)
(260,5)
0,39
0,39
(10)
1,18
(10)
(30)
6,00
(152)
0,75
0,5
1,00
1,00
(19)
(12,5)
(25)
(25)
Figure 4–4 : Dimensions et dégagement
20
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 4 — Installation
Installation de l’afficheur
3. Assurez-vous que les câbles ou l’équipement de l’autre côté de
l’enceinte ne seront pas endommagés ; percez quatre trous de 3,75 mm
de diamètre à l’emplacement « A » marqué sur le gabarit. Retirez le
gabarit.
4. Fixez le support de montage avec trois vis autotaraudeuses (non
fournies). Utilisez des vis de 5 mm minimum, 6 mm maximum. Serrez-les
entre 0,68 et 1 N•m.
5. Fixez le CM3000 selon la présentation de la Figure 4–5.
Figure 4–5 :
Fixation du support de montage au CM3000
Pour monter le CM3000 sur un rail DIN, suivez ces étapes :
1. Reportez-vous à la Figure 4–4 à la page 20 pour les dimensions et le
dégagement.
2. Positionnez le CM3000 de sorte que le logement dans la base repose
sur un des bords du rail DIN et s’enclenche en toute sécurité en place.
INSTALLATION DE L’AFFICHEUR
Cette section décrit l’afficheur, donne des plans dimensionnels et explique la
procédure de montage. L’utilisation du Circuit Monitor depuis l’afficheur est
décrite dans le Chapitre 7 — Configuration minimale à la page 75.
Description
L’afficheur est un accessoire optionnel permettant d’utiliser directement le
Circuit Monitor, sans utiliser de logiciel. L’afficheur ne peut être connecté
qu’à un seul Circuit Monitor à la fois. Vous pouvez le monter de manière
permanente avec un Circuit Monitor individuel ou le déplacer d’un Circuit
Monitor à l’autre et le brancher si besoin est. L’afficheur comprend un écran
pour afficher les informations, un voyant LED d’alarme rouge, quatre
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
21
Chapitre 4 — Installation
Installation de l’afficheur
63230-400-205A1
02/2002
boutons permettant d’entrer et de sélectionner des informations et un bouton
de contraste. Le Tableau 4–3 décrit les différentes parties de l’afficheur.
Deux modèles d’écran sont disponibles :
• L’écran à cristaux liquides (reportez-vous à la Figure 4–6)
• L’écran élecroluminescent qui présente un détecteur de proximité
supplémentaire et un port infrarouge (reportez-vous à la Figure 4–6)
5
6
8
7
5
6
4
1
4
1
2
Écran à cristaux liquides
3
2
Écran électroluminescent
Figure 4–6 :
3
Écrans à cristaux liquides et électroluminescent
Tableau 4–3 : Composants de l’afficheur
Composant
Description
1
Voyant LED d’alarme
Un voyant clignotant rouge s’allume si une alarme est active.
2
Flèches de
déplacement
Appuyez sur les flèches de déplacement pour faire défiler les options ou valeurs affichées sur un menu.
3
Bouton Entrée
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner des informations.
4
Bouton de contraste
Appuyez sur ce bouton pour changer le contraste des clairs et des foncés de l’affichage.
5
Écran de l’afficheur
Consultez les informations telles que les grandeurs mesurées, les paramètres de configuration, les données de diagnostic et les
descriptions d’alarmes actives sur l’écran électroluminescent ou à cristaux liquides à 4 lignes. Pour le modèle électroluminescent,
l’écran s’allume si vous croisez le chemin du détecteur de proximité ou si vous appuyez sur un bouton. Les deux écrans peuvent être
réglés pour rester allumés pendant une durée déterminée (en minutes). Le modèle à cristaux liquides est rétroéclairé. Pour activer le
rétroéclairage, appuyez sur n’importe quel bouton.
6
Bouton de menu
Appuyez sur ce bouton pour redescendre d’un niveau de menu.
7
Port infrarouge
À utiliser avec l’interface optique (OCIVF) et un ordinateur portable (écran électroluminescent uniquement).
8
Détecteurs de
proximité
Détecte votre approche et allume l’écran et les boutons (écran électroluminescent uniquement).
22
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 4 — Installation
Installation de l’afficheur
Dimensions
8,00
203,2
3,17
80,6
Vue de dessus
POUCES
millimètres
1,57
39,9
Vue latérale
Figure 4–7 :
Dimensions de l’afficheur
Montage
Avant de monter l’afficheur, lisez les conseils de montage suivants.
Conseils de montage
Avant de choisir un emplacement de montage, tenez compte des points
suivants :
• Facilitez l’accès à l’avant et à l’arrière de l’afficheur.
• Assurez-vous que les conditions ambiantes correspondent aux limites
acceptables répertoriées à l’Annexe A — Spécifications à la page 93.
• Afin de respecter les normes NEMA 12, vous devez installer un joint entre
l’afficheur et la surface de montage.
• Montez l’afficheur en position droite et horizontale, comme illustré dans la
vue de dessus à la Figure 4–7.
• Utilisez les quatre vis de montage (vis à filet cruciformes à tête
tronconique M3,5 x 10 mm) fournies dans le kit de matériel de l’afficheur
(nº 63230-305-22). Si vous n’utilisez pas les vis fournies, n’utilisez pas de
vis de plus de 7,8 mm, plus l’épaisseur du panneau. Par exemple, si
l’épaisseur du panneau est de 2,2 mm, la longueur de la vis doit être au
maximum de 7,8 +2,2 = 10 mm.
Les types d’emplacements recommandés pour monter l’afficheur sont
répertoriés dans le Tableau 4–4.
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
23
Chapitre 4 — Installation
Installation de l’afficheur
63230-400-205A1
02/2002
Tableau 4–4 : Emplacements recommandés de montage de l’afficheur
Type d’équipement
Emplacement de montage
Tableaux de distribution QED
Porte de déconnexion
Appareillage POWER-ZONE
Procédure de montage
Porte du compartiment d’instrumentation
principal
® IV
Appareillage de commutation HVL et VIS/VAC
Porte du compartiment d’instrumentation
Disjoncteurs métallisés et de sous-poste
Emplacements de relais standard
Centre de contrôle de tension moyenne du
®
moteur ISO-FLEX
Porte du compartiment basse tension
Tableau contrôle moteur modèle 6
Emplacement de compteur principal ou
section auxiliaire
Pour monter l’afficheur, procédez comme suit :
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, DE BRÛLURE OU D’EXPLOSION
• L’installation et le câblage du Circuit Monitor ne doivent être confiés
qu’à des personnes qualifiées. N’effectuez ce travail qu’après avoir
attentivement lu ce manuel d’utilisation.
• Coupez toutes les sources d’alimentation de l’équipement dans lequel
l’afficheur est installé avant toute intervention.
• Utilisez toujours un dispositif de détection de tension adéquat pour
vérifier que l’alimentation est coupée.
• Pour éviter d’endommager les circuits imprimés internes de l’afficheur,
n’utilisez pas de vis de montage de plus de 7,8 mm plus l’épaisseur du
panneau.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou causer
des blessures graves.
1. Avant de percer les trous, il est important de bien comprendre toutes les
recommendations de montage et de vérifier que l’emplacement
sélectionné présente les distances de dégagement nécessaires.
2. Collez le gabarit fourni dans le kit d’afficheur (nº 63230-305-22) à l’avant
du panneau, à l’aide de ruban adhésif. Reportez-vous à la Figure 4–8 à
la page 25.
3. Assurez-vous que les câbles et l’équipement à l’intérieur du boîtier ne
sont pas endommagés, percez quatre trous de montage de 4 mm de
diamètre à l’emplacement « A » marqué sur le gabarit.
4. Percez un trou de 19 mm minimum et de 31,75 mm maximum de
diamètre à l’extrémité droite du gabarit, au travers du panneau. Retirez le
gabarit. Lissez les bords du trou pour enlever les aspérités.
REMARQUE : s’il s’agit d’une installation NEMA 12 ou IP 54, placez un
joint entre le dos de l’afficheur et la surface de montage.
24
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 4 — Installation
Installation de l’afficheur
2,50
3,00
2,50
(63,50)
(76,20)
(63,50)
1,50
(38,10)
A
A
1,59
1,25 max.
(40,30)
31,75
0,75 min.
1,07
(27,05)
19,00
3,18
2,14
(80,60)
(54,10)
0,19 (4 emplacements)
4,75
1,59
Emplacement A
A
(40,30)
1,07
(27,05)
4,00
4,00
(101,60)
(101,60)
5,00
3,00
(126,70)
(76,50)
8,00
(203,20)
POUCES
(MILLIMÈTRES)
Figure 4–8 :
Dimensions et emplacements des trous de montage de
l’afficheur
5. Positionnez l’afficheur contre le devant du panneau, en alignant les trous
du panneau sur les trous situés au dos de l’afficheur.
6. Fixez l’afficheur. Insérez les quatre vis M3,5 x 10 mm
(kit nº 63230-305-22) par l’arrière du panneau et fixez-les dans les trous
de montage de l’afficheur. Serrez les vis à un couple de 0,68 à 1 N•m.
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
25
Chapitre 4 — Installation
Installation de l’afficheur
Raccordement de l’afficheur
63230-400-205A1
02/2002
L’afficheur se raccorde via le port RJ12, situé au dos de l’afficheur et
au-dessus du Circuit Monitor. Le câble permet de transmettre à l’afficheur
son alimentation et la communication. Un câble de 3,7 m est fourni, mais
des câbles de 1,2 m et de 9,1 m sont également disponibles (référence
CAB-4 ou CAB-30). Branchez une extrémité du câble au dos de l’afficheur et
l’autre extrémité dans le port étiqueté avec l’icône d’afficheur en haut du
Circuit Monitor comme illustré à la Figure 4–9.
Connexion
RJ-12
Figure 4–9 :
Schéma de câblage de la prise RJ-12 du câble
de l’afficheur
Raccordement de l’afficheur au Circuit Monitor
Le schéma des raccordements de l’afficheur et les spécifications du câble
sont indiqués à la Figure 4–10.
Schéma de câblage de la
prise RJ-12 du câble de l'afficheur
1
+12 V
GND
1 (terre)
2
—
—
2
3
TX
RX
3
4
RX
TX
4
5
—
—
5
6
GND
(terre)
+12 V
6
Longueur du câble
RJ-12 15 m max.
Câble AWG 26
(0,1288 mm2 )
à 6 positions, 4 fils
Figure 4–10 : Schéma de câblage de la prise RJ-12 de l’afficheur
26
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 4 — Installation
Cartes optionnelles
CARTES OPTIONNELLES
Les cartes accessoires optionnelles s’installent dans un logement situé audessus du Circuit Monitor. Deux cartes sont disponibles, une carte E/S
logique (avec sorties de relais d’un courant nominal de 10 A) et une carte
ECC pour communication Ethernet grande vitesse. La Figure 4–11 situe les
emplacements pour carte accessoire dans le Circuit Monitor.
REMARQUE : reportez-vous au document nº 63230-304-200 pour le
manuel d’installation de la carte ECC21. Pour le manuel d’installation de la
carte E/S numérique (nº réf. IOC44), reportez-vous au document
nº 63230-303-200.
Emplacements pour
carte accessoire à
couvercles ventilés
Figure 4–11 : Emplacements ventilés pour cartes accessoire
optionnelles
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
27
Chapitre 4 — Installation
Activation du verrouillage des réglages
ACTIVATION DU VERROUILLAGE
DES RÉGLAGES
63230-400-205A1
02/2002
La porte d’accès, illustrée à la Figure 4–12 à la page 30, vous permet
d’accéder au bouton de verrouillage des réglages. Si vous appuyez sur ce
bouton, le Circuit Monitor se verrouille de façon que les paramètres de
configuration des réglages du Circuit Monitor ne puissent pas être modifiés
depuis l’afficheur ou depuis la liaison de communication. De plus, vous
pouvez apposer un scellé de câble/fil standard pour bloquer la porte en
position fermée et détecter visuellement tout trafiquage de l’appareil de
mesure. Les informations suivantes sont verrouillées lorsque le verrouillage
des réglages est activé :
• Configuration de mesure
— Ratios (primaire et secondaire) du TC
— Ratios (primaire et secondaire) du TT
— Tous les facteurs d’échelle
— Constantes d’étalonnage
— Type de système
— Fréquence
— Intervalle et méthode de puissance moyenne
— Annulation de la puissance moyenne
— Énergie incrémentielle
— Méthode d’accumulation VARh
— Mode d’accumulation d’énergie
• Réinitialisations
— Réinitialisation d’énergie
— Réinitialisations de la puissance moyenne
— Réinitialisation de la mémoire
— Format de disque
— Initialisation de l’instrument de mesures
• Journal de données 14
Activation du bouton de verrouillage
Par défaut, le bouton de verrouillage est désactivé. Le verrouillage des
réglages ne peut être activé que lorsque le bouton de verrouillage est activé.
Pour activer le bouton de verrouillage, il est possible d’utiliser le logiciel SMS
ou l’afficheur. Suivez les instructions ci-après pour l’activer à l’aide de
l’afficheur.
1. Dans le menu principal, sélectionnez Diagnostics > Lect/Ecrit Registre.
Vous êtes alors invité à donner votre mot de passe.
2. Sélectionnez le mot de passe.
Le menu Lect/Ecrit Registre s’affiche.
3. Utilisez les flèches de déplacement pour accéder au registre 8001, puis
appuyez sur le bouton Entrée. Les colonnes Hex et Déc se mettent à
clignoter.
28
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 4 — Installation
Activation du verrouillage des réglages
4. Utilisez les flèches de déplacement pour faire défiler les valeurs de la
colonne Déc, sélectionnez une valeur différente de 1, puis appuyez sur
le bouton Entrée.
5. Utilisez les flèches de déplacement pour accéder au registre 8001, puis
appuyez sur le bouton Entrée.
6. Utilisez les flèches de déplacement pour faire défiler les valeurs de la
colonne Déc, sélectionnez la valeur 9021, puis appuyez sur le bouton
Entrée.
REMARQUE : en sélectionnant cette valeur, vous quittez la session de
configuration. Ceci est important car les commandes de verrouillage des
réglages ne fonctionneront pas pendant la configuration. En sortant de la
session de configuration, vous pouvez activer ou désactiver le bouton de
verrouillage des réglages.
7. Le registre 8000 doit toujours être sélectionné. Appuyez sur Entrée, puis
sélectionnez la valeur 1411 pour activer le bouton de verrouillage.
REMARQUE : pour désactiver ce même bouton, sélectionnez la
valeur 1410.
8. Appuyez sur le bouton de menu. Il vous est alors demandé d’enregistrer
vos modifications.
9. Sélectionnez « Aucun » pour ne pas enregistrer les modifications dans la
liste de registres.
Activation/désactivation du verrouillage
des réglages
Le fait d’activer le bouton de verrouillage (logiciel) n’active pas le
verrouillage des réglages. Cette opération s’effectue lorsque vous appuyez
sur le bouton de verrouillage physique. Une fois le verrouillage des réglages
activé, le voyant LED de verrouillage s’allume. Pour désactiver le
verrouillage, appuyez à nouveau sur le bouton de verrouillage pendant qu’il
est activé. Le fait d’appuyer sur le bouton de verrouillage lorsqu’il n’est pas
activé n’a aucun effet sur le verrouillage des réglages.
Pour ouvrir la porte d’accès et activer le verrouillage, suivez les instructions
suivantes. L’alimentation du Circuit Monitor doit être ACTIVÉE pour utiliser
cette fonctionnalité. Il est toutefois conseillé, dans la mesure du possible, de
mettre hors tension les entrées de mesure et les points d’E/S.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, DE BRÛLURE OU D’EXPLOSION
• Coupez toutes les sources d’alimentation du Circuit Monitor et de
l’équipement dans lequel il est installé avant toute intervention.
Attention, le Circuit Monitor est peut-être connecté à une source
d’alimentation séparée provenant de l’équipement dans lequel il est
installé.
• Utilisez toujours un dispositif de détection de tension adéquat pour
vérifier que l’alimentation est coupée.
• Coupez l’alimentation des points E/S individuels (le cas échéant).
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des
blessures graves ou l’endommagement de l’équipement.
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
29
Chapitre 4 — Installation
Activation du verrouillage des réglages
63230-400-205A1
02/2002
1. Coupez l’alimentation des entrées V/I du CM et des points individuels
d’E/S sur IOC44.
2. Faites coulisser la porte comme illustré à la Figure 4–12.
Figure 4–12 : Ouverture de la porte d’accès
COMPOSANTS SENSIBLES AUX DÉCHARGES
ÉLECTROSTATIQUES
Vous devez vous mettre à la terre et décharger les charges
électrostatiques avant d’appuyer sur le bouton de verrouillage.
Le non-respect de ces instructions risque d’endommager
l’équipement.
3. Pour décharger l’électricité statique, placez brièvement une main sur une
surface métallique mise à la masse, puis maintenez le bouton de
verrouillage enfoncé quelques secondes jusqu’à ce que le voyant LED
soit allumée (reportez-vous à la Figure 4–13).
30
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 4 — Installation
Activation du verrouillage des réglages
Voyant LED
de verrouillage
Bouton de
verrouillage
Figure 4–13 : Emplacement du bouton de verrouillage
4. Fermez la porte.
5. Insérez le plomb du distributeur dans le fermoir de sûreté de la porte
(si nécessaire).
Insérez le plomb
du distributeur dans le trou de la porte fermée
Figure 4–14 : Fixation de la porte d’accès
6. Rétablissez l’alimentation du Circuit Monitor.
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
31
Chapitre 4 — Installation
Activation du verrouillage des réglages
32
63230-400-205A1
02/2002
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 5 — Câblage
CHAPITRE 5 — CÂBLAGE
Ce chapitre explique comment effectuer les raccordements au Circuit
Monitor.
REMARQUE : dans ce manuel, les phases sont appelées A, B, C, mais sont
équivalentes aux phases 1, 2, 3 ou R, J, B.
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
33
Chapitre 5 — Câblage
Impératifs avant câblage
IMPÉRATIFS AVANT CÂBLAGE
63230-400-205A1
02/2002
Avant de commencer le câblage, assurez-vous de bien comprendre les
spécifications décrites dans cette section.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, DE BRÛLURE OU D’EXPLOSION
• L’installation et le câblage du Circuit Monitor ne doivent être confiés
qu’à des personnes qualifiées. N’effectuez ce travail qu’après avoir
attentivement lu les chapitres d’installation et de câblage.
• Coupez toutes les sources d’alimentation du Circuit Monitor et de
l’équipement dans lequel il est installé avant toute intervention.
• Vérifiez que l’alimentation est coupée à l’aide d’un appareil de
vérification de tension correctement calibré.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou causer
des blessures graves.
Les symboles suivants sont utilisés dans les schémas de cette section.
Figure 5–1 :
Symbole d’une borne de masse
Figure 5–2 :
Symbole d’une borne conducteur de protection
Alimentation
Il est recommandé d’utiliser une source d’alimentation externe séparée de la
tension mesurée. Utilisez un transformateur de potentiel de 500 VA ou plus
puissant si l’alimentation provient des entrées de mesure.
Transformateurs d’alimentation
Si vous utilisez des transformateurs d’alimentation (TA), reportez-vous
au Tableau 5–1 pour connaître les dimensions correctes à utiliser en
fonction du nombre de Circuit Monitors.
Tableau 5–1 : Dimensionnement des transformateurs d’alimentation
Nombre de Circuit Monitors
34
Capacité du transformateur
1–10
500 VA
11–20
1 000 VA
21–30
1 500 VA
31–40
2 000 VA
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 5 — Câblage
Impératifs avant câblage
Protection de l’alimentation par fusible
Les entrées d’alimentation de chaque Circuit Monitor doivent en toutes
circonstances être protégées individuellement par fusible. Pour le
raccordement de l’alimentation à partir d’un transformateur d’alimentation ou
d’un transformateur de tension de mesure lorsque la tension du secondaire
est 250 Vca ou moins, utilisez un fusible standard de 250 Vca, 1 A
temporisé. Le fusible Bussmann FNM par exemple est un fusible adapté à
cette situation. Si la tension de commande est raccordée directement à la
tension d’alimentation (305 Vca ou moins), utilisez un fusible temporisé de
3 A à mécanisme de rejet de type détrompeur, d’une capacité
correspondant à 600 V, tel que le Bussman de type FNQ-R. Pour assurer la
conformité aux normes de sécurité européennes (EN61010 / LVD),
reportez-vous à la section « Protection requise pour la conformité CE » à la
page 36 où vous trouverez des détails sur l’installation des appareils de
protection dans le circuit de l’alimentation.
Transformateurs de tension
Les transformateurs de tension (TT) ne sont pas nécessaires sur les entrées
de mesure de tension lorsque la tension composée est inférieure ou égale
à 600 V. Raccordez directement les entrées de mesure de tension aux
tensions de ligne. Cependant, pour les circuits d’alimentation dont la tension
composée est supérieure à 600 V, des transformateurs de tension doivent
être utilisés.
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
35
Chapitre 5 — Câblage
Impératifs avant câblage
63230-400-205A1
02/2002
Protection requise pour la conformité CE
Pour la conformité CE, utilisez un dispositif de protection conforme CE tel
que le disjoncteur Merlin Gerin de type P25M #21104 (ou équivalent
IEC 947), qui doit être raccordé directement aux entrées de mesure de
tension et d’alimentation (reportez-vous à la Figure 5–3).
REMARQUE : le disjoncteur doit être placé à portée du Circuit Monitor et
étiqueté : Disjoncteur de déconnexion du Circuit Monitor.
Source de la tension
de mesure
Disjoncteur
du Circuit
Monitor
Source de
l’alimentation
REMARQUES : le disjoncteur doit être installé entre la
source de tension et le Circuit Monitor. Si l’alimentation
provient de la source de tension, aucun sectionneur
supplémentaire n’est nécessaire.
Toutefois, si elle provient d’une source séparée, un
disjoncteur supplémentaire doit être installé entre les bornes
d’alimentation et la source d’alimentation.
L1
L2
Disjoncteur
supplémentaire
11 V2
10 V3
9 VN
Entrées de tension
12 V1
7 I1–
4 I3+
3 I3–
2 I4+
1 I4–
Figure 5–3 :
36
25 L
Entrées de courant
5 I2–
26 G
24
23
22
21
20
8 I1+
6 I2+
Alimentation
27 N
15
14
13
Exemple de raccordement du disjoncteur en
conformité aux normes CE
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 5 — Câblage
Câblage des TC, des TT et de l’alimentation au Circuit Monitor
CÂBLAGE DES TC, DES TT ET DE
L’ALIMENTATION AU CIRCUIT
MONITOR
Le Circuit Monitor accepte un grand nombre de raccordements
d’alimentation triphasée y compris les circuits en triangle triphasé et en
étoile à quatre fils. Les entrées de tension de mesures prennent en charge la
connexion directe avec des systèmes d’alimentation triphasée entre 208 V
entre phases/120 V entre phase et neutre, et 600 V entre phases/347 V
entre phase et neutre. En outre, le Circuit Monitor supporte des tensions
plus élevées grâce à des transformateurs de tension (TT). Le Circuit Monitor
peut aussi être utilisé avec des TT pour raccordement entre phases
connectés entre phase et neutre, ce qui résulte en une tension entre phase
et neutre de 69 V. Le Tableau 5–2 répertorie les raccordements possibles et
fait référence aux schémas de câblage des pages 39 à 48. Les Figures 5–4
à 5–13 à partir de la page 39 illustrent le câblage du Circuit Monitor pour des
raccordements aux transformateurs de courant, aux transformateurs de
tension et à l’alimentation. La Figure 5–14 à la page 49 illustre l’alimentation
en courant continu.
Tableau 5–2 : Types de raccordement possibles
Câblage
Nb de
TC
TC auxiliaire
Nb de
TT
2
Aucun
2
3
Aucun
3
Aucun
Raccordement
du TT
Courants
Tensions
➁
A, B , C
A-B, B-C, C-A
2
A, B, C
A-B, B-C, C-A
3
A, B, C, N
3∅, triangle
➁
Type de
système➀
Numéro
de figure
3∅3W2CT
Figure 5–5
à la page 40
(30)
Triangle ouvert
triphasé
➁
➁
A-N, B-N, C-N
➁
➁
A-B , B-C ,
➁
C-A
3∅3W3CT
(31)
3∅4W3CT
(40)
Figure 5–6
à la page 41
Figure 5–7
à la page 42
Étoile-étoile
3∅,
montage en
étoile à
quatre fils,
avec terre
4
Neutre
3
A, B, C, N, T
3
Aucun
2
A, B, C, N
➁
➁
Étoile ouverte
4
Neutre
2
A, B, C, N, T
➁
A-N, B-N, C-N
➁
➁
A-B , B-C ,
➁
C-A
➁
A-N, B-N , C-N
➁
➁
A-B , B-C ,
➁
C-A
➁
A-N, B-N , C-N
➁, B-C➁,
A-B
➁
C-A
3∅4W4CT
(41)
3∅4W3CT2PT
(42)
3∅4W4CT2PT
(43)
Figure 5–8
à la page 43
Figure 5–11
à la page 46
Figure 5–12
à la page 47
➀
Le « type de système » est un code affecté à chaque type de raccordement.
➁Indique une valeur qui est calculée plutôt que mesurée directement.
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
37
Chapitre 5 — Câblage
Câblage des TC, des TT et de l’alimentation au Circuit Monitor
Raccordements
63230-400-205A1
02/2002
Procédez de la manière suivante pour effectuer les raccordements aux
entrées de tension et de courant :
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, DE BRÛLURE OU D’EXPLOSION
• Ne court-circuitez jamais le secondaire d’un transformateur de
tension (TT).
• N’ouvrez jamais le circuit d’un transformateur de courant ; utilisez le
bloc de court-circuitage pour court-circuiter les fils du TC avant de
retirer le raccordement du Circuit Monitor.
• Coupez toutes les sources d’alimentation de l’équipement dans lequel
est installé le Circuit Monitor avant toute intervention.
• Vérifiez que l’alimentation est coupée à l’aide d’un appareil de
vérification de tension correctement calibré.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou causer
des blessures graves.
REMARQUE : lors du câblage du Circuit Monitor, ne faites pas passer les
fils sur les logements de carte optionnelle inutilisés. N’obstruez pas les
entrées d’aération du Circuit Monitor avec les fils. Reportez-vous à la
section « Montage » à la page 17 pour connaître les distances d’isolement.
REMARQUE : pour les spécifications de câblage CE, reportez-vous à la
section « Protection requise pour la conformité CE » à la page 36.
Pour câbler le Circuit Monitor, consultez le schéma approprié (reportez-vous
à « Schémas de câblage » à la page 39.
1. Dénudez 6 mm d’isolant à l’extrémité des fils. Avec une pince à sertir
adéquate, sertissez les cosses fendues jaunes sur les fils d’entrée de
courant, tension et alimentation du Circuit Monitor.
2. Desserrez les vis de chaque borne du Circuit Monitor et insérez la cosse
fendue sous la rondelle. Serrez les vis à un couple de 0,68 à 1 N•m.
3. Mettez le Circuit Monitor à la terre. Reportez-vous aux instructions de la
section « Mise à la terre du Circuit Monitor » à la page 53.
4. Installez le cache-borne en plastique sur la borne.
38
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 5 — Câblage
Schémas de câblage
SCHÉMAS DE CÂBLAGE
AØ
BØ
Ligne
Charge
CØ
Sectionneur de tension
Fusibles
12 V1
11 V2
10 V3
9 VN
Entrées de tension
Uniquement lorsque
la tension entre
phases est inférieure
à 305 Vca
Bloc de court-circuitage du TC
7 I1–
4 I3+
3 I3–
2 I4+
1 I4–
Entrées de courant
6 I2+
27 N
26 G
25 L
24
23
22
21
20
8 I1+
5 I2–
Alimentation
19
Communication
des données
RS-485
Port de
communication
de l'afficheur
15
14
13
KYZ
REMARQUES :
L’alimentation peut provenir d’une tension composée protégée par un fusible,
ou d’une source externe. Reportez-vous aux recommandations de la page 34
sur les transformateurs d’alimentation et sur la protection à l’aide de fusibles.
Plage d’alimentation : 90 à 305 Vca, 100 à 300 Vcc
Installation de catégorie III moins de 300 V
Faites très attention aux repères de polarité (
transformateurs de courant.
) lors du branchement des
Pour des applications en triangle avec mise à la terre d’un angle, utilisez des
transformateurs de tension comme illustré à la Figure 5–5 à la page 40.
Utilisez le type de système : 3Ø3W2CT
Figure 5–4 :
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
Raccordement de tension directe triphasé, en triangle,
avec 2 transformateurs de courant
39
Chapitre 5 — Câblage
Schémas de câblage
63230-400-205A1
02/2002
AØ
Ligne BØ
Charge
CØ
Sectionneur d'alimentation
Sectionneur de tension
Fusibles
Fusibles
TA 120 ou 240 Vca
Secondaires, 50 VA max.
Raccordement TT triangle ouvert
Secondaires entre phases 120V
Entrées de tension
Installez un cavalier entre V2
and Vn si vous utilisez des TT
sur un système à 3 fils.
N'utilisez pas de cavalier pour
un raccordement de tension
directe (pas de TT).
12 V1
11 V2
10 V
3
9 V
27 N
26 G
25 L
N
Bloc de court-circuitage du TC
24
23
22
21
20
8 I1+
7 I1–
5 I2–
4 I3+
3 I3–
2 I4+
1 I4–
Entrées de courant
6 I2+
REMARQUES :
Alimentation
19
Communication
des données
RS-485
Port de
communication
de l'afficheur
15
14
13
KYZ
L’alimentation peut provenir d’une tension composée secondaire du
transformateur de tension protégée par fusible, ou d’une source externe.
Reportez-vous aux recommandations de la page 34 sur les transformateurs
d’alimentation et sur la protection à l’aide de fusibles.
Plage d’alimentation : 90 à 305 Vca, 100 à 300 Vcc
Installation de catégorie III
Faites très attention aux repères de polarité (
transformateurs de courant et de tension.
) lors du branchement des
Utilisez le type de système : 3Ø3W2CT
Figure 5–5 :
40
Triphasé, en triangle à trois fils, avec 2 transformateurs
de tension et 2 transformateurs de courant
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 5 — Câblage
Schémas de câblage
AØ
Ligne BØ
Charge
CØ
Sectionneur de courant
Sectionneur de tension
Fusibles
Fusibles
TA 120 ou 240 Vca
Secondaires, 50 VA max.
Raccordement TT triangle ouvert
Secondaires entre phases 120V
Entrées de tension
Installez un cavalier entre
V2 and Vn si vous utilisez
des TT sur un système à 3
fils. N'utilisez pas de cavalier
pour un raccordement de
tension directe (pas de TT).
Alimentation
12 V1
11 V2
10 V3
9 V
27 N
26 G
25 L
N
Bloc de court-circuitage du TC
24
23
22
21
20
8 I1+
7 I1–
5 I2–
4 I3+
3 I3–
2 I4+
1 I4–
Entrées de courant
6 I2+
19
Communication
des données
RS-485
Port de
communication
de l'afficheur
15
14
13
KYZ
REMARQUES :
L’alimentation peut provenir d’une tension composée secondaire du transformateur
de tension protégée par fusible, ou d’une source externe. Reportez-vous aux
recommandations de la page 34 sur les transformateurs d’alimentation et sur la
protection à l’aide de fusibles.
Plage d’alimentation : 90 à 305 Vca, 100 à 300 Vcc
Installation de catégorie III
Faites très attention aux repères de polarité (
transformateurs de courant et de tension.
) lors du branchement des
Utilisez le type de système : 3Ø3W2CT
Figure 5–6 :
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
Raccordement triphasé, en triangle à trois fils, avec
3 transformateurs de tension et 2 transformateurs de
courant
41
Chapitre 5 — Câblage
Schémas de câblage
63230-400-205A1
02/2002
AØ
Ligne
BØ
Charge
CØ
N
Sectionneur d'alimentation
Sectionneur
d'alimentation
Fusibles
Fusibles
TA 120 ou 240 Vca
Secondaires, 50 VA max.
Raccordement TT étoile
Secondaires entre
phase et neutre 120 V
11 V2
10 V3
Entrées de tension
12 V1
Alimentation
27 N
26 G
25 L
9 V
N
Bloc de court-circuitage du TC
24
23
22
21
20
8 I1+
7 I1–
5 I2–
4 I3+
3 I3–
2 I4+
1 I4–
Entrées de courant
6 I2+
19
Communication
des données
RS-485
Port de
communication
de l'afficheur
15
14
13
KYZ
REMARQUES :
L’alimentation peut provenir d’une tension entre phases ou entre phase
et neutre protégée par un fusible, ou d’une source externe. Reportezvous aux recommandations de la page 34 sur les transformateurs
d’alimentation et sur la protection à l’aide de fusibles.
Plage d’alimentation : 90 à 305 Vca, 100 à 300 Vcc
Installation de catégorie III
Faites très attention aux repères de polarité ( ) lors du branchement
des transformateurs de courant et de tension.
Utilisez le type de système : 3Ø4W3CT
Figure 5–7 :
42
Raccordement en étoile avec terre à quatre fils, triphasé
avec 3 transformateurs de tension et 3 transformateurs
de courant
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 5 — Câblage
Schémas de câblage
AØ
Ligne
BØ
Charge
CØ
N
Sectionneur d'alimentation
Sectionneur
de tension
Fusibles
Fusibles
TA 120 ou 240 Vca
Secondaires, 50 VA max.
Raccordement TT étoile
Secondaires entre
phase et neutre 120 V
11 V2
10 V3
Entrées de tension
12 V1
9 VN
Alimentation
27 N
26 G
25 L
Bloc de court-circuitage du TC
24
23
22
21
20
8 I1+
7 I1–
5 I2–
4 I3+
3 I3–
2 I4+
1 I4–
Entrées de courant
6 I2+
19
Communication
des données
RS-485
Port de
communication
de l'afficheur
15
14
13
KYZ
REMARQUES :
L’alimentation peut provenir d’une tension, protegèe par un fusible, entre phases ou
entre phase et neutre du secondaire du transformateur de tension ou d’une source
externe. Reportez-vous aux recommandations de la page 34 sur les transformateurs
d’alimentation et sur la protection à l’aide de fusibles.
Plage d’alimentation : 90 à 305 Vca, 100 à 300 Vcc
Installation de catégorie III
Faites très attention aux repères de polarité (
transformateurs de courant et de tension.
) lors du branchement des
Utilisez le type de système : 3Ø4W3CT
Figure 5–8 :
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
Raccordement en étoile avec terre à quatre fils, triphasé
avec 3 transformateurs de tension et 4 transformateurs
de courant
43
Chapitre 5 — Câblage
Schémas de câblage
63230-400-205A1
02/2002
AØ
Ligne
BØ
Charge
CØ
N
Sectionneur
de tension
Fusibles
Uniquement lorsque
la tension entre
phase et neutre est
inférieure à 305 Vca
11 V2
10 V3
Entrées de tension
12 V1
9 VN
Bloc de court-circuitage du TC
7 I1–
4 I3+
3 I3–
2 I4+
REMARQUES :
L’alimentation peut provenir d’une tension entre phases ou entre phase et neutre
protégée par un fusible ou d’une source externe. Reportez-vous aux
recommandations de la page 34 sur les transformateurs d’alimentation et sur la
protection à l’aide de fusibles.
1 I4–
Entrées de courant
5 I2–
27 N
26 G
25 L
24
23
22
21
20
8 I1+
6 I2+
Alimentation
Communication
des données
RS-485
19
Port de
communication
de l'afficheur
15
14
13
KYZ
Plage d’alimentation : 90 à 305 Vca, 100 à 300 Vcc
À utiliser avec les systèmes 480/277 V et 208/120 V
Utilisez le type de système : 3Ø4W3CT
Installation catégorie III moins de 300 Vca
Faites très attention aux repères de polarité (
transformateurs de courant.
) lors du branchement des
Figure 5–9 :
44
Raccordement en étoile à quatre fils, triphasé avec
raccordement direct de tension et 3 transformateurs de
courant
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 5 — Câblage
Schémas de câblage
AØ
Ligne
BØ
Charge à trois fils
CØ
N
Sectionneur d'alimentation
Sectionneur
de tension
Fusibles
Fusibles
Secondaire TA 120 ou 240 Vca
Prévision 50 VA max.
Raccordement TT étoile
Secondaires entre
phase et neutre 120 V
Fusibles
11 V2
10 V3
Entrées de tension
12 V1
9 V
Alimentation
27 N
26 G
25 L
N
Bloc de court-circuitage du TC
24
23
22
21
20
8 I1+
7 I1–
5 I2–
4 I3+
3 I3–
2 I4+
1 I4–
REMARQUES :
L’alimentation peut provenir d’une tension entre phases ou entre phase et neutre du
secondaire du transformateur de tension protegée par un fusible, ou d’une source
externe. Reportez-vous aux recommandations de la page 34 sur les transformateurs
d’alimentation et sur la protection à l’aide de fusibles.
Entrées de courant
6 I2+
19
Communication
des données
RS-485
Port de
communication
de l'afficheur
15
14
13
KYZ
Plage d’alimentation : 90 à 305 Vca, 100 à 300 Vcc
Installation de catégorie III
Faites très attention aux repères de polarité (
transformateurs de courant et de tension.
) lors du branchement des
Utilisez le type de système : 3Ø4W3CT
Figure 5–10 : Montage en étoile à 3 fils, triphasé, avec 3 fils de
charges équilibrés, 3 transformateurs de tension et
2 transformateurs de courant
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
45
Chapitre 5 — Câblage
Schémas de câblage
63230-400-205A1
02/2002
AØ
Ligne
BØ
Charge
CØ
N
Sectionneur d'alimentation
Sectionneur
de tension
Fusibles
Fusibles
Secondaire TA 120 ou 240 Vca
Secondaires, 50 VA max.
Raccordement TT étoile
Secondaires entre
phase et neutre 120 V
11 V2
10 V3
Entrées de tension
12 V1
9 V
Alimentation
27 N
26 G
25 L
N
Bloc de court-circuitage du TC
24
23
22
21
20
8 I1+
7 I1–
5 I2–
4 I3+
3 I3–
2 I4+
1 I4–
REMARQUES :
Entrées de courant
6 I2+
19
Communication
des données
RS-485
Port de
communication
de l'afficheur
15
14
13
KYZ
L’alimentation peut provenir d’une tension entre phases ou entre phase et neutre du
secondaire du transformateur de tension protegée par un fusible, ou d’une source
externe. Reportez-vous aux recommandations de la page 34 sur les transformateurs
d’alimentation et sur la protection à l’aide de fusibles.
Plage d’alimentation : 90 à 305 Vca, 100 à 300 Vcc
Installation de catégorie III
Faites très attention aux repères de polarité (
transformateurs de courant et de tension.
) lors du branchement des
Utilisez le type de système : 3Ø4W3CT2PT
Figure 5–11 : Montage en étoile à quatre fils triphasé, avec
3 transformateurs de courant et 2 transformateurs de
tension (neutre calculé)
46
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 5 — Câblage
Schémas de câblage
AØ
Ligne
BØ
Charge
CØ
N
Sectionneur d'alimentation
Sectionneur
de tension
Fusibles
Fusibles
Secondaire TA 120 ou 240 Vca
Prévision 50 VA
Raccordement TT étoile
Secondaires entre
phase et neutre 120 V
Fusibles
11 V2
10 V3
Entrées de tension
12 V1
9 V
N
Bloc de court-circuitage du TC
7 I1–
4 I3+
3 I3–
2 I4+
1 I4–
Entrées de courant
5 I2–
27 N
26 G
25 L
24
23
22
21
20
8 I1+
6 I2+
Alimentation
19
Communication
des données
RS-485
Port de
communication
de l'afficheur
15
14
13
KYZ
REMARQUES :
L’alimentation peut provenir d’une tension entre phases ou entre phase et neutre du
secondaire du transformateur de tension protegée par un fusible, ou d’une source externe.
Reportez-vous aux recommandations de la page 34 sur les transformateurs d’alimentation
et sur la protection à l’aide de fusibles.
Plage d’alimentation : 90 à 305 Vca, 100 à 300 Vcc
Installation de catégorie III
Faites très attention aux repères de polarité (
de courant et de tension.
) lors du branchement des transformateurs
Utilisez le type de système : 3Ø4W4CT2PT
Figure 5–12 : Raccordement en étoile à quatre fils, triphasé avec
4 transformateurs de courant et 2 transformateurs de
tension
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
47
Chapitre 5 — Câblage
Schémas de câblage
63230-400-205A1
02/2002
L1
N
Ligne
Charge
L2
Sectionneur de tension
Fusibles
12 V1
11 V2
10 V3
9 VN
Entrées de tension
Uniquement lorsque
la tension entre phase
et neutre est inférieure
à 305 Vca
Bloc de court-circuitage du TC
7 I1–
4 I3+
3 I3–
2 I4+
REMARQUES :
L’alimentation peut provenir d’une tension composée protégée par un fusible,
ou d’une source externe. Reportez-vous aux recommandations de la page 34
sur les transformateurs d’alimentation et sur la protection à l’aide de fusibles.
1 I4–
Entrées de courant
5 I2–
27 N
26 G
25 L
24
23
22
21
20
8 I1+
6 I2+
Alimentation
19
Communication
des données
RS-485
Port de
communication
de l'afficheur
15
14
13
KYZ
Plage d’alimentation : 90 à 305 Vca, 100 à 300 Vcc
Installation de catégorie III
Faites très attention aux repères de polarité (
transformateurs de courant.
) lors du branchement des
Lors de la configuration du Circuit Monitor, définissez le type de système sur 4
fils (40).
Figure 5–13 : Raccordement de tension directe triphasé, un fil
triphasé, avec 2 transformateurs de courant
48
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 5 — Câblage
Schémas de câblage
Alimentation en cc
120/250 Vcc Nominal
(+)
(–)
Fusible
11 V2
10 V3
Entrées de tension
12 V1
9 VN
7 I1–
Plage d’alimentation : 100 à 300 Vcc
5 I2–
4 I3+
3 I3–
2 I4+
1 I4–
Entrées de courant
6 I2+
27 N
26 G
25 L
24
23
22
21
20
8 I1+
REMARQUES :
Alimentation
19
Communication
des données
RS-485
Port de
communication
de l'afficheur
15
14
13
KYZ
Figure 5–14 : Câblage de l’alimentation en cc
Câblage de plusieurs Circuit Monitors à
un seul ensemble
de transformateurs de tension et
d’alimentation
Plusieurs Circuit Monitors peuvent se partager un jeu de transformateurs de
tension triphasés. De plus, plusieurs Circuit Monitors peuvent se partager un
transformateur d’alimentation unique. Dans tous les cas, chaque Circuit
Monitor doit utiliser un jeu séparé de transformateurs de courant. La
Figure 5–13 illustre comment raccorder plusieurs Circuit Monitors à un seul
jeu de transformateurs de tension et à un transformateur d’alimentation.
Lorsque vous utilisez plusieurs appareils sur les transformateurs
d’alimentation et de tension, il est important de calculer la charge de chacun
de ces transformateurs pour maintenir la précision des mesures.
REMARQUE : si vous utilisez cette méthode de câblage, ne mettez les
secondaires de transformateur de tension à la terre qu’en un seul point.
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
49
Chapitre 5 — Câblage
Schémas de câblage
63230-400-205A1
02/2002
TT
TA
11 V2
10 V3
9 VN
Voltage Inputs
12 V1
4 I3+
3 I3–
Current Inputs
6 I2+
27 N
26 G
25 L
24
23
22
21
20
8 I1+
7 I1–
5 I2–
Control
Power
19
2 I4+
1 I4–
15
14
13
Circuit Monitor
TC
9 VN
10 V3
9 VN
8 I1+
7 I1–
6 I2+
19
5 I2–
4 I3+
3 I3–
2 I4+
1 I4–
12 V1
11 V2
27 N
26 G
25 L
10 V3
9 VN
24
23
22
21
20
7 I1–
19
5 I2–
6 I2+
4 I3+
3 I3–
1 I4–
27 N
26 G
25 L
19
2 I4+
1 I4–
15
14
13
15
14
13
Circuit Monitor
Circuit Monitor
TC
Control
Power
24
23
22
21
20
8 I1+
2 I4+
15
14
13
Circuit Monitor
TC
Control
Power
Current Inputs
3 I3–
11 V2
Current Inputs
4 I3+
Current Inputs
6 I2+
12 V1
27 N
26 G
25 L
24
23
22
21
20
8 I1+
7 I1–
5 I2–
Control
Power
Voltage Inputs
10 V3
Voltage Inputs
11 V2
Voltage Inputs
12 V1
TC
Figure 5–15 : Câblage de plusieurs Circuit Monitors
50
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 5 — Câblage
Schémas de câblage
Raccordement de l’alimentation à partir
des TT de mesure
Dans la mesure du possible, l’alimentation du Circuit Monitor doit provenir
d’une source de tension stable séparée des entrées de mesure. Si une telle
source n’est pas disponible, le Circuit Monitor peut dériver son alimentation
des TT de mesure active. Compte tenu de la gamme étendue d’entrées
d’alimentation possibles, le Circuit Monitor peut accepter une entrée
d’alimentation entre phases ou entre phase et neutre jusqu’à une tension
nominale de 240 V. Si vous utilisez l’option d’alimentation entre phases, le
temps de maintien du Circuit Monitor augmente et permet un
fonctionnement plus fiable pendant les perturbations de tension.
TRANSFORMATEUR DE TENSION SURCHARGÉ.
Lors du raccordement de l’alimentation à partir des TT de mesure, le
transformateur de tension de phase utilisé doit avoir une puissance de
charge suffisante pour toutes les charges connectées. Si une charge
excessive est placée sur le transformateur de tension de mesure, elle
peut réduire la précision du transformateur de tension ou l’endommager.
Le non-respect de ces instructions peut compromettre la précision
des mesures.
Exécutez la procédure suivante à l’aide des Figure 5–16 à la page 52
et Figure 5–17 à la page 52, pour obtenir une alimentation à partir des TT de
mesure :
1. Branchez la borne V1 (borne 12) sur la borne L (borne 25).
2. Pour une alimentation entre phases, raccordez la borne V3 (borne 10)
sur la borne N (borne 27). Pour une alimentation entre phase et neutre,
raccordez la borne Vn (borne 9) sur la borne N (borne 27).
3. Fermez le couvercle de protection du bornier.
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
51
Chapitre 5 — Câblage
Schémas de câblage
63230-400-205A1
02/2002
10 V3
9 VN
8 I1+
7 I1–
3 I3–
27 N
26 G
25 L
10 V3
9 VN
7 I1–
19
5 I2–
4 I3+
3 I3–
2 I4+
15
14
13
1 I4–
Alimentation
27 N
26 G
25 L
24
23
22
21
20
8 I1+
6 I2+
Figure 5–16 : Raccordement de l’alimentation entre
phases à partir des TT de mesure
(305 Vca maximum)
52
11 V2
24
23
22
21
20
2 I4+
1 I4–
12 V1
Entrées de courant
4 I3+
Entrées de courant
6 I2+
5 I2–
Alimentation
Entrées de tension
11 V2
Entrées de tension
12 V1
19
15
14
13
Figure 5–17 : Raccordement de l’alimentation entre
phase et neutre à partir des TT de
mesure (305 Vca maximum)
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 5 — Câblage
Mise à la terre du Circuit Monitor
MISE À LA TERRE DU CIRCUIT
MONITOR
Pour mettre le Circuit Monitor à la terre, raccordez la borne de terre
(borne 26) du Circuit Monitor à une terre vraie, avec du fil de jauge de cuivre
AWG 14 ou plus gros (reportez-vous à la Figure 5–18).
REMARQUE : la mise à la terre du Circuit Monitor doit être faite
conformément à ces instructions. N’utilisez pas le panneau de montage ou
la porte du matériel comme terre vraie. Connectez la borne de terre du
Circuit Monitor à un bus de terre vraie. Toute mise à la terre du Circuit
Monitor qui ne serait pas conforme à ces instructions peut provoquer des
parasites sur les entrées de mesure.
Fil de jauge
de cuivre 14
ou plus gros
11 V2
10 V3
9 VN
Entrées de tension
12 V1
7 I1–
4 I3+
3 I3–
Entrées de courant
5 I2–
27 N
26 G
25 L
24
23
22
21
20
8 I1+
6 I2+
Alimentation
19
2 I4+
1 I4–
15
14
13
Figure 5–18 : Connecteur de mise à la terre du Circuit Monitor
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
53
Chapitre 5 — Câblage
Câblage de la sortie statique KYZ
63230-400-205A1
02/2002
CÂBLAGE DE LA SORTIE
STATIQUE KYZ
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, DE BRÛLURE OU D’EXPLOSION
• Coupez toutes les sources d’alimentation du Circuit Monitor et de
l’équipement dans lequel il est installé avant toute intervention.
• Vérifiez que l’alimentation est coupée à l’aide d’un appareil de
vérification de tension correctement calibré.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou causer
des blessures graves.
Vous pouvez raccorder la sortie KYZ à un récepteur d’impulsions à 2 ou
3 fils. Pour raccorder un récepteur d’impulsions à 2 fils, utilisez uniquement
les bornes K et Y (reportez-vous à la Figure 5–19). Lors du câblage de la
sortie d’impulsions KYZ, utilisez du fil de jauge 14 à 18. Dénudez 6 mm
d’isolant à l’extrémité de chaque fil à raccorder au connecteur KYZ. Insérez
les fils dans le bloc borne de la sortie KYZ. Serrez les vis du bornier à un
couple de 0,56 à 0,79 N•m.
REMARQUE : utilisez le logiciel SMS ou l’afficheur pour régler la sortie KYZ.
Reportez-vous aux instructions dans l’aide en ligne de SMS.
K
15
Y
13
Z
14
K
15
Y
13
Z
14
Récepteur
d'impulsions
à deux fils
Récepteur
d'impulsions
à trois fils
Figure 5–19 : Schéma de câblage de la sortie à impulsions KYZ
54
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 5 — Câblage
Détection des erreurs de câblage
DÉTECTION DES ERREURS DE
CÂBLAGE
Le Circuit Monitor peut diagnostiquer les erreurs de câblage possibles
lorsque vous démarrez le test de câblage à partir du menu Diagnostics.
Il n’est pas obligatoire d’effectuer ce test. Toutefois, celui-ci permet
d’identifier un câblage mal raccordé. Avant d’effectuer le test d’erreur de
câblage, raccordez le Circuit Monitor et effectuez les réglages minimum du
Circuit Monitor, notamment le réglage des paramètres suivants :
• Primaire et secondaire du transformateur de courant
• Primaire et secondaire du transformateur de tension
• Type de système
• Fréquence
Après avoir raccordé l’appareil et effectué le réglage minimum, effectuez le
test d’erreur de câblage pour vérifier le câblage du Circuit Monitor. Le test
d’erreur de câblage part du principe que les conditions suivantes sont
vraies :
• Le raccordement de tension Van (4 fils) ou Vab (3 fils) est correct. Le
programme de contrôle de câblage ne peut pas fonctionner si le
raccordement n’est pas correctement câblé.
• Système triphasé. Le système doit être un système triphasé. Il n’est pas
possible d’effectuer un test d’erreur de câblage sur un système
monophasé.
• Type de système. Le contrôle du câblage ne peut être effectué que sur
les six types de système possibles (reportez-vous au Tableau 5–2 à la
page 37 pour une description de ces types).
• Le cosinus(φ) attendu se trouve entre un retard de 0,60 et une avance
de 0,99.
• La charge doit représenter au moins 1 % du paramètre du primaire
de TC.
Ce programme de détection des erreurs de câblage repose sur les
hypothèses ci-dessus, pour un système de câblage classique. Les résultats
peuvent varier en fonction du type et certaines erreurs peuvent ne pas
s’appliquer à votre système. Lorsque le test d’erreur de câblage est effectué,
le programme effectue les contrôles suivants, dans cet ordre :
1. Vérifie que le type de système est l’un de ceux répertoriés ci-dessus.
2. Vérifie que la fréquence est à ±5 % de la fréquence sélectionnée
pendant le réglage du Circuit Monitor.
3. Vérifie que les angles de phase de tension sont à 120° les uns des
autres. Si les raccordements sont corrects, les angles de phase seront
à 120° les uns des autres.
Si les raccordements de tension sont corrects, le test se poursuit.
4. Vérifie que la rotation de phase mesurée est la même que celle définie
dans le Circuit Monitor.
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
55
Chapitre 5 — Câblage
Détection des erreurs de câblage
63230-400-205A1
02/2002
5. Vérifie qu’il y a une charge suffisante sur chaque entrée de phase pour
effectuer le contrôle.
6. Indique si le total de puissance active triphasée (kW) est négatif, ce qui
pourrait indiquer une erreur de câblage possible.
7. Compare chaque angle de courant à sa tension respective.
Exécution du test d’erreur de câblage du
menu Diagnostic
Lorsque le Circuit Monitor détecte une erreur possible, vous pouvez
identifier et corriger le problème, puis exécuter de nouveau le contrôle.
Répétez la procédure jusqu’à ce qu’aucun message d’erreur ne soit affiché.
Pour effectuer un test de diagnostic de câblage, suivez la procédure
suivante :
1. Dans le menu principal, sélectionnez Diagnostics.
Le menu Diagnostics s’affiche.
DIAGNOSTICS
Information sur CM
Lect/Ecrit Registre
Test Erreur Câblage
2. Sélectionnez Test erreur câblage dans le menu.
Le Circuit Monitor demande si le câblage correspond aux hypothèses du
test.
Hypothèses du test :
V1 et VN pour 4 fils
V1 et V2 pour 3 fils
sont correctes.
3. Appuyez sur la flèche de déplacement vers le bas.
Le Circuit Monitor demande si le cosinus(φ) se trouve entre un retard
de 0,60 et une avance de 0,99.
Hypothèses du test :
Cos(PHI)
entre 0,60 (retard)
et 0,99 (avance).
56
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 5 — Câblage
Détection des erreurs de câblage
4. Appuyez à nouveau sur la flèche de déplacement vers le bas.
Le Circuit Monitor demande si vous désirez effectuer un test du câblage.
Exécuter test ? Non
5. Sélectionnez « Oui » pour effecteur le test en appuyant sur la flèche vers
le haut, puis sur le bouton Entrée.
Le Circuit Monitor effectue le test d’erreur de câblage.
S’il ne trouve pas d’erreur, le Circuit Monitor affiche « Fin test câblage.
Aucune erreur ! » S’il détecte des erreurs possibles, il affiche « Erreur
trouvée. Voir écrans suivants pour plus de détails. »
6. Appuyez sur les flèches de défilement pour faire défiler les messages
d’erreur de câblage.
Le Tableau 5–3 à la page 58 explique les messages d’erreur de câblage
possibles.
7. Coupez l’alimentation du Circuit Monitor. Vérifiez que l’alimentation est
coupée à l’aide d’un appareil de mesure correctement calibré.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, DE BRÛLURE OU D’EXPLOSION
• Coupez toutes les sources d’alimentation du Circuit Monitor et de
l’équipement dans lequel il est installé avant toute intervention.
• Vérifiez que l’alimentation est coupée à l’aide d’un appareil de
vérification de tension correctement calibré.
• Ne court-circuitez jamais le secondaire d’un transformateur de
tension (TT).
• N’ouvrez jamais le circuit d’un transformateur de courant ; utilisez le
bloc de court-circuitage pour court-circuiter les fils du TC avant de
retirer le raccordement du Circuit Monitor.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou causer
des blessures graves.
8. Corrigez les erreurs de câblage.
9. Répétez cette procédure jusqu’à ce que toutes les erreurs soient
corrigées.
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
57
Chapitre 5 — Câblage
Détection des erreurs de câblage
63230-400-205A1
02/2002
Tableau 5–3 : Messages d’erreur de câblage
Message
Description
Type syst. incorrect
Le Circuit Monitor est réglé pour un type de système que le test d’erreur de câblage
ne prend pas en charge.
Fréquence hors plage
La fréquence réelle du système n’est pas la même que la fréquence sélectionnée
configurée pour le Circuit Monitor.
Tension absente sur toutes phases
Pas de tension mesurée sur une ou plusieurs phases.
Déséquilibre de tension important
Le déséquilibre de tension d’une des phases est supérieur à 70 %.
Charge insuff. pour vérifier le câblage
Le courant mesuré est inférieur au seuil mesurable sur une ou plusieurs phases.
Erreur suspectée : vérifier la config. du CM pour la connexion directe
La configuration d’entrée de tension doit être « ss TT ».
Erreur suspectée : polar. inversée sur toutes les entr. de courant
Vérifiez les polarités. Les polarités de tous les transformateurs de courant peuvent
être inversées.
Ordre des phases ne correspond pas à la configuration du CM
La rotation de phase mesurée est différente de celle sélectionnée lors du réglage du
Circuit Monitor.
kW négatif, vérifier polarités TC et TT
La puissance mesurée est négative, ce qui peut indiquer des polarités inversées sur
les transformateurs de courant ou de tension.
Aucune tension sur V1
Pas de tension mesurée sur V1 sur les systèmes à 4 fils uniquement.
Aucune tension sur V2
Pas de tension mesurée sur V2 sur les systèmes à 4 fils uniquement.
Aucune tension sur V3
Pas de tension mesurée sur V3 sur les systèmes à 4 fils uniquement.
Aucune tension sur U12
Pas de tension mesurée sur U12.
Aucune tension sur U23
Pas de tension mesurée sur U23.
Aucune tension sur U31
Pas de tension mesurée sur U31.
Angle de phase V2 hors plage
L’angle de phase V2 est en dehors de la plage attendue.
Angle de phase V3 hors plage
L’angle de phase V3 est en dehors de la plage attendue.
Angle de phase U23 hors plage
L’angle de phase U23 est en dehors de la plage attendue.
Angle de phase U31 hors plage
L’angle de phase U31 est en dehors de la plage attendue.
Erreur suspectée : polarité inversée sur TT V2N
La polarité du transformateur de tension V2N est peut-être inversée.
Vérifiez la polarité.
Erreur suspectée : polarité inversée sur TT V3N
La polarité du transformateur de tension V3N est peut-être inversée.
Vérifiez la polarité.
Erreur suspectée : polarité inversée sur TT U23
La polarité du transformateur de tension U23 est peut-être inversée.
Vérifiez la polarité.
Erreur suspectée : polarité inversée sur TT U31
La polarité du transformateur de tension U31 est peut-être inversée.
Vérifiez la polarité.
Erreur suspectée : vérifier entrée V1, peut-être TT V2
Le transformateur de tension de la phase 2 est peut-être raccordé à l’entrée V1.
Erreur suspectée : vérifier entrée V2, peut-être TT V3
Le transformateur de tension de la phase 3 est peut-être raccordé à l’entrée V2.
Erreur suspectée : vérifier entrée V3, peut-être TT V1
Le transformateur de tension de la phase 1 est peut-être raccordé à l’entrée V3.
Erreur suspectée : vérifier entrée V1, peut-être TT V3
Le transformateur de tension de la phase 3 est peut-être raccordé à l’entrée V1.
Erreur suspectée : vérifier entrée V2, peut-être TT V1
Le transformateur de tension de la phase 1 est peut-être raccordé à l’entrée V2.
Erreur suspectée : vérifier entrée V3, peut-être TT V2
Le transformateur de tension de la phase 2 est peut-être raccordé à l’entrée V3.
Courant I1 infér. à 1 % du calibre TC
Le courant mesuré sur I1 est inférieur à 1 % du transformateur de courant.
Le test ne peut pas continuer.
Courant I2 infér. à 1 % du calibre TC
Le courant mesuré sur I2 est inférieur à 1 % du transformateur de courant.
Le test ne peut pas continuer.
Courant I3 infér. à 1 % du calibre TC
Le courant mesuré sur I3 est inférieur à 1 % du transformateur de courant.
Le test ne peut pas continuer.
Angle de phase I1 hors plage. Cause d’erreur inconnue.
L’angle de phase I1 est en dehors de la plage attendue. Impossible de déterminer la
cause de l’erreur.
Angle de phase I2 hors plage. Cause d’erreur inconnue.
L’angle de phase I2 est en dehors de la plage attendue. Impossible de déterminer la
cause de l’erreur.
58
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 5 — Câblage
Détection des erreurs de câblage
Tableau 5–3 : Messages d’erreur de câblage
Message
Description
Angle de phase I3 hors plage. Cause d’erreur inconnue.
L’angle de phase I3 est en dehors de la plage attendue. Impossible de déterminer la
cause de l’erreur.
Erreur suspectée : polarité inversée sur TC I1.
La polarité du transformateur de courant I1 est peut-être inversée.
Vérifiez la polarité.
Erreur suspectée : polarité inversée sur TC I2.
La polarité du transformateur de courant I2 est peut-être inversée.
Vérifiez la polarité.
Erreur suspectée : polarité inversée sur TC I3.
La polarité du transformateur de courant I3 est peut-être inversée.
Vérifiez la polarité.
Erreur suspectée : vérifier entrée I1, peut-être TC I2
Le transformateur de courant de la phase 2 est peut-être raccordé à l’entrée I1.
Erreur suspectée : vérifier entrée I1, peut-être TC I3
Le transformateur de courant de la phase 3 est peut-être raccordé à l’entrée I2.
Erreur suspectée : vérifier entrée I3, peut-être TC I1
Le transformateur de courant de la phase 1 est peut-être raccordé à l’entrée I3.
Erreur suspectée : vérifier entrée I1, peut-être TC I3
Le transformateur de courant de la phase 3 est peut-être raccordé à l’entrée I1.
Erreur suspectée : vérifier entrée I2, peut-être TC I1
Le transformateur de courant de la phase 1 est peut-être raccordé à l’entrée I2.
Erreur suspectée : vérifier entrée I3, peut-être TC I2
Le transformateur de courant de la phase 2 est peut-être raccordé à l’entrée I3.
Erreur suspectée : vérifier entrée I1, peut-être TC I2 avec polarité inversée
Le transformateur de courant de la phase 2 est peut-être raccordé à l’entrée I1.
La polarité du transformateur de courant peut aussi être inversée.
Erreur suspectée : vérifier entrée I2, peut-être TC I3 avec polarité inversée
Le transformateur de courant de la phase 3 est peut-être raccordé à l’entrée I2.
La polarité du transformateur de courant peut aussi être inversée.
Erreur suspectée : vérifier entrée I3, peut-être TC I1 avec polarité inversée
Le transformateur de courant de la phase 1 est peut-être raccordé à l’entrée I3.
La polarité du transformateur de courant peut aussi être inversée.
Erreur suspectée : vérifier entrée I1, peut-être TC I3 avec polarité inversée
Le transformateur de courant de la phase 3 est peut-être raccordé à l’entrée I1.
La polarité du transformateur de courant peut aussi être inversée.
Erreur suspectée : vérifier entrée I2, peut-être TC I1 avec polarité inversée
Le transformateur de courant de la phase 1 est peut-être raccordé à l’entrée I2.
La polarité du transformateur de courant peut aussi être inversée.
Erreur suspectée : vérifier entrée I3, peut-être TC I2 avec polarité inversée
Le transformateur de courant de la phase 1 est peut-être raccordé à l’entrée I3.
La polarité du transformateur de courant peut aussi être inversée.
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
59
Chapitre 5 — Câblage
Détection des erreurs de câblage
60
63230-400-205A1
02/2002
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 6 — Raccordement des liaisons de communication
CHAPITRE 6 — RACCORDEMENT DES LIAISONS DE COMMUNICATION
Ce chapitre explique comment établir le raccordement des liaisons de
communication au Circuit Monitor et à l’afficheur.
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
61
Chapitre 6 — Raccordement des liaisons de communication
Capacités de communication
63230-400-205A1
02/2002
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, DE BRÛLURE OU D’EXPLOSION
• Coupez toutes les sources d’alimentation du Circuit Monitor et de
l’équipement dans lequel il est installé avant toute intervention.
• Vérifiez que l’alimentation est coupée à l’aide d’un appareil de
vérification de tension correctement calibré.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou causer
des blessures graves.
CAPACITÉS DE COMMUNICATION
Le Circuit Monitor est livré avec un port de communication RS-485. Vous
pouvez étendre la capacité des communications en ajoutant une carte de
communication Ethernet (ECC21), un écran électroluminescent, ou les
deux. Le ECC21 possède un port Ethernet et un port série RS-485. Si le
Circuit Monitor est équipé de la carte ECC21, d’un écran électroluminescent
et que ses deux ports standard soient utilisés, il peut communiquer
simultanément à partir de cinq ports de communication.
Protocoles
Le Circuit Monitor peut utiliser les protocoles MODBUS ou JBUS. Lors de la
configuration, sélectionnez le protocole à utiliser. Les sections suivantes
proposent une description des raccordements qu’il est possible d’utiliser
avec chaque protocole.
62
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 6 — Raccordement des liaisons de communication
Raccordement à un hôte à l’aide du port RS-485
RACCORDEMENT À UN HÔTE À
L’AIDE DU PORT RS-485
Le port esclave RS-485 permet au Circuit Monitor de se connecter à une
chaîne de 32 appareils maximum par le port de communication série d’un
hôte (voir la Figure 6–1). Reportez-vous à la section « Longueur de la
liaison de communication » à la page 68 pour vérifier les limitations
imposées aux longueurs de câble en fonction des vitesses de transmission.
Pour établir ce type de raccordement, vous devez utiliser un convertisseur
de protocole RS-232 en RS-422/RS-485. POWERLOGIC offre un
convertisseur réservé à cet usage (nº ref MCI-101). Pour obtenir les
instructions de raccordement, reportez-vous aux instructions fournies avec
le kit MCI-101.
DB-9
femelle
MCTAS-485
(ou MCT-485 avec
bornier)
Belden 8723
ou équivalent
Kit MCI-101
CAB-107
DB-9
mâle
CAB-108
Hôte
1 à 32 appareils (Circuit Monitors ou autres appareils
compatibles POWERLOGIC, MODBUS ou JBUS)
Figure 6–1 :
Circuit Monitors raccordés au port série d’un PC par le
port RS-485
CAB-108
(0,6 m)
Fils avec
cosses fendues
TXA—Blanc
TXB—Vert
—
RXB—Rouge
5
6
7
8
Blindage—Blindage
Figure 6–2 :
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
CAB-107
(3 m)
Connecteur
femelle
DB-9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Connecteur
RS-485 sur le
Circuit Monitor
RX- (21) Blanc
RX+ (20) Vert
TX- (23) Noir
TX+ (22) Rouge
(24) Blindage
Connecteur
mâle DB-9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Schéma pour le raccordement RS-485
63
Chapitre 6 — Raccordement des liaisons de communication
Raccordement des appareils en guirlande au Circuit Monitor
Connexion à un hôte en utilisant
l’interface de communication
optique (OCIVF)
63230-400-205A1
02/2002
Si vous possédez un écran électroluminescent, vous pouvez utiliser
l’interface de communication optique (OCIVF) pour les communications
infrarouges avec le Circuit Monitor (Figure 6–3). Reportez-vous au manuel
d’utilisation 63230-306-200 pour de plus amples détails.
Figure 6–3 :
RACCORDEMENT DES APPAREILS
EN GUIRLANDE AU CIRCUIT
MONITOR
Interface de communication optique (OCIVF)
Le port esclave RS-485 permet de connecter en guirlande le Circuit Monitor
à 31 appareils à 4 fils. Dans ce manuel, le terme « liaison de
communication » désigne des appareils raccordés en guirlande par un câble
de communication.
Pour assurer le raccordement en guirlande des appareils au Circuit Monitor,
utilisez le câble de communication à deux paires torsadées blindées
(Belden 8723, Belden 9842 ou équivalent) et le connecteur à cinq bornes du
port RS-485 sur le Circuit Monitor. Les bornes sont désignées comme suit :
24
(blindage)
23 TX– , 22 TX+ (émission)
21 RX–, 20 RX+ (réception)
La Figure 6–4 représente les étiquettes. Lors du raccordement à d’autres
appareils POWERLOGIC tels que les Power Meters POWERLOGIC et les
Circuit Monitors CM2000, les étiquettes de bornes correspondent aux
CM3000 de la façon suivante :
IN = RX, OUT = TX et SHLD =
Pour établir le raccordement au Circuit Monitor, procédez comme suit :
1. Dénudez les câbles et insérez-les dans les plages de raccordement du
connecteur.
2. Serrez les serre-fils qui se trouvent en haut du connecteur à un couple
de 0,56 à 0,79 N•m.
64
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 6 — Raccordement des liaisons de communication
Raccordement des appareils en guirlande au Circuit Monitor
24
21
S
23
Port RS-485
22
20
Connecteur RS-485
24
23
2
22
Belden 8723, Belden
9842 ou équivalent
12
0
Détail du raccordement RS-485
Figure 6–4 :
Raccordement RS-485
Pour raccorder en guirlande le Circuit Monitor à un autre appareil
POWERLOGIC, reliez par câble les bornes de transmission RS-485 du
Circuit Monitor à celles qui leur correspondent sur l’appareil suivant.
Autrement dit, reliez la borne RX+ du Circuit Monitor à la borne RX+ (ou IN+)
de l’appareil suivant, la borne RX– à la borne RX– (ou IN–), la borne TX+ à
la borne TX+ (ou OUT+), la borne TX– à la borne TX– (ou OUT–), et la
borne blindage à la borne blindage (
à SHLD), comme illustré à
la Figure 6–5.
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
65
Chapitre 6 — Raccordement des liaisons de communication
Raccordement des appareils en guirlande au Circuit Monitor
63230-400-205A1
02/2002
Circuit Monitor
Circuit Monitor
Circuit Monitor
ou autre appareil
ou autre appareil
ou autre appareil
compatible POWERLOGIC* compatible POWERLOGIC* compatible POWERLOGIC*
Argent
Noir
Vers les bornes
RS-485 de
l'appareil suivant
TX-
TX-
TX-
TX+
TX+
TX+
RX-
RX-
RX-
RX+
RX+
RX+
Vers les bornes
RS-485 de
l'appareil suivant
Rouge
Blanc
Vert
Belden 8723,
Belden 9842
ou équivalent
*Remarque : les Power Meters POWERLOGIC et les Circuit Monitors série 2000 sont étiquetés
IN et OUT au lieu de RX et TX. Les étiquettes du CM3000 correspondantes sont :
RX → IN (entrée), TX → OUT (sortie), et
→ SHLD (blindage)
Couleur des fils du câble Belden 9842 : bleu avec rayure blanche (RX+), blanc avec rayure bleue (RX-),
orange avec rayure blanche (TX+), blanche avec rayure orange (TX-).
Figure 6–5 :
Raccordement des appareils en guirlande
• Si le Circuit Monitor est le premier appareil de la chaîne, connectez-le à
l’ordinateur personnel ou à l’unité de contrôle programmable à l’aide du
câble CAB-107 (ou équivalent).
Reportez-vous à la section « Raccordement en guirlande du premier
appareil de la chaîne » à la page 67 de ce chapitre pour obtenir des
instructions.
• Si le Circuit Monitor est le dernier appareil de la chaîne, utilisez une
terminaison de borne. Reportez-vous à la section « Raccordement de la
liaison de communication » à la page 68 de ce chapitre pour obtenir des
instructions.
66
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 6 — Raccordement des liaisons de communication
Raccordement des appareils en guirlande au Circuit Monitor
Raccordement en guirlande du premier
appareil de la chaîne
Si le Circuit Monitor est le premier appareil de la chaîne, reportez-vous à
la Figure 6–7 et suivez les instructions pour établir les raccordements :
REMARQUE : le câble CAB-107 est un câble de 3 m doté d’un connecteur
mâle DB-9. Si vous devez placer le Circuit Monitor à plus de 3 m de l’hôte,
fabriquez un câble spécial à l’aide d’un câble Belden 8723, Belden 9842 ou
équivalent et d’un connecteur mâle DB-9. Reportez-vous à la Figure 6–6
pour le schéma de raccordement du câble CAB-107.
1. Connectez l’hôte maître au premier Circuit Monitor. Enfichez le
connecteur DB-9 dans le port de communication RS-485 de l’hôte.
CAB-107
(3 m)
Connecteur
RS-485 sur le
Circuit Monitor
Connecteur
mâle DB-9
RX- (21) Blanc
RX+ (20) Vert
TX- (23) Noir
TX+ (22) Rouge
(24) Blindage
Figure 6–6 :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Schéma de
raccordement du
câble CAB-107
Connecteur
RS-485
20 RX+
21 RX–
22 TX+
23 TX–
24 SHLD
2. Si la distance entre l’hôte et le Circuit Monitor est supérieure à celle du
câble CAB-107 (3 mètres), vous devez fabriquer votre propre câble.
a. Coupez une longueur de câble Belden suffisante pour relier l’hôte au
Circuit Monitor. Dénudez 32 mm de câble sous gaine à chaque
extrémité.
b. À une extrémité du câble Belden, dénudez soigneusement 6 mm
d’isolant à l’extrémité de chaque fil à raccorder.
c. Insérez les extrémités du câble Belden dans le connecteur DB-9 en
prenant la Figure 6–6 comme référence. Serrez les vis de la prise
DB-9 à un couple de 0,56 à 0,79 N•m.
d. À une extrémité du câble Belden, dénudez soigneusement
10 à 11 mm d’isolant à l’extrémité de chaque fil à raccorder.
e. Insérez les extrémités de fil du câble Belden dans le connecteur à
bornes RS-485 du Circuit Monitor, en veillant à connecter les bornes
RX+ à RX+. Serrez les vis de la prise RS-485 à un couple de
0,56 à 0,79 N•m.
Câble Belden 8723
(longueur personnalisée)
Vert
Blanc
Rouge
Noir
Argent
Connecteur
mâle
DB-9
Connexion RS-485
au port comm
RS-485 de l'hôte
Circuit Monitor
Figure 6–7 :
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
Procédure recommandée de raccordement en guirlande
du premier appareil de la chaîne
67
Chapitre 6 — Raccordement des liaisons de communication
Raccordement des appareils en guirlande au Circuit Monitor
Longueur de la liaison de
communication
63230-400-205A1
02/2002
La longueur de la liaison de communication RS-485 ne peut pas dépasser
3 050 m, c’est-à-dire que la longueur totale du câble de communication
reliant l’hôte au dernier appareil de la chaîne, ne peut dépasser 3 050 m.
Quand une liaison de communication comporte 17 appareils ou plus, la
longueur maximale peut être plus courte, en fonction de la vitesse de
transmission. Le Tableau 6–1 indique les longueurs maximales pour
diverses vitesses de transmission.
Tableau 6–1 : Longueurs maximales de la liaison de communication
à 4 fils à différentes vitesses de transmission
Longueurs maximales
Vitesse de transmission
Raccordement de la liaison de
communication
1 à 16 appareils
17 à 32 appareils
1 200
3 048 m
3 048 m
2 400
3 048 m
1 524 m
4 800
3 048 m
1 524 m
9 600
3 048 m
1 219 m
19 200
1 548 m
762 m
38 400
1 524 m
762 m
Pour assurer de bonnes performances à la communication RS-485, vous
devez raccorder le dernier appareil de la liaison de communication par l’une
des méthodes suivantes :
• Utilisez le composant de terminaison MCTAS-485 à insérer directement
dans le connecteur du port RS-485 du Circuit Monitor, comme illustré à
la Figure 6–8 à la page 69.
• Utilisez un bornier et le composant de terminaison MCT-485. Avec cette
méthode, les fils de communication sont acheminés du dernier appareil
de la chaîne jusqu’à un bornier à 5 positions. Le composant de
terminaison se connecte au bornier. Reportez-vous à la Figure 6–9 à la
page 70.
REMARQUE :
• Ne terminez que le dernier appareil de la liaison. Si une ligne ne
comporte qu’un seul appareil, terminez celui-ci.
• Certains appareils POWERLOGIC utilisent un connecteur de
communication amovible. Si le dernier appareil de la liaison de
communication n’est pas un Circuit Monitor, consultez le manuel
d’utilisation de cet appareil pour obtenir le mode de terminaison.
68
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 6 — Raccordement des liaisons de communication
Raccordement des appareils en guirlande au Circuit Monitor
Utilisation du composant de
terminaison MCTAS-485
Pour raccorder le Circuit Monitor à l’aide du composant de terminaison
MCTAS-485 (pièce n° 3090MCTAS485), insérez les fils de ce dernier
directement dans les bornes 20, 21, 22 et 23 du connecteur de
communication RS-485 du Circuit Monitor, comme illustré à la Figure 6–8.
12 V1
11 V2
10 V3
Entrées de tension
Entre le prochain appareil et le dernier
9 VN
5 I2–
4 I3+
24
21
S
23
3 I3–
22
Entrées de courant
6 I2+
27 N
26 G
25 L
TX–
TX+
RX–
8 I1+
7 I1–
Alimentation
19
24
23
22
21
20
Communication
des données
RS-485
Composant de
terminaison
MCTAS-485
Port de
communication
de l'afficheur
2 I4+
20
1 I4–
15
14
13
KYZ
Détail du composant de terminaison MCTAS-485
(connecteur RS-485)
Figure 6–8 :
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
Terminaison du Circuit Monitor à l’aide du composant
de terminaison MCTAS-485
69
Chapitre 6 — Raccordement des liaisons de communication
Raccordement des appareils en guirlande au Circuit Monitor
Utilisation du composant de
terminaison MCT-485
63230-400-205A1
02/2002
Si le Circuit Monitor est le dernier appareil de la liaison de communication,
procédez comme suit pour le terminer à l’aide du composant de terminaison
MCT-485 (pièce n° 3090MCT485) :
Acheminez les fils de communication depuis le dernier Circuit Monitor de la
chaîne jusqu’à un bornier à 5 positions, puis connectez le composant de
terminaison au bornier, comme illustré à la Figure 6–9.
RX+
RX–
TX+
TX–
Blindage
Bornier
Alimentation
12 V1
11 V2
10 V3
9 VN
Entrées de tension
Composant de
terminaison
MCT-485
27 N
26 G
25 L
Alimentation
8 I1+
7 I1–27 N
TX–
TX+
RX–
RX+
Entre le prochain appareil et le dernier
26 G
6 I2+
25 L
4 I3+
3 I3–
2 I4+
1 I4–
Entrées de courant
5 I2–
24
23
22
21
20
Communication
des données
RS-485
19
Port de
communication
de l'afficheur
15
14
13
KYZ
Figure 6–9 :
70
Terminaison du Circuit Monitor à l’aide du composant
de terminaison MCT-485 et d’un bornier
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 6 — Raccordement des liaisons de communication
Câblage pour communication JBUS ou MODBUS à 2 fils
CÂBLAGE POUR COMMUNICATION
JBUS OU MODBUS À 2 FILS
Lors du raccordement des bornes de transmission MODBUS ou JBUS
à 2 fils, raccordez le cavalier RX+ au cavalier TX+ et le cavalier RX– au
cavalier TX–, comme illustré à la Figure 6–10.
Connecteur RS-485
20 RX+
21 RX–
22 TX+
23 TX–
24 SHLD
Belden 9841
ou équivalent
Circuit Monitor
Figure 6–10 : Câblage MODBUS ou JBUS à 2 fils
Le Tableau 6–2 indique les distances maximum des Circuit Monitors
raccordés en guirlande communiquant à l’aide de liaisons de communication
MODBUS ou JBUS à 2 fils. Tenez compte de la vitesse de transmission et du
nombre d’appareils raccordés en guirlande lors du calcul de la distance
maximum.
Tableau 6–2 : Longueurs maximales des liaisons de communication
MODBUS ou JBUS à 2 fils à différentes vitesses de
transmission
Longueurs maximales
Vitesse de transmission
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
1 à 8 appareils
9 à 16 appareils
1 200
1 524 m
1 524 m
2 400
1 524 m
762 m
4 800
1 524 m
762 m
9 600
1 524 m
609 m
19 200
762 m
381 m
38 400
457 m
381 m
71
Chapitre 6 — Raccordement des liaisons de communication
Câblage pour communication JBUS ou MODBUS à 2 fils
Raccordement des liaisons de
communication
MODBUS ou JBUS à 2 fils
63230-400-205A1
02/2002
Pour raccorder un Circuit Monitor équipé pour des communications
MODBUS ou JBUS à 2 fils, vous pouvez utiliser le composant de
terminaison MCTAS-485. Repliez deux fils du composant de terminaison
MCTAS-485, puis insérez-les directement dans les ports 20 et 21 du
connecteur de communication RS-485 sur le Circuit Monitor, comme illustré
à la Figure 6–11.
Entre le prochain appareil et le dernier
11 V2
10 V3
Cavaliers
9 VN
Entrées de tension
12 V1
7 I1–
24
S
23
21
22
20
4 I3+
3 I3–
Entrées de courant
6 I2+
27 N
26 G
25 L
TX–
TX+
RX–
8 I1+
5 I2–
Alimentation
24
23
22
21
20
Communication
des données
RS-485
Composant de
terminaison
MCTAS-485
19
2 I4+
1 I4–
15
14
13
Détail du composant de terminaison MCTAS-485
(connecteur RS-485)
Figure 6–11 : Terminaison d’un Circuit Monitor équipé pour des
communications MODBUS ou JBUS à 2 fils
72
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 6 — Raccordement des liaisons de communication
Raccordement à une passerelle POWERLOGIC Ethernet Gateway (EGX)
RACCORDEMENT À UNE
PASSERELLE POWERLOGIC
ETHERNET GATEWAY (EGX)
La passerelle POWERLOGIC Ethernet Gateway est une interface de
communication réseau qui convertit les protocoles entre les appareils
compatibles POWERLOGIC et les protocoles réseau Ethernet standard.
Une passerelle Ethernet Gateway possède des ports série qui supportent,
selon le modèle, entre 8 et 31 appareils POWERLOGIC. Il est possible de
connecter en guirlande davantage d’appareils si un répétiteur de signal est
utilisé. Reportez-vous au manuel d’utilisation qui accompagne la passerelle
Ethernet pour obtenir davantage d’informations et connaître les procédures
d’installation.
Serveur réseau
POWERLOGIC avec
client
POWERLOGIC Ethernet
Gateway (EGX)
+
+
24V
system
8W
Lk
Tx
Rx
10/10
0 Base
T 100
Base
FX
COM
COM
Rx- Rx+
Tx-
COM
2 (RS485)
5 4
3 2
1
RS-485
Tx
Rx
Tx+
Rx- Rx+
Tx-
Ethernet
232)
2 (RS-
1 (RS485)
10 9
8 7
6
Tx+
figuration
85 Con COM 1
RS-4 2
COM
789
456
123
10
Belden 8723,
Belden 9842
ou équivalent
Composant de terminaison
MCTAS-485
1 à 31 appareils (Circuit Monitors ou autres
appareils compatibles POWERLOGIC,
MODBUS ou JBUS)
Composant de terminaison
MCTAS-485
1 à 31 appareils (Circuit Monitors ou autres
appareils compatibles POWERLOGIC,
MODBUS ou JBUS)
Figure 6–12 : Circuit Monitors raccordés à Ethernet à l’aide d’une
passerelle POWERLOGIC Ethernet Gateway
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
73
Chapitre 6 — Raccordement des liaisons de communication
Raccordement à une carte de communication POWERLOGIC Ethernet (ECC21)
RACCORDEMENT À UNE CARTE DE
COMMUNICATION POWERLOGIC
ETHERNET (ECC21)
63230-400-205A1
02/2002
Le port RS-485 de la carte ECC21 prend en charge jusqu’à 31 appareils. La
chaîne peut être à mode mixte permettant l’interconnexion en guirlande des
appareils POWERLOGIC, MODBUS et JBUS. Utilisez le port fibre optique
100 Mbps ou le port UTP 10/100 Mbps pour assurer le raccordement à
Ethernet. Vous pouvez, à l’aide de la fonction web intégrée de la carte
ECC21, utiliser votre explorateur Internet pour visualiser les données à partir
du Circuit Monitor. Pour obtenir des instructions détaillées sur l’utilisation de
la carte ECC, consultez le manuel d’utilisation qui accompagne cet
accessoire.
Serveur réseau
POWERLOGIC avec
client
Ethernet
MODBUS TCP
Utilsez du câble Belden 8723,
Belden 9842 ou équivalent pour
les connexions RS-485.
Composant de
terminaison
MCTAS-485
Carte ECC installée
dans le Circuit Monitor
1 à 31 appareils (Circuit Monitors ou autres
appareils compatibles POWERLOGIC,
MODBUS ou JBUS)
Figure 6–13 : Circuit Monitors raccordés à une carte de
communication Ethernet (ECC)
74
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 7 — Configuration minimale
CHAPITRE 7 — CONFIGURATION MINIMALE
Ce chapitre indique comment définir les spécifications minimum du Circuit
Monitor uniquement à partir de l’afficheur. Certaines fonctions avancées,
telles la configuration des journaux embarqués du Circuit Monitor, doivent
être configurées via la liaison de communication à l’aide du logiciel SMS.
Reportez-vous au manuel d’utilisation et à l’aide en ligne SMS pour obtenir
des instructions sur la configuration des fonctions avancées inaccessibles à
partir de l’afficheur. D’autres fonctionnalités avancées utilisant l’afficheur
sont décrites dans le Manuel de référence du Circuit Monitor série 3000.
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
75
Chapitre 7 — Configuration minimale
Fonctionnement de l’afficheur
FONCTIONNEMENT DE
L’AFFICHEUR
63230-400-205A1
02/2002
L’écran de l’afficheur affiche quatre lignes d’informations à la fois. Notez la
flèche à gauche de l’écran. Cette flèche indique que vous pouvez faire
défiler les informations vers le haut ou vers le bas pour en afficher
davantage. Par exemple, vous ne pouvez visualiser les options
Réinitialisations, Configuration et Diagnostics du menu principal que si vous
les faites défiler vers le bas pour les afficher. En haut de liste, la flèche
passe à la ligne supérieure. Quand la dernière ligne d’information est
affichée, la flèche passe au bas de la liste (voir Figure 7–1).
MENU PRINCIPAL
Mesures
Min/Max
Liste des alarmes
MENU PRINCIPAL
Réinitialisations
Configuration
Diagnostics
Figure 7–1 :
Fonctionnement des boutons
Flèche sur l’écran
Les boutons permettent de faire défiler et de sélectionner les informations,
de passer d’un menu à l’autre et de régler le contraste. Les boutons sont
illustrés à la Figure 7–2.
Bouton de menu
Bouton de
contraste
Flèches de
déplacement
Bouton Entrée
Figure 7–2 :
Boutons de l’afficheur
Les boutons sont utilisés de la façon suivante :
• Flèches de déplacement. Utilisez les flèches de déplacement pour faire
défiler les options d’un menu vers le haut et vers le bas. D’autre part,
quand une valeur est modifiable, les flèches de déplacement permettent
aussi de faire défiler les valeurs disponibles. S’il s’agit d’une valeur
numérique, le fait de maintenir la flèche de déplacement enfoncée
augmente la vitesse à laquelle les nombres croissent ou décroissent.
• Bouton de menu. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de menu,
vous remontez d’un niveau. Le bouton de menu vous pemet aussi
d’enregistrer si vous avez effectué des modifications dans l’une des
options de cette structure de menu.
76
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 7 — Configuration minimale
Fonctionnement de l’afficheur
• Bouton Entrée. Le bouton Entrée permet de sélectionner une option
dans un menu ou une valeur à éditer.
• Bouton de contraste. Appuyez sur le bouton de contraste pour
assombrir ou éclaircir l’affichage. Sur le modèle d’écran à cristaux
liquides, appuyez une fois sur n’importe quel bouton pour activer le rétroéclairage.
Conventions relatives aux menus
Cette section explique quelques conventions mises au point pour
rationaliser les instructions présentées dans ce chapitre. Les différentes
parties de ce menu sont illustrées à la Figure 7–3.
Menu
Option de
menu
AFFICHAGE
Langue
Français
Date
JJ/MM/AAAA
Format heure2400 hr
Sens. écran VFD
3
Tempo écran
1 Min
Valeur perso.
Écran personnalisé
Valeur
Figure 7–3 : Éléments de menu
Sélection d’une option de menu
Chaque fois que vous lisez le terme « sélectionnez » dans ce manuel,
choisissez l’option dans le menu en procédant comme suit :
1. Appuyez sur les flèches
menu.
pour mettre en surbrillance l’option de
2. Appuyez sur le bouton Entrée
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
pour sélectionner cette option.
77
Chapitre 7 — Configuration minimale
Fonctionnement de l’afficheur
Changement d’une valeur
63230-400-205A1
02/2002
La procédure de modification d’une valeur est la même pour les différents
menus :
1. Utilisez les flèches de déplacement
à modifier.
2. Appuyez sur le bouton Entrée
se met à clignoter.
pour parvenir à l’option de menu
pour sélectionner la valeur. Celle-ci
3. Appuyez sur les flèches de déplacement pour faire défiler les valeurs
possibles. Pour sélectionner une nouvelle valeur, appuyez sur le bouton
Entrée.
4. Appuyez sur les flèches de déplacement pour faire remonter ou
descendre les options de menu. Vous pouvez modifier une seule ou
toutes les valeurs d’un menu. Pour enregistrer les modifications,
appuyez sur le bouton de menu
jusqu’à ce que le Circuit Monitor
affiche :
« Enregistrer les modifications ? Non »
REMARQUE : lorsque vous appuyez sur le bouton de menu alors qu’une
valeur clignote, le paramètre le plus courant de cette valeur s’affichera.
5. Appuyez sur la flèche pour afficher « Oui », puis sur le bouton Entrée
pour enregistrer les modifications.
78
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 7 — Configuration minimale
Présentation du menu principal
PRÉSENTATION DU MENU
PRINCIPAL
MESURES
Résumé
Puissance
Qualité d'énergie
Energie
Puissance moyenne
Intensité moyenne
Personnalisé
MIN / MAX
Courant
Tension
Fréquence
Puissance
Facteur puissance
THD
LISTE DES ALARMES
Alarmes actives
Journ prior. Hautes
Le menu principal contient les options de menu à utiliser pour configurer et
contrôler le Circuit Monitor et ses accessoires, ainsi que pour visualiser les
données mesurées et les alarmes. Les options proposées dans le menu
principal sont illustrées à la Figure 7–4 située à gauche. Les menus sont
brièvement décrits ci-dessous :
• Mesures. Ce menu permet de visualiser les valeurs mesurées qui
donnent des informations sur la consommation et la qualité de l’énergie.
• Min/Max. Ce menu permet de visualiser les valeurs mesurées minimales
et maximales depuis la dernière réinitialisation des valeurs min./max.,
ainsi que la date et l’heure qui leur sont associées.
• Liste des alarmes. Ce menu permet de visualiser la liste de toutes les
alarmes actives, indépendamment de la priorité qui leur est affectée, ainsi
que le journal des alarmes à priorité élevée, contenant les 10 dernières
alarmes à priorité élevée.
• Affichage des E/S. À partir de ce menu, vous pouvez visualiser la
désignation et l’état de chaque entrée ou sortie. Ce menu n’affiche que
les E/S présentes, vous ne pourrez donc peut-être pas visualiser tous les
menus disponibles si une E/S particulière n’est pas installée.
• Réinitialisations. Ce menu permet de réinitialiser l’énergie, la puissance
moyenne maximale et les valeurs min./max.
MENU PRINCIPAL
Mesures
Min/Max
Liste des alarmes
Affichage des E/S
Réinitialisations
Configuration
Diagnostics
AFFICHAGE DES E/S
Entrées digitales
Sorties digitales
REINITIALISATIONS
Energie
Moyenne
Min/Max
Initialisation du CM
CONFIGURATION
Date et heure
Affichage
Communications
Mesure
Alarme
E/S
Mots de passe
• Configuration. Dans ce menu, vous pouvez définir les paramètres
d’affichage, tels que la sélection du format de date à afficher. Il vous
permet également de créer des valeurs et des écrans personnalisés et de
définir les paramètres du Circuit Monitor tels que les ratios du TC et du
TT. C’est aussi dans le menu Configuration que vous définissez les
communications, les alarmes, les E/S et les mots de passe.
• Diagnostics. Dans ce menu, vous pouvez lancer le test d’erreur de
câblage. Il permet aussi de lire et d’écrire les registres, ainsi que de
visualiser des informations telles que la version et le numéro de série du
logiciel embarqué (firmware) du Circuit Monitor. Le voyant LED de
maintenance est ajouté au menu quand le voyant LED rouge de
maintenance est allumée.
DIAGNOSTICS
Information sur CM
Lect/Ecrit Registre
Test Erreur Câblage
Cartes optionnelles
LED de maintenance
Figure 7–4 :
Options du menu principal
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
79
Chapitre 7 — Configuration minimale
Configuration du Circuit Monitor à l’aide du menu Configuration
CONFIGURATION DU CIRCUIT
MONITOR À L’AIDE DU MENU
CONFIGURATION
63230-400-205A1
02/2002
Avant de pouvoir accéder au menu Configuration à partir du menu principal,
vous devez saisir le mot de passe défini. Le mot de passe par défaut est 0.
Pour le changer, voir la section « Configuration des mots de passe » du
Manuel de référence. Le menu Configuration propose les options suivantes :
• Date et heure
• Affichage
• Communications
• Mesure
• Alarme
• E/S
• Mots de passe
Configuration de l’affichage
La configuration de l’affichage concerne, par exemple, le choix du format de
date et d’heure à afficher. Pour configurer l’affichage, procédez comme suit :
1. Dans le menu principal, sélectionnez Configuration > Affichage.
Le menu de configuration de l’affichage apparaît. Le Tableau 7–1 décrit
les options proposées dans ce menu.
AFFICHAGE
Langue
Français
Date
JJ/MM/AAAA
Format heure AM/PM
Sens. écran VFD
3
Tempo écran
5
Valeur perso.
Écran personnalisé
2. Utilisez les flèches de déplacement pour défiler jusqu’à l’option de menu
à modifier.
3. Appuyez sur le bouton Entrée pour sélectionner la valeur. Celle-ci se met
à clignoter. Utilisez les flèches de déplacement pour faire défiler les
valeurs disponibles. Appuyez ensuite sur le bouton Entrée pour
sélectionner la nouvelle valeur.
4. Utilisez les flèches de déplacement pour faire défiler les autres options
de ce menu, ou, si vous avez terminé, appuyez sur le bouton de menu
pour enregistrer.
80
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 7 — Configuration minimale
Configuration du Circuit Monitor à l’aide du menu Configuration
Tableau 7–1 : Réglages d’usine des paramètres d’affichage
Option
Valeurs disponibles
Description de la sélection
Valeur par défaut
Anglais
Langue
Français
Langue utilisée pour l’affichage.
Anglais
Format de date pour toutes les valeurs relatives aux dates
du Circuit Monitor.
JJ/MM/AAAA
Format de 24 heures ou de 12 heures (AM/PM).
2400hr
Valeur de sensibilité concernant le détecteur de proximité
(pour l’écran électroluminescent uniquement).
2
Laps de temps en minutes pendant lequel l’affichage reste
lumineux en inactivité.
5
Espagnol
JJ/MM/AAAA
Date
AAAA/MM/JJ
JJ/MM/AAAA
Format heure
2400hr
AM/PM
Off
Sens. écran VFD
1 = 0 à 15 m
2 = 0 à 31 m
3 = 0 à 51 m
Tempo écran
1, 5, 10 ou 15 minutes
Valeur perso.
La création de valeurs personnalisées n’est pas une fonction avancée requise pour la configuration de base. Pour en savoir plus
à propos de cette caractéristique, reportez-vous à « Création des valeurs personnalisées à afficher » dans le Manuel de
référence.
Écran personnalisé
La création des écrans personnalisés n’est pas une fonction avancée requise pour la configuration de base. Pour en apprendre
plus à propos de cette caractéristique, reportez-vous à « Création d’écrans personnalisés » dans le Manuel de référence du
Circuit Monitor 63230-400-207.
Paramétrage des communications
Le menu Communications permet de configurer les communications
suivantes :
• Communication RS-485 pour communication en guirlande des Circuit
Monitors et d’autres appareils RS-485.
• Communication port infrarouge entre le Circuit Monitor et un ordinateur
portable (disponible uniquement sur l’écran électroluminescent).
• Options Ethernet pour la communication Ethernet entre le Circuit Monitor
et le réseau Ethernet lorsqu’une carte de communication Ethernet
(ECC21) est utilisée.
Ces options sont décrites individuellement dans les sections suivantes.
Définition de l’adresse de l’appareil
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
Tous les appareils POWERLOGIC sur une liaison de communication doivent
avoir une adresse unique. Le terme « liaison de communication » désigne
1 à 32 appareils compatibles POWERLOGIC raccordés en guirlande à un
seul port de communication. L’interconnexion de groupes d’appareils permet
aux systèmes POWERLOGIC de prendre en charge un nombre virtuellement
illimité d’appareils.
81
Chapitre 7 — Configuration minimale
Configuration du Circuit Monitor à l’aide du menu Configuration
Paramétrage des communications RS-485
et port infrarouge
63230-400-205A1
02/2002
Pour configurer les ports de communication RS-485 ou infrarouge,
définissez l’adresse, la vitesse de transmission et la parité. Procédez
comme suit :
1. Dans le menu principal, sélectionnez Configuration > Communications.
L’écran Configuration de la communication s’affiche.
COMMUNICATIONS
RS-485
Port infrarouge
REMARQUE : vous ne pouvez configurer la communication infrarouge
que si le Circuit Monitor est équipé d’un écran électroluminescent. Vous
ne pouvez configurer la communication Ethernet que si le Circuit Monitor
est équipé d’une carte ECC.
2. Dans le menu Configuration de la communication, sélectionnez le type
de communication utilisé. Selon le type que vous sélectionnez, l’écran de
cette configuration de communication s’affiche, comme illustré
ci-dessous. Le Tableau 7–2 à la page 83 décrit les options proposées
dans ce menu.
RS-485
Protocole
Modbus
Adresse
1
Vit. Transm.
9600
Parité
Paire
Mode
esclave
Délai (s)
2
PORT INFRAROUGE
Protocole
Modbus
Adresse
1
Vit. Transm.
9600
Parité
Paire
Redirection Désactivé
3. Utilisez les flèches de déplacement pour défiler jusqu’à l’option de menu
à modifier.
4. Appuyez sur le bouton Entrée pour sélectionner la valeur. Celle-ci se met
à clignoter. Utilisez les flèches de déplacement pour faire défiler les
valeurs disponibles. Appuyez ensuite sur le bouton Entrée pour
sélectionner la nouvelle valeur.
5. Utilisez les flèches de déplacement pour faire défiler les autres options
de ce menu, ou, si vous avez terminé, appuyez sur le bouton de menu
pour enregistrer.
82
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 7 — Configuration minimale
Configuration du Circuit Monitor à l’aide du menu Configuration
Tableau 7–2 : Options proposées pour la configuration de la
communication
Option
Protocole
Adresse
Valeurs
disponibles
MODBUS
JBUS
1–255
Description de la sélection
Valeur
par
défaut
Sélectionnez le protocole MODBUS ou
JBUS.
MODBUS
Adresse appareil du Circuit Monitor.
Reportez-vous à la section « Définition de
l’adresse de l’appareil » à la page 81 pour
connaître les modes d’adressage de
l’appareil.
1
Vitesse à laquelle les appareils
communiquent. La vitesse de transmission
doit correspondre à tous les appareils de la
liaison de communication.
9 600
Parité à laquelle le Circuit Monitor
communique.
Paire
1 200
2 400
Vitesse de
transmission
4 800
9 600
19 200
38 400
Configuration de la carte de communication
Ethernet (ECC)
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
Parité
Paire, Impaire ou
Nulle
Mode
Maître, esclave
Esclave
Délai (s)
2–10
2
La communication Ethernet n’est disponible que si vous disposez d’une
carte de communication Ethernet en option (ECC21) adaptable à
l’emplacement A situé en haut du Circuit Monitor. Reportez-vous à la
section « Cartes optionnelles » à la page 27 du Chapitre 4 — Installation
pour plus d’informations. Pour configurer la communication Ethernet entre le
Circuit Monitor et le réseau, reportez-vous au manuel d’utilisation
n° 63230-304-200 fourni avec la carte ECC21.
83
Chapitre 7 — Configuration minimale
Configuration du Circuit Monitor à l’aide du menu Configuration
Configuration des fonctions de mesures
du Circuit Monitor
63230-400-205A1
02/2002
Pour configurer les fonctions de mesure dans le Circuit Monitor, vous devez
configurer les éléments suivants dans l’écran Configuration du compteur
pour la configuration de base :
• ratios TC et TT
• type de système
• fréquence
La méthode de calcul de la puissance moyenne, l’intervalle et le sousintervalle, ainsi que les options de configuration avancées sont aussi
accessibles à partir du menu Configuration du compteur, mais ne sont pas
requises pour la configuration de base si vous acceptez les valeurs par
défaut définies dans le Circuit Monitor. Procédez comme suit pour
paramétrer le Circuit Monitor :
1. Dans le menu principal, sélectionnez Configuration > Mesure.
L’écran Configuration du compteur s’affiche. Le Tableau 7–3 décrit les
options proposées dans ce menu.
COMPTEUR
Primaire TC Ø
5
Secondaire TC Ø
5
Primaire TC N
5
Secondaire TC N
5
Coeff multi TT
x1
Primaire TT
120
Secondaire TT
120
Type sys
3Ø4W3CT
Fréquence (Hz)
60
Méth P. Moy.Glissant
Interv. P. Moy. 15
Sous-int. P. Moy. 1
Avancée
Requises pour la
configuration de
base
2. Utilisez les flèches de déplacement pour défiler jusqu’à l’option de menu
à modifier.
3. Appuyez sur le bouton Entrée pour sélectionner la valeur. Celle-ci se met
à clignoter. Utilisez les flèches de déplacement pour faire défiler les
valeurs disponibles. Appuyez ensuite sur le bouton Entrée pour
sélectionner la nouvelle valeur.
4. Utilisez les flèches de déplacement pour faire défiler les autres options
de ce menu, ou, si vous avez terminé, appuyez sur le bouton de menu
pour enregistrer.
84
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 7 — Configuration minimale
Configuration du Circuit Monitor à l’aide du menu Configuration
Tableau 7–3 : Options proposées pour la configuration du compteur
Valeurs
disponibles
Option
Primaire TC
Secondaire TC
1–32 767
Définit le calibrage pour le primaire du TC. Le Circuit Monitor prend en charge deux valeurs
nominales de TC principaux : un pour les TC de phase et l’autre pour les TC du neutre.
5
1 ou 5
Définit le calibrage pour les secondaires de TC.
5
Définissez la valeur pour laquelle le primaire du TT doit être mis à l’échelle s’il est supérieur
à 32 767. Par exemple, si vous définissez l’échelle sur x10, la valeur du primaire du TT est
multipliée par 10.
x1
x1
Coeff multi TT
x10
x100
ss TT
Primaire TT
Valeur par
défaut
Description de la sélection
1–32 767
Pour une installation en courant continu, sélectionnez « ss TT ».
Définit le calibrage pour le primaire du TT.
120
Définit le calibrage pour les secondaires du TT.
120
100
Secondaire TT
110
115
120
Type sys
3Ø3W2CT
3Ø3W2CT : type de système 30
3Ø3W3CT
3Ø3W3CT : type de système 31
3Ø4W3CT
3Ø4W3CT : type de système 40
3Ø4W4CT
3Ø4W4CT : type de système 41
3Ø4W3CT2PT
3Ø4W3CT2PT : type de système 42
3Ø4W4CT2PT
3Ø4W4CT2PT : type de système 43
3Ø4W3CT (40)
Définit le type de système. Un code de type de système est affecté à chaque type de
connexion système. Reportez-vous au Tableau 5–2 à la page 37 pour la description des
types de raccordement de système.
Fréquence (Hz)
50, 60 ou 400 Hz
Fréquence du système.
60
Sélectionnez la méthode de calcul de la puissance moyenne. Le Circuit Monitor prend en charge plusieurs méthodes
de calcul de la puissance active moyenne. Reportez-vous à « Méthodes de calcul de la puissance moyenne » dans
le Manuel de référence pour une description détaillée.
Glissant – Puissance moyenne par intervalle glissant
Esclave – Puissance moyenne par intervalle esclave
Therm – Puissance moyenne thermique
RComms – Puissance moyenne par intervalle tournant synchronisée par une commande
Méth P. Moy.
Comms – Puissance moyenne par intervalle synchronisée par une commande
Glissant
Rentrée – Puissance moyenne par intervalle tournant synchronisée par une entrée
Entrée – Puissance moyenne par intervalle synchronisée par une entrée
Rhorlog – Puissance moyenne par intervalle tournant synchronisée par une horloge
Horloge – Puissance moyenne par intervalle synchronisée par une horloge
Rbloc – Puissance moyenne par intervalle tournant
Bloc – Puissance moyenne par intervalle fixe
EnrgInc – Synchronisation à l’intervalle d’énergie incrémentielle
1–60
Intervalle de puissance moyenne – définit le laps de temps en minutes pendant lequel le
Circuit Monitor calcule la moyenne.
15
Sous-int. P. Moy
1–60
Sous-intervalle de puissance moyenne – laps de temps au sein de l’intervalle de puissance
moyenne pendant lequel le calcul de la moyenne est mis à jour. Ne définit le sous-intervalle
que pour les méthodes en acceptant un. Celui-ci doit être divisible par deux au sein de
l’intervalle.
Non Disponible
Avancée
Reportez-vous à « Configuration avancée des mesures » dans le Manuel de référence pour de plus amples informations.
Interv. P. Moy
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
85
Chapitre 7 — Configuration minimale
Configuration du Circuit Monitor à l’aide du menu Configuration
86
63230-400-205A1
02/2002
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 8 — Dépannage
CHAPITRE 8 — DÉPANNAGE
Ce chapitre donne des renseignements sur le dépannage du Circuit Monitor.
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
87
Chapitre 8 — Dépannage
63230-400-205A1
02/2002
Le Circuit Monitor ne requiert pas de maintenance régulière et ne contient
aucune pièce susceptible d’être réparée par l’utilisateur. Si le Circuit Monitor
a besoin d’entretien, veuillez contacter le représentant commercial de votre
région. N’ouvrez pas le Circuit Monitor. L’ouverture de l’appareil annule la
garantie.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, DE BRÛLURE OU D’EXPLOSION
N’essayez pas de réparer le Circuit Monitor vous-même. Les entrées des
TC et TT peuvent être connectées à des courants et des tensions
dangereux. Seul un personnel d’entretien autorisé est habilité à s’occuper
de l’entretien du Circuit Monitor.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou causer
des blessures graves.
RISQUE D’ENDOMMAGEMENT DE L’ÉQUIPEMENT
N’effectuez aucun essai de tenue diélectrique (Hi-Pot) ou Megger sur le
Circuit Monitor. Les essais de haute tension pratiqués sur le Circuit
Monitor peuvent l’endommager. Avant de procéder à des essais de tenue
diélectrique ou à des essais de résistance sur un équipement dans lequel
est installé le Circuit Monitor, déconnectez tous les fils d’entrée et de
sortie du Circuit Monitor.
Le non-respect de ces instructions risque d’endommager
l’équipement.
88
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 8 — Dépannage
Obtenir une assistance technique
OBTENIR UNE ASSISTANCE
TECHNIQUE
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
Veuillez contacter le représentant commercial régional de
Square D/Schneider Electric pour obtenir de l’aide ou consultez la liste des
coordonnées de support technique N° 63220-060-92.
89
Chapitre 8 — Dépannage
Dépannage
DÉPANNAGE
63230-400-205A1
02/2002
Le Tableau 8–1 à la page 91 décrit les problèmes éventuels et leurs causes
probables. Il indique également les vérifications pouvant être effectuées et
les solutions possibles dans chaque cas. Si vous n’arrivez pas à résoudre
un problème après avoir consulté le tableau, veuillez contacter le
représentant commercial régional de Square D/Schneider Electric pour
obtenir de l’aide.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, DE BRÛLURE OU D’EXPLOSION
• Cet équipement doit être installé et entretenu seulement par un
personnel qualifié.
• Les personnes qualifiées réalisant des diagnostics ou un dépannage
imposant des conducteurs électriques sous tension doivent se
conformer aux normes NFPA 70 E, concernant les impératifs de
sécurité électrique sur les lieux de travail, et OSHA 29 CFR
section 1910 sous-section S, concernant l’électricité.
• Veuillez inspecter avec attention la zone de travail quant aux outils et
objets ayant pu être laissés à l’intérieur de l’équipement.
• Faites preuve de prudence lors de la dépose ou de la pose de
panneaux et veillez tout particulièrement à ce qu’ils ne touchent pas les
jeux de barres sous tension ; évitez de manipuler les panneaux pour
éviter les risques de blessures.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou causer
des blessures graves.
90
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Chapitre 8 — Dépannage
Dépannage
Tableau 8–1 : Dépannage
Problème éventuel
Cause probable
Solution possible
Le voyant LED rouge de maintenance
est allumé sur le Circuit Monitor.
Lorsque le voyant LED rouge de maintenance est
allumé, cela indique un problème au niveau du
matériel ou du logiciel embarqué (firmware) du Circuit
Monitor.
Quand le voyant LED rouge de maintenance est allumé, « LED de
maintenance » est ajouté au menu en dessous de « Diagnostics ».
Des messages d’erreurs s’affichent pour indiquer la raison pour
laquelle le voyant LED est allumé. Veuillez prendre note de ces
messages d’erreur et appeler l’assistance technique ou contacter
votre représentant local pour assistance.
Le voyant LED vert d’alimentation n’est
pas allumé sur le Circuit Monitor.
Vérifiez que les alimentations de phase (L) et de neutre (N)
Le Circuit Monitor ne reçoit pas le courant nécessaire. (respectivement 25 et 27) du Circuit Monitor reçoivent le courant
nécessaire.
L’écran de l’afficheur est resté vide
après l’application d’une alimentation
au Circuit Monitor.
L’écran ne reçoit pas l’alimentation ou le signal de
communication nécessaire du Circuit Monitor.
Vérifiez que le câble de l’écran est inséré correctement dans les
connecteurs de l’écran et du Circuit Monitor.
La mise à la terre du Circuit Monitor est incorrecte.
Vérifiez que le Circuit Monitor est mis à la terre conformément aux
instructions qui figurent dans la section « Mise à la terre du Circuit
Monitor » à la page 53.
Valeurs de configuration incorrectes.
Assurez-vous que les valeurs saisies pour les paramètres de
configuration du Circuit Monitor (valeurs du TC et du TT, type de
système, fréquence nominale, etc.) sont correctes. Reportez-vous
aux instructions de la section « Configuration des fonctions de
mesures du Circuit Monitor » à la page 84 pour tous
renseignements complémentaires sur la configuration.
Entrées de tension incorrectes.
Vérifiez les bornes d’entrée de tension (9, 10, 11, 12) du Circuit
Monitor pour vous assurer que la tension acheminée est
adéquate.
Les données affichées sont inexactes
ou ne correspondent pas aux données
escomptées.
Le Circuit Monitor n’est pas raccordé correctement.
Impossible de communiquer avec le
Circuit Monitor à partir d’un ordinateur
personnel distant.
© 2002 Schneider Electric
Vérifiez que tous les TC et TT sont branchés correctement (avec
la polarité adéquate) et qu’ils sont mis sous tension. Vérifiez les
bornes de court-circuit. Reportez-vous à la section « Câblage des
TC, des TT et de l’alimentation au Circuit Monitor » à la page 37
pour obtenir les schémas de câblage. Lancez un test de câblage à
partir de l’affichage du Circuit Monitor.
L’adresse du Circuit Monitor est incorrecte.
Vérifiez que l’adresse du Circuit Monitor est correctement
adressée. Reportez-vous aux instructions de la section
« Paramétrage des communications RS-485 et port infrarouge » à
la page 82 .
La vitesse de transmission du Circuit Monitor est
incorrecte.
Vérifiez que la vitesse de transmission du Circuit Monitor est
conforme à celle de tous les autres appareils connectés sur sa
liaison de communication. Reportez-vous aux instructions de la
section « Paramétrage des communications RS-485 et port
infrarouge » à la page 82.
Les liaisons de communication ne sont pas
correctement connectées.
Vérifiez les raccordements des liaisons de communication du
Circuit Monitor. Reportez-vous aux instructions du Chapitre 6 —
Raccordement des liaisons de communication.
Les liaisons de communication ne sont pas terminées
correctement.
Assurez-vous qu’un composant de terminaison de communication
multipoint est installé correctement. Reportez-vous aux
instructions de la section « Raccordement de la liaison de
communication » à la page 68.
L’adressage du Circuit Monitor est incorrect.
Vérifiez l’adressage. Consultez l’aide en ligne de SMS pour tous
renseignements complémentaires sur la définition des routages.
Tous droits réservés
91
Chapitre 8 — Dépannage
Dépannage
92
63230-400-205A1
02/2002
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Annexe A — Spécifications
ANNEXE A — SPÉCIFICATIONS
Cette annexe présente les spécifications du Circuit Monitor et de l’afficheur.
Tableau A–1 : Spécifications
SPÉCIFICATIONS DE MESURE
Entrées de courant (par canal)
Plage de courant
Courant nominal
0–10 A ca
5 A ca
Entrées de tension (par canal)
Plage de tension
Tension nominale (typique)
0–600 Vca composée, 347 simple
120 Vca
Plage de fréquences
45–67 Hz, 350–450 Hz
Réponse harmonique – Tensions et courants de
phase
Fréquence 45–67 Hz
Fréquence 350–450 Hz
Fréquence de mise à jour des données
63e harmonique
7e harmonique
Mise à jour toutes les secondes environ pour toutes les mesures en
temps réel se rapportant au calcul de puissance moyenne et
d’énergie
Précision➀
Courant (mesuré)➁
Phase en ampères et neutre en ampères
±(0,075 % de la mesure + 0,025 % de la pleine échelle)
Tension
Pleine échelle = 10 A. Ajoutez | 0,006 % (température [°C] –25)| à
l’erreur de limite supérieure pour des températures en dessous de
25 °C.
±(0,075 % de la mesure + 0,025 % de la pleine échelle)
Pleine échelle = 600 V. Ajoutez 0,001 % (température [°C]) à
l’erreur de limite supérieure pour des températures en dessus de
50 °C.
Puissance
Puissance active, réactive et apparente
Facteur de puissance efficace
Énergie et puissance moyenne
Fréquence
50/60 Hz
400 Hz
Heure/Date (à 25 °C)➂
±(0,15 % de la mesure + 0,025 % de la pleine échelle)
Pleine échelle = 120 V x 10 A. Ajoutez | 0,006 % (température
[°C])| à l’erreur de limite supérieure pour des températures en
dessous de 25 °C.
±0,002 de 0,500 de déphasage avant jusqu’à 0,500 de déphasage
arrière
ANSI C12.20 Classe 0.5, IEC 60687 Classe 0.5S
±0,01 Hz à 45–67 Hz
±0,10 Hz à 350–450 Hz
Inférieure à ±1,5 seconde en 24 heures (résolution : 1 ms)
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES RELATIVES AUX ENTRÉES DE MESURE
Entrées de courant
Nominal
Dépassement de la plage de mesure
Résistance maxi de courant
Impédance d’entrée
Consommation
➀Sur la base d’une fréquence de mise à jour d’une seconde.
5,0 A RMS
100 % (10 A au maximum)
15 A RMS Continu
50 A RMS 10 secondes en 1 heure
500 A RMS 1 seconde en 1 heure
Inférieure à 0,1 Ohm
Inférieure à 0,15 VA
➁Les courants secondaires de TC inférieurs à 5 mA sont considérés comme équivalents à zéro.
➂Si une plus grande précision est requise, reportez-vous à la section « Entrées numériques » du Manuel de référence.
➃Toute entrée de tension au compteur inférieure à 1,0 V est considérée comme équivalente à zéro.
➄La catégorie III de mesures est destinée aux mesures réalisées dans une installation d’un bâtiment.
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
93
Annexe A — Spécifications
63230-400-205A1
02/2002
Tableau A–1 : Spécifications
Entrées de tension➃
Pleine échelle nominale
Dépassement de la plage de mesure
Impédance d’entrée
Catégorie des mesures➄
347 Vca simple, 600 composée
50 %
Supérieure à 2 Mégohms
III (IEC 61010)
SPÉCIFICATIONS D’ENTRÉE RELATIVES À
L’ALIMENTATION
120/240 Vca Nominal
Plage d’alimentation de fonctionnement
Consommation, maximum
Plage de fréquences
Isolation
Période de sauvegarde lors de pertes d’alimentation
90–305 Vca
27 VA
45–67 Hz, 350–450 Hz
2 300 V, 1 minute
99 ms à 120 V ca
125/250 Vcc Nominal
Plage d’alimentation de fonctionnement
Consommation
Isolation
Période de sauvegarde lors de pertes d’alimentation
Fluctuations de tension d’alimentation secteur
100–300 Vcc
16 W au maximum
3 250 Vcc, 1 minute
75 ms à 125 Vcc
ne doivent pas dépasser ±10 %
SPÉCIFICATIONS RELATIVES À L’ENVIRONNEMENT
Température de fonctionnement
–25 °C à +70 °C au maximum
Compteur et modules optionnels
Afficheur distant
Peut nécessiter un déclassement de 5 °C en utilisant une carte en
option (reportez-vous aux informations sur la température de
fonctionnement du Circuit Monitor de la section « Montage » à la
page 23).
Pour l’écran électroluminescent : –20 à +70 °C
Pour l’écran à cristaux liquides : –20 à +60 °C
Température de stockage
Modules du compteur et modules optionnels
Afficheur distant
Humidité relative
Taux de pollution
Catégorie d’installation
Plage d’altitudes
–40 à +85 °C
Pour l’écran électroluminescent : –40 à +85 °C
Pour l’écran à cristaux liquides : –30 à +80 °C
5 à 95 % d’humidité relative (sans condensation) à 40 °C
2 (IEC 1010-1)
III (IEC 1010-1)
Catégorie II lors d’une connexion directe au secteur au-dessus de
300 V.
0 à 3 048 m
Spécifications physiques
Poids (approximatif, sans modules complémentaires)
Dimensions
1,1 kg
Reportez-vous à la section « Dimensions et dégagement » à la
page 20.
➀Sur la base d’une fréquence de mise à jour d’une seconde.
➁Les courants secondaires de TC inférieurs à 5 mA sont considérés comme équivalents à zéro.
➂Si une plus grande précision est requise, reportez-vous à la section « Entrées numériques » du Manuel de référence.
➃Toute entrée de tension au compteur inférieure à 1,0 V est considérée comme équivalente à zéro.
➄La catégorie III de mesures est destinée aux mesures réalisées dans une installation d’un bâtiment.
94
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Annexe A — Spécifications
Tableau A–1 : Spécifications
CONFORMITÉ AUX NORMES/RÉGLEMENTATIONS
Emissions
Émises
Transmises
Harmoniques
Papillotement
FCC Part 15 Classe A, EN55011
FCC Part 15 Classe A, EN55011
IEC 1000-3-2
IEC 1000-3-3
Immunité
IEC 61000-6-2
Décharges électrostatiques
Émise
EFT
Surtension
Transmise
Champ magnétique
Creux de tension
Précision
IEC 1000-4-2 Niveau 3
IEC 1000-4-3 Niveau 3
IEC 1000-4-4 Niveau 3
IEC 1000-4-5 Niveau 3
IEC 1000-4-6 Niveau 3
IEC 1000-4-8 Niveau 3
IEC 1000-4-11
ANSI C12.20 Classe 0.5 et IEC 60687 Classe 0.5S
Normes des produits
États-Unis
Canada
Europe
UL 508
cUL508
CE – Directive sur les basses tensions EN 61010
SPÉCIFICATIONS KYZ
Tension en charge
Courant de charge
Résistance sous tension
Courant de fuite
Temps de marche/arrêt
Isolation d’entrée ou de sortie
➀Sur la base d’une fréquence de mise à jour d’une seconde.
Jusqu’à 240 Vac ou 300 Vcc maximum
100 mA maximum à 25 °C
Courant de charge de déclassement 0,56 mA/°C au-dessus de
25 °C.
35 ohms au maximum
0,03 µA (typique)
3 ms
3 750 V RMS
➁Les courants secondaires de TC inférieurs à 5 mA sont considérés comme équivalents à zéro.
➂Si une plus grande précision est requise, reportez-vous à la section « Entrées numériques » du Manuel de référence.
➃Toute entrée de tension au compteur inférieure à 1,0 V est considérée comme équivalente à zéro.
➄La catégorie III de mesures est destinée aux mesures réalisées dans une installation d’un bâtiment.
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
95
Annexe A — Spécifications
96
63230-400-205A1
02/2002
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Annexe B — Schémas de raccordement
ANNEXE B — SCHÉMAS DE RACCORDEMENT
Cette annexe répertorie les schémas de raccordement du Circuit Monitor et
de l’afficheur.
CAB-108
(0,6 m)
CAB-107
(3 m)
Connecteur
RS-485 sur le
Circuit Monitor
RX- (21) Blanc
RX+ (20) Vert
TX- (23) Noir
TX+ (22) Rouge
(24) Blindage
Fils avec
cosses fendues
Connecteur
mâle DB-9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TXA—Blanc
TXB—Vert
—
RXB—Rouge
5
6
7
8
Blindage—Blindage
Connecteur
femelle
DB-9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Schéma de câblage de la
prise RJ-12 du câble de l'afficheur
1
+12 V
GND
1 (terre)
2
—
—
2
3
TX
RX
3
4
RX
TX
4
5
—
—
5
6
GND
(terre)
+12 V
6
Figure B–1 :
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
Longueur du câble
RJ-12 15 m max.
Câble AWG 26
(0,1288 mm2 )
à 6 positions, 4 fils
Schémas de raccordement
97
Annexe B — Schémas de raccordement
98
63230-400-205A1
02/2002
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Glossaire
GLOSSAIRE
adresse : voir adresse appareil. Voir aussi adresse Ethernet.
adresse appareil : définit l’emplacement du Circuit Monitor (ou d’autres
appareils) dans le système de commande d’alimentation.
adresse Ethernet : un chiffre unique qui identifie le dispositif dans le
réseau Ethernet et qui est le produit de la combinaison de onze numéros
tels que 199.186.195.23.
alimentation de commande : désigne l’énergie alimentant le Circuit
Monitor.
ANSI : American National Standards Institute (Institut américain chargé
des normes nationales).
capture d’une forme d’onde : peut être effectuée pour tous les canaux de
tension et de courant du Circuit Monitor.
cartes optionnelles : accessoires installables sur site, permettant
d’étendre les capacités E/S et de communication Ethernet du Circuit
Monitor par la simple insertion des cartes dans les logements prévues à
cet effet.
CEI : Commission électrotechnique internationale
cosinus(φ) : cosinus de l’angle formé par les composantes fondamentales
du courant et de la tension, lequel cosinus exprime la valeur du temps de
réponse entre tension fondamentale et courant.
courant de phase (rms) : mesure en ampères du courant efficace de
chacune des trois phases du circuit. Voir aussi valeur de crête.
courant moyen de pointe : courant moyen maximal enregistré et mesuré
en ampères depuis la dernière réinitialisation de la puissance moyenne.
Voir aussi valeur de crête.
creux de tension : une baisse brève de la tension efficace pendant un
laps de temps inférieur à une minute.
creux/pointe : fluctuation (à la hausse ou à la baisse) de la tension ou du
courant du système électrique sous observation. Voir aussi creux de
tension et pointe de tension.
dépannage : évaluation et correction des problèmes affectant le
fonctionnement du Circuit Monitor.
déséquilibre de courant : différence en pourcentage entre la tension de
chaque phase relativement à la moyenne de tous les courants des phases.
déséquilibre de tension : différence exprimée en pourcentage entre
chaque tension de phase relativement à la moyenne de toutes les tensions
des phases.
énergie conditionnelle : désigne l’énergie qui ne s’accumule que
lorsqu’une condition particulière se produit.
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
99
Glossaire
63230-400-205A1
02/2002
énergie cumulée : énergie qui s’accumule soit en mode signé soit en
mode non signé (absolu). En mode signé, la direction du débit de
puissance est prise en compte et l’énergie accumulée peut fluctuer à la
hausse comme à la baisse. En mode absolu, l’énergie s’accumule
positivement quelle que soit la direction du débit de puissance.
énergie incrémentielle : énergie accumulée durant un laps de temps
défini préalablement par l’utilisateur.
enregistrement : enregistrement de données, à intervalles définis par
l’utilisateur, dans la mémoire vive rémanente du Circuit Monitor.
événement : l’occurrence d’un condition d’alarme, telle que Sous-tension
Phase A, configurée dans le Circuit Monitor.
facteur d’échelle : multiplicateurs utilisés par le Circuit Monitor pour
inscrire les grandeurs dans le registre où l’information est stockée.
facteur de crête : le facteur de crête est égal au rapport de la valeur de
pointe sur la valeur efficace dans un courant sinusoïdal.
facteur de puissance : le facteur de puissance vrai est le rapport de la
puissance active des composantes fondamentales de la tension et du
courant sur leur puissance apparente, en prenant en compte les
harmoniques de la puissance active et de la puissance apparente. Le
calcul s’effectue en divisant le nombre de watts par le nombre de
voltampères. Le facteur de puissance est la différence entre la puissance
totale livrée par votre service et la partie de la puissance totale qui peut
être transformée en travail. Le facteur de puissance décrit l’ampleur du
déphasage de la tension et du courant d’une charge. Voir aussi cosinus(φ).
facteur de puissance total : voir facteur de puissance.
facteur de puissance vrai : voir facteur de puissance.
facteur K : norme numérique permettant la spécification des
transformateurs de courant relativement à des charges non linéaires. Il
décrit la capacité d’un transformateur à fonctionner avec des charges non
linéaires sans dépasser les limites d’échauffement de la température
nominale.
fondamental : valeur de la tension ou du courant correspondant à la
composante du signal à fréquence donnée (50, 60 ou 400 Hz).
fréquence : nombre de cycles par seconde d’un courant alternatif.
grandeur : un paramètre que le Circuit Monitor peut mesurer ou calculer
tel que courant, tension, facteur de puissance, etc.
harmoniques : le Circuit Monitor stocke dans des registres les amplitudes
et les angles d’harmoniques jusqu’au 63e harmonique. Les distorsions de
tension et de courant peuvent être représentées par une série de signaux
sinusoïdaux dont les fréquences sont des multiples de fréquences dites
fondamentales, telles que du 60 Hz.
intégré : se réfère à des données stockées dans le Circuit Monitor.
interface de commandes : permet de transmettre des commandes telles
que les commandes de réinitialisation et d’utiliser manuellement des relais
contenus dans les registres 8000–8149.
100
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Glossaire
interruption de tension : arrêt total de l’alimentation électrique
caractérisé par une tension nulle du circuit.
LCD : écran à cristaux liquides.
liaison de communication : désigne une chaîne d’appareils, tels que des
Circuit Monitors et des Power Meters, connectés à un port de
communication par un câble de communication.
logiciel embarqué (firmware) : système d’exploitation du Circuit Monitor.
mesures synchrones : deux mesures enregistrées simultanément.
nominal : typique ou moyen.
parité : caractéristique des nombres binaires transmis par la liaison de
communication. (Un bit supplémentaire est ajouté pour que le nombre de 1
dans le nombre binaire soit pair ou impair, selon votre configuration.)
Permet de détecter des erreurs dans les transmissions de données.
pointe de tension : hausse de la tension efficace pendant un laps de
temps supérieur à une minute.
profil de puissance moyenne générique : 10 grandeurs au maximum sur
lesquelles s’effectuent les calculs de puissance moyenne (puissance
moyenne thermique, puissance moyenne par intervalle de temps ou
puissance moyenne synchronisée). La configuration du Circuit Monitor
peut comprendre deux profils de puissance moyenne générique.
puissance active : calcul de la puissance active (pour trois phases au
total et par phase) pour obtenir des kilowatts.
puissance harmonique : différence entre puissance totale et puissance
fondamentale. Une valeur négative indique une perte de puissance
harmonique de la charge. A contrario, une valeur positive indique une
augmentation de la puissance harmonique de la charge.
puissance moyenne : désigne la valeur moyenne d’une grandeur, telle
que la puissance, pour un intervalle de temps spécifié.
puissance moyenne active de pointe : puissance active moyenne
maximale enregistrée depuis la dernière réinitialisation de la puissance
moyenne.
puissance moyenne de pointe : puissance moyenne maximale
enregistrée depuis la dernière réinitialisation de la puissance moyenne de
pointe.
puissance moyenne par intervalle de temps : méthode de calcul de la
puissance moyenne sur un intervalle de temps donné, laquelle méthode
comprend trois modes de traitement : intervalle glissant, intervalle fixe et
intervalle tournant.
puissance moyenne par intervalle partiel : calcul de la puissance
moyenne à un instant donné au cours d’un intervalle donné. L’équivalent de
l’énergie accumulée jusqu’à un instant donné de l’intervalle divisée par la
durée totale de l’intervalle.
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
101
Glossaire
63230-400-205A1
02/2002
puissance moyenne prévue : le Circuit Monitor prédit la puissance
moyenne à la fin de l’intervalle actuel sur la base de la consommation
d’énergie enregistrée jusqu’alors dans ledit intervalle et du taux de
consommation actuel.
puissance moyenne synchronisée : intervalles de puissance moyenne
du Circuit Monitor qui peuvent être synchronisés avec un autre dispositif au
moyen d’une impulsion externe, d’une commande transmise par la liaison
de communication, ou par l’horloge intégrée en temps réel du Circuit
Monitor.
puissance moyenne thermique : calcul de la puissance moyenne fondé
sur la réponse thermique.
registre de stockage : registre qui contient la grandeur suivante à
transmettre.
rotation de phases : renvoie à la séquence dans laquelle les valeurs
instantanées des tensions ou courants du système atteignent leurs valeurs
positives maximales. Deux rotations de phases sont possibles : A-B-C ou
A-C-B.
séquence de réenclenchement : une série de creux de tension
provoqués par un disjoncteur de service s’ouvrant plusieurs fois
consécutivement dans le but de corriger une défaillance. Voir aussi
creux/pointe.
SMS : voir System Manager Software.
sortie KYZ : sortie d’impulsions d’un appareil de mesure où chaque
impulsion se voit attribuer un poids représentant une quantité d’énergie
donnée ou une autre valeur.
sous-tension : chute de la tension efficace inférieure à 90 % pendant plus
d’une minute.
surtension : augmentation de la tension efficace supérieure à 110 %
pendant plus d’une minute.
System Manager Software (SMS) : logiciel conçu par POWERLOGIC aux
fins d’évaluer les données de supervision et de contrôle de l’alimentation.
taux d’harmoniques (THD ou thd) : (rapport de la valeur efficace du
résidu harmonique à celle de la grandeur alternative) indique le
pourcentage de distorsions harmoniques auxquelles la tension ou le signal
de courant est soumis dans un circuit.
tension moyenne de pointe : tension moyenne maximale enregistrée
depuis la dernière réinitialisation de la tension moyenne. Voir aussi valeur
de crête.
tensions composées : mesure des tensions composées RMS (efficaces)
d’un circuit.
tensions simples triphasées : mesure des tensions efficaces simples
triphasées d’un circuit.
TIF/IT : facteur de perturbation des communications téléphoniques utilisé
pour déterminer le brouillage exercé par les réseaux de distribution
d’électricité sur les circuits de communication audio.
102
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
63230-400-205A1
02/2002
Glossaire
transformateur d’alimentation (TA) : désigne un transformateur
permettant de réduire la tension d’alimentation au Circuit Monitor.
transformateur de courant (TC) : mesure les entrées de courant.
transformateur de potentiel (TP) : aussi connu sous le vocable de
transformateur de tension.
transformateur de tension (TT) : voir transformateur de potentiel.
transitoires : modification soudaine du régime permanent de la tension ou
du courant.
type de système : un code unique attribué à chaque type de configuration
de câblage de système du Circuit Monitor.
valeur de crête : la valeur de crête de la tension ou du courant est la
valeur maximale ou minimale d’une forme d’onde.
valeur efficace : ou RMS (root mean square, valeur quadratique
moyenne). Les Circuit Monitors sont des dispositifs de détection de valeur
efficace. Voir aussi harmoniques.
valeur maximale : la plus haute valeur enregistrée de la grandeur
instantanée, telle que courant phase A, tension phase A, etc., depuis la
dernière réinitialisation des minima et des maxima.
valeur minimale : la plus basse valeur enregistrée de la grandeur
instantanée, telle que courant phase A, tension phase A, etc., depuis la
dernière réinitialisation des minima et des maxima.
valeur par défaut : désigne le réglage d’usine du Circuit Monitor que vous
pouvez adapter à vos besoins.
VAR : (volt ampere reactive) courant réactif exprimé en voltampères.
VFD : (vacuum fluorescent display) écran électroluminescent.
vitesse de transmission : (débit en bauds) désigne la cadence de
modulation des signaux transmis par un port réseau.
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
103
Glossaire
104
63230-400-205A1
02/2002
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
INDEX
A
accessoires
carte de communication Ethernet 27
carte E/S logique 27
options de l’afficheur 21
adresse appareil 91
configuration 83
afficheur
configuration 80
description 22
dimensions 23
menu principal, présentation 79
modification de valeurs 78
montage 23–25
procédure de montage 24
raccordement des fils de communication
26
réglage du contraste 76
schémas de raccordement 97
utilisation des boutons 76
alarmes
activées 11
préconfiguréés 10
alarmes et journaux préconfigurés 10
alimentation
câblage 37
dimensionnement des transformateurs
d’alimentation 34
raccordement 51
recommandations sur la protection à
l’aide de fusibles 35
appareil
raccordement des liaisons de
communication en guirlande 64
B
bouton de menu
utilisation du bouton 22, 76
bouton de verrouillage 28, 31
bouton Entrée 22
boutons de l’afficheur 76
C
CAB-103 97
CAB-104 97
CAB-107 97
CAB-108 97
câblage
alimentation 37
connexions du système 37
dépannage 55, 91
essai de raccordement 55
messages d’erreur du test 58
MODBUS ou JBUS 71
pour la conformité CE 36
procédure 38
schémas 39–54
sortie KYZ 54
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
TC et TT 37
calcul de la puissance moyenne
voir méthode de calcul de la moyenne 85
carte de communication Ethernet 74
configuration 83
raccordement 74
carte E/S logique 27
Circuit Monitor
accessoires 3
câblage 33
caractéristiques 4
configuration des paramètres minimaux
8
description 2
description des éléments 14–15
dimensions 16
installation rapide 7
liste des paramètres mesurés 2
mise à la terre 53
montage 17
réglages d’usine 10
schémas 97
spécifications 93
communication
capacités 61
longueurs de câble (4 fils) 68
longueurs de câbles MODBUS/JBUS
(2 fils) 71
MODBUS ou JBUS 71
premier appareil de la chaîne 67
problèmes de communication avec un
PC 91
protocoles 62
raccordement des appareils en guirlande
64
raccordement du dernier appareil 68
RS-485 63
schémas de raccordement 97
série 63
configuration
adresse appareil 83
communications 81
communications port infrarouge 81
configuration rapide 8
méthode de calcul de la puissance
moyenne 85
paramètres de configuration minimale 8
ratios TC et TT 84
contacter le service de support technique 89
contraste
bouton de contraste 22
réglage du contraste à l’écran 77
convertisseur MCI-101 63
D
dépannage 91
détecteur de proximité 22
diagnostics
exécution du test d’erreur de câblage 55
dimensions
afficheur 23
Circuit Monitor 16
E
ECC, voir carte de communication Ethernet
écran à cristaux liquides
description 22
écran électroluminescent
description 22
erreurs soupçonnées
voir câblage 58
Ethernet Gateway
raccordement 73
F
fonctionnement
afficheur 76
Circuit Monitor 75
problèmes au niveau de l’écran 91
problèmes au niveau du Circuit Monitor
91
voyant LED vert d’alimentation 91
fréquence
configuration 84
J
journal de données
journaux préconfigurés 10
journaux d’événements embarqués
réglages d’usine 10
K
KYZ
câblage 54
M
maintenance
Circuit Monitor 88
voyant LED rouge de maintenance 91
matériel
description 14
messages d’erreur 58
mesures de sécurité
généralités 5
méthode de calcul de la puissance moyenne
configuration 85
mise à la terre
Circuit Monitor 52
modification
format de date du Circuit Monitor 81
module courant/tension
remplacement du CVM 26
montage
Circuit Monitor 17
105
N
normes
conformité CE 36
O
obtenir un support technique 89
options de menu
menu principal, présentation 79
P
plomb du distributeur
installation 31
port infrarouge 22
communication 81
problèmes
voir dépannage 90
protocoles 62
proximité, détecteur de 22
TT de mesure
raccordement de l’alimentation 51
type de système
configuration 84
description des types pris en charge 37
V
verrou de sécurité 28
verrouillage
verrouillage des réglages 28
vitesse de transmission 91
configuration 83
voyant LED d’alarme 22
R
raccordement
câblage 33
communication 61
sur le Circuit Monitor 33
types de système 37
raccordement du réseau
à l’aide de la passerelle Ethernet
Gateway 73
carte Ethernet 73
réglages
bouton de verrouillage 28
réglages d’usine 10
résistance, test 88
routage 91
S
schémas 97
SMS
utilisation du logiciel SMS 4
spécifications 93
support technique 89
System Manager Software
voir SMS
T
TC et TT
configuration des ratios 84
tenue diélectrique, test 88
terminaison
dernier appareil 68
utilisation du composant MCT-485 70
utilisation du composant MCTAS-485 69
test
de câblage 55
de résistance 88
de tenue diélectrique 88
transformateurs de tension (TT) 35
106
© 2002 Schneider Electric
Tous droits réservés
POWERLOGIC® Circuit Monitor
Square D / Schneider Electric
295 Tech Park Dr, Suite 100
LaVergne, TN, 37086 USA
1-615-287-3400
1-888-SquareD (1-888-778-2733)
www.PowerLogic.com
L'équipement électrique doit être entretenu seulement par un personnel qualifié.
Schneider Electric décline toute responsabilité à l’égard de toutes conséquences
éventuelles découlant de l’utilisation de ce manuel. Ce document ne prétend
aucunement à servir de guide d’utilisation aux personnes inexpérimentées.
63230-400-205A1 02/2002
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés

Manuels associés