Gorenje BG6AB-G0B Table de cuisson à gaz GW642SYB Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
Gorenje BG6AB-G0B Table de cuisson à gaz GW642SYB Mode d'emploi | Fixfr
Mode d’emploi
Plaque de cuisson à gaz
BG6xA - BG6xB - BG6xC
BG6xD - BG6xE
Les pictogrammes figurant dans cette notice ont les significations suivantes :
INFORMATION
Informations, conseils, astuces, ou recommandations
ATTENTION !
Attention – danger
RACCORDEMENT AU GAZ
Attention – raccordement au gaz
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Attention – risque de choc électrique
SURFACE BRÛLANTE !
Attention – risque de brûlure
RISQUE D'INCENDIE !
Attention – risque d'incendie
CORRECT
INCORRECT
Nous vous recommandons vivement de lire attentivement cette notice.
Tables des matières
Normes de sécurité ................................................................................................................
À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE ! ..........
Plaque de cuisson à gaz .........................................................................................................
4
4
8
Mode d’emploi .........................................................................................................................
Modèles ....................................................................................................................................
Description ................................................................................................................................
Informations conformément à la réglementation 66/2014 (UE uniquement) ............................
Utilisation ..................................................................................................................................
Position du brûleur : ..................................................................................................................
Nettoyage : ...............................................................................................................................
Tableau des problèmes ............................................................................................................
10
10
11
12
12
15
15
16
Instructions pour l’installation ...............................................................................................
Normes de sécurité ...................................................................................................................
Préparations pour l’installation .................................................................................................
Bande d'étanchéité ...................................................................................................................
Raccordement au gaz ...............................................................................................................
Accessibilité ..............................................................................................................................
Installation intégrée ...................................................................................................................
Raccordement et contrôle ........................................................................................................
17
17
20
21
22
22
23
23
Instructions pour la conversion .............................................................................................
Tableau de conversion ..............................................................................................................
Tableau de puissance (kW-g/h) ................................................................................................
Conversion des buses ..............................................................................................................
Conversion des vis by-pass ......................................................................................................
Contrôle de l’étanchéité au gaz et du fonctionnement .............................................................
Démarrage ................................................................................................................................
Vérification du fonctionnement .................................................................................................
24
24
25
26
26
27
27
27
Considérations environnementales ......................................................................................
Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage ...........................................................................
28
28
3
Normes de sécurité
À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR
CONSULTATION ULTÉRIEURE !
Généralités
• Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages
pouvant résulter du non-respect des consignes et
avertissements de sécurité.
• Les détériorations causées par un branchement défectueux,
un montage incorrect ou une utilisation inappropriée ne sont
pas couvertes par la garantie.
ATTENTION !
l’appareil et ses parties accessibles chauffent durant
l’utilisation. Ne touchez pas les parties chaudes. Les enfants
âgés de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de
l’appareil sauf s’ils sont sous une surveillance de tous les
instants.
RISQUE D'INCENDIE !
ATTENTION : risque d'incendie : ne laissez aucun objet sur
le plan de cuisson.
• ATTENTION ! Le processus de cuisson doit être surveillé.
Un processus de cuisson de courte durée doit être surveillé
continuellement.
4
RISQUE D'INCENDIE !
MISE EN GARDE : la cuisson avec de la graisse ou de l’huile
sans constante supervision peut être dangereuse et risque
de causer un incendie.
• N’essayez JAMAIS d’éteindre un feu avec de l’eau.
Éteignez plutôt l’appareil, puis étouffez les flammes avec un
couvercle ou une couverture antifeu.
• Ne flambez jamais de plats sous une hotte aspirante. Les
hautes flammes peuvent provoquer un incendie, même si la
hotte n’est pas activée.
ATTENTION !
Utilisez uniquement des protections enfant pour plaque de
cuisson conçues par le fabriquant de l’appareil de cuisson
ou indiquées comme étant appropriées par le fabricant dans
le mode d’emploi, ou des protections enfant intégrées à
l’appareil. L’utilisation de protections inappropriées peut
provoquer des accidents.
• La plaque de cuisson doit uniquement servir à la préparation
d’aliments.
• Elle n’est pas conçue pour réchauffer des pièces.
• Ne réchauffez pas des boîtes de conserve fermées sur la
plaque de cuisson. Cela causerait une montée de pression
suivie d’une explosion des boîtes conserves. Vous seriez
alors exposé à des risques de brûlure et/ou de blessure.
• Ne recouvrez jamais l’appareil avec un tissu ou une autre
matière couvrante. Si l’appareil est encore chaud ou allumé,
il y a un risque d’incendie.
5
• N’utilisez pas l’appareil comme un plan de travail. Il peut
avoir été accidentellement allumé ou être encore chaud. Les
objets qui y sont posés pourraient alors fondre, devenir
brûlants ou prendre feu.
• N’utilisez pas l’appareil à des températures inférieures à 5 °C.
• L’appareil ne doit pas être placé ou utilisé à l’extérieur.
• Lors de la première utilisation de la plaque, vous remarquerez
une « odeur de neuf ». N’ayez aucune inquiétude, ce
phénomène est tout à fait normal. Si la cuisine est bien
ventilée, l’odeur disparaîtra rapidement.
• L’appareil n’est pas conçu pour être commandé au moyen
d’un minuteur externe ou d’une télécommande séparée.
• N’ouvrez jamais le corps de l’appareil.
• Ne nettoyez jamais l’appareil avec un jet à haute pression
ou une machine à vapeur.
• La surface en céramique est extrêmement solide, mais pas
incassable. Par exemple, la chute d’un pot à épices ou d’un
ustensile pointu risquerait de la casser.
• Si un tiroir est autorisé sous l’appareil sans fond intermédiaire
(voir les instructions pour l’installation), n’y stockez pas
d’objets ou de matières hautement inflammables. Veillez à
laisser un espace approprié de plusieurs centimètres entre
le fond de la plaque de cuisson et le contenu de tout tiroir.
6
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
MISE EN GARDE ! En cas de fissure de la plaque de
cuisson en verre :
• Éteignez immédiatement tous les brûleurs ainsi que tout
élément chauffant électrique, et débranchez l’appareil de
l’alimentation électrique.
• Ne touchez pas la surface de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil.
ATTENTION !
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et
plus ainsi que par des personnes ayant un handicap
physique, sensoriel ou mental et par des personnes
inexpérimentées, à condition qu’une personne
responsable de leur sécurité les surveille et qu'ils aient
reçu les instructions nécessaires et compris les dangers.
• Ne laissez jamais des enfants jouer avec cet appareil.
• Les enfants ne doivent pas non plus procéder sans
surveillance à son nettoyage et à son entretien.
• Ne rangez pas d’objets susceptibles d’intéresser les
enfants dans les placards se trouvant au-dessus ou à
l’arrière de l’appareil.
• Les zones de cuisson/brûleurs deviennent très chauds
pendant l’utilisation et le restent encore quelque temps
après. Tenez les enfants éloignés de l’appareil durant la
cuisson et immédiatement après.
7
Plaque de cuisson à gaz
• ATTENTION! Durant son utilisation, un appareil de cuisson
à gaz dégage de la chaleur, de la vapeur d'eau et des
sousproduits de combustion dans la pièce où il est installé.
Veillez à bien aérer la cuisine, surtout lorsque l'appareil est
en service : laissez dégagées les ouvertures naturelles
d'aération ou installez un dispositif de ventilation mécanique
(hotte aspirante).
• Les composants du brûleur sont chauds pendant l’utilisation
et immédiatement après. N’y touchez pas et évitez tout
contact avec des matériaux non réfractaires.
• N’immergez jamais les chapeaux de brûleur et supports de
casserole chauds dans de l’eau froide. Le refroidissement
brutal peut endommager l’émail.
• La distance entre la casserole et une paroi non réfractaire
doit toujours être supérieure à un centimètre. Sinon, la
température élevée peut provoquer la décoloration et/ou la
déformation des manettes ou de la paroi.
• Utilisez toujours les supports de casserole et des récipients
appropriés.
• Placez toujours la casserole sur le support prévu à cet effet.
Placer la casserole directement sur le chapeau du brûleur
peut être dangereux.
• Les barquettes ou les feuilles en aluminium ne conviennent
pas pour la cuisson. Elles risquent de brûler et de s’incruster
dans les chapeaux de brûleur et les supports de casserole.
8
• La plaque de cuisson ne peut fonctionner efficacement que
si les composants du brûleur ont été assemblés à l’aide des
arêtes de guidage. Assurez-vous que les supports de
casserole sont bien alignés les uns par rapport aux autres
et à plat sur le plateau d’égouttement. Ce n’est qu’alors que
vos casseroles seront stables.
• Veillez à tenir les gants et maniques éloignés de la flamme.
• N’utilisez pas de plaque à frire ou lèchefrite.
• Nettoyez les pièces des brûleurs régulièrement pour un
fonctionnement correct et sans danger.
• Les supports de casserole non équipés de tous leurs pieds
en caoutchouc peuvent rayer le plateau d’égouttement ou
causer une mauvaise combustion du brûleur. Si vous
constatez que des pieds en caoutchouc sont manquants,
contactez notre SAV.
9
Mode d’emploi
Modèles
BG6xA
Aa - brûleur auxiliaire
Bb - brûleur semi-rapide
Cc - brûleur rapide
Dd - brûleur wok
BG6xB / BG6xC
BG6xE
10
BG6xD
Description
G20 - 20 mbar
Brûleur
Puissance
BG6xA
BG6xD
BG6xB
BG6xE
BG6xC
Aa
Auxiliaire
1,05 kW
x
x
x
Bb
Semi-rapide
1,80 kW
x
x
x
Cc
Rapide
3,00 kW
x
Dd
Wok
3,50 kW
Dd
Wok
4,05 kW
x
x
G30/G31 - 28-30/37 mbar
Brûleur
Puissance / débit massique
BG6xA
BG6xD
BG6xB
BG6xE
BG6xC
Aa
Auxiliaire
1,05 kW / 76 g/h
x
x
x
Bb
Semi-rapide
1,70 kW / 122 g/h
x
x
x
Cc
Rapide
3,00 kW / 216 g/h
x
Dd
Wok
3,50 kW / 252 g/h
Dd
Wok
3,90 kW / 281 g/h
x
x
G30/G31 - 50 mbar
Brûleur
Puissance / débit massique
BG6xA
BG6xD
BG6xB
BG6xE
BG6xC
Aa
Auxiliaire
1,00 kW / 72 g/h
x
x
x
Bb
Semi-rapide
1,90 kW / 137 g/h
x
x
x
Cc
Rapide
3,00 kW / 216 g/h
x
Dd
Wok
3,50 kW / 252 g/h
Dd
Wok
3,80 kW / 274 g/h
x
x
G20 - 25 mbar
Brûleur
Puissance / débit massique
BG6xA
BG6xD
BG6xB
BG6xE
Aa
Auxiliaire
1,15 kW
x
x
Bb
Semi-rapide
2,00 kW
x
x
Cc
Rapide
3,30 kW
x
Dd
Wok
3,90 kW
x
11
Informations conformément à la réglementation 66/2014
(UE uniquement)
Mesures conformes à la norme EN60350-2
Identification du modèle
BG6xA
BG6xD
BG6xB
BG6xC
BG6xE
Type de plaque de cuisson
Plaque de cuisson à
gaz
Plaque de cuisson à
gaz
Nombre de brûleurs à gaz
4
4
Technologie de chauffage
Brûleur à gaz
Brûleur à gaz
Efficacité énergétique par
brûleur à gaz (EEbrûleur à
gaz) en %
58,1
57,1
-
58,1
55,1
57,8
57,1
Brûleur semi-rapide :
Brûleur rapide :
Brûleur wok :
Efficacité énergétique de la plaque de cuisson à gaz
(plaque de cuisson EEgas) en %
Utilisation
Ø12-24 cm
Ø15-26 cm
Min. 1 cm
ATTENTION !
La distance entre la casserole et une paroi non réfractaire doit toujours être supérieure à un
centimètre. Sinon, la température élevée peut provoquer la décoloration et/ou la déformation
des manettes ou de la paroi.
12
Commande :
(1) Pousser
(2) Tourner vers la gauche + maintenir la position
(3) Maintenir la pression pendant 3 s
réglage élevé
réglage bas
Fonction de minuteur de cuisson :
Selon le modèle, votre plaque de cuisson peut intégrer une fonction de
minuteur de cuisson. Le temps de cuisson peut être défini pour les deux
zones de cuisson de gauche (de 1 à 99 minutes). Quand le décompte
du temps de cuisson expire, le brûleur sélectionné s’éteint.
Touche tactile
•
•
•
Si vous décidez de désactiver vous-même la fonction de minuteur de façon anticipée, après le
réglage du minuteur, le brûleur ne s’éteint pas.
Si vous éteignez le brûleur de façon anticipée (en tournant le bouton vers la position « 0 »), le
minuteur ne s’arrête pas.
En cas de panne de courant électrique, le brûleur s’éteint immédiatement et le minuteur s’arrête.
13
Comment régler le minuteur de cuisson
1.
2.
3.
4.
Ignite the burner of the cooking zone.
Touch the sensor key on the knob for about 2 seconds.
You hear an acoustic signal and ‘- 00 +’ appears.
Touch key ‘+’ or key ‘-’ to set the desired cooking time. After 5
seconds, key ‘+’ and key ‘-’ disappear and the countdown starts. At
the end of the cooking time, the burner extinguishes. You hear an
acoustic signal and ‘- 00 +’ is blinking.
5. Touch any key to stop the acoustic signal. After 1 minute the acoustic
signal stops automatically.
6. Turn the control knob to position ‘0’.
Vous pouvez régler le minuteur immédiatement sur 99 minutes en touchant en premier lieu la touche
« - ». Puis le temps diminue.
Comment changer le temps de cuisson
Pendant la cuisson, il est possible de modifier le temps de cuisson restant qui a été réglé.
1. La touche « + » et la touche « - » apparaissent.
2. Appuyez sur la touche « + » ou la touche « - » pour changer le temps de cuisson.
Comment désactiver le minuteur de cuisson
1.
2.
3.
4.
5.
Touchez la touche tactile sur le bouton pendant environ 2 secondes.
La touche « + » et la touche « - » apparaissent.
Puis touchez de nouveau la touche tactile pendant environ 2 secondes.
Le minuteur de cuisson est désactivé.
Tournez le bouton de commande jusqu’à la position « 0 » si vous souhaitez éteindre le brûleur.
ATTENTION !
Ne retirez pas les boutons de commande avec la fonction de commande du minuteur
14
Accessoires (à obtenir via le service après-vente) :
Les accessoires suivants sont en option et peuvent être commandés séparément :
Convient au brûleur wok
Convient au brûleur auxiliaire
Code : 806206
Code : 537584
Position du brûleur :
Nettoyage :
15
Tableau des problèmes
Le tableau suivant contient des conseils pour vous aider à résoudre des problèmes courants.
Que s’est-il passé ?
Cause possible
Que faire ?
Les brûleurs ne s’allument
pas.
La flamme est irrégulière/instable.
La flamme est irrégulière, car le
débit de gaz n’est pas réglé correctement.
Faites vérifier la canalisation de
gaz par un expert !
La flamme des brûleurs
change soudainement.
Les pièces de la plaque de cuisson n’ont pas été assemblées
correctement.
Assemblez le brûleur correctement.
L’allumage du brûleur prend
plus de temps.
Les pièces de la plaque de cuisson n’ont pas été assemblées
correctement.
Assemblez le brûleur correctement.
La flamme s’éteint sitôt après
l’allumage.
Vous avez appuyé trop peu de
temps ou trop faiblement sur la
manette.
Appuyez plus longtemps sur le
bouton.
La grille est décolorée dans la
zone du brûleur ?
C’est un phénomène normal survenant à haute température.
Nettoyez la grille avec un produit d’entretien pour métaux.
L’alimentation électrique générale est coupée ?
Le fusible a peut-être sauté.
Vérifiez le fusible dans l’armoire
à fusibles et remplacez-le s’il est
grillé.
L'allumage électrique des
brûleurs ne fonctionne plus?
Il y a des résidus d’aliments ou de
détergent entre la bougie d’allumage et le brûleur.
Ouvrez et nettoyez soigneusement l’ouverture entre la bougie
d’allumage et le brûleur.
Le chapeau du brûleur n’a pas
belle allure.
Encrassement courant.
Nettoyez le chapeau des brûleurs avec un produit d’entretien
pour métaux.
Toute visite par un technicien de maintenance pendant la période de garantie sera facturée si l’appareil
ne fonctionne pas en raison d’une mauvaise utilisation. Rangez ces instructions dans un endroit où
elles seront toujours facilement accessibles. Si vous cédez l’appareil à une autre personne, donnez-lui
également les instructions.
REMARQUE
Si le problème persiste malgré les instructions ci-dessus, contactez un technicien SAV agréé.
L’élimination de toute erreur ou réclamation au titre de la garantie consécutive à un branchement
incorrect ou un usage inapproprié de l’appareil n’est pas couverte par notre garantie. Dans ce
cas, les frais de réparation sont à la charge de l’utilisateur.
16
Instructions pour l’installation
Normes de sécurité
• Seul un installateur agréé est autorisé à brancher cet appareil.
• Avant d’installer l’appareil, assurez-vous que les conditions
locales de distribution (tension, fréquence, nature et pression
du gaz) et l’ajustement de l’appareil sont compatibles.
• Cet appareil doit être mis à la terre.
• La tension, la fréquence, la puissance, le type de gaz et le
pays pour lequel l’appareil a été conçu sont indiqués sur la
fiche signalétique de l’appareil.
• Branchement électrique Classe I - 220-240 V - 50/60 Hz max. 2 W.
• Le branchement électrique doit être conforme aux
réglementations nationales et locales.
• La prise murale et la fiche doivent toujours être accessibles.
17
• Si un appareil stationnaire n’est pas équipé d’un câble
d’alimentation et d’une fiche, ou d’un autre moyen permettant
de débrancher l’appareil de manière à obtenir une séparation
de contact de tous les pôles afin de garantir le
débranchement complet selon les conditions de survoltage
de catégorie III, les moyens de débranchement doivent être
prévus dans le câblage, conformément aux règles de
câblage. Avec un interrupteur omnipolaire, dont la distance
de contact sera d’au moins 3 mm, vous remplirez cette
condition.
• Le câble de raccordement doit pendre librement et ne doit
pas passer à travers un tiroir.
• Raccordement au gaz 1/2” ISO 228 / ISO 7-1 / EN 10226-1
(1/2” ISO 228 / 1/2” ISO 228 FR uniquement).
Le raccordement au gaz doit être conforme aux
réglementations nationales et locales. Voir les données
techniques relatives au gaz sur l’étiquette de l’appareil.
• Cet appareil n’est pas relié à un système d’évacuation des
produits de combustion. Il doit être installé et raccordé
conformément aux normes d’installation en vigueur. Veuillez
respecter scrupuleusement les exigences applicables en
matière de ventilation.
• Nous recommandons que la plaque de cuisson au gaz soit
raccordée au moyen d’un tuyau fixe. Le raccordement au
moyen d’un flexible de sécurité spécialement conçu pour
cet usage est également autorisé.
18
• Le tuyau derrière le four doit être entièrement fabriqué en
métal.
• Un flexible de sécurité ne doit pas être plié et ne doit pas
entrer en contact avec les parties mobiles des éléments de
cuisine.
• La vanne d’arrivée de gaz doit toujours être placée à un
endroit facilement accessible.
• Le plan de travail dans lequel la plaque de cuisson est
encastrée doit être plat.
• Les parois et le plan de travail entourant l’appareil doivent
résister à une température d’au moins 105 °C.
Service
• Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des
pièces d’origine.
Ces pièces sont les seules pour lesquelles le fabricant peut
garantir le respect des exigences en matière de sécurité.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, faites le remplacer
par le fabricant ou un technicien du service après-vente agréé
afin d'éviter tout risque éventuel.
19
Préparations pour l’installation
Dégagement autour de l’appareil
BG6
A (mm)
B (mm)
C (mm)
D (mm)
min. 650
min. 600
min. 450
min. 120
Dimensions
Appareil :
A (mm)
B (mm)
C (mm)
D1 (mm)
D2 (mm)
BG6xA/B/C
600
520
52
-
138
BG6xD/E
600
520
52
138
-
20
Encastré :
BG6
A (mm)
B (mm)
C (mm)
D (mm)
E (>mm)
F (mm)
G (mm)
600
560
490
60
50
90
100
Bande d'étanchéité
Plateau d’égouttement en acier inoxydable
Plateau d’égouttement en verre
plan de
travail
plaque
de
cuisson
21
Raccordement au gaz
Ruban PTFE
Accessibilité
four
métal
four
22
flexible
de
sécurité
Installation intégrée
Min.
20 mm
uniquement
75+90cm
Max.
50 mm
Raccordement et contrôle
ATTENTION !
Vérifiez si les raccords sont étanches au gaz.
23
Instructions pour la conversion
ATTENTION !
Ajustement pour la conversion vers un autre type de gaz !
ATTENTION !
Attention ! L’exécution de ces instructions par une personne non qualifiée peut conduire à des
situations dangereuses. Le fournisseur ne saurait être tenu pour responsable des conséquences
(situation dangereuse et/ou dommages corporels et matériels) d’une exécution incorrecte de
ces instructions par des techniciens qui ne travaillent pas pour lui. Aucune responsabilité pour
tout dommage consécutif à une exécution inadéquate de ces instructions ne sera assumée.
Ce kit de conversion vous permet de convertir votre plaque de cuisson au gaz vers d’autres gaz.
Reportez-vous au tableau de conversion.
Tableau de conversion
Type de gaz
G20
P mbar
20 / 25
Modification
-
Auxiliaire
Semi-rapide
Rapide
buse
buse
buse
72
97
128
Conversion de G20 / 20 mbar ou G20 - 25 mbar vers :
G20
13
Remplacer la buse et aucune
action sur la by-pass
84
115
145
G30/G31
28-30/37
Remplacer la buse et visser la
by-pass à fond (voir 3A)
50
65
85
(PL)
G30/G31
37
Remplacer la buse et visser la
by-pass à fond (voir 3A)
50
65
85
G30/G31
50
Remplacer la buse et visser la
by-pass à fond (voir 3A)
43
60
75
Type de gaz
P mbar
Modification
Auxiliaire
Semi-rapide
Rapide
buse
buse
buse
G30/G31
28-30/37
-
50
65
85
72
97
128
Conversion de G30/G31 - 28-30/37 mbar vers :
G20
24
20 / 25
Remplacer la buse et
ajuster la by-pass
(voir 3C)
Type de gaz
P mbar
Modification
G20
20 / 25
-
Wok
(BG6xB/E)
Wok
(BG6xC)
buse
buse
142
150
Conversion de G20 / 20 mbar ou G20 - 25 mbar vers :
G20
13
Remplacer la buse
et aucune action
sur la by-pass
155
170
G30/G31
28-30/37
Remplacer la buse
et visser la by-pass
à fond (voir 3A)
94
100
(PL)
G30/G31
37
Remplacer la buse
et visser la by-pass
à fond (voir 3A)
94
94
G30/G31
50
Remplacer la buse
et visser la by-pass
à fond (voir 3A)
76
78
Type de gaz
P mbar
Modification
Wok
(BG6xB/E)
Wok
(BG6xC)
buse
buse
G30/G31
28-30/37
-
94
100
142
150 (not for
G20 25 mbar)
Conversion de G30/G31 - 28-30/37 mbar vers :
G20
20 / 25
Remplacer la buse
et ajuster la bypass (voir 3C)
Tableau de puissance (kW-g/h)
G20 - 13 mbar
PL G30/G31 - 37 mbar
Brûleur auxiliaire
1,05
1,15 / 83
Brûleur semi-rapide
1,95
1,95 / 140
Brûleur rapide
3,10
3,30 / 238
Brûleur pour wok
(BG6xB/E)
3,45
3,90 / 281
Brûleur pour wok
(BG6xC)
4,00
3,90 / 281
Contenu du kit de conversion
•
•
Buses pour brûleurs et (s’il y a lieu) vis by-pass pour robinets de gaz.
Étiquette de données avec les spécifications de gaz modifiées et le réglage.
25
Outils requis :
T1 Clé à douille (7 mm)
T2 Tournevis à tête plate (4 mm)
T3 Pinces à bec long
T4 Clé à fourche (7 mm)
T5 Spray détecteur de fuite
Conversion des buses
REMARQUE
Remarque : débranchez l'appareil du réseau électrique.
Évitez d’endommager le plan de travail. Posez les pièces de l’appareil sur un revêtement
de protection.
Pour la conversion vers un autre gaz, vous devez changer les buses.
Les valeurs sont également marquées sur les buses.
1. Enlevez les supports de casserole, les têtes de brûleur, les couronnes et les chapeaux (voir les
illustrations A1 et A2).
Retirez les manettes de réglage dans le sens vertical.
2. Utilisez la clé à douille (T1) ou la clé à fourche (T4) pour retirer les anciennes buses et les remplacer
par les nouvelles à l’intérieur des coupelles de brûleur (voir illustrations A1 et A2).
Conversion des vis by-pass
Selon le type de gaz vers lequel la conversion de l’appareil est effectuée, il y a deux façons d’ajuster
les vis by-pass.
Veuillez vérifier dans la colonne « Modification » du tableau de conversion si les vis by-pass doivent
être vissées à fond (voir action 3A), remplacées par une vis by-pass différente (voir action 3B) ou
ajustées (voir action 3C).
Les valeurs sont également indiquées sur la tête des vis by-pass. Les vis by-pass sont accessibles
par le haut de la plaque de cuisson une fois que les manettes sont retirées (B2).
3A. Vissez à fond la vis by-pass (3) de tous les robinets de gaz à l’aide du tournevis à tête plate (T2).
26
3B. Retirez les vis by-pass à l’aide du tournevis à tête plate (T2) et des pinces à bec long (T3). Placez
les nouvelles vis by-pass avec les pinces à bec long et vissez les vis by-pass de tous les robinets de
gaz avec le tournevis à tête plate.
3C. Ajustez la vis by-pass (3) de tous les robinets de gaz à l’aide du tournevis à tête plate (T2) jusqu’à
l’obtention d’une flamme stable avec un débit de gaz minimal. Assurez-vous que la flamme est stable
lorsque le brûleur est chaud et lorsqu’il est froid.
Contrôle de l’étanchéité au gaz et du fonctionnement
Lorsque l’appareil est raccordé à l’arrivée de gaz, vérifiez l’étanchéité à l’aide d’un spray détecteur
de fuite.
1. Fermez l’injecteur.
2. Ouvrez le robinet de gaz. Attention : appuyez sur le robinet et ouvrez-le pour passer outre le
dispositif de sécurité thermoélectrique et maintenez-le enfoncé.
3. Vaporisez le détecteur de fuite sur tous les raccords de gaz et contrôlez l’étanchéité au gaz.
4. Répétez cette opération pour chaque brûleur.
Démarrage
1.
2.
3.
4.
Réinstallez les manettes, les pièces du brûleur et les supports de casserole.
Vérifiez si l’appareil est raccordé au type de gaz adéquat avec la pression correspondante.
Ouvrez la vanne d’arrivée de gaz.
Insérez la fiche dans la prise murale.
Vérification du fonctionnement
1. Allumez les brûleurs.
2. Vérifiez si le profil de la flamme est normal, uniforme et stable avec
tous les débits :
3. • Vérifiez que la flamme ne s’étouffe pas à un débit minimal ;
• Vérifiez que la flamme ne « saute » pas à un débit maximal ;
• Vous ne devriez pas voir de flammes longues et jaunes durant
cette opération.
4. Collez l’étiquette de données avec les spécifications de gaz modifiées
et le réglage sur l’étiquette de données existante avec les anciennes
spécifications (sur la face inférieure de l’appareil à proximité du
raccord au gaz).
27
Considérations environnementales
Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage
Des matériaux durables ont été utilisés pour la fabrication de cet appareil.
L’emballage de l’appareil est recyclable. Il est peut contenir les matériaux suivants :
•
•
•
•
•
carton ;
papier,
film polyéthylène (PE) ;
polystyrène exempt de CFC (mousse rigide PS) ;
ruban en polypropylène (PP).
Éliminez ces matériaux de manière responsable et conformément aux dispositions administratives.
Cet appareil porte le symbole d’une poubelle barrée d’une croix afin d’attirer votre attention sur l’exigence stipulant que les appareils ménagers
domestiques doivent faire l’objet d’une collecte séparée.
Ce symbole signifie qu’au terme de son utilisation, le produit ne doit pas
être éliminé en tant que déchet urbain. Il doit être remis à l’un des centres
de collecte sélective prévus par l’administration locale ou à un revendeur
assurant ce service. L’élimination séparée des appareils ménagers comme
cette plaque de cuisson évite les éventuelles conséquences environnementales et sanitaires négatives pouvant résulter d’une mise au rebut inappropriée, et permet de récupérer et de recycler les matériaux constitutifs afin
de réaliser des économies substantielles d’énergie et de matières brutes.
REMARQUE
Remarque ! Ne jetez pas une plaque vitrocéramique cassée dans le bac de recyclage du
verre, mais déposez-la au centre de recyclage des déchets de votre municipalité.
Déclaration de conformité
Nous déclarons par la présente que nos produits satisfont aux directives, décisions et régulations
européennes en vigueur ainsi qu’aux exigences qui sont mentionnées dans les normes auxquelles
il est fait référence.
28
GORENJE gospodinjski aparati, d.o.o. Adresse : Partizanska 12, 3320 Velenje, Slovénie
Téléphone : +386 (0)3 899 10 00 Fax : +386 (0)3 899 28 00 www.gorenje.com
830572-a7

Manuels associés