CAB XD Q Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
CAB XD Q Mode d'emploi | Fixfr
Instructions d'utilisation
Imprimantes d'étiquettes
XD Q
MADE IN GERMANY
2 Instructions d'utilisation
pour les produits suivants
2
Famille
Modèle
XD Q
XD Q4/300
XD Q4/300-C2
XD Q4/300-P3
XD Q4.2/600
XD Q4.2/600-C2
XD Q4.2/600-P3
Édition : 11/2022 - Réf. article 9003777
Droits d’auteurs
Cette documentation ainsi que sa traduction sont la propriété de cab Produkttechnik GmbH & Co KG.
Tout usage, représentation, reproduction, distribution ou traduction, intégral ou partiel à d’autres fins que celles initialement
prévues - en particulier l'achat de pièces de rechange pour un appareil vendu par cab - nécessite au préalable une autorisation
écrite de cab.
Traduction française
Ce document est traduit depuis l’original en langue allemande. cab technologies ne peut être tenue pour responsable pour toute
interprétation erronée de sa forme ou de son contenu.
Rédaction
Pour vos questions ou suggestions veuillez vous adresser à cab Produkttechnik GmbH & Co KG.
Actualité
Par l’évolution permanente, des différences peuvent survenir entre la documentation et le matériel.
Consulter le site internet www.cab.de pour obtenir la dernière version.
Conditions générales
Les livraisons et prestations sont soumises aux « Conditions Générales de Vente » de cab.
Documents complémentaires
Manuel de configuration des imprimantes cab
Manuel de programmation des imprimantes cab
 https://www.cab.de/media/pushfile.cfm?file=3258
 https://www.cab.de/media/pushfile.cfm?file=3047
Allemagne
cab Produkttechnik GmbH & Co KG
Karlsruhe
Tel. +49 721 6626 0
www.cab.de
USA
cab Technology, Inc.
Chelmsford, MA
Tel. +1 978 250 8321
www.cab.de/us
Taïwan
cab Technology Co., Ltd.
Taipei
Tel. +886 (02) 8227 3966
www.cab.de/tw
Singapour
cab Singapore Pte. Ltd.
Singapour
Tel. +65 6931 9099
www.cab.de/en
France
cab Technologies S.à.r.l.
Niedermodern
Tel. +33 388 722501
www.cab.de/fr
Mexique
cab Technology, Inc.
Juárez
Tel. +52 656 682 4301
www.cab.de/es
Chine
cab (Shanghai) Trading Co., Ltd.
Shanghai
Tel. +86 (021) 6236 3161
www.cab.de/cn
Afrique du sud
cab Technology (Pty) Ltd.
Randburg
Tel. +27 11 886 3580
www.cab.de/za
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
Introduction............................................................................................................................................. 4
Instructions................................................................................................................................................ 4
Usage prévu.............................................................................................................................................. 4
Consignes de sécurité............................................................................................................................... 5
Environnement.......................................................................................................................................... 5
2
2.1
2.2
2.3
2.3.1
2.3.2
2.4
Installation............................................................................................................................................... 6
Description de l'imprimante....................................................................................................................... 6
Déballer et installer l'imprimante............................................................................................................... 8
Connexion de l'imprimante........................................................................................................................ 8
Raccordement au réseau électrique................................................................................................... 8
Raccordement à un ordinateur ou à un réseau d'ordinateurs............................................................. 8
Mise sous tension de l'imprimante............................................................................................................ 8
3
3.1
3.2
Afficheur tactile....................................................................................................................................... 9
Écran d'accueil.......................................................................................................................................... 9
Navigation dans le menu..........................................................................................................................11
4
4.1
4.2
4.2.1
4.2.2
4.2.3
4.2.4
4.3
4.4
Insertion des consommables............................................................................................................... 12
Réglage du système de traction.............................................................................................................. 12
Insertion d'un rouleau de matière............................................................................................................ 13
Positionnement de la matière sur le support de rouleau................................................................... 13
Insertion de la matière dans le bloc d'impression.............................................................................. 14
Réglage de la cellule de détection d'étiquettes................................................................................. 15
Réglage de la pression de tête.......................................................................................................... 15
Insertion du ruban transfert..................................................................................................................... 16
Réglage du défilement du ruban transfert............................................................................................... 17
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
Fonctionnement de l'impression......................................................................................................... 18
Consignes de protection des têtes d'impression..................................................................................... 18
Conception de l'image d'impression pour l'impression recto-verso........................................................ 18
Impression identique sur les deux faces................................................................................................. 18
Impression recto...................................................................................................................................... 18
Économiseur de ruban............................................................................................................................ 18
Prévention de la perte de matière........................................................................................................... 19
Prévention de la perte de données......................................................................................................... 20
Couper et perforer................................................................................................................................... 20
6
6.1
6.2
6.3
6.4
Entretien................................................................................................................................................. 21
Consignes de nettoyage......................................................................................................................... 21
Nettoyage des rouleaux d'impression..................................................................................................... 21
Nettoyage des têtes d'impression........................................................................................................... 21
Nettoyage de la cellule de détection d'étiquettes.................................................................................... 22
7
7.1
7.2
7.3
Dépannage............................................................................................................................................. 23
Affichage des erreurs.............................................................................................................................. 23
Messages d'erreurs et solutions............................................................................................................. 24
Résolution des problèmes....................................................................................................................... 26
8
8.1
8.2
8.3
8.4
Matières.................................................................................................................................................. 27
Dimensions de la matière........................................................................................................................ 27
Dimensions de l'appareil ........................................................................................................................ 28
Dimensions des marquages au dos........................................................................................................ 29
Dimensions des perforations................................................................................................................... 30
9
9.1
9.2
Certifications......................................................................................................................................... 31
Remarque concernant la déclaration UE de conformité......................................................................... 31
FCC......................................................................................................................................................... 31
10
Mots-clés................................................................................................................................................ 32
3
4 1
Introduction
1.1
Instructions
Dans cette documentation les informations importantes sont marquées comme décrit ci-après :
Danger !
Indique une situation présentant un danger grave et imminent pour la santé ou la vie par une tension
électrique dangereuse.
Danger !
!
Indique une situation présentant un niveau de risque élevé qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort
ou des blessures graves.
Avertissement !
!
Indique une situation présentant un niveau de risque modéré qui, si elle n'est pas évitée, est susceptible de
provoquer la mort ou des blessures graves.
Attention !
!
Indique une situation présentant un niveau de risque faible qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner
des lésions corporelles mineures ou modérées.
!
Retient votre attention à de possibles dangers, dommages matériels ou qualitatifs.
i
Information !

Environnement !
Vous conseille. Vous facilite le travail ou vous guide à travers les étapes importantes.


Conseils environnementaux.

Directive concernant la marche à suivre.

Renvoi vers un autre chapitre, position, image ou document.

Option (accessoires, périphériques, matériels spécifiques).
Heure
1.2
Précaution !
Affichage sur l'écran.
Usage prévu
•
Ce matériel est élaboré d’après les derniers critères technologiques et les règles de sécurité actuelles.
Cependant suivant son utilisation, des dysfonctionnements peuvent survenir, présentants des dangers pour
l'utilisateur ou son entourage et causer des dommages au matériel ou à d'autres objets se situant à proximité.
•
L'appareil ne doit être utilisé qu’en parfait état de fonctionnement et ceci en parfaite connaissance des règles de
sécurité et d’instructions d’emploi.
•
L'appareil est conçu exclusivement pour l'impression sur des matières adaptées. Une utilisation autre que celle
prévue est à proscrire. Le fabricant ainsi que le revendeur décline toute responsabilité en cas d’incident dû à une
telle utilisation ; l'utilisateur sera tenu seul responsable.
•
Pour une utilisation adéquate, le suivi de ce manuel est primordial.
4
1
Introduction
1.3
Consignes de sécurité
•
L'appareil est configuré pour des tensions de 100 à 240 VAC. Il doit être relié à une prise de terre.
•
Ne coupler l'appareil qu'avec du matériel équipé de protection basse tension.
•
Avant de brancher ou débrancher, éteindre tous les appareils concernés (ordinateur, imprimante, accessoires).
•
L'appareil doit être utilisé dans un environnement sec, ne pas exposer à l'humidité (éclaboussures, brouillard, etc...).
•
Ne pas utiliser l'appareil dans une atmosphère explosive.
•
Ne pas utiliser l'appareil à proximité de lignes à haute tension.
•
Si l'appareil est utilisé capot ouvert, s'assurer que les habits, cheveux, bijoux etc. des personnes à proximité
n'entrent pas en contact avec les parties en rotation de l'appareil.
•
L'appareil ou certains de ses composants, notamment les têtes d'impression, peuvent chauffer lors de
l'impression. Ne pas toucher ces parties durant le fonctionnement et attendre le refroidissement avant le
remplacement de la matière ou le démontage.
•
Risque d'écrasement lors de la fermeture du capot. Lors de la fermeture, saisir le capot à l'extérieur uniquement
et ne pas toucher la zone de pivotement de celui-ci.
•
Ne pratiquer que les opérations décrites dans ce manuel d'utilisation.
Les interventions spécifiques doivent être réservées à du personnel formé ou à des techniciens de maintenance.
•
Des interventions inadéquates sur les parties électroniques ou leurs logiciels peuvent causer des dysfonctionnements.
•
D'autres interventions inappropriées ou transformations de l'appareil peuvent avoir une incidence sur sa sécurité.
•
Les réparations doivent toujours être effectuées dans un atelier qualifié possédant les compétences et le matériel
nécessaires pour une remise en état optimale.
•
Différentes étiquettes d'avertissement sont apposées sur l'appareil pour attirer l'attention sur les dangers.
Ne pas retirer ces étiquettes d'avertissement afin d’être constamment informé de la présence des risques.
•
Le niveau de bruit maximal se situe en dessous de 70 dB(A).
Danger !
Danger de mort par électrocution.
X Ne pas ouvrir le capot de protection de l'appareil.
!
1.4
Avertissement !
Cet appareil est un produit de classe A. Dans un environnement résidentiel, il risque de provoquer un
brouillage radio, auquel cas l’utilisateur pourra être tenu de prendre des mesures adéquates.
Environnement

Le matériel obsolète est composé de matériaux de qualité recyclables qui devraient subir une revalorisation.


X Déposer dans des points de collecte, séparé des autres déchets.
De part sa modularité de conception, il est très facile de décomposer l'imprimante en pièces détachées.
X Recycler les pièces.
Le circuit électronique de l'appareil est équipé d'une batterie au lithium.
X Déposer les batteries dans des endroits prévus à cet effet.
5
6 2
2.1
Installation
6
Description de l'imprimante
5
6
7
1
8
2
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
LED "Appareil sous tension"
Afficheur
Connecteur de périphérique
Cache
Capot
Margeur interne
Margeur externe
Support de rouleau
Dérouleur de ruban transfert haut
Enrouleur de ruban transfert haut
Mécanisme d'impression
Dérouleur de ruban transfert bas
Enrouleur de ruban transfert bas
10
11
3
12
13
4
Figure 1
Vue d'ensemble
14
14 Massicot de coupe CSQ 402 ou
Massicot de coupe et de perforation
PSQ 403
Figure 2
Version avec massicot
2
Installation
7
23
15
16
24
17
18
19
20
21
22
Figure 3
25
26
27
31
27
24
29
32
30
24 Cellule de détection d'étiquettes
27 Bouton de réglage du guidage des
étiquettes
28 Rouleau d'impression inférieur
29 Support inférieur avec tête d'impression
30 Axe de déviation inférieur du ruban
transfert
31 Guides inférieurs
32 Levier pour le verrouillage de la tête
d'impression inférieure
Mécanisme d'impression - bloc d'impression inférieur
33
34
35
36
35
36
37
38
33
34
39
40
Figure 5
Axe de déviation supérieur du ruban transfert
Support supérieur avec tête d'impression
Système de pression
Rouleau de traction
Rouleau d'impression supérieur
Guides supérieurs
Arête d'arrachage
Doigt d'indexage
Rouleau de déviation
Cellule de détection d'étiquettes
Clé six pans (Allen)
Levier pour le verrouillage de la tête
d'impression supérieure
27 Bouton de réglage du guidage des
étiquettes
Mécanisme d'impression - bloc d'impression supérieur
28
Figure 4
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Connexions
41
37
38
39
40
41
Interrupteur
Prise d'alimentation secteur
Emplacement pour carte SD
2 ports USB Maître pour clavier, lecteur
de codes à barres, clé USB, clé USB
Wi-Fi, adaptateur USB Bluetooth ou
panneau de commande externe
Port USB-High Speed esclave
Port Ethernet 10/100 Base-T
Port série RS-232
Interface E/S (en option)
Port USB maître pour clé de service, clé
USB, clé USB Wi-Fi ou adaptateur USB
Bluetooth
8 2
Installation
2.2
Déballer et installer l'imprimante
X Sortir l'imprimante du carton.
X Vérifier les dommages éventuels subis par l'imprimante lors du transport.
X Placer l'imprimante sur une surface plane.
X Retirer les protections de transport en mousse au niveau des têtes d'impression.
X Contrôler entièrement la livraison.
Livraison :
•
Imprimante d'étiquettes
•
Câble d'alimentation
•
Câble USB
•
Instructions d'utilisation
i
Information !
Conserver l'emballage d'origine pour tout transport éventuel.
!
Précaution !
Détérioration de l'imprimante et des consommables par l'humidité.
X Installer l'imprimante uniquement dans des endroits secs et protégés de toute projection d'eau.
2.3
Connexion de l'imprimante
Les interfaces disponibles en standard et les connecteurs sont représentés sur la Figure 5.
2.3.1
Raccordement au réseau électrique
L'imprimante est équipée d'une alimentation en énergie à grand champ. Le fonctionnement avec une tension de
réseau de 230 V~/50 Hz ou de 115 V~/60 Hz est possible sans intervention sur l'appareil.
1. S'assurer que l'appareil soit éteint.
2. Mettre le câble dans la prise d'alimentation électrique (34).
3. Brancher le câble dans une prise électrique reliée à la terre.
2.3.2
!
Raccordement à un ordinateur ou à un réseau d'ordinateurs
Précaution !
Risque de perte de matière !
L'interface série RS-232 n'est pas conçue pour le transfert rapide de données  5.6 page 19.
X Utiliser le port USB ou le port Ethernet pour l'impression.
!
Précaution !
En cas de mise à la terre insuffisante ou défaillante, des perturbations de fonctionnement peuvent survenir.
S'assurer que tous les ordinateurs et les câbles connectés à l'imprimante soient reliés à la terre.
X Raccorder l'imprimante à l'ordinateur ou au réseau avec un câble approprié.
Détails concernant la configuration des interfaces individuelles  Manuel de configuration.
2.4
Mise sous tension de l'imprimante
Quand toutes les connexions sont réalisées :
X Mettre l'imprimante sous tension grâce à l'interrupteur (34).
L'imprimante effectue un test du système et affiche ensuite sur l'écran (2) l'état du système : Prête.
8
Afficheur tactile
3
9
L'utilisateur peut contrôler le fonctionnement de l'imprimante à l'aide de l'écran tactile, par exemple :
•
interrompre, continuer ou arrêter des tâches d'impression,
•
régler les paramètres d'impression, par ex. la température de chauffe de la tête d'impression, la vitesse
d'impression, la configuration des interfaces, la langue et l'heure ( Manuel de configuration),
•
commander le fonctionnement en mode autonome avec un support mémoire ( Manuel de configuration),
•
effectuer la mise à jour du firmware ( Manuel de configuration).
Plusieurs fonctions et réglages peuvent également être réalisés sur l'ordinateur par logiciels ou par une
programmation directe par des commandes propres à l'imprimante. Détails  Manuel de programmation.
Les réglages effectués sur l'écran tactile servent au réglage de base de l'imprimante.
i
3.1
Information !
Il est recommandé si possible d'effectuer les réglages des différentes tâches d'impression dans le logiciel.
Écran d'accueil
après la mise sous tension
Figure 6
lors de l'impression
en mode pause
après une tâche d'impression
Écran d'accueil
L'écran tactile est actionné directement par la pression du doigt :
•
Pour ouvrir un menu ou sélectionner un élément de menu, appuyer brièvement sur le bouton correspondant.
•
Pour faire défiler les listes, faire glisser le doigt sur l'écran vers le haut ou vers le bas.
Aller au menu
Réimpression de la dernière étiquette
Interruption de la tâche d'impression
Appui court : suppression de la tâche d'impression
en cours
Appui long : suppression de toutes les tâches
d'impression
Avance de l'étiquette
Poursuite de la tâche d'impression
Tableau 1
i
Boutons sur l'écran d'accueil
Information !
Les boutons inactifs sont grisés.
10 3
Afficheur tactile
10
Dans certaines configurations logicielles ou matérielles, des boutons supplémentaires apparaissent sur l'écran d'accueil :
Impression à la demande
sans tâche d'impression
Figure 7
Impression à la demande
durant la tâche d'impression
Coupe immédiate
lorsqu'un massicot est connecté
Boutons optionnels de l'écran d'accueil
Début de l'impression d'une étiquette de la
tâche d'impression en mode décollement,
coupe ou similaire.
Tableau 2
Déclenchement d'une coupe immédiate
sans transport de la matière.
Boutons optionnels de l'écran d'accueil
L'en-tête affiche diverses informations sous la forme de widgets en fonction de la configuration :
Figure 8
Widgets dans l'en-tête
La réception de données via une interface est signalée par une goutte qui tombe
La fonction Enregistrer flux données est active  Manuel de configuration
Toutes les données reçues sont enregistrées dans un fichier .lbl.
Pré-alarme fin de ruban  Manuel de configuration
Le diamètre du rouleau de ruban restant est descendu sous la valeur définie dans le menu.
Carte SD connectée
Clé USB connectée
gris : adaptateur Bluetooth connecté, blanc : connexion Bluetooth active
Connexion Wi-Fi active
Le nombre d'arcs blancs symbolise la puissance du signal Wi-Fi.
Connexion Ethernet active
Connexion USB active
Programme abc en cours d'exécution
Heure
Tableau 3
Widgets sur l'écran d'accueil
3
Afficheur tactile
3.2
Navigation dans le menu
11
Niveau de démarrage
Figure 9
Niveau de sélection
Niveau de paramètres / fonctions
Niveaux de menu
X Appuyer sur
pour accéder au menu du niveau de démarrage.
X Choisir un domaine dans le niveau de sélection.
Les différents domaines possèdent des sous-structures avec d'autres niveaux de sélection.
Le bouton
permet un retour au niveau précédent et le bouton
un retour au niveau de démarrage.
X Continuer la sélection jusqu'à ce que le niveau de paramètre / fonction soit atteint.
X Sélectionner la fonction. L'imprimante effectue sa fonction éventuellement après un dialogue préparatoire.
- ou Sélectionner le paramètre. Les réglages dépendent du type de paramètre.
Paramètres logiques
Paramètres de sélection
Paramètres numériques
Figure 10 Exemples de paramétrage
Curseur pour le réglage approchant de la valeur
Réduction progressive de la valeur
Augmentation progressive de la valeur
Quitter le réglage sans enregistrer
Quitter le réglage en enregistrant
Le paramètre est désactivé, un appui active le paramètre
Le paramètre est activé, un appui désactive le paramètre
Tableau 4
Boutons
Date / Heure
12 4
Insertion des consommables
i
4.1
12
Information !
Utiliser la clé Allen (six pans) fournie pour les réglages et les montages simples : elle se trouve dans le
mécanisme d'impression supérieur de l'imprimante. Aucun autre outil n'est nécessaire pour les opérations
décrites ici.
Réglage du système de traction
i
Information !
Lors de la livraison, la XD Q est équipée d'un rouleau de transport en caoutchouc.
X Pour le fonctionnement de l’imprimante avec les matières textiles, remplacer le rouleau en caoutchouc
par le rouleau de transport en acier SR4 (7) optionnel (réf. article 5978588.001).
1
4
2
5
3
6
7
8
9
Figure 11 Remplacement du rouleau de transport
1. Ouvrir le capot.
2. Tirer la goupille de verrouillage (3). Le système de pression (2) pivote vers le haut.
3. Desserrer la vis (4) et démonter l'arête d'arrachage (5).
4. Desserrer la vis (9) et déplacer le rouleau de transport (7) avec le palier (8) hors de la platine de maintien (6).
5. Pousser le rouleau de transport à travers la platine de maintien (6) vers l’arbre (1) et le faire tourner légèrement
jusqu’à ce que l’hexagone de l’arbre pénètre dans l’hexagone intérieur du rouleau de transport.
6. Placer le palier (8) sur le tenon du rouleau et le pousser dans la platine de maintien (6).
7. Fixer le palier (8) avec la vis (9).
8. Monter l'arête d'arrachage (5).
4
Insertion des consommables
4.2
Insertion d'un rouleau de matière
4.2.1
Positionnement de la matière sur le support de rouleau
13
1
2
3
4
5
6
Figure 12 Insertion d'un rouleau de matière
1. Ouvrir le capot.
2. Tourner la bague d'arrêt (6) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre de sorte que la flèche (5) soit dirigée
et débloquer ainsi le margeur (4).
vers le symbole
3. Retirer le margeur (4) du support de rouleau (3).
4. Positionner le rouleau de matière (2) sur le support de rouleau (3).
5. Positionner le margeur (4) sur le support de rouleau (3) et le pousser jusqu'à ce que les deux margeurs (1,4)
soient en appui contre le rouleau (2) et qu'en poussant, une certaine résistance se fasse sentir.
6. Tourner la bague d'arrêt (6) dans le sens des aiguilles d'une montre de sorte que la flèche (5) soit dirigée vers le
symbole et bloquer ainsi le margeur (4) sur le support de rouleau.
14 4
Insertion des consommables
4.2.2
14
Insertion de la matière dans le bloc d'impression
Figure 13 Guidage de la matière
1. Dérouler une bande de matière d'environ 50 cm du rouleau et guider celle-ci d'après la Figure 13 jusqu'au bloc
d'impression.
2. Tirer le doigt d'indexage (6). Le système de pression (1) bascule vers le haut.
3. Tourner le levier (8) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le levier (10) dans le sens des aiguilles
d'une montre pour déverrouiller les deux têtes d'impression.
4. Desserrer les guides (5,9) en tournant le bouton (7) afin que la matière puisse passer entre eux.
5. Guider la matière à travers les deux blocs d'impression d'après la Figure 14 jusqu'au rouleau de traction (2) en
passant entre les guides (5,9).
6.
 Imprimante avec massicot : pousser le bouton (3) sur le côté et faire basculer l'ensemble massicot (4) de
l'imprimante, faire passer la matière entre les lames du massicot puis refaire pivoter le massicot.
7. Replacer les guides contre les bords de la matière en tournant le bouton (7).
8. Bloquer la matière en verrouillant la tête d'impression supérieure.
9. Tirer le doigt d'indexage (6). Pousser le système de pression (1) vers le bas et le verrouiller avec le doigt d'indexage.
10. Tourner le rouleau de matière dans le sens inverse du sens de transport afin de tendre la matière.
11. Verrouiller la tête d'impression inférieure.
!
Précaution !
X Pour l'impression recto uniquement ( 5.4 page 18) ne pas verrouiller la tête d'impression inférieure.
1
2
3
4
5
6
7
Figure 14 Insertion de la matière dans le mécanisme d'impression
8
9
10
4
Insertion des consommables
4.2.3
Réglage de la cellule de détection d'étiquettes
15
1 2
3
4
Figure 15 Réglage de la cellule de détection d'étiquettes
La cellule de détection d'étiquettes (2) est placée au milieu de la matière et peut, par ex. pour l'utilisation d'étiquettes
avec un marquage au dos ou de perforations, se déplacer perpendiculairement au sens de défilement du papier.
Lorsque l'imprimante est mise sous tension, une LED jaune s'allume à la position du capteur.
X Desserrer la vis (3).
X Positionner la cellule de détection d'étiquettes avec la manette (4), de façon à ce que le capteur (1) puisse
repérer l'échenillage entre les étiquettes, une marque noire ou une découpe.
- ou, si les étiquettes ne sont pas de forme rectangulaire, X Aligner la cellule de détection d'étiquettes avec la manette (4) sur le bord avant de l'étiquette dans le sens de
défilement du papier.
X Resserrer la vis (4).
4.2.4
Réglage de la pression de tête
2
1
4
3
1
2
Figure 16 Réglage de la pression de la tête supérieure Figure 17 Réglage de la pression de la tête inférieure
Les têtes d'impression sont pressées à l’aide de deux poussoirs (1), placés en position initiale, au milieu du support
de la tête d'impression. Ce réglage peut être maintenu pour la plupart des applications.
Si, en cas d’utilisation de supports très larges, l’impression s’éclaircit sur les bords, les poussoirs peuvent être réglés
de la façon suivante :
1. Tourner le levier (3) dans le sens des aiguilles d’une montre et le levier (4) dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre, pour bloquer les têtes d’impression.
2. Desserrer les vis de pression (2) dans les poussoirs (1) avec la clé à six pans.
3. Si nécessaire, déplacer les poussoirs symétriquement jusqu’à la graduation 70 au maximum.
4. Resserrer les vis de pression (2).
16 4
Insertion des consommables
4.3
16
Insertion du ruban transfert
i
Information !
Ne pas insérer de ruban transfert en cas d'impression thermique directe et retirer éventuellement le ruban
déjà introduit.
1
2
3
4
5
6
7
8
Figure 18 Insertion du ruban transfert
Figure 19 Défilement du ruban transfert
1. Nettoyer les têtes d'impression avant l'insertion des rubans transfert ( 6.3 page 21).
2. Tourner le levier (6) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour soulever la tête d'impression.
3. Pousser le rouleau de ruban transfert (1) sur le dérouleur (2), de manière à ce que la partie encrée du ruban
pointe vers le bas lors du déroulement.
4. Positionner le rouleau de ruban transfert (1) sur le dérouleur afin que les deux extrémités du rouleau soient à des
valeurs identiques sur l'échelle.
5. Maintenir le rouleau de ruban transfert (1) et tourner le bouton moleté (3) sur le dérouleur dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le rouleau soit fixé.
i
Information !
Pour le réenroulement du ruban transfert, utiliser un mandrin ayant une largeur comprise entre la largeur du
ruban et 115 mm.
6. Placer un mandrin adapté (4) sur l'enrouleur de ruban transfert (5), le positionner et le fixer comme le rouleau de
ruban transfert.
7. Guider le ruban transfert à travers le bloc d'impression comme décrit sur la Figure 19. La ligne continue
représente un ruban transfert à encrage interne, celle en pointillée un ruban à encrage externe.
8. Fixer le début de ruban transfert avec une bande adhésive au centre du mandrin (4).
Respecter le sens de rotation de l'enrouleur de ruban transfert, à l'inverse des aiguilles d'une montre.
9. Tourner l'enrouleur de ruban transfert (5) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour lisser le ruban.
10. Tourner le levier (6) dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller la tête d'impression.
11. Ouvrir le volet (8) et insérer le ruban transfert du bloc d'impression inférieur (7) de la même manière. Les
indications de direction s’appliquent ici à l’exception du sens de rotation des boutons moletés à l'inverse du bloc
d’impression supérieur.
i
Information !
Pour l'impression recto uniquement ( 5.4 page 18), aucun ruban ne doit être inséré dans le bloc
d'impression inférieur.
4
Insertion des consommables
4.4
Réglage du défilement du ruban transfert
17
La formation de plis lors du défilement du ruban transfert peut causer des erreurs d'impression. Les axes de déviation
du ruban transfert peuvent être ajustés pour éviter la formation de plis.
i
Information !
Le réglage s'effectue de préférence pendant l'impression.
1
2
2
1
Figure 20 Réglage du défilement du ruban supérieur
Figure 21 Réglage du défilement du ruban inférieur
1. Consulter le réglage existant sur l'échelle (1) et éventuellement le noter.
2. Tourner la vis (2) avec la clé à six pans et observer le comportement du ruban.
Le bord interne du ruban transfert est tendu dans le sens +, le bord externe dans le sens -.
18 5
Fonctionnement de l'impression
5.1
Consignes de protection des têtes d'impression
!
Précaution !
Détérioration des têtes d'impression suite à une mauvaise manipulation!
X Ne pas toucher la partie inférieure des têtes d'impression avec les doigts ou des objets coupants.
X Veiller à ce qu'aucune salissure ne se trouve sur la matière.
X Veiller à conserver les surfaces de la matière lisses. Les matières rugueuses agissent comme de
l'abrasif et réduisent la durée de vie des têtes d'impression.
X Imprimer à une température d'impression la plus basse possible.
L'imprimante est prête à fonctionner quand toutes les connexions sont établies et que la matière ainsi que le ruban
transfert sont insérés.
5.2
Conception de l'image d'impression pour l'impression recto-verso
X Définir le double de la largeur réelle comme largeur d'étiquette.
X Placer les éléments de la première face en position x comprise entre 0 et la largeur de la matière.
X Placer les éléments de la seconde face en position x comprise entre la largeur de la matière et le double de la
largeur de la matière.
5.3
Impression identique sur les deux faces
X Définir la largeur réelle de la matière comme largeur d'étiquette.
X Placer les différentes informations.
X Dans le pilote Windows de l'imprimante sous Général > Préférences > Paramètres des pages activer l'option
"Recto identique au verso".
ou
X Dans le pilote de cablabel S3 sous Configuration > Machine > Série X activer l’option "Verso identique au
recto".
ou
X En programmation directe, insérer la commande O B  Manuel de programmation.
5.4
Impression recto
La tête d'impression inférieure peut être désactivée si nécessaire. Cela permet de traiter les étiquettes de la même
manière que sur les imprimantes simple face.
X Activer le paramètre Configuration > Impression > Désactiver tête inférieure.
X Ouvrir la tête d'impression inférieure.
X Retirer le ruban transfert du bloc d'impression inférieur.
X Envoyer une tâche d'impression avec une largeur de matière simple comme largeur d'étiquette.
5.5
Économiseur de ruban
Durant l'avance de l'étiquette, s'il y a de longues zones sans information à imprimer, dans le bloc d'impression
inférieur la tête d'impression va se soulever et le défilement du ruban transfert va s'interrompre. Cela permet
d'économiser le ruban transfert. La longueur minimale de la zone non imprimée de l'économiseur de ruban est
prédéfinie dans le firmware et dépend de la vitesse d'impression.
L'activation de l'économiseur de ruban peut se faire à travers le menu de configuration de l'imprimante ( Manuel
de configuration) ou dans la tâche d'impression par la programmation ( Manuel de programmation).
18
5
Fonctionnement de l'impression
5.6
Prévention de la perte de matière
!
Précaution !
Risque de perte de matière !
Les informations d'impression d'une étiquette sont envoyées à deux emplacements dans le sens de
défilement de la matière et ainsi imprimées à différents moments sur l'étiquette.
Lors de chaque interruption d'une impression continue, le comportement suivant se produit :
•
La matière imprimée par la tête d'impression inférieure est guidée vers la tête d'impression supérieure
pour achever l'impression, sans que l'étiquette suivante ne soit déjà imprimée par la tête d'impression
inférieure.
•
Un recul de la matière vers la tête d'impression inférieure est proscrit afin de garantir le transport
correct de celle-ci.
•
Des zones non imprimées et donc non utilisables apparaissent sur la matière.
•
Lors de l'utilisation d'un massicot, la perte de matière s'élève à au moins 110 mm pour une matière
continue.
Lors de l'utilisation d'étiquettes, pour lesquelles l'image d'impression doit être synchronisée au
transport de la matière, la perte peut atteindre une longueur de plus de 300 mm.
Pour réduire la perte de matière, l'interruption d'une tâche d'impression continue doit être minimisée :
X N'interrompre les tâches d'impression que si cela est indispensable.
X Éviter les tâches d'impression de faible quantité d'étiquettes, principalement les impressions unitaires.
X Éviter les situations d'erreurs prévisibles  5.7 page 20.
En cas d'erreur la perte de matière est particulièrement importante car la matière imprimée partiellement
doit être éjectée.
Optimisation de l'impression
Pour minimiser les pertes de matière, le paramètre du menu Configuration > Impression > Enchaîner tâches peut être activé.
Dans ce cas, une tâche d'impression n'est pas traitée immédiatement jusqu'à la fin. L'imprimante arrête la matière
à une position où une tâche suivante peut être imprimée sans étiquettes vierges et attend de nouvelles données
d'impression. Après réception des nouvelles données, la tâche d'impression précédemment incomplète est
automatiquement terminée et une nouvelle tâche est démarrée sans étiquette vierge entre les deux.
Si aucune autre donnée d'impression n'est attendue, la tâche peut être terminée avec Finaliser la tâche d'impression.
Optimisation du transfert des données
Si des étiquettes consécutives contiennent des informations différentes, la construction interne de l'image en
mémoire doit être achevée avant que l'impression de la première étiquette ne soit terminée par la tête d'impression
inférieure !
Sinon la première étiquette à imprimer est guidée vers la tête d'impression supérieure, sans que la prochaine
étiquette ne soit imprimée par la tête d'impression inférieure. L'impression de la deuxième étiquette ne commence
alors qu'après la fin de la première.
C'est pourquoi il est nécessaire de réduire au minimum le transfert des données pour les différentes étiquettes, c'est
à dire renoncer au transfert complet de chaque étiquette et ne transférer que les contenus modifiés :
i
Information !
Dans le pilote Windows de l'imprimante, le paramètre "Optimisation logicielle" est activé en permanence.
cablabel S3 optimise automatiquement les données envoyées à l’imprimante.
X En programmation directe utiliser la commande Replace R pour le remplacement des données.
 Manuel de programmation.
!
Précaution !
Risque de perte de matière !
L'interface série RS-232 est trop lente et n'est donc pas conçue pour le transfert rapide de données.
X Utiliser le port USB ou Ethernet pour l'impression.
19
20 5
Fonctionnement de l'impression
5.7
Prévention de la perte de données
!
Précaution !
Risque de perte de données !
Lors de l'apparition d'une erreur dont la correction est possible, les étiquettes déjà imprimées par la tête
d'impression inférieure avant l'erreur mais pas encore par la tête d'impression supérieure, ne seront pas
réimprimées. Les données de ces étiquettes ne sont plus disponibles pour l'imprimante.
X Éviter les erreurs prévisibles.
X Pour éviter les erreurs Charger étiquettes ou Charger ruban mettre l'imprimante en pause avant la fin des
consommables. Reprendre la tâche d'impression après l'insertion de nouveaux consommables en
annulant l'état de pause. Ainsi la perte de données sera évitée.
Pause lors de la pré-alarme fin de ruban
L'apparition de l'erreur "Charger ruban" peut être systématiquement évitée grâce à la pré-alarme de fin de ruban
intégrée :
X Activer le paramètre Configuration > Ruban > Pause si alerte.
X Définir le diamètre restant du rouleau avec le paramètre Configuration > Ruban > Alerte niveau ruban par exemple sur 35 mm.
Lorsque le diamètre de ruban restant est inférieur au diamètre pré-défini, l'imprimante passe automatiquement dans
l'état Pause.
5.8
Couper et perforer

uniquement sur les appareils équipés d'un massicot de coupe ou d'un massicot de coupe et de perforation
X Activer les commandes de perforation ou de coupe de la matière dans le logiciel.
En programmation directe, cela s'effectue avec les commandes suivantes :
Cp
Commande de perforation
C
Commande de coupe
Les deux commandes peuvent être combinées, mais C p a une priorité inférieure  Manuel de programmation.
Dans la séquence de commandes :
C3
Cp
il y aura deux perforations puis une coupe finale.
X Configurer les paramètres de coupe  Notice d'assemblage CSQ 402 ou PSQ 403.
i
!
Information !
Le réglage des paramètres de coupe sur l'imprimante n'est possible que lorsqu'un massicot est connecté.
Précaution !
Un certain nombre de logiciels d'étiquetage n'implémentent pas la commande C p. Il ne sera alors pas
possible de perforer la matière.
X Régler le niveau de perforation selon la matière.
En programmation directe, cela s'effectue avec la commande :
O Cn
i
n...Valeur entre 0.0 et 10.0
Information !
Si le logiciel d'étiquetage ne propose pas de réglage pour le niveau de perforation, c'est-à-dire si O Cn n'est
pas implémenté, le réglage peut être effectué dans le menu de configuration de l'imprimante
Afin de garantir la bonne longueur de la première section en mode coupe, une "coupe avant la tâche d'impression"
est nécessaire :
X Dans le pilote Windows de l'imprimante sous Général > Préférences > Option des accessoires > Massicot >
[Modèle de massicot] activer l'option "Couper avant impression".
ou
X Dans le pilote de cablabel S3 sous Options > Périphérique connecté > Massicot > [Modèle de massicot]
activer l'option "Couper avant l’impression".
ou
X En programmation directe, insérer la commande C s  Manuel de programmation.
20
6
Entretien
6.1
Consignes de nettoyage
21
Danger !
Danger de mort par électrocution !
X Débrancher l'imprimante du secteur avant tous travaux de maintenance.
L'imprimante n'exige que très peu d'entretien.
Le nettoyage régulier des têtes thermique est important. Cela garantit toujours une bonne impression et permet
d'éviter toute usure prématurée des têtes d'impression.
La maintenance se limite sinon à un nettoyage mensuel de l'appareil.
!
Précaution !
Détérioration de l'imprimante par des produits nettoyants agressifs !
Ne pas utiliser d'agent abrasif ou solvant pour le nettoyage des surfaces externes ou des différents éléments.
Produits de nettoyage recommandés
Rouleaux d'impression
Nettoyant pour rouleaux W1 (Réf. article : 9200051)
Ligne d'impression et cellule de détection
Isopropanol > 99,9%
Autres surfaces de l'appareil
Isopropanol 70-100%
Tableau 5
Produits de nettoyage recommandés
X Éliminer la poussière et les dépôts de papier dans la zone d'impression avec un pinceau souple ou un aspirateur.
6.2
Nettoyage des rouleaux d'impression
L'accumulation de saleté sur le rouleau d'impression peut entraîner une altération de la qualité d'impression et du
transport de la matière.
X Déverrouiller les têtes d'impression.
X Retirer la matière et le ruban transfert de l'imprimante.
X Éliminer les dépôts avec le nettoyant pour rouleaux W1 et un chiffon doux.
X Remplacer les rouleaux si des dommages sont avérés  Manuel de service.
6.3
Nettoyage des têtes d'impression
Intervalle de nettoyage : Impression thermique direct
- après chaque changement de rouleau de matière
- après chaque changement de rouleau de ruban transfert
Impression transfert thermique
Des salissures peuvent s'accumuler sur la tête pendant l'impression, qui peuvent influencer la qualité de l'impression,
par ex. par des différences de contraste ou des bandes verticales.
!
Précaution !
Détérioration des têtes d'impression !
Ne pas employer d'objets coupants ou durs pour nettoyer les têtes d'impression.
Ne pas toucher la couche de protection en verre des têtes d'impression.
!
Précaution !
Risque de brûlures par la ligne de chauffe des têtes d'impression.
Veiller à ce que les têtes d'impression aient refroidi avant leur nettoyage.
X Déverrouiller les têtes d'impression.
X Retirer la matière et le ruban transfert de l'imprimante.
X Nettoyer les têtes d'impression avec un coton-tige ou un chiffon doux, imbibés d'isopropanol> 99,9%.
X Laisser sécher les têtes d'impression 2 à 3 minutes.
22 6
Entretien
6.4
22
Nettoyage de la cellule de détection d'étiquettes
!
Précaution !
Détérioration de la cellule de détection d'étiquettes !
Ne pas utiliser d'objets coupants ou durs ou de produits solvants pour nettoyer la cellule de détection
d'étiquettes.
Les capteurs de la cellule de détection d'étiquettes peuvent être encrassés par la poussière du papier. La
reconnaissance du début des étiquettes ou des marquages peut en être perturbée.
1
2
3
Figure 22 Nettoyage de la cellule de détection d'étiquettes
1. Retirer les étiquettes et le ruban transfert de l'imprimante.
2. Desserrer la vis (1).
3. Tirer lentement la cellule de détection d'étiquettes vers l'extérieur avec la manette (2). S'assurer que le câble
de la cellule de détection d'étiquettes ne soit pas tendu.
4. Nettoyer la cellule de détection d'étiquettes et les fentes du capteur (3) avec un pinceau ou un chiffon doux
imbibé d'isopropanol > 99,9%.
5. Repousser la cellule de détection d'étiquettes avec la manette (2) et la régler ( 4.2.3 page 15).
6. Remettre les étiquettes et le ruban transfert.
7
Dépannage
7.1
Affichage des erreurs
23
En cas d'erreur, un message d'erreur apparaît sur l'afficheur :
Figure 23 Affichage des erreurs
Le traitement de l'erreur dépend de son type  7.2 page 24.
Pour poursuivre l'opération, les options suivantes sont disponibles dans le message d'erreur :
Répéter
La tâche d'impression continue après correction de l'erreur.
Annuler
La tâche d'impression en cours est annulée.
Avancer
Le transport de l'étiquette sera re-synchronisé. Ensuite la tâche peut être poursuivie avec
Répéter.
Ignorer
Le message d'erreur est ignoré et la tâche d'impression poursuivie avec éventuellement un
fonctionnement limité.
Enregistrer le journal
L'erreur ne permet pas l'impression.
Pour une analyse plus détaillée, différents fichiers systèmes peuvent être stockés sur un
support mémoire externe.
Tableau 6
!
Boutons des messages d'erreurs
Précaution !
Les étiquettes déjà imprimées par la tête d'impression inférieure avant l'erreur mais pas encore par la tête
d'impression supérieure, ne seront pas réimprimées. Le nombre total d'étiquettes de la tâche d'impression
sera alors réduit.
X Si besoin réimprimer les étiquettes.
Si la tâche d'impression contient des compteurs, en appuyant sur le bouton Répéter celle-ci ne se
poursuivra pas avec les valeurs de compteur correctes.
X Interrompre la tâche d'impression avec le bouton Annuler.
X Relancer la tâche d'impression après avoir ajusté la valeur des compteurs.
24 7
7.2
Dépannage
24
Messages d'erreurs et solutions
Message d'erreur Cause
Bourrage massicot
Le massicot ne coupe pas le support ;
il revient cependant en position initiale.
Buffer plein
La mémoire d'entrée de données est
pleine et le système distant essaie
d'envoyer d'autres données
Charger étiquettes
Le support à imprimer est épuisé
Erreur dans le défilement du papier
Charger ruban tête
Ruban transfert épuisé
supérieure / inférieure Ruban transfert fondu lors de l'impression
L'impression prévue concerne des
étiquettes en thermique direct, cependant
dans le logiciel c'est une impression
transfert thermique qui a été définie
Code à barres trop long Code à barres trop grand pour la zone
affectée sur l'étiquette
Connecter périphérique La programmation ne communique pas
avec le périphérique existant
Défaut écriture
Erreur matérielle
Défaut taille étiquette
Défaut tension
La taille de l'étiquette n'est pas définie
dans la programmation
Erreur matérielle
Échec du déplacement Erreur avec l'économiseur de ruban,
de la tête
position cible non atteinte lors du
levage ou de l'abaissement de la tête
d'impression
Erreur code à barres
Contenu du code à barres invalide,
par ex. : caractère alphanumérique dans
un code à barres numérique
Erreur de syntaxe
L'imprimante reçoit une commande
inconnue ou erronée du système distant
Fichier illisible
Fichier introuvable
Manque étiquette
Massicot bloqué
Solution
Appuyer sur Annuler.
Changer la matière.
Utiliser le transfert de données avec protocole
(de préférence RTS/CTS).
Insérer la matière.
Vérifier le défilement du papier.
Insérer un nouveau rouleau de ruban transfert.
Interrompre la tâche d'impression en cours.
Modifier la température via le logiciel.
Nettoyer la tête d'impression  6.3 page 21
Insérer le ruban transfert.
Relancer la tâche d'impression.
Interrompre la tâche d'impression en cours.
Dans le logiciel, activer le mode thermique direct.
Relancer la tâche d'impression.
Réduire le code à barres ou le déplacer.
Connecter le périphérique optionnel ou
corriger la programmation.
Répéter la procédure d'écriture.
Reformater le support mémoire.
Vérifier la programmation.
Éteindre puis rallumer l'imprimante.
Si l'erreur se reproduit à nouveau, contacter le SAV.
La tension défaillante est affichée. Merci de la noter.
Éteindre puis rallumer l'imprimante.
Si l'erreur se reproduit à nouveau, contacter le SAV.
Corriger le contenu du code à barres.
Appuyer sur Ignorer, pour ignorer la commande
ou
appuyer sur Annuler, pour interrompre la tâche
d'impression en cours.
Erreur de lecture lors de l'accès au support Vérifier les données du support mémoire.
mémoire
Sauvegarder les données.
Reformater le support mémoire.
Appel sur un support mémoire d'un fichier Vérifier le contenu du support mémoire.
qui n'existe pas
Plusieurs étiquettes manquent sur le
Appuyer sur Répéter, jusqu'à ce que la prochaine
rouleau d'étiquettes
étiquette soit repérée.
Le format d'étiquette défini dans le logiciel Interrompre la tâche d'impression en cours.
ne correspond pas à celui réellement
Modifier le format de l'étiquette dans le logiciel.
utilisé
Relancer la tâche d'impression.
Interrompre la tâche d'impression en cours.
Le support dans l'imprimante est un
Modifier le format de l'étiquette dans le logiciel.
support continu, le logiciel attend
Relancer la tâche d'impression.
cependant des étiquettes
Le massicot reste bloqué pour une raison Éteindre l'imprimante.
inconnue
Retirer la matière coincée.
Allumer l'imprimante.
Relancer la tâche d'impression.
Changer la matière.
Massicot sans fonction
Éteindre puis rallumer l'imprimante.
Si l'erreur se reproduit à nouveau, contacter le SAV.
7
Dépannage
25
Message d'erreur Cause
Média inconnu
Support mémoire non formaté
Type de support mémoire non supporté
Mémoire pleine
Commande d'impression trop lourde : par
ex. en raison d'un trop grand nombre de
polices ou de graphiques
Police introuvable
Erreur dans la police de téléchargement
sélectionnée
Retirer ruban
Ruban transfert positionné dans
supérieur / inférieur
l'imprimante alors qu'elle est configurée
pour une impression thermique directe
Tête d'impression
inférieure désactivée
mais fermée
Tête supérieure /
inférieure surchauffée
Variable en double
Vérifier le côté encré
du ruban
(tête supérieure /
inférieure)
Verrouillage ouvert
Verrouiller tête
supérieure / inférieure
Tableau 7
Solution
Formater le support mémoire.
Utiliser un autre type de support mémoire.
Interrompre la tâche d'impression en cours.
Réduire le nombre d'objets à imprimer.
Interrompre la tâche d'impression en cours.
Modifier la police.
Pour une impression thermique directe, retirer le
ruban transfert.
Pour l'impression transfert thermique, régler
sur « Impression transfert » au niveau de la
configuration de l'imprimante ou du logiciel.
Tête d'impression inférieure fermée bien
Ouvrir la tête d'impression inférieure pour une
que le paramètre Désactiver tête inférieure soit impression recto uniquement.
activé
Pour l'impression recto-verso, désactiver le
paramètre Désactiver tête inférieure.
Échauffement trop important de la tête
Après une pause, l'impression en cours redémarre
d'impression
automatiquement.
Si l'erreur se reproduit, diminuer la température ou
la vitesse d'impression dans le logiciel.
Nom de variable en double dans la
Corriger la programmation.
programmation directe.
Le sens de déroulement du ruban ne
Ruban mal inséré.
correspond pas au paramètre configuré.
Nettoyer la tête d'impression  6.3 page 21
Insérer le ruban correctement.
Le paramètre configuré ne correspond pas au
ruban utilisé.
Modifier le paramètre dans la configuration.
Le système de verrouillage du rouleau de
traction n'est pas fermé
La tête d'impression n'est pas verrouillée
Messages d'erreurs et solutions
Fermer le système de verrouillage.
Verrouiller la tête d'impression.
26 7
7.3
Dépannage
26
Résolution des problèmes
Problème
Cause
Solution
Le ruban transfert plisse
Déviation du ruban transfert non réglée
Régler le défilement du ruban transfert
 4.4 page 17
Système de pression de la tête
d'impression non réglé
Régler le système de pression de la
tête d'impression  4.2.4 page 15
Ruban transfert trop large
Utiliser un ruban transfert qui ne soit que
légèrement plus large que l'étiquette.
Tête d'impression encrassée
Nettoyer la tête d'impression
 6.3 page 21
Température trop élevée
Réduire la température via le logiciel.
Mauvaise combinaison d'étiquettes
et de ruban transfert
Utiliser un autre type de ruban ou une
autre marque.
L'imprimante ne s'arrête pas
lorsque le ruban transfert
est vide
Impression thermique direct sélectionnée
dans le logiciel
Activer le mode transfert thermique
dans le logiciel.
L'imprimante imprime une
série de caractères au lieu
du masque d'étiquettes
Imprimante en mode moniteur
Quitter le mode moniteur.
L'imprimante fait avancer
les étiquettes, mais pas le
ruban transfert
Ruban transfert mal inséré
Vérifier le défilement du ruban transfert
et l'orientation de la face encrée et
corriger si besoin.
Mauvaise combinaison d'étiquettes
et de ruban transfert
Utiliser un autre type de ruban ou une
autre marque.
L'imprimante n'imprime
qu'une étiquette sur deux
Format défini dans le logiciel trop grand
Modifier le format dans le logiciel.
Lignes blanches verticales
dans l'impression
Tête d'impression encrassée
Nettoyer la tête d'impression
 6.3 page 21
Tête d'impression défectueuse
(défaillance de certains points de chauffe)
Remplacer la tête d'impression
 Manuel de service
L'impression présente
des zones voilées ou vides
Lignes blanches horizontales Imprimante pilotée avec le réglage Recul >
dans l'impression
Optimisé
Modifier le réglage sur Recul > Systématique
 Manuel de configuration.
L'impression est plus claire
d'un côté
Tête d'impression encrassée
Nettoyer la tête d'impression
 6.3 page 21
Le système pression de la tête
d'impression n'est pas réglé
Régler le système de pression de la
tête d'impression  4.2.4 page 15
Tableau 8
Résolution des problèmes
8
Matières
8.1
Dimensions de la matière
Sens de défilement
27
Figure 24 Dimensions matières
Repère Désignation
B
Largeur des étiquettes
A
Distance entre étiquettes
C
Largeur matière
Support, matière continue
Dimensions en mm
10 - 110
>2
4 - 114
Gaine thermorétractable pré-découpée
≤ 114
Gaine thermorétractable continue, aplatie
4 - 85
DL
Bord gauche
≥0
DR
Bord droit
≥0
E
Épaisseur étiquette
0,05 - 0,6
F
Épaisseur support
0,05 - 0,16
Q
Épaisseur matière
Matière continue
Gaine thermorétractable
0,05 - 0,5
≤ 1,1
-
Hauteur de passage de la matière
H
Hauteur des étiquettes, hauteur de la zone d'impression
≥ 20
V
Avance papier
≥ 20
HC
Longueur de coupe
≥ 10
HP
Longueur de perforation
≥3
Tableau 9
2
•
La distribution et l'impression sont tributaires des dimensions, de la matière et de la nature de l'adhésif
de l'étiquette. Pour les applications spécifiques il est nécessaire d'effectuer au préalable des tests et une
validation.
•
Attention à la rigidité ! Le support doit pouvoir être entraîné par le rouleau d'impression !
Dimensions matières
8.2
Matières
28
Dimensions de l'appareil
Cellule par transparence
& réflexe
Tête d'impression
inférieure
Tête d'impression
supérieure
Sens de défilement
28 8
Arête de coupe
Figure 25 Dimensions de l'appareil
Repère Désignation
Dimensions en mm
XD Q4/300
IC
K
SX
XD Q4.2/600
Distance ligne d'impression tête supérieure - arête de coupe du massicot
avec massicot CSQ
48,6
avec empileur ST400
62,0
Largeur d'impression
Distance cellule par transparence / réflexe - milieu de la matière
105,7
54,1
-55 - ±0
c'est-à-dire distance admissible entre les marques noires ou les
perforations et le milieu de la matière
SY1
Distance cellule par transparence / réflexe - ligne d'impression tête
inférieure
87,4
SY2
Distance cellule par transparence / réflexe - ligne d'impression tête
supérieure
148,3
UO
Distance ligne d'impression tête inférieure - ligne d'impression tête
supérieure
60,9
Tableau 10 Dimensions de l'appareil
8
Matières
8.3
Dimensions des marquages au dos
Sens de défilement
29
Figure 26 Dimensions des marques au dos
Repère Désignation
Dimensions en mm
H
Hauteur zones d'impression
≥ 20
A
Distance zones d'impression
>2
V
Avance papier
>7
L
Largeur de la marque au dos
>5
M
Hauteur de la marque au dos
X
Distance marque au dos - milieu de la matière
3 - 10
-55 - ±0
= distance cellule par transparence / réflexe - milieu de la matière
Y
Début de la zone d'impression déterminée par la cellule
bord avant de la
marque
•
Les marques doivent se trouver sur le verso du support.
•
Cellule de détection d'étiquettes pour les marques sur recto disponible sur demande.
•
Les indications sont valables pour des marque noires.
•
Les marques de couleur peuvent ne pas être repérées. u Effectuer des essais préliminaires.
Tableau 11 Dimensions des marques au dos
8.4
Matières
30
Dimensions des perforations
Sens de défilement
30 8
Figure 27 Dimensions des perforations
Repère Désignation
Dimensions en mm
H
Hauteur zones d'impression
≥ 20
A
Distance zones d'impression
>2
V
Avance papier
>7
N
Largeur de la perforation
>5
P
Hauteur de la perforation
X
Distance perforation - milieu de la matière
2 - 10
-55 - ±0
= distance cellule par transparence / réflexe - milieu de la matière
Y
Début de la zone d'impression déterminée par la cellule par transparence
bord arrière de la
perforation
Tableau 12 Dimensions des perforations
Perforation en bordure
Perforation oblongue
Perforation rectangulaire
Perforation ronde
Non recommandée !
Figure 28 Exemples de perforations
9
Certifications
9.1
Remarque concernant la déclaration UE de conformité
Les imprimantes de la série XD Q répondent aux exigences fondamentales en matière de santé et de sécurité
des directives européennes :
•
Directive 2014/35/UE relative au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension
•
Directive 2014/30/UE concernant la compatibilité électromagnétique
•
Directive 2011/65/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques
Déclaration UE de conformité
 https://www.cab.de/media/pushfile.cfm?file=4009
9.2
FCC
NOTE : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. The equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in
a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user may be required to correct the
interference at his own expense.
31
32 10
Mots-clés
A
32
R
Afficheur tactile....................................9
Réglage de la pression de tête..........15
Alimentation.........................................8
Réglage du défilement du ruban.......17
C
Réparations.........................................5
Résolution des problèmes.................26
Cellule de détection d'étiquettes
Nettoyage....................................22
Réglage.......................................15
Conception de l'image d'impression..18
Connexion...........................................8
RS-232..............................................19
T
Tension................................................5
Couper...............................................20
Tête d'impression
Détérioration................................18
Nettoyage....................................21
D
U
Déballer...............................................8
Usage prévu........................................4
Déclaration UE..................................31
W
Consignes de sécurité.........................5
Dimensions........................................27
Widgets.............................................10
E
Environnement....................................5
Erreurs
Messages d'erreurs.....................24
Étiquettes d'avertissement..................5
I
Impression identique.........................18
Impression recto uniquement......14, 16
Informations importantes.....................4
Insertion d'un rouleau........................13
Insertion du ruban transfert...............16
Installer................................................8
M
Marquages au dos.............................29
Massicot..............................................6
Menu................................................. 11
Mise sous tension................................8
N
Nettoyage
Cellule de détection d'étiquettes..22
Consignes....................................21
Rouleau d'impression..................21
Tête d'impression.........................21
P
Pause si pré-alarme fin de ruban......20
Perforations.......................................30
Perte de données..............................20
Perte de matière............................8, 19
Port USB esclave................................7

Manuels associés