▼
Scroll to page 2
of
32
Instructions d'utilisation Imprimantes d'étiquettes XD Q MADE IN GERMANY 2 Instructions d'utilisation pour les produits suivants 2 Famille Modèle XD Q XD Q4/300 XD Q4/300-C2 XD Q4/300-P3 XD Q4.2/600 XD Q4.2/600-C2 XD Q4.2/600-P3 Édition : 11/2022 - Réf. article 9003777 Droits d’auteurs Cette documentation ainsi que sa traduction sont la propriété de cab Produkttechnik GmbH & Co KG. Tout usage, représentation, reproduction, distribution ou traduction, intégral ou partiel à d’autres fins que celles initialement prévues - en particulier l'achat de pièces de rechange pour un appareil vendu par cab - nécessite au préalable une autorisation écrite de cab. Traduction française Ce document est traduit depuis l’original en langue allemande. cab technologies ne peut être tenue pour responsable pour toute interprétation erronée de sa forme ou de son contenu. Rédaction Pour vos questions ou suggestions veuillez vous adresser à cab Produkttechnik GmbH & Co KG. Actualité Par l’évolution permanente, des différences peuvent survenir entre la documentation et le matériel. Consulter le site internet www.cab.de pour obtenir la dernière version. Conditions générales Les livraisons et prestations sont soumises aux « Conditions Générales de Vente » de cab. Documents complémentaires Manuel de configuration des imprimantes cab Manuel de programmation des imprimantes cab https://www.cab.de/media/pushfile.cfm?file=3258 https://www.cab.de/media/pushfile.cfm?file=3047 Allemagne cab Produkttechnik GmbH & Co KG Karlsruhe Tel. +49 721 6626 0 www.cab.de USA cab Technology, Inc. Chelmsford, MA Tel. +1 978 250 8321 www.cab.de/us Taïwan cab Technology Co., Ltd. Taipei Tel. +886 (02) 8227 3966 www.cab.de/tw Singapour cab Singapore Pte. Ltd. Singapour Tel. +65 6931 9099 www.cab.de/en France cab Technologies S.à.r.l. Niedermodern Tel. +33 388 722501 www.cab.de/fr Mexique cab Technology, Inc. Juárez Tel. +52 656 682 4301 www.cab.de/es Chine cab (Shanghai) Trading Co., Ltd. Shanghai Tel. +86 (021) 6236 3161 www.cab.de/cn Afrique du sud cab Technology (Pty) Ltd. Randburg Tel. +27 11 886 3580 www.cab.de/za Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 1.4 Introduction............................................................................................................................................. 4 Instructions................................................................................................................................................ 4 Usage prévu.............................................................................................................................................. 4 Consignes de sécurité............................................................................................................................... 5 Environnement.......................................................................................................................................... 5 2 2.1 2.2 2.3 2.3.1 2.3.2 2.4 Installation............................................................................................................................................... 6 Description de l'imprimante....................................................................................................................... 6 Déballer et installer l'imprimante............................................................................................................... 8 Connexion de l'imprimante........................................................................................................................ 8 Raccordement au réseau électrique................................................................................................... 8 Raccordement à un ordinateur ou à un réseau d'ordinateurs............................................................. 8 Mise sous tension de l'imprimante............................................................................................................ 8 3 3.1 3.2 Afficheur tactile....................................................................................................................................... 9 Écran d'accueil.......................................................................................................................................... 9 Navigation dans le menu..........................................................................................................................11 4 4.1 4.2 4.2.1 4.2.2 4.2.3 4.2.4 4.3 4.4 Insertion des consommables............................................................................................................... 12 Réglage du système de traction.............................................................................................................. 12 Insertion d'un rouleau de matière............................................................................................................ 13 Positionnement de la matière sur le support de rouleau................................................................... 13 Insertion de la matière dans le bloc d'impression.............................................................................. 14 Réglage de la cellule de détection d'étiquettes................................................................................. 15 Réglage de la pression de tête.......................................................................................................... 15 Insertion du ruban transfert..................................................................................................................... 16 Réglage du défilement du ruban transfert............................................................................................... 17 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 Fonctionnement de l'impression......................................................................................................... 18 Consignes de protection des têtes d'impression..................................................................................... 18 Conception de l'image d'impression pour l'impression recto-verso........................................................ 18 Impression identique sur les deux faces................................................................................................. 18 Impression recto...................................................................................................................................... 18 Économiseur de ruban............................................................................................................................ 18 Prévention de la perte de matière........................................................................................................... 19 Prévention de la perte de données......................................................................................................... 20 Couper et perforer................................................................................................................................... 20 6 6.1 6.2 6.3 6.4 Entretien................................................................................................................................................. 21 Consignes de nettoyage......................................................................................................................... 21 Nettoyage des rouleaux d'impression..................................................................................................... 21 Nettoyage des têtes d'impression........................................................................................................... 21 Nettoyage de la cellule de détection d'étiquettes.................................................................................... 22 7 7.1 7.2 7.3 Dépannage............................................................................................................................................. 23 Affichage des erreurs.............................................................................................................................. 23 Messages d'erreurs et solutions............................................................................................................. 24 Résolution des problèmes....................................................................................................................... 26 8 8.1 8.2 8.3 8.4 Matières.................................................................................................................................................. 27 Dimensions de la matière........................................................................................................................ 27 Dimensions de l'appareil ........................................................................................................................ 28 Dimensions des marquages au dos........................................................................................................ 29 Dimensions des perforations................................................................................................................... 30 9 9.1 9.2 Certifications......................................................................................................................................... 31 Remarque concernant la déclaration UE de conformité......................................................................... 31 FCC......................................................................................................................................................... 31 10 Mots-clés................................................................................................................................................ 32 3 4 1 Introduction 1.1 Instructions Dans cette documentation les informations importantes sont marquées comme décrit ci-après : Danger ! Indique une situation présentant un danger grave et imminent pour la santé ou la vie par une tension électrique dangereuse. Danger ! ! Indique une situation présentant un niveau de risque élevé qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. Avertissement ! ! Indique une situation présentant un niveau de risque modéré qui, si elle n'est pas évitée, est susceptible de provoquer la mort ou des blessures graves. Attention ! ! Indique une situation présentant un niveau de risque faible qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des lésions corporelles mineures ou modérées. ! Retient votre attention à de possibles dangers, dommages matériels ou qualitatifs. i Information ! Environnement ! Vous conseille. Vous facilite le travail ou vous guide à travers les étapes importantes. Conseils environnementaux. Directive concernant la marche à suivre. Renvoi vers un autre chapitre, position, image ou document. Option (accessoires, périphériques, matériels spécifiques). Heure 1.2 Précaution ! Affichage sur l'écran. Usage prévu • Ce matériel est élaboré d’après les derniers critères technologiques et les règles de sécurité actuelles. Cependant suivant son utilisation, des dysfonctionnements peuvent survenir, présentants des dangers pour l'utilisateur ou son entourage et causer des dommages au matériel ou à d'autres objets se situant à proximité. • L'appareil ne doit être utilisé qu’en parfait état de fonctionnement et ceci en parfaite connaissance des règles de sécurité et d’instructions d’emploi. • L'appareil est conçu exclusivement pour l'impression sur des matières adaptées. Une utilisation autre que celle prévue est à proscrire. Le fabricant ainsi que le revendeur décline toute responsabilité en cas d’incident dû à une telle utilisation ; l'utilisateur sera tenu seul responsable. • Pour une utilisation adéquate, le suivi de ce manuel est primordial. 4 1 Introduction 1.3 Consignes de sécurité • L'appareil est configuré pour des tensions de 100 à 240 VAC. Il doit être relié à une prise de terre. • Ne coupler l'appareil qu'avec du matériel équipé de protection basse tension. • Avant de brancher ou débrancher, éteindre tous les appareils concernés (ordinateur, imprimante, accessoires). • L'appareil doit être utilisé dans un environnement sec, ne pas exposer à l'humidité (éclaboussures, brouillard, etc...). • Ne pas utiliser l'appareil dans une atmosphère explosive. • Ne pas utiliser l'appareil à proximité de lignes à haute tension. • Si l'appareil est utilisé capot ouvert, s'assurer que les habits, cheveux, bijoux etc. des personnes à proximité n'entrent pas en contact avec les parties en rotation de l'appareil. • L'appareil ou certains de ses composants, notamment les têtes d'impression, peuvent chauffer lors de l'impression. Ne pas toucher ces parties durant le fonctionnement et attendre le refroidissement avant le remplacement de la matière ou le démontage. • Risque d'écrasement lors de la fermeture du capot. Lors de la fermeture, saisir le capot à l'extérieur uniquement et ne pas toucher la zone de pivotement de celui-ci. • Ne pratiquer que les opérations décrites dans ce manuel d'utilisation. Les interventions spécifiques doivent être réservées à du personnel formé ou à des techniciens de maintenance. • Des interventions inadéquates sur les parties électroniques ou leurs logiciels peuvent causer des dysfonctionnements. • D'autres interventions inappropriées ou transformations de l'appareil peuvent avoir une incidence sur sa sécurité. • Les réparations doivent toujours être effectuées dans un atelier qualifié possédant les compétences et le matériel nécessaires pour une remise en état optimale. • Différentes étiquettes d'avertissement sont apposées sur l'appareil pour attirer l'attention sur les dangers. Ne pas retirer ces étiquettes d'avertissement afin d’être constamment informé de la présence des risques. • Le niveau de bruit maximal se situe en dessous de 70 dB(A). Danger ! Danger de mort par électrocution. X Ne pas ouvrir le capot de protection de l'appareil. ! 1.4 Avertissement ! Cet appareil est un produit de classe A. Dans un environnement résidentiel, il risque de provoquer un brouillage radio, auquel cas l’utilisateur pourra être tenu de prendre des mesures adéquates. Environnement Le matériel obsolète est composé de matériaux de qualité recyclables qui devraient subir une revalorisation. X Déposer dans des points de collecte, séparé des autres déchets. De part sa modularité de conception, il est très facile de décomposer l'imprimante en pièces détachées. X Recycler les pièces. Le circuit électronique de l'appareil est équipé d'une batterie au lithium. X Déposer les batteries dans des endroits prévus à cet effet. 5 6 2 2.1 Installation 6 Description de l'imprimante 5 6 7 1 8 2 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 LED "Appareil sous tension" Afficheur Connecteur de périphérique Cache Capot Margeur interne Margeur externe Support de rouleau Dérouleur de ruban transfert haut Enrouleur de ruban transfert haut Mécanisme d'impression Dérouleur de ruban transfert bas Enrouleur de ruban transfert bas 10 11 3 12 13 4 Figure 1 Vue d'ensemble 14 14 Massicot de coupe CSQ 402 ou Massicot de coupe et de perforation PSQ 403 Figure 2 Version avec massicot 2 Installation 7 23 15 16 24 17 18 19 20 21 22 Figure 3 25 26 27 31 27 24 29 32 30 24 Cellule de détection d'étiquettes 27 Bouton de réglage du guidage des étiquettes 28 Rouleau d'impression inférieur 29 Support inférieur avec tête d'impression 30 Axe de déviation inférieur du ruban transfert 31 Guides inférieurs 32 Levier pour le verrouillage de la tête d'impression inférieure Mécanisme d'impression - bloc d'impression inférieur 33 34 35 36 35 36 37 38 33 34 39 40 Figure 5 Axe de déviation supérieur du ruban transfert Support supérieur avec tête d'impression Système de pression Rouleau de traction Rouleau d'impression supérieur Guides supérieurs Arête d'arrachage Doigt d'indexage Rouleau de déviation Cellule de détection d'étiquettes Clé six pans (Allen) Levier pour le verrouillage de la tête d'impression supérieure 27 Bouton de réglage du guidage des étiquettes Mécanisme d'impression - bloc d'impression supérieur 28 Figure 4 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Connexions 41 37 38 39 40 41 Interrupteur Prise d'alimentation secteur Emplacement pour carte SD 2 ports USB Maître pour clavier, lecteur de codes à barres, clé USB, clé USB Wi-Fi, adaptateur USB Bluetooth ou panneau de commande externe Port USB-High Speed esclave Port Ethernet 10/100 Base-T Port série RS-232 Interface E/S (en option) Port USB maître pour clé de service, clé USB, clé USB Wi-Fi ou adaptateur USB Bluetooth 8 2 Installation 2.2 Déballer et installer l'imprimante X Sortir l'imprimante du carton. X Vérifier les dommages éventuels subis par l'imprimante lors du transport. X Placer l'imprimante sur une surface plane. X Retirer les protections de transport en mousse au niveau des têtes d'impression. X Contrôler entièrement la livraison. Livraison : • Imprimante d'étiquettes • Câble d'alimentation • Câble USB • Instructions d'utilisation i Information ! Conserver l'emballage d'origine pour tout transport éventuel. ! Précaution ! Détérioration de l'imprimante et des consommables par l'humidité. X Installer l'imprimante uniquement dans des endroits secs et protégés de toute projection d'eau. 2.3 Connexion de l'imprimante Les interfaces disponibles en standard et les connecteurs sont représentés sur la Figure 5. 2.3.1 Raccordement au réseau électrique L'imprimante est équipée d'une alimentation en énergie à grand champ. Le fonctionnement avec une tension de réseau de 230 V~/50 Hz ou de 115 V~/60 Hz est possible sans intervention sur l'appareil. 1. S'assurer que l'appareil soit éteint. 2. Mettre le câble dans la prise d'alimentation électrique (34). 3. Brancher le câble dans une prise électrique reliée à la terre. 2.3.2 ! Raccordement à un ordinateur ou à un réseau d'ordinateurs Précaution ! Risque de perte de matière ! L'interface série RS-232 n'est pas conçue pour le transfert rapide de données 5.6 page 19. X Utiliser le port USB ou le port Ethernet pour l'impression. ! Précaution ! En cas de mise à la terre insuffisante ou défaillante, des perturbations de fonctionnement peuvent survenir. S'assurer que tous les ordinateurs et les câbles connectés à l'imprimante soient reliés à la terre. X Raccorder l'imprimante à l'ordinateur ou au réseau avec un câble approprié. Détails concernant la configuration des interfaces individuelles Manuel de configuration. 2.4 Mise sous tension de l'imprimante Quand toutes les connexions sont réalisées : X Mettre l'imprimante sous tension grâce à l'interrupteur (34). L'imprimante effectue un test du système et affiche ensuite sur l'écran (2) l'état du système : Prête. 8 Afficheur tactile 3 9 L'utilisateur peut contrôler le fonctionnement de l'imprimante à l'aide de l'écran tactile, par exemple : • interrompre, continuer ou arrêter des tâches d'impression, • régler les paramètres d'impression, par ex. la température de chauffe de la tête d'impression, la vitesse d'impression, la configuration des interfaces, la langue et l'heure ( Manuel de configuration), • commander le fonctionnement en mode autonome avec un support mémoire ( Manuel de configuration), • effectuer la mise à jour du firmware ( Manuel de configuration). Plusieurs fonctions et réglages peuvent également être réalisés sur l'ordinateur par logiciels ou par une programmation directe par des commandes propres à l'imprimante. Détails Manuel de programmation. Les réglages effectués sur l'écran tactile servent au réglage de base de l'imprimante. i 3.1 Information ! Il est recommandé si possible d'effectuer les réglages des différentes tâches d'impression dans le logiciel. Écran d'accueil après la mise sous tension Figure 6 lors de l'impression en mode pause après une tâche d'impression Écran d'accueil L'écran tactile est actionné directement par la pression du doigt : • Pour ouvrir un menu ou sélectionner un élément de menu, appuyer brièvement sur le bouton correspondant. • Pour faire défiler les listes, faire glisser le doigt sur l'écran vers le haut ou vers le bas. Aller au menu Réimpression de la dernière étiquette Interruption de la tâche d'impression Appui court : suppression de la tâche d'impression en cours Appui long : suppression de toutes les tâches d'impression Avance de l'étiquette Poursuite de la tâche d'impression Tableau 1 i Boutons sur l'écran d'accueil Information ! Les boutons inactifs sont grisés. 10 3 Afficheur tactile 10 Dans certaines configurations logicielles ou matérielles, des boutons supplémentaires apparaissent sur l'écran d'accueil : Impression à la demande sans tâche d'impression Figure 7 Impression à la demande durant la tâche d'impression Coupe immédiate lorsqu'un massicot est connecté Boutons optionnels de l'écran d'accueil Début de l'impression d'une étiquette de la tâche d'impression en mode décollement, coupe ou similaire. Tableau 2 Déclenchement d'une coupe immédiate sans transport de la matière. Boutons optionnels de l'écran d'accueil L'en-tête affiche diverses informations sous la forme de widgets en fonction de la configuration : Figure 8 Widgets dans l'en-tête La réception de données via une interface est signalée par une goutte qui tombe La fonction Enregistrer flux données est active Manuel de configuration Toutes les données reçues sont enregistrées dans un fichier .lbl. Pré-alarme fin de ruban Manuel de configuration Le diamètre du rouleau de ruban restant est descendu sous la valeur définie dans le menu. Carte SD connectée Clé USB connectée gris : adaptateur Bluetooth connecté, blanc : connexion Bluetooth active Connexion Wi-Fi active Le nombre d'arcs blancs symbolise la puissance du signal Wi-Fi. Connexion Ethernet active Connexion USB active Programme abc en cours d'exécution Heure Tableau 3 Widgets sur l'écran d'accueil 3 Afficheur tactile 3.2 Navigation dans le menu 11 Niveau de démarrage Figure 9 Niveau de sélection Niveau de paramètres / fonctions Niveaux de menu X Appuyer sur pour accéder au menu du niveau de démarrage. X Choisir un domaine dans le niveau de sélection. Les différents domaines possèdent des sous-structures avec d'autres niveaux de sélection. Le bouton permet un retour au niveau précédent et le bouton un retour au niveau de démarrage. X Continuer la sélection jusqu'à ce que le niveau de paramètre / fonction soit atteint. X Sélectionner la fonction. L'imprimante effectue sa fonction éventuellement après un dialogue préparatoire. - ou Sélectionner le paramètre. Les réglages dépendent du type de paramètre. Paramètres logiques Paramètres de sélection Paramètres numériques Figure 10 Exemples de paramétrage Curseur pour le réglage approchant de la valeur Réduction progressive de la valeur Augmentation progressive de la valeur Quitter le réglage sans enregistrer Quitter le réglage en enregistrant Le paramètre est désactivé, un appui active le paramètre Le paramètre est activé, un appui désactive le paramètre Tableau 4 Boutons Date / Heure 12 4 Insertion des consommables i 4.1 12 Information ! Utiliser la clé Allen (six pans) fournie pour les réglages et les montages simples : elle se trouve dans le mécanisme d'impression supérieur de l'imprimante. Aucun autre outil n'est nécessaire pour les opérations décrites ici. Réglage du système de traction i Information ! Lors de la livraison, la XD Q est équipée d'un rouleau de transport en caoutchouc. X Pour le fonctionnement de l’imprimante avec les matières textiles, remplacer le rouleau en caoutchouc par le rouleau de transport en acier SR4 (7) optionnel (réf. article 5978588.001). 1 4 2 5 3 6 7 8 9 Figure 11 Remplacement du rouleau de transport 1. Ouvrir le capot. 2. Tirer la goupille de verrouillage (3). Le système de pression (2) pivote vers le haut. 3. Desserrer la vis (4) et démonter l'arête d'arrachage (5). 4. Desserrer la vis (9) et déplacer le rouleau de transport (7) avec le palier (8) hors de la platine de maintien (6). 5. Pousser le rouleau de transport à travers la platine de maintien (6) vers l’arbre (1) et le faire tourner légèrement jusqu’à ce que l’hexagone de l’arbre pénètre dans l’hexagone intérieur du rouleau de transport. 6. Placer le palier (8) sur le tenon du rouleau et le pousser dans la platine de maintien (6). 7. Fixer le palier (8) avec la vis (9). 8. Monter l'arête d'arrachage (5). 4 Insertion des consommables 4.2 Insertion d'un rouleau de matière 4.2.1 Positionnement de la matière sur le support de rouleau 13 1 2 3 4 5 6 Figure 12 Insertion d'un rouleau de matière 1. Ouvrir le capot. 2. Tourner la bague d'arrêt (6) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre de sorte que la flèche (5) soit dirigée et débloquer ainsi le margeur (4). vers le symbole 3. Retirer le margeur (4) du support de rouleau (3). 4. Positionner le rouleau de matière (2) sur le support de rouleau (3). 5. Positionner le margeur (4) sur le support de rouleau (3) et le pousser jusqu'à ce que les deux margeurs (1,4) soient en appui contre le rouleau (2) et qu'en poussant, une certaine résistance se fasse sentir. 6. Tourner la bague d'arrêt (6) dans le sens des aiguilles d'une montre de sorte que la flèche (5) soit dirigée vers le symbole et bloquer ainsi le margeur (4) sur le support de rouleau. 14 4 Insertion des consommables 4.2.2 14 Insertion de la matière dans le bloc d'impression Figure 13 Guidage de la matière 1. Dérouler une bande de matière d'environ 50 cm du rouleau et guider celle-ci d'après la Figure 13 jusqu'au bloc d'impression. 2. Tirer le doigt d'indexage (6). Le système de pression (1) bascule vers le haut. 3. Tourner le levier (8) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le levier (10) dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller les deux têtes d'impression. 4. Desserrer les guides (5,9) en tournant le bouton (7) afin que la matière puisse passer entre eux. 5. Guider la matière à travers les deux blocs d'impression d'après la Figure 14 jusqu'au rouleau de traction (2) en passant entre les guides (5,9). 6. Imprimante avec massicot : pousser le bouton (3) sur le côté et faire basculer l'ensemble massicot (4) de l'imprimante, faire passer la matière entre les lames du massicot puis refaire pivoter le massicot. 7. Replacer les guides contre les bords de la matière en tournant le bouton (7). 8. Bloquer la matière en verrouillant la tête d'impression supérieure. 9. Tirer le doigt d'indexage (6). Pousser le système de pression (1) vers le bas et le verrouiller avec le doigt d'indexage. 10. Tourner le rouleau de matière dans le sens inverse du sens de transport afin de tendre la matière. 11. Verrouiller la tête d'impression inférieure. ! Précaution ! X Pour l'impression recto uniquement ( 5.4 page 18) ne pas verrouiller la tête d'impression inférieure. 1 2 3 4 5 6 7 Figure 14 Insertion de la matière dans le mécanisme d'impression 8 9 10 4 Insertion des consommables 4.2.3 Réglage de la cellule de détection d'étiquettes 15 1 2 3 4 Figure 15 Réglage de la cellule de détection d'étiquettes La cellule de détection d'étiquettes (2) est placée au milieu de la matière et peut, par ex. pour l'utilisation d'étiquettes avec un marquage au dos ou de perforations, se déplacer perpendiculairement au sens de défilement du papier. Lorsque l'imprimante est mise sous tension, une LED jaune s'allume à la position du capteur. X Desserrer la vis (3). X Positionner la cellule de détection d'étiquettes avec la manette (4), de façon à ce que le capteur (1) puisse repérer l'échenillage entre les étiquettes, une marque noire ou une découpe. - ou, si les étiquettes ne sont pas de forme rectangulaire, X Aligner la cellule de détection d'étiquettes avec la manette (4) sur le bord avant de l'étiquette dans le sens de défilement du papier. X Resserrer la vis (4). 4.2.4 Réglage de la pression de tête 2 1 4 3 1 2 Figure 16 Réglage de la pression de la tête supérieure Figure 17 Réglage de la pression de la tête inférieure Les têtes d'impression sont pressées à l’aide de deux poussoirs (1), placés en position initiale, au milieu du support de la tête d'impression. Ce réglage peut être maintenu pour la plupart des applications. Si, en cas d’utilisation de supports très larges, l’impression s’éclaircit sur les bords, les poussoirs peuvent être réglés de la façon suivante : 1. Tourner le levier (3) dans le sens des aiguilles d’une montre et le levier (4) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, pour bloquer les têtes d’impression. 2. Desserrer les vis de pression (2) dans les poussoirs (1) avec la clé à six pans. 3. Si nécessaire, déplacer les poussoirs symétriquement jusqu’à la graduation 70 au maximum. 4. Resserrer les vis de pression (2). 16 4 Insertion des consommables 4.3 16 Insertion du ruban transfert i Information ! Ne pas insérer de ruban transfert en cas d'impression thermique directe et retirer éventuellement le ruban déjà introduit. 1 2 3 4 5 6 7 8 Figure 18 Insertion du ruban transfert Figure 19 Défilement du ruban transfert 1. Nettoyer les têtes d'impression avant l'insertion des rubans transfert ( 6.3 page 21). 2. Tourner le levier (6) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour soulever la tête d'impression. 3. Pousser le rouleau de ruban transfert (1) sur le dérouleur (2), de manière à ce que la partie encrée du ruban pointe vers le bas lors du déroulement. 4. Positionner le rouleau de ruban transfert (1) sur le dérouleur afin que les deux extrémités du rouleau soient à des valeurs identiques sur l'échelle. 5. Maintenir le rouleau de ruban transfert (1) et tourner le bouton moleté (3) sur le dérouleur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le rouleau soit fixé. i Information ! Pour le réenroulement du ruban transfert, utiliser un mandrin ayant une largeur comprise entre la largeur du ruban et 115 mm. 6. Placer un mandrin adapté (4) sur l'enrouleur de ruban transfert (5), le positionner et le fixer comme le rouleau de ruban transfert. 7. Guider le ruban transfert à travers le bloc d'impression comme décrit sur la Figure 19. La ligne continue représente un ruban transfert à encrage interne, celle en pointillée un ruban à encrage externe. 8. Fixer le début de ruban transfert avec une bande adhésive au centre du mandrin (4). Respecter le sens de rotation de l'enrouleur de ruban transfert, à l'inverse des aiguilles d'une montre. 9. Tourner l'enrouleur de ruban transfert (5) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour lisser le ruban. 10. Tourner le levier (6) dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller la tête d'impression. 11. Ouvrir le volet (8) et insérer le ruban transfert du bloc d'impression inférieur (7) de la même manière. Les indications de direction s’appliquent ici à l’exception du sens de rotation des boutons moletés à l'inverse du bloc d’impression supérieur. i Information ! Pour l'impression recto uniquement ( 5.4 page 18), aucun ruban ne doit être inséré dans le bloc d'impression inférieur. 4 Insertion des consommables 4.4 Réglage du défilement du ruban transfert 17 La formation de plis lors du défilement du ruban transfert peut causer des erreurs d'impression. Les axes de déviation du ruban transfert peuvent être ajustés pour éviter la formation de plis. i Information ! Le réglage s'effectue de préférence pendant l'impression. 1 2 2 1 Figure 20 Réglage du défilement du ruban supérieur Figure 21 Réglage du défilement du ruban inférieur 1. Consulter le réglage existant sur l'échelle (1) et éventuellement le noter. 2. Tourner la vis (2) avec la clé à six pans et observer le comportement du ruban. Le bord interne du ruban transfert est tendu dans le sens +, le bord externe dans le sens -. 18 5 Fonctionnement de l'impression 5.1 Consignes de protection des têtes d'impression ! Précaution ! Détérioration des têtes d'impression suite à une mauvaise manipulation! X Ne pas toucher la partie inférieure des têtes d'impression avec les doigts ou des objets coupants. X Veiller à ce qu'aucune salissure ne se trouve sur la matière. X Veiller à conserver les surfaces de la matière lisses. Les matières rugueuses agissent comme de l'abrasif et réduisent la durée de vie des têtes d'impression. X Imprimer à une température d'impression la plus basse possible. L'imprimante est prête à fonctionner quand toutes les connexions sont établies et que la matière ainsi que le ruban transfert sont insérés. 5.2 Conception de l'image d'impression pour l'impression recto-verso X Définir le double de la largeur réelle comme largeur d'étiquette. X Placer les éléments de la première face en position x comprise entre 0 et la largeur de la matière. X Placer les éléments de la seconde face en position x comprise entre la largeur de la matière et le double de la largeur de la matière. 5.3 Impression identique sur les deux faces X Définir la largeur réelle de la matière comme largeur d'étiquette. X Placer les différentes informations. X Dans le pilote Windows de l'imprimante sous Général > Préférences > Paramètres des pages activer l'option "Recto identique au verso". ou X Dans le pilote de cablabel S3 sous Configuration > Machine > Série X activer l’option "Verso identique au recto". ou X En programmation directe, insérer la commande O B Manuel de programmation. 5.4 Impression recto La tête d'impression inférieure peut être désactivée si nécessaire. Cela permet de traiter les étiquettes de la même manière que sur les imprimantes simple face. X Activer le paramètre Configuration > Impression > Désactiver tête inférieure. X Ouvrir la tête d'impression inférieure. X Retirer le ruban transfert du bloc d'impression inférieur. X Envoyer une tâche d'impression avec une largeur de matière simple comme largeur d'étiquette. 5.5 Économiseur de ruban Durant l'avance de l'étiquette, s'il y a de longues zones sans information à imprimer, dans le bloc d'impression inférieur la tête d'impression va se soulever et le défilement du ruban transfert va s'interrompre. Cela permet d'économiser le ruban transfert. La longueur minimale de la zone non imprimée de l'économiseur de ruban est prédéfinie dans le firmware et dépend de la vitesse d'impression. L'activation de l'économiseur de ruban peut se faire à travers le menu de configuration de l'imprimante ( Manuel de configuration) ou dans la tâche d'impression par la programmation ( Manuel de programmation). 18 5 Fonctionnement de l'impression 5.6 Prévention de la perte de matière ! Précaution ! Risque de perte de matière ! Les informations d'impression d'une étiquette sont envoyées à deux emplacements dans le sens de défilement de la matière et ainsi imprimées à différents moments sur l'étiquette. Lors de chaque interruption d'une impression continue, le comportement suivant se produit : • La matière imprimée par la tête d'impression inférieure est guidée vers la tête d'impression supérieure pour achever l'impression, sans que l'étiquette suivante ne soit déjà imprimée par la tête d'impression inférieure. • Un recul de la matière vers la tête d'impression inférieure est proscrit afin de garantir le transport correct de celle-ci. • Des zones non imprimées et donc non utilisables apparaissent sur la matière. • Lors de l'utilisation d'un massicot, la perte de matière s'élève à au moins 110 mm pour une matière continue. Lors de l'utilisation d'étiquettes, pour lesquelles l'image d'impression doit être synchronisée au transport de la matière, la perte peut atteindre une longueur de plus de 300 mm. Pour réduire la perte de matière, l'interruption d'une tâche d'impression continue doit être minimisée : X N'interrompre les tâches d'impression que si cela est indispensable. X Éviter les tâches d'impression de faible quantité d'étiquettes, principalement les impressions unitaires. X Éviter les situations d'erreurs prévisibles 5.7 page 20. En cas d'erreur la perte de matière est particulièrement importante car la matière imprimée partiellement doit être éjectée. Optimisation de l'impression Pour minimiser les pertes de matière, le paramètre du menu Configuration > Impression > Enchaîner tâches peut être activé. Dans ce cas, une tâche d'impression n'est pas traitée immédiatement jusqu'à la fin. L'imprimante arrête la matière à une position où une tâche suivante peut être imprimée sans étiquettes vierges et attend de nouvelles données d'impression. Après réception des nouvelles données, la tâche d'impression précédemment incomplète est automatiquement terminée et une nouvelle tâche est démarrée sans étiquette vierge entre les deux. Si aucune autre donnée d'impression n'est attendue, la tâche peut être terminée avec Finaliser la tâche d'impression. Optimisation du transfert des données Si des étiquettes consécutives contiennent des informations différentes, la construction interne de l'image en mémoire doit être achevée avant que l'impression de la première étiquette ne soit terminée par la tête d'impression inférieure ! Sinon la première étiquette à imprimer est guidée vers la tête d'impression supérieure, sans que la prochaine étiquette ne soit imprimée par la tête d'impression inférieure. L'impression de la deuxième étiquette ne commence alors qu'après la fin de la première. C'est pourquoi il est nécessaire de réduire au minimum le transfert des données pour les différentes étiquettes, c'est à dire renoncer au transfert complet de chaque étiquette et ne transférer que les contenus modifiés : i Information ! Dans le pilote Windows de l'imprimante, le paramètre "Optimisation logicielle" est activé en permanence. cablabel S3 optimise automatiquement les données envoyées à l’imprimante. X En programmation directe utiliser la commande Replace R pour le remplacement des données. Manuel de programmation. ! Précaution ! Risque de perte de matière ! L'interface série RS-232 est trop lente et n'est donc pas conçue pour le transfert rapide de données. X Utiliser le port USB ou Ethernet pour l'impression. 19 20 5 Fonctionnement de l'impression 5.7 Prévention de la perte de données ! Précaution ! Risque de perte de données ! Lors de l'apparition d'une erreur dont la correction est possible, les étiquettes déjà imprimées par la tête d'impression inférieure avant l'erreur mais pas encore par la tête d'impression supérieure, ne seront pas réimprimées. Les données de ces étiquettes ne sont plus disponibles pour l'imprimante. X Éviter les erreurs prévisibles. X Pour éviter les erreurs Charger étiquettes ou Charger ruban mettre l'imprimante en pause avant la fin des consommables. Reprendre la tâche d'impression après l'insertion de nouveaux consommables en annulant l'état de pause. Ainsi la perte de données sera évitée. Pause lors de la pré-alarme fin de ruban L'apparition de l'erreur "Charger ruban" peut être systématiquement évitée grâce à la pré-alarme de fin de ruban intégrée : X Activer le paramètre Configuration > Ruban > Pause si alerte. X Définir le diamètre restant du rouleau avec le paramètre Configuration > Ruban > Alerte niveau ruban par exemple sur 35 mm. Lorsque le diamètre de ruban restant est inférieur au diamètre pré-défini, l'imprimante passe automatiquement dans l'état Pause. 5.8 Couper et perforer uniquement sur les appareils équipés d'un massicot de coupe ou d'un massicot de coupe et de perforation X Activer les commandes de perforation ou de coupe de la matière dans le logiciel. En programmation directe, cela s'effectue avec les commandes suivantes : Cp Commande de perforation C Commande de coupe Les deux commandes peuvent être combinées, mais C p a une priorité inférieure Manuel de programmation. Dans la séquence de commandes : C3 Cp il y aura deux perforations puis une coupe finale. X Configurer les paramètres de coupe Notice d'assemblage CSQ 402 ou PSQ 403. i ! Information ! Le réglage des paramètres de coupe sur l'imprimante n'est possible que lorsqu'un massicot est connecté. Précaution ! Un certain nombre de logiciels d'étiquetage n'implémentent pas la commande C p. Il ne sera alors pas possible de perforer la matière. X Régler le niveau de perforation selon la matière. En programmation directe, cela s'effectue avec la commande : O Cn i n...Valeur entre 0.0 et 10.0 Information ! Si le logiciel d'étiquetage ne propose pas de réglage pour le niveau de perforation, c'est-à-dire si O Cn n'est pas implémenté, le réglage peut être effectué dans le menu de configuration de l'imprimante Afin de garantir la bonne longueur de la première section en mode coupe, une "coupe avant la tâche d'impression" est nécessaire : X Dans le pilote Windows de l'imprimante sous Général > Préférences > Option des accessoires > Massicot > [Modèle de massicot] activer l'option "Couper avant impression". ou X Dans le pilote de cablabel S3 sous Options > Périphérique connecté > Massicot > [Modèle de massicot] activer l'option "Couper avant l’impression". ou X En programmation directe, insérer la commande C s Manuel de programmation. 20 6 Entretien 6.1 Consignes de nettoyage 21 Danger ! Danger de mort par électrocution ! X Débrancher l'imprimante du secteur avant tous travaux de maintenance. L'imprimante n'exige que très peu d'entretien. Le nettoyage régulier des têtes thermique est important. Cela garantit toujours une bonne impression et permet d'éviter toute usure prématurée des têtes d'impression. La maintenance se limite sinon à un nettoyage mensuel de l'appareil. ! Précaution ! Détérioration de l'imprimante par des produits nettoyants agressifs ! Ne pas utiliser d'agent abrasif ou solvant pour le nettoyage des surfaces externes ou des différents éléments. Produits de nettoyage recommandés Rouleaux d'impression Nettoyant pour rouleaux W1 (Réf. article : 9200051) Ligne d'impression et cellule de détection Isopropanol > 99,9% Autres surfaces de l'appareil Isopropanol 70-100% Tableau 5 Produits de nettoyage recommandés X Éliminer la poussière et les dépôts de papier dans la zone d'impression avec un pinceau souple ou un aspirateur. 6.2 Nettoyage des rouleaux d'impression L'accumulation de saleté sur le rouleau d'impression peut entraîner une altération de la qualité d'impression et du transport de la matière. X Déverrouiller les têtes d'impression. X Retirer la matière et le ruban transfert de l'imprimante. X Éliminer les dépôts avec le nettoyant pour rouleaux W1 et un chiffon doux. X Remplacer les rouleaux si des dommages sont avérés Manuel de service. 6.3 Nettoyage des têtes d'impression Intervalle de nettoyage : Impression thermique direct - après chaque changement de rouleau de matière - après chaque changement de rouleau de ruban transfert Impression transfert thermique Des salissures peuvent s'accumuler sur la tête pendant l'impression, qui peuvent influencer la qualité de l'impression, par ex. par des différences de contraste ou des bandes verticales. ! Précaution ! Détérioration des têtes d'impression ! Ne pas employer d'objets coupants ou durs pour nettoyer les têtes d'impression. Ne pas toucher la couche de protection en verre des têtes d'impression. ! Précaution ! Risque de brûlures par la ligne de chauffe des têtes d'impression. Veiller à ce que les têtes d'impression aient refroidi avant leur nettoyage. X Déverrouiller les têtes d'impression. X Retirer la matière et le ruban transfert de l'imprimante. X Nettoyer les têtes d'impression avec un coton-tige ou un chiffon doux, imbibés d'isopropanol> 99,9%. X Laisser sécher les têtes d'impression 2 à 3 minutes. 22 6 Entretien 6.4 22 Nettoyage de la cellule de détection d'étiquettes ! Précaution ! Détérioration de la cellule de détection d'étiquettes ! Ne pas utiliser d'objets coupants ou durs ou de produits solvants pour nettoyer la cellule de détection d'étiquettes. Les capteurs de la cellule de détection d'étiquettes peuvent être encrassés par la poussière du papier. La reconnaissance du début des étiquettes ou des marquages peut en être perturbée. 1 2 3 Figure 22 Nettoyage de la cellule de détection d'étiquettes 1. Retirer les étiquettes et le ruban transfert de l'imprimante. 2. Desserrer la vis (1). 3. Tirer lentement la cellule de détection d'étiquettes vers l'extérieur avec la manette (2). S'assurer que le câble de la cellule de détection d'étiquettes ne soit pas tendu. 4. Nettoyer la cellule de détection d'étiquettes et les fentes du capteur (3) avec un pinceau ou un chiffon doux imbibé d'isopropanol > 99,9%. 5. Repousser la cellule de détection d'étiquettes avec la manette (2) et la régler ( 4.2.3 page 15). 6. Remettre les étiquettes et le ruban transfert. 7 Dépannage 7.1 Affichage des erreurs 23 En cas d'erreur, un message d'erreur apparaît sur l'afficheur : Figure 23 Affichage des erreurs Le traitement de l'erreur dépend de son type 7.2 page 24. Pour poursuivre l'opération, les options suivantes sont disponibles dans le message d'erreur : Répéter La tâche d'impression continue après correction de l'erreur. Annuler La tâche d'impression en cours est annulée. Avancer Le transport de l'étiquette sera re-synchronisé. Ensuite la tâche peut être poursuivie avec Répéter. Ignorer Le message d'erreur est ignoré et la tâche d'impression poursuivie avec éventuellement un fonctionnement limité. Enregistrer le journal L'erreur ne permet pas l'impression. Pour une analyse plus détaillée, différents fichiers systèmes peuvent être stockés sur un support mémoire externe. Tableau 6 ! Boutons des messages d'erreurs Précaution ! Les étiquettes déjà imprimées par la tête d'impression inférieure avant l'erreur mais pas encore par la tête d'impression supérieure, ne seront pas réimprimées. Le nombre total d'étiquettes de la tâche d'impression sera alors réduit. X Si besoin réimprimer les étiquettes. Si la tâche d'impression contient des compteurs, en appuyant sur le bouton Répéter celle-ci ne se poursuivra pas avec les valeurs de compteur correctes. X Interrompre la tâche d'impression avec le bouton Annuler. X Relancer la tâche d'impression après avoir ajusté la valeur des compteurs. 24 7 7.2 Dépannage 24 Messages d'erreurs et solutions Message d'erreur Cause Bourrage massicot Le massicot ne coupe pas le support ; il revient cependant en position initiale. Buffer plein La mémoire d'entrée de données est pleine et le système distant essaie d'envoyer d'autres données Charger étiquettes Le support à imprimer est épuisé Erreur dans le défilement du papier Charger ruban tête Ruban transfert épuisé supérieure / inférieure Ruban transfert fondu lors de l'impression L'impression prévue concerne des étiquettes en thermique direct, cependant dans le logiciel c'est une impression transfert thermique qui a été définie Code à barres trop long Code à barres trop grand pour la zone affectée sur l'étiquette Connecter périphérique La programmation ne communique pas avec le périphérique existant Défaut écriture Erreur matérielle Défaut taille étiquette Défaut tension La taille de l'étiquette n'est pas définie dans la programmation Erreur matérielle Échec du déplacement Erreur avec l'économiseur de ruban, de la tête position cible non atteinte lors du levage ou de l'abaissement de la tête d'impression Erreur code à barres Contenu du code à barres invalide, par ex. : caractère alphanumérique dans un code à barres numérique Erreur de syntaxe L'imprimante reçoit une commande inconnue ou erronée du système distant Fichier illisible Fichier introuvable Manque étiquette Massicot bloqué Solution Appuyer sur Annuler. Changer la matière. Utiliser le transfert de données avec protocole (de préférence RTS/CTS). Insérer la matière. Vérifier le défilement du papier. Insérer un nouveau rouleau de ruban transfert. Interrompre la tâche d'impression en cours. Modifier la température via le logiciel. Nettoyer la tête d'impression 6.3 page 21 Insérer le ruban transfert. Relancer la tâche d'impression. Interrompre la tâche d'impression en cours. Dans le logiciel, activer le mode thermique direct. Relancer la tâche d'impression. Réduire le code à barres ou le déplacer. Connecter le périphérique optionnel ou corriger la programmation. Répéter la procédure d'écriture. Reformater le support mémoire. Vérifier la programmation. Éteindre puis rallumer l'imprimante. Si l'erreur se reproduit à nouveau, contacter le SAV. La tension défaillante est affichée. Merci de la noter. Éteindre puis rallumer l'imprimante. Si l'erreur se reproduit à nouveau, contacter le SAV. Corriger le contenu du code à barres. Appuyer sur Ignorer, pour ignorer la commande ou appuyer sur Annuler, pour interrompre la tâche d'impression en cours. Erreur de lecture lors de l'accès au support Vérifier les données du support mémoire. mémoire Sauvegarder les données. Reformater le support mémoire. Appel sur un support mémoire d'un fichier Vérifier le contenu du support mémoire. qui n'existe pas Plusieurs étiquettes manquent sur le Appuyer sur Répéter, jusqu'à ce que la prochaine rouleau d'étiquettes étiquette soit repérée. Le format d'étiquette défini dans le logiciel Interrompre la tâche d'impression en cours. ne correspond pas à celui réellement Modifier le format de l'étiquette dans le logiciel. utilisé Relancer la tâche d'impression. Interrompre la tâche d'impression en cours. Le support dans l'imprimante est un Modifier le format de l'étiquette dans le logiciel. support continu, le logiciel attend Relancer la tâche d'impression. cependant des étiquettes Le massicot reste bloqué pour une raison Éteindre l'imprimante. inconnue Retirer la matière coincée. Allumer l'imprimante. Relancer la tâche d'impression. Changer la matière. Massicot sans fonction Éteindre puis rallumer l'imprimante. Si l'erreur se reproduit à nouveau, contacter le SAV. 7 Dépannage 25 Message d'erreur Cause Média inconnu Support mémoire non formaté Type de support mémoire non supporté Mémoire pleine Commande d'impression trop lourde : par ex. en raison d'un trop grand nombre de polices ou de graphiques Police introuvable Erreur dans la police de téléchargement sélectionnée Retirer ruban Ruban transfert positionné dans supérieur / inférieur l'imprimante alors qu'elle est configurée pour une impression thermique directe Tête d'impression inférieure désactivée mais fermée Tête supérieure / inférieure surchauffée Variable en double Vérifier le côté encré du ruban (tête supérieure / inférieure) Verrouillage ouvert Verrouiller tête supérieure / inférieure Tableau 7 Solution Formater le support mémoire. Utiliser un autre type de support mémoire. Interrompre la tâche d'impression en cours. Réduire le nombre d'objets à imprimer. Interrompre la tâche d'impression en cours. Modifier la police. Pour une impression thermique directe, retirer le ruban transfert. Pour l'impression transfert thermique, régler sur « Impression transfert » au niveau de la configuration de l'imprimante ou du logiciel. Tête d'impression inférieure fermée bien Ouvrir la tête d'impression inférieure pour une que le paramètre Désactiver tête inférieure soit impression recto uniquement. activé Pour l'impression recto-verso, désactiver le paramètre Désactiver tête inférieure. Échauffement trop important de la tête Après une pause, l'impression en cours redémarre d'impression automatiquement. Si l'erreur se reproduit, diminuer la température ou la vitesse d'impression dans le logiciel. Nom de variable en double dans la Corriger la programmation. programmation directe. Le sens de déroulement du ruban ne Ruban mal inséré. correspond pas au paramètre configuré. Nettoyer la tête d'impression 6.3 page 21 Insérer le ruban correctement. Le paramètre configuré ne correspond pas au ruban utilisé. Modifier le paramètre dans la configuration. Le système de verrouillage du rouleau de traction n'est pas fermé La tête d'impression n'est pas verrouillée Messages d'erreurs et solutions Fermer le système de verrouillage. Verrouiller la tête d'impression. 26 7 7.3 Dépannage 26 Résolution des problèmes Problème Cause Solution Le ruban transfert plisse Déviation du ruban transfert non réglée Régler le défilement du ruban transfert 4.4 page 17 Système de pression de la tête d'impression non réglé Régler le système de pression de la tête d'impression 4.2.4 page 15 Ruban transfert trop large Utiliser un ruban transfert qui ne soit que légèrement plus large que l'étiquette. Tête d'impression encrassée Nettoyer la tête d'impression 6.3 page 21 Température trop élevée Réduire la température via le logiciel. Mauvaise combinaison d'étiquettes et de ruban transfert Utiliser un autre type de ruban ou une autre marque. L'imprimante ne s'arrête pas lorsque le ruban transfert est vide Impression thermique direct sélectionnée dans le logiciel Activer le mode transfert thermique dans le logiciel. L'imprimante imprime une série de caractères au lieu du masque d'étiquettes Imprimante en mode moniteur Quitter le mode moniteur. L'imprimante fait avancer les étiquettes, mais pas le ruban transfert Ruban transfert mal inséré Vérifier le défilement du ruban transfert et l'orientation de la face encrée et corriger si besoin. Mauvaise combinaison d'étiquettes et de ruban transfert Utiliser un autre type de ruban ou une autre marque. L'imprimante n'imprime qu'une étiquette sur deux Format défini dans le logiciel trop grand Modifier le format dans le logiciel. Lignes blanches verticales dans l'impression Tête d'impression encrassée Nettoyer la tête d'impression 6.3 page 21 Tête d'impression défectueuse (défaillance de certains points de chauffe) Remplacer la tête d'impression Manuel de service L'impression présente des zones voilées ou vides Lignes blanches horizontales Imprimante pilotée avec le réglage Recul > dans l'impression Optimisé Modifier le réglage sur Recul > Systématique Manuel de configuration. L'impression est plus claire d'un côté Tête d'impression encrassée Nettoyer la tête d'impression 6.3 page 21 Le système pression de la tête d'impression n'est pas réglé Régler le système de pression de la tête d'impression 4.2.4 page 15 Tableau 8 Résolution des problèmes 8 Matières 8.1 Dimensions de la matière Sens de défilement 27 Figure 24 Dimensions matières Repère Désignation B Largeur des étiquettes A Distance entre étiquettes C Largeur matière Support, matière continue Dimensions en mm 10 - 110 >2 4 - 114 Gaine thermorétractable pré-découpée ≤ 114 Gaine thermorétractable continue, aplatie 4 - 85 DL Bord gauche ≥0 DR Bord droit ≥0 E Épaisseur étiquette 0,05 - 0,6 F Épaisseur support 0,05 - 0,16 Q Épaisseur matière Matière continue Gaine thermorétractable 0,05 - 0,5 ≤ 1,1 - Hauteur de passage de la matière H Hauteur des étiquettes, hauteur de la zone d'impression ≥ 20 V Avance papier ≥ 20 HC Longueur de coupe ≥ 10 HP Longueur de perforation ≥3 Tableau 9 2 • La distribution et l'impression sont tributaires des dimensions, de la matière et de la nature de l'adhésif de l'étiquette. Pour les applications spécifiques il est nécessaire d'effectuer au préalable des tests et une validation. • Attention à la rigidité ! Le support doit pouvoir être entraîné par le rouleau d'impression ! Dimensions matières 8.2 Matières 28 Dimensions de l'appareil Cellule par transparence & réflexe Tête d'impression inférieure Tête d'impression supérieure Sens de défilement 28 8 Arête de coupe Figure 25 Dimensions de l'appareil Repère Désignation Dimensions en mm XD Q4/300 IC K SX XD Q4.2/600 Distance ligne d'impression tête supérieure - arête de coupe du massicot avec massicot CSQ 48,6 avec empileur ST400 62,0 Largeur d'impression Distance cellule par transparence / réflexe - milieu de la matière 105,7 54,1 -55 - ±0 c'est-à-dire distance admissible entre les marques noires ou les perforations et le milieu de la matière SY1 Distance cellule par transparence / réflexe - ligne d'impression tête inférieure 87,4 SY2 Distance cellule par transparence / réflexe - ligne d'impression tête supérieure 148,3 UO Distance ligne d'impression tête inférieure - ligne d'impression tête supérieure 60,9 Tableau 10 Dimensions de l'appareil 8 Matières 8.3 Dimensions des marquages au dos Sens de défilement 29 Figure 26 Dimensions des marques au dos Repère Désignation Dimensions en mm H Hauteur zones d'impression ≥ 20 A Distance zones d'impression >2 V Avance papier >7 L Largeur de la marque au dos >5 M Hauteur de la marque au dos X Distance marque au dos - milieu de la matière 3 - 10 -55 - ±0 = distance cellule par transparence / réflexe - milieu de la matière Y Début de la zone d'impression déterminée par la cellule bord avant de la marque • Les marques doivent se trouver sur le verso du support. • Cellule de détection d'étiquettes pour les marques sur recto disponible sur demande. • Les indications sont valables pour des marque noires. • Les marques de couleur peuvent ne pas être repérées. u Effectuer des essais préliminaires. Tableau 11 Dimensions des marques au dos 8.4 Matières 30 Dimensions des perforations Sens de défilement 30 8 Figure 27 Dimensions des perforations Repère Désignation Dimensions en mm H Hauteur zones d'impression ≥ 20 A Distance zones d'impression >2 V Avance papier >7 N Largeur de la perforation >5 P Hauteur de la perforation X Distance perforation - milieu de la matière 2 - 10 -55 - ±0 = distance cellule par transparence / réflexe - milieu de la matière Y Début de la zone d'impression déterminée par la cellule par transparence bord arrière de la perforation Tableau 12 Dimensions des perforations Perforation en bordure Perforation oblongue Perforation rectangulaire Perforation ronde Non recommandée ! Figure 28 Exemples de perforations 9 Certifications 9.1 Remarque concernant la déclaration UE de conformité Les imprimantes de la série XD Q répondent aux exigences fondamentales en matière de santé et de sécurité des directives européennes : • Directive 2014/35/UE relative au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension • Directive 2014/30/UE concernant la compatibilité électromagnétique • Directive 2011/65/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques Déclaration UE de conformité https://www.cab.de/media/pushfile.cfm?file=4009 9.2 FCC NOTE : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. The equipment generates, uses, and can radiate radio frequency and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user may be required to correct the interference at his own expense. 31 32 10 Mots-clés A 32 R Afficheur tactile....................................9 Réglage de la pression de tête..........15 Alimentation.........................................8 Réglage du défilement du ruban.......17 C Réparations.........................................5 Résolution des problèmes.................26 Cellule de détection d'étiquettes Nettoyage....................................22 Réglage.......................................15 Conception de l'image d'impression..18 Connexion...........................................8 RS-232..............................................19 T Tension................................................5 Couper...............................................20 Tête d'impression Détérioration................................18 Nettoyage....................................21 D U Déballer...............................................8 Usage prévu........................................4 Déclaration UE..................................31 W Consignes de sécurité.........................5 Dimensions........................................27 Widgets.............................................10 E Environnement....................................5 Erreurs Messages d'erreurs.....................24 Étiquettes d'avertissement..................5 I Impression identique.........................18 Impression recto uniquement......14, 16 Informations importantes.....................4 Insertion d'un rouleau........................13 Insertion du ruban transfert...............16 Installer................................................8 M Marquages au dos.............................29 Massicot..............................................6 Menu................................................. 11 Mise sous tension................................8 N Nettoyage Cellule de détection d'étiquettes..22 Consignes....................................21 Rouleau d'impression..................21 Tête d'impression.........................21 P Pause si pré-alarme fin de ruban......20 Perforations.......................................30 Perte de données..............................20 Perte de matière............................8, 19 Port USB esclave................................7