Mode d'emploi | CAB A+ Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Mode d'emploi | CAB A+ Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d'utilisation
Imprimante d’étiquettes
A+
Made in Germany
2 Manuel d'utilisation
pour les produits suivants
Famille
Type
A+
A2+
2
A4+
A4.3+
A6+
A8+
Édition : 02/2016 - Réf. 9008834
Droits d'auteurs
Cette documentation ainsi que sa traduction sont la propriété
de cab Produkttechnik GmbH & Co KG.
Tout usage, représentation, reproduction ou traduction de ce
manuel, intégral ou partiel à d'autres fins que celles initialement prévues, nécessite au préalable une autorisation écrite
de cab.
Marques déposées
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
Rédaction
Pour vos questions ou suggestions veuillez vous adresser à
cab Produkttechnik GmbH & Co KG.
Actualité
Par l’évolution permanente, des différences peuvent survenir
entre la documentation et le matériel.
Consulter le site internet www.cab.de pour obtenir la dernière
version.
Conditions générales
Les livraisons et prestations sont soumises aux « Conditions
Générales de Vente » de cab.
Allemagne
cab Produkttechnik
GmbH & Co KG
Postfach 1904
D-76007 Karlsruhe
Wilhelm-Schickard-Str. 14
D-76131 Karlsruhe
France
cab technologies s.a.r.l.
F-67350 Niedermodern
Téléphone +33 388 722 501
USA
cab Technology Inc.
Tyngsboro MA, 01879
Phone +1 978 649 0293
www.cab.de/fr
[email protected]
www.cab.de/us
[email protected]
Asie
cab Technology Co., Ltd.
Junghe, Taipei, Taiwan
Phone +886 2 8227 3966
www.cab.de/tw
[email protected]
Telefon +49 721 6626-0
Telefax +49 721 6626-249
Chine
cab (Shanghai)Trading Co., Ltd.
www.cab.de
[email protected]
Phone +86 21 6236-3161
www.cab.de/cn
[email protected]
D’autres adresses de représentations cab sont disponibles sur demande.
Table des matières
1Introduction............................................................................................................................................. 4
1.1Instructions................................................................................................................................................ 4
1.2 Usage prévu.............................................................................................................................................. 4
1.3 Consignes de sécurité............................................................................................................................... 5
1.4Environnement.......................................................................................................................................... 5
2Installation............................................................................................................................................... 6
2.1 Description de l'imprimante....................................................................................................................... 6
2.2 Déballer et installer l'imprimante............................................................................................................... 8
2.3 Brancher l'imprimante............................................................................................................................... 8
2.3.1
Raccorder au réseau électrique.......................................................................................................... 8
2.3.2
Raccorder à un ordinateur ou à un réseau d’ordinateurs.................................................................... 8
2.4 Mise sous tension de l’imprimante............................................................................................................ 8
3
3.1
3.2
3.3
3.4
Panneau de commande.......................................................................................................................... 9
Configuration du panneau de commande................................................................................................. 9
Affichage des icônes................................................................................................................................. 9
Statuts de l'imprimante............................................................................................................................ 10
Fonctions des touches.............................................................................................................................11
4
4.1
4.2
4.2.1
4.2.2
4.2.3
4.2.4
4.2.5
4.2.6
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
Insertion des consommables............................................................................................................... 12
Basculement de l’équerre stabilisatrice A8+........................................................................................... 12
Insérer les étiquettes .............................................................................................................................. 13
Positionner le rouleau d'étiquettes sur le support de rouleau............................................................ 13
Insérer la bande d'étiquettes sous la tête d’impression..................................................................... 13
Réglage de la cellule de détection d'étiquettes................................................................................. 14
Enroulement de la bande d'étiquettes en mode réenroulement........................................................ 15
Enroulement du support d'étiquettes en mode pré-décollement....................................................... 16
Réglage du système de la tête d’impression .................................................................................... 17
Retrait du rouleau réenroulé................................................................................................................... 18
Positionner les étiquettes en paravent.................................................................................................... 19
Insertion du ruban transfert..................................................................................................................... 20
Réglage du défilement du ruban transfert............................................................................................... 21
Démonter et installer la tôle de rembobinage, de pré-décollement ou d’arrachage................................ 22
Démonter et installer le système de verrouillage de réenroulement ...................................................... 23
5
5.1
5.2
5.3
5.4
Fonctionnement de l’impression......................................................................................................... 24
Synchronisation du défilement du papier ............................................................................................... 24
Mode arrachage...................................................................................................................................... 24
Mode pré-décollement............................................................................................................................ 24
Enroulement interne ............................................................................................................................... 24
6Nettoyage............................................................................................................................................... 25
6.1 Consignes de nettoyage......................................................................................................................... 25
6.2 Nettoyer le rouleau d’impression............................................................................................................. 25
6.3 Nettoyage de la tête d’impression........................................................................................................... 25
6.4 Nettoyer la cellule de détection d'étiquettes ........................................................................................... 26
7
Correction des erreurs......................................................................................................................... 27
7.1 Types d'erreurs ...................................................................................................................................... 27
7.2Dépannage.............................................................................................................................................. 27
7.3 Messages d'erreurs et solutions ............................................................................................................ 28
8
Étiquettes / support continu................................................................................................................ 30
8.1 Dimensions étiquettes / support continu................................................................................................. 30
8.2Cotes ...................................................................................................................................................... 31
8.3 Cotes pour marquages au dos................................................................................................................ 32
8.4 Cotes pour perforations........................................................................................................................... 33
9Autorisations......................................................................................................................................... 34
9.1 Remarque concernant la déclaration UE de conformité......................................................................... 34
9.2FCC......................................................................................................................................................... 34
10Index....................................................................................................................................................... 35
3
4 1
Introduction
1.1
Instructions
Dans cette documentation les informations importantes sont marquées comme décrit ci-après :
Danger !
Vous met en garde d'un danger grave et imminent pour votre santé ou votre vie.
!
!
Attention !
Vous prévient d'une situation dangereuse pouvant entraîner des dommages corporels ou matériels.
Précaution !
Retient votre attention à de possibles dangers, dommages matériels ou qualitatifs.
i
Information !

Environnement !
Vous conseille. Vous facilite le travail ou vous guide à travers les étapes importantes.


Conseils environnementaux.

Directive concernant la marche à suivre.

Renvoi vers un autre chapitre ou document.

Option (accessoires, périphériques, matériels optionnels).
Heure Affichage sur l'écran.
1.2
Usage prévu
• Ce matériel est élaboré d'après les derniers critères technologiques et les règles de sécurité actuelles. Cependant suivant son utilisation, des dysfonctionnements peuvent survenir, présentants des dangers pour l'utilisateur ou son entourage et causer des dommages au matériel ou à d'autres objets se situant à proximité.
• L'appareil ne doit être utilisé qu'en parfait état de fonctionnement et ceci en parfaite connaissance des règles de
sécurité et d'instructions d'emploi.
• L'appareil est conçu exclusivement pour l'impression de matériaux testés et autorisés par le constructeur. Une utilisation autre que celle prévue est à proscrire. Le fabricant ainsi que le revendeur décline toute responsabilité en cas d'incident dû à une telle utilisation ; l'utilisateur sera tenu seul responsable.
• Pour une utilisation adéquate, le suivi du guide d'utilisation ainsi que les conseils d'entretien et de révision du
constructeur sont primordiaux.
i
Information !
Toutes les documentations sont incluses sur DVD lors de la livraison et sont consultables sur notre site
internet.
4
1Introduction
1.3
Consignes de sécurité
• L'appareil est configuré pour des tensions de 100 à 240 VAC. Il doit être relié à une prise de terre.
• Ne coupler l'appareil qu'avec du matériel équipé de protection basse tension.
• Avant de brancher ou débrancher, éteindre tous les appareils concernés (PC, imprimante, accessoires).
• L'appareil doit être utilisé dans un environnement sec, ne pas exposer à l'humidité (éclaboussures, brouillard,
etc...).
• Ne pas utiliser l’appareil dans une atmosphère explosive.
• Ne pas utiliser l’appareil à proximité de lignes à haute tension.
• Si l'appareil est utilisé capot ouvert, assurez-vous que les habits, cheveux, bijoux etc. des personnes à proximité
n'entrent pas en contact avec les parties en rotation de l'appareil.
• L'appareil ou certains de ses composants peuvent chauffer lors de l'impression. Ne pas toucher ces parties
durant l'impression et attendre le refroidissement avant le remplacement de la matière ou le démontage.
• Risque de blessures à la fermeture du capot. Lors de la fermeture, ne toucher le capot que de l’extérieur et éviter
sa zone de basculement.
• Ne pratiquer que les opérations décrites dans ce manuel d'utilisation.
Les interventions spécifiques doivent être réservées à du personnel formé ou à des techniciens du service
après-vente.
• Des interventions inadéquates sur les parties électroniques ou leurs logiciels peuvent causer des dysfonctionnements.
• D'autres interventions inappropriées ou transformations de l'appareil peuvent avoir une incidence sur sa sécurité.
• Les réparations doivent toujours être éffectuées dans un atelier qualifié possédant les compétences et le matériel
nécessaires pour une remise en état optimale.
• Des autocollants sont disposés sur le matériel afin de mettre en garde l'utilisateur sur les dangers auquels il pourrait
être exposé. Ne pas retirer ces autocollants afin d'être constamment informé de la présence de ces risques.
• Le niveau de bruit maximal pour le modèle A8+ est de 74 dB(A), et pour tous les autres modèles il se situe en
dessous de 70 dB(A).
Danger !
Danger de mort par tension électrique.
XX Ne pas ouvrir le capot de protection.
!
1.4
Attention !
Cet appareil est un produit de classe A. Dans un environnement résidentiel, il risque de provoquer un
brouillage radio, auquel cas l’utilisateur pourra être tenu de prendre des mesures adéquates.
Environnement



Le matériel obsolète est composé de matériaux de qualité recyclables qui devraient subir une revalorisation.
XX Déposer dans des points de collecte, séparé des autres déchets.
De part leur modularité de conception, il est très facile de décomposer l'imprimante en pièces détachées.
XX Recycler les pièces.
Le circuit électronique de l'appareil est équipé d'une batterie au lithium.
XX Déposer les batteries dans des endroits prévus à cet effet.
5
6 2
2.1
Installation
6
Description de l'imprimante
1
1
2
3
4
2
10
3
9
4
5
8
Capot
Margeur
Support de rouleau
Dérouleur de ruban transfert
(uniquement sur le modèle transfert thermique)
5 Réenrouleur de ruban transfert
(uniquement sur le modèle transfert thermique)
6 Réenrouleur interne
(uniquement sur le modèle P)
7 Mécanisme d'impression
8 Emplacement pour la connexion des
périphériques
9 Pavé de navigation
10 Afficheur
6
7
Figure 1
Vue d’ensemble
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Figure 2
Mécanisme d'impression
11 Axe de déviation du ruban transfert
12 Vis de fixation de la tête d’impression
13 Support de la tête d’impression
14 Rouleau d’impression
15 Clé Allen, six pans
16 Levier pour le verrouillage de la tête
d'impression
17 Tôle avec arête de pré-décollement
18 Axe avec la bague d’arrêt
19 Cellule de détection d'étiquettes
20 Rouleau de déviation
(uniquement sur le modèle P)
21 Système de verrouillage pour le réenroulement
(uniquement sur le modèle P)
2Installation
7
22
23
22 Interrupteur
23 Prise d'alimentation secteur
24 Emplacement pour carte PCMCIA (PC-Card) type II
25 Emplacement pour carte CompactFlash
26 Port Ethernet 10/100 Base-T
27 Deux ports USB maître pour clavier,
lecteur de codes à barres ou clé de service
28 Port USB 2.0 High Speed esclave
29 Port série RS-232 C
24
25
26
27
28
29
Figure 3
Branchements
30 Équerre stabilisatrice (seulement sur A8+)
pour un meilleur maintien du rouleau, de la tête
d'impression et de l'enrouleur de ruban transfert
30
Figure 4
Équerre d’appui A8+
8 2Installation
2.2
8
Déballer et installer l'imprimante
XX Soulever l’imprimante du carton.
XX Vérifier les dommages éventuels subis par l’imprimante lors du transport.
XX Placer l’imprimante sur une surface plane.
XX Enlever les coques de protection au niveau de la tête d’impression.
XX Contrôler entièrement la livraison.
Équipements fournis :
• Imprimante d’étiquettes
• Câble secteur
• Câble USB
• Manuel d'utilisation
• DVD avec logiciel d'étiquetage, pilote Windows et documentation
i
Information !
!
Précaution !
Conserver l’emballage d’origine pour un retour éventuel.
Endommagement de l’imprimante et de ses mécanismes par l’humidité.
XX Installer l’imprimante uniquement dans des endroits secs et protégés de toute projection d’eau.
2.3
Brancher l'imprimante
Les interfaces disponibles de série et les connecteurs sont représentés dans la Figure 3.
2.3.1
Raccorder au réseau électrique
L'imprimante est équipée d’une alimentation en énergie à grand champ. Le fonctionnement avec une tension de
réseau de 230 V~/50 Hz ou de 115 V~/60 Hz est possible sans intervention sur l’appareil.
1. S’assurer que l’appareil est éteint.
2. Mettre le câble dans la prise d'alimentation électrique (23).
3. Brancher le câble dans une prise électrique reliée à la terre.
2.3.2
!
Raccorder à un ordinateur ou à un réseau d’ordinateurs
Précaution !
En cas de mise à la terre insuffisante ou défaillante, des perturbations de fonctionnement peuvent survenir.
Veiller à ce que tous les ordinateurs et les câbles connectés à l’imprimante soient reliés à la terre.
XX Raccorder l’imprimante à l’ordinateur ou au réseau avec un câble approprié.
Détails concernant la configuration des interfaces individuelles  Manuel de configuration.
2.4
Mise sous tension de l’imprimante
Quand toutes les connexions sont réalisées :
XX Mettre l’imprimante sous tension grâce à l’interrupteur (22).
L’imprimante effectue un test du système et affiche ensuite sur l'écran (10) l’état du système : Prête.
Si une erreur est survenue pendant le démarrage du système, le symbole
et le type d’erreur sont affichés.
3
Panneau de commande
3.1
Configuration du panneau de commande
9
L’utilisateur peut contrôler le fonctionnement de l’imprimante à l’aide du panneau de commande, par exemple :
• interrompre, continuer ou arrêter des tâches d’impression.
• régler les paramètres d’impression, par ex. la température de chauffe de la tête d’impression, la vitesse
d’impression, la configuration des interfaces, la langue et l’heure ( Manuel de configuration),
• démarrer les fonctions de test ( Manuel de configuration),
• commander le fonctionnement en mode autonome avec la carte mémoire ( Manuel de configuration),
• effectuer la mise à jour firmware ( Manuel de configuration),
Plusieurs fonctions et réglages peuvent également être réalisés sur l’ordinateur par logiciels ou par une programmation directe par des commandes propres à l'imprimante. Détails  Manuel de programmation.
Les réglages effectués dans le panneau de commande servent au réglage de base de l’imprimante.
i
Information !
Il est recommandé si possible d’effectuer les réglages des différentes tâches d’impression dans le logiciel.
Le panneau de commande est composé de l'afficheur (1) et du pavé de
navigation (2) doté de 5 touches.
Prête
1
L'afficheur renseigne sur l’état actuel de l’imprimante et de la tâche d’impression,
transmet les erreurs et affiche les réglages de l’imprimante dans le menu.
6
2
Figure 5
3.2
Panneau de commande
Affichage des icônes
Selon la configuration de l’imprimante, les icônes représentées dans les tableaux suivants peuvent apparaître dans la
ligne d’état de l'afficheur. Ils permettent une visualisation rapide de l’état actuel de l’imprimante.
Pour la configuration de la ligne d’état  Manuel de configuration.
Icône
Tableau 1
Signification
Icône
Signification
Icône
Signification
Horloge
Statut liaison Ethernet
Mémoire utilisateur dans
la puce d’horloge
Calendrier
Température de la tête
d’impression
Mémoire utilisée
Horloge digitale
Statut PPP
(Pay Per Print)
Buffer d‘entrée
Statut ruban
Fenêtre de débugage
pour les programmes
abc
Accès à la carte mémoire
Qualité signal Wi-Fi
Fenêtre contrôlée par
un programme abc
Réception de données
Affichage des icônes
10 3
3.3
Panneau de commande
10
Statuts de l'imprimante
État
Afficheur
Description
Prête
Prête
L’imprimante se trouve en état de veille et peut
recevoir des données.
et les icônes configurées,
comme l’horloge
et le calen-
drier
Imprime étiquette
Imprime étiquette
Pause
Pause
L’imprimante exécute une tâche d’impression.
et le numéro de l’étiquette
La transmission des données pour une nouvelle
imprimée à l’intérieur de la tâche tâche d’impression est possible.
d’impression.
La nouvelle tâche d’impression démarre à la fin des
opérations précédentes.
et le symbole
Résolution de l’erreur
possible
La tâche d’impression a été interrompue par
l’utilisateur.
Une erreur est survenue qui peut être résolue par
l’utilisateur sans arrêter la tâche d’impression.
et le type d’erreur
et le nombre restant d’étiquettes
à imprimer.
Résolution de l’erreur
impossible
Après la résolution de l’erreur, la tâche d’impression
peut être poursuivie.
Une erreur est survenue qui ne peut pas être
résolue sans arrêter la tâche d’impression.
et le type d’erreur
et le nombre restant d’étiquettes
à imprimer.
Erreur système
et le type d’erreur
Une erreur s’est produite pendant le démarrage du
système.
XX Eteindre l’imprimante grâce à l’interrupteur et la
rallumer ou
XX Appuyer sur la touche cancel.
Si l’erreur persiste, contacter le SAV.
Mode économie
d’énergie
et l’éclairage des touches est
éteint.
Tableau 2
Statuts de l’imprimante
Si l’imprimante n’est pas utilisée durant un certain
temps, elle passe automatiquement en mode
économie d’énergie.
XX Pour quitter, presser n’importe quelle touche sur
le pavé de navigation.
3
Panneau de commande
3.4
Fonctions des touches
11
Le fonctionnement des touches dépend de l’état actuel de l’imprimante :
-- Fonctions actives : les textes et les icônes des touches sont éclairées.
-- Durant l’impression, les fonctions actives sont éclairées en blanc (par ex. menu ou feed ).
-- Dans le menu hors ligne, les fonctions actives sont éclairées en orange (flèches, touche  ).
Afficheur
État
Fonction
allumé
Prête
Prête
Aller dans le menu hors ligne
feed
allumé
Prête
Prête
Avance d’une étiquette vierge
pause
allumé
Prête
Prête
A la fin de la tâche d’impression,
répéter l’impression de la dernière étiquette.
Imprime
étiquette
Imprime étiquette
Interrompre la tâche d’impression,
L’imprimante passe à l’état "Pause".
Pause
Pause
Poursuivre la tâche d’impression,
L’imprimante passe à l’état "Imprime étiquette".
Touche
menu
clignote
cancel
8
Tableau 3
Touche
allumé
Résolution de l’erreur Continuer la tâche d’impression après la
possible
résolution de l’erreur, l’imprimante passe à
l’état "Imprime étiquette".
Prête
Prête
Vider la mémoire d’impression, aucune
réimpression de la dernière étiquette n’est
possible ensuite.
Imprime
étiquette
Imprime étiquette
Pression brève g interruption de l’impression
en cours
Pause
Pause
Pression prolongée  interruption de
Résolution de l’erreur l’impression en cours et annulation de toutes
les impressions en mémoire
possible
clignote
Résolution de l’erreur
impossible
allumé
Erreur
Consulter l’aide – une information brève est
affichée pour résoudre l’erreur
Fonctions des touches au cours de l’impression
dans le menu
dans les réglages de paramètres
Sélection du paramètre Valeur numérique

Quitter un sous-menu
-
Augmenter le chiffre à la position
du curseur

Accès à un sous-menu
-
Diminuer le chiffre à la position
du curseur

Option du menu vers la gauche
Parcourir vers la gauche
Déplacement du curseur vers la
gauche

Option du menu vers la droite
Parcourir vers la droite
Déplacement du curseur vers la
droite

Lancement de l’option du menu
sélectionnée
Confirmer la valeur indiquée
Pression 2 sec. : annulation sans modification de la valeur
Pression 2 sec. : quitter le menu hors ligne
Tableau 4
Fonctions des touches dans le menu hors ligne
12 4
Insertion des consommables
i
4.1
12
Information !
Utiliser la clé à six pans fournie pour les réglages et les simples montages : elle se trouve dans la partie
inférieure du mécanisme d'impression de l’imprimante. Aucun autre outil n'est nécessaire pour les opérations décrites ici.
Basculement de l’équerre stabilisatrice A8+
Pour un meilleur maintien du mécanisme d'impression, du rouleau, de la tête d’impression et de l’enrouleur de ruban
transfert, l'A8+ est équipée d’une équerre stabilisatrice (1).
i
Information !
En plus des opérations décrites dans les paragraphes ci-dessous, l’équerre stabilisatrice de l’A8+ devra être
rabattue puis relevée pour la mise en place et le retrait de la matière.
3
3
1
3
2
2
3
3
1
Figure 6
Équerre stabilisatrice A8+
Rabattre l’équerre stabilisatrice
XX Ouvrir le capot.
XX Tourner le levier (2) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour soulever la tête d’impression.
XX Rabattre l’équerre stabilisatrice (1).
Les étiquettes et le ruban transfert peuvent être mis en place ou retirés.
Relever l’équerre stabilisatrice
XX Tourner le levier (2) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
XX Relever l’équerre stabilisatrice (1). Veiller à ce que tous les guides d'emboîtements (3) s’engagent dans les trous
de l’équerre stabilisatrice.
XX Tourner le levier (2) dans le sens des aiguilles d’une montre pour bloquer la tête d’impression.
!
Précaution !
Dégradation de la qualité d’impression.
Ne mettez en marche et ne procédez au réglage de l’imprimante que si l’équerre stabilisatrice est relevée !
L’impression n’est pas empêchée par le rabattement de l’équerre d’appui, mais la qualité d’impression
pourra être sensiblement dégradée.
4
Insertion des consommables
4.2
Insérer les étiquettes
4.2.1
Positionner le rouleau d'étiquettes sur le support de rouleau
13
9
1
2
8
3
4
7
6
5
Figure 7
Insérer le rouleau d'étiquettes
1. Ouvrir le capot (9).
2. Tourner la bague d’arrêt (2) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre de sorte que la flèche soit dirigée
et débloquer ainsi le margeur (1).
vers le symbole
3. Extraire le margeur (1) du support de rouleau (4).
4. Glisser le rouleau (3) sur le support (4) de telle façon que la face à imprimer soit en haut.
5. Glisser le margeur (1) sur le support (4) jusqu’à buter contre le rouleau (3).
6. Tourner la bague d’arrêt (2) dans le sens des aiguilles d’une montre de sorte que la flèche soit dirigée vers le
et bloquer ainsi le margeur (1) sur le support (4).
symbole
7. Dérouler des bandes d’étiquettes plus longues :
Pour le mode pré-décollement ou le réenroulement : 60 cm environ
Pour le mode arrachage : 40 cm environ
4.2.2
Insérer la bande d'étiquettes sous la tête d’impression
1. Tourner le levier (8) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour soulever la tête d’impression.
2. Pousser la bague d’arrêt entièrement vers l’extérieur sur l’axe (6).
3. Guider la bande d'étiquettes au-dessus de l’enrouleur interne (5) vers le mécanisme d’impression.
4. Placer la bande sous l’axe (6) grâce à la cellule de détection d'étiquettes (7) de façon à ce qu’elle quitte le
mécanisme d’impression entre la tête d’impression et le rouleau d’impression.
5. Pousser la bague d’arrêt sur l’axe (6) contre le bord externe de la bande d'étiquettes.
14 4
4.2.3
Insertion des consommables
14
Réglage de la cellule de détection d'étiquettes
1
2
3
Figure 8
Réglage de la cellule de détection d'étiquettes
La cellule de détection d'étiquettes (2) peut être déplacée perpendiculairement au sens de marche du papier
pour s’adapter à la matière. Le capteur (1) de la cellule de détection d'étiquettes est visible de devant à travers le
mécanisme d’impression et est signalé par une encoche dans le support de la cellule de détection d'étiquettes.
XX Positionner la cellule de détection d'étiquettes avec la manette (3) de façon à ce que le capteur (1) puisse repérer
l’intervalle entre les étiquettes, une marque noire ou une découpe
ou, si les étiquettes ne sont pas de forme rectangulaire
XX Aligner la cellule de détection d'étiquettes avec la manette (3) sur le bord avant de l’étiquette dans le sens de
déroulement du papier.
Uniquement pour le fonctionnement en mode arrachage :
XX Tourner le levier (Figure 7, Pos. 8) dans le sens des aiguilles d’une montre pour bloquer la tête d’impression.
Le rouleau d'étiquettes est inséré pour le fonctionnement en mode arrachage.
4
Insertion des consommables
4.2.4
Enroulement de la bande d'étiquettes en mode réenroulement
15
5
4
3
Figure 9
2 1
Guidage de la bande en mode réenroulement
En mode réenroulement, les étiquettes sont réenroulées en interne après l’impression pour un usage ultérieur.
1. Pour le mode réenroulement, démonter le cas échéant le système de verrouillage de réenroulement ( 4.8 à la
page 23) et ajouter la tôle de rembobinage ( 4.7 à la page 22).
2. Placer la bande autour de la tôle (4) jusqu’à l’enrouleur interne (2).
3. Retenir l’enrouleur (2) et tourner le bouton de réglage (3) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la
butée.
4. Pousser la bande sous une bride (1) de l’enrouleur et tourner le bouton de réglage (3) dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.
L’enrouleur est déployé et la bande est calée.
5. Tourner l’enrouleur (2) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour tendre la bande.
6. Tourner le levier (5) dans le sens des aiguilles d’une montre pour bloquer la tête d’impression.
Le rouleau d'étiquettes est inséré pour le fonctionnement en mode réenroulement.
16 4
4.2.5
Insertion des consommables
16
Enroulement du support d'étiquettes en mode pré-décollement
7
6
5
4
Figure 10
3
2 1
Guidage de la bande d'étiquettes en mode pré-décollement
En mode pré-décollement, les étiquettes sont prélevées après l’impression et seul leur support est enroulé en interne.
1. Relever le système de verrouillage de réenroulement (4) du rouleau de déviation (5).
2. Enlever les étiquettes du support sur les 100 premiers mm de la bande.
3. Guider la bande autour de la tôle de pré-décollement (6) et le rouleau de déviation (5) vers l’enrouleur (2).
4. Retenir l’enrouleur (2) et tourner le bouton de réglage (3) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la
butée.
5. Pousser le support d'étiquettes sous une bride (1) de l’enrouleur (2) et tourner le bouton de réglage (3) jusqu’à la
butée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
L’enrouleur est déployé et la bande est calée.
6. Tourner l’enrouleur (2) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour tendre la bande.
7. Desserrer légèrement la vis supérieure de fixation sur le système de verrouillage de réenroulement (4) avec la clé
à six pans et le positionner au milieu de la bande.
8. Fermer le système de verrouillage de réenroulement (4) et resserrer la vis supérieure de fixation.
9. Tourner le levier (7) dans le sens des aiguilles d’une montre pour bloquer la tête d’impression.
Le rouleau d'étiquettes est inséré pour le fonctionnement en mode pré-décollement.
4
Insertion des consommables
4.2.6
Réglage du système de la tête d’impression
17
La tête d’impression est pressée avec deux poussoirs (trois sur l'A8+). Le poussoir externe doit être positionné sur le
bord droit de l'étiquette utilisée pour
• atteindre une qualité d’impression uniforme sur toute la largeur des étiquettes
• éviter des plis dans le déroulement de ruban transfert
• éviter une usure prématurée du rouleau et de la tête d’impression
1
2
1
3
4
1
2
3
Figure 11
Réglage du système de la tête d’impression
1. Tourner le levier (3) dans le sens des aiguilles d’une montre pour bloquer la tête d’impression.
2. Desserrer la vis (1) sur le poussoir externe (2) avec la clé à six pans.
3. Positionner le poussoir externe (2) au-dessus du bord droit des étiquettes et resserrer la vis (1).
4. Pour l'A8+ aligner le poussoir central sur le milieu des étiquettes.
18 4
4.3
Insertion des consommables
18
Retrait du rouleau réenroulé
1
2
Figure 12
3
4
Retrait du rouleau réenroulé
1. Tourner le levier (1) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour soulever la tête d’impression.
2. Couper la bande d’étiquettes et enrouler celle-ci sur toute sa longueur sur l’enrouleur (3).
3. Retenir l’enrouleur (3) et tourner le bouton de réglage (2) dans le sens des aiguilles d’une montre.
Détendre l’axe d’enrouleur et dégager le rouleau réenroulé (4).
4. Retirer le rouleau réenroulé (4) de l’enrouleur (3).
4
Insertion des consommables
4.4
Positionner les étiquettes en paravent
19
1
2
6
3
4
5
Figure 13
Défilement du papier dans le cas des étiquettes en paravent
1. Tourner la bague d’arrêt (2) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre de sorte que la flèche soit dirigée
et débloquer ainsi le margeur (1).
vers le symbole
2. Pousser le margeur (1) sur le support de rouleau (3) le plus possible vers l’extérieur.
3. Placer la pile d’étiquettes (4) derrière l’imprimante. Veiller à ce que les étiquettes soient visibles sur la face
supérieure de la bande.
4. Passer la bande d’étiquettes sur le support de rouleau (3) jusqu’au mécanisme d’impression.
5. Glisser le margeur (1) jusqu’à ce que la bande d'étiquettes soit en butée avec la paroi (5) et le margeur (1) sans
bloquer ni plier la bande.
6. Tourner la bague d’arrêt (2) dans le sens des aiguilles d’une montre de sorte que la flèche soit dirigée vers le
symbole et bloquer ainsi le margeur (1) sur le support de rouleau.
7. Insérer la bande d'étiquettes sous la tête d’impression ( 4.2.2 à la page 13).
8. Positionner la cellule de détection d'étiquettes ( 4.2.3 à la page 14).
9. Régler le système de la tête d’impression ( 4.2.6 à la page 17).
10.Tourner le levier (6) dans le sens des aiguilles d’une montre pour bloquer la tête d’impression.
20 4
Insertion des consommables
4.5
i
Insertion du ruban transfert
Information !
Ne pas insérer de ruban transfert en cas d’impression thermique directe et enlever éventuellement le ruban
déjà introduit.
1
2
3
4
5
Figure 14
Défilement du ruban transfert
1. Nettoyer la tête d’impression avant l’insertion de ruban transfert ( 6.3 à la page 25).
2. Tourner le levier (5) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour soulever la tête d’impression.
3. Pousser le rouleau de ruban transfert (3) jusqu’à la butée sur le dérouleur (4) de manière à ce que la partie
encrée du ruban pointe vers le bas lors du déroulement. Aucun sens de rotation n’est prescrit à l’avance sur le
dérouleur (4).
4. Immobiliser le rouleau de ruban transfert (3) et tourner le bouton de réglage sur le dérouleur (4) dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le rouleau soit fixé.
5. Pousser un mandrin approprié sur l’enrouleur de ruban transfert (1) et le fixer de la même manière.
6. Guider le ruban transfert à travers le mécanisme d'impression comme décrit dans la Figure 14.
7. Fixer le début de ruban transfert avec une bande collante sur le mandrin (1). Respecter le sens de rotation (à
l’inverse des aiguilles d’une montre) de l’enrouleur de ruban transfert.
8. Tourner l’enrouleur (2) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour lisser le ruban transfert.
9. Tourner le levier (5) dans le sens des aiguilles d’une montre pour bloquer la tête d’impression.
20
4
Insertion des consommables
4.6
Réglage du défilement du ruban transfert
La formation de plis lors du défilement du ruban transfert peut causer des erreurs d’impression. La déviation du ruban
transfert peut être adaptée pour éviter la formation de plis.
i
Information !
Un mauvais réglage du système de la tête d’impression peut également être à l’origine de plis sur le ruban
transfert ( 4.2.6 à la page 17).
1
2
Figure 15
i
Régler le défilement du ruban transfert
Information !
L’ajustage s’effectue de préférence pendant le fonctionnement de l’imprimante.
1. Consulter le réglage existant sur l’échelle (1) et éventuellement le noter.
2. Tourner la vis avec la clé à six pans (2) et observer le comportement du ruban.
Le bord interne du ruban transfert est tendu dans le sens +, le bord externe dans le sens - .
21
22 4
Insertion des consommables
4.7
Démonter et installer la tôle de rembobinage, de pré-décollement ou d’arrachage
Afin d’équiper l’imprimante pour un autre mode de fonctionnement une tôle de rembobinage, de pré-décollement ou
d’arrachage doit éventuellement être montée.
!
Précaution !
Concernant les versions d’imprimantes avec un système de verrouillage de réenroulement sur le rouleau
de déviation, ce dernier doit être démonté avant l'installation de la tôle de rembobinage pour le fonctionnement en mode réenroulement ( 4.8 à la page 23).
2
Figure 16
1
2
Démonter et installer la tôle de rembobinage, de pré-décollement ou d’arrachage.
Démonter la tôle
1. Desserrer les vis (2).
2. Pousser la tôle (1) vers la droite et retirer.
Installer la tôle
1. Poser la tôle (1) sur les vis (2) et la pousser complètement vers la gauche.
2. Serrer les vis (2).
22
4
Insertion des consommables
4.8
Démonter et installer le système de verrouillage de réenroulement
23
1
4
3
2
Figure 17
Démonter le système de verrouillage de réenroulement
Démonter le système de verrouillage de réenroulement
1. Positionner l’imprimante en bordure de table de façon à ce que le trou oblong soit accessible par le dessous.
2. Desserrer et retirer les vis (1) (2).
3. Enlever le système de verrouillage de réenroulement (4) et la plaque inférieure (3).
Installer le système de verrouillage de réenroulement
1. Positionner l’imprimante en bordure de table de façon à ce que le trou oblong soit accessible par le dessous.
2. Poser le système de verrouillage de réenroulement (4) dans le trou oblong et visser légèrement en haut la plaque
inférieure (3) avec la vis (1).
3. Visser légèrement en bas la plaque inférieure (3) avec la vis (2).
4. Aligner le système de verrouillage de réenroulement (4) sur le milieu des étiquettes et serrer les vis.
24 5
Fonctionnement de l’impression
!
Précaution !
Dommages de la tête d’impression suite à une mauvaise manipulation !
XX Ne pas toucher la partie inférieure de la tête d’impression avec les doigts ou des objets coupants.
XX Veiller à ce qu’aucune salissure ne se trouve sur les étiquettes.
XX Veiller à conserver les surfaces des étiquettes lisses. Les étiquettes rugueuses agissent comme de
l'abrasif et réduisent la durée de vie de la tête d’impression.
XX Imprimer à une température de la tête d’impression la plus basse possible.
L’imprimante est prête à fonctionner quand toutes les connexions sont établies et que les étiquettes ainsi que le
ruban transfert sont insérés.
5.1
Synchronisation du défilement du papier
Après l’insertion des étiquettes, une synchronisation du défilement du papier est nécessaire en mode pré-décollement ou coupe. La première étiquette reconnue par la cellule est placée en position d’impression et toutes les
étiquettes déjà présentes transportées hors de l’imprimante. Cela évite en mode pré-décollement que les étiquettes
vierges soient pré-décollées en même temps que la première étiquette imprimée ou que la longueur de coupe
de la première section soit mauvaise en mode de coupe. Les deux effets pourraient rendre la première étiquette
inutilisable.
XX Appuyer sur la touche feed pour démarrer la synchronisation.
XX Enlever les étiquettes vierges pré-décollées ou coupées lors de l’avance.
i
5.2
Information !
Une synchronisation n’est pas nécessaire quand la tête d’impression n’a pas été ouverte entre les différentes tâches d’impression, même si l’imprimante était éteinte.
Mode arrachage
En mode arrachage, les étiquettes ou la matière continue sont imprimées. La bande d'étiquettes est séparée manuellement après l’impression. Pour ce mode de fonctionnement, la tôle d’arrachage doit être montée  4.7 à la page
22.
5.3
Mode pré-décollement
En mode pré-décollement, les étiquettes sont automatiquement retirées de leur support après l’impression et sont
présentées pour le prélèvement. Le support est enroulé en interne dans l’imprimante.
Ce mode de fonctionnement n’est possible qu’avec l’imprimante modèle P et demande en outre l’utilisation d’un des
accessoires suivants :
• Interface de pré-décollement PS6 ou PS8
• Interface de pré-décollement PS5
• Applicateur A1000
i
Information !
Le mode pré-décollement doit être activé dans le logiciel.
Dans la programmation directe, cela s’effectue avec la commande "P",  Manuel de programmation.
i
Information !
Un détecteur ou un signal externe autorise la poursuite de l’impression seulement après que l’étiquette
imprimée ait été prélevée de sa position de pré-décollement.
5.4
Enroulement interne
Après l’impression, les étiquettes sont de réenroulées en interne avec leur support pour une utilisation ultérieure. Ce
mode de fonctionnement n’est possible qu’avec l’imprimante modèle P. Une tôle de rembobinage optionnelle doit être
montée à la place de la tôle de pré-décollement  4.7 à la page 22.
24
6
Nettoyage
6.1
Consignes de nettoyage
25
Danger !
Risque d’électrocution ! Danger de mort !
XX Débrancher l’imprimante du secteur avant tous travaux de maintenance.
L’imprimante n’exige que très peu d’entretien.
Le nettoyage régulier de la tête thermique est important. Cela garantit toujours une bonne impression et permet
d’éviter toute usure prématurée de la tête d’impression.
La maintenance se limite sinon à un nettoyage mensuel de l’appareil.
!
Précaution !
Endommagement de l’imprimante par des produits nettoyants agressifs !
N’employez aucun agent abrasif ou solvant pour le nettoyage des surfaces externes ou des différents
éléments.
XX Éliminer la poussière et les dépôts de papier dans la zone d’impression avec un pinceau souple ou un aspirateur.
XX Nettoyer les surfaces externes avec un nettoyant multi-usages.
6.2
Nettoyer le rouleau d’impression
L’accumulation de saleté sur le rouleau d'impression peut entraîner une altération de la qualité d'impression et du
transport de la matière.
XX Faire basculer la tête d’impression.
XX Enlever les étiquettes et le ruban transfert de l’imprimante.
XX Éliminer les dépôts avec un nettoyant de rouleaux et un chiffon doux.
XX Remplacer le rouleau si des dommages sont avérés  Manuel de service.
6.3
Nettoyage de la tête d’impression
Étapes de nettoyage :
Impression thermique directe
- après chaque changement de rouleau d’étiquettes
Impression transfert thermique - après chaque changement de rouleau de ruban
transfert.
Des salissures peuvent s’accumuler sur la tête pendant l’impression, qui peuvent influencer la qualité de l'impression,
par ex. par des différences de contraste ou des bandes verticales.
!
Précaution !
Endommagement de la tête d’impression !
Ne pas employer d’objets coupants ou durs pour nettoyer la tête d’impression.
Ne pas toucher la couche de protection en verre de la tête d’impression.
!
Précaution !
Risque de brûlures par la ligne de chauffe de la tête d’impression.
Veiller à ce que la tête d’impression ait refroidi avant son nettoyage.
XX Faire basculer la tête d’impression.
XX Enlever les étiquettes et le ruban transfert de l’imprimante.
XX Nettoyer la tête d’impression avec une tige de nettoyage spéciale ou avec des cotons-tiges imbibés d’alcool pur.
XX Laisser sécher la tête d’impression de 2 à 3 minutes.
26 6Nettoyage
6.4
!
26
Nettoyer la cellule de détection d'étiquettes
Précaution !
Endommagement de la cellule de détection d'étiquettes !
La méthode de nettoyage décrite ici n’est pas possible pour les imprimantes A6+ et A8+. Il n’y a aucun
risque que le câble de la cellule de détection d'étiquettes soit rompu.
XX Faire effectuer le nettoyage sur les imprimantes A6+ et A8+ par le SAV.
!
Précaution !
Endommagement de la cellule de détection d'étiquettes !
N’utilisez pas d’objets coupants ou durs ou de produits solvants pour nettoyer la cellule de détection
d'étiquettes.
Les capteurs d'étiquettes peuvent être encrassés par la poussière du papier. La reconnaissance du début des
étiquettes ou des marquages peut en être perturbée.
1
2
3
4
Figure 18
Nettoyer la cellule de détection d'étiquettes
1. Tourner le levier (1) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour soulever la tête d’impression.
2. Enlever les étiquettes et le ruban transfert de l’imprimante.
3. Presser le ressort de butée (3) et tirer lentement la cellule de détection d'étiquettes vers l’extérieur à l’aide de la
manette (4). Veiller à ce que le câble de la cellule de détection d'étiquettes ne soit pas tendu.
4. Nettoyer la cellule de détection d'étiquettes et les capteurs (2) avec un pinceau ou une éponge imbibée d’alcool
pur.
5. Repousser la cellule de détection d'étiquettes à l’aide de la manette (3) et la régler ( 4.2.3 à la page 14).
6. Réinsérer les étiquettes et le ruban transfert.
7
Correction des erreurs
7.1
Types d'erreurs
27
En cas d’erreur, celle-ci est affichée à l'écran par le système. En fonction du type d’erreur, l’imprimante est placée
dans l’un des 3 états d’erreurs possibles.
Afficheur
Etat
Résolution de l’erreur possible
Touche
Remarque
pause clignote
 3.4 à la page 11
cancel s’allume
Résolution de l’erreur impossible
cancel clignote
Erreur critique
-
Tableau 5
7.2
Types d’erreurs
Dépannage
Problème
Cause de la panne
Solution
Le ruban transfert se froisse
La déviation du ruban transfert n’est pas
ajustée.
Régler le fonctionnement du ruban
transfert  4.6 à la page 21
Le système de la tête d’impression n’est
pas ajusté.
Régler le système de la tête
d'impression  4.2.6 à la page 17
Le ruban transfert est trop large
Utiliser un ruban transfert légèrement
plus large que l’étiquette.
Tête d‘impression encrassée
Nettoyer la tête d’impression
 6.3 à la page 25
Température trop élevée
Diminuer la température via le logiciel.
Mauvaise combinaison d’étiquettes et de
ruban transfert
Utiliser un autre type de papier ou une
autre marque.
L’impression présente des
zones voilées ou vides
L’imprimante ne s’arrête pas Dans le logiciel, c’est l’impression
lorsque le ruban transfert est thermique qui a été sélectionnée
terminé.
Passer par le logiciel pour régler
l'impression sur transfert thermique.
L’imprimante imprime une
L’imprimante est en mode moniteur
série de signes à la place du
masque d’étiquette
Quitter le mode moniteur.
Le ruban transfert est mal fixé
Vérifier le défilement du ruban transfert
et l’orientation de la face encrée et
corriger si besoin.
Mauvaise combinaison d'étiquettes et de
ruban transfert
Utiliser un autre type de papier ou une
autre marque.
L'imprimante n’imprime
qu’une étiquette sur deux
Le réglage du format dans le logiciel est
trop grand.
Modifier le réglage du format dans le
logiciel.
Lignes blanches verticales
dans l'impression
Tête d'impression encrassée
Nettoyer la tête d'impression
 6.3 à la page 25
Tête d'impression défectueuse (défaillance de certains points de chauffe)
Remplacer la tête d'impression.
 Manuel de service.
L'imprimante fait avancer
les étiquettes, mais pas le
ruban transfert
Lignes blanches horizontales L'imprimante est pilotée en mode
Modifier le réglage sur Recul papier
dans l'impression
pré-décollement ou coupe avec le réglage > Systématique.
Recul papier > Optimisé
 Manuel de configuration.
L'impression est plus claire
sur un côté
Tableau 6
Dépannage
Tête d'impression encrassée
Nettoyer la tête d'impression
 6.3 à la page 25
Le système de la tête d'impression n’est
pas ajusté.
Régler le système de la tête
d'impression  4.2.6 à la page 17
28 7
7.3
Correction des erreurs
28
Messages d'erreurs et solutions
Message d'erreur
Batterie vide
Bourra. massicot
Cause de panne
La batterie de la carte PCMCIA est vide
Le massicot ne coupe pas le support ;
il revient cependant en position initiale.
La mémoire d’entrée de données est
pleine et l’ordinateur essaie d’envoyer
d’autres données
Code à barres trop grand pour la zone
affectée sur l’étiquette.
Erreur de lecture lors de l’accès à la
carte mémoire
Carte mémoire non formatée
Type de carte mémoire non supporté
La carte mémoire ne peut recevoir
aucune donnée supplémentaire
Protection en écriture de la carte
PCMCIA activée.
Nom de champ en double dans la
programmation directe.
Le support à imprimer est épuisé
Erreur dans la course du papier
Ruban transfert épuisé
Ruban transfert fondu lors de
l’impression
Solution
Remplacer la batterie de la carte PCMCIA.
Appuyer sur la touche cancel.
Changer le support.
Utiliser le transfert de données avec protocole
(de préférence RTS/CTS).
Dans la configuration, désactiver SMTP.
Attention ! Une alerte par e-mail (e-alert) est
alors impossible ! Contacter l’administrateur
réseau.
Dans la configuration, désactiver serveur de
temps.
Contacter l’administrateur réseau.
Défaut conv. A/D
L’imprimante a été configurée pour
SMTP. Il n’existe aucun serveur SMTP
ou le serveur SMTP n’est actuellement
pas disponible.
Serveur de temps a été sélectionné
dans la configuration, mais il n’y a pas
de serveur de temps ou le serveur
de temps n’est actuellement pas
disponible.
La taille d’étiquette n’est pas définie
dans la programmation
Erreur matérielle
Défaut écriture
Erreur matérielle
Défaut FPGA
Erreur matérielle
Défaut structure
Erreur dans le contenu de la carte
mémoire, accès incertain aux données
Buffer plein
CàB trop long
Carte illisible
Carte inconnue
Carte pleine
Carte protégée
Champs en double
Charger étiquet.
Charger ruban
Connecter option
Déf. code barre
Déf. lien réseau
Déf. serv. DHCP
Déf. serv. SMTP
Déf. serv. temps
Déf. taille étiq
Réduire le code à barres ou le déplacer.
Vérifier les données sur la carte mémoire.
Sauvegarder les données. Reformater la carte.
Formater la carte ; utiliser un autre type de carte.
Changer la carte mémoire.
Désactiver la protection en écriture.
Corriger la programmation.
Insérer le matériau.
Vérifier la course du papier.
Positionner un nouveau rouleau de ruban.
Interruption de l’impression en cours.
Modifier la température via le logiciel.
Nettoyer la tête d’impression
 6.3 à la page 25
Insérer le ruban.
Relancer l‘impression.
L’impression prévue concerne des
Interruption de l’impression en cours.
étiquettes thermiques, dans le logiciel
Sélectionner l'impression thermique directe dans
cependant c’est une impression à
le logiciel.
transfert qui est réglée.
Relancer l‘impression.
La programmation ne communique pas Raccorder le périphérique optionnel ou corriger
avec le périphérique existant
la programmation.
Corriger le contenu du code à barres.
Contenu du code à barres non valide,
par ex. : caractère alphanumérique
dans un code à barres numérique
Pas de liaison réseau
Vérifier le câble réseau et le connecteur.
Contacter l’administrateur réseau.
L’imprimante a été configurée pour
Dans la configuration, désactiver DHCP et
DHCP. Il n’existe aucun serveur DHCP attribuer une adresse IP fixe.
ou le serveur DHCP n’est actuellement Contacter l’administrateur réseau.
pas disponible.
Vérifier la programmation.
Éteindre puis rallumer l’imprimante.
Si l’erreur se reproduit à nouveau, contacter le SAV.
Répéter la procédure d’écriture.
Reformater la carte.
Éteindre puis rallumer l’imprimante.
Si l’erreur se reproduit à nouveau, contacter le SAV.
Reformater la carte mémoire.
7
Correction des erreurs
Message d'erreur
Défaut tension
Cause de panne
Erreur matérielle
Défaut tête th.
Erreur matérielle
Enreg. inconnu
Enregistrement non trouvé dans la
base de données lors de l'utilisation
d'une carte mémoire
L’imprimante reçoit de l’ordinateur un
ordre inconnu ou faux.
Erreur protocole
Erreur USB
Périph. bloqué
Erreur USB
Périph. inconnu
Erreur USB
Surtension
Etiq introuvable
Manque étiquette
Massicot bloqué
Police introuv.
Retirer ruban
Setup non valide
Tête surchauffée
Verrouiller tête
Version éronnée
Tableau 7
Solution
Eteindre puis rallumer l’imprimante.
Si l’erreur se reproduit à nouveau, contacter le SAV.
L’affichage indique quelle tension est en panne.
Merci de la noter.
Éteindre puis rallumer l’imprimante.
Si l’erreur se reproduit, remplacer la tête
d‘impression.
Vérifier la programmation et le contenu de la
carte mémoire.
Appuyer sur la touche pause afin d’ignorer
cet ordre ou appuyer sur la touche cancel afin
d’interrompre l’impression en cours.
Ne pas utiliser le périphérique USB.
Le périphérique USB est reconnu,
mais ne fonctionne pas
Le périphérique USB n’est pas reconnu Ne pas utiliser le périphérique USB.
Le périphérique USB consomme trop
de courant
Appel sur la carte mémoire d’un fichier
qui n’existe pas
Plusieurs étiquettes manquent sur le
rouleau d‘étiquettes
Le format d’étiquette indiqué dans
le logiciel ne correspond pas à celui
effectivement utilisé
Le support dans l’imprimante est un
support continu, le logiciel attend
cependant des étiquettes
Le massicot reste bloqué pour une
raison inconnue
Massicot sans fonction
Mémoire pleine
29
Commande d’impression trop lourde :
par ex. en raison de polices chargées
ou de grands graphiques
Erreur dans la police de téléchargement sélectionnée
Ruban transfert positionné dans l’imprimante alors que qu’elle est configurée
pour une impression thermique directe
Erreur dans la mémoire de
configuration
Échauffement trop important de la tête
d'impression
La tête d'impression n’est pas
verrouillée
Erreur de chargement de la version du
firmware. Le firmware ne convient pas
au matériel
Messages d'erreurs et solutions
Ne pas utiliser le périphérique USB.
Vérifier le contenu de la carte mémoire.
Appuyer plusieurs fois sur la touche pause
jusqu’à ce que la prochaine étiquette soit
repérée.
Interruption de l’impression en cours.
Modifier le format d’étiquette dans le logiciel.
Relancer l'impression.
Interruption de l’impression en cours.
Modifier le format d’étiquette dans le logiciel.
Relancer l'impression.
Éteindre l’imprimante. Retirer la matière coincée.
Allumer l’imprimante. Relancer l‘impression.
Changer la matière.
Éteindre puis rallumer l’imprimante. Si l’erreur se
reproduit à nouveau, contacter le SAV.
Interruption de l’impression en cours.
Diminuer la quantité de données à imprimer.
Interruption de l’impression en cours.
Modifier la police.
Pour une impression thermique directe, retirer le
ruban transfert.
Pour l’impression transfert thermique, régler sur
« Impression transfert » au niveau de la configuration de l’imprimante ou du logiciel.
Reconfigurer l’imprimante. Si l’erreur se reproduit
à nouveau, contacter le SAV.
Après une pause, l’impression en cours
redémarre automatiquement. Si l’erreur se
reproduit, diminuer la température ou la vitesse
d’impression dans le logiciel.
Verrouiller la tête d‘impression.
Charger un firmware adapté.
8.1
Étiquettes / support continu
30
Dimensions étiquettes / support continu
ÉtiquettesSupport continu
Sens de défilement
30 8
Figure 19
Dimensions étiquettes / support continu
Repère Désignation
B
H
Largeur des étiquettes
Dimensions en mm
A2+
A4+ / A4.3+
A6+
A8+
4 - 63
20 - 116
46 - 176
46 - 220
Hauteur des étiquettes
avec tête d'impression 203 ppp
-
4 - 5000
6 - 4000
-
avec tête d'impression 300 ppp
4 - 5000
4 - 4000
6 - 3000
10 - 2000
avec tête d'impression 600 ppp
4 - 2000
4 - 1000
-
-
12 - 200
12 - 200
25 - 200
-
50 -180
50 - 235
en mode pré-décollement
-
Longueur d’arrachage
-
Longueur de coupe
> 30
avec massicot
>2
avec massicot de coupe et de perforation
> 12
-
Longueur des perforations
>2
A
Distance entre étiquettes
>2
C
Largeur support ou support continu
Dl
Bord gauche
24 - 67
24 - 120
≥0
Dr
Bord droit
≥0
E
Épaisseur étiquette
0,025 - 0,7
F
Épaisseur support
0,03 - 0,1
G
Épaisseur totale étiquette + support
0,055 - 0,8
Q
Épaisseur support continu
0,03 - 0,8
V
Avance papier
>6
• La distribution et l’impression sont tributaires des dimensions, de la matière et de la nature de l’adhésif
de l’étiquette. Pour les applications spécifiques il est nécessaire d’effectuer au préalable des tests et
une validation.
• Attention à la rigidité ! Le support doit pouvoir s’enrouler autour du rouleau d'impression !
Tableau 8
Dimensions étiquettes / support continu
Étiquettes / support continu
8.2
Cotes
31
Sens de défilement
8
Cellule par transparence &
réflexe
Tête d’impression
Arête de pré-décollement
Arête d'arrachage
Arête de coupe
Figure 20
Cotes
Repère Désignation
Dimensions en mm
A2+
A4+
A4.3+
IP
Distance ligne d’impression - arête de
pré-décollement
IC
Distance ligne d’impression - arête de coupe du
massicot
18,8
IT
Distance ligne d’impression - arête d’arrachage
13,5
J
Distance 1er point d’impression - bord du papier
K
A6+
13,5
A8+
-
203 ppp
300 ppp
600 ppp
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
-
0,4
3,1
-
2,0
-
203 ppp
300 ppp
600 ppp
54,2
57,0
104,0
105,6
105,6
104,0
108,4
-
168,0
162,6
-
216,0
-
Largeur d’impression
SX
Distance cellule par transparence / réflexe bord du papier, c’est-à-dire distance admissible entre
les marques noires ou les perforations et le bord
SY
Distance cellule par transparence / réflexe ligne d’impression
Tableau 9
Cotes
5 - 26
5 - 53
46,0
8.3
Étiquettes / support continu
32
Cotes pour marquages au dos
Étiquettes avec marques au dos
Support continu avec marques au dos
Début virtuel de l’étiquette
Marquage au dos
Figure 21
Cotes pour marques au dos
Repère Désignation
A
Sens de défilement
32 8
Dimensions en mm
Distance entre étiquettes
>2
L
Largeur de la marque au dos
>5
M
Hauteur de la marque au dos
3 - 10
X
Distance de la marque au dos - bord du papier
5 - 26
A2+
5 - 53
A4+, A4.3+, A6+, A8+
Z
Distance début virtuel de l’étiquette - début réel de l’étiquette
XX Adapter le réglage du logiciel
0 jusqu’à A /
recommandé : 0
• Les marques doivent se trouver sur le verso du support.
• Cellule de détection d'étiquettes pour les marques sur recto disponible sur demande.
• Les indications sont valables pour des marquages noirs.
• Les marquages de couleur peuvent ne pas être repérés.  Effectuer des essais préliminaires.
Tableau 10 Cotes pour marques au dos
8
Étiquettes / support continu
8.4
Cotes pour perforations
33
Support continu à perforations
Sens de défilement
Étiquettes à perforations
pour perforations en bordure
Épaisseur minimale du support : 0,06 mm
Figure 22
Cotes pour perforations
Repère Désignation
Dimensions en mm
A
Distance entre étiquettes
>2
N
Largeur de la perforation
>5
P
Hauteur de la perforation
X
Distance perforation - bord du papier
en cas de perforation en bordure
>8
2 - 10
5 - 26
A2+
5 - 53
A4+, A4.3+, A6+, A8+
Y
Début de l’étiquette identifiée par le détecteur en cas de cellule par
transparence
Z
Distance début théorique de l’étiquette - début réel de l’étiquette
Bord arrière de la
perforation
0 jusqu‘à A-P
XX Adapter le réglage du logiciel
Tableau 11 Cotes pour perforations
Perforation en
bordure
Figure 23
Perforation oblongue
Exemples de perforations
Perforation
rectangulaire
Perforation ronde
Perforation entre
étiquettes
Non recommandée !
Non recommandée !
34 9
9.1
Autorisations
Remarque concernant la déclaration UE de conformité
Les imprimantes de la série A+ répondent aux exigences fondamentales en matière de santé et de sécurité
des directives européennes :
• Directive 2014/35/UE relatives au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension
• Directive 2014/30/UE concernant la compatibilité électromagnétique
• Directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
Déclaration UE de conformité
 https://www.cab.de/media/pushfile.cfm?file=2537
9.2
FCC
NOTE : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. The equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in
a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user may be required to correct the
interference at his own expense..
34
10
Index
35
A
N
Affichage des icônes...........................9
B
Nettoyage
Cellule de détection d'étiquettes..26
Rouleau d'impression..................25
Tête d'impression.........................25
Batterie au lithium................................5
P
Afficheur graphique.............................9
Branchement.......................................8
Panneau de commande......................9
C
Pause................................................10
Cellule de détection d'étiquettes
Nettoyage....................................26
Réglage.......................................14
Consignes de nettoyage....................25
Pavé de navigation..............................9
Consignes de sécurité.........................5
Prête..................................................10
Consulter l'aide.................................. 11
R
Cotes.................................................31
D
Déballage............................................8
Dépannage........................................27
Description de l'imprimante.................6
Dimensions d'étiquette......................30
E
Environnement....................................5
Équerre stabilisatrice A8+..................12
Équipements fournis............................8
Erreur
Affichage......................................27
États.............................................27
Messages....................................28
Solutions......................................28
Types...........................................27
Erreur système..................................10
F
Fonctions des touches
au cours de l'impression.............. 11
dans le menu hors ligne............... 11
I
Perforations.......................................33
Positionner les étiquettes
en paravent.......................................19
Recyclage............................................5
Réglage de la cellule de détection
d'étiquettes........................................14
Réglage du défilement de ruban
transfert.............................................21
Réglage du système de la tête
d'impression......................................17
Réparations ou interventions
de maintenance...................................5
Résolution de l'erreur possible..........10
Résolution de l’erreur impossible......10
Retrait du rouleau..............................18
S
Statuts de l'imprimante......................10
Support continu.................................30
Synchronisation du défilement
du papier...........................................24
Système de verrouillage
de réenroulement..............................23
T
Tension................................................5
Tension secteur...................................8
Insertion du ruban transfert...............20
Tête d'impression
Endommagement........................24
Nettoyage....................................25
Tôle d'arrachage................................22
Installation...........................................8
Tôle de pré-décollement....................22
Instructions..........................................4
Tôle de rembobinage........................22
M
Touches
cancel.......................................... 11
entrée........................................... 11
feed.............................................. 11
menu............................................ 11
pause........................................... 11
Imprime étiquette...............................10
Insertion des étiquettes.....................13
Margeur...............................................6
Marquages au dos.............................32
Menu hors ligne................................. 11
Mise sous tension................................8
Mode arrachage..........................14, 24
U
Mode économie d'énergie.................10
Usage prévu........................................4
Mode pré-décollement.................16, 24
Mode réenroulement.........................15
36
36
Cette page a intentionnellement été laissée vide.

Manuels associés