▼
Scroll to page 2
of
36
Manuel d'utilisation Imprimante d’étiquettes A+ Made in Germany 2 Manuel d'utilisation pour les produits suivants Famille Type A+ A2+ 2 A4+ A4.3+ A6+ A8+ Édition : 02/2016 - Réf. 9008834 Droits d'auteurs Cette documentation ainsi que sa traduction sont la propriété de cab Produkttechnik GmbH & Co KG. Tout usage, représentation, reproduction ou traduction de ce manuel, intégral ou partiel à d'autres fins que celles initialement prévues, nécessite au préalable une autorisation écrite de cab. Marques déposées Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. Rédaction Pour vos questions ou suggestions veuillez vous adresser à cab Produkttechnik GmbH & Co KG. Actualité Par l’évolution permanente, des différences peuvent survenir entre la documentation et le matériel. Consulter le site internet www.cab.de pour obtenir la dernière version. Conditions générales Les livraisons et prestations sont soumises aux « Conditions Générales de Vente » de cab. Allemagne cab Produkttechnik GmbH & Co KG Postfach 1904 D-76007 Karlsruhe Wilhelm-Schickard-Str. 14 D-76131 Karlsruhe France cab technologies s.a.r.l. F-67350 Niedermodern Téléphone +33 388 722 501 USA cab Technology Inc. Tyngsboro MA, 01879 Phone +1 978 649 0293 www.cab.de/fr [email protected] www.cab.de/us [email protected] Asie cab Technology Co., Ltd. Junghe, Taipei, Taiwan Phone +886 2 8227 3966 www.cab.de/tw [email protected] Telefon +49 721 6626-0 Telefax +49 721 6626-249 Chine cab (Shanghai)Trading Co., Ltd. www.cab.de [email protected] Phone +86 21 6236-3161 www.cab.de/cn [email protected] D’autres adresses de représentations cab sont disponibles sur demande. Table des matières 1Introduction............................................................................................................................................. 4 1.1Instructions................................................................................................................................................ 4 1.2 Usage prévu.............................................................................................................................................. 4 1.3 Consignes de sécurité............................................................................................................................... 5 1.4Environnement.......................................................................................................................................... 5 2Installation............................................................................................................................................... 6 2.1 Description de l'imprimante....................................................................................................................... 6 2.2 Déballer et installer l'imprimante............................................................................................................... 8 2.3 Brancher l'imprimante............................................................................................................................... 8 2.3.1 Raccorder au réseau électrique.......................................................................................................... 8 2.3.2 Raccorder à un ordinateur ou à un réseau d’ordinateurs.................................................................... 8 2.4 Mise sous tension de l’imprimante............................................................................................................ 8 3 3.1 3.2 3.3 3.4 Panneau de commande.......................................................................................................................... 9 Configuration du panneau de commande................................................................................................. 9 Affichage des icônes................................................................................................................................. 9 Statuts de l'imprimante............................................................................................................................ 10 Fonctions des touches.............................................................................................................................11 4 4.1 4.2 4.2.1 4.2.2 4.2.3 4.2.4 4.2.5 4.2.6 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 Insertion des consommables............................................................................................................... 12 Basculement de l’équerre stabilisatrice A8+........................................................................................... 12 Insérer les étiquettes .............................................................................................................................. 13 Positionner le rouleau d'étiquettes sur le support de rouleau............................................................ 13 Insérer la bande d'étiquettes sous la tête d’impression..................................................................... 13 Réglage de la cellule de détection d'étiquettes................................................................................. 14 Enroulement de la bande d'étiquettes en mode réenroulement........................................................ 15 Enroulement du support d'étiquettes en mode pré-décollement....................................................... 16 Réglage du système de la tête d’impression .................................................................................... 17 Retrait du rouleau réenroulé................................................................................................................... 18 Positionner les étiquettes en paravent.................................................................................................... 19 Insertion du ruban transfert..................................................................................................................... 20 Réglage du défilement du ruban transfert............................................................................................... 21 Démonter et installer la tôle de rembobinage, de pré-décollement ou d’arrachage................................ 22 Démonter et installer le système de verrouillage de réenroulement ...................................................... 23 5 5.1 5.2 5.3 5.4 Fonctionnement de l’impression......................................................................................................... 24 Synchronisation du défilement du papier ............................................................................................... 24 Mode arrachage...................................................................................................................................... 24 Mode pré-décollement............................................................................................................................ 24 Enroulement interne ............................................................................................................................... 24 6Nettoyage............................................................................................................................................... 25 6.1 Consignes de nettoyage......................................................................................................................... 25 6.2 Nettoyer le rouleau d’impression............................................................................................................. 25 6.3 Nettoyage de la tête d’impression........................................................................................................... 25 6.4 Nettoyer la cellule de détection d'étiquettes ........................................................................................... 26 7 Correction des erreurs......................................................................................................................... 27 7.1 Types d'erreurs ...................................................................................................................................... 27 7.2Dépannage.............................................................................................................................................. 27 7.3 Messages d'erreurs et solutions ............................................................................................................ 28 8 Étiquettes / support continu................................................................................................................ 30 8.1 Dimensions étiquettes / support continu................................................................................................. 30 8.2Cotes ...................................................................................................................................................... 31 8.3 Cotes pour marquages au dos................................................................................................................ 32 8.4 Cotes pour perforations........................................................................................................................... 33 9Autorisations......................................................................................................................................... 34 9.1 Remarque concernant la déclaration UE de conformité......................................................................... 34 9.2FCC......................................................................................................................................................... 34 10Index....................................................................................................................................................... 35 3 4 1 Introduction 1.1 Instructions Dans cette documentation les informations importantes sont marquées comme décrit ci-après : Danger ! Vous met en garde d'un danger grave et imminent pour votre santé ou votre vie. ! ! Attention ! Vous prévient d'une situation dangereuse pouvant entraîner des dommages corporels ou matériels. Précaution ! Retient votre attention à de possibles dangers, dommages matériels ou qualitatifs. i Information ! Environnement ! Vous conseille. Vous facilite le travail ou vous guide à travers les étapes importantes. Conseils environnementaux. Directive concernant la marche à suivre. Renvoi vers un autre chapitre ou document. Option (accessoires, périphériques, matériels optionnels). Heure Affichage sur l'écran. 1.2 Usage prévu • Ce matériel est élaboré d'après les derniers critères technologiques et les règles de sécurité actuelles. Cependant suivant son utilisation, des dysfonctionnements peuvent survenir, présentants des dangers pour l'utilisateur ou son entourage et causer des dommages au matériel ou à d'autres objets se situant à proximité. • L'appareil ne doit être utilisé qu'en parfait état de fonctionnement et ceci en parfaite connaissance des règles de sécurité et d'instructions d'emploi. • L'appareil est conçu exclusivement pour l'impression de matériaux testés et autorisés par le constructeur. Une utilisation autre que celle prévue est à proscrire. Le fabricant ainsi que le revendeur décline toute responsabilité en cas d'incident dû à une telle utilisation ; l'utilisateur sera tenu seul responsable. • Pour une utilisation adéquate, le suivi du guide d'utilisation ainsi que les conseils d'entretien et de révision du constructeur sont primordiaux. i Information ! Toutes les documentations sont incluses sur DVD lors de la livraison et sont consultables sur notre site internet. 4 1Introduction 1.3 Consignes de sécurité • L'appareil est configuré pour des tensions de 100 à 240 VAC. Il doit être relié à une prise de terre. • Ne coupler l'appareil qu'avec du matériel équipé de protection basse tension. • Avant de brancher ou débrancher, éteindre tous les appareils concernés (PC, imprimante, accessoires). • L'appareil doit être utilisé dans un environnement sec, ne pas exposer à l'humidité (éclaboussures, brouillard, etc...). • Ne pas utiliser l’appareil dans une atmosphère explosive. • Ne pas utiliser l’appareil à proximité de lignes à haute tension. • Si l'appareil est utilisé capot ouvert, assurez-vous que les habits, cheveux, bijoux etc. des personnes à proximité n'entrent pas en contact avec les parties en rotation de l'appareil. • L'appareil ou certains de ses composants peuvent chauffer lors de l'impression. Ne pas toucher ces parties durant l'impression et attendre le refroidissement avant le remplacement de la matière ou le démontage. • Risque de blessures à la fermeture du capot. Lors de la fermeture, ne toucher le capot que de l’extérieur et éviter sa zone de basculement. • Ne pratiquer que les opérations décrites dans ce manuel d'utilisation. Les interventions spécifiques doivent être réservées à du personnel formé ou à des techniciens du service après-vente. • Des interventions inadéquates sur les parties électroniques ou leurs logiciels peuvent causer des dysfonctionnements. • D'autres interventions inappropriées ou transformations de l'appareil peuvent avoir une incidence sur sa sécurité. • Les réparations doivent toujours être éffectuées dans un atelier qualifié possédant les compétences et le matériel nécessaires pour une remise en état optimale. • Des autocollants sont disposés sur le matériel afin de mettre en garde l'utilisateur sur les dangers auquels il pourrait être exposé. Ne pas retirer ces autocollants afin d'être constamment informé de la présence de ces risques. • Le niveau de bruit maximal pour le modèle A8+ est de 74 dB(A), et pour tous les autres modèles il se situe en dessous de 70 dB(A). Danger ! Danger de mort par tension électrique. XX Ne pas ouvrir le capot de protection. ! 1.4 Attention ! Cet appareil est un produit de classe A. Dans un environnement résidentiel, il risque de provoquer un brouillage radio, auquel cas l’utilisateur pourra être tenu de prendre des mesures adéquates. Environnement Le matériel obsolète est composé de matériaux de qualité recyclables qui devraient subir une revalorisation. XX Déposer dans des points de collecte, séparé des autres déchets. De part leur modularité de conception, il est très facile de décomposer l'imprimante en pièces détachées. XX Recycler les pièces. Le circuit électronique de l'appareil est équipé d'une batterie au lithium. XX Déposer les batteries dans des endroits prévus à cet effet. 5 6 2 2.1 Installation 6 Description de l'imprimante 1 1 2 3 4 2 10 3 9 4 5 8 Capot Margeur Support de rouleau Dérouleur de ruban transfert (uniquement sur le modèle transfert thermique) 5 Réenrouleur de ruban transfert (uniquement sur le modèle transfert thermique) 6 Réenrouleur interne (uniquement sur le modèle P) 7 Mécanisme d'impression 8 Emplacement pour la connexion des périphériques 9 Pavé de navigation 10 Afficheur 6 7 Figure 1 Vue d’ensemble 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Figure 2 Mécanisme d'impression 11 Axe de déviation du ruban transfert 12 Vis de fixation de la tête d’impression 13 Support de la tête d’impression 14 Rouleau d’impression 15 Clé Allen, six pans 16 Levier pour le verrouillage de la tête d'impression 17 Tôle avec arête de pré-décollement 18 Axe avec la bague d’arrêt 19 Cellule de détection d'étiquettes 20 Rouleau de déviation (uniquement sur le modèle P) 21 Système de verrouillage pour le réenroulement (uniquement sur le modèle P) 2Installation 7 22 23 22 Interrupteur 23 Prise d'alimentation secteur 24 Emplacement pour carte PCMCIA (PC-Card) type II 25 Emplacement pour carte CompactFlash 26 Port Ethernet 10/100 Base-T 27 Deux ports USB maître pour clavier, lecteur de codes à barres ou clé de service 28 Port USB 2.0 High Speed esclave 29 Port série RS-232 C 24 25 26 27 28 29 Figure 3 Branchements 30 Équerre stabilisatrice (seulement sur A8+) pour un meilleur maintien du rouleau, de la tête d'impression et de l'enrouleur de ruban transfert 30 Figure 4 Équerre d’appui A8+ 8 2Installation 2.2 8 Déballer et installer l'imprimante XX Soulever l’imprimante du carton. XX Vérifier les dommages éventuels subis par l’imprimante lors du transport. XX Placer l’imprimante sur une surface plane. XX Enlever les coques de protection au niveau de la tête d’impression. XX Contrôler entièrement la livraison. Équipements fournis : • Imprimante d’étiquettes • Câble secteur • Câble USB • Manuel d'utilisation • DVD avec logiciel d'étiquetage, pilote Windows et documentation i Information ! ! Précaution ! Conserver l’emballage d’origine pour un retour éventuel. Endommagement de l’imprimante et de ses mécanismes par l’humidité. XX Installer l’imprimante uniquement dans des endroits secs et protégés de toute projection d’eau. 2.3 Brancher l'imprimante Les interfaces disponibles de série et les connecteurs sont représentés dans la Figure 3. 2.3.1 Raccorder au réseau électrique L'imprimante est équipée d’une alimentation en énergie à grand champ. Le fonctionnement avec une tension de réseau de 230 V~/50 Hz ou de 115 V~/60 Hz est possible sans intervention sur l’appareil. 1. S’assurer que l’appareil est éteint. 2. Mettre le câble dans la prise d'alimentation électrique (23). 3. Brancher le câble dans une prise électrique reliée à la terre. 2.3.2 ! Raccorder à un ordinateur ou à un réseau d’ordinateurs Précaution ! En cas de mise à la terre insuffisante ou défaillante, des perturbations de fonctionnement peuvent survenir. Veiller à ce que tous les ordinateurs et les câbles connectés à l’imprimante soient reliés à la terre. XX Raccorder l’imprimante à l’ordinateur ou au réseau avec un câble approprié. Détails concernant la configuration des interfaces individuelles Manuel de configuration. 2.4 Mise sous tension de l’imprimante Quand toutes les connexions sont réalisées : XX Mettre l’imprimante sous tension grâce à l’interrupteur (22). L’imprimante effectue un test du système et affiche ensuite sur l'écran (10) l’état du système : Prête. Si une erreur est survenue pendant le démarrage du système, le symbole et le type d’erreur sont affichés. 3 Panneau de commande 3.1 Configuration du panneau de commande 9 L’utilisateur peut contrôler le fonctionnement de l’imprimante à l’aide du panneau de commande, par exemple : • interrompre, continuer ou arrêter des tâches d’impression. • régler les paramètres d’impression, par ex. la température de chauffe de la tête d’impression, la vitesse d’impression, la configuration des interfaces, la langue et l’heure ( Manuel de configuration), • démarrer les fonctions de test ( Manuel de configuration), • commander le fonctionnement en mode autonome avec la carte mémoire ( Manuel de configuration), • effectuer la mise à jour firmware ( Manuel de configuration), Plusieurs fonctions et réglages peuvent également être réalisés sur l’ordinateur par logiciels ou par une programmation directe par des commandes propres à l'imprimante. Détails Manuel de programmation. Les réglages effectués dans le panneau de commande servent au réglage de base de l’imprimante. i Information ! Il est recommandé si possible d’effectuer les réglages des différentes tâches d’impression dans le logiciel. Le panneau de commande est composé de l'afficheur (1) et du pavé de navigation (2) doté de 5 touches. Prête 1 L'afficheur renseigne sur l’état actuel de l’imprimante et de la tâche d’impression, transmet les erreurs et affiche les réglages de l’imprimante dans le menu. 6 2 Figure 5 3.2 Panneau de commande Affichage des icônes Selon la configuration de l’imprimante, les icônes représentées dans les tableaux suivants peuvent apparaître dans la ligne d’état de l'afficheur. Ils permettent une visualisation rapide de l’état actuel de l’imprimante. Pour la configuration de la ligne d’état Manuel de configuration. Icône Tableau 1 Signification Icône Signification Icône Signification Horloge Statut liaison Ethernet Mémoire utilisateur dans la puce d’horloge Calendrier Température de la tête d’impression Mémoire utilisée Horloge digitale Statut PPP (Pay Per Print) Buffer d‘entrée Statut ruban Fenêtre de débugage pour les programmes abc Accès à la carte mémoire Qualité signal Wi-Fi Fenêtre contrôlée par un programme abc Réception de données Affichage des icônes 10 3 3.3 Panneau de commande 10 Statuts de l'imprimante État Afficheur Description Prête Prête L’imprimante se trouve en état de veille et peut recevoir des données. et les icônes configurées, comme l’horloge et le calen- drier Imprime étiquette Imprime étiquette Pause Pause L’imprimante exécute une tâche d’impression. et le numéro de l’étiquette La transmission des données pour une nouvelle imprimée à l’intérieur de la tâche tâche d’impression est possible. d’impression. La nouvelle tâche d’impression démarre à la fin des opérations précédentes. et le symbole Résolution de l’erreur possible La tâche d’impression a été interrompue par l’utilisateur. Une erreur est survenue qui peut être résolue par l’utilisateur sans arrêter la tâche d’impression. et le type d’erreur et le nombre restant d’étiquettes à imprimer. Résolution de l’erreur impossible Après la résolution de l’erreur, la tâche d’impression peut être poursuivie. Une erreur est survenue qui ne peut pas être résolue sans arrêter la tâche d’impression. et le type d’erreur et le nombre restant d’étiquettes à imprimer. Erreur système et le type d’erreur Une erreur s’est produite pendant le démarrage du système. XX Eteindre l’imprimante grâce à l’interrupteur et la rallumer ou XX Appuyer sur la touche cancel. Si l’erreur persiste, contacter le SAV. Mode économie d’énergie et l’éclairage des touches est éteint. Tableau 2 Statuts de l’imprimante Si l’imprimante n’est pas utilisée durant un certain temps, elle passe automatiquement en mode économie d’énergie. XX Pour quitter, presser n’importe quelle touche sur le pavé de navigation. 3 Panneau de commande 3.4 Fonctions des touches 11 Le fonctionnement des touches dépend de l’état actuel de l’imprimante : -- Fonctions actives : les textes et les icônes des touches sont éclairées. -- Durant l’impression, les fonctions actives sont éclairées en blanc (par ex. menu ou feed ). -- Dans le menu hors ligne, les fonctions actives sont éclairées en orange (flèches, touche ). Afficheur État Fonction allumé Prête Prête Aller dans le menu hors ligne feed allumé Prête Prête Avance d’une étiquette vierge pause allumé Prête Prête A la fin de la tâche d’impression, répéter l’impression de la dernière étiquette. Imprime étiquette Imprime étiquette Interrompre la tâche d’impression, L’imprimante passe à l’état "Pause". Pause Pause Poursuivre la tâche d’impression, L’imprimante passe à l’état "Imprime étiquette". Touche menu clignote cancel 8 Tableau 3 Touche allumé Résolution de l’erreur Continuer la tâche d’impression après la possible résolution de l’erreur, l’imprimante passe à l’état "Imprime étiquette". Prête Prête Vider la mémoire d’impression, aucune réimpression de la dernière étiquette n’est possible ensuite. Imprime étiquette Imprime étiquette Pression brève g interruption de l’impression en cours Pause Pause Pression prolongée interruption de Résolution de l’erreur l’impression en cours et annulation de toutes les impressions en mémoire possible clignote Résolution de l’erreur impossible allumé Erreur Consulter l’aide – une information brève est affichée pour résoudre l’erreur Fonctions des touches au cours de l’impression dans le menu dans les réglages de paramètres Sélection du paramètre Valeur numérique Quitter un sous-menu - Augmenter le chiffre à la position du curseur Accès à un sous-menu - Diminuer le chiffre à la position du curseur Option du menu vers la gauche Parcourir vers la gauche Déplacement du curseur vers la gauche Option du menu vers la droite Parcourir vers la droite Déplacement du curseur vers la droite Lancement de l’option du menu sélectionnée Confirmer la valeur indiquée Pression 2 sec. : annulation sans modification de la valeur Pression 2 sec. : quitter le menu hors ligne Tableau 4 Fonctions des touches dans le menu hors ligne 12 4 Insertion des consommables i 4.1 12 Information ! Utiliser la clé à six pans fournie pour les réglages et les simples montages : elle se trouve dans la partie inférieure du mécanisme d'impression de l’imprimante. Aucun autre outil n'est nécessaire pour les opérations décrites ici. Basculement de l’équerre stabilisatrice A8+ Pour un meilleur maintien du mécanisme d'impression, du rouleau, de la tête d’impression et de l’enrouleur de ruban transfert, l'A8+ est équipée d’une équerre stabilisatrice (1). i Information ! En plus des opérations décrites dans les paragraphes ci-dessous, l’équerre stabilisatrice de l’A8+ devra être rabattue puis relevée pour la mise en place et le retrait de la matière. 3 3 1 3 2 2 3 3 1 Figure 6 Équerre stabilisatrice A8+ Rabattre l’équerre stabilisatrice XX Ouvrir le capot. XX Tourner le levier (2) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour soulever la tête d’impression. XX Rabattre l’équerre stabilisatrice (1). Les étiquettes et le ruban transfert peuvent être mis en place ou retirés. Relever l’équerre stabilisatrice XX Tourner le levier (2) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. XX Relever l’équerre stabilisatrice (1). Veiller à ce que tous les guides d'emboîtements (3) s’engagent dans les trous de l’équerre stabilisatrice. XX Tourner le levier (2) dans le sens des aiguilles d’une montre pour bloquer la tête d’impression. ! Précaution ! Dégradation de la qualité d’impression. Ne mettez en marche et ne procédez au réglage de l’imprimante que si l’équerre stabilisatrice est relevée ! L’impression n’est pas empêchée par le rabattement de l’équerre d’appui, mais la qualité d’impression pourra être sensiblement dégradée. 4 Insertion des consommables 4.2 Insérer les étiquettes 4.2.1 Positionner le rouleau d'étiquettes sur le support de rouleau 13 9 1 2 8 3 4 7 6 5 Figure 7 Insérer le rouleau d'étiquettes 1. Ouvrir le capot (9). 2. Tourner la bague d’arrêt (2) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre de sorte que la flèche soit dirigée et débloquer ainsi le margeur (1). vers le symbole 3. Extraire le margeur (1) du support de rouleau (4). 4. Glisser le rouleau (3) sur le support (4) de telle façon que la face à imprimer soit en haut. 5. Glisser le margeur (1) sur le support (4) jusqu’à buter contre le rouleau (3). 6. Tourner la bague d’arrêt (2) dans le sens des aiguilles d’une montre de sorte que la flèche soit dirigée vers le et bloquer ainsi le margeur (1) sur le support (4). symbole 7. Dérouler des bandes d’étiquettes plus longues : Pour le mode pré-décollement ou le réenroulement : 60 cm environ Pour le mode arrachage : 40 cm environ 4.2.2 Insérer la bande d'étiquettes sous la tête d’impression 1. Tourner le levier (8) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour soulever la tête d’impression. 2. Pousser la bague d’arrêt entièrement vers l’extérieur sur l’axe (6). 3. Guider la bande d'étiquettes au-dessus de l’enrouleur interne (5) vers le mécanisme d’impression. 4. Placer la bande sous l’axe (6) grâce à la cellule de détection d'étiquettes (7) de façon à ce qu’elle quitte le mécanisme d’impression entre la tête d’impression et le rouleau d’impression. 5. Pousser la bague d’arrêt sur l’axe (6) contre le bord externe de la bande d'étiquettes. 14 4 4.2.3 Insertion des consommables 14 Réglage de la cellule de détection d'étiquettes 1 2 3 Figure 8 Réglage de la cellule de détection d'étiquettes La cellule de détection d'étiquettes (2) peut être déplacée perpendiculairement au sens de marche du papier pour s’adapter à la matière. Le capteur (1) de la cellule de détection d'étiquettes est visible de devant à travers le mécanisme d’impression et est signalé par une encoche dans le support de la cellule de détection d'étiquettes. XX Positionner la cellule de détection d'étiquettes avec la manette (3) de façon à ce que le capteur (1) puisse repérer l’intervalle entre les étiquettes, une marque noire ou une découpe ou, si les étiquettes ne sont pas de forme rectangulaire XX Aligner la cellule de détection d'étiquettes avec la manette (3) sur le bord avant de l’étiquette dans le sens de déroulement du papier. Uniquement pour le fonctionnement en mode arrachage : XX Tourner le levier (Figure 7, Pos. 8) dans le sens des aiguilles d’une montre pour bloquer la tête d’impression. Le rouleau d'étiquettes est inséré pour le fonctionnement en mode arrachage. 4 Insertion des consommables 4.2.4 Enroulement de la bande d'étiquettes en mode réenroulement 15 5 4 3 Figure 9 2 1 Guidage de la bande en mode réenroulement En mode réenroulement, les étiquettes sont réenroulées en interne après l’impression pour un usage ultérieur. 1. Pour le mode réenroulement, démonter le cas échéant le système de verrouillage de réenroulement ( 4.8 à la page 23) et ajouter la tôle de rembobinage ( 4.7 à la page 22). 2. Placer la bande autour de la tôle (4) jusqu’à l’enrouleur interne (2). 3. Retenir l’enrouleur (2) et tourner le bouton de réglage (3) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. 4. Pousser la bande sous une bride (1) de l’enrouleur et tourner le bouton de réglage (3) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. L’enrouleur est déployé et la bande est calée. 5. Tourner l’enrouleur (2) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour tendre la bande. 6. Tourner le levier (5) dans le sens des aiguilles d’une montre pour bloquer la tête d’impression. Le rouleau d'étiquettes est inséré pour le fonctionnement en mode réenroulement. 16 4 4.2.5 Insertion des consommables 16 Enroulement du support d'étiquettes en mode pré-décollement 7 6 5 4 Figure 10 3 2 1 Guidage de la bande d'étiquettes en mode pré-décollement En mode pré-décollement, les étiquettes sont prélevées après l’impression et seul leur support est enroulé en interne. 1. Relever le système de verrouillage de réenroulement (4) du rouleau de déviation (5). 2. Enlever les étiquettes du support sur les 100 premiers mm de la bande. 3. Guider la bande autour de la tôle de pré-décollement (6) et le rouleau de déviation (5) vers l’enrouleur (2). 4. Retenir l’enrouleur (2) et tourner le bouton de réglage (3) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. 5. Pousser le support d'étiquettes sous une bride (1) de l’enrouleur (2) et tourner le bouton de réglage (3) jusqu’à la butée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. L’enrouleur est déployé et la bande est calée. 6. Tourner l’enrouleur (2) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour tendre la bande. 7. Desserrer légèrement la vis supérieure de fixation sur le système de verrouillage de réenroulement (4) avec la clé à six pans et le positionner au milieu de la bande. 8. Fermer le système de verrouillage de réenroulement (4) et resserrer la vis supérieure de fixation. 9. Tourner le levier (7) dans le sens des aiguilles d’une montre pour bloquer la tête d’impression. Le rouleau d'étiquettes est inséré pour le fonctionnement en mode pré-décollement. 4 Insertion des consommables 4.2.6 Réglage du système de la tête d’impression 17 La tête d’impression est pressée avec deux poussoirs (trois sur l'A8+). Le poussoir externe doit être positionné sur le bord droit de l'étiquette utilisée pour • atteindre une qualité d’impression uniforme sur toute la largeur des étiquettes • éviter des plis dans le déroulement de ruban transfert • éviter une usure prématurée du rouleau et de la tête d’impression 1 2 1 3 4 1 2 3 Figure 11 Réglage du système de la tête d’impression 1. Tourner le levier (3) dans le sens des aiguilles d’une montre pour bloquer la tête d’impression. 2. Desserrer la vis (1) sur le poussoir externe (2) avec la clé à six pans. 3. Positionner le poussoir externe (2) au-dessus du bord droit des étiquettes et resserrer la vis (1). 4. Pour l'A8+ aligner le poussoir central sur le milieu des étiquettes. 18 4 4.3 Insertion des consommables 18 Retrait du rouleau réenroulé 1 2 Figure 12 3 4 Retrait du rouleau réenroulé 1. Tourner le levier (1) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour soulever la tête d’impression. 2. Couper la bande d’étiquettes et enrouler celle-ci sur toute sa longueur sur l’enrouleur (3). 3. Retenir l’enrouleur (3) et tourner le bouton de réglage (2) dans le sens des aiguilles d’une montre. Détendre l’axe d’enrouleur et dégager le rouleau réenroulé (4). 4. Retirer le rouleau réenroulé (4) de l’enrouleur (3). 4 Insertion des consommables 4.4 Positionner les étiquettes en paravent 19 1 2 6 3 4 5 Figure 13 Défilement du papier dans le cas des étiquettes en paravent 1. Tourner la bague d’arrêt (2) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre de sorte que la flèche soit dirigée et débloquer ainsi le margeur (1). vers le symbole 2. Pousser le margeur (1) sur le support de rouleau (3) le plus possible vers l’extérieur. 3. Placer la pile d’étiquettes (4) derrière l’imprimante. Veiller à ce que les étiquettes soient visibles sur la face supérieure de la bande. 4. Passer la bande d’étiquettes sur le support de rouleau (3) jusqu’au mécanisme d’impression. 5. Glisser le margeur (1) jusqu’à ce que la bande d'étiquettes soit en butée avec la paroi (5) et le margeur (1) sans bloquer ni plier la bande. 6. Tourner la bague d’arrêt (2) dans le sens des aiguilles d’une montre de sorte que la flèche soit dirigée vers le symbole et bloquer ainsi le margeur (1) sur le support de rouleau. 7. Insérer la bande d'étiquettes sous la tête d’impression ( 4.2.2 à la page 13). 8. Positionner la cellule de détection d'étiquettes ( 4.2.3 à la page 14). 9. Régler le système de la tête d’impression ( 4.2.6 à la page 17). 10.Tourner le levier (6) dans le sens des aiguilles d’une montre pour bloquer la tête d’impression. 20 4 Insertion des consommables 4.5 i Insertion du ruban transfert Information ! Ne pas insérer de ruban transfert en cas d’impression thermique directe et enlever éventuellement le ruban déjà introduit. 1 2 3 4 5 Figure 14 Défilement du ruban transfert 1. Nettoyer la tête d’impression avant l’insertion de ruban transfert ( 6.3 à la page 25). 2. Tourner le levier (5) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour soulever la tête d’impression. 3. Pousser le rouleau de ruban transfert (3) jusqu’à la butée sur le dérouleur (4) de manière à ce que la partie encrée du ruban pointe vers le bas lors du déroulement. Aucun sens de rotation n’est prescrit à l’avance sur le dérouleur (4). 4. Immobiliser le rouleau de ruban transfert (3) et tourner le bouton de réglage sur le dérouleur (4) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le rouleau soit fixé. 5. Pousser un mandrin approprié sur l’enrouleur de ruban transfert (1) et le fixer de la même manière. 6. Guider le ruban transfert à travers le mécanisme d'impression comme décrit dans la Figure 14. 7. Fixer le début de ruban transfert avec une bande collante sur le mandrin (1). Respecter le sens de rotation (à l’inverse des aiguilles d’une montre) de l’enrouleur de ruban transfert. 8. Tourner l’enrouleur (2) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour lisser le ruban transfert. 9. Tourner le levier (5) dans le sens des aiguilles d’une montre pour bloquer la tête d’impression. 20 4 Insertion des consommables 4.6 Réglage du défilement du ruban transfert La formation de plis lors du défilement du ruban transfert peut causer des erreurs d’impression. La déviation du ruban transfert peut être adaptée pour éviter la formation de plis. i Information ! Un mauvais réglage du système de la tête d’impression peut également être à l’origine de plis sur le ruban transfert ( 4.2.6 à la page 17). 1 2 Figure 15 i Régler le défilement du ruban transfert Information ! L’ajustage s’effectue de préférence pendant le fonctionnement de l’imprimante. 1. Consulter le réglage existant sur l’échelle (1) et éventuellement le noter. 2. Tourner la vis avec la clé à six pans (2) et observer le comportement du ruban. Le bord interne du ruban transfert est tendu dans le sens +, le bord externe dans le sens - . 21 22 4 Insertion des consommables 4.7 Démonter et installer la tôle de rembobinage, de pré-décollement ou d’arrachage Afin d’équiper l’imprimante pour un autre mode de fonctionnement une tôle de rembobinage, de pré-décollement ou d’arrachage doit éventuellement être montée. ! Précaution ! Concernant les versions d’imprimantes avec un système de verrouillage de réenroulement sur le rouleau de déviation, ce dernier doit être démonté avant l'installation de la tôle de rembobinage pour le fonctionnement en mode réenroulement ( 4.8 à la page 23). 2 Figure 16 1 2 Démonter et installer la tôle de rembobinage, de pré-décollement ou d’arrachage. Démonter la tôle 1. Desserrer les vis (2). 2. Pousser la tôle (1) vers la droite et retirer. Installer la tôle 1. Poser la tôle (1) sur les vis (2) et la pousser complètement vers la gauche. 2. Serrer les vis (2). 22 4 Insertion des consommables 4.8 Démonter et installer le système de verrouillage de réenroulement 23 1 4 3 2 Figure 17 Démonter le système de verrouillage de réenroulement Démonter le système de verrouillage de réenroulement 1. Positionner l’imprimante en bordure de table de façon à ce que le trou oblong soit accessible par le dessous. 2. Desserrer et retirer les vis (1) (2). 3. Enlever le système de verrouillage de réenroulement (4) et la plaque inférieure (3). Installer le système de verrouillage de réenroulement 1. Positionner l’imprimante en bordure de table de façon à ce que le trou oblong soit accessible par le dessous. 2. Poser le système de verrouillage de réenroulement (4) dans le trou oblong et visser légèrement en haut la plaque inférieure (3) avec la vis (1). 3. Visser légèrement en bas la plaque inférieure (3) avec la vis (2). 4. Aligner le système de verrouillage de réenroulement (4) sur le milieu des étiquettes et serrer les vis. 24 5 Fonctionnement de l’impression ! Précaution ! Dommages de la tête d’impression suite à une mauvaise manipulation ! XX Ne pas toucher la partie inférieure de la tête d’impression avec les doigts ou des objets coupants. XX Veiller à ce qu’aucune salissure ne se trouve sur les étiquettes. XX Veiller à conserver les surfaces des étiquettes lisses. Les étiquettes rugueuses agissent comme de l'abrasif et réduisent la durée de vie de la tête d’impression. XX Imprimer à une température de la tête d’impression la plus basse possible. L’imprimante est prête à fonctionner quand toutes les connexions sont établies et que les étiquettes ainsi que le ruban transfert sont insérés. 5.1 Synchronisation du défilement du papier Après l’insertion des étiquettes, une synchronisation du défilement du papier est nécessaire en mode pré-décollement ou coupe. La première étiquette reconnue par la cellule est placée en position d’impression et toutes les étiquettes déjà présentes transportées hors de l’imprimante. Cela évite en mode pré-décollement que les étiquettes vierges soient pré-décollées en même temps que la première étiquette imprimée ou que la longueur de coupe de la première section soit mauvaise en mode de coupe. Les deux effets pourraient rendre la première étiquette inutilisable. XX Appuyer sur la touche feed pour démarrer la synchronisation. XX Enlever les étiquettes vierges pré-décollées ou coupées lors de l’avance. i 5.2 Information ! Une synchronisation n’est pas nécessaire quand la tête d’impression n’a pas été ouverte entre les différentes tâches d’impression, même si l’imprimante était éteinte. Mode arrachage En mode arrachage, les étiquettes ou la matière continue sont imprimées. La bande d'étiquettes est séparée manuellement après l’impression. Pour ce mode de fonctionnement, la tôle d’arrachage doit être montée 4.7 à la page 22. 5.3 Mode pré-décollement En mode pré-décollement, les étiquettes sont automatiquement retirées de leur support après l’impression et sont présentées pour le prélèvement. Le support est enroulé en interne dans l’imprimante. Ce mode de fonctionnement n’est possible qu’avec l’imprimante modèle P et demande en outre l’utilisation d’un des accessoires suivants : • Interface de pré-décollement PS6 ou PS8 • Interface de pré-décollement PS5 • Applicateur A1000 i Information ! Le mode pré-décollement doit être activé dans le logiciel. Dans la programmation directe, cela s’effectue avec la commande "P", Manuel de programmation. i Information ! Un détecteur ou un signal externe autorise la poursuite de l’impression seulement après que l’étiquette imprimée ait été prélevée de sa position de pré-décollement. 5.4 Enroulement interne Après l’impression, les étiquettes sont de réenroulées en interne avec leur support pour une utilisation ultérieure. Ce mode de fonctionnement n’est possible qu’avec l’imprimante modèle P. Une tôle de rembobinage optionnelle doit être montée à la place de la tôle de pré-décollement 4.7 à la page 22. 24 6 Nettoyage 6.1 Consignes de nettoyage 25 Danger ! Risque d’électrocution ! Danger de mort ! XX Débrancher l’imprimante du secteur avant tous travaux de maintenance. L’imprimante n’exige que très peu d’entretien. Le nettoyage régulier de la tête thermique est important. Cela garantit toujours une bonne impression et permet d’éviter toute usure prématurée de la tête d’impression. La maintenance se limite sinon à un nettoyage mensuel de l’appareil. ! Précaution ! Endommagement de l’imprimante par des produits nettoyants agressifs ! N’employez aucun agent abrasif ou solvant pour le nettoyage des surfaces externes ou des différents éléments. XX Éliminer la poussière et les dépôts de papier dans la zone d’impression avec un pinceau souple ou un aspirateur. XX Nettoyer les surfaces externes avec un nettoyant multi-usages. 6.2 Nettoyer le rouleau d’impression L’accumulation de saleté sur le rouleau d'impression peut entraîner une altération de la qualité d'impression et du transport de la matière. XX Faire basculer la tête d’impression. XX Enlever les étiquettes et le ruban transfert de l’imprimante. XX Éliminer les dépôts avec un nettoyant de rouleaux et un chiffon doux. XX Remplacer le rouleau si des dommages sont avérés Manuel de service. 6.3 Nettoyage de la tête d’impression Étapes de nettoyage : Impression thermique directe - après chaque changement de rouleau d’étiquettes Impression transfert thermique - après chaque changement de rouleau de ruban transfert. Des salissures peuvent s’accumuler sur la tête pendant l’impression, qui peuvent influencer la qualité de l'impression, par ex. par des différences de contraste ou des bandes verticales. ! Précaution ! Endommagement de la tête d’impression ! Ne pas employer d’objets coupants ou durs pour nettoyer la tête d’impression. Ne pas toucher la couche de protection en verre de la tête d’impression. ! Précaution ! Risque de brûlures par la ligne de chauffe de la tête d’impression. Veiller à ce que la tête d’impression ait refroidi avant son nettoyage. XX Faire basculer la tête d’impression. XX Enlever les étiquettes et le ruban transfert de l’imprimante. XX Nettoyer la tête d’impression avec une tige de nettoyage spéciale ou avec des cotons-tiges imbibés d’alcool pur. XX Laisser sécher la tête d’impression de 2 à 3 minutes. 26 6Nettoyage 6.4 ! 26 Nettoyer la cellule de détection d'étiquettes Précaution ! Endommagement de la cellule de détection d'étiquettes ! La méthode de nettoyage décrite ici n’est pas possible pour les imprimantes A6+ et A8+. Il n’y a aucun risque que le câble de la cellule de détection d'étiquettes soit rompu. XX Faire effectuer le nettoyage sur les imprimantes A6+ et A8+ par le SAV. ! Précaution ! Endommagement de la cellule de détection d'étiquettes ! N’utilisez pas d’objets coupants ou durs ou de produits solvants pour nettoyer la cellule de détection d'étiquettes. Les capteurs d'étiquettes peuvent être encrassés par la poussière du papier. La reconnaissance du début des étiquettes ou des marquages peut en être perturbée. 1 2 3 4 Figure 18 Nettoyer la cellule de détection d'étiquettes 1. Tourner le levier (1) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour soulever la tête d’impression. 2. Enlever les étiquettes et le ruban transfert de l’imprimante. 3. Presser le ressort de butée (3) et tirer lentement la cellule de détection d'étiquettes vers l’extérieur à l’aide de la manette (4). Veiller à ce que le câble de la cellule de détection d'étiquettes ne soit pas tendu. 4. Nettoyer la cellule de détection d'étiquettes et les capteurs (2) avec un pinceau ou une éponge imbibée d’alcool pur. 5. Repousser la cellule de détection d'étiquettes à l’aide de la manette (3) et la régler ( 4.2.3 à la page 14). 6. Réinsérer les étiquettes et le ruban transfert. 7 Correction des erreurs 7.1 Types d'erreurs 27 En cas d’erreur, celle-ci est affichée à l'écran par le système. En fonction du type d’erreur, l’imprimante est placée dans l’un des 3 états d’erreurs possibles. Afficheur Etat Résolution de l’erreur possible Touche Remarque pause clignote 3.4 à la page 11 cancel s’allume Résolution de l’erreur impossible cancel clignote Erreur critique - Tableau 5 7.2 Types d’erreurs Dépannage Problème Cause de la panne Solution Le ruban transfert se froisse La déviation du ruban transfert n’est pas ajustée. Régler le fonctionnement du ruban transfert 4.6 à la page 21 Le système de la tête d’impression n’est pas ajusté. Régler le système de la tête d'impression 4.2.6 à la page 17 Le ruban transfert est trop large Utiliser un ruban transfert légèrement plus large que l’étiquette. Tête d‘impression encrassée Nettoyer la tête d’impression 6.3 à la page 25 Température trop élevée Diminuer la température via le logiciel. Mauvaise combinaison d’étiquettes et de ruban transfert Utiliser un autre type de papier ou une autre marque. L’impression présente des zones voilées ou vides L’imprimante ne s’arrête pas Dans le logiciel, c’est l’impression lorsque le ruban transfert est thermique qui a été sélectionnée terminé. Passer par le logiciel pour régler l'impression sur transfert thermique. L’imprimante imprime une L’imprimante est en mode moniteur série de signes à la place du masque d’étiquette Quitter le mode moniteur. Le ruban transfert est mal fixé Vérifier le défilement du ruban transfert et l’orientation de la face encrée et corriger si besoin. Mauvaise combinaison d'étiquettes et de ruban transfert Utiliser un autre type de papier ou une autre marque. L'imprimante n’imprime qu’une étiquette sur deux Le réglage du format dans le logiciel est trop grand. Modifier le réglage du format dans le logiciel. Lignes blanches verticales dans l'impression Tête d'impression encrassée Nettoyer la tête d'impression 6.3 à la page 25 Tête d'impression défectueuse (défaillance de certains points de chauffe) Remplacer la tête d'impression. Manuel de service. L'imprimante fait avancer les étiquettes, mais pas le ruban transfert Lignes blanches horizontales L'imprimante est pilotée en mode Modifier le réglage sur Recul papier dans l'impression pré-décollement ou coupe avec le réglage > Systématique. Recul papier > Optimisé Manuel de configuration. L'impression est plus claire sur un côté Tableau 6 Dépannage Tête d'impression encrassée Nettoyer la tête d'impression 6.3 à la page 25 Le système de la tête d'impression n’est pas ajusté. Régler le système de la tête d'impression 4.2.6 à la page 17 28 7 7.3 Correction des erreurs 28 Messages d'erreurs et solutions Message d'erreur Batterie vide Bourra. massicot Cause de panne La batterie de la carte PCMCIA est vide Le massicot ne coupe pas le support ; il revient cependant en position initiale. La mémoire d’entrée de données est pleine et l’ordinateur essaie d’envoyer d’autres données Code à barres trop grand pour la zone affectée sur l’étiquette. Erreur de lecture lors de l’accès à la carte mémoire Carte mémoire non formatée Type de carte mémoire non supporté La carte mémoire ne peut recevoir aucune donnée supplémentaire Protection en écriture de la carte PCMCIA activée. Nom de champ en double dans la programmation directe. Le support à imprimer est épuisé Erreur dans la course du papier Ruban transfert épuisé Ruban transfert fondu lors de l’impression Solution Remplacer la batterie de la carte PCMCIA. Appuyer sur la touche cancel. Changer le support. Utiliser le transfert de données avec protocole (de préférence RTS/CTS). Dans la configuration, désactiver SMTP. Attention ! Une alerte par e-mail (e-alert) est alors impossible ! Contacter l’administrateur réseau. Dans la configuration, désactiver serveur de temps. Contacter l’administrateur réseau. Défaut conv. A/D L’imprimante a été configurée pour SMTP. Il n’existe aucun serveur SMTP ou le serveur SMTP n’est actuellement pas disponible. Serveur de temps a été sélectionné dans la configuration, mais il n’y a pas de serveur de temps ou le serveur de temps n’est actuellement pas disponible. La taille d’étiquette n’est pas définie dans la programmation Erreur matérielle Défaut écriture Erreur matérielle Défaut FPGA Erreur matérielle Défaut structure Erreur dans le contenu de la carte mémoire, accès incertain aux données Buffer plein CàB trop long Carte illisible Carte inconnue Carte pleine Carte protégée Champs en double Charger étiquet. Charger ruban Connecter option Déf. code barre Déf. lien réseau Déf. serv. DHCP Déf. serv. SMTP Déf. serv. temps Déf. taille étiq Réduire le code à barres ou le déplacer. Vérifier les données sur la carte mémoire. Sauvegarder les données. Reformater la carte. Formater la carte ; utiliser un autre type de carte. Changer la carte mémoire. Désactiver la protection en écriture. Corriger la programmation. Insérer le matériau. Vérifier la course du papier. Positionner un nouveau rouleau de ruban. Interruption de l’impression en cours. Modifier la température via le logiciel. Nettoyer la tête d’impression 6.3 à la page 25 Insérer le ruban. Relancer l‘impression. L’impression prévue concerne des Interruption de l’impression en cours. étiquettes thermiques, dans le logiciel Sélectionner l'impression thermique directe dans cependant c’est une impression à le logiciel. transfert qui est réglée. Relancer l‘impression. La programmation ne communique pas Raccorder le périphérique optionnel ou corriger avec le périphérique existant la programmation. Corriger le contenu du code à barres. Contenu du code à barres non valide, par ex. : caractère alphanumérique dans un code à barres numérique Pas de liaison réseau Vérifier le câble réseau et le connecteur. Contacter l’administrateur réseau. L’imprimante a été configurée pour Dans la configuration, désactiver DHCP et DHCP. Il n’existe aucun serveur DHCP attribuer une adresse IP fixe. ou le serveur DHCP n’est actuellement Contacter l’administrateur réseau. pas disponible. Vérifier la programmation. Éteindre puis rallumer l’imprimante. Si l’erreur se reproduit à nouveau, contacter le SAV. Répéter la procédure d’écriture. Reformater la carte. Éteindre puis rallumer l’imprimante. Si l’erreur se reproduit à nouveau, contacter le SAV. Reformater la carte mémoire. 7 Correction des erreurs Message d'erreur Défaut tension Cause de panne Erreur matérielle Défaut tête th. Erreur matérielle Enreg. inconnu Enregistrement non trouvé dans la base de données lors de l'utilisation d'une carte mémoire L’imprimante reçoit de l’ordinateur un ordre inconnu ou faux. Erreur protocole Erreur USB Périph. bloqué Erreur USB Périph. inconnu Erreur USB Surtension Etiq introuvable Manque étiquette Massicot bloqué Police introuv. Retirer ruban Setup non valide Tête surchauffée Verrouiller tête Version éronnée Tableau 7 Solution Eteindre puis rallumer l’imprimante. Si l’erreur se reproduit à nouveau, contacter le SAV. L’affichage indique quelle tension est en panne. Merci de la noter. Éteindre puis rallumer l’imprimante. Si l’erreur se reproduit, remplacer la tête d‘impression. Vérifier la programmation et le contenu de la carte mémoire. Appuyer sur la touche pause afin d’ignorer cet ordre ou appuyer sur la touche cancel afin d’interrompre l’impression en cours. Ne pas utiliser le périphérique USB. Le périphérique USB est reconnu, mais ne fonctionne pas Le périphérique USB n’est pas reconnu Ne pas utiliser le périphérique USB. Le périphérique USB consomme trop de courant Appel sur la carte mémoire d’un fichier qui n’existe pas Plusieurs étiquettes manquent sur le rouleau d‘étiquettes Le format d’étiquette indiqué dans le logiciel ne correspond pas à celui effectivement utilisé Le support dans l’imprimante est un support continu, le logiciel attend cependant des étiquettes Le massicot reste bloqué pour une raison inconnue Massicot sans fonction Mémoire pleine 29 Commande d’impression trop lourde : par ex. en raison de polices chargées ou de grands graphiques Erreur dans la police de téléchargement sélectionnée Ruban transfert positionné dans l’imprimante alors que qu’elle est configurée pour une impression thermique directe Erreur dans la mémoire de configuration Échauffement trop important de la tête d'impression La tête d'impression n’est pas verrouillée Erreur de chargement de la version du firmware. Le firmware ne convient pas au matériel Messages d'erreurs et solutions Ne pas utiliser le périphérique USB. Vérifier le contenu de la carte mémoire. Appuyer plusieurs fois sur la touche pause jusqu’à ce que la prochaine étiquette soit repérée. Interruption de l’impression en cours. Modifier le format d’étiquette dans le logiciel. Relancer l'impression. Interruption de l’impression en cours. Modifier le format d’étiquette dans le logiciel. Relancer l'impression. Éteindre l’imprimante. Retirer la matière coincée. Allumer l’imprimante. Relancer l‘impression. Changer la matière. Éteindre puis rallumer l’imprimante. Si l’erreur se reproduit à nouveau, contacter le SAV. Interruption de l’impression en cours. Diminuer la quantité de données à imprimer. Interruption de l’impression en cours. Modifier la police. Pour une impression thermique directe, retirer le ruban transfert. Pour l’impression transfert thermique, régler sur « Impression transfert » au niveau de la configuration de l’imprimante ou du logiciel. Reconfigurer l’imprimante. Si l’erreur se reproduit à nouveau, contacter le SAV. Après une pause, l’impression en cours redémarre automatiquement. Si l’erreur se reproduit, diminuer la température ou la vitesse d’impression dans le logiciel. Verrouiller la tête d‘impression. Charger un firmware adapté. 8.1 Étiquettes / support continu 30 Dimensions étiquettes / support continu ÉtiquettesSupport continu Sens de défilement 30 8 Figure 19 Dimensions étiquettes / support continu Repère Désignation B H Largeur des étiquettes Dimensions en mm A2+ A4+ / A4.3+ A6+ A8+ 4 - 63 20 - 116 46 - 176 46 - 220 Hauteur des étiquettes avec tête d'impression 203 ppp - 4 - 5000 6 - 4000 - avec tête d'impression 300 ppp 4 - 5000 4 - 4000 6 - 3000 10 - 2000 avec tête d'impression 600 ppp 4 - 2000 4 - 1000 - - 12 - 200 12 - 200 25 - 200 - 50 -180 50 - 235 en mode pré-décollement - Longueur d’arrachage - Longueur de coupe > 30 avec massicot >2 avec massicot de coupe et de perforation > 12 - Longueur des perforations >2 A Distance entre étiquettes >2 C Largeur support ou support continu Dl Bord gauche 24 - 67 24 - 120 ≥0 Dr Bord droit ≥0 E Épaisseur étiquette 0,025 - 0,7 F Épaisseur support 0,03 - 0,1 G Épaisseur totale étiquette + support 0,055 - 0,8 Q Épaisseur support continu 0,03 - 0,8 V Avance papier >6 • La distribution et l’impression sont tributaires des dimensions, de la matière et de la nature de l’adhésif de l’étiquette. Pour les applications spécifiques il est nécessaire d’effectuer au préalable des tests et une validation. • Attention à la rigidité ! Le support doit pouvoir s’enrouler autour du rouleau d'impression ! Tableau 8 Dimensions étiquettes / support continu Étiquettes / support continu 8.2 Cotes 31 Sens de défilement 8 Cellule par transparence & réflexe Tête d’impression Arête de pré-décollement Arête d'arrachage Arête de coupe Figure 20 Cotes Repère Désignation Dimensions en mm A2+ A4+ A4.3+ IP Distance ligne d’impression - arête de pré-décollement IC Distance ligne d’impression - arête de coupe du massicot 18,8 IT Distance ligne d’impression - arête d’arrachage 13,5 J Distance 1er point d’impression - bord du papier K A6+ 13,5 A8+ - 203 ppp 300 ppp 600 ppp 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 - 0,4 3,1 - 2,0 - 203 ppp 300 ppp 600 ppp 54,2 57,0 104,0 105,6 105,6 104,0 108,4 - 168,0 162,6 - 216,0 - Largeur d’impression SX Distance cellule par transparence / réflexe bord du papier, c’est-à-dire distance admissible entre les marques noires ou les perforations et le bord SY Distance cellule par transparence / réflexe ligne d’impression Tableau 9 Cotes 5 - 26 5 - 53 46,0 8.3 Étiquettes / support continu 32 Cotes pour marquages au dos Étiquettes avec marques au dos Support continu avec marques au dos Début virtuel de l’étiquette Marquage au dos Figure 21 Cotes pour marques au dos Repère Désignation A Sens de défilement 32 8 Dimensions en mm Distance entre étiquettes >2 L Largeur de la marque au dos >5 M Hauteur de la marque au dos 3 - 10 X Distance de la marque au dos - bord du papier 5 - 26 A2+ 5 - 53 A4+, A4.3+, A6+, A8+ Z Distance début virtuel de l’étiquette - début réel de l’étiquette XX Adapter le réglage du logiciel 0 jusqu’à A / recommandé : 0 • Les marques doivent se trouver sur le verso du support. • Cellule de détection d'étiquettes pour les marques sur recto disponible sur demande. • Les indications sont valables pour des marquages noirs. • Les marquages de couleur peuvent ne pas être repérés. Effectuer des essais préliminaires. Tableau 10 Cotes pour marques au dos 8 Étiquettes / support continu 8.4 Cotes pour perforations 33 Support continu à perforations Sens de défilement Étiquettes à perforations pour perforations en bordure Épaisseur minimale du support : 0,06 mm Figure 22 Cotes pour perforations Repère Désignation Dimensions en mm A Distance entre étiquettes >2 N Largeur de la perforation >5 P Hauteur de la perforation X Distance perforation - bord du papier en cas de perforation en bordure >8 2 - 10 5 - 26 A2+ 5 - 53 A4+, A4.3+, A6+, A8+ Y Début de l’étiquette identifiée par le détecteur en cas de cellule par transparence Z Distance début théorique de l’étiquette - début réel de l’étiquette Bord arrière de la perforation 0 jusqu‘à A-P XX Adapter le réglage du logiciel Tableau 11 Cotes pour perforations Perforation en bordure Figure 23 Perforation oblongue Exemples de perforations Perforation rectangulaire Perforation ronde Perforation entre étiquettes Non recommandée ! Non recommandée ! 34 9 9.1 Autorisations Remarque concernant la déclaration UE de conformité Les imprimantes de la série A+ répondent aux exigences fondamentales en matière de santé et de sécurité des directives européennes : • Directive 2014/35/UE relatives au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension • Directive 2014/30/UE concernant la compatibilité électromagnétique • Directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques Déclaration UE de conformité https://www.cab.de/media/pushfile.cfm?file=2537 9.2 FCC NOTE : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. The equipment generates, uses, and can radiate radio frequency and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user may be required to correct the interference at his own expense.. 34 10 Index 35 A N Affichage des icônes...........................9 B Nettoyage Cellule de détection d'étiquettes..26 Rouleau d'impression..................25 Tête d'impression.........................25 Batterie au lithium................................5 P Afficheur graphique.............................9 Branchement.......................................8 Panneau de commande......................9 C Pause................................................10 Cellule de détection d'étiquettes Nettoyage....................................26 Réglage.......................................14 Consignes de nettoyage....................25 Pavé de navigation..............................9 Consignes de sécurité.........................5 Prête..................................................10 Consulter l'aide.................................. 11 R Cotes.................................................31 D Déballage............................................8 Dépannage........................................27 Description de l'imprimante.................6 Dimensions d'étiquette......................30 E Environnement....................................5 Équerre stabilisatrice A8+..................12 Équipements fournis............................8 Erreur Affichage......................................27 États.............................................27 Messages....................................28 Solutions......................................28 Types...........................................27 Erreur système..................................10 F Fonctions des touches au cours de l'impression.............. 11 dans le menu hors ligne............... 11 I Perforations.......................................33 Positionner les étiquettes en paravent.......................................19 Recyclage............................................5 Réglage de la cellule de détection d'étiquettes........................................14 Réglage du défilement de ruban transfert.............................................21 Réglage du système de la tête d'impression......................................17 Réparations ou interventions de maintenance...................................5 Résolution de l'erreur possible..........10 Résolution de l’erreur impossible......10 Retrait du rouleau..............................18 S Statuts de l'imprimante......................10 Support continu.................................30 Synchronisation du défilement du papier...........................................24 Système de verrouillage de réenroulement..............................23 T Tension................................................5 Tension secteur...................................8 Insertion du ruban transfert...............20 Tête d'impression Endommagement........................24 Nettoyage....................................25 Tôle d'arrachage................................22 Installation...........................................8 Tôle de pré-décollement....................22 Instructions..........................................4 Tôle de rembobinage........................22 M Touches cancel.......................................... 11 entrée........................................... 11 feed.............................................. 11 menu............................................ 11 pause........................................... 11 Imprime étiquette...............................10 Insertion des étiquettes.....................13 Margeur...............................................6 Marquages au dos.............................32 Menu hors ligne................................. 11 Mise sous tension................................8 Mode arrachage..........................14, 24 U Mode économie d'énergie.................10 Usage prévu........................................4 Mode pré-décollement.................16, 24 Mode réenroulement.........................15 36 36 Cette page a intentionnellement été laissée vide.