Mode d'emploi | CAB MACH 4S Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Mode d'emploi | CAB MACH 4S Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d'utilisation
Imprimante d'étiquettes
MACH 4S
MADE IN GERMANY
2 Manuel d'utilisation
pour les produits suivants
Famille
2
Modèles
MACH 4S
-
MACH 4.3S/200B
-
MACH 4.3S/200P
-
MACH 4.3S/200C
MACH 4S/300B
MACH 4.3S/300B
MACH 4S/300P
MACH 4.3S/300P
MACH 4S/300C
MACH 4.3S/300C
MACH 4S/600B
-
MACH 4S/600P
-
MACH 4S/600C
-
Édition : 09/2020 - Réf. article : 9003059
Droits d'auteurs
Cette documentation ainsi que sa traduction sont la propriété de cab Produkttechnik GmbH & Co KG.
Tout usage, représentation, reproduction ou traduction de ce manuel, intégral ou partiel à d'autres fins que celles initialement
prévues, principalement pour l'acquisition de pièces détachées pour un matériel vendu par cab, nécessite au préalable une
autorisation écrite de cab.
Marques déposées
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
Rédaction
Pour vos questions ou suggestions veuillez vous adresser à cab Produkttechnik GmbH & Co KG.
Traduction française
Ce document est traduit depuis l'original en langue allemande. cab technologies ne peut être tenue pour responsable pour toute
interprétation erronée de sa forme ou de son contenu.
Actualité
Par l'évolution permanente, des différences peuvent survenir entre la documentation et le matériel.
Consulter le site internet www.cab.de pour obtenir la dernière version.
Conditions générales
Les livraisons et prestations sont soumises aux « Conditions Générales de Vente » de cab.
Allemagne
cab Produkttechnik GmbH & Co KG
Karlsruhe
Tel. +49 721 6626 0
www.cab.de
USA
cab Technology, Inc.
Chelmsford, MA
Tel. +1 978 250 8321
www.cab.de/us
Taïwan
cab Technology Co., Ltd.
Taipei
Tel. +886 (02) 8227 3966
www.cab.de/tw
Chine
cab (Shanghai) Trading Co., Ltd.
Guangzhou
Tel. +86 (020) 2831 7358
www.cab.de/cn
France
cab Technologies S.à.r.l.
Niedermodern
Tel. +33 388 722501
www.cab.de/fr
Mexique
cab Technology, Inc.
Juárez
Tel. +52 656 682 4301
www.cab.de/es
Chine
cab (Shanghai) Trading Co., Ltd.
Shanghai
Tel. +86 (021) 6236 3161
www.cab.de/cn
Afrique du sud
cab Technology (Pty) Ltd.
Randburg
Tel. +27 11 886 3580
www.cab.de/za
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
Introduction............................................................................................................................................. 4
Instructions................................................................................................................................................ 4
Usage prévu.............................................................................................................................................. 4
Consignes de sécurité............................................................................................................................... 5
Environnement.......................................................................................................................................... 5
2
2.1
2.2
2.3
2.3.1
2.3.2
2.4
Installation............................................................................................................................................... 6
Description de l'imprimante....................................................................................................................... 6
Déballer et installer l'imprimante............................................................................................................... 7
Connexion de l'imprimante........................................................................................................................ 7
Raccordement au réseau électrique................................................................................................... 7
Raccordement à un ordinateur ou à un réseau d'ordinateurs............................................................. 7
Mise sous tension de l'imprimante............................................................................................................ 7
3
3.1
3.2
Afficheur tactile....................................................................................................................................... 8
Écran d'accueil.......................................................................................................................................... 8
Navigation dans le menu......................................................................................................................... 10
4
4.1
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.2
4.3
4.4
4.4.1
4.4.2
4.5
4.6
Insertion des consommables............................................................................................................... 11
Insertion du rouleau d'étiquettes..............................................................................................................11
Adaptation du support de rouleau......................................................................................................11
Insertion du rouleau d'étiquettes....................................................................................................... 12
Insertion des étiquettes dans le module de transport........................................................................ 12
Insertion d'étiquettes en paravent........................................................................................................... 13
Insertion des étiquettes pour le mode pré-décollement.......................................................................... 14
Sélection et positionnement de la cellule de détection d'étiquettes........................................................ 15
Cellules par transparence................................................................................................................. 15
Cellule réflexe.................................................................................................................................... 15
Insertion du ruban transfert..................................................................................................................... 16
Réglage du défilement du ruban transfert............................................................................................... 17
5
5.1
5.2
5.3
5.4
Fonctionnement de l'impression......................................................................................................... 18
Synchronisation du défilement du papier................................................................................................ 18
Mode arrachage...................................................................................................................................... 18
Mode pré-décollement............................................................................................................................ 18
Mode de coupe....................................................................................................................................... 18
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
Entretien................................................................................................................................................. 19
Consignes de nettoyage......................................................................................................................... 19
Nettoyage du rouleau d'impression......................................................................................................... 19
Nettoyage de la tête d'impression........................................................................................................... 19
Nettoyage des cellules de détection d'étiquettes.................................................................................... 19
Nettoyage du massicot............................................................................................................................ 20
7
7.1
7.2
7.3
Dépannage............................................................................................................................................. 21
Affichage des erreurs.............................................................................................................................. 21
Messages d'erreurs et solutions............................................................................................................. 21
Résolution des problèmes....................................................................................................................... 23
8
8.1
8.2
8.3
8.4
Étiquettes / support continu................................................................................................................ 24
Dimensions étiquettes / support continu................................................................................................. 24
Dimensions ............................................................................................................................................ 25
Dimensions pour marques au dos.......................................................................................................... 26
Dimensions pour perforations................................................................................................................. 27
9
9.1
9.2
Certifications......................................................................................................................................... 28
Remarque concernant la déclaration UE de conformité......................................................................... 28
FCC......................................................................................................................................................... 28
10
Index....................................................................................................................................................... 29
3
4 1
Introduction
1.1
Instructions
Dans cette documentation les informations importantes sont marquées comme décrit ci-après :
Danger !
Indique une situation présentant un danger grave et imminent pour la santé ou la vie par une tension
électrique dangereuse.
Danger !
!
Indique une situation présentant un niveau de risque élevé qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort
ou des blessures graves.
Avertissement !
!
Indique une situation présentant un niveau de risque modéré qui, si elle n'est pas évitée, est susceptible de
provoquer la mort ou des blessures graves.
Attention !
!
Indique une situation présentant un niveau de risque faible qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner
des lésions corporelles mineures ou modérées.
!
Retient votre attention à de possibles dangers, dommages matériels ou qualitatifs.
i
Information !

Environnement !
Vous conseille. Vous facilite le travail ou vous guide à travers les étapes importantes.


Conseils environnementaux.

Directive concernant la marche à suivre.

Renvoi vers un autre chapitre, position, image ou document.

Option (accessoires, périphériques, matériels optionnels).
Heure
1.2
Précaution !
Affichage sur l'écran.
Usage prévu
•
Ce matériel est élaboré d'après les derniers critères technologiques et les règles de sécurité actuelles.
Cependant suivant son utilisation, des dysfonctionnements peuvent survenir, présentant des dangers pour
l'utilisateur ou son entourage et causer des dommages au matériel ou à d'autres objets se situant à proximité.
•
L'appareil ne doit être utilisé qu'en parfait état de fonctionnement et ceci en parfaite connaissance des règles
de sécurité et d'instructions d'emploi.
•
L'appareil est conçu exclusivement pour l'impression sur des matières adaptées.
Une utilisation autre que celle prévue est à proscrire. Le fabricant ainsi que le revendeur décline toute responsabilité en cas d'incident dû à une telle utilisation ; l'utilisateur sera tenu seul responsable.
•
Pour une utilisation adéquate, le suivi du manuel d'utilisation ainsi que les conseils d'entretien et de révision
du fabricant sont primordiaux.
4
1
Introduction
1.3
Consignes de sécurité
•
L'appareil est configuré pour des tensions de 100 à 240 VAC. Il doit être relié à une prise de terre.
•
Ne coupler l'appareil qu'avec du matériel équipé de protection basse tension.
•
Avant de brancher ou débrancher, éteindre tous les appareils concernés (ordinateur, imprimante, accessoires).
•
L'appareil doit être utilisé dans un environnement sec, ne pas exposer à l'humidité (éclaboussures, brouillard, etc...).
•
Ne pas utiliser l'appareil dans une atmosphère explosive.
•
Ne pas utiliser l'appareil à proximité de lignes à haute tension.
•
Si l'appareil est utilisé capot ouvert, assurez-vous que les habits, cheveux, bijoux etc. des personnes à proximité
n'entrent pas en contact avec les parties en rotation de l'appareil.
•
L'appareil ou certains de ses composants peuvent chauffer lors de l'impression. Ne pas toucher ces parties
durant l'impression et attendre le refroidissement avant le remplacement de la matière ou le démontage.
•
Ne pratiquer que les opérations décrites dans ce manuel d'utilisation.
Les interventions spécifiques doivent être réservées à du personnel formé ou à des techniciens du service
après-vente.
•
Des interventions inadéquates sur les parties électroniques ou leurs logiciels peuvent causer des
dysfonctionnements.
•
D'autres interventions inappropriées ou transformations de l'appareil peuvent avoir une incidence sur sa sécurité.
•
Les réparations doivent toujours être effectuées dans un atelier qualifié possédant les compétences et le matériel
nécessaires pour une remise en état optimale.
•
Des autocollants sont disposés sur le matériel afin de mettre en garde l'utilisateur sur les dangers auxquels
il pourrait être exposé. Ne pas retirer ces autocollants afin d'être constamment informé de la présence de
ces risques.
•
Le niveau de bruit maximal se situe en dessous de 70 dB(A).
Danger !
Danger de mort par électrocution.
X Ne pas ouvrir le capot de protection de l'appareil.
!
1.4
Avertissement !
Cet appareil est un produit de classe A. Il peut provoquer des interférences radios dans les zones
résidentielles. Dans ce cas, l'utilisateur pourra être tenu de prendre des mesures adéquates.
Environnement



Le matériel obsolète est composé de matériaux de qualité recyclables qui devraient subir une revalorisation.
X Déposer dans des points de collecte, séparé des autres déchets.
De part sa modularité de conception, il est très facile de décomposer l'imprimante en pièces détachées.
X Recycler les pièces.
Le circuit électronique de l'appareil est équipé d'une batterie au lithium.
X Déposer les batteries dans des endroits prévus à cet effet.
5
6 2
2.1
Installation
6
Description de l'imprimante
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
7
8
Capot
Margeur
Support de rouleau
Mécanisme d'impression
LED "Appareil sous tension"
Panneau de commande
Afficheur tactile
Sortie des étiquettes
9
10
11
12
13
14
Axe dérouleur de ruban transfert
Axe réenrouleur de ruban transfert
Bouton de déverrouillage
Axe déviateur du ruban transfert
Tête d'impression
Rouleau d'impression
5
6
7
8
Figure 1
Vue d'ensemble
9
10
11
12
13
14
Figure 2
Mécanisme d'impression
15 16 17 18 19
20 21
Figure 3
Connexions
15 Emplacement pour carte SD
16 2 ports USB maître pour clavier, lecteur
de codes à barres, clé USB, adaptateur
Bluetooth ou clé de service
17 Port USB Full Speed esclave
18 Port Ethernet 10/100 Base-T
19 Port série RS-232
20 Interrupteur
21 Prise d'alimentation secteur
2
Installation
2.2
Déballer et installer l'imprimante
X Sortir l'imprimante du carton.
X Vérifier les dommages éventuels subis par l'imprimante lors du transport.
X Contrôler entièrement la livraison.
Livraison :
•
Imprimante d'étiquettes
•
Câble d'alimentation
•
Câble USB
•
Manuel d'utilisation
i
Information !
Conserver l'emballage d'origine pour tout transport éventuel.
!
Précaution !
Détérioration de l'imprimante et des consommables par l'humidité.
X Installer l'imprimante uniquement dans des endroits secs et protégés de toute projection d'eau.
X Placer l'imprimante sur une surface plane.
2.3
Connexion de l'imprimante
Les interfaces disponibles en standard et les connecteurs sont représentés sur la Figure 3.
2.3.1
Raccordement au réseau électrique
L'imprimante est équipée d'une alimentation en énergie à grand champ. Le fonctionnement avec une tension de
réseau de 230 V~/50 Hz ou de 115 V~/60 Hz est possible sans intervention sur l'appareil.
1. S'assurer que l'appareil soit éteint.
2. Mettre le câble dans la prise d'alimentation électrique (21).
3. Brancher le câble dans une prise électrique reliée à la terre.
2.3.2
!
Raccordement à un ordinateur ou à un réseau d'ordinateurs
Précaution !
En cas de mise à la terre insuffisante ou défaillante, des perturbations de fonctionnement peuvent survenir.
Veiller à ce que tous les ordinateurs et les câbles connectés à l'imprimante soient reliés à la terre.
X Raccorder l'imprimante à l'ordinateur ou au réseau avec un câble approprié.
Détails concernant la configuration des interfaces individuelles  Manuel de configuration.
2.4
Mise sous tension de l'imprimante
Quand toutes les connexions sont réalisées :
X Mettre l'imprimante sous tension grâce à l'interrupteur (20).
L'imprimante effectue un test du système et affiche ensuite sur l'écran (7) l'état du système Prête.
7
Afficheur tactile
8 3
8
L'utilisateur peut contrôler le fonctionnement de l'imprimante à l'aide de l'écran tactile, par exemple :
•
interrompre, continuer ou arrêter des tâches d'impression,
•
régler les paramètres d'impression, par ex. la température de chauffe de la tête d'impression, la vitesse
d'impression, la configuration des interfaces, la langue et l'heure ( Manuel de configuration),
•
commander le fonctionnement en mode autonome avec un support mémoire ( Manuel de configuration),
•
effectuer la mise à jour du firmware ( Manuel de configuration).
Plusieurs fonctions et réglages peuvent également être réalisés sur l'ordinateur par logiciels ou par une
programmation directe par des commandes propres à l'imprimante. Détails  Manuel de programmation.
Les réglages effectués sur l'écran tactile servent au réglage de base de l'imprimante.
i
3.1
Information !
Il est recommandé si possible d'effectuer les réglages des différentes tâches d'impression dans le logiciel.
Écran d'accueil
après la mise sous tension
Figure 4
lors de l'impression
en mode pause
après une tâche d'impression
Écran d'accueil
L'écran tactile est actionné directement par la pression du doigt :
•
pour ouvrir un menu ou sélectionner un élément de menu, appuyer brièvement sur l'icône correspondante.
•
pour faire défiler les listes, faire glisser le doigt sur l'écran vers le haut ou vers le bas.
Tableau 1
i
Aller au menu
Réimpression de la dernière étiquette
Interruption de la tâche d'impression
Annulation et suppression de toutes les
tâches d'impression
Poursuite de la tâche d'impression
Avance de l'étiquette
Icônes sur l'écran d'accueil
Information !
Les icônes inactives sont grisées.
3
Afficheur tactile
9
Des icônes supplémentaires peuvent apparaître sur l'écran d'accueil selon la configuration logicielle ou matérielle :
Impression à la demande
sans tâche d'impression
Figure 5
Impression à la demande
durant la tâche d'impression
Coupe directe
pour les appareils avec massicot
Boutons optionnels sur l'écran d'accueil
Début de l'impression, incluant le
décollement, la coupe ou similaire d'une
seule étiquette dans la tâche d'impression.
Figure 6
Déclenchement d'une coupe directe sans
transport de matière.
Boutons optionnels sur l'écran d'accueil
La ligne d'en-tête affiche diverses informations sous la forme de widgets en fonction de la configuration :
Figure 7
Widgets dans la ligne d'en-tête
La réception de données via une interface est signalée par une goutte qui tombe.
La fonction Enregistrer flux données est active  Manuel de configuration
Toutes les données reçues sont enregistrées dans un fichier .lbl.
Pré-alarme fin de ruban  Manuel de configuration
Le diamètre du rouleau de ruban restant est descendu sous la valeur définie dans le menu.
Carte SD connectée
Clé USB connectée
Gris : adaptateur Bluetooth connecté Blanc : connexion Bluetooth active
Connexion Wi-Fi active
Le nombre d'arcs blancs symbolise la force du signal Wi-Fi.
Connexion Ethernet active
Connexion USB active
Programme abc actif
Heure
Tableau 2
Widgets sur l'écran d'accueil
10 3
3.2
Afficheur tactile
10
Navigation dans le menu
Niveau de démarrage
Figure 8
Niveau de sélection
Niveau de paramètres / fonctions
Niveaux de menu
X Au niveau de démarrage, appuyer sur
pour accéder au menu.
X Choisir un domaine dans le niveau de sélection.
Les différents domaines possèdent des sous-structures avec d'autres niveaux de sélection.
L'icône
permet un retour au niveau précédent et l'icône
un retour au niveau de démarrage.
X Continuer la sélection jusqu'à ce que le niveau de paramètres / fonctions soit atteint.
X Sélectionner la fonction. L'imprimante effectue sa fonction éventuellement après un dialogue préparatoire.
- ou Sélectionner le paramètre. Les réglages dépendent du type de paramètre.
Paramètres logiques
Figure 9
Paramètres de sélection
Paramètres numériques
Exemples de paramétrage
Curseur pour le réglage approchant de la valeur
Réduction progressive de la valeur
Augmentation progressive de la valeur
Quitter le réglage sans enregistrer
Quitter le réglage en enregistrant
Le paramètre est désactivé, un appui active le paramètre
Le paramètre est activé, un appui désactive le paramètre
Tableau 3
Boutons
Date / Heure
4
Insertion des consommables
4.1
Insertion du rouleau d'étiquettes
4.1.1
Adaptation du support de rouleau
11
Les rouleaux d'étiquettes sont proposés avec différents diamètres de mandrins. Les margeurs (1,4) sont équipés
d'adaptateurs démontables (2), afin de pouvoir utiliser des rouleaux d'étiquettes avec un diamètre de mandrin de 76 mm
ou avec un diamètre de mandrin de 38 à 75 mm sans adaptateur.
i
Information !
X Pour les rouleaux de largeur jusqu'à 25 mm et mandrin de diamètre 38 à 75 mm, utiliser un support de
rouleau avec adaptateurs montés (2).
1
2
3
2
4
5
Figure 10 Adaptation du support de rouleau
Démontage des adaptateurs
X Ouvrir le capot et sortir le support de rouleau (3) avec les margeurs (1,4) de l'imprimante.
X Appuyer sur le levier (5) et retirer le margeur (4) du support de rouleau (3).
X Appuyer sur les 3 points de pression des adaptateurs (2) comme indiqué sur la figure et les retirer.
Montage des adaptateurs
X Positionner les adaptateurs (2) et les enclencher.
12 4
4.1.2
Insertion des consommables
12
Insertion du rouleau d'étiquettes
1
5
2
6
2
3
4
Figure 11 Insertion du rouleau d'étiquettes
X Ouvrir le capot et retirer le support de rouleau (3) avec les margeurs (1,5) de l'imprimante.
X Appuyer sur le levier (6) et retirer le margeur (5) du support de rouleau (3).
X Placer le rouleau d'étiquettes (4) sur le support de rouleau (3) et éventuellement sur les adaptateurs (2).
S'assurer que les étiquettes sur la bande déroulée soient orientées vers le haut.
X Replacer le margeur (5) sur le support de rouleau (3) en maintenant le levier (6) appuyé et le pousser contre le
rouleau d'étiquettes. Ainsi, le rouleau d'étiquettes sera automatiquement centré grâce aux deux margeurs.
X Replacer le support de rouleau dans l'imprimante.
4.1.3
Insertion des étiquettes dans le module de transport
1
5
2
3
6
7
6
3
4
Figure 12 Insertion des étiquettes dans le module de transport
X Basculer le panneau de commande.
X Appuyer sur le bouton de verrouillage (7) et basculer le module d'impression vers le haut.
X Faire passer les étiquettes sous le guide (5) vers l'avant jusqu'à la sortie d'étiquettes (4) du panneau de
commande.
X Déplacer les guides (3) avec la molette de réglage (2) vers l'extérieur afin de faire passer les étiquettes.
Pousser la bande d'étiquettes vers le bas et resserrer les guides (3) contre le bord des étiquettes.
X Basculer le module d'impression vers le bas et appuyer simultanément sur les deux zones indiquées (6),
jusqu'à ce que l'unité s'engage des deux côtés.
X Pour le mode pré-décollement  4.3 page 14.
Pour le mode d'arrachage et de coupe :
Refermer le panneau de commande et refermer le capot.
4
Insertion des consommables
4.2
Insertion d'étiquettes en paravent
1
13
3
5
4
6
2
Figure 13 Insertion d'étiquettes en paravent
X Placer une pile d'étiquettes en paravent (2) à l'arrière de l'imprimante. S'assurer que les étiquettes sur la bande
soient orientées vers le haut.
X Ouvrir le capot et basculer le panneau de commande.
X Faire passer les étiquettes en paravent sous le capot (1).
X Retirer les adaptateurs des margeurs,  4.1.1 page 11 et remettre le support de rouleau avec les margeurs.
X Faire passer les étiquettes entre les margeurs (3,5) au dessus du support de rouleau (4).
X Appuyer sur le levier (6) et pousser les margeurs (3,5) contre les étiquettes.
Les étiquettes sont automatiquement centrées grâce aux deux margeurs.
X Insérer les étiquettes dans le module de transport  4.1.3 page 12.
14 4
Insertion des consommables
4.3
14
Insertion des étiquettes pour le mode pré-décollement
!
Précaution !
Placer l'imprimante de telle façon à ce que le support d'étiquettes puisse facilement sortir par le bas.
Il peut y avoir des dysfonctionnement en cas de bourrage d'étiquettes !
1
2
2
Rouleau presseur
en position débrayée
Rouleau presseur
en position embrayée
Figure 14 Activation du rouleau presseur
X Déplacer le rouleau presseur (2) du panneau de commande (1) de la position débrayée vers la position embrayée.
Pour cela appuyer simultanément sur chaque extrémité du rouleau et guider le rouleau dans la position embrayée.
1
3
Figure 15 Insertion des étiquettes pour le mode pré-décollement
X Insérer les étiquettes  4.1 page 11 ou 4.2 page 13.
X Retirer les étiquettes sur les 15 premiers cm environ de leur support.
X Guider le support (3) entre le panneau de commande (1) et l'imprimante vers le bas hors de l'appareil.
X Refermer le panneau de commande et refermer le capot.
X Effectuer une synchronisation  5.1 page 18.
4
Insertion des consommables
4.4
Sélection et positionnement de la cellule de détection d'étiquettes
4.4.1
Cellules par transparence
15
3
1a
2a
2b
1b
Figure 16 Sélection de la cellule par transparence
L'imprimante dispose de deux cellules par transparence (1, 2), qui peuvent être utilisées en alternance pour identifier
le début de l'étiquette et la fin de la matière.
Les émetteurs (1a, 2a) sont situés dans le module d'impression et les récepteurs (1b, 2b) dans le module de transport.
Par défaut c'est la cellule par transparence (1) qui est utilisée. Elle est conçue pour la détection d'une seule étiquette
de front ou pour un nombre impair d'étiquettes de front.
Lors de l'utilisation d'un nombre pair d'étiquettes de front, par exemple deux ou quatre, il faut sélectionner
manuellement la cellule de transparence :
X Ouvrir le capot, basculer le panneau de commande, appuyer sur le bouton de verrouillage et basculer le module
d'impression vers le haut.
X Déplacer l'interrupteur (3) suivant le besoin :
pour la cellule par transparence (1) - interrupteur en position "1" (position par défaut),
pour la cellule par transparence (2) - interrupteur en position "2"
X Refermer le module d'impression, refermer le panneau de commande et le capot.
i
4.4.2
Information !
La commutation par logiciel n'est pas possible.
Cellule réflexe
1
2
Figure 17 Positionnement de la cellule réflexe
La cellule réflexe (1) permet de détecter les marques au dos du support d'étiquettes. Pour s'adapter à la position
des marques au dos, la cellule peut se déplacer avec le curseur (2) perpendiculairement au sens de transport :
X Déterminer la distance des marques au dos par rapport au milieu de la matière.
X Déplacer le curseur (2) à l'aide d'un outil vers la position souhaitée.
La distance de la cellule par rapport au milieu est indiquée par les graduations.
16 4
Insertion des consommables
4.5
16
Insertion du ruban transfert
i
!
Information !
X Ne pas insérer de ruban lors de l'utilisation en mode thermique direct !
Précaution !
Risque d'encrassement.
X Lors de l'insertion du ruban transfert, s'assurer que le côté encré soit dirigé vers les étiquettes.
3
1
2
Figure 18 Retrait de l'axe du ruban transfert du dérouleur
X Ouvrir le capot et basculer le panneau de commande.
X Pousser l'axe de ruban transfert (2) vers la droite, le tirer à gauche hors du guide (1) et le retirer.
4
2
5
6
Figure 19 Ajustement de l'axe de ruban transfert
X Régler l'axe de ruban transfert (2) sur la largeur du rouleau de ruban.
Pour cela appuyer et déplacer le poussoir (5) jusqu'à ce que le pointeur (4) soit positionné à la largeur du rouleau
sur les graduations.
X Pousser le rouleau sur l'axe (2) jusqu'au poussoir (5). S'assurer que le côté encré du ruban transfert (11) soit
dirigé vers les étiquettes.
X Pousser l'extrémité rectangulaire (6) de l'axe contre le ressort dans le support (3) et déplacer l'extrémité gauche
dans le guide (1) jusqu'à la butée.
X Basculer le module d'impression vers le bas (ne pas l'enclencher).
4
Insertion des consommables
17
10
7
8
9
11
Figure 20 Insertion du ruban transfert
X Retirer et régler l'axe de ruban transfert (8) de l'enrouleur de manière analogue.
X Placer un mandrin vide (9) jusqu'au poussoir sur l'axe de ruban transfert (8).
X Pousser l'extrémité rectangulaire (6) de l'axe contre le ressort dans la roue de tension (10) et déplacer l'extrémité
gauche dans le guide (7) jusqu'à la butée.
X Guider le ruban transfert (11) au dessus de la tête d'impression jusqu'à l'enrouleur de ruban puis l'attacher au
mandrin vide (9) avec de l'adhésif par exemple.
Observer le sens d'enroulement conformément à l'image et s'assurer que le ruban ne soit pas inversé.
X Tourner la roue de tension (10) dans le sens d'enroulement jusqu'à ce que le ruban soit bien tendu.
X Refermer le module d'impression, refermer le panneau de commande et fermer le capot.
Réglage du défilement du ruban transfert
4.6
1
2
Figure 21 Réglage du défilement du ruban transfert
La formation de plis lors du défilement du ruban transfert peut causer des erreurs d'impression. La déviation du ruban
transfert (1) peut être adaptée pour éviter la formation de plis.
i
Information !
Le réglage s'effectue de préférence pendant l'impression.
X Tourner la vis (2) avec la clé à six pans et observer le comportement du ruban.
En tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, le bord droit du ruban transfert est tendu, dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre, le bord gauche.
18 5
Fonctionnement de l'impression
!
Précaution !
Détérioration de la tête d'impression suite à une mauvaise manipulation !
X Ne pas toucher la partie inférieure de la tête d'impression avec les doigts ou des objets coupants.
X Veiller à ce qu'aucune salissure ne se trouve sur les étiquettes.
X Veiller à conserver les surfaces des étiquettes lisses. Les étiquettes rugueuses agissent comme de
l'abrasif et réduisent la durée de vie de la tête d'impression.
X Imprimer à une température d'impression la plus basse possible.
L'imprimante est prête à fonctionner quand toutes les connexions sont établies et que les étiquettes ainsi que le
ruban transfert sont insérés.
Synchronisation du défilement du papier
5.1
Après l'insertion des étiquettes, une synchronisation du défilement du papier est nécessaire en mode
pré-décollement ou en mode coupe. La première étiquette reconnue par la cellule est placée en position d'impression
et toutes les étiquettes présentes avant sont transportées hors de l'imprimante. Cela évite en mode pré-décollement
que les étiquettes vierges soient pré-décollées en même temps que la première étiquette imprimée ou que la
longueur de coupe de la première section soit mauvaise en mode de coupe. Les deux effets pourraient rendre la
première étiquette inutilisable.
X Appuyer sur
, pour démarrer la synchronisation.
X Enlever les étiquettes vierges pré-décollées ou coupées lors de l'avance.
5.2
Mode arrachage
Après l'impression, la bande d'étiquettes est retirée manuellement. Pour cela, l'imprimante d'étiquettes est équipée
d'une arête d'arrachage.
Insertion des consommables  4.1 page 11 ou 4.2 page 13.
5.3
Mode pré-décollement

uniquement sur MACH 4.3S/200P, MACH 4.3S/300P, MACH 4S/300P et MACH S4/600P
En mode pré-décollement, les étiquettes sont retirées automatiquement de leur support après l'impression et sont
présentées pour le prélèvement. Un capteur autorise la poursuite de l'impression lorsque l'étiquette imprimée est
retirée de la position de pré-décollement.
Insertion des consommables  4.3 page 14.
!
5.4
Précaution !
Le mode pré-décollement doit être activé dans le logiciel.
Dans la programmation directe, cela s’effectue avec la commande "P"  Manuel de programmation.
Mode de coupe

uniquement sur MACH 4.3S/200C, MACH 4.3S/300C, MACH 4S/300C et MACH S4/600C
Les étiquettes ou le support continu sont automatiquement coupés. Le réglage de la position de coupe se fait dans
le logiciel.
Insertion des consommables  4.1 page 11 ou 4.2 page 13.
!
Précaution !
Le mode de coupe doit être activé dans le logiciel.
Dans la programmation directe, cela s’effectue avec la commande "C"  Manuel de programmation.
18
6
Entretien
6.1
Consignes de nettoyage
19
Danger !
Danger de mort par électrocution !
X Débrancher l'imprimante du secteur avant tous travaux de maintenance.
L'imprimante n'exige que très peu d'entretien.
Le nettoyage régulier de la tête thermique est important. Cela garantit toujours une bonne impression et permet
d'éviter toute usure prématurée de la tête d'impression.
La maintenance se limite sinon à un nettoyage mensuel de l'appareil.
!
Précaution !
Détérioration de l'imprimante par des produits nettoyants agressifs !
Ne pas utiliser d'agent abrasif ou solvant pour le nettoyage des surfaces externes ou des différents éléments.
X Éliminer la poussière et les dépôts de papier dans la zone d'impression avec un pinceau souple ou un aspirateur.
X Nettoyer les surfaces externes avec un nettoyant multi-usages.
6.2
Nettoyage du rouleau d'impression
L'accumulation de saleté sur le rouleau d'impression peut entraîner une altération de la qualité d'impression et du
transport de la matière.
Pour les faibles salissures, un retrait du rouleau d'impression n'est pas nécessaire. Le rouleau peut être tourné petit à
petit à la main. Éliminer les dépôts avec un nettoyant de rouleaux et un chiffon doux.
6.3
Nettoyage de la tête d'impression
Intervalle de nettoyage : Impression thermique directe
- après chaque changement de rouleau d'étiquettes
- après chaque changement de rouleau de ruban transfert
Impression transfert thermique
Des salissures peuvent s'accumuler sur la tête pendant l'impression, qui peuvent influencer la qualité de l'impression,
par ex. par des différences de contraste ou des bandes verticales.
!
Précaution !
Détérioration de la tête d'impression !
Ne pas employer d'objets coupants ou durs pour nettoyer la tête d'impression.
Ne pas toucher la couche de protection en verre de la tête d'impression.
!
Précaution !
Risque de brûlures par la ligne de chauffe de la tête d'impression.
Veiller à ce que la tête d'impression ait refroidi avant son nettoyage.
X Nettoyer la tête d'impression avec un chiffon doux, une tige de nettoyage spéciale ou avec des cotons-tiges
imbibés d'alcool pur.
X Laisser sécher la tête d'impression 2 à 3 minutes.
6.4
Nettoyage des cellules de détection d'étiquettes
!
Précaution !
Détérioration de la cellule de détection d'étiquettes !
Ne pas utiliser d'objets coupants ou durs ou de produits solvants pour nettoyer la cellule de détection
d'étiquettes.
Les capteurs d'étiquettes peuvent être encrassés par la poussière du papier. La reconnaissance du début des
étiquettes ou des marquages peut en être perturbée.
X Nettoyer les cellules de détection d'étiquettes avec un pinceau ou un coton-tige imbibé d'alcool pur.
20 6
Entretien
6.5
20
Nettoyage du massicot
i
Information !
En coupant directement le support d'étiquettes, des restes d'adhésifs vont se coller sur la lame. En mode
coupe avec l'option retrait des restes d'adhésif peuvent également se déposer sur le rouleau d'impression.
X Nettoyer le rouleau d'impression et le massicot à intervalles réguliers.
3
4
1
1
2
5
Figure 22 Nettoyage du massicot
X Basculer le panneau de commande vers le bas.
X Relever et déverrouiller le module de coupe (2) grâce aux deux languettes plastiques (1).
X Tourner la vis (5) avec une clé six pans de 2,5 mm dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et ainsi
séparer le cintre avec la lame inférieure (3) de la lame supérieure (4).
!
Avertissement !
Danger de blessures par coupe ou écrasement !
X Ne pas manipuler les lames à mains nues.
X Lors de la séparation de la lame inférieure, ne pas accéder à la zone de basculement.
X Retirer les particules de poussières avec un pinceau doux ou un aspirateur.
X Retirer les dépôts d'adhésifs avec de l'alcool ou du décolleur d'étiquettes.
X Assembler le massicot en inversant les étapes précédentes.
7
Dépannage
7.1
Affichage des erreurs
21
En cas d'erreur, un message d'erreur apparaît sur l'afficheur :
Figure 23 Affichage des erreurs
Le traitement de l'erreur dépend de son type  7.2 page 21.
Pour poursuivre l'opération, les options suivantes sont disponibles dans le message d'erreur :
Répéter
La tâche d'impression continue après correction de l'erreur.
Annuler
La tâche d'impression en cours est annulée.
Avancer
Le transport de l'étiquette sera re-synchronisé. Ensuite la tâche peut être poursuivie avec
Répéter.
Ignorer
Le message d'erreur est ignoré et la tâche d'impression poursuivie avec éventuellement un
fonctionnement limité.
Enregistrer le journal
L'erreur ne permet pas l'impression.
Pour une analyse plus détaillée, différents fichiers systèmes peuvent être stockés sur un
support mémoire externe.
Tableau 4
7.2
Boutons dans les messages d'erreurs
Messages d'erreurs et solutions
Message d'erreur Cause
Le massicot ne coupe pas le support ;
Bourrage massicot
il revient cependant en position initiale.
La mémoire d'entrée de données est
Buffer plein
pleine et le système distant essaie
d'envoyer d'autres données
Code à barres trop grand pour la zone
CàB trop long
affectée sur l'étiquette
Nom de champ en double dans la
Champs en double
programmation directe.
Le support à imprimer est épuisé
Charger étiquettes
Erreur dans le défilement du papier
Ruban transfert épuisé
Charger ruban
Ruban transfert fondu lors de l'impression
Connecter option
Déf. codes barres
Déf. taille étiq
Défaut écriture
L'impression prévue concerne des
étiquettes en thermique direct, cependant
dans le logiciel c'est une impression
transfert thermique qui a été définie
La programmation ne communique pas
avec le périphérique existant
Contenu du code à barres invalide,
par ex. : caractère alphanumérique dans
un code à barres numérique
La taille de l'étiquette n'est pas définie
dans la programmation
Erreur matérielle
Solution
Appuyer sur Annuler.
Changer la matière ou les lames.
Utiliser le transfert de données avec protocole
(de préférence RTS/CTS).
Réduire le code à barres ou le déplacer.
Corriger la programmation.
Insérer la matière.
Vérifier le défilement du papier.
Insérer un nouveau rouleau de ruban transfert.
Interrompre la tâche d'impression en cours.
Modifier la température via le logiciel.
Nettoyer la tête d'impression  6.3 page 19
Insérer le ruban transfert.
Relancer la tâche d'impression.
Interrompre la tâche d'impression en cours.
Dans le logiciel, activer le mode thermique direct.
Relancer la tâche d'impression.
Connecter le périphérique optionnel ou
corriger la programmation.
Corriger le contenu du code à barres.
Vérifier la programmation.
Répéter la procédure d'écriture.
Reformater le support mémoire.
22 7
Dépannage
22
Message d'erreur Cause
Erreur matérielle
Défaut tension
Solution
Éteindre puis rallumer l'imprimante.
Si l'erreur se reproduit à nouveau, contacter le SAV.
La tension défaillante est affichée.
Merci de la noter.
Ruban mal inséré.
Nettoyer la tête d’impression  6.3 page 19.
Insérer le ruban correctement.
Le paramètre configuré ne correspond pas au
ruban utilisé.
Modifier le paramètre dans la configuration
Appuyer sur Ignorer, pour ignorer la commande
ou appuyer sur Annuler, pour interrompre la tâche
d'impression en cours.
Vérifier le contenu du support mémoire.
Encrage ruban
Le sens de déroulement du ruban ne
correspond pas au paramètre configuré
Erreur de syntaxe
L'imprimante reçoit une commande
inconnue ou erronée du système distant
Étiquette introuvable
Appel sur un support mémoire d'un fichier
qui n'existe pas
Erreur de lecture lors de l'accès au support Vérifier les données du support mémoire.
mémoire
Sauvegarder les données.
Reformater le support mémoire.
Plusieurs étiquettes manquent sur le
Appuyer sur Répéter, jusqu'à ce que la prochaine
rouleau d'étiquettes
étiquette soit repérée.
Le format d'étiquette indiqué dans
Interrompre la tâche d'impression en cours.
le logiciel ne correspond pas à celui
Modifier le format de l'étiquette dans le logiciel.
réellement utilisé
Relancer la tâche d'impression.
Le support dans l'imprimante est un
Interrompre la tâche d'impression en cours.
support continu, le logiciel attend
Modifier le format de l'étiquette dans le logiciel.
cependant des étiquettes
Relancer la tâche d'impression.
Le massicot reste bloqué pour une raison Éteindre l'imprimante.
inconnue
Retirer la matière coincée.
Allumer l'imprimante.
Relancer la tâche d'impression.
Changer la matière.
Massicot sans fonction
Éteindre puis rallumer l'imprimante.
Si l'erreur se reproduit à nouveau, contacter le SAV.
Commande d'impression trop lourde : par Interrompre la tâche d'impression en cours.
ex. en raison d'un trop grand nombre de
Réduire le nombre d'objets à imprimer.
polices ou de graphiques
Support mémoire non formaté
Formater le support mémoire.
Type de support mémoire non supporté
Utiliser un autre type de support mémoire.
Erreur dans la police de téléchargement
Interrompre la tâche d'impression en cours.
sélectionnée
Modifier la police.
Ruban transfert positionné dans
Pour une impression thermique directe, retirer le
ruban transfert.
l'imprimante alors qu'elle est configurée
pour une impression thermique directe
Pour l'impression transfert thermique, régler
sur « Impression transfert » au niveau de la
configuration de l'imprimante ou du logiciel.
Échauffement trop important de la tête
Après une pause, l'impression en cours redémarre
d'impression
automatiquement.
Si l'erreur se reproduit, diminuer la température ou
la vitesse d'impression dans le logiciel.
La tête d'impression n'est pas verrouillée Verrouiller la tête d'impression.
Fichier illisible
Manque étiquette
Massicot bloqué
Mémoire pleine
Média inconnu
Police introuv.
Retirer ruban
Tête surchauffée
Verrouiller tête
Tableau 5
Messages d'erreurs et solutions
7
Dépannage
7.3
Résolution des problèmes
23
Problème
Cause
Solution
Le ruban transfert plisse
Déviation du ruban transfert non réglée
Régler le défilement du ruban transfert
 4.6 page 17
Ruban transfert est trop large
Utiliser un ruban transfert qui ne
soit que légèrement plus large que
l'étiquette.
Tête d'impression encrassée
Nettoyer la tête d'impression
 6.3 page 19.
Température trop élevée
Réduire la température via le logiciel.
Mauvaise combinaison d'étiquettes et de
ruban transfert
Utiliser un autre type de ruban ou une
autre marque.
L'impression présente des
zones voilées ou vides
L'imprimante ne s'arrête pas Impression thermique direct sélectionnée
lorsque le ruban transfert est dans le logiciel
terminé.
Activer le mode transfert thermique
dans le logiciel.
L'imprimante imprime une
série de caractères au lieu
du masque d'étiquette
Imprimante en mode moniteur
Quitter le mode moniteur.
L'imprimante fait avancer
les étiquettes, mais pas le
ruban transfert
Ruban transfert mal inséré
Vérifier le défilement du ruban transfert
et l'orientation de la face encrée et
corriger si besoin.
Mauvaise combinaison d'étiquettes et de
ruban transfert
Utiliser un autre type de ruban ou une
autre marque.
L'imprimante n'imprime
qu'une étiquette sur deux
Format trop grand défini dans le logiciel
Modifier le format dans le logiciel.
Lignes blanches verticales
dans l'impression
Tête d'impression encrassée
Nettoyer la tête d'impression.
 6.3 page 19.
Tête d'impression défectueuse
(défaillance de certains points de chauffe)
Remplacer la tête d'impression.
 Manuel de service
Lignes blanches
horizontales dans
l'impression
Imprimante pilotée en mode
Modifier le réglage sur Recul >
pré-décollement ou coupe avec le réglage Systématique
Recul > Optimisé
 Manuel de configuration.
L'impression est plus claire
d'un côté
Tête d'impression encrassée
Tableau 6
Résolution des problèmes
Nettoyer la tête d'impression.
 6.3 page 19.
8.1
Étiquettes / support continu
24
Dimensions étiquettes / support continu
ÉtiquettesSupport continu
Sens de défilement
24 8
Figure 24 Dimensions étiquettes / support continu
Repère Désignation
B
Largeur des étiquettes
H
Hauteur des étiquettes
en mode pré-décollement
-
Longueur de coupe
A
Distance entre étiquettes
CL
CE
Dimensions
en mm
6 - 116
5 - 2000
20 - 200
> 12
>2
Largeur support
avec un mandrin de diamètre 38 mm
9 - 120
avec un mandrin de diamètre 76 mm
25 - 120
Breite Endlosmaterial
avec un mandrin de diamètre 38 mm
5 - 120
avec un mandrin de diamètre 76 mm
25 - 120
Dl
Bord gauche
≥0
Dr
Bord droit
≥0
E
Épaisseur étiquette
0,025 - 0,7
F
Épaisseur support
0,03 - 0,1
G
Épaisseur totale étiquette + support
0,055 - 0,8
Q
Épaisseur support continu
0,03 - 0,8
V
Tableau 7
Avance papier
>7
•
La distribution et l'impression sont tributaires des dimensions, de la matière et de la nature de
l'adhésif de l'étiquette. Pour les applications spécifiques il est nécessaire d'effectuer au préalable des
tests et une validation.
•
Attention à la rigidité ! Le support doit pouvoir être entraîné par le rouleau d'impression !
Dimensions étiquettes / support continu
8
Étiquettes / support continu
8.2
Dimensions
Sens de défilement
Cellules par transparence
25
Cellule réflexe
Tête d'impression
Arête de pré-décollement
Arête d'arrachage
Arête de coupe
Figure 25 Dimensions
Repère Désignation
Dimensions
en mm
IP
Distance ligne d'impression - arête de pré-décollement
13,2
IC
Distance ligne d'impression - arête de coupe
17,5
IT
Distance ligne d'impression - arête d'arrachage
24,0
K
Largeur d'impression
104,0
108,4
105,6
105,6
RX
avec tête d'impression 4.3/200
avec tête d'impression 4.3/300
avec tête d'impression 4/300
avec tête d'impression 4/600
Distance cellule réflexe - milieu du défilement des étiquettes
-56 - +10
c'est-à-dire distance admissible entre les marques noires ou les perforations et le milieu
de la matière
RY
Distance cellule réflexe - ligne d'impression
TX
Distance cellules par transparence - milieu du défilement des étiquettes
TX1 : cellule pour la détection d'une seule étiquette de front ou pour un nombre impair
d'étiquettes de front
16,0
0
-10
TX2 : cellule pour la détection d'un nombre pair d'étiquettes de front
TY
Tableau 8
Distance cellules par transparence - ligne d'impression
Dimensions
56,5
8.3
Étiquettes / support continu
26
Dimensions pour marques au dos
Étiquettes avec marques au dos
Support continu avec marques au dos
Début virtuel de l'étiquette
Sens de défilement
26 8
Marquage au dos
Figure 26 Dimensions pour marques au dos
Repère Désignation
Dimensions en mm
A
Distance entre étiquettes
>2
L
Largeur de la marque au dos
>5
M
Hauteur de la marque au dos
X
Distance de la marque au dos - milieu du défilement du papier en détection
réflexe
Z
Distance début virtuel de l'étiquette - début réel de l'étiquette
3 - 10
-56 à +10
0 à A / recommandé : 0
X Adapter le réglage du logiciel
Tableau 9
•
Les marques doivent se trouver sur le verso du support.
•
Les indications sont valables pour des marques noires.
•
Les marques de couleur peuvent ne pas être repérés. u Effectuer des essais préliminaires.
Dimensions pour marques au dos
8
Étiquettes / support continu
8.4
Dimensions pour perforations
27
Support continu avec perforations
Sens de défilement
Étiquettes avec perforations
pour perforations en bordure
Épaisseur minimale du support 0,06 mm
Figure 27 Dimensions pour perforations
Repère Désignation
Dimensions en mm
A
Distance entre étiquettes
>2
N
Largeur de la perforation
>5
P
Hauteur de la perforation
2 - 10
X
Distance perforation - milieu du défilement du papier
avec détection par transparence
-10 ou 0
avec détection réflexe
-56 à +10
Début de l'étiquette identifiée par le détecteur
Y1
avec détection réflexe 1)
Bord avant de la perforation
Y2
avec détection par transparence
Bord arrière de la perforation
Distance début théorique de l’étiquette - début réel de l’étiquette
Pà A
Z1
avec détection réflexe
Z2
avec détection par transparence d'étiquettes transparentes
0 à A-P
X Adapter le réglage du logiciel
1)
Le dos de la matière doit posséder un pouvoir réflecteur suffisant.
Tableau 10 Dimensions pour perforations
Perforation
en bordure
Perforation
oblongue
Figure 28 Exemples de perforations
Perforation
rectangulaire
Perforation
ronde
Perforation
entre étiquettes
Non recommandée !
Non recommandée !
28 9
9.1
Certifications
Remarque concernant la déclaration UE de conformité
Les imprimantes de la série MACH 4S répondent aux exigences fondamentales en matière de santé et de sécurité
des directives européennes :
•
Directive 2014/35/UE relative au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension
•
Directive 2014/30/UE concernant la compatibilité électromagnétique
•
Directive 2011/65/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques
Déclaration UE de conformité
 https://www.cab.de/media/pushfile.cfm?file=3076
9.2
FCC
NOTE : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. The equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in
a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user may be required to correct the
interference at his own expense.
28
10
Index
29
A
Mode arrachage................................18
Adaptateurs
Démontage.................................. 11
Montage....................................... 11
Adaptation du support de rouleau..... 11
Mode de coupe..................................18
Afficheur tactile....................................8
Nettoyage
Cellules de détection
d'étiquettes...................................19
Massicot.......................................20
Rouleau d'impression..................19
Tête d'impression.........................19
Autocollants.........................................5
C
Carte SD..............................................6
Cellule de détection d'étiquettes
Nettoyage....................................19
Positionnement............................15
Sélection......................................15
Cellule réflexe
Positionnement............................15
Cellules par transparence
Sélection......................................15
Connexion...........................................7
Consignes de sécurité.........................5
D
Déballer...............................................7
Mode pré-décollement.......................18
N
P
Perforations.......................................27
R
Recycler..............................................5
Résolution des problèmes.................23
Rouleau d'étiquettes
Insertion....................................... 11
Rouleau d'impression
Nettoyage....................................19
Rouleau presseur..............................14
Dimensions........................................25
Ruban transfert
Insertion.......................................16
Réglage du défilement.................17
Sens d'enroulement.....................17
Dimensions étiquettes.......................24
S
E
Support continu.................................24
Environnement....................................5
Synchronisation du défilement
du papier...........................................18
Déclaration UE de conformité...........28
Description de l'imprimante.................6
Erreurs
Affichage......................................21
Messages....................................21
Solutions......................................21
Étiquettes en paravent
Insertion.......................................13
F
Fonctionnement de l'impression........18
I
Informations importantes.....................4
Installer l'imprimante............................7
Interfaces
Port Ethernet..................................6
Port série RS-232..........................6
Ports USB maître...........................6
Port USB Full Speed esclave........6
Interventions........................................5
L
Livraison..............................................7
M
Margeur...............................................6
Marques au dos.................................26
Mise sous tension................................7
T
Tension............................................5, 7
Tête d'impression
Détérioration................................18
Nettoyage....................................19
U
Usage prévu........................................4
30
30
Cette page a intentionnellement été laissée vide.

Manuels associés