▼
Scroll to page 2
of
226
BA00478C/14/FR/11.22-00 71591285 2022-09-16 Products Solutions Valable à partir de la version 01.12.01 Manuel de mise en service Liquistation CSF34 Préleveur d'échantillons automatique pour liquides Services Liquistation CSF34 Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 1.2 1.3 1.4 Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . 10 3.1 3.2 3.3 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Architecture de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Plan des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . 13 4.1 4.2 4.3 4.4 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 5 6 7 7 7 8 9 13 13 14 14 5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5.1 5.2 5.3 5.4 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . Prélèvement avec une chambre de passage . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 23 6.1 6.2 6.3 Raccordement des capteurs . . . . . . . . . . . . . . Raccordement du transmetteur du préleveur . . Raccordement du transmetteur de signal au relais alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4 Raccordement de la communication . . . . . . . . 6.5 Raccordement des entrées, sorties ou relais supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6 Raccordement de la tension d'alimentation . . . 6.7 Instructions de raccordement spéciales . . . . . . 6.8 Réglages hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.9 Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . 6.10 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 15 19 21 22 24 28 30 31 37 39 42 42 43 44 7 Options de configuration . . . . . . . . . . . 45 7.1 Aperçu des options de configuration . . . . . . . . 45 Endress+Hauser 7.2 7.3 Structure et principe de fonctionnement du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Accès au menu de configuration via l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 8 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 50 8.1 Intégration du préleveur d'échantillons dans le système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 9 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 9.1 9.2 9.3 Contrôle de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 54 Réglage de la langue de programmation . . . . . 54 Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . 54 10 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 10.1 Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 10.2 Réglages généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 10.3 Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 10.4 Entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 10.5 Sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 10.6 Fonctions additionnelles . . . . . . . . . . . . . . . 133 11 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 11.1 11.2 11.4 11.5 11.6 11.7 11.8 11.9 11.10 11.11 11.12 Suppression générale des défauts . . . . . . . . . Informations de diagnostic sur l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations de diagnostic via navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations de diagnostic via bus de terrain Adaptation des informations de diagnostic . . Aperçu des informations de diagnostic . . . . . Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . . Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Registre des événements . . . . . . . . . . . . . . . Informations appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 12.1 Tâches de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . 189 13 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 11.3 155 157 157 157 157 159 168 169 169 176 184 185 13.1 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 13.2 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 13.3 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 14 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 14.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . 204 14.2 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 3 Sommaire Liquistation CSF34 15 Caractéristiques techniques . . . . . . . 212 15.1 15.2 15.3 15.4 15.5 15.6 15.7 15.8 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Données spécifiques au protocole . . . . . . . . . Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . 212 213 217 218 219 220 220 221 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 4 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Informations relatives au document 1 Informations relatives au document 1.1 Mises en garde Structure de l'information LDANGER Cause (/conséquences) Conséquences en cas de nonrespect ‣ Mesure corrective LAVERTISSEMENT Cause (/conséquences) Conséquences en cas de nonrespect ‣ Mesure corrective LATTENTION Cause (/conséquences) Conséquences en cas de nonrespect ‣ Mesure corrective AVIS Cause / Situation Conséquences en cas de nonrespect ‣ Mesure / Remarque 1.2 Signification Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures de gravité moyenne à légère. Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient occasionner des dégâts matériels. Symboles Informations complémentaires, conseil Autorisé Recommandé Interdit ou non recommandé Renvoi à la documentation de l'appareil Renvoi à la page Renvoi au graphique 1.3 Résultat d'une étape Symboles sur l'appareil Renvoi à la documentation de l'appareil Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. Endress+Hauser 5 Informations relatives au document 1.4 Liquistation CSF34 Documentation Les manuels suivants complètent ce manuel de mise en service et sont disponibles sur les pages produit sur Internet : • Instructions condensées Liquistation CSF34, KA01169C • Manuel de mise en service pour Memosens, BA01245C • Description du logiciel pour les entrées Memosens • Étalonnage de capteurs Memosens • Diagnostic relatif au capteur et suppression des défauts • Manuel de mise en service pour communication HART, BA00486C • Configuration sur site et instructions d'installation pour HART • Description du pilote HART • Directives pour la communication via bus de terrain et serveur web • HART, SD01187C • PROFIBUS, SD01188C • Modbus, SD01189C • Serveur web, SD01190C • Serveur Web (en option), SD01190C • EtherNet/IP, SD01293C • Documentation Spéciale : Sampler application manual SD01068C (en anglais) • Documentation sur les autres appareils de la plateforme Liquiline : • Liquiline CM44xR (appareil pour montage sur rail profilé) • Liquiline System CA80 (analyseur) • Liquiline System CAT8x0 (système de préparation d'échantillons) • Liquistation CSFxx (préleveur) • Liquiport CSP44 (préleveur) 6 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Consignes de sécurité fondamentales 2 Consignes de sécurité fondamentales 2.1 Exigences imposées au personnel • Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié. • Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne les activités citées. • Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens. • Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. • Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel autorisé et spécialement formé. Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être réalisées par le fabricant ou par le service après-vente. 2.2 Utilisation conforme Le Liquistation CSF34 est un préleveur d'échantillons en poste fixe pour les liquides. Les échantillons sont prélevés de façon discontinue au moyen d'une pompe à membrane ou d'une pompe péristaltique , puis répartis dans des récipients et conservés dans une armoire réfrigérée. Le préleveur est destiné à une utilisation dans les applications suivantes : • Stations d'épuration communales et industrielles • Laboratoires et services des eaux • Surveillance de produits liquides dans des process industriels Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. 2.3 Sécurité du travail En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes : • Instructions de montage • Normes et directives locales • Directives en matière de protection contre les explosions Immunité aux parasites CEM • La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes internationales en vigueur pour le domaine industriel. • L'immunité aux interférences indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé conformément aux instructions du présent manuel. Endress+Hauser 7 Consignes de sécurité fondamentales 2.4 Liquistation CSF34 Sécurité de fonctionnement Avant de mettre l'ensemble du point de mesure en service : 1. Vérifiez que tous les raccordements sont corrects. 2. Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas endommagés. 3. N'utilisez pas de produits endommagés, et protégez-les contre une mise en service involontaire. 4. Marquez les produits endommagés comme défectueux. En cours de fonctionnement : ‣ Si les défauts ne peuvent pas être éliminés : Les produits doivent être mis hors service et protégés contre une mise en service involontaire. LATTENTION Les programmes ne sont pas désactivés pendant les activités de maintenance. Risque de blessure causée par le produit mesuré ou la solution de nettoyage ! ‣ Quitter tous les programmes qui sont actifs. ‣ Commuter en mode maintenance. ‣ En cas de réalisation d'un test de la fonction de nettoyage pendant son déroulement, se protéger au moyen de vêtements, lunettes et gants de protection ou toute autre protection adaptée. 8 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Consignes de sécurité fondamentales 2.5 Sécurité du produit 2.5.1 Technologie de pointe Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état technique parfait. Les directives et normes internationales en vigueur ont été respectées. Les appareils raccordés au préleveur doivent répondre aux normes de sécurité an vigueur. 2.5.2 Sécurité informatique Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et utilisé conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages. Il appartient à l'opérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité informatiques qui protègent en complément l'appareil et la transmission de ses données conformément à son propre standard de sécurité. Endress+Hauser 9 Description du produit Liquistation CSF34 3 Description du produit 3.1 Construction du produit Une unité de prélèvement complète comprend : • Transmetteur avec afficheur, touches programmables et navigateur • Pompe à membrane ou pompe péristaltique pour le prélèvement d'échantillon • Flacons à échantillon en PE ou en verre pour la conservation des échantillons • Régulation de la température du compartiment d'échantillonnage (en option) pour un stockage sûr des échantillons • Tuyau d'aspiration avec crépine d'aspiration 1 Transmetteur 2 Fenêtre (en option) 1 2 3 Porte du compartiment de dosage 10 3 4 4 Raccord du tuyau d'aspiration 5 Porte du compartiment d'échantillonnage 6 Flacons à échantillon, p ex. 2 x 12 flacons, PE, 1 litre 7 Bacs à flacons (selon les flacons à échantillon sélectionnés) 8 Plaque de distribution (selon les flacons à échantillon choisis) 9 Bras de distribution 9 8 5 6 7 A0029715 1 Exemple d'un Liquistation, version avec pompe à membrane 1 10 9 8 10 Système de purge à membrane, p ex. système de dosage avec capteur d'échantillon conductif 1 Transmetteur 2 Fenêtre (en option) 2 3 Porte du compartiment de dosage 3 4 4 Raccord du tuyau d'aspiration 5 Porte du compartiment d'échantillonnage 6 Flacons à échantillon, p ex. 2 x 12 flacons, PE, 1 litre 7 Bacs à flacons (selon les flacons à échantillon sélectionnés) 8 Plaque de distribution (selon les flacons à échantillon choisis) 9 Bras de distribution 5 6 7 A0024291 2 10 Exemple d'un Liquistation, version avec pompe péristaltique 10 Pompe péristaltique Endress+Hauser Liquistation CSF34 Description du produit 3.2 Architecture de l'appareil 3.2.1 Codage des slots et ports 24V 12,5V 3,3V Display Service BN BN WH WH GN GN YE YE + + 1 + 2 Alarm Power B A – (internal) 98 97 88 87 24VDC 43 + 2 GY 98 97 88 87 B A – Sensor PK 1 GY 42 41 – 85 86 + 32 31 32 31 – – 0/4 ... 20 mA HART 2 – Sensor supply 85 SD PK 86 1 + E A0045689 3 Codage des slots et ports du hardware et affichage La configuration de l'électronique suit un concept modulaire : • Il y a plusieurs emplacements pour les modules électroniques. Ces emplacements sont appelés "slots". • Les slots sont numérotés consécutivement dans le boîtier. Les slots 0 et 1 sont toujours réservés pour le module de base. • De plus, il y a également des entrées et des sorties pour le module de commande. Ces slots sont marqués "S". • Chaque module électronique a une ou plusieurs entrées et sorties ou relais. Ils sont tous appelés ici "ports". • Les ports sont numérotés pour chaque module électronique et sont reconnus automatiquement par le software. • Les sorties et les relais sont nommés selon leur fonction, p ex. "Sortie courant", et sont affichés dans l'ordre croissant avec les numéros de slot et de port. Exemple : L'affichage "Sortie courant 2:1" signifie : slot 2 (p ex. module AOR) : port 1 (sortie courant 1 du module AOR) • Les entrées sont assignées aux voies de mesure dans l'ordre croissant "n° slot:port" Exemple : L'affichage "CH1: 1:1" signifie : Le slot 1 (module de base) : port 1 (entrée 1) est la voie 1 (CH1). Endress+Hauser 11 Description du produit Liquistation CSF34 3.3 Plan des bornes Les bornes ont un nom unique, ainsi déterminé : N° slot : n° port : borne Exemple, contact NO d'un relais Appareil avec entrées pour capteurs numériques, 4 sorties courant et 4 relais • Module de base BASE2-E (comprend 2 entrées capteur, 2 sorties courant) • Module 2AO (2 sorties courant) • Module 4R (4 relais) 4R 43 42 41 43 42 41 43 42 41 43 42 Relay 1 2AO Slot 4 Port 1 Pin 41 Relay 2 2DS 4 41 BASE2-E 3 2 Relay 3 1 Relay 4 Slot A0039621 4 12 Réalisation d'un plan de bornes avec l'exemple du contact NO (borne 41) d'un relais Endress+Hauser Liquistation CSF34 Réception des marchandises et identification du produit 4 Réception des marchandises et identification du produit 4.1 Réception des marchandises 1. Vérifier que l'emballage est intact. Signaler tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur. Conserver l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème. 2. Vérifier que le contenu est intact. Signaler tout dommage du contenu au fournisseur. Conserver les marchandises endommagées jusqu'à la résolution du problème. 3. Vérifier que la livraison est complète et que rien ne manque. Comparer les documents de transport à la commande. 4. Pour le stockage et le transport, protéger l'appareil contre les chocs et l'humidité. L'emballage d'origine assure une protection optimale. Veiller à respecter les conditions ambiantes admissibles. Pour toute question, s'adresser au fournisseur ou à l'agence locale. 4.2 Identification du produit Les plaques signalétiques se trouvent : • Sur l'intérieur de la porte • Sur l'emballage (étiquette autocollante, format portrait) 4.2.1 Plaque signalétique La plaque signalétique fournit les informations suivantes sur l'appareil : • Identification du fabricant • Référence de commande • Référence de commande étendue • Numéro de série • Version de firmware • Conditions ambiantes et conditions de process • Valeurs d'entrée et de sortie • Codes d'activation • Consignes de sécurité et mises en garde • Informations sur les certificats ‣ Comparer les informations figurant sur la plaque signalétique avec la commande. 4.2.2 Identification du produit Page produit www.endress.com/CSF34 Interprétation de la référence de commande La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent : • Sur la plaque signalétique • Dans les documents de livraison Obtenir des précisions sur le produit 1. Endress+Hauser Aller à www.endress.com. 13 Réception des marchandises et identification du produit Liquistation CSF34 2. Recherche de page (symbole de la loupe) : entrer un numéro de série valide. 3. Recherche (loupe). La structure de commande est affichée dans une fenêtre contextuelle. 4. Cliquer sur l'aperçu du produit. Une nouvelle fenêtre s'ouvre. Saisir ici les informations relatives à l'appareil, y compris la documentation du produit. 4.2.3 Adresse du fabricant Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG Dieselstraße 24 D-70839 Gerlingen 4.3 Stockage et transport AVIS Dommages au préleveur En cas de mauvais transport, le toit peut être endommagé ou arraché. ‣ Transporter le préleveur d'échantillons à l'aide d'un chariot élévateur ou d'un chariot à fourche. Ne pas soulever le préleveur d'échantillons par le toit. Soulever le préleveur au milieu, entre les sections supérieure et inférieure. 4.4 Contenu de la livraison La livraison comprend : • 1 Liquistation CSF34 avec les éléments suivants : • Configuration de flacons commandée • Hardware en option • Kit d'accessoires Pour pompe péristaltique ou à membrane : Adaptateur pour tuyau d'aspiration avec différents angles (droit, 90°), vis à six pans creux (pour la version avec pompe à membrane uniquement) • 1 exemplaire imprimé des Instructions condensées dans la langue commandée • Accessoires en option ‣ Pour toute question : Contactez votre fournisseur ou agence. 14 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Montage 5 Montage 5.1 Conditions de montage 5.1.1 Dimensions 625 (24.6) 471 (18.5) 753 (29.7) A 1258 (49.5) 903 (35.6) A 125 (4.9) 355 (14.0) 625 (24.6) 471 (18.5) 816 (32.1) 753 (29.7) A 530 (20.9) 1758 (69.2) 1403 (55.2) A 355 (14.0) 125 (4.9) 816 (32.1) A0025857 5 A Endress+Hauser Dimensions du Liquistation, version en plastique, avec/sans support. Unité de mesure mm (in) Raccord du tuyau d'aspiration 15 Montage Liquistation CSF34 743 (29.3) A A 903 (35.6) 1297 (51.1) 624 (24.6) 467 (18.4) 125 (4.9) 355 (14.0) 816 (32.1) 624 (24.6) 467 (18.4) 743 (29.3) A 530 (20.9) 1403 (55.2) 1797 (70.8) A 355 (14.0) 125 (4.9) 816 (32.1) A0024423 6 A 16 Dimensions du Liquistation, version en inox, avec/sans support. Unité de mesure mm (in) Raccord du tuyau d'aspiration Endress+Hauser Liquistation CSF34 Montage 5.1.2 Emplacement de montage Pour la version avec pompe de prélèvement d'échantillons 1 2 3 4 A0024411 7 Conditions de montage du Liquistation Conditions de montage Acheminer le tuyau d'aspiration avec une pente descendante vers le point de prélèvement. Ne jamais monter le préleveur d'échantillons sur un emplacement où il est exposé à des gaz agressifs. Éviter des effets de siphonnage dans le tuyau d'aspiration. Ne pas acheminer le tuyau d'aspiration avec une pente montante vers le point de prélèvement. Tenir compte des indications suivantes lors du montage de l'appareil : • Installer l'appareil sur une surface plane. • Fixer solidement l'appareil à la surface au niveau des points de fixation. • Protéger l'appareil contre tout échauffement supplémentaire (p. ex. appareils de chauffage ou rayons directs du soleil). • Protéger l'appareil contre les vibrations mécaniques. • Protéger l'appareil des champs magnétiques puissants. • S'assurer que l'air peut circuler sans obstacle sur les parois latérales de l'armoire. N'accoler pas l'appareil à un mur. Laisser au moins 150 mm (5,9 po) à gauche et à droite par rapport à la paroi. • N'installer pas l'appareil directement au-dessus du canal d'entrée d'une station d'épuration. Endress+Hauser 17 Montage Liquistation CSF34 5.1.3 Raccordement mécanique 61 (2.4) 730 (28.7) 311 (12.2) 255 (10.0) D B A 355 (14.0) A C C 137.4 (5.41) A A 302 (11.9) 195.4 (7.69) 605 (23.8) 305 (12.0) 33.6 (1.32) Plan des fondations 214 (8.43) 786 (30.9) A0024406 8 A B C D --- Plan des fondations. Unité de mesure mm (in) Fixation (4 x M10) Entrée de câble Écoulement pour condensat et trop-plein > DN 50 Arrivée d'échantillon par le bas > DN 80 Dimensions du Liquistation 5.1.4 Raccord pour l'alimentation en échantillons et pour la version avec pompe de prélèvement d'échantillons • Hauteur d'aspiration maximale : • Pompe à membrane : option 8 m (26 ft) • Pompe péristaltique : standard 8 m (26 ft) • Longueur maximale du tuyau : 30 m (98 ft) • Diamètre du raccord de tuyau • Pompe à membrane : diamètre intérieur 10 mm (3/8 in) 13 mm (1/2 in) , 16 mm (5/8 in) ou 19 mm (3/4 in) • Pompe péristaltique : diamètre intérieur 10 mm (3/8 in) • Vitesse d'aspiration : > 0,6 m/s (> 1.9 ft/s) pour dia. int. 10 mm (3/8 in), selon Ö 5893, US EPA > 0,6 m/s (> 1,9 ft/s) pour dia. int. ≤ 13 mm (1/2"), selon EN 25667, ISO 5667 > 0,5 m/s (> 1,6 ft/s) pour dia. int. ≤ 13 mm (1/2"), selon EN 25667, ISO 5667 Tenir compte des indications suivantes lors du montage de l'appareil : • Toujours poser le tuyau d'aspiration de manière à ce qu'il soit en pente ascendante du point de prélèvement vers le préleveur d'échantillons. • Le préleveur doit se trouver au-dessus du point de prélèvement. • Éviter des effets de siphonnage dans le tuyau d'aspiration. 18 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Montage Exigences au point de prélèvement : • Ne pas raccorder le tuyau d'aspiration à des systèmes sous pression. • Utiliser la crépine d'aspiration pour retenir les particules solides grossières, abrasives et susceptibles de provoquer un colmatage. • Plonger le tuyau d'aspiration dans le sens d'écoulement. • Effectuer le prélèvement à un point représentatif (écoulement turbulent ; pas directement au fond d'une rigole). Accessoires utiles au prélèvement d'échantillons Crépine d'aspiration : Retient les particules solides grossières susceptibles de provoquer un colmatage. 5.2 Installation de l'appareil 5.2.1 Raccordement par le côté du tuyau d'aspiration pour la version avec pompe 1. Lors de la configuration de l'appareil, tenir compte des conditions de montage. 2. Poser le tuyau d'aspiration du point de prélèvement vers l'appareil. 3. Monter un adaptateur sur le tuyau. 4. Fixer l'adaptateur de tuyau avec un collier de serrage à vis tangente. 5. Visser le tuyau d'aspiration au raccord de tuyau de l'appareil. 5.2.2 Raccordement par le dessous du tuyau d'aspiration pour la version avec pompe En cas de raccordement du tuyau d'aspiration par le bas, celui-ci est posé derrière la paroi arrière du compartiment à échantillons et dirigé vers le haut. Endress+Hauser 1. Retirer au préalable la paroi arrière du compartiment de dosage et du compartiment à échantillons. 2. Enlever le bouchon d'étanchéité du presse-étoupe du tuyau à l'arrière, au niveau du fond de l'appareil. 3. Guider le tuyau d'aspiration vers le haut et à travers l'ouverture vers l'avant, comme illustré. 19 Montage Liquistation CSF34 1 2 A0013704 9 1 2 Arrivée d'échantillon par le bas Presse-étoupe pour le tuyau d'aspiration Tuyau d'aspiration Raccordement du tuyau d'aspiration pour la version avec pompe à membrane 1 2 3 4 A0013708 A0013707 10 1 2 3 4 Raccordement latéral du tuyau d'aspiration (à la livraison) 11 Tuyau d'aspiration raccordé par le bas Tuyau Collier de fixation pour le presse-étoupe du tuyau Écrou-raccord Presse-étoupe du tuyau Modification du tuyau d'aspiration du raccordement latéral vers le raccordement par le bas 20 1. Dévisser l'écrou-raccord (pos. 3). 2. Dévisser le presse-étoupe du tuyau (pos. 4) sur la paroi latérale. 3. Monter le presse-étoupe dans le collier de fixation (pos. 2) comme illustré. 4. Visser le tuyau par le haut. 5. Monter le raccord de tuyau fourni sur le tuyau d'aspiration et le visser par le bas au presse-étoupe du tuyau. 6. Insérer les bouchons fournis. Endress+Hauser Liquistation CSF34 Montage Raccordement du tuyau d'aspiration pour la version avec pompe péristaltique 1 2 3 4 1 A0013705 12 1 2 3 4 Raccordement latéral du tuyau d'aspiration (à la livraison) A0013706 13 Tuyau d'aspiration raccordé par le bas Petit écrou-raccord Tuyau Écrou-raccord Presse-étoupe du tuyau Modification du tuyau d'aspiration du raccordement latéral vers le raccordement par le bas 1. Dévisser l'écrou-raccord (pos. 3) et la traversée de tuyau (pos. 4) de la paroi latérale. 2. Dévisser le petit écrou-raccord (pos. 1) et enlever le tuyau. 3. Monter un adaptateur sur le tuyau. 4. Fixer l'adaptateur de tuyau avec un collier de serrage à vis tangente. 5. Mettre en place le tuyau d'aspiration par le bas, comme le montre le schéma. 6. Insérer les bouchons fournis. 5.3 Prélèvement avec une chambre de passage L'échantillon est prélevé directement à partir de la chambre de passage intégrée au socle ou d'une chambre de passage externe. La chambre de passage est utilisée pour le prélèvement d'échantillon dans des systèmes sous pression, p. ex. : • cuves en hauteur • conduites sous pression • transport avec des pompes externes Le débit doit être d'au maximum 1000 ... 1500 l/h. 1 2 1 2 3 Entrée de la chambre de passage : ¾" Raccordement pour le prélèvement Sortie de la chambre de passage : 1¼" 3 A0013127 14 Raccords sur la chambre de passage 71119408 La sortie de la chambre de passage ne doit pas être sous pression (p. ex. bouche d'égout, canal ouvert). Endress+Hauser 21 Montage Liquistation CSF34 Exemple d'application : prélèvement à partir d'une conduite sous pression Utiliser la vanne à membrane 1 pour régler le débit à un maximum de 1000 l/h à 1500 l/h. Lorsque le cycle d'échantillonnage commence, l'une des sorties relais peut être utilisée pour commander et ouvrir la vanne à boule 2. Le produit s'écoule à travers la conduite et la chambre de passage, puis vers la sortie. Une fois que la temporisation réglable est écoulée, l'échantillon est prélevé directement de la chambre de passage. La vanne à boule 2 est refermée une fois l'échantillon prélevé. A0023437 15 V1 V2 3 Prélèvement à partir d'une conduite sous pression Vanne à membrane Vanne à boule Chambre de passage 5.4 22 La vanne à boule et la vanne à membrane ne sont pas comprises dans la livraison. Si nécessaire, demandez une offre auprès de votre agence Endress+Hauser. Contrôle du montage 1. Vérifier que le tuyau d'aspiration est fermement raccordé à l'appareil. 2. Vérifier par un contrôle visuel que le tuyau d'aspiration a été correctement posé du point de prélèvement à l'appareil. 3. Vérifier que le bras de distribution est correctement engagé. 4. Laisser reposer le préleveur d'échantillons pendant au moins 12 heures après l'avoir installé et avant de le mettre en marche. Sinon, le groupe froid pourrait être endommagé. Endress+Hauser Liquistation CSF34 Raccordement électrique 6 Raccordement électrique LAVERTISSEMENT L'appareil est sous tension ! Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles ! ‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique. ‣ Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. ‣ Avant de commencer le raccordement, assurz-vous qu'aucun câble n'est sous tension. AVIS L'appareil n'a pas d'interrupteur d'alimentation ‣ Il faut prévoir un fusible de max. 10 A (non fourni). Respecter les réglementations locales pour le montage. ‣ Utiliser un fusible HBC de 10 A, 250 V AC pour les préleveurs d'échantillons avec agrément CSA ‣ Le sectionneur doit être un interrupteur ou un interrupteur d'alimentation, et doit être étiqueté comme étant le sectionneur de l'appareil. Le fil de terre doit être raccordé avant tout autre raccordement. Si la terre de protection ‣ est déconnectée, cela peut être une source de danger. ‣ Un sectionneur doit se trouver à proximité de l'appareil. ‣ Pour les versions 24 V, l'alimentation électrique à la source de tension doit être isolée des câbles basse tension (110/230V AC) au moyen d'une isolation double ou renforcée. Configuration avec raccordement de câble d'alimentation non stationnaire au préleveur d'échantillons (en option) Endress+Hauser 23 Raccordement électrique Liquistation CSF34 6.1 Raccordement des capteurs 6.1.1 Compartiment de raccordement dans le boîtier du transmetteur 1 2 A0042244 A0012843 1 2 Le boîtier du transmetteur dispose d'un compartiment de raccordement séparé. Dévisser les six vis du couvercle pour ouvrir le compartiment de raccordement : 1 module de base E Transmetteur du préleveur Couvercle de l'afficheur ouvert, version avec module de base E ‣ Dévisser les 6 vis du couvercle à l'aide d'un tournevis cruciforme pour ouvrir le couvercle de l'afficheur. 24 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Raccordement électrique 6.1.2 Description du module de base SYS 1 BASE2-SYS Ethernet Display SD Status 3 4 Int.Com Service 6 2 COM 24V DC Power 5 A0042245 16 1 2 3 4 5 6 Module de base SYS (BASE2-SYS) Slot pour carte SD Slot pour câble d'affichage1) Interface Ethernet Câble de raccordement au transmetteur du préleveur1) Raccordement de la tension1) Interface service1) 1)Connexion Endress+Hauser interne de l'appareil, ne pas débrancher le connecteur. 25 Raccordement électrique Liquistation CSF34 6.1.3 Description du module de base E 2 3 1 4 9 5 6 8 7 A0042273 17 BASE2-E 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Alimentation pour capteurs numériques à câble surmoulé avec protocole Memosens Slot pour carte SD Slot pour le câble de l'afficheur 1) Interface Ethernet Interface service Connexions pour 2 capteurs Memosens Sorties courant Connecteur femelle pour câble d'alimentation interne 1) Raccordement du relais d'alarme 1) Raccordement interne à l'appareil. Ne pas débrancher le connecteur ! 6.1.4 Types de capteur avec protocole Memosens Capteurs avec protocole Memosens Types de capteur Câble de capteur Capteurs Capteurs numériques sans alimentation interne supplémentaire Avec connexion enfichable et transmission de signal inductive • • • • • Capteurs de pH Capteurs de redox Capteurs combinés Capteurs d'oxygène (ampérométriques et optiques) Capteurs de conductivité avec mesure conductive de la conductivité • Capteurs de chlore (désinfection) Câble surmoulé Capteurs de conductivité avec mesure inductive de la conductivité Câble surmoulé • Capteurs de turbidité • Capteurs pour mesure d'interface • Capteurs pour mesure du coefficient d'absorption spectrale (CAS) • Capteurs de nitrates • Capteurs d'oxygène optiques • Capteurs à sélectivité ionique Capteurs numériques avec alimentation interne supplémentaire 26 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Raccordement électrique 6.1.5 Raccordement des capteurs avec protocole Memosens ‣ Raccordement direct du câble de capteur Raccorder le câble de capteur au connecteur de borne du 2DS, ou du module BASE2E. Dans le cas d'un appareil à une voie : L'entrée Memosens gauche du module de base doit être utilisée ! 6.1.6 Raccordement du capteur ‣ Passer le câble de capteur par la paroi arrière vers l'avant jusqu'au boîtier du transmetteur. → 39 et → 40 A0016360 18 Presse-étoupe vers le transmetteur Utiliser uniquement des câbles d'origine préconfectionnés, dans la mesure du possible. GY GND YE Com B GN Com A WH – BN + EY/NG A0024019 19 Exemple d'un câble de données Memosens Memosens CYK10 Raccordement des extrémités préconfectionnées du câble de capteur au module de base E ‣ Mettre à la terre le blindage extérieur du câble via le presse-étoupe métallique se 32 31 trouvant à gauche du module de base E. A0028930 20 Endress+Hauser Bornier 27 Raccordement électrique Liquistation CSF34 6.2 Raccordement du transmetteur du préleveur Les raccords pour le transmetteur du préleveur se trouvent dans le boîtier du transmetteur (→ 24). 6.2.1 Câblage des entrées analogiques et des entrées/sorties binaires 125 123 124 225 223 224 191 192 291292 145 146 245 246 1 2 A0042282 21 Position des bornes Entrées analogiques 1 et 2 Entrées/sorties binaires Entrées analogiques ** In * Gnd ** In Out * Out 6.2.2 Gnd 1 2 125 123 124 225 223 224 1 2 A0012989 22 * ** Affectation des entrées analogiques 1 et 2 Entrée analogique pour appareils passifs (transmetteur 2 fils), bornes Out + In (125/123 ou 225/223) Entrée analogique pour appareils actifs (transmetteur 4 fils), bornes In + Gnd (123/124 ou 223/224) CSXxx CMxx + 125 133 134 - 123 A0028652 23 28 Avec transmetteur 2 fils, par ex. Liquiline M CM42 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Raccordement électrique CSXxx 5 FMU90 + I out I1 - 4 123 124 A0028653 24 6.2.3 Avec transmetteur 4 fils, par ex. Prosonic S FMU90 Entrées binaires 191 192 291 292 145 146 245 246 + 1 - + 2 - + - + A0013381 25 1 2 Affectation des entrées binaires 1 et 2 Entrée binaire 1 (191/192) Entrée binaire 2 (291/292) + 191 192 A0013404 26 Entrée binaire avec source de tension externe En cas de raccordement à une source de tension interne, utilisez le compartiment de raccordement situé à l'arrière du compartiment de dosage. Le raccord se trouve sur rail de raccordement du bas (à l'extrême gauche, + et -), (→ 41) 6.2.4 Sorties binaires 191 192 291 292 145 146 245 246 + - + - - + 1 - + 2 A0013382 27 1 1 Endress+Hauser Affectation des sorties binaires 1 et 2 Sortie binaire 1 (145/146) Sortie binaire 2 (245/246) 29 Raccordement électrique Liquistation CSF34 + - 146 + 145 A0013407 28 Sortie binaire avec source de tension externe En cas de raccordement à une source de tension interne, utilisez le compartiment de raccordement situé à l'arrière du compartiment de dosage. Le raccord se trouve sur rail de raccordement du bas (à l'extrême gauche, + et -), (→ 41) 6.3 Raccordement du transmetteur de signal au relais alarme 1 2 A0016343 29 1 2 Relais Sortie binaire 1 Sortie binaire 2 Le relais de gauche est activé par la sortie binaire 1, le relais de droite par la sortie binaire 2. 11 12 14 A0016348 30 30 Exemple de raccordement sortie binaire avec relais Endress+Hauser Liquistation CSF34 Raccordement électrique 6.4 Raccordement de la communication 6.4.1 Conditions de raccordement 31 32 250 ... 500 Ω Via HART (p. ex. via modem HART et FieldCare) 2 USB 1 3 A0039620 31 1 2 3 1) HART via modem Module appareil Base2E : sortie courant 1 avec HART Modem HART pour raccordement à un PC, p. ex. Commubox FXA191 (RS232) ou FXA195 1) (USB) Terminal portable HART Position du commutateur "on" (remplace la résistance) Via PROFIBUS DP Master class 1 (PLC, DCS) Master class 2 (FieldCare, PDM) T PROFIBUS DP (RS485) T FXA291 Ethernet A0039617 32 T Endress+Hauser PROFIBUS DP Résistance de terminaison 31 Raccordement électrique Liquistation CSF34 Via Modbus RS485 Modbus Master / Gateway T Modbus RS485 (RTU, ASCII) T FXA291 Ethernet A0039615 33 T Modbus RS485 Résistance de terminaison Via Ethernet : serveur Web/Modbus TCP/PROFINET/EtherNet/IP Ethernet client FieldCare/ Webbrowser Ethernet FXA291 A0039616 34 32 Modbus TCP ou EtherNet/IP ou PROFINET Endress+Hauser Liquistation CSF34 Raccordement électrique 6.4.2 Câblage des câbles aux bornes de câble Bornes enfichables pour connexions Memosens et PROFIBUS/RS485 ‣ Appuyer le tournevis sur le ressort (ouverture de la borne). ‣ Introduire le câble jusqu'en butée. ‣ Retirer le tournevis (fermeture de la borne). Après le raccordement, vérifiez que chaque extrémité de câble est fermement maintenue. Les extrémités de câble préconfectionnées, notamment, se détachent facilement si elles n'ont pas été introduites correctement jusqu'en butée. Toutes les autres bornes enfichables ‣ Appuyer le tournevis sur le ressort (ouverture de la borne). ‣ Introduire le câble jusqu'en butée. ‣ Retirer le tournevis (fermeture de la borne). Après le raccordement, vérifiez que chaque extrémité de câble est fermement maintenue. Les extrémités de câble préconfectionnées notamment se détachent facilement si elles n'ont pas été introduites correctement jusqu'en butée. 35 Endress+Hauser Appuyer le tournevis sur le ressort (ouverture de la borne) 36 Introduire le câble jusqu'en butée 37 Retirer le tournevis (fermer la borne) 33 Raccordement électrique Liquistation CSF34 Module 485DP DIP switch on T COM SF BF PWR 6.4.3 1 2 4 8 16 32 64 128/SW Service Termi- DGND nation VP 82 96 96' 81 DP 95 95' 99' 99 A0050400 A0050399 38 39 Module Schéma de raccordement Borne PROFIBUS DP 95 A 96 B 99 Non connecté 82 DGND 81 VP LED sur la face avant du module LED Désignation Couleu Description r PWR Alimentation GN La tension d'alimentation est présente et le module est initialisé. BF Défaut bus RD Défaut bus SF Défaut système RD Défaut de l'appareil COM Communication YE Message PROFIBUS envoyé ou reçu. T Terminaison de bus YE • Off = pas de terminaison • On = terminaison utilisée Commutateurs DIP sur la face avant du module DIP Réglage par défaut Affectation 1-128 ON Adresse bus (→ "Mise en service/Communication") OFF Protection en écriture : "ON" = La configuration n'est pas possible via le bus, uniquement via la configuration locale OFF Le commutateur n'a pas de fonction Service 34 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Raccordement électrique Module 485MB MB/RS485 on DIP switch T COM SF BF PWR 6.4.4 1 2 4 8 16 32 64 128/SW Service Termi- DGND nation VP 82 96 96' 81 MB/ RS485 95 95' 99 99' A0050402 A0050401 40 41 Module Schéma de raccordement Borne Modbus RS485 95 B 96 A 99 C 82 DGND 81 VP LED sur la face avant du module LED Désignation Couleu Description r PWR Alimentation GN La tension d'alimentation est présente et le module est initialisé. BF Défaut bus RD Défaut bus SF Défaut système RD Défaut de l'appareil COM Communication YE Message Modbus envoyé ou reçu. T Terminaison de bus YE • Off = pas de terminaison • On = terminaison utilisée Commutateurs DIP sur la face avant du module DIP Réglage par défaut Affectation 1-128 ON Adresse bus (→ "Mise en service/Communication") OFF Protection en écriture : "ON" = La configuration n'est pas possible via le bus, uniquement via la configuration locale OFF Le commutateur n'a pas de fonction Service Endress+Hauser 35 Raccordement électrique Liquistation CSF34 Module ETH on DIP switch COM SF BF PWR Ethernet 6.4.5 1 2 4 8 16 32 64 128/SW Service 42 Module 43 Schéma de raccordement LED sur la face avant du module LED Description Couleu Description r RJ45 LNK/ACT GN • Off = connexion inactive • On = connexion active • Clignotante = transmission de données RJ45 10/100 YE • Off = vitesse de transmission 10 Mbit/s • On = vitesse de transmission 100 Mbit/s PWR Power GN La tension d'alimentation est présente et le module est initialisé BF Bus failure RD Non utilisé SF System failure RD Défaut de l'appareil COM Communication YE Message Modbus envoyé ou reçu Commutateurs DIP sur la face avant du module DIP Réglage par défaut Affectation 1-128 ON Adresse bus (→ "Mise en service/Communication") OFF Protection en écriture : "ON" = La configuration n'est pas possible via le bus, uniquement via la configuration locale OFF Si le commutateur est sur "ON" , es réglages de l'utilisateur pour l'adressage Ethernet sont mémorisés et les réglages de connexion programmés en usine sont activés : Adresse IP=192.168.1.212, Masque de sous-réseau=255.255.255.0, Passerelle=0.0.0.0, DHCP=Off. Si le commutateur est sur "OFF" , less réglages utilisateur mémorisés sont à nouveau activés. Service 36 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Raccordement électrique 6.4.6 Terminaison de bus Il existe 2 possibilités pour la terminaison du bus : 1. Terminaison interne (via le commutateur DIP sur la platine du module) "OFF" "ON" 44 Commutateur DIP pour la terminaison interne ‣ A l'aide d'un outil approprié comme une pincette, mettez les quatre commutateurs DIP en position "ON". La terminaison interne est utilisée. VP 390 W B/B' 45 390 W 220 W DGND A/A' Structure de la terminaison interne 2. Terminaison externe Laissez les commutateurs DIP se trouvant sur la carte module en position "OFF" (réglage par défaut). ‣ Raccorder la terminaison externe aux bornes 81 et 82 sur la face avant du module 485DP ou 485MB pour l'alimentation 5 V. La terminaison externe est utilisée. 6.5 Raccordement des entrées, sorties ou relais supplémentaires LAVERTISSEMENT Module non couvert Pas de protection contre les contacts. Risque de choc électrique ! ‣ Changer ou étendre le hardware pour la zone non explosible : toujours remplir les slots de la du haut vers le bas. Ne laissez pas d'emplacements libres. ‣ Si tous les slots ne sont pas occupés dans le cas d'appareils pour la zone non explosible : toujours insérer un couvercle factice ou un couvercle de protection dans le slot sous le dernier module. L'appareil est ainsi protégé contre les chocs. ‣ Assurez la protection contre les contacts, en particulier pour les modules de relais (2R, 4R, AOR). ‣ Le hardware pour la zone explosible ne peut pas être modifié. Seule l'équipe SAV du fabricant est habilitée à convertir un appareil certifié en une autre version d'appareil certifié. Cela inclut tous les modules du transmetteur avec un module 2DS Ex-i intégré, ainsi que les modifications qui concernent les modules non à sécurité intrinsèque. Endress+Hauser 37 Raccordement électrique Liquistation CSF34 ‣ Si des blindages supplémentaires sont nécessaires, raccordez-les à PE au centre dans l'armoire de commande via des borniers non fournis. 6.5.1 Entrées et sorties numériques Module DIO 47 48 + 1 – 47 + 48 2 – 45 + 1 46 – 45 + 46 – 2 91 + 1 – 91 + 2 92 – 92 46 Module 47 Schéma de raccordement Un maximum de 2 modules DIO optionnels sont pris en charge 6.5.2 Sorties courant 2AO 4AO 32 – 31+ 32 31 +1 0/4 ... 20 mA 0/4 ... 20 mA 31 2 – 32 31 + 32 0/4 ... 20 mA 31 48 Module 49 Schéma de raccordement 50 Module 51 +1 – 32 – +3 – 31 + 32 2 4 – Schéma de raccordement Un maximum de 6 sorties courant sont prises en charge. 38 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Raccordement électrique 6.5.3 Relais Module 2R Module 4R 41 Relay 1 Relay 1 41 42 Relay 2 Relay 2 43 41 42 43 42 43 41 42 43 Relay 4 Relay 3 41 52 Module 53 Schéma de raccordement 54 Module 55 42 43 41 42 43 Schéma de raccordement Un maximum de 4 sorties relais sont prises en charge. 6.6 Raccordement de la tension d'alimentation 6.6.1 Pose des câbles ‣ Poser les câbles de sorte qu'ils soient protégés derrière la paroi arrière de l'appareil. • Des presse-étoupe (jusqu'à 8 selon la version) sont disponibles pour le passage des câbles. • La longueur de câble de la fondation au raccordement des bornes est d'env. 1,7 m (5.6 ft). 6.6.2 Types de câbles • Alimentation : p ex. NYY-J ; 3 fils ; min. 2,5 mm2 • Câbles analogiques, de signal et de transmission : p ex. LiYY 10 x 0,34 mm2 Le raccordement des bornes est protégé sous un couvercle supplémentaire situé dans la partie supérieure arrière de l'appareil. ‣ Par conséquent, retirer la paroi arrière de l'appareil pour raccorder l'alimentation électrique avant la mise en service. Sur les appareils avec alimentation 24 V, la section de raccordement doit être d'au moins 2,5 mm2. Avec l'alimentation 24 V, un courant allant jusqu'à 10 A peut circuler. Pour cette raison, tenir compte de la chute de tension dans la ligne d'alimentation. La tension aux bornes de l'appareil doit être comprise dans la gamme spécifiée (→ 42) . 6.6.3 1. Endress+Hauser Retrait de la paroi arrière du compartiment de dosage Ouvrir la porte du compartiment de dosage. 39 Raccordement électrique Liquistation CSF34 2. À l'aide d'une clé à 6 pans creux de 5 mm (0.17 in), desserrer la paroi arrière en tournant le verrou dans le sens des aiguilles d'une montre. OPEN CLOSE 1 A0012803 3. 1. 2. A0012826 56 Soulever la paroi arrière supérieure et la tirer vers l'arrière. 4. Retrait de la paroi arrière. 6.6.4 Retrait de la paroi arrière du compartiment à échantillons A0012825 1. 40 Retirer le boulon à l'arrière du compartiment de dosage. Endress+Hauser Liquistation CSF34 Raccordement électrique 2. A0012824 Retirer le boulon de la paroi arrière. 6.6.5 Retirer le couvercle LAVERTISSEMENT L'appareil est sous tension ! Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles ‣ Mettre l'appareil hors tension avant de retirer le couvercle de l'alimentation. 3. 1. 2. A0012831 1. Dévisser la vis à l'aide d'une clé pour vis six pans de 5 mm. 2. Retirer le cache de l'alimentation par l'avant. 3. Veiller à positionner correctement les joints lors du remontage. 6.6.6 Affectation des bornes Le raccordement de l'alimentation s'effectue sur les bornes enfichables. ‣ Raccorder la terre à l'une des prises de terre. Les batteries et les fusibles sont disponibles en option. → 212 Utiliser uniquement des piles rechargeables (batteries). → 212 Endress+Hauser 41 Raccordement électrique Liquistation CSF34 3 + + + L N + 1 2 4 5 A0013237 57 1 2 3 4 5 Affectation des bornes Affectation : 100 à 120 V/200 à 240 V AC ±10 % Affectation : 24 V DC +15/-9 % Batteries rechargeables (en option) Tension 24 V interne Fusibles (uniquement pour les accus) 6.7 Instructions de raccordement spéciales 6.7.1 Affectation des bornes pour les signaux d'entrée/de sortie Signaux d'entrée • 2 signaux analogiques 0/4 à 20 mA • 2 signaux binaires > 100 ms impulsion ou front Signaux des capteurs numériques avec protocole Memosens (en option) Signaux de sortie 2 signaux binaires > 1 s impulsion ou front 6.8 Réglages hardware Régler l'adresse bus 1. 42 Ouvrir le boîtier. Endress+Hauser Liquistation CSF34 Raccordement électrique 2. Régler l'adresse bus souhaitée à l'aide des commutateurs DIP du module 485DP ou 485MB. Les adresses de bus valables se situent, pour PROFIBUS DP, entre 1 et 126 et, pour Modbus, entre 1 et 247. En cas de réglage d'une adresse non valable, l'adressage software est activé automatiquement via le réglage local ou via le bus de terrain. on off on off 1 2 4 8 16 32 64 128 1 2 4 8 16 32 64 128 A0026776 58 on off Adresse PROFIBUS valide 67 1 2 4 8 16 32 64 128 A0026777 59 Adresse Modbus valide 195 A0026778 60 Adresse invalide 255 1) 1) Configuration à la livraison, adressage software actif, adresse software configurée en usine : PROFIBUS 126, Modbus 247 6.9 Garantir l'indice de protection À la livraison, il convient de ne réaliser que les raccordements mécaniques et électriques décrits dans le présent manuel, qui sont nécessaires à l'application prévue. ‣ Travailler avec précaution. Certains indices de protection garantis pour ce produit (indice de protection (IP), sécurité électrique, immunité aux interférences CEM, protection Ex) peuvent ne plus être garantis dans les cas suivants, par exemple : • Couvercles manquants • Alimentations différentes de celles fournies • Presse-étoupe mal serrés (à serrer avec 2 Nm (1,5 lbf ft) pour la protection IP autorisée) • Diamètres de câble inadaptés aux presse-étoupe • Modules pas complètement fixés • Afficheur mal fixé (risque de pénétration d'humidité à cause d'une étanchéité insuffisante) • Câbles/extrémités de câble non ou mal fixés • Fils de câble conducteurs abandonnés dans l'appareil Endress+Hauser 43 Raccordement électrique Liquistation CSF34 6.10 Contrôle du raccordement LAVERTISSEMENT Erreur de raccordement La sécurité des personnes et du point de mesure est menacée ! Le fabricant décline toute responsabilité pour les erreurs résultant du non-respect de ces instructions. ‣ Ne mettre l'appareil en service que s'il est possible de répondre par oui à toutes les questions suivantes. État et spécifications de l'appareil ‣ L'appareil et tous les câbles sont-ils intacts à l'extérieur ? Raccordement électrique ‣ Les câbles sont-ils libres de toute traction ? ‣ Les câbles ont-ils été posés sans boucles ni croisements ? ‣ Les câbles de signal sont-ils correctement raccordés conformément au schéma de raccordement ? ‣ Toutes les bornes enfichables sont-elles correctement engagées ? ‣ Tous les fils de raccordement sont-ils fermement maintenus dans les serre-câble ? 44 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Options de configuration 7 Options de configuration 7.1 Aperçu des options de configuration 7.1.1 Éléments d'affichage et de configuration EH_CSF 1 09:11:05 31.03.2015 1 2 3 4 LED Afficheur (avec rétroéclairage rouge en cas de défaut) Navigateur (fonction de rotation et de pression) Touches programmables (fonction selon le menu) 2 MODE 3 4 A0025501 61 Aperçu de la configuration 7.2 Structure et principe de fonctionnement du menu de configuration 7.2.1 Afficheur 1 2 1 2 3 Menu et/ou désignation de l'appareil Indicateur d'état Affectation des touches programmables, p. ex.: ECH : retour ou annulation d'un prélèvement MAN : échantillon manuel ? : aide, si disponible MODE : commute l'appareil en standby ou annule le programme 3 A0045688 62 7.2.2 Affichage (exemple) Options de configuration Affichage uniquement • Les valeurs sont en lecture seule, elles ne peuvent pas être modifiées. • Les valeurs en lecture seule typiques sont : données du capteur et informations système Endress+Hauser 45 Options de configuration Liquistation CSF34 Listes de sélection • Affichage d'une liste d'options. Dans certains cas, elles apparaissent également sous la forme de cases à cocher à choix multiple. • En général, une seule option est sélectionnée ; dans de rares cas, une ou plusieurs options sont sélectionnées. Valeurs numériques • L'utilisateur modifie une variable. • Les valeurs maximum et minimum pour cette variable sont affichées. • Configurer une valeur dans ces limites. Actions • Une action est déclenchée à l'aide de la fonction correspondante. • Une action est reconnaissable à ce symbole placé devant : • Exemples d'actions typiques : • Effacer des entrées de registre • Sauvegarder ou charger des configurations • Déclencher des programmes de nettoyage • Exemples d'actions typiques : • Démarrer un programme de prélèvement • Démarrer un prélèvement manuel • Sauvegarder ou charger des configurations • Texte défini par l'utilisateur • L'utilisateur affecte une désignation individuelle. • Entrer un texte. L'utilisateur peut utiliser les caractères de l'éditeur à cette fin (lettres majuscules et minuscules, chiffres et caractères spéciaux). • Les touches programmables permettent les actions suivantes : • Annuler l'entrée sans sauvegarde des données () • Supprimer le caractère se trouvant devant le curseur ( ) • Déplacer le curseur d'une position en arrière ( ) • Terminer et sauvegarder l'entrée () 46 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Options de configuration Tableaux • Les tableaux sont nécessaires pour représenter des fonctions mathématiques ou pour entrer des prélèvements à intervalles irréguliers. • Un tableau peut être édité en naviguant à l'aide du navigateur à travers les lignes et les colonnes et en modifiant les valeurs des cellules. • Seules les valeurs numériques sont éditées. Le transmetteur prend en charge automatiquement les unités de mesure. • Il est possible d'ajouter des rangées au tableau (touche programmable INSERT) ou de les supprimer (touche programmable DEL). • Après cela, il faut enregistrer le tableau (touche programmable SAVE). • Les entrées peuvent également être annulées à tout moment à l'aide de la touche programmable . • Exemple : Menu/Configurer/Entrées/pH/Compensation milieu 7.3 Accès au menu de configuration via l'afficheur local 7.3.1 Concept de configuration L'appareil est configuré comme suit : • Appui sur la touche programmable : sélectionner le menu directement • Rotation du navigateur : déplacer le curseur dans le menu • Appui sur le navigateur : démarrer une fonction • Rotation du navigateur : sélectionner une valeur (p. ex. dans une liste) • Appui sur le navigateur : accepter la nouvelle valeur Endress+Hauser 47 Options de configuration Liquistation CSF34 Exemple : MODE MODE Appuyer sur la touche programmable : sélectionner le menu directement Rotation du navigateur : déplacer le curseur dans le menu Menu/Language MODE Appui sur le navigateur : démarrer une fonction Rotation du navigateur : sélectionner une valeur (p. ex. dans une liste) Menu/Language Français MODE Appui sur le navigateur : accepter la nouvelle valeur 7.3.2 Le nouveau réglage est accepté Verrouillage ou déverrouillage des touches de configuration Verrouillage des touches de configuration ‣ Appuyer sur le navigateur pendant plus de 2 secondes Un menu contextuel s'ouvre pour verrouiller les touches de programmation. On peut choisir de les verrouiller avec ou sans protection par mot de passe. "Avec mot de passe" signifie qu'il faudra entrer le bon mot de passe pour pouvoir déverrouiller les 48 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Options de configuration touches. Définir le mot de passe ici : MenuConfigurer/Configuration générale/ Configuration étendue/Gestion données/Changer le mot de passe verrouillage clavier ‣ Choisir de verrouiller les touches avec ou sans mot de passe. Les touches sont verrouillées. Il n'est plus possible de faire d'entrée. Le symbole est visible dans la barre des touches programmables. À la livraison, le mot de passe est 0000. Noter impérativement le mot de passe s'il a été changé, sinon il sera impossible de déverrouiller soi-même les touches. Déverrouillage des touches de configuration Endress+Hauser 1. Appuyer sur le navigateur pendant plus de 2 secondes Un menu contextuel s'ouvre pour déverrouiller les touches de programmation. 2. Sélectionner le menu Clavier débloqué. S'il n'y a pas de protection par mot de passe, les touches sont immédiatement déverrouillées. Dans le cas contraire, l'utilisateur est invité à entrer son mot de passe. 3. Uniquement en cas de protection par mot de passe : entrer le bon mot de passe. Les touches sont déverrouillées. La totalité de la configuration sur site est à nouveau accessible. Le symbole n'est plus visible à l'affichage. 49 Intégration système Liquistation CSF34 8 Intégration système 8.1 Intégration du préleveur d'échantillons dans le système 8.1.1 Serveur web Versions sans bus de terrain : un code d'activation est nécessaire pour le serveur Web. Raccordement du serveur web ‣ Raccorder le câble de communication de l'ordinateur au port Ethernet du module BASE2. Base2 Web Browser A0039619 63 Raccordement du serveur web/Ethernet Établissement de la connexion de données Toutes les versions, sauf PROFINET : Pour garantir que l'appareil possède une adresse IP valide, il faut désactiver le paramètre DHCP dans les réglages Ethernet. (Menu/Configurer/Configuration générale/ Configuration étendue/Ethernet/Réglages) Il est possible d'affecter manuellement l'adresse IP dans le même menu (pour les connexions point-à-point). Toutes les versions, y compris PROFINET : L'adresse IP et le masque de sous-réseau de l'appareil peuvent être trouvés sous : DIAG/ Information système/Ethernet. 1. Démarrer le PC. 2. Régler d'abord une adresse IP manuelle dans les réglages de connexion réseau du système d'exploitation. Exemple : Microsoft Windows 10 50 3. Ouvrir Centre de réseau et partage. Une connexion à un réseau Ethernet (p. ex. "Réseau non identifié") doit apparaître en supplément du réseau par défaut. 4. Cliquer sur le lien vers cette connexion Ethernet. 5. Dans la fenêtre contextuelle, cliquer sur le bouton "Propriétés". 6. Double-cliquer sur "Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4)". 7. Sélectionner "Utiliser l'adresse IP suivante". 8. Entrer l'adresse IP désirée. Cette adresse doit se trouver dans le même sous-réseau que l'adresse IP de l'appareil, p. ex. : Adresse IP du Liquiline : 192.168.1.212 (comme configurée précédemment) Adresse IP du PC : 192.168.1.213. Endress+Hauser Liquistation CSF34 Intégration système 9. Démarrer le navigateur Internet. 10. Si un serveur proxy est utilisé pour se connecter à Internet : Désactiver le proxy (réglages du navigateur sous "Connexions/Réglages LAN"). 11. Entrer l'adresse IP de l'appareil dans la barre d'adresse (dans l'exemple : 192.168.1.212). La connexion s'établit après quelques instants et le serveur web CM44 démarre. Un mot de passe peut être demandé. Par défaut, le nom d'utilisateur est "admin" et le mot de passe "admin". 12. Pour télécharger les registres, entrer la/les adresse(s) suivante(s) : 192.168.1.212/logbooks_csv.fhtml (pour les registres au format CSV) 192.168.1.212/logbooks_fdm.fhtml (pour les registres au format FDM) Les téléchargements au format FDM peuvent être transmis, mémorisés et visualisés en toute sécurité avec le logiciel "Field Data Manager" d'Endress+Hauser. (→ www.endress.com/ms20) La structure de menu du serveur web correspond à la configuration sur site. A0026780 64 Exemple de serveur web (menu/langue=Anglais) Configuration • Un clic sur le nom d'un menu ou une fonction correspond à une pression sur le navigateur. • Les réglages peuvent être réalisés confortablement à l'aide du clavier du PC. Au lieu d'utiliser un navigateur Internet, il est également possible d'utiliser FieldCare pour la configuration via Ethernet. Les DTM Ethernet nécessaires pour cela font partie de la "Endress+Hauser Interface Device DTM Library". Heartbeat Verification Il est également possible de démarrer la fonctionnalité Heartbeat Verification via le serveur web. Ceci a l'avantage de permettre la visualisation des résultats directement dans le navigateur, ce qui évite l'utilisation d'une carte SD. 1. 2. Endress+Hauser Ouvrir le menu : Diagnostic/Test système/Heartbeat. Réaliser vérification. 3. Soit Resultats vérification (affichage rapide et exportation vers la carte SD) ou Fonctions additionnelles (menu additionnel sous la ligne limite ). 4. Fonctions additionnelles/Heartbeat : sélectionner la langue du fichier PDF. Le rapport de vérification est affiché dans le navigateur et peut être imprimé, enregistré sous forme de fichier PDF, etc. 51 Intégration système Liquistation CSF34 8.1.2 Interface service L'interface service permet de raccorder l'appareil à un ordinateur et de le configurer à l'aide de "FieldCare" . De plus, il est possible de sauvegarder, de transmettre et de documenter des configurations. Raccordement 1. Raccorder le connecteur service à l'interface sur le module de base du Liquiline et le relier à la Commubox. 2. Raccorder la Commubox via le port USB de l'ordinateur sur lequel est installé FieldCare. FieldCare Service FXA291 A0039618 65 Vue d'ensemble du raccordement Établissement de la connexion de données 1. Démarrer FieldCare. 2. Établir une connexion avec la Commubox. Pour cela, sélectionner le ComDTM "CDI Communication FXA291". 3. Sélectionner ensuite le DTM "Liquiline CM44x" et démarrer la configuration. Il est à présent possible de commencer la configuration en ligne via le DTM. La configuration en ligne est en concurrence avec la configuration sur site, ce qui signifie que chacune des deux options bloque l'autre. Des deux côtés, il est possible de prendre la main sur l'autre côté. Configuration • Dans le DTM, la structure de menu correspond à la configuration sur site. Les fonctions des touches programmables du Liquiline se trouvent à gauche dans la fenêtre principale. • Un clic sur le nom d'un menu ou une fonction correspond à une pression sur le navigateur. • Les réglages peuvent être réalisés confortablement à l'aide du clavier du PC. • Il est possible d'utiliser FieldCare pour sauvegarder des registres, faire des sauvegardes de configurations et transmettre des configurations à d'autres appareils. • Il est également possible d'imprimer les configurations ou de les sauvegarder en format PDF. 8.1.3 Systèmes de bus de terrain HART Il est possible de communiquer par le protocole HART via la sortie courant 1. 52 1. Connecter le modem HART ou le terminal portable HART à la sortie courant 1 (charge de communication 250 - 500 ohms). 2. Établir une connexion via l'appareil HART. Endress+Hauser Liquistation CSF34 Intégration système 3. Utiliser le Liquiline via l'appareil HART. Pour cela, suivre les instructions du manuel de mise en service concerné. Pour plus de détails sur la communication HART, voir les pages produit de notre site Internet (→ BA00486C). PROFIBUS DP Le module Modbus 485DP ou 485MB et la version d'appareil appropriée permettent de communiquer via PROFIBUS DP. ‣ Raccorder le câble de données PROFIBUS aux bornes du module de bus de terrain, comme décrit . Pour plus de détails sur la "Communication PROFIBUS", voir les pages produit sur Internet (→ SD01188C). Modbus Le module Modbus 485DP ou 485MB et la version d'appareil appropriée permettent de communiquer via Modbus RS485. Utiliser le module BASE2 pour Modbus TCP. Les protocoles RTU et ASCII sont disponibles en cas de connexion via Modbus RS485. Il est possible de passer à ASCII sur l'appareil. ‣ Raccorder le câble de données Modbus aux bornes du module de bus de terrain (RS 485) ou au connecteur RJ45 du module BASE2 (TCP), comme décrit. Pour plus de détails sur la "Communication Modbus", voir les pages produit sur Internet (→ SD01189C). EtherNet/IP Le module BASE2 et la version d'appareil appropriée permettent de communiquer via Ethernet/IP. ‣ Raccorder le câble de données Ethernet/IP au connecteur RJ45 du module BASE2. Pour plus de détails sur la "Communication EtherNet/IP", voir les pages produit sur Internet (→ SD01293C). PROFINET Le module BASE2 et la version d'appareil appropriée permettent de communiquer via PROFINET. ‣ Raccorder le câble de données PROFINET au connecteur RJ45 du module BASE2. Pour plus de détails sur la "Communication PROFINET", voir les pages produit sur Internet (→ SD02490C). Endress+Hauser 53 Mise en service Liquistation CSF34 9 Mise en service 9.1 Contrôle de fonctionnement LAVERTISSEMENT Raccordement incorrect, tension d'alimentation incorrecte Risques pour la sécurité du personnel et de dysfonctionnement de l'appareil ! ‣ Vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement, conformément au schéma de raccordement. ‣ Assurez-vous que la tension d'alimentation coïncide avec la tension indiquée sur la plaque signalétique. Enregistrement de l'affichage sous la forme d'un screenshot Via l'afficheur local, il est possible de prendre des screenshots à tout moment et de les sauvegarder sur une carte SD. 1. Insérer une carte SD dans le logement de carte SD du module de base. 2. Appuyer sur le bouton du navigateur pendant au moins 3 secondes. 3. Sélectionner l'élément "Screenshot" dans le menu contextuel. L'affichage actuel est sauvegardé sous la forme d'un fichier bitmap sur la carte SD dans le répertoire "Screenshots". 9.2 Réglage de la langue de programmation Configurer la langue Si ce n'est pas encore fait, fermer le couvercle du boîtier et le visser pour fermer l'appareil. 1. Mettre sous tension. Attendre la fin de la phase d'initialisation. 2. Appuyer sur la touche programmable : MENU. 3. Régler la langue dans l'option de menu du haut. L'appareil peut à présent fonctionner avec la langue sélectionnée. 9.3 Configuration de l'appareil de mesure 9.3.1 Écran de démarrage Sur la page d'accueil se trouvent les options de menu et les touches programmables suivantes : • Choisir programme échantill. • Créer programme %0V 1) • Démarrage progr. %0V1) • MENU • MAN • MEAS • MODE 1) 54 "%0V" représente ici un texte dépendant du contexte, qui est généré automatiquement par le logiciel et est utilisé à la place de %0V. Endress+Hauser Liquistation CSF34 Mise en service 9.3.2 Paramètres d'affichage Menu/Opération/Affichage Fonction Options Info Contraste 5 à 95 % Adapter les réglages de l'écran à l'environnement de travail. Réglage par défaut 50 % Rétroéclairage Sélection • On • Off • Automatique Réglage par défaut Automatique Rotation écran Sélection • Manuel • Automatique Rétroéclairage = Automatique Le rétroéclairage se désactive après un court instant sans action de l'opérateur. En cas d'appui sur le navigateur, le rétroéclairage se réactive. Rétroéclairage = On Le rétroéclairage ne se désactive pas automatiquement. Si Automatique est sélectionné, l'affichage de la valeur mesurée monovoie passe d'une voie à l'autre toutes les secondes. Réglage par défaut Manuel Programme actuel: Lecture seule Le désignation du programme d'échantillonnage actuellement sélectionné est affiché. Etat Lecture seule Actif Le programme d'échantillonnage a été lancé et l'appareil prélève un échantillon conformément aux paramètres réglés. Inactif Aucun programme d'échantillonnage n'a été lancé, ou un programme en cours a été arrêté. Démarrer Action Mesure Le programme d'échantillonnage sélectionné est lancé. Les valeurs mesurées actuellement aux entrées sont affichées. Les entrées analogiques et binaires ne peuvent pas être modifiées ici. Montrer un sommaire du programme actuel Les statistiques des flacons du préleveur sont affichées. Les statistiques de chaque flacon s'affichent après le démarrage du programme. Pour plus d'informations, voir le chap. "Statistique des flacons". Montrer sommaire des entrées Ce sont les compteurs configurés de l'entrée analogique et binaire qui sont affichés ici. Max. 8 lignes 9.3.3 Personnalisation des écrans Menu/Opération/Personnalisation des écrans Fonction Options Ecran mesure 1 ... 6 Ecran mesure Info Il est possible de configurer 6 menus de mesure propres et de leur attribuer un nom. Les fonctions sont identiques pour les 6 menus de mesure. Sélection • On • Off Une fois le menu de mesure propre défini, il est possible de l'activer ici. Le nouvel écran se trouve sous Personnalisation des écrans. Réglage par défaut Off Etiquette Endress+Hauser Texte libre, 20 caractères Nom du menu de mesure Apparaît dans la barre d'état de l'affichage de mesure. 55 Mise en service Liquistation CSF34 Menu/Opération/Personnalisation des écrans Fonction Nombre de lignes Options Info 1à8 Définir le nombre de valeurs mesurées affichées. Réglage par défaut 8 Ligne 1 ... 8 Source de données Interface utilisateur Etiquette Indiquer le contenu d' Etiquette dans le sousmenu de chaque ligne. Sélection • Aucune • Voir liste dans la colonne "Info" ‣ Sélectionner une source de données. Réglage par défaut Aucune Valeur mesurée Sélection Source de données est Dépend de l'entrée une entrée Réglage par défaut Aucun Différentes valeurs principales, secondaires et brutes peuvent être affichées selon le type d'entrée. Aucune option ne peut être sélectionnée pour les sorties ici. Etiquette Nom personnalisé pour le paramètre à afficher Texte libre, 20 caractères Configurer l Action \'étiquette pour "%0V" 1) 1) Il est possible de choisir parmi les éléments suivants : • Entrées capteur • Diagnostic Heartbeat des entrées capteur • Entrées binaires • Entrées courant • Température • Entrée capteur Memosens (en option) • Signaux bus de terrain • Fonctions mathématiques • Entrées et sorties binaires • Sorties courant • Relais • Commutation de la gamme de mesure Si cette action est exécutée, le nom du paramètre proposé automatiquement est accepté. Le nom du paramètre choisi (Etiquette) est perdu ! "%0V" désigne ici un texte contextuel. Ce texte est généré automatiquement par le logiciel et est utilisé en lieu et place de %0V. Dans le cas le plus simple, on trouve p. ex. le nom de la voie de mesure. 9.3.4 Étalonnage base Réaliser la configuration de base 56 1. Passez à Configurer/Configuration de base . Procédez aux réglages suivants. 2. Tag appareil: Attribuez une désignation quelconque à l'appareil (32 caractères max). 3. Régler la date: Corrigez la date réglée si nécessaire. 4. Régler heure: Corrigez l'heure réglée si nécessaire. 5. Nombre de flacons: Corrigez le nombre de flacons réglé si nécessaire. 6. Volume flacon: Corrigez le volume de flacons réglé si nécessaire. Pour une mise en service rapide, ignorez les autres options de réglage pour sorties, etc. Ces réglages pourront être réalisés ultérieurement dans les menus spécifiques. 7. Pour retourner à la vue d'ensemble de l'affichage : appuyez sur la touche programmable ESC pendant au moins une seconde. Votre préleveur fonctionne à présent avec la configuration de base que vous venez de définir. Les capteurs raccordés utilisent les réglages usine du type de capteur respectif et les derniers réglages d'étalonnage individuels mémorisés. Endress+Hauser Liquistation CSF34 Mise en service Si vous souhaitez configurer les principaux paramètres d'entrée et de sortie dans Configuration de base : ‣ Configurez les entrées courant, relais, contacts de seuil, cycles de nettoyage et diagnostics appareil avec les sous-menus suivants. 9.3.5 Programmes de prélèvement Différences entre les types de programme Le tableau suivant donne une vue d'ensemble des différences entre les types de programme Basic, Standard et Advanced. Basic (1 programme de prélèvement) Condition démarrage : • Immédiat • Date/heure • Activation immédiate • Proportionnel temps, Proportionnel volume ou Proportionnel débit (CTCV, VTCV, CTVV), Signal externe, • Changement de flacon après le temps ou le nombre de prélèvements, signal externe • Synchronisation des flacons • Flacons multiples Condition d'arrêt : • Fin prog. • Fonctionnement continu Standard (1 programme de prélèvement avec 1 à 5 sous-programmes) Condition démarrage : • Immédiat • Date/heure • Volume Endress+Hauser • Activation immédiate, Dates individuelles, Dates multiples, Intervalle, Désactivation prog. partiel 1 • Proportionnel temps, Proportionnel volume ou Proportionnel débit (CTCV, VTCV, CTVV), Signal externe • Changement de flacon après le temps ou le nombre de prélèvements, signal externe • Synchronisation des flacons • Flacons multiples Condition d'arrêt : • Fin prog. • Fonctionnement continu • Date/heure 57 Mise en service Liquistation CSF34 Advanced (1 programme de prélèvement avec 1 à 24 sous-programmes) Condition démarrage : • Immédiat • Date/heure • Volume • Signal externe • Bus de terrain • Activation immédiate, Dates individuelles, Dates multiples, Intervalle, Événement, Démarrage externe, Désactivation prog. partiel 1, Bus de terrain • Proportionnel temps, Proportionnel volume ou Proportionnel débit (CTCV, VTCV, CTVV), Échantillon unique, Tableau d'échantillons, Signal externe, Bus de terrain • Changement de flacon après le temps ou le nombre de prélèvements, signal externe, bus de terrain • Synchronisation des prélèvements • Synchronisation des flacons • Flacons multiples Condition d'arrêt : • Fin prog. • Fonctionnement continu • Date/heure • Bus de terrain Prélèvement manuel 1. Déclencher un prélèvement manuel à l'aide de la touche programmable MAN. Tout programme en cours est dans ce cas interrompu. La configuration de flacons actuelle et le volume d'échantillon actuel sont affichés. Choisir la position du bras de distribution. Dans le cas des systèmes péristaltiques, il est également possible de modifier le volume de prélèvement. Dans le cas de systèmes à vide, un multiple d'un échantillon manuel unique peut être prélevé sous Multiplicateur. Spécifier la gamme du Multiplicateur entre 1 et 50. 2. Sélectionner Démarrage échant.. Un nouvel écran s'affiche, indiquant la progression du prélèvement. 3. Après l'exécution d'un prélèvement manuel, appuyer sur ESC pour afficher et reprendre un programme actif. Le volume de prélèvement pour "Prélèvement manuel" n'est pas pris en compte dans les volumes de flacon calculés. Programmation d'un prélèvement automatique Dans l'écran Aperçu, créer un programme de prélèvement sous Choisir programme échantill./Nouveau/Basique ou sous Menu/Configurer/Programme échantillonnage/ Config. programme/Nouveau/Basique : 58 1. Entrer le "Nom programme". 2. Les réglages issus de la Configuration de base pour la configuration et le volume des flacons sont affichés. 3. Mode échantillon.=Proportionnel temps est préréglé. 4. Entrer le Interv. échantillon.. 5. Entrer le Volume échantillon par échantillon. (Pour la version avec pompe à membrane, à configurer sous Menu/Configurer/Configuration générale/ Echantillonnage.) Endress+Hauser Liquistation CSF34 Mise en service 6. Sélectionner le mode Mode chgt flacon après un nombre d'échantillons ou une durée pour des échantillons représentatifs. Dans le cas d'un changement de flacon après une durée, il faut entrer l'heure de changement et la synchronisation des flacons (Aucune, 1ère heure de changement, 1ère heure de changement + récipient). La description correspondante se trouve au chapitre "Synchronisation des flacons". Dans le cas d'un changement de flacon après une durée, on peut choisir la synchronisation des flacons avant la condition de démarrage (Aucune, 1ère heure de changement, 1ère heure de changement + récipient). La description correspondante se trouve au chapitre "Synchronisation des flacons". 1. Pour Flacons supplémentaires: Transfert de deux échantillons vers des flacons séparés "simultanément" , entrer le nombre de flacons dans lesquels l'échantillon doit être réparti. Endress+Hauser 2. Condition démarrage : immédiatement ou selon la date/heure 3. Condition d\'arrêt : à la fin du programme ou fonctionnement continu. 4. Appuyer sur SAVE pour enregistrer le programme et terminer la saisie. 59 Configuration Liquistation CSF34 10 Configuration 10.1 Afficheur 10.1.1 Mode de mesure ‣ Pour afficher les valeurs mesurées, appuyer sur la touche programmable MEAS dans l'écran de démarrage ou, en cours de fonctionnement, appuyer sur STAT sous Mesure. Appuyer sur le navigateur pour changer de mode Il existe différents modes d'affichage : • Aperçu des voies Le nom de toutes les voies, le type de capteur raccordé et la valeur mesurée principale actuelle sont affichés. • Valeur principale de la voie sélectionnée Le nom de la voie, le type de capteur raccordé et la valeur mesurée principale actuelle sont affichés. • Valeur principale et valeur secondaire de la voie sélectionnée Le nom de la voie, le type de capteur raccordé et les valeurs mesurées principale et secondaire actuelles sont affichés. La sonde de température 1 a une fonction spéciale. L'état du compresseur, du ventilateur et du chauffage est affiché (on/off). • Toutes les valeurs mesurées de l'ensemble des entrées/sorties Les valeurs mesurées principale et secondaire actuelles ainsi que toutes les valeurs brutes sont affichées. • Affichages écran configurables Les valeurs devant être affichées sont configurées. L'ensemble des valeurs mesurées des capteurs physiques et "virtuels" (calculées via des fonctions mathématiques) ainsi que les paramètres de sortie peuvent être sélectionnés. • Heartbeat Diagnostics Aperçu rapide de la santé de l'appareil et de chacun des capteurs raccordés prenant en charge la Heartbeat Technology Dans les 3 premiers modes, vous pouvez changer de voie en tournant le navigateur. En mode 4, il existe la possibilité, outre la vue d'ensemble, de sélectionner en plus une valeur et de visualiser plus de détails en appuyant sur le navigateur. Par ailleurs, ce mode contient également les écrans de mesure personnalisés. Diagnostics Heartbeat (en option ou avec code upgrade supplémentaire) • Ecran de diagnostics Heartbeat avec indicateurs graphiques pour la santé de l'appareil et du capteur et avec timer de maintenance ou d'étalonnage (en fonction du capteur) • Information d'état Heartbeat sur la santé de l'appareil et de celle du capteur → 61 • : état du capteur/de l'appareil ou timer de maintenance > 20 % ; aucune action requise • : état du capteur/de l'appareil ou timer de maintenance > 5 ≤ 20 % ; la maintenance n'est pas urgente mais doit être planifiée • : état du capteur/de l'appareil ou timer de maintenance < 5 % ; la maintenance est recommandée • L'état du capteur Heartbeat est l'évaluation des résultats d'étalonnage et des fonctions de diagnostic du capteur. Un smiley malheureux peut être dû au résultat de l'étalonnage, à l'état de la valeur mesurée ou au dépassement de la limite de la durée de fonctionnement. Ces limites peuvent être configurées dans la configuration du capteur de manière à adapter Heartbeat diagnostics à l'application. 60 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration Heartbeat et catégorie NAMUR L'état Heartbeat indique l'état du capteur ou de l'appareil, alors que les catégories NAMUR (F, C, M, S) évaluent la fiabilité de la valeur mesurée. Ces deux conditions peuvent être corrélées, mais ce n'est pas obligatoire. • Exemple 1 • Le nombre de cycles de nettoyage restants pour le capteur atteint 20 % du nombre maximum défini. Le symbole Heartbeat passe de à . La valeur mesurée est toujours fiable, le signal d'état NAMUR ne change donc pas. • Si le nombre maximum de cycles de nettoyage est dépassé, le symbole Heartbeat passe de à . Alors que la valeur mesurée peut malgré tout être fiable, le signal d'état NAMUR passe à M (maintenance requise). • Exemple 2 à et le signal d'état Le capteur se casse. L'état Heartbeat passe immédiatement de NAMUR passe également immédiatement à F (défaillance). 10.1.2 État de l'appareil Sur l'écran, des icônes attirent l'attention sur des états particuliers de l'appareil. Icône Emplacement Description Barre d'en-tête Message de diagnostic "Erreur" Barre d'en-tête Message de diagnostic "Besoin de maintenance" Barre d'en-tête Message de diagnostic "Vérification" Barre d'en-tête Message de diagnostic "Hors des spécifications" Barre d'en-tête Communication bus de terrain ou TCP/IP active Barre d'en-tête Hold actif (pour les capteurs) A la valeur mesurée A la valeur mesurée Hold pour l'actionneur (sortie courant, contact de seuil...) actif 1) Un offset a été ajouté à la valeur mesurée A la valeur mesurée Valeur mesurée dans l'état "Bad" (mauvais) ou "Alarm" (alarme) A la valeur mesurée Compensation de température automatique active (pour les capteurs) A la valeur mesurée Compensation de température manuelle active (pour les capteurs) Barre d'en-tête Mode de simulation actif ou Memocheck SIM raccordée A la valeur mesurée Une valeur simulée influence la valeur mesurée A la valeur mesurée La valeur mesurée affichée est simulée (pour les capteurs) Après le numéro de voie Heartbeat diagnostics : L'état du capteur est bon Après le numéro de voie Heartbeat diagnostics : L'état du capteur est mauvais Après le numéro de voie Heartbeat diagnostics : L'état du capteur est OK Barre d'en-tête 1) Le régulateur est actif Uniquement mesure de pH ou de redox S'il y a plusieurs messages de diagnostic simultanément, seul le symbole du message ayant le priorité la plus haute est affiché (pour l'ordre des priorités selon NAMUR, voir chap. "Ajustement des informations de diagnostic", → 157). 10.1.3 Vues attribution Les vues attribution des voies, par ex. Vue attribution des voies, apparaissent comme dernière fonction dans de nombreuses sections du menu. Cette fonction permet d'afficher les actionneurs ou fonctions, qui sont associés à une entrée ou une sortie. Les attributions sont représentées hiérarchiquement. Endress+Hauser 61 Configuration Liquistation CSF34 10.2 Réglages généraux 10.2.1 Réglages de base Certains réglages ne sont visibles qu'avec le hardware optionnel. Menu/Configurer/Configuration générale Fonction Options Info Tag appareil Texte libre, 32 caractères ‣ Choisissez un nom pour votre transmetteur, par ex. utilisez la désignation du repère. Unité Température Sélection • °C • °F • K Réglage par défaut °C Gamme sortie courant Courant erreur Sélection • 0..20 mA • 4..20 mA Réglage par défaut 4..20 mA Conformément à Namur NE43, la gamme linéaire va de 3,8 à 20,5 mA (4..20 mA) ou de 0 à 20,5 mA (0..20 mA). En cas de dépassement de la gamme (valeur inférieure ou supérieure), la valeur de courant s'arrête à la limite de gamme et un message de diagnostic (460 ou 461) est délivré. Pour la communication HART, vous devez sélectionner 4..20 mA . 0.0...23.0 mA Cette fonction satisfait à NAMUR NE43. Réglage par défaut 22,5 mA ‣ Réglez la valeur de courant qui doit être délivrée aux sorties courant en cas de défaut. valeur pour Courant erreur doit se situer en dehors de la gamme de mesure. Si vous avez choisi La Gamme sortie courant = 0..20 mA , il faut régler un courant de défaut entre 20,1 et 23 mA. Si Gamme sortie courant = 4..20 mA , vous pouvez en plus définir une valeur de courant de défaut < 4 mA. L'appareil permet un courant de défaut dans la gamme de mesure. Dans un tel cas, faites attention aux répercussions sur votre process. Tempo alarme 0 à 9999 s Réglage par défaut 0s Hold appareil Sélection • Désactivé • Activé Réglage par défaut Désactivé 10.2.2 Ne sont affichées que les erreurs subsistant audelà de la temporisation réglée. De cette manière, il est possible de supprimer les messages apparaissant brièvement suite à des variations normales dues au process. Vous pouvez activer un hold général immédiat (pour les capteurs) ici. Cette fonction a le même effet que la touche programmable HOLD dans les menus. Date et heure Menu/Configurer/Configuration générale/Date/heure 62 Fonction Options Info Régler la date Dépend du format Mode d'édition : Jour (2 chiffres) : 01 à 31 Mois (2 chiffres) : 01 à 12 Année (4 chiffres) : 1970 à 2106 Régler heure Dépend du format Mode d'édition : hh (heure) : 00 à 23 / 0 à 24h mm (minutes) : 00 à 59 ss (secondes) : 00 à 59 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration Menu/Configurer/Configuration générale/Date/heure Fonction Options Info Sélection • JJ.MM.AAAA • AAAA-MM-JJ • MM-JJ-AAAA ‣ Sélectionnez un format de date. Configuration étendue Format date Réglage par défaut JJ.MM.AAAA Format heure Sélection • hh:mm am (12h) • hh:mm (24h) • hh:mm:ss (24h) ‣ Choisissez entre le mode d'affichage 12 heures ou 24 heures. La dernière option permet également d'afficher les secondes. Réglage par défaut hh:mm:ss (24h) Zone horaire Sélection • Aucune • Choix parmi les 35 fuseaux horaires Aucune = temps universel (Londres). Réglage par défaut Aucune Heure d\'été Sélection • Off • Europe • USA • Manuel Réglage par défaut Off 10.2.3 Si vous choisissez l'heure d'été européenne ou américaine, le transmetteur effectuera automatiquement le changement d'heure. Manuel signifie que vous pouvez définir vousmême le début et la fin de l'heure d'été. Dans ce cas, deux sous-menus supplémentaires s'ouvrent, dans lesquels vous définissez la date et l'heure du changement d'heure. Réglages du hold Menu/Configurer/Configuration générale/Réglages Hold Fonction Options Info 0...600 s Le hold est maintenu pendant la durée de la temporisation lorsque vous passez en mode mesure. Réglages Hold automatique Durée Hold Réglage par défaut 0s Menu configuration Menu diagnostics Sélection • Désactivé • Activé Réglage par défaut Désactivé Etalonnage en cours Déterminer si un hold doit être émis sur la sortie courant à l'ouverture du menu respectif. Réglage par défaut Activé Si un hold spécifique à l'appareil a été activé, tout nettoyage démarré auparavant est arrêté. Il est uniquement possible de démarrer un nettoyage manuel lorsqu'un hold est actif. Le hold n'a aucune influence sur l'échantillonnage. Endress+Hauser 63 Configuration Liquistation CSF34 10.2.4 Registres Les registres consignent les événements suivants : • Événements d'étalonnage / d'ajustage • Événements de configuration • Événements de diagnostic • Événements de programme La manière dont les registres doivent sauvegarder les données est définie ici. Il existe en outre la possibilité de définir des registres individuels . 1. Entrer un nom de registre. 2. Sélectionner la valeur mesurée qui doit être enregistrée. 3. Régler l'heure de balayage (Recherche heure). Le temps de balayage peut être réglé pour chaque registre de données. Pour plus d'informations sur les registres : . Menu/Configurer/Configuration générale/Registres Fonctionnement Options Info Identification registre Texte libre, 16 caractères Partie du nom du fichier lors de l'exportation d'un registre Registre d\'évènements Sélection • Off • Mémoire circulaire • Remplissage mémoire Tous les messages de diagnostic sont enregistrés Réglage par défaut Mémoire circulaire Registre programme Sélection • Off • Mémoire circulaire • Remplissage mémoire Réglage par défaut Mémoire circulaire Mémoire circulaire Lorsque la mémoire est pleine, l'entrée actuelle écrase automatiquement l'entrée la plus ancienne. Remplissage mémoire Lorsque la mémoire est pleine, il y a débordement,c. -à-d. qu'aucune nouvelle valeur ne peut être mémorisée. Le régulateur délivre un message de diagnostic correspondant. La mémoire doit alors être vidée manuellement. Tous les cycles de programme sont enregistrés Mémoire circulaire Lorsque la mémoire est pleine, l'entrée actuelle écrase automatiquement l'entrée la plus ancienne. Remplissage mémoire Si la mémoire des données est pleine à 80 %, l'appareil affiche un message de diagnostic. Lorsque la mémoire est pleine, il y a débordement,, c. -à-d. qu'aucune nouvelle valeur ne peut être mémorisée. Le régulateur délivre un message de diagnostic correspondant. La mémoire doit alors être vidée manuellement. Avert. débordement Registre d\'évènements = Remplissage mémoire Registre étalonnages Registre diagnostic Registre de configuration 64 Sélection • Off • On ‣ Choisir si un message de diagnostic doit être reçu lorsque la mémoire de remplissage du registre correspondant est pleine. Réglage par défaut Off Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration Menu/Configurer/Configuration générale/Registres Fonctionnement Options Info Registres de données Nouveau Il est possible de créer un maximum de 8 registres de données. Nom du registre Texte libre, 20 caractères Source de données Sélection • Entrées capteur • Signaux Heartbeat • Régulateur • Entrées courant • Température • Signaux bus de terrain • Entrées binaires • Fonctions mathématiques ‣ Sélectionner une source de données pour les entrées du registre. Il est possible de choisir parmi les éléments suivants : • Capteurs connectés • Régulateurs disponibles • Entrées courant • Signaux bus de terrain • Signaux d'entrée binaires • Fonctions mathématiques Réglage par défaut Aucune Valeur mesurée Sélection Dépend de Source de données Selon la source de données, il est possible d'enregistrer différentes valeurs mesurées. Réglage par défaut Aucun Recherche heure 0:00:01 à 1:00:00 Réglage par défaut 0:01:00 Registre de données Sélection • Mémoire circulaire • Remplissage mémoire Réglage par défaut Mémoire circulaire Avert. débordement Fini Démarrage/Arrêt simultané Nom du registre Mémoire circulaire Lorsque la mémoire est pleine, l'entrée actuelle écrase automatiquement l'entrée la plus ancienne. Remplissage mémoire Lorsque la mémoire est pleine, il y a débordement,, c. -à-d. qu'aucune nouvelle valeur ne peut être mémorisée. Le régulateur délivre un message de diagnostic correspondant. La mémoire doit alors être vidée manuellement. Sélection • Off • On ‣ Choisir si un message de diagnostic doit être Action Uniquement si l'on souhaite créer immédiatement un autre registre. Plus tard, on ajoutera un nouveau registre de données via Nouveau. Action Cette fonction permet de quitter le menu Nouveau. Action Apparaît si plus d'un registre de données a été créé. Il est possible de lancer ou de stopper l'enregistrement de tous les registres de données d'un seul clic. Registre d \'évènements = Remplissage mémoire Réglage par défaut Off Ajouter nouveau registre Intervalle de temps minimal entre deux entrées Format : H:MM:SS reçu lorsque la mémoire de remplissage du registre correspondant est pleine. Le nom de ce sous-menu est basé sur le nom du registre et n'apparaît qu'une fois qu'un registre de données a été créé. Ce menu apparaît autant de fois qu'il y a de registres de données. Endress+Hauser 65 Configuration Liquistation CSF34 Menu/Configurer/Configuration générale/Registres Fonctionnement Options Info Lecture seule Uniquement pour information. Si l'on souhaite consigner une autre valeur, effacer ce registre et en créer un autre. Lecture seule Indique les jours, les heures et les minutes restant jusqu'à ce que le registre soit plein. Lecture seule Indique le nombre d'entrées restant jusqu'à ce que le registre soit plein. Nom du registre Texte libre, 20 caractères Il est ici possible de changer à nouveau le nom. Recherche heure 0:00:01 à 1:00:00 Idem ci-dessus Intervalle de temps minimal entre deux entrées Format : H:MM:SS Source de données Valeur mesurée Tps registre restant Registre d\'évènements = Remplissage mémoire Taille du reg. Registre d\'évènements = Remplissage mémoire Réglage par défaut 0:01:00 Registre de données Sélection • Mémoire circulaire • Remplissage mémoire Réglage par défaut Mémoire circulaire Avert. débordement Registre d\'évènements = Remplissage mémoire Sélection • Off • On Mémoire circulaire Lorsque la mémoire est pleine, l'entrée actuelle écrase automatiquement l'entrée la plus ancienne. Remplissage mémoire Lorsque la mémoire est pleine, il y a débordement,, c. -à-d. qu'aucune nouvelle valeur ne peut être mémorisée. Le régulateur délivre un message de diagnostic correspondant. La mémoire doit alors être vidée manuellement. ‣ Choisir si un message de diagnostic doit être reçu lorsque la mémoire de remplissage du registre correspondant est pleine. Réglage par défaut Off Courbe Axes Menu pour définir l'affichage graphique Sélection • Off • On Les axes (x, y) doivent-ils être affichés (On) ou non (Off) ? Réglage par défaut On Orientation Sélection • Horizontal • Vertical Réglage par défaut Horizontal Description-x Description-Y Grilles Emplacements Réglage par défaut On Distance Pas/grille X 10 à 50 % Distance Pas/grille Y Réglage par défaut 10 % Enlever 66 Sélection • Off • On Action Il est possible de choisir si les courbes de valeur doivent être affichées de la gauche vers la droite (Horizontal) ou du haut vers le bas (Vertical). Si deux registres de données doivent être affichés simultanément, il faut veiller à ce qu'ils aient les mêmes réglages ici. ‣ Choisir si les axes doivent être repérés et la grille affichée. De plus, il est possible de définir si la graduation des axes doit être affichée. ‣ Déterminer le pas. Cette action permet de supprimer le registre de données. Toutes les données non sauvegardées seront perdues. Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration Exemple : Nouveau registre de données (Configurer/Configuration générale/ Registres/Registres de données/Nouveau) 1. Effectuer les réglages : • Nom du registre Attribuer un nom. Exemple : "01". • Source de données Sélectionner une source de données. Exemple : Capteur connecté à la voie 1 (CH1). • Valeur mesurée Sélectionner la valeur mesurée qui doit être enregistrée. Exemple : Valeur de pH. • Recherche heure Déterminer l'intervalle de temps entre deux entrées de registre. • Registre de données Activer le registre : définir la méthode de sauvegarde des données. 2. ../Fini : exécuter l'action. L'appareil affiche le nouveau registre dans la liste des registres de données. 3. Sélectionner le registre de données "01". Affichage additionnel : Tps registre restant. 4. Uniquement dans le cas de Remplissage mémoire: Décider de régler Avertissement débordement: On ou Off. On: L'appareil affiche un message de diagnostic en cas de dépassement de mémoire. 5. Sous-menu Courbe : choisir le type de représentation graphique. 10.2.5 Configuration du prélèvement d'échantillons en fonction de la version de l'appareil La liste de fonctions affichée dépend de la version d'appareil sélectionnée, avec : • Pompe à membrane1) • Pompe péristaltique2) • Entraînement de bras de distribution3) • Système de prise d'échantillons :4) Menu/Configurer/Configuration générale/ Fonction Options Info Echantillonnage Nombre de flacons Toutes sortes de combinaisons La configuration de flacons de flacons possibles au choix commandée est préréglée dans l'appareil. Volume flacon 0 à 100000 ml Réglage par défaut Dépend de la configuration de flacons Mise en attente distribution3) Sélection • Retour • Aucune Réglage par défaut Retour Endress+Hauser La sélection du fonctionnement continu pour un programme d'échantillonnage implique un risque de débordement des flacons. Ne pas oublier de vider les flacons ! Lorsque l'appareil démarre ou que le programme est terminé, le bras de distribution se place au centre à l'arrière ou reste à la position actuelle. 67 Configuration Liquistation CSF34 Menu/Configurer/Configuration générale/ Fonction Réf. bras distribution Options Info Sélection • Pré-échantill. • Pré-changement de flacon • Démarrage pré-progr. Le bras de distribution passe par un point de référence dépendant de l'option sélectionnée. Réglage par défaut Pré-échantill. Pré-échantill.: Cela signifie que le bras de distribution effectue un test de référence avant chaque échantillonnage. Pré-changement de flacon: Cela signifie que le bras de distribution effectue un test de référence dans chaque sousprogramme. Démarrage pré-progr.: Cela signifie qu'un test de référence a lieu avant le démarrage du programme. Défaut alimentation Relancer échantill.1), 2), 3) Sélection • Reprendre le programme • Arrêt programme Déterminer la réaction du préleveur lorsqu'il est mis sous tension après une coupure de courant. Réglage par défaut Reprendre le programme Reprendre le programme: • Proportionnel au temps et au volume Le programme calcule les échantillons qui n'ont pas été prélevés et les consigne dans le registre en les signalant comme ayant échoué. Lorsque le programme est redémarré, il reprend là où il s'est interrompu. • Proportionnel au volume Aucun échantillon n'est entré dans le registre durant la coupure de courant. Lorsque le programme est redémarré, il reprend là où il s'est interrompu. 0à3 Si l'échantillonnage est lancé et qu'aucun échantillon n'est aspiré, il peut être répété 3 fois maximum. Réglage par défaut 0 Tempo. échantillonnage 0 à 99 s Réglage par défaut 0s Détection liquide Sélection • Automatique • Semi-automatique • Manuel Réglage par défaut Automatique Le démarrage du cycle d'échantillonnage peut être retardé de 99 s maximum. La sortie binaire est commutée sans temporisation. Automatique La dernière durée d'aspiration définie sert de nouvelle durée de soufflage. Semi-automatique En mode Semi-automatique, les durées de soufflage et d'aspiration peuvent être définies séparément. Manuel En mode Manuel, la durée de dosage est également réglable. Volume dosage 1) 1) 20 à 350 ml Réglage par défaut 200 ml 4) 10 à 1000 ml 1)Pour modifier le volume de dosage, ajuster le tube de dosage dans le bocal doseur. Le niveau dans le flacon est calculé sur la base du volume de dosage. Réglage par défaut 200 ml 68 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration Menu/Configurer/Configuration générale/ Fonction Capteur conductivité 1) Options Info Sélection • Basse sensibilité • Sensibilité moyenne • Haute sensibilité Le comportement de commutation peut être réglé avec la fonction de détection de liquide. Utiliser la haute sensibilité si l'échantillon a une faible conductivité, par exemple. Réglage par défaut Sensibilité moyenne Chambre de dosage 1) Sélection • Dosage sans pression (A) • Dosage avec pression (B) Réglage par défaut Dosage sans pression (A) Pause progr. externe Sélection • Aucun • Entrée binaire 1 • Entrée binaire 2 Réglage par défaut Aucun Hold progr. externe Sélection • Aucun • Entrée binaire 1 • Entrée binaire 2 Réglage par défaut Aucun Détection liquide 2) Dosage avec pression, par ex. avec de faibles hauteurs d'aspiration et une contre-pression peu élevée ou de petits volumes. Entrée binaire 1-2 Uniquement disponible si l'entrée est configurée comme signal externe. En cas d'activation via une entrée externe : • aucun échantillon n'est prélevé • les demandes d'échantillon sont consignées dans le registre du programme et signalées comme "nOK" • le niveau des flacons est modifié virtuellement • les changements de flacons sont enregistrés virtuellement et appliqués après la pause. Entrée binaire 1-2 Uniquement disponible si l'entrée est configurée comme signal externe. En cas d'activation via une entrée externe : • aucun échantillon n'est prélevé • les demandes d'échantillon ne sont pas consignées dans le registre du programme • le niveau des flacons n'est pas modifié • aucun changement de flacon n'est enregistré ou appliqué Sélection • Automatique • Semi-automatique • Off En cas de sélection de l'option "Semiautomatique", les durées de soufflage et d'aspiration peuvent être définies séparément. Réglage par défaut Automatique Off: Les durées de soufflage et d'aspiration sont entièrement contrôlées par le temps. Automatique: La dernière durée d'aspiration définie sert de nouvelle durée de soufflage. Semi-automatique: Si les hauteurs d'aspiration ont tendance à varier fortement. Cycles de rinçage 2) 0à3 Réglage par défaut 0 Verrouill. sécurité(en option) Sélection Off Réglage par défaut Off Endress+Hauser Le tuyau d'aspiration est rincé 3 fois maximum avec l'échantillon. En cas d'ouverture de la pompe péristaltique, le système de verrouillage de sécurité arrête toutes les fonctions. 69 Configuration Liquistation CSF34 Menu/Configurer/Configuration générale/ Fonction Options Info Réglages diagnostics Encrassement capteur1) Avertissement 0 à 10 Réglage par défaut 7 Alarme 0 à 10 Réglage par défaut 7 Indique les opérations de maintenance à effectuer sur les capteurs de conductivité. En cas de dépôt conducteur entre les électrodes de conductivité 1 et 2, un message de diagnostic s'affiche lorsque ce niveau d'encrassement est atteint. En cas de dépôt conducteur entre les électrodes de conductivité 1 et 2, un message de diagnostic s'affiche lorsque ce niveau d'encrassement est atteint. Durée vie tuyau pompe2) Surveillance Sélection • Off • On Signale que le tuyau de la pompe doit être remplacé. Réglage par défaut On Avertissement 10 à 50 h Réglage par défaut 30 h Alarme Lorsque le tuyau atteint sa durée maximale d'utilisation, un message de diagnostic s'affiche pour signaler qu'il doit être remplacé à temps. 10 à 50 h Réglage par défaut 30 h Totalisateur 00-00:00 à 49710-06:28 Réglage par défaut 00-00:00 Réinitialiser Action Réinitialiser Action Durée d'utilisation du tuyau de pompe actuel en jours, heures et minutes Le compteur de durée de vie du tuyau est remis à 0:00 h. Température échantillon (en option) Régulation temp. Sélection • Off • On Activer ou désactiver ici la régulation de la température dans le compartiment à échantillons. Réglage par défaut On Température échantillon 2 à 20 °C Contrôle refroidis. Sélection • Fonction. standard • Refroidiss. rapide Réglage par défaut 4 °C Réglage par défaut Fonction. standard Régler la température du compartiment à échantillons. En cas de sélection du refroidissement rapide, le régulateur de température est mis à l'arrêt pendant un certain temps. Dégivrage Le système de dégivrage automatique est préréglé en usine. Les options de menu suivantes sont uniquement visibles et modifiables en mode Expert. 70 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration Menu/Configurer/Configuration générale/ Fonction Mode Options Info Sélection • Off • On Configuration de la fonction de dégivrage automatique Réglage par défaut On Intervalle Sélection • Horaire • Journalier • hebdomadaire • Mensuel Sélectionner l'intervalle de dégivrage Réglage par défaut Horaire Temps 00-01:00 à 00-23:59 Réglage par défaut 00-04:00 Durée 00:01 à 02:00 Réglage par défaut 00:05 10.2.6 Configuration étendue Réglages de diagnostic La liste des messages de diagnostic affichés dépend du chemin sélectionné. Il y a des messages spécifiques à l'appareil et des messages qui dépendent du capteur raccordé. Menu/Configurer/(Configuration générale ou Entrées<Voie capteur>)/Configuration étendue/Réglages diagnostics/Comportement diag. Fonction Options ‣ Sélectionner le message à modifier. Ce n'est Liste des messages de diagnostic qu'ensuite qu'il est possible de procéder aux réglages de ce message. Code diag. Lecture seule Message diagnostic Sélection • On • Off Réglage par défaut Dépend du message Courant erreur Info Désactiver le message de diagnostic ou l'activer de nouveau. Désactiver signifie : • Pas de message d'erreur en mode mesure • Pas de courant de défaut à la sortie courant Sélection • On • Off ‣ Décider si un courant de défaut doit être Réglage par défaut Dépend du message cas de défauts appareil d'ordre général, En le courant de défaut est délivré à toutes les émis à la sortie courant si l'affichage du message de diagnostic est activé. sorties courant. En cas de défauts spécifiques à la voie, le courant de défaut n'est délivré qu'à la sortie courant assignée. Statut signal Sélection • Maintenance (M) • En dehors des spécifications (S) • Fonction contrôle (C) • Panne (F) Les messages sont répartis en différentes catégories d'erreur selon NAMUR NE 107. ‣ Décider si l'affectation d'un signal d'état doit être modifiée pour l'application. Réglage par défaut Dépend du message Endress+Hauser 71 Configuration Liquistation CSF34 Menu/Configurer/(Configuration générale ou Entrées<Voie capteur>)/Configuration étendue/Réglages diagnostics/Comportement diag. Fonction Sortie diag. Options Info Sélection • Aucun • Relais alarme • Sortie binaire • Relais 1 à n (dépend de la version d'appareil) Sélectionner une sortie relais et/ou une sortie binaire à laquelle le message de diagnostic doit être affecté. Réglage par défaut Aucun Pour les capteurs avec protocole Memosens : une sortie relais doit d'abord être configurée pour Diagnostic avant qu'il ne soit possible d'affecter le message à une sortie. (Menu/Configurer/Sorties : Affecter la fonction Diagnostic et régler Mode de fonction. sur Selon attribution.) Des relais d'alarme sont disponibles selon la version de l'appareil. Programme nettoyage Sélection • Aucun • Nettoyage 1 • Nettoyage 2 • Nettoyage 3 • Nettoyage 4 ‣ Décider si le message de diagnostic doit déclencher un programme de nettoyage. Les programmes de nettoyage peuvent être définis sous : Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/ Nettoyage. Réglage par défaut Aucun Information détaillée Lecture seule Informations complémentaires sur le message de diagnostic et instructions sur la manière de résoudre le problème. Adresse bus HART La liste des messages de diagnostic affichés dépend du chemin sélectionné. Il y a des messages spécifiques à l'appareil et des messages qui dépendent du capteur raccordé. Menu/Configurer/Configuration générale/Configuration étendue/HART Fonction Options Info Adresse bus 0 ... 63 Vous pouvez modifier l'adresse d'appareil pour intégrer plusieurs appareils HART dans un seul réseau (mode Multidrop). Réglage par défaut 0 Si vous réinitialisez l'appareil aux réglages par défaut (Diagnostic/Réinitialiser/ Valeurs défaut usine), l'adresse bus n'est pas réinitialisée. Votre réglage est conservé. PROFIBUS DP Menu/Configurer/Configuration générale/Configuration étendue/PROFIBUS Fonction Options Info Activer Sélection • Off • On Vous pouvez désactiver ici la communication. Le logiciel n'est alors accessible que via la configuration sur site. Réglage par défaut On Arrêt 72 Lecture seule Si l'appareil est le dernier sur le bus, vous pouvez utiliser la terminaison via le hardware. Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration Menu/Configurer/Configuration générale/Configuration étendue/PROFIBUS Fonction Options Info Adresse bus 1 à 125 Si vous accédez au bus via le hardware (commutateurs DIP sur le module, ), vous pouvez uniquement lire l'adresse ici. Si une adresse invalide est réglée via le hardware, vous devez attribuer ici ou via le bus une adresse valide pour votre appareil. Numéro ident. Sélection • Automatique • PA-Profil 3.02 (9760) • Liquistation CSFxx (155C) • Fabricant spécifique Réglage par défaut Automatique Modbus Menu/Configurer/Configuration générale/Configuration étendue/Modbus Fonction Options Info Activer Sélection • Off • On Vous pouvez désactiver ici la communication. Le logiciel n'est alors accessible que via la configuration sur site. Réglage par défaut On Arrêt Endress+Hauser Lecture seule Si l'appareil est le dernier sur le bus, vous pouvez utiliser la terminaison via le hardware. 73 Configuration Liquistation CSF34 Menu/Configurer/Configuration générale/Configuration étendue/Modbus Fonction Options Info Sélection • TCP • RTU • ASCII Le mode de transmission est affiché en fonction de la version commandée. Dans le cas de la transmission RS485, vous pouvez choisir entre RTU et ASCII . Il n'y a aucun choix pour Modbus-TCP. Réglages Mode de transmission Réglage par défaut (uniquement ModbusRS485) RTU Baudrate Uniquement ModbusRS485 Sélection • 1200 • 2400 • 4800 • 9600 • 19200 • 38400 • 57600 • 115200 Réglage par défaut 19200 Parité Uniquement ModbusRS485 Sélection • Paire (1 Stopbit) • Impaire (1 Stopbit) • Aucune (2 Stopbit) Réglage par défaut Paire (1 Stopbit) Ordre octet Sélection • 1-0-3-2 • 0-1-2-3 • 2-3-0-1 • 3-2-1-0 Réglage par défaut 1-0-3-2 Contrôle 0 à 999 s Réglage par défaut 5s S'il n'y a pas de transmission de données pendant une durée supérieure à la durée fixée, ce paramètre signale que la communication a été interrompue. Une fois cette durée écoulée, les valeurs d'entrée reçues via Modbus sont considérées comme invalides. EtherNet/IP En cas d'utilisation de PROFINET, les paramètres de ce menu sont accessibles en lecture seule. Les réglages de réseau s'effectuent via le protocole PROFINET-DCP. Pour plus de détails sur la "Communication PROFINET", voir les pages produit sur Internet (→ SD02490C). 74 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration Menu/Configurer/Configuration générale/Configuration étendue/Ethernet Fonction Options Info Activer Sélection • Off • On Cette option permet de désactiver la communication. Le logiciel n'est alors accessible que via la configuration sur site. Réglage par défaut On Réglages Réglages liaison Sélection • Négociation auto • 10MBps half duplex • 10MBps full duplex • 100MBps half duplex • 100MBps full duplex Réglage par défaut Négociation auto DHCP Sélection • Off • On Réglage par défaut On Méthodes de transmission des voies de communication • Duplex : Les données peuvent être transmises et reçues simultanément. • Semi-duplex : Les données ne peuvent être transmises et reçues qu'en alternance, c'est-à-dire pas simultanément. Le Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) permet d'assigner la configuration du réseau aux clients par l'intermédiaire d'un serveur. Avec le DHCP, il est possible d'intégrer automatiquement l'appareil dans un réseau existant sans configuration manuelle. Pour le client, il suffit normalement de régler l'affectation automatique de l'adresse IP. Lors du démarrage, l'adresse IP, le masque du réseau et la passerelle sont récupérés sur un serveur DHCP. adresse IP de l'appareil doit-elle vraiment L'être affectée manuellement ? Si oui, il faut régler DHCP = Off. Endress+Hauser Adresse IP xxx.xxx.xxx.xxx Une adresse IP est une adresse dans les réseaux informatiques basés sur le protocole Internet (IP). Il est uniquement possible de régler l'adresse IP après désactivation de DHCP. Masque réseau xxx.xxx.xxx.xxx Sur la base de l'adresse IP d'un appareil, le masque du réseau définit les adresses IP que cet appareil recherche dans son propre réseau et celles auxquelles il peut accéder dans d'autres réseaux via un routeur. Il décompose ainsi l'adresse IP en une partie réseau (préfixe réseau) et une partie appareil. La partie réseau doit être identique pour tous les appareils du réseau, la partie appareil doit être différente pour chaque appareil dans ce réseau. Passerelle x.x.x.x Une passerelle (convertisseur de protocole) permet la communication entre des réseaux basés sur des protocoles totalement différents. Contact service Lecture seule Adresse MAC Lecture seule L'adresse MAC (Media Access Control Address) est l'adresse hardware de chaque adaptateur de réseau individuel, qui permet d'identifier sans équivoque l'appareil dans un réseau informatique. EtherNetIP Port 44818 Lecture seule Un port est une partie d'une adresse qui assigne des segments de données à un protocole de réseau. 75 Configuration Liquistation CSF34 Accepter les réglages Des réglages ont-ils été modifiés manuellement, comme l'adresse IP ? ‣ Avant de quitter le menu Ethernet : sélectionner SAVE pour appliquer les réglages effectués. Le menuDIAG/Information système permet de vérifier que les nouveaux réglages sont bien utilisés. Serveur web Menu/Configurer/Configuration générale/Configuration étendue/Serveur web Fonction Options Info Serveur web Sélection • Off • On Vous pouvez désactiver ici la communication. Le logiciel n'est alors accessible que via la configuration sur site. Réglage par défaut On Port TCP 80 serveur Web Lecture seule Le protocole TCP (Transmission Control Protocol) est un protocole sur la manière d'échanger des données entre ordinateurs. Un port est une partie d'une adresse qui assigne des segments de données à un protocole de réseau. Login Webserver Sélection • Off • On Vous pouvez activer et désactiver ici la gestion des utilisateurs. Cela permet de créer plusieurs comptes utilisateurs avec accès par mot de passe. Réglage par défaut On Gestion utilisateur Liste des utilisateurs déjà créés Vue/édition Vous pouvez modifier des noms d'utilisateur ou des mots de passe ou supprimer des utilisateurs. Un utilisateur a déjà été créé en usine : "admin" avec mot de passe "admin". Nom Texte libre Créer un nouvel utilisateur Entrer le nouveau mot de passe utilisateur Texte libre Confirmer le nouveau mot de passe utilisateur Texte libre Changer mot de passe utilisateur Texte libre Nouvel utilisateur : 1. INSERT . 2. Affectez un nom au choix au nouvel utilisateur. 3. Choisissez un mot de passe pour cet utilisateur. 4. Confirmez le mot de passe. Vous pouvez changer de mot de passe à tout moment. Gestion des données Mise à jour du firmware Contacter Endress+Hauser pour plus d'informations sur les mises à jour de logiciel disponibles pour le régulateur et leur compatibilité avec les versions précédentes. Version actuelle du firmware : Menu/Diagnostic/Information système. ‣ Sauvegarder la configuration actuelle et les registres sur une carte SD. Pour installer une mise à jour de software, il faut que celle-ci soit disponible sur la carte SD. 1. 76 Insérer la carte SD dans le lecteur de cartes du régulateur. Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration 2. Aller à Menu/Configurer/Configuration générale/Configuration étendue/Gestion données/Mise à jour firmware . Les fichiers de mise à jour disponibles sur la carte SD sont affichés. 3. Choisir la mise à jour souhaitée et répondre par oui à la question suivante : Le logiciel actuel sera écrasé. Ensuite, l\'appareil redémarrera. Voulez-vous poursuivre? Le software est chargé et l'appareil est ensuite redémarré avec le nouveau software. Sauvegarde de la configuration La sauvegarde d'une configuration présente, entre autres, les avantages suivants : • Copie des réglages pour d'autres appareils • Commutation simple et rapide entre les différentes configurations, par ex. pour des comptes d'utilisateurs différents ou en cas de changement récurrent du type de capteur • Restauration d'une configuration éprouvée, par ex. si vous avez modifié de nombreux réglages et que vous ne savez plus quels étaient les réglages d'origine 1. Insérez la carte SD dans le lecteur de cartes du transmetteur. 2. Allez à Menu/Configurer/Configuration générale/Configuration étendue/ Gestion données/Sauvegarder configuration . 3. Nom: Nommez le fichier. 4. Sélectionnez ensuite Sauvegarder . Si vous avez déjà attribué un nom au fichier, il vous sera demandé si vous souhaitez écraser la configuration existante. 5. Utilisation OK pour confirmer, ou annulez et choisissez un nouveau nom de fichier. Votre configuration est sauvegardée sur la carte SD. Vous pourrez ultérieurement la charger rapidement dans l'appareil. Chargement de la configuration Lorsque vous chargez une configuration, le paramétrage actuel est écrasé. 1. Insérez la carte SD dans le lecteur de cartes du transmetteur. Il faut qu'une configuration ait été sauvegardée sur la carte SD. 2. Allez à Menu/Configurer/Configuration générale/Configuration étendue/ Gestion données/Charger config. . Une liste de toutes les configurations disponibles sur la carte SD s'affiche. Un message d'erreur s'affiche s'il n'y a pas de configuration valide sur la carte. 3. Sélectionnez la configuration souhaitée. Un avertissement s'affiche : Les paramètres actuels seront écrasés et l\'appareil sera réinitialisé. Avertissement : veuillez noter que des programmes de nettoyage et de régulation peuvent être actifs. Voulez-vous poursuivre? 4. Endress+Hauser Utilisez OK pour confirmer, ou annulez. Si vous sélectionnez OK pour confirmer, l'appareil redémarre avec la configuration souhaitée. 77 Configuration Liquistation CSF34 Exportation de la configuration L'exportation d'une configuration présente, entre autres, les avantages suivants : • Exportation en format xml avec feuille de style pour une représentation formatée dans une application compatible xml comme Microsoft Internet Explorer • Importation des données (glisser & déplacer le fichier xml dans une fenêtre de navigateur) 1. Insérez la carte SD dans le lecteur de cartes du transmetteur. 2. Allez à Menu/Configurer/Configuration générale/Configuration étendue/ Gestion données/Exporter configuration . 3. Nom: Nommez le fichier. 4. Sélectionnez ensuite Exporter . Si vous avez déjà attribué un nom au fichier, il vous sera demandé si vous souhaitez écraser la configuration existante. 5. Utilisez OK pour confirmer, ou annulez et choisissez un nouveau nom de fichier. Votre configuration est mémorisée sur la carte SD dans un répertoire "Device". Vous ne pouvez pas charger à nouveau la configuration exportée dans l'appareil. Pour cela, vous devez utiliser la fonction Sauvegarder configuration . C'est la seule façon de sauvegarder une configuration sur une carte SD et de la charger à nouveau ultérieurement sur le même appareil ou sur d'autres appareils. Code d'activation Des codes d'activation sont nécessaires pour : • Les fonctionnalités supplémentaires • Extensions de firmware • Modifications, p. ex. désactivation des protocoles de bus de terrain Si l'appareil d'origine possède des codes d'activation, ceux-ci figurent sur . Les fonctions d'appareil correspondantes sont activées en usine. Les codes ne sont nécessaires que pour la maintenance de l'appareil ou pour désactiver les protocoles de bus de terrain. 1. Entrer le code d'activation : Menu/Configurer/Configuration générale/ Configuration étendue/Gestion données/Code d\'activation. 2. Valider l'entrée. La nouvelle fonction hardware ou software est activée et peut être configurée. Fonctions activées par un code d'activation : Fonction Code d'activation commençant par Seconde entrée Memosens Désactivation du bus de terrain au retrait du module 485DP/485MB 2 sorties courant (module BASE2-E uniquement) Serveur Web 2) 3) HART Modbus TCP 3) Modbus RS485 78 0B0... 081... 351... 0B1... PROFIBUS DP EtherNet/IP 062... 1) 3) 0B3... 0B8... 0B5... 0B9... PROFINET 0B7... Régulation prédictive 220... Chemoclean Plus 25... Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration Fonction Formule Code d'activation commençant par 4) 321... Heartbeat Monitoring 2D1... Heartbeat Verification 2E1... 1) 2) 3) 4) L'appareil affiche un message d'erreur en cas de retrait du module 485DP/485MB lorsque le protocole de bus de terrain est activé. Entrer le code d'activation figurant sur la plaque signalétique intérieure. Ce n'est qu'à cette condition que le bus de terrain sera désactivé. Ensuite, le code d'activation approprié doit être entré pour activer les sorties courant du module de base. Des sorties courant supplémentaires (uniquement CM444R et CM448R) sont activées dès que le module correspondant est utilisé. Via la prise Ethernet du module BASE2, pour les versions sans bus de terrain Ethernet Fonction mathématique 10.3 Programmation Le tableau suivant donne une vue d'ensemble des différences entre les types de programme Basic, Standard et Advanced. Basic (1 programme de prélèvement) Condition démarrage : • Immédiat • Date/heure • Activation immédiate • Proportionnel temps, Proportionnel volume ou Proportionnel débit (CTCV, VTCV, CTVV), Signal externe, • Changement de flacon après le temps ou le nombre de prélèvements, signal externe • Synchronisation des flacons • Flacons multiples Condition d'arrêt : • Fin prog. • Fonctionnement continu Standard (1 programme de prélèvement avec 1 à 5 sous-programmes) Condition démarrage : • Immédiat • Date/heure • Volume Endress+Hauser • Activation immédiate, Dates individuelles, Dates multiples, Intervalle, Désactivation prog. partiel 1 • Proportionnel temps, Proportionnel volume ou Proportionnel débit (CTCV, VTCV, CTVV), Signal externe • Changement de flacon après le temps ou le nombre de prélèvements, signal externe • Synchronisation des flacons • Flacons multiples Condition d'arrêt : • Fin prog. • Fonctionnement continu • Date/heure 79 Configuration Liquistation CSF34 Advanced (1 programme de prélèvement avec 1 à 24 sous-programmes) Condition démarrage : • Immédiat • Date/heure • Volume • Signal externe • Bus de terrain 10.3.1 • Activation immédiate, Dates individuelles, Dates multiples, Intervalle, Événement, Démarrage externe, Désactivation prog. partiel 1, Bus de terrain • Proportionnel temps, Proportionnel volume ou Proportionnel débit (CTCV, VTCV, CTVV), Échantillon unique, Tableau d'échantillons, Signal externe, Bus de terrain • Changement de flacon après le temps ou le nombre de prélèvements, signal externe, bus de terrain • Synchronisation des prélèvements • Synchronisation des flacons • Flacons multiples Condition d'arrêt : • Fin prog. • Fonctionnement continu • Date/heure • Bus de terrain Aperçu des types de programme possibles Le graphique ci-dessous explique les différentes possibilités de commande du prélèvement sur la base d'une courbe de débit : a b a. Courbe de débit b. Prélèvement proportionnel au temps (CTCV) Un volume d'échantillon constant (p. ex. 50 ml) est prélevé à intervalles réguliers (p. ex. toutes les 5 min). c. Prélèvement proportionnel au volume (VTCV) Un volume d'échantillon constant est prélevé à intervalles variables (en fonction du volume entrant). d. Prélèvement proportionnel au débit (CTVV) Un volume d'échantillon variable (le volume d'échantillon dépend du débit) est prélevé à intervalles réguliers (p. ex. toutes les 10 minutes). e. Prélèvement en fonction des événements Le prélèvement est déclenché par un événement (p. ex. valeur limite de pH). Le prélèvement peut être proportionnel au temps, au volume, au débit ou ponctuel. c d e A0014045 66 Q t 80 Commande du prélèvement Débit Temps Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration Le tableau suivant explique les différents types de prélèvement à la lumière d'exemples spécifiques. Type de prélèvement Exemple Proportionnel au temps • Interv. échantillon. : 5 min • Volume échantillon : 50 ml • Mode chgt flacon : 2 h Proportionnel au volume Commande via entrée courant • Signal : 0 à 20 mA = 0 à 600 m3/h • Interv. échantillon.: 5 min • Volume échantillon : 50 ml • Mode chgt flacon : 2 h Ce type de prélèvement reste constant dans le temps et ne tient pas compte des changements de débit ni de la charge polluante. Il est Avec ce réglage, un échantillon de 50 ml possible de prélever un échantillon est prélevé toutes les 5 minutes. Par conséquent, 12 échantillons sont prélevés représentatif si les intervalles sont toutes les heures. Chaque flacon est rempli courts (p. ex. 5 min). sur une durée de 2 heures. On obtient donc un volume total de prélèvement de 24 échantillons par flacon x 50 ml = 1200 ml. Si 20 mA = 600 m3/h, un échantillon est prélevé toutes les deux minutes (intervalle de prélèvement le plus court au débit le plus élevé). Le nombre total d'échantillons s'élève à 60 échantillons par flacon. A un débit de 300 m3/h, un échantillon est prélevé toutes les cinq minutes. Commande via entrée binaire • Impulsion de signal : 5 m • Interv. échantillon.: 5 min • Volume échantillon : 50 ml • Mode chgt flacon : 2 h Les impulsions sont mises à l'échelle sur le débitmètre. En multipliant les impulsions de l'intervalle de prélèvement, il est possible de régler l'intervalle de prélèvement le plus court à la fréquence d'impulsion maximum. Exemple : à un débit maximum de 600 m3/h, la fréquence d'impulsion à 5 m3 est de 120 impulsions/h, ou 2 impulsions/min. Avec un intervalle de prélèvement de 20 m3, un échantillon est prélevé après 4 impulsions = 2 minutes. Endress+Hauser Info • Les entrées courant peuvent être configurées pour la gamme de 0 à 20 mA ou 4 à 20 mA. • Les entrées binaires nécessitent une alimentation (24 V DC) pour contacts sans potentiel. Dans le cas de l'échantillonnage proportionnel au volume, l'intervalle de prélèvement est calculé sur la base du débit volumique. Un volume d'échantillon identique est prélevé à des intervalles variables. Avantage : Résultats de qualité et représentatifs en cas de fluctuations mineures du débit. Inconvénient : Les intervalles longs quand le niveau d'eau est bas impliquent qu'il n'est pas possible de détecter les dysfonctionnements. 81 Configuration Liquistation CSF34 Type de prélèvement Exemple Proportionnel au débit (possible uniquement avec une pompe péristaltique) Proportionnel au débit Commande via entrée courant • Signal : 0 à 20 mA • Interv. échantillon. : 10 min • Volume échantillon : variable Info Les échantillons sont prélevés aux intervalles définis avec un volume d'échantillon variable. Le volume d'échantillon est calculé à partir du débit. Le volume prélevé est plus Le volume d'échantillon maximum est important avec un débit élevé défini au débit maximum. Exemple : le débit maximum pour 20 mA appliqués sur qu'avec un débit faible. Etant donné l'entrée courant est de 160 l/s, et le volume que normalement, le débit varie et d'échantillon maximum est de 200 ml. Lors que le débit maximum ne constitue que rarement une grandeur du transfert d'échantillons vers un constante, le volume d'échantillon conteneur d'échantillons mélangés d'une transféré vers le contenant dépend capacité de 30 l, 144 échantillons sont de la moyenne quotidienne. prélevés chaque jour pour un volume d'échantillon maximum de 28,8 l. A un Avantage : débit de 80 l/s, un volume d'échantillon de Échantillonnage de très bonne 100 ml seulement serait prélevé. A un qualité et représentatif pour de débit de 40 l/s, le volume d'échantillon fortes fluctuations du débit et des prélevé tomberait à 50 ml. Le volume intervalles de temps constants. d'échantillon est toujours calculé sur la Inconvénient : base du débit. A un faible débit, le volume Commande via entrée binaire • Entrée binaire (impulsion par unité de débit) • Interv. échantillon. : 10 min • Volume échantillon : variable d'échantillon mis à disposition pour analyse n'est pas suffisant. L'échantillonnage en fonction des événements est commandé via l'entrée courant, l'entrée binaire et/ou l'entrée capteur. Le sous-programme créé attend d'être activé par un événement. Ce dernier peut prendre la forme de 3 événements distincts au maximum. Toutes les conditions possibles peuvent être créées au moyen des connecteurs logiques "et" / "ou". Par exemple, les informations provenant d'un débitmètre raccordé à l'entrée courant peuvent être reliées à un pluviomètre, et un signal de capteur de pH peut être relié à l'entrée binaire. Un événement correspond au non-respect d'une valeur seuil (qui est dépassée ou n'est pas atteinte), à des valeurs situées dans les limites ou hors d'une gamme surveillée, ou encore à un certain taux de variation. L'utilisateur peut décider si un échantillonnage supplémentaire sera lancé au début et/ou à la fin de l’événement. Pendant la durée de l’événement, l'utilisateur peut opter pour un échantillonnage proportionnel au temps, au volume ou au débit, prélever des échantillons uniques ou encore utiliser une table de prélèvements ou le système de commande externe. Le préleveur attend la survenue d'un événement. Cet événement survient via le traitement de signaux interne par capteur ou via des appareils raccordés en externe. En cas d'utilisation de plusieurs flacons, il est possible d'attribuer ces derniers. Par conséquent, des événements peuvent être attribués à différents flacons. Il est possible de lancer simultanément jusqu'à 24 sousprogrammes et de les attribuer à différents flacons. Avantage avec entrée courant : Pour l'intervalle de prélèvement, le calcul du volume d'échantillon exact Le volume d'échantillon est défini pour une est effectué (en fonction du impulsion de débit ; p. ex. : 1 impulsion préréglage) soit à partir du débit correspond à 20 ml. Pour 5 impulsions de actuel soit à partir de la valeur débit entre les intervalles de prélèvement, moyenne entre les débits précédent par exemple, on obtient un volume et actuel. d'échantillon de 5 x 20 = 100 ml, et un Inconvénient avec entrée binaire : volume de 8 x 20 = 160 ml pour 8 Pour l'intervalle de prélèvement, les impulsions. En cas d'utilisation d'une impulsions comptées depuis le entrée binaire pour l'échantillonnage dernier échantillonnage sont proportionnel au débit, le volume multipliées par un volume. Si ce d'échantillon est calculé par échantillon dernier est trop élevé, p. ex. 100 ml, sous forme de pourcentage du volume la composition de l'échantillon n'est d'échantillon spécifié. pas représentative pour l'analyse. Événement 82 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration Synchronisation des flacons Le réglage de la synchronisation des flacons est possible avec tous les types de programme. En supplément, la synchronisation des flacons peut être activée via un signal externe. La synchronisation des flacons est uniquement possible avec un changement de flacon après écoulement d'un temps déterminé, et non pas avec un changement de flacon après un certain nombre d'échantillons. La fonction de synchronisation des flacons permet d'attribuer des flacons déterminés à des heures de remplissage définies. Par exemple, le flacon 1 doit être rempli de minuit à 02h00, le flacon 2 de 02h00 à 04h00, etc. Pour cela, les options suivantes sont disponibles : • Aucune : L'heure de prélèvement et celle du changement de flacon ne sont pas synchronisées. • 1. Heure chang. flacon: Le prélèvement démarre avec le premier flacon. Le passage au flacon suivant est synchronisé. Par exemple, une durée de 2 heures a été programmée pour le changement de flacon, et la synchronisation a été réglée sur 00h00. Si, par exemple, le programme démarre à 05h23, le remplissage commence par le flacon 1. Le système passe pour la première fois au flacon 2 à minuit (00:00), au flacon 3 à 02h00, etc. • Heure chang. + numéro flacon : une heure de remplissage déterminée est attribuée à chaque flacon. Par ex. : de 00:00 à 02:00 : flacon 1 ; de 02:00 à 04:00 : flacon 2 ; de 04:00 à 06:00 : flacon 3, etc. Si le programme démarre à 10:00, par exemple, l'appareil commence par remplir le flacon 6. Il est également possible de déclencher la synchronisation un jour précis de la semaine. Par exemple, une durée de 24 heures a été programmée pour le changement de flacon, la synchronisation a été réglée sur lundi 00:00 et le démarrage du programme sur mardi 08:00. Le système remplit le flacon 2 jusqu'à 00:00 le mercredi puis passe au flacon 3. • Signal externe: Le système passe au flacon suivant à la réception d'un signal externe. Le signal externe doit d'abord être configuré via l'entrée binaire. Il est alors possible de sélectionner l'entrée binaire comme source. Actuellement, dans les programmes Standard et Advanced, la position des flacons n'est pas rétablie après une coupure de courant. 10.3.2 Type de programme : Basic Le programme de type Basic vous permet de créer rapidement des programmes d'échantillonnage simples basés sur le temps, le volume et le débit. Dans le cas de l'échantillonnage reposant sur le volume et le débit, les entrées doivent être configurées préalablement de manière appropriée. Si vous souhaitez créer un programme et l'utiliser immédiatement, vous devez vérifier la configuration du préleveur avant la programmation. Le réglage du volume de dosage permet de calculer correctement le niveau des flacons et constitue un moyen fiable d'éviter un débordement de ces derniers. Vous pouvez ici adapter la configuration et le volume des flacons et, si votre appareil est équipé d'une pompe à membrane, le dosage de volume : ‣ Menu /Configurer/Configuration générale/Echantillonnage Vous pouvez accéder à Config. programme soit via l'aperçu disponible sous Choisir programme échantill. soit en utilisant le chemin Menu/Configurer/Programme échantillonnage Endress+Hauser 83 Configuration Liquistation CSF34 Menu/Configurer/Programme échantillonnage Fonction Options Info Programme actuel: Lecture seule Le dernier programme d'échantillonnage créé ou utilisé s'affiche. Etat Lecture seule Interface utilisateur Actif: Le programme d'échantillonnage a été lancé et l'appareil prélève un échantillon conformément aux paramètres réglés. Interface utilisateur Inactif: Aucun programme d'échantillonnage n'a été lancé, ou un programme en cours a été interrompu. Interface utilisateur Pause: Le programme d'échantillonnage est sur pause. Config. programme Nouveau Une liste de tous les programmes créés est affichée. Pour cette raison, il est souvent utile d'ajouter un "B", pour Basic, dans le nom du programme. Le Program1, fourni avec l'appareil, s'affiche accompagné d'une liste de tous les programmes déjà créés (de type Basic, Standard ou Advanced). Vous pouvez créer un nouveau programme ou choisir un programme existant. Si vous sélectionnez un programme existant, vous avez la possibilité de le modifier, l'effacer, le démarrer ou le dupliquer. Vous pouvez voir par ailleurs s'il s'agit d'un programme Basic, Standard ou Advanced. Si vous créez un nouveau programme, sélectionnez le type Basic, Standard ou Advanced. Basique Nom programme 84 Texte libre Utiliser un nom unique pour votre programme d'échantillonnage. Le nom du programme peut se composer de 16 caractères maximum. Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration Menu/Configurer/Programme échantillonnage Fonction Configuration flacon Options Info Toutes sortes de combinaisons de flacons possibles au choix La configuration de flacons commandée est préréglée ou la configuration sélectionnée lors du paramétrage est affichée. Options : • 1 x répartition directe PE • 2 x répartition directe PE • 4 x répartition directe PE • 4 x verre, Schott GLS80 Répartition directe • 12 x répartition directe PE • 12 x plaque de répartition PE/verre • 24 x répartition directe PE • 24 x plaque de répartition PE/verre • 6 x + 1 x plaque de répartition PE/verre • 6 x + 2 x plaque de répartition PE+PE • 6 x + 2 x PE+verre Plaque de répartition 12 x + 1 x PE/verre Plaque de répartition • 12 x + 2 x plaque de répartition PE+PE • 12 x + 2 x PE+verre Plaque de répartition • 12 x + 6 x répartition directe PE • 12 x + 6 x PE/verre Plaque de répartition • 1 x répartition directe PE • 12 x répartition directe PE • 24 x répartition directe PE Endress+Hauser 85 Configuration Liquistation CSF34 Menu/Configurer/Programme échantillonnage Fonction Volume flacon Options Info 0 à 100000 ml Régler le volume du flacon. La valeur préréglée dépend de la configuration de flacons effectuée. Le volume flacon est toujours de 30 l pour les contenants individuels. La valeur préréglée dépend de la configuration de flacons. Le volume flacon est toujours de 20 l pour les contenants individuels. En cas de répartition asymétrique, par ex. 6 x 3 l + 2 x 13 l ou 12 x 1 l + 6 x 2 l, vous pouvez régler le volume flacon sur la gauche et la droite dans les options de menu suivantes. Réglage par défaut • 30000 ml • 20000 ml Mode échantillon. Sélection • Proportionnel temps • Proportionnel volume • Proportionnel débit • Signal externe Réglage par défaut Proportionnel temps Les fonctions suivantes dépendent de l'option sélectionnée. Pour plus de clarté, ces options sont présentées séparément au chapitre suivant. Proportionnel temps Un volume d'échantillon constant est prélevé à intervalles réguliers. Uniquement avec "Advanced" : Limitation de temps (min. : 00:01:00 ; max. : 99:59:00) Proportionnel volume Un volume d'échantillon constant est prélevé à intervalles variables. Proportionnel débit Un volume d'échantillon adapté au débit est prélevé à intervalles réguliers. Le volume d'échantillon est calculé sur la base du débit actuel ou de la valeur moyenne entre deux échantillons. Signal externe Commande via entrée binaire. 86 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration Réglages avec un programme Basic proportionnel au temps Réglages avec le programme de type Basic et 1 flacon Mode échantillon. = Proportionnel temps Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau/Basique Fonction Options Interv. échantillon. 00:01:00 à 99:59:00 (pour la version avec pompe à HH:MM:SS membrane ou pompe péristaltique) Réglage par défaut 00:10:00 HH:MM:SS Info Régler l'intervalle de prélèvement. 00:10:00 HH:MM:SS HH:MM:SS Réglage par défaut 00:10:00 HH:MM:SS Volume dosage (pour la version avec pompe à membrane ou système de prise d'échantillons) Volume échantillon (pour la version avec pompe péristaltique) Volume échantillon Réglage par défaut Pompe à membrane : 200 ml Pompe péristaltique : 100 ml Système de prise d'échantillons : 200 ml Régler le volume de dosage ou d'échantillon. Régler le volume d'échantillon. Dans la version avec pompe à membrane ou système de prise d'échantillons, la valeur du volume provient de la configuration et ne peut être modifiée que dans cette dernière. Avec la pompe péristaltique, la précision du volume et la répétabilité d'un volume d'échantillon < 20 ml peuvent varier en fonction de l'application concernée. Multiplicateur (pour la version avec pompe à membrane ou système de prise d'échantillons) 1 à 10 Le volume d'échantillon peut être modifié en utilisant le multiplicateur. Par exemple, si le volume de dosage est réglé sur 200 ml, régler le multiplicateur sur 2 pour obtenir un volume d'échantillon de 400 ml. Lors de l'échantillonnage, 2 échantillons sont prélevés successivement. Mode chgt flacon Sélection • Nombre d\'échantillons • Temps • Signal externe Réglage par défaut 1 Un changement de flacon est possible après un nombre d'échantillons déterminé, après une durée ou à la réception d'un signal externe. Réglage par défaut Signal externe En cas de sélection de Mode chgt flacon Nombre d\'échantillons : Echantillons par flacon 1 à 9999 Réglage par défaut 1 Régler le nombre d'échantillons. Si le flacon est déjà plein d'après le niveau calculé, le système empêche l'ajout de nouveaux échantillons dans le flacon. Ces échantillons sont consignés dans le registre du programme et présentés comme ayant échoué. Parallèlement, le message de diagnostic "Contrôle débordement" (F353) se déclenche. Régler le nombre d'échantillons. En cas de sélection de Mode chgt flacon Temps : Intervalle temps 00-00:02 à 31-00:00 JJ-HH:MM Réglage par défaut 00‐01:00 JJ‐HH:MM Endress+Hauser Régler la durée (jours, heures et minutes) après laquelle le système doit passer au flacon suivant. 87 Configuration Liquistation CSF34 Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau/Basique Fonction Options Info Synchronisation flacon Sélection • Aucune • 1. Heure chang. flacon • 1. Heure chang. + numéro flacon Aucune Les heures de prélèvement et de changement de flacon ne sont pas synchronisées. Réglage par défaut Aucune 1. Heure chang. flacon Le prélèvement démarre avec le premier flacon. Régler l'heure de synchronisation. 1. Heure chang. + numéro flacon Chaque flacon est attribué à une heure de remplissage déterminée. Régler l'heure de synchronisation et le jour de la semaine. En cas de sélection de Mode chgt flacon Signal externe changement flacon : Evènement externe Sélection • Aucune entrée de changement de flacon configurée • Entrée binaire Sx Une entrée binaire doit être configurée pour cette fonction. L'entrée de prélèvement peut être configurée sous "Entrées". Réglage par défaut Aucune entrée de changement de flacon configurée Flacons supplémentaires: Transfert de deux échantillons vers des flacons séparés "simultanément" 0 à 23 Les options de configuration dépendent du nombre actuel de flacons Réglage par défaut 0 Condition démarrage Sélection • Immédiat • Date/heure Flacons supplémentaires: Transfert de deux échantillons vers des flacons séparés "simultanément" : Transfert "simultané" de deux échantillons vers des flacons distincts. Le programme de prélèvement peut être démarré soit immédiatement soit à une date/heure configurable. Réglage par défaut Immédiat En cas de sélection de Condition démarrage Immédiat : Echantillon. au démarrage Sélection • Oui • Non Oui Le premier échantillon est prélevé au démarrage du programme. Réglage par défaut Oui Non Le système attend que l'intervalle de temps se soit écoulé avant de prélever le premier échantillon. En cas de sélection de Condition démarrage Date/heure : Date démarrage 01.01.2000 à 31.12.2099 Réglage par défaut JJ.MM.AAAA Heure démarrage 00:00:00 à 23:59:59 Réglage par défaut HH:MM:SS (24h) Condition d\'arrêt Sélection • Fin programme • Continu Réglage par défaut Fin programme 88 Régler la date de démarrage du programme de prélèvement. Le format dépend de l'option choisie sous Configuration générale. Régler l'heure de démarrage du programme de prélèvement. Le format dépend de l'option choisie sous Configuration générale. Fin programme L'appareil arrête automatiquement le prélèvement une fois qu'il a exécuté le programme défini. Continu L'appareil exécute le programme continuellement, c'est-à-dire en boucle. Ne pas oublier de vider les flacons. Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau/Basique Fonction Options Info Attribut. sortie bin. Sélection • Pas de sortie binaire configurée • Sortie binaire Sx Attribution de la sortie binaire au cycle de programme. Réglage par défaut Pas de sortie binaire configurée Entrées Les entrées peuvent être réglées comme décrit au chapitre "Entrées". Réglages avec le programme de type Basic et plusieurs flacons Mode échantillon. = Proportionnel temps Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau/Basique Fonction Options Interv. échantillon. 00:01:00 à 99:59:00 (pour la version avec pompe à HH:MM:SS membrane ou pompe péristaltique) Réglage par défaut 00:10:00 HH:MM:SS Info Régler l'intervalle de prélèvement. 00:10:00 HH:MM:SS HH:MM:SS Réglage par défaut 00:10:00 HH:MM:SS Volume dosage (pour la version avec pompe à membrane ou système de prise d'échantillons) Volume échantillon (pour la version avec pompe péristaltique) Volume échantillon Réglage par défaut Pompe à membrane : 20 à 350 ml Pompe péristaltique : 10 à 10000 ml Système de prise d'échantillons : 10 à 1000 ml Réglage par défaut Pompe à membrane : 200 ml Pompe péristaltique : 100 ml Système de prise d'échantillons : 200 ml Multiplicateur (pour la version avec pompe à membrane ou système de prise d'échantillons) 1 à 10 Mode chgt flacon Sélection • Nombre d\'échantillons • Temps • Signal externe Réglage par défaut 1 Régler le volume de dosage ou d'échantillon. Régler le volume d'échantillon. Dans la version avec pompe à membrane ou système de prise d'échantillons, la valeur du volume provient de la configuration et ne peut être modifiée que dans cette dernière. La précision de dosage et la reproductibilité d'un volume d'échantillon < 20 ml peuvent varier en fonction de l'application spécifique. Le volume d'échantillon peut être modifié en utilisant le multiplicateur. Par exemple, si le volume de dosage est réglé sur 200 ml, régler le multiplicateur sur 2 pour obtenir un volume d'échantillon de 400 ml. Lors de l'échantillonnage, 2 échantillons sont prélevés successivement. Un changement de flacon est possible après un nombre d'échantillons déterminé, après une durée ou à la réception d'un signal externe. Réglage par défaut Signal externe En cas de sélection de Mode chgt flacon Nombre d\'échantillons Endress+Hauser 89 Configuration Liquistation CSF34 Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau/Basique Fonction Options Info Echantillons par flacon 1 à 9999 Régler le nombre d'échantillons. Si le flacon est déjà plein d'après le niveau calculé, le système empêche l'ajout de nouveaux échantillons dans le flacon. Ces échantillons sont consignés dans le registre du programme et présentés comme ayant échoué. Parallèlement, le message de diagnostic "Contrôle débordement" (F353) se déclenche. Régler le nombre d'échantillons. Réglage par défaut 1 En cas de sélection de Mode chgt flacon Temps Evènement externe Sélection • Aucune entrée de changement de flacon configurée • Entrée binaire Sx Une entrée binaire doit être configurée pour cette fonction. L'entrée de prélèvement peut être configurée sous "Entrées". Réglage par défaut Aucune entrée de changement de flacon configurée Intervalle temps 00-00:02 à 31-00:00 JJ-HH:MM Réglage par défaut 00‐01:00 JJ‐HH:MM Flacons supplémentaires: Transfert de deux échantillons vers des flacons séparés "simultanément" 0 à 23 Les options de configuration dépendent du nombre actuel de flacons Réglage par défaut 0 Synchronisation flacon Sélection • Aucune • 1. Heure chang. flacon • 1. Heure chang. + numéro flacon Réglage par défaut Aucune Régler la durée (jours, heures et minutes) après laquelle le système doit passer au flacon suivant. Flacons supplémentaires: Transfert de deux échantillons vers des flacons séparés "simultanément" Transfert "simultané" de deux échantillons vers des flacons distincts. Aucune Les heures de prélèvement et de changement de flacon ne sont pas synchronisées. 1. Heure chang. flacon Le prélèvement démarre avec le premier flacon. Régler l'heure de synchronisation. 1. Heure chang. + numéro flacon Chaque flacon est attribué à une heure de remplissage déterminée. Régler l'heure de synchronisation et le jour de la semaine. En cas de sélection de Mode chgt flacon Signal externe Entrée signal chang. flacon Sélection • Aucune entrée de changement de flacon configurée • Entrée binaire Sx Une entrée binaire doit être configurée pour cette fonction. L'entrée de prélèvement peut être configurée sous "Entrées". Réglage par défaut Aucune entrée de changement de flacon configurée Flacons supplémentaires: Transfert de deux échantillons vers des flacons séparés "simultanément" 0 à 23 Les options de configuration dépendent du nombre actuel de flacons Réglage par défaut 0 90 Flacons supplémentaires: Transfert de deux échantillons vers des flacons séparés "simultanément" Transfert "simultané" de deux échantillons vers des flacons distincts. Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau/Basique Fonction Options Info Condition démarrage Sélection • Immédiat • Date/heure Le programme de prélèvement peut être démarré soit immédiatement soit à une date/heure configurable. Réglage par défaut Immédiat En cas de sélection de Condition démarrage Immédiat Echantillon. au démarrage Date démarrage Sélection • Oui • Non Oui Le premier échantillon est prélevé au démarrage du programme. Réglage par défaut Oui Non Le système attend que l'intervalle de temps se soit écoulé avant de prélever le premier échantillon. 01.01.2000 à 31.12.2099 Régler la date de démarrage du programme de prélèvement. Le format dépend de l'option choisie sous Configuration générale. Réglage par défaut JJ.MM.AAAA Heure démarrage 00:00:00 à 23:59:59 Réglage par défaut HH:MM:SS (24h) Condition d\'arrêt Sélection • Fin programme • Continu Réglage par défaut Fin programme Attribut. sortie bin. Sélection • Pas de sortie binaire configurée • Sortie binaire Sx Régler l'heure de démarrage du programme de prélèvement. Le format dépend de l'option choisie sous Configuration générale. Fin programme L'appareil arrête automatiquement le prélèvement une fois qu'il a exécuté le programme défini. Continu L'appareil exécute le programme continuellement, c'est-à-dire en boucle. Ne pas oublier de vider les flacons. Attribution de la sortie binaire au cycle de programme. Réglage par défaut Pas de sortie binaire configurée Entrées Les entrées peuvent être réglées comme décrit au chapitre "Entrées". Réglages avec un programme Basic proportionnel au volume Réglages avec le programme de type Basic et 1 flacon Mode échantillon. = Proportionnel volume Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau/Basique Fonction Options Info Entrée débitmètre Sélection • Aucune entrée débit configurée • Entrée binaire S:x • Entrée courant S:x Sélectionner l'entrée débit. L'entrée binaire ou l'entrée courant doit être configurée pour cette fonction. Seules les entrées configurées comme entrée débit sont affichées. Réglage par défaut Aucune entrée débit configurée Interv. échantillon. (pour la version avec pompe à membrane ou pompe péristaltique) Interv. échantillon. Endress+Hauser 1000 à 9 999 000 m3 Réglage par défaut 10 000 m3 Régler l'intervalle d'échantillonnage. L'unité et le nombre de décimales s'affichent selon la configuration sous Configurer/ Entrées. 91 Configuration Liquistation CSF34 Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau/Basique Fonction Options Info Volume dosage (pour la version avec pompe à membrane ou système de prise d'échantillons) Volume échantillon (pour la version avec pompe péristaltique) Réglage par défaut Pompe à membrane : 20 à 350 ml Pompe péristaltique : 10 à 10000 ml Système de prise d'échantillons : 10 à 1000 ml Régler le volume de dosage ou d'échantillonnage. Dans la version avec pompe à membrane ou système de prise d'échantillons, la valeur du volume provient de la configuration et ne peut être modifiée que dans cette dernière. La précision de dosage et la répétabilité d'un volume d'échantillon < 20 ml peuvent varier selon l'application concernée. Réglage par défaut • Pompe à membrane : 200 ml • Pompe péristaltique : 100 ml • Système de prise d'échantillons : 200 ml Multiplicateur (pour la version avec pompe à membrane ou système de prise d'échantillons) 1 à 10 Mode chgt flacon Sélection • Nombre d\'échantillons • Temps • Signal externe Réglage par défaut 1 Le volume d'échantillon peut être modifié en utilisant le multiplicateur. Par exemple, si le volume de dosage est réglé sur 200 ml, régler le multiplicateur sur 2 pour obtenir un volume d'échantillon de 400 ml. Lors de l'échantillonnage, 2 échantillons sont prélevés successivement. Un changement de flacon est possible après un nombre d'échantillons déterminé, après une durée ou à la réception d'un signal externe. Réglage par défaut Signal externe En cas de sélection de : Mode chgt flacon Nombre d\'échantillons Echantillons par flacon 1 ... 9999 Régler le nombre d'échantillons. Réglage par défaut 1 En sélectionnant Mode chgt flacon Temps Intervalle temps 00-00:02 ... 31-00:00 JJ-HH:MM Réglage par défaut 00‐01:00 JJ‐HH:MM Synchronisation flacon Sélection • Aucune • 1. Heure chang. flacon • 1. Heure chang. + numéro flacon Réglage par défaut Aucune Régler la durée (jours, heures et minutes) après laquelle le système doit passer au flacon suivant. Aucune L'heure de prélèvement et celle du changement de flacon ne sont pas synchronisées. 1. Heure chang. flacon Le prélèvement démarre avec le premier flacon. Régler l'heure de synchronisation. 1. Heure chang. + numéro flacon Chaque flacon est attribué à une heure de remplissage déterminée. Régler l'heure de synchronisation et le jour de la semaine. Condition démarrage Sélection • Immédiat • Date/heure Le programme d'échantillonnage peut être démarré soit immédiatement soit à une date/heure configurable. Réglage par défaut Immédiat En sélectionnant Condition démarrage Immédiat 92 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau/Basique Fonction Options Info Echantillon. au démarrage Sélection • Oui • Non Oui Le premier échantillon est prélevé au démarrage du programme. Réglage par défaut Oui Non Le système attend que l'intervalle de temps se soit écoulé avant de prélever le premier échantillon. En sélectionnant Condition démarrage Date/heure Date démarrage 01.01.2000 ... 31.12.2099 Régler la date de démarrage du programme d'échantillonnage. Le format dépend de Réglage par défaut l'option choisie sous Configuration générale. JJ.MM.AAAA Heure démarrage 00:00:00 ... 23:59:59 Réglage par défaut HH:MM:SS (24h) Condition d\'arrêt Sélection • Fin programme • Continu Réglage par défaut Fin programme Attribut. sortie bin. Sélection • Pas de sortie binaire configurée • Sortie binaire Sx Régler l'heure de démarrage du programme d'échantillonnage. Le format dépend de l'option choisie sous Configuration générale. Fin programme L'appareil arrête automatiquement l'échantillonnage après exécution du programme. Continu L'appareil exécute le programme continuellement, c'est-à-dire en boucle. Ne pas oublier de vider les flacons. Attribution de la sortie binaire au cycle de programme. Réglage par défaut Pas de sortie binaire configurée Entrées Les entrées peuvent être réglées comme décrit au chapitre "Entrées". Réglages avec le programme de type Basic et plusieurs flacons Mode échantillon. = Proportionnel volume Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau/Basique Fonction Options Info Entrée débitmètre Sélection • Aucune entrée débit configurée • Entrée binaire S:x • Entrée courant S:x Sélectionner l'entrée débit. L'entrée binaire ou l'entrée courant doit être configurée pour cette fonction. Seules les entrées configurées comme entrée débit sont affichées. Réglage par défaut Aucune entrée débit configurée Interv. échantillon. (pour la version avec pompe à membrane ou pompe péristaltique) Interv. échantillon. Endress+Hauser 1000 à 9 999 000 m3 Réglage par défaut 10 000 m3 Régler l'intervalle d'échantillonnage. L'unité et le nombre de décimales s'affichent selon la configuration sous Configurer/ Entrées. 93 Configuration Liquistation CSF34 Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau/Basique Fonction Options Info Volume dosage (pour la version avec pompe à membrane ou système de prise d'échantillons) Volume échantillon (pour la version avec pompe péristaltique) Volume échantillon Réglage par défaut Pompe à membrane : 20 à 350 ml Pompe péristaltique : 10 à 10000 ml Système de prise d'échantillons : 10 à 1000 ml Régler le volume de dosage ou d'échantillonnage. Régler le volume d'échantillon. Dans la version avec pompe à membrane ou système de prise d'échantillons, la valeur du volume provient de la configuration et ne peut être modifiée que dans cette dernière. La précision de dosage et la répétabilité d'un volume d'échantillon < 20 ml peuvent varier selon l'application concernée. Réglage par défaut Pompe à membrane : 200 ml Pompe péristaltique : 100 ml Système de prise d'échantillons : 200 ml Multiplicateur (pour la version avec pompe à membrane ou système de prise d'échantillons) 1 à 10 Mode chgt flacon Sélection • Nombre d\'échantillons • Temps • Signal externe Réglage par défaut 1 Le volume d'échantillon peut être modifié en utilisant le multiplicateur. Par exemple, si le volume de dosage est réglé sur 200 ml, régler le multiplicateur sur 2 pour obtenir un volume d'échantillon de 400 ml. Lors de l'échantillonnage, 2 échantillons sont prélevés successivement. Un changement de flacon est possible après un nombre d'échantillons déterminé, après une durée ou à la réception d'un signal externe. Réglage par défaut Signal externe En cas de sélection de : Mode chgt flacon Nombre d\'échantillons Echantillons par flacon 1 ... 9999 Régler le nombre d'échantillons. Réglage par défaut 1 En sélectionnant Mode chgt flacon Temps Intervalle temps 00-00:02 ... 31-00:00 JJ-HH:MM Réglage par défaut 00‐01:00 JJ‐HH:MM Flacons supplémentaires: Transfert de deux échantillons vers des flacons séparés "simultanément" 0 ... 23 Les options de configuration dépendent du nombre actuel de flacons Réglage par défaut 0 Synchronisation flacon Sélection • Aucune • 1. Heure chang. flacon • 1. Heure chang. + numéro flacon Réglage par défaut Aucune Régler la durée (jours, heures et minutes) après laquelle le système doit passer au flacon suivant. Flacons supplémentaires: Transfert de deux échantillons vers des flacons séparés "simultanément" Transfert "simultané" de deux échantillons vers des flacons distincts. Aucune L'heure de prélèvement et celle du changement de flacon ne sont pas synchronisées. 1. Heure chang. flacon Le prélèvement démarre avec le premier flacon. Régler l'heure de synchronisation. 1. Heure chang. + numéro flacon Chaque flacon est attribué à une heure de remplissage déterminée. Régler l'heure de synchronisation et le jour de la semaine. En sélectionnant Mode chgt flacon Signal externe 94 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau/Basique Fonction Options Info Entrée signal chang. flacon Sélection • Aucune entrée de changement de flacon configurée • Entrée binaire Sx L'entrée de changement de flacon peut être configurée sous Entrées . Une entrée binaire doit être configurée pour cette fonction. L'entrée d'échantillonnage peut être configurée sous "Entrées". Réglage par défaut Aucune entrée de changement de flacon configurée Flacons supplémentaires: Transfert de deux échantillons vers des flacons séparés "simultanément" 0 ... 23 Les options de configuration dépendent du nombre actuel de flacons Réglage par défaut 0 Condition démarrage Sélection • Immédiat • Date/heure Flacons supplémentaires: Transfert de deux échantillons vers des flacons séparés "simultanément" Transfert "simultané" de deux échantillons vers des flacons distincts. Le programme d'échantillonnage peut être démarré soit immédiatement soit à une date/heure configurable. Réglage par défaut Immédiat En sélectionnant Condition démarrage Immédiat Echantillon. au démarrage Sélection • Oui • Non Oui Le premier échantillon est prélevé au démarrage du programme. Réglage par défaut Oui Non Le système attend que l'intervalle de temps se soit écoulé avant de prélever le premier échantillon. En sélectionnant Condition démarrage Date/heure Date démarrage 01.01.2000 ... 31.12.2099 Régler la date de démarrage du programme d'échantillonnage. Le format dépend de Réglage par défaut l'option choisie sous Configuration générale. JJ.MM.AAAA Heure démarrage 00:00:00 ... 23:59:59 Réglage par défaut HH:MM:SS (24h) Condition d\'arrêt Sélection • Fin programme • Continu Réglage par défaut Fin programme Attribut. sortie bin. Sélection • Pas de sortie binaire configurée • Sortie binaire Sx Régler l'heure de démarrage du programme d'échantillonnage. Le format dépend de l'option choisie sous Configuration générale. Fin programme L'appareil arrête automatiquement l'échantillonnage après exécution du programme. Continu L'appareil exécute le programme continuellement, c'est-à-dire en boucle. Ne pas oublier de vider les flacons. Attribution de la sortie binaire au cycle de programme. Réglage par défaut Pas de sortie binaire configurée Entrées Endress+Hauser Les entrées peuvent être réglées comme décrit au chapitre "Entrées". 95 Configuration Liquistation CSF34 Réglages pour le programme Basic proportionnel au débit (uniquement pour la version avec pompe péristaltique) Réglages avec le programme de type Basic et 1 flacon Mode échantillon. = Proportionnel débit Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau/Basique Fonction Options Info Entrée volume échant. Sélection • Aucune entrée débit configurée • Entrée binaire S:x • Entrée courant S:x Sélectionner l'entrée de volume d'échantillon. L'entrée binaire ou l'entrée courant doit être configurée pour cette fonction. Seules les entrées configurées comme entrée de volume d'échantillon sont affichées. Réglage par défaut Aucune entrée débit configurée Interv. échantillon. 00:01:00 ... 99:59:00 HH:MM:SS Régler l'intervalle d'échantillonnage. Réglage par défaut 00:10:00 HH:MM:SS 00:10:00 HH:MM:SS HH:MM:SS Réglage par défaut 00:10:00 HH:MM:SS En cas de sélection de : Entrée volume échant. Entrée binaire Volume échantillon 10 à 10000 ml Réglage par défaut 20 ml Régler le volume d'échantillon. La précision de dosage et la répétabilité d'un volume d'échantillon < 20 ml peuvent varier selon l'application concernée. En cas de sélection de : Entrée volume échant. Entrée courant Volume échantillon 20mA 10 à 10000 ml Réglage par défaut 100 ml Calcul débit Sélection • Courant • Débit moyen Réglage par défaut Courant Mode chgt flacon Sélection • Nombre d\'échantillons • Temps • Signal externe Régler le volume d'échantillon devant être prélevé à 20 mA. La précision de dosage et la répétabilité d'un volume d'échantillon < 20 ml peuvent varier selon l'application concernée. Courant: Le débit actuel est converti en volume d'échantillon au moment de l'échantillonnage. Débit moyen: Le système calcule la moyenne entre les échantillons précédent et actuel puis adapte le volume d'échantillon à cette valeur. Un changement de flacon est possible après un nombre d'échantillons déterminé, après une durée ou à la réception d'un signal externe. Réglage par défaut Signal externe En sélectionnant Mode chgt flacon Nombre d\'échantillons Echantillons par flacon 1 ... 9999 Régler le nombre d'échantillons. Réglage par défaut 1 En sélectionnant Mode chgt flacon Temps Intervalle temps 00-00:02 ... 31-00:00 JJ-HH:MM Réglage par défaut 00‐01:00 JJ‐HH:MM 96 Régler la durée (jours, heures et minutes) après laquelle le système doit passer au flacon suivant. Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau/Basique Fonction Options Info Synchronisation flacon Sélection • Aucune • 1. Heure chang. flacon • 1. Heure chang. + numéro flacon Aucune L'heure de prélèvement et celle du changement de flacon ne sont pas synchronisées. Réglage par défaut Aucune 1. Heure chang. flacon Le prélèvement démarre avec le premier flacon. Régler l'heure de synchronisation. 1. Heure chang. + numéro flacon Chaque flacon est attribué à une heure de remplissage déterminée. Régler l'heure de synchronisation et le jour de la semaine. Condition démarrage Sélection • Immédiat • Date/heure Le programme d'échantillonnage peut être démarré soit immédiatement soit à une date/heure configurable. Réglage par défaut Immédiat En sélectionnant Condition démarrage Date/heure Date démarrage 01.01.2000 ... 31.12.2099 Régler la date de démarrage du programme d'échantillonnage. Le format dépend de Réglage par défaut l'option choisie sous Configuration générale. JJ.MM.AAAA Heure démarrage 00:00:00 ... 23:59:59 Réglage par défaut HH:MM:SS (24h) Condition d\'arrêt Sélection • Fin programme • Continu Réglage par défaut Fin programme Attribut. sortie bin. Sélection • Pas de sortie binaire configurée • Sortie binaire Sx Régler l'heure de démarrage du programme d'échantillonnage. Le format dépend de l'option choisie sous Configuration générale. Fin programme L'appareil arrête automatiquement l'échantillonnage après exécution du programme. Continu L'appareil exécute le programme continuellement, c'est-à-dire en boucle. Ne pas oublier de vider les flacons. Attribution de la sortie binaire au cycle de programme. Réglage par défaut Pas de sortie binaire configurée Entrées Endress+Hauser Les entrées peuvent être réglées comme décrit au chapitre "Entrées". 97 Configuration Liquistation CSF34 Réglages avec le programme de type Basic et plusieurs flacons Mode échantillon. = Proportionnel débit Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau/Basique Fonction Options Info Entrée volume échant. Sélection • Aucune entrée débit configurée • Entrée binaire S:x • Entrée courant S:x Sélectionner l'entrée de volume d'échantillon. L'entrée binaire ou l'entrée courant doit être configurée pour cette fonction. Seules les entrées configurées comme entrée de volume d'échantillon sont affichées. Réglage par défaut Aucune entrée débit configurée Interv. échantillon. 00:01:00 ... 99:59:00 HH:MM:SS Régler l'intervalle d'échantillonnage. Réglage par défaut 00:10:00 HH:MM:SS 00:10:00 HH:MM:SS HH:MM:SS Réglage par défaut 00:10:00 HH:MM:SS En cas de sélection de : Entrée volume échant. Entrée binaire Volume échantillon 10 à 10000 ml Réglage par défaut 20 ml Régler le volume d'échantillon. La précision de dosage et la répétabilité d'un volume d'échantillon < 20 ml peuvent varier selon l'application concernée. En cas de sélection de : Entrée volume échant. Entrée courant Volume échantillon 20mA 10 à 10000 ml Réglage par défaut 100 ml Calcul débit Sélection • Courant • Débit moyen Réglage par défaut Courant Mode chgt flacon Sélection • Nombre d\'échantillons • Temps • Signal externe Régler le volume d'échantillon devant être prélevé à 20 mA. La précision de dosage et la répétabilité d'un volume d'échantillon < 20 ml peuvent varier selon l'application concernée. Courant: Le débit actuel est converti en volume d'échantillon au moment de l'échantillonnage. Débit moyen: Le système calcule la moyenne entre les échantillons précédent et actuel puis adapte le volume d'échantillon à cette valeur. Un changement de flacon est possible après un nombre d'échantillons déterminé, après une durée ou à la réception d'un signal externe. Réglage par défaut Signal externe En sélectionnant Mode chgt flacon Nombre d\'échantillons Echantillons par flacon 1 ... 9999 Régler le nombre d'échantillons. Réglage par défaut 1 En sélectionnant Mode chgt flacon Temps Intervalle temps 00-00:02 ... 31-00:00 JJ-HH:MM Réglage par défaut 00‐01:00 JJ‐HH:MM 98 Régler la durée (jours, heures et minutes) après laquelle le système doit passer au flacon suivant. Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau/Basique Fonction Options Info Flacons supplémentaires: Transfert de deux échantillons vers des flacons séparés "simultanément" 0 ... 23 Les options de configuration dépendent du nombre actuel de flacons Flacons supplémentaires: Transfert de deux échantillons vers des flacons séparés "simultanément" Réglage par défaut 0 : Transfert "simultané" de deux échantillons vers des flacons distincts. En sélectionnant Mode chgt flacon Signal externe Entrée signal chang. flacon Sélection • Aucune entrée de changement de flacon configurée • Entrée binaire Sx L'entrée de changement de flacon peut être configurée sous Entrées . Une entrée binaire doit être configurée pour cette fonction. L'entrée d'échantillonnage peut être configurée sous "Entrées". Réglage par défaut Aucune entrée de changement de flacon configurée Flacons supplémentaires: Transfert de deux échantillons vers des flacons séparés "simultanément" 0 ... 23 Les options de configuration dépendent du nombre actuel de flacons Réglage par défaut 0 Condition démarrage Sélection • Immédiat • Date/heure Flacons supplémentaires: Transfert de deux échantillons vers des flacons séparés "simultanément" : Transfert "simultané" de deux échantillons vers des flacons distincts. Le programme d'échantillonnage peut être démarré soit immédiatement soit à une date/heure configurable. Réglage par défaut Immédiat En sélectionnant Condition démarrage Date/heure Date démarrage 01.01.2000 ... 31.12.2099 Régler la date de démarrage du programme d'échantillonnage. Le format dépend de Réglage par défaut l'option choisie sous Configuration générale. JJ.MM.AAAA Heure démarrage 00:00:00 ... 23:59:59 Réglage par défaut HH:MM:SS (24h) Condition d\'arrêt Sélection • Fin programme • Continu Réglage par défaut Fin programme Attribut. sortie bin. Sélection • Pas de sortie binaire configurée • Sortie binaire Sx Régler l'heure de démarrage du programme d'échantillonnage. Le format dépend de l'option choisie sous Configuration générale. Fin programme L'appareil arrête automatiquement l'échantillonnage après exécution du programme. Continu L'appareil exécute le programme continuellement, c'est-à-dire en boucle. Ne pas oublier de vider les flacons. Attribution de la sortie binaire au cycle de programme. Réglage par défaut Pas de sortie binaire configurée Entrées Endress+Hauser Les entrées peuvent être réglées comme décrit au chapitre "Entrées". 99 Configuration Liquistation CSF34 Réglages avec un programme Basic et un signal externe Réglages avec le programme de type Basic via un signal externe avec 1 flacon Mode échantillon. = Signal externe Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau/Basique Fonction Options Info Entrée volume échant. 10 à 1000 ml Entrer le volume d'échantillon. Réglage par défaut 100 ml Entrée signal échant. Sélection Aucune entrée échantillonnage de configurée Réglage par défaut Aucune entrée échantillonnage de configurée Mode chgt flacon Sélection • Nombre d\'échantillons • Temps • Nombre d\'échantillons Sélectionner l'entrée du signal d'échantillonnage. Le bus de terrain doit être configuré pour cette fonction. L'entrée d'échantillonnage peut être configurée sous Entrées . Un changement de flacon est possible après un nombre d'échantillons déterminé, après une durée ou à la réception d'un signal externe. Réglage par défaut Nombre d\'échantillons En sélectionnant Mode chgt flacon Nombre d\'échantillons Echantillons par flacon 1 ... 9999 Régler le nombre d'échantillons. Réglage par défaut 1 En sélectionnant Mode chgt flacon Temps Intervalle temps 00-00:02 ... 31-00:00 JJ-HH:MM Réglage par défaut 00‐01:00 JJ‐HH:MM Synchronisation flacon Sélection • Aucune • 1. Heure chang. flacon • 1. Heure chang. + numéro flacon Réglage par défaut Aucune Régler la durée (jours, heures et minutes) après laquelle le système doit passer au flacon suivant. Aucune L'heure de prélèvement et celle du changement de flacon ne sont pas synchronisées. 1. Heure chang. flacon Le prélèvement démarre avec le premier flacon. Régler l'heure de synchronisation. 1. Heure chang. + numéro flacon Chaque flacon est attribué à une heure de remplissage déterminée. Régler l'heure de synchronisation et le jour de la semaine. Condition démarrage Sélection • Immédiat • Date/heure Le programme d'échantillonnage peut être démarré soit immédiatement soit à une date/heure configurable. Réglage par défaut Immédiat En sélectionnant Condition démarrage Immédiat Echantillon. au démarrage 100 Sélection • Oui • Non Oui Le premier échantillon est prélevé au démarrage du programme. Réglage par défaut Oui Non Le système attend que l'intervalle de temps se soit écoulé avant de prélever le premier échantillon. Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau/Basique Fonction Options Info En sélectionnant Condition démarrage Date/heure Date démarrage 01.01.2000 ... 31.12.2099 Régler la date de démarrage du programme d'échantillonnage. Le format dépend de Réglage par défaut l'option choisie sous Configuration générale. JJ.MM.AAAA Heure démarrage 00:00:00 ... 23:59:59 Réglage par défaut HH:MM:SS (24h) Condition d\'arrêt Sélection • Fin programme • Continu Réglage par défaut Fin programme Attribut. sortie bin. Sélection • Pas de sortie binaire configurée • Sortie binaire Sx Régler l'heure de démarrage du programme d'échantillonnage. Le format dépend de l'option choisie sous Configuration générale. Fin programme L'appareil arrête automatiquement l'échantillonnage après exécution du programme. Continu L'appareil exécute le programme continuellement, c'est-à-dire en boucle. Ne pas oublier de vider les flacons. Attribution de la sortie binaire au cycle de programme. Réglage par défaut Pas de sortie binaire configurée Entrées Les entrées peuvent être réglées comme décrit au chapitre "Entrées". Réglages avec le programme de type Basic via un signal externe avec plusieurs flacons Mode échantillon. = Signal externe Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau/Basique Fonction Options Info Entrée volume échant. 10 à 1000 ml Entrer le volume d'échantillon. Réglage par défaut 100 ml Entrée signal échant. Sélection Aucune entrée échantillonnage de configurée Réglage par défaut Aucune entrée échantillonnage de configurée Mode chgt flacon Sélection • Nombre d\'échantillons • Temps • Nombre d\'échantillons Sélectionner l'entrée du signal d'échantillonnage. Le bus de terrain doit être configuré pour cette fonction. L'entrée d'échantillonnage peut être configurée sous Entrées . Un changement de flacon est possible après un nombre d'échantillons déterminé, après une durée ou à la réception d'un signal externe. Réglage par défaut Nombre d\'échantillons En sélectionnant Mode chgt flacon Nombre d\'échantillons Echantillons par flacon 1 ... 9999 Régler le nombre d'échantillons. Réglage par défaut 1 En sélectionnant Mode chgt flacon Temps Endress+Hauser 101 Configuration Liquistation CSF34 Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau/Basique Fonction Options Info Intervalle temps 00-00:02 ... 31-00:00 JJ-HH:MM Régler la durée (jours, heures et minutes) après laquelle le système doit passer au flacon suivant. Réglage par défaut 00‐01:00 JJ‐HH:MM En sélectionnant Mode chgt flacon Signal externe Entrée signal chang. flacon Sélection • Aucune entrée de changement de flacon configurée • Entrée binaire Sx L'entrée de changement de flacon peut être configurée sous Entrées . Une entrée binaire doit être configurée pour cette fonction. L'entrée d'échantillonnage peut être configurée sous "Entrées". Réglage par défaut Aucune entrée de changement de flacon configurée Flacons supplémentaires: Transfert de deux échantillons vers des flacons séparés "simultanément" 0 ... 23 Les options de configuration dépendent du nombre actuel de flacons Réglage par défaut 0 Condition démarrage Sélection • Immédiat • Date/heure Flacons supplémentaires: Transfert de deux échantillons vers des flacons séparés "simultanément" : Transfert "simultané" de deux échantillons vers des flacons distincts. Le programme d'échantillonnage peut être démarré soit immédiatement soit à une date/heure configurable. Réglage par défaut Immédiat En sélectionnant Condition démarrage Immédiat Echantillon. au démarrage Sélection • Oui • Non Oui Le premier échantillon est prélevé au démarrage du programme. Réglage par défaut Oui Non Le système attend que l'intervalle de temps se soit écoulé avant de prélever le premier échantillon. En sélectionnant Condition démarrage Date/heure Date démarrage 01.01.2000 ... 31.12.2099 Régler la date de démarrage du programme d'échantillonnage. Le format dépend de Réglage par défaut l'option choisie sous Configuration générale. JJ.MM.AAAA Heure démarrage 00:00:00 ... 23:59:59 Réglage par défaut HH:MM:SS (24h) Condition d\'arrêt Sélection • Fin programme • Continu Réglage par défaut Fin programme 102 Régler l'heure de démarrage du programme d'échantillonnage. Le format dépend de l'option choisie sous Configuration générale. Fin programme L'appareil arrête automatiquement l'échantillonnage après exécution du programme. Continu L'appareil exécute le programme continuellement, c'est-à-dire en boucle. Ne pas oublier de vider les flacons. Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau/Basique Fonction Options Info Attribut. sortie bin. Sélection • Pas de sortie binaire configurée • Sortie binaire Sx Attribution de la sortie binaire au cycle de programme. Réglage par défaut Pas de sortie binaire configurée Entrées 10.3.3 Les entrées peuvent être réglées comme décrit au chapitre "Entrées". Types de programme : Standard et Advanced Programme Standard : Comprend cinq sous-programmes maximum Programme Advanced : • Comprend 24 sous-programmes maximum. • Ces sous-programmes peuvent être exécutés simultanément ou successivement. • Chaque sous-programme d'événement peut se composer de 3 conditions maximum. • Les bacs à flacons doubles de l'appareil permettent d'attribuer facilement un programme et de remarquer aisément les changements de programme. Réglages pour le programme Standard Menu/Configurer/Programme échantillonnage Fonction Options Info Config. programme Nouveau Une liste de tous les programmes créés est affichée. Pour cette raison, il est souvent utile d'ajouter un "S", pour Standard, dans le nom du programme. Standard Nom programme Texte libre Utiliser un nom unique pour votre programme d'échantillonnage. Le nom du programme peut se composer de 16 caractères maximum. Volume flacon 0 à 100000 ml 0 à 20000 ml Régler le volume du flacon. La valeur préréglée dépend de la configuration de flacons effectuée. Le volume flacon est toujours de 30 l pour les contenants individuels. La valeur préréglée dépend de la configuration de flacons. Le volume flacon est toujours de 20 l pour les contenants individuels. En cas de répartition asymétrique, par ex. 6 x 3 l + 2 x 13 l, le volume du flacon peut être réglé sur la gauche et la droite dans les options de menu suivantes. Réglage par défaut • 30000 ml • 20000 ml Configuration flacon Toutes sortes de combinaisons de flacons possibles au choix La configuration de flacons commandée est préréglée ou la configuration sélectionnée lors du paramétrage est affichée. Condition démarrage Sélection • Immédiat • Date/heure • Volume Le programme d'échantillonnage peut être démarré immédiatement, à une date/heure configurable ou lorsqu'un certain débit totalisé est atteint. Réglage par défaut Immédiat Endress+Hauser 103 Configuration Liquistation CSF34 Menu/Configurer/Programme échantillonnage Fonction Options Info En sélectionnant Condition démarrage Date/heure Heure démarrage 00:00:00 ... 23:59:59 Réglage par défaut HH:MM:SS (24h) Date démarrage Régler l'heure de démarrage du programme d'échantillonnage. Le format dépend de l'option choisie sous Configuration générale. 01.01.2000 ... 31.12.2099 Régler la date de démarrage du programme d'échantillonnage. Le format dépend de Réglage par défaut l'option choisie sous Configuration générale. JJ.MM.AAAA En sélectionnant Condition démarrage Volume Démarrage entrée volume Sélection • Aucune entrée débit configurée • Entrée binaire S:x • Entrée courant S:x Sélectionner l'entrée du volume de démarrage. L'entrée binaire ou l'entrée courant doit être configurée pour cette fonction. Seules les entrées configurées pour la mesure du débit s'affichent. Réglage par défaut Aucune entrée débit configurée Démarrage total débit 1000 à 9 999 000 m3 Régler le volume de démarrage. Réglage par défaut 10 000 m3 Condition d\'arrêt Sélection • Fin programme • Continu • Date/heure Fin programme L'appareil arrête automatiquement l'échantillonnage après exécution du programme. Réglage par défaut Fin programme Continu L'appareil exécute le programme continuellement, c'est-à-dire en boucle. Ne pas oublier de vider les flacons. Date/heure L'appareil arrête le programme à un moment déterminé. En sélectionnant Condition démarrage Date/heure Date arrêt 01.01.2000 ... 31.12.2099 Régler la date d'arrêt du programme d'échantillonnage. Le format dépend de Réglage par défaut l'option choisie sous Configuration générale. JJ.MM.AAAA Heure arrêt 00:00:00 ... 23:59:59 Réglage par défaut HH:MM:SS (24h) Régler l'heure d'arrêt du programme d'échantillonnage. Le format dépend de l'option choisie sous Configuration générale. Config. sous-programme Nouveau Sous-programme 104 Utiliser un nom unique pour le sousprogramme. Le nom du programme peut se composer de 16 caractères maximum. Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration Menu/Configurer/Programme échantillonnage Fonction Mode échantillon. Options Info Sélection • Proportionnel temps • Proportionnel volume • Proportionnel débit • Signal externe Proportionnel temps Un volume d'échantillon constant est prélevé à intervalles réguliers. Réglage par défaut Proportionnel volume Un volume d'échantillon constant est prélevé à intervalles variables. Un mode temporisé peut être activé dans un programme avancé. Avec une limitation de temps, il est possible d'interrompre les intervalles d'échantillonnage proportionnel au volume qui durent longtemps en raison d'un faible débit. Le prélèvement d'échantillon fait l'objet, en supplément, d'une commande temporisée. Proportionnel débit • (uniquement pour la version avec pompe péristaltique) • Un volume d'échantillon variable est prélevé à intervalles réguliers. Signal externe Une impulsion sur l'entrée binaire démarre un cycle d'échantillonnage. Les réglages, qui dépendent du mode d'échantillonnage, sont indiqués au chapitre "Type de programme : Basic". Activer sous-progr. Sélection • Immédiat • Dates individuelles • Répéter date • Intervalle • Désactivation Immédiat Le sous-programme est activé immédiatement. Réglage par défaut Immédiat Répéter date Définir la condition de démarrage, le temps d'activité et l'intervalle de répétition pour le sous-programme. Dates individuelles Régler les dates de démarrage et d'arrêt pour l'activation du sous-programme. Intervalle Définir la condition de démarrage, le temps d'activité et le temps inactivité pour le sousprogramme. Désactivation Le sous-programme 2 ou 2+n démarre dès que le sous-programme 1 est désactivé. Uniquement possible avec plusieurs sousprogrammes. En sélectionnant Activer sous-progr. Dates individuelles Dates individuelles Régler les dates de démarrage et d'arrêt du sous-programme. Entrer une nouvelle date avec "INSERT". Pour effacer une date, utiliser "DELETE". Jusqu'à 25 dates de démarrage et d'arrêt peuvent être attribuées. En sélectionnant Activer sous-progr. Répéter date Endress+Hauser 105 Configuration Liquistation CSF34 Menu/Configurer/Programme échantillonnage Fonction Condition démarrage Options Info Sélection • Aucune tempo. • Date/heure • Heure • Aucun retard (sync.) Aucune tempo. Le sous-programme démarre à l'activation du programme. Réglage par défaut Aucun retard (sync.) Date/heure Régler la date et l'heure de démarrage pour l'activation du sous-programme. Heure Régler l'heure de démarrage pour l'activation du sous-programme. Aucun retard (sync.) Uniquement possible avec démarrage de programme Immédiat et "Attribution flacon dynamique" ou "Attribution flacon statique". Temps activité 00:01 à 99:59 HH:MM Réglage par défaut 00:01 HH:MM Déterminer le temps d'activité du sousprogramme en heures et minutes. La durée à choisir dépend du réglage effectué pour le mode répétition. Date multiple Mode répétition Sélection • Intervalle journalier • Intervalle hebdomadaire • Jours de la semaine Réglage par défaut Intervalle journalier Intervalle journalier Déterminer si le sous-programme doit être répété chaque jour. Intervalle hebdomadaire Déterminer si le sous-programme doit être répété chaque semaine. Jours de la semaine Déterminer si le sous-programme doit être répété certains jours de la semaine. --> Sélectionner les jours de la semaine dans l'option de menu suivante. Intervalle répétition 1 ... 999 (uniquement avec Réglage par défaut Intervalle journalier et 1 Intervalle hebdomadaire) Déterminer le nombre de jours ou de semaines d'activité du sous-programme. Exemple : mode répétition = intervalle journalier Intervalle de répétition = 2 Le sous-programme est activé tous les deux jours à partir de la condition de démarrage. En sélectionnant Activer sous-progr. Intervalle Assurer activation Sélection • Non • Journalier • hebdomadaire Permet d'assurer l'activation du sousprogramme à des intervalles déterminés. Si nécessaire, le temps d'inactivité est raccourci d'un jour ou d'une semaine. Réglage par défaut Non Condition démarrage Sélection • Aucune tempo. • Date/heure • Heure • Aucun retard (sync.) Le sous-programme démarre à l'activation du programme. Réglage par défaut Aucun retard (sync.) Heure Régler l'heure de démarrage pour l'activation du sous-programme. Date/heure Régler la date et l'heure de démarrage pour l'activation du sous-programme. Aucun retard (sync.) Uniquement possible avec démarrage de programme Immédiat et "Attribution flacon dynamique" ou "Attribution flacon statique". Date démarrage 106 01.01.2000 ... 31.12.2099 Régler la date de démarrage du 1er intervalle. Le format dépend de l'option Réglage par défaut choisie sous Configuration générale. JJ.MM.AAAA Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration Menu/Configurer/Programme échantillonnage Fonction Heure démarrage Options Info 00:00:00 ... 23:59:59 Régler l'heure du 1er intervalle. Le format dépend de l'option choisie sous Configuration générale. Réglage par défaut 00‐00:01 JJ‐HH:MM Temps activité Temps inactivité 00-00:01 ... 31-00:00 JJ-HH:MM Réglage par défaut 00‐00:01 JJ‐HH:MM Déterminer le temps d'activité du sousprogramme en jours, heures et minutes. Le sous-programme commence toujours par une activation. 00-00:01 ... 31-00:00 JJ-HH:MM Déterminer le temps d'inactivité du sousprogramme en jours, heures et minutes. Réglage par défaut 00‐00:01 JJ‐HH:MM Echantillon. en cours Sélection • Oui • Non Réglage par défaut Oui Echantillon à la désactivation Sélection • Oui • Non Réglage par défaut Non chgt flac.coupure alim. Déterminer si le premier échantillon doit être prélevé directement lorsque le sousprogramme est activé. Par exemple, avec des intervalles, un échantillon est prélevé au début de chaque intervalle d'activation. Déterminer si un échantillon doit être prélevé lorsque le sous-programme est désactivé. Par exemple, avec des intervalles, un échantillon est prélevé à la fin de chaque intervalle d'activation. Sélection • Oui • Non Réglage par défaut Oui Synchronisation flacon Sélection • Aucune • 1. Heure chang. flacon • 1. Heure chang. + numéro flacon • Entrée externe BC sync La fonction de synchronisation des flacons permet d'attribuer des flacons déterminés à des heures de remplissage définies. Par exemple, le flacon 1 doit être rempli de minuit à 02h00, le flacon 2 de 02h00 à 04h00, etc. Réglage par défaut Aucune Aucune L'heure de prélèvement et celle du changement de flacon ne sont pas synchronisées. 1. Heure chang. flacon Le prélèvement démarre avec le premier flacon. Le passage au flacon suivant est synchronisé. 1. Heure chang. + numéro flacon Une heure de remplissage déterminée est attribuée à chaque flacon. Entrée externe BC sync Le système passe au flacon suivant à la réception d'un signal externe. Le signal externe doit d'abord être configuré via l'entrée binaire. Il est alors possible de sélectionner l'entrée binaire comme source. Attribut. sortie bin. Sélection • Pas de sortie binaire configurée • Sortie binaire S:x Attribution de la sortie binaire au cycle de programme. Réglage par défaut Pas de sortie binaire configurée Endress+Hauser 107 Configuration Liquistation CSF34 Menu/Configurer/Programme échantillonnage Fonction Options Info Utiliser "SAVE" pour sauvegarder la configuration du sous-programme. Appuyer ensuite sur "ESC" pour revenir au programme principal. Si le sous-programme n'est pas encore sauvegardé, une invite d'enregistrement apparaît. Pour éviter d'enregistrer le programme, appuyer sur "ESC". Entrées Attribution flacon(uniquement possible avec flacons multiples) Cette option de menu apparaît lorsque plusieurs flacons sont disponibles, indépendamment du nombre de sous-programmes. Les entrées peuvent être réglées comme décrit au chapitre "Entrées". Sélection • Pas d\'attribution flacon • Attribution flacon dynamique • Attribution flacon statique Pas d\'attribution flacon: Chaque sous-programme remplit le même flacon jusqu'à ce qu'il soit plein. Tous les sous-programmes passent ensuite au flacon suivant. Uniquement visible s'il existe plusieurs sous-programmes. Réglage par défaut Attribution flacon dynamique Attribution flacon dynamique: Le système passe au flacon vide suivant lorsque le sous-programme change Attribution flacon statique: Il est possible d'utiliser une table pour attribuer un sous-programme à chaque flacon Si vous avez choisi la répartition avec plusieurs flacons et l'attribution de flacon dynamique ou statique, l'option de menu "Mode chgt flacon" vous permet de configurer le changement de flacon après une certaine durée ou un nombre d'échantillons déterminé. En sélectionnant Attribution flaconAttribution flacon statique: Table attribution flacon Sélectionner un flacon et l'attribuer à un sous-programme. Réglages pour le programme Advanced Menu/Configurer/Programme échantillonnage Fonction Options Info Config. programme Nouveau Une liste de tous les programmes créés est affichée. Pour cette raison, il est souvent utile d'ajouter un "S", pour Standard, dans le nom du programme. Avancée Nom programme Texte libre Utiliser un nom unique pour votre programme d'échantillonnage. Le nom du programme peut se composer de 16 caractères maximum. Configuration flacon Toutes sortes de combinaisons de flacons possibles au choix La configuration de flacons commandée est préréglée ou la configuration sélectionnée lors du paramétrage est affichée. Volume flacon 0 à 100000 ml Régler le volume du flacon. La valeur préréglée dépend de la configuration de flacons effectuée. Le volume flacon est toujours de 30 l pour les contenants individuels. La valeur préréglée dépend de la configuration de flacons. Le volume flacon est toujours de 20 l pour les contenants individuels. En cas de répartition asymétrique, par ex. 6 x 3 l + 2 x 13 l, le volume du flacon peut être réglé sur la gauche et la droite dans les options de menu suivantes. Réglage par défaut • 30000 ml • 20000 ml 108 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration Menu/Configurer/Programme échantillonnage Fonction Condition démarrage Options Info Sélection • Immédiat • Date/heure • Volume • Démarrage externe • Durée externe • Bus terrain(en option) Immédiat Le programme d'échantillonnage est démarré immédiatement. Réglage par défaut Immédiat Date/heure Le programme d'échantillonnage est démarré à une date/heure configurable. Volume Le programme d'échantillonnage est démarré lorsqu'un certain débit totalisé est atteint. Démarrage externe Le programme d'échantillonnage est démarré par une impulsion sur l'entrée binaire configurée. Durée externe Le programme d'échantillonnage est actif tant que l'entrée configurée a le niveau correspondant Bus terrain (en option) Le programme d'échantillonnage est démarré par un signal provenant du système de commande. En sélectionnant Condition démarrage Date/heure Date démarrage 01.01.2000 ... 31.12.2099 Réglage par défaut JJ.MM.AAAA Heure démarrage 00:00:00 ... 23:59:59 Réglage par défaut HH:MM:SS (24h) Régler la date de démarrage du programme d'échantillonnage. Le format dépend de l'option choisie sous Configuration générale. Régler l'heure de démarrage du programme d'échantillonnage. Le format dépend de l'option choisie sous Configuration générale. En sélectionnant Condition démarrage Volume Démarrage entrée volume Sélection • Aucune entrée débit configurée • Entrée binaire S:x • Entrée courant S:x Sélectionner l'entrée du volume de démarrage. L'entrée binaire ou l'entrée courant doit être configurée pour cette fonction. Seules les entrées configurées pour la mesure du débit s'affichent. Réglage par défaut Aucune entrée débit configurée Démarrage total débit 1000 à 9 999 000 m3 Régler le volume de démarrage. Réglage par défaut 10 000 m3 En sélectionnant Condition démarrage Démarrage externe Entrée signal démar. Sélection • Aucune entrée de progr. démarrage de configurée • Entrée binaire S:x • Sélectionner l'entrée de démarrage du programme. L'entrée binaire doit être configurée pour cette fonction. Seules les entrées configurées comme entrée de démarrage du programme sont affichées. Réglage par défaut Aucune entrée de progr. démarrage de configurée En sélectionnant Condition démarrage Durée externe Endress+Hauser 109 Configuration Liquistation CSF34 Menu/Configurer/Programme échantillonnage Fonction Entrée signal démar. Options Info Sélection • Aucune entrée de progr. démarrage de configurée • Entrée binaire S:x • Sélectionner l'entrée de durée du programme. L'entrée binaire doit être configurée pour cette fonction. Seules les entrées configurées comme entrée de démarrage du programme sont affichées. Réglage par défaut Aucune entrée de progr. démarrage de configurée En sélectionnant Condition démarrage PROFIBUS DP ou Modbus Entrée signal démar. Sélection • Aucun • %0V DO 01 • %0V DO 02 • %0V DO 03 • %0V DO 04 • %0V DO 05 • %0V DO 06 • %0V DO 07 • %0V DO 08 Sélectionner l'entrée de démarrage du programme. Réglage par défaut Aucun Condition d\'arrêt (pas pour le démarrage externe) Sélection • Fin programme • Continu • Date/heure • Durée externe • Bus terrain(en option) Réglage par défaut Fin programme Fin programme L'appareil arrête automatiquement l'échantillonnage après exécution du programme. Continu L'appareil exécute le programme continuellement, c'est-à-dire en boucle. Ne pas oublier de vider les flacons. Durée externe L'appareil arrête le programme si une impulsion est envoyée à une entrée binaire configurée de manière appropriée. Bus terrain (en option) Le programme d'échantillonnage est arrêté par un signal provenant du système de commande. En sélectionnant Condition d\'arrêt Date/heure Date arrêt 01.01.2000 ... 31.12.2099 Réglage par défaut JJ.MM.AAAA Heure arrêt 00:00:00 ... 23:59:59 Réglage par défaut HH:MM:SS (24h) Régler la date d'arrêt du programme d'échantillonnage. Le format dépend de l'option choisie sous Configuration générale. Régler l'heure d'arrêt du programme d'échantillonnage. Le format dépend de l'option choisie sous Configuration générale. En sélectionnant Condition d\'arrêt Signal externe Entrée signal arrêt Sélection • Aucune entrée de progr. démarrage de configurée • Entrée binaire S:x • Sélectionner l'entrée d'arrêt du programme. L'entrée binaire doit être configurée pour cette fonction. Seules les entrées configurées comme entrée d'arrêt du programme sont affichées. Réglage par défaut Aucune entrée de progr. démarrage de configurée En sélectionnant Condition d\'arrêtPROFIBUS DP ou Modbus 110 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration Menu/Configurer/Programme échantillonnage Fonction Entrée signal arrêt Options Info Sélection • Aucun • %0V DO 01 • %0V DO 02 • %0V DO 03 • %0V DO 04 • %0V DO 05 • %0V DO 06 • %0V DO 07 • %0V DO 08 Sélectionner l'entrée d'arrêt du programme. Réglage par défaut Aucun Config. sous-programme Nouveau Sous-programme Mode échantillon. Utiliser un nom unique pour le sousprogramme. Le nom du programme peut se composer de 16 caractères maximum. Sélection • Proportionnel temps • Proportionnel volume • Proportionnel débit • Echantillon unique • Table échantill. • Signal externe • • Bus terrain Réglage par défaut Proportionnel volume Proportionnel temps Un volume d'échantillon constant est prélevé à intervalles réguliers. Proportionnel volume Un volume d'échantillon constant est prélevé à intervalles variables. Proportionnel débit Un volume d'échantillon variable est prélevé à intervalles réguliers. Echantillon unique L'appareil prélève un échantillon unique d'un volume déterminé. Table échantill. Le moment de l'échantillonnage et le volume d'échantillon sont attribués à un flacon déterminé dans la table des prélèvements. Signal externe Un échantillon est prélevé à la réception d'un signal externe. Bus terrain Le cycle d'échantillonnage est déclenché via le système de commande. Les réglages, qui dépendent du mode d'échantillonnage (proportionnel au temps, volume ou débit), sont indiqués au chapitre "Type de programme : Basic". En sélectionnant Mode échantillon.Echantillon unique Volume dosage (pour la version avec pompe à membrane ou système de prise d'échantillons) Volume échantillon (pour la version avec pompe péristaltique) Pompe à membrane : 20 à 350 ml Pompe péristaltique : 10 à 10000 ml Système de prise d'échantillons : 10 à 1000 ml Volume échantillon 10 à 10000 ml Réglage par défaut Pompe à membrane : 200 ml Pompe péristaltique : 100 ml Système de prise d'échantillons : 200 ml Réglage par défaut 100 ml Selon la version, régler le volume de dosage ou le volume d'échantillonnage Dans la version avec pompe à membrane ou système de prise d'échantillons, la valeur du volume provient de la configuration. La précision de dosage et la répétabilité d'un volume d'échantillon < 20 ml peuvent varier selon l'application concernée Régler le volume d'échantillon. La précision de dosage et la répétabilité d'un volume d'échantillon < 20 ml peuvent varier selon l'application concernée En sélectionnant Mode échantillon. Table échantill. Endress+Hauser 111 Configuration Liquistation CSF34 Menu/Configurer/Programme échantillonnage Fonction Options Info Table échantill. Attribuer le moment d'échantillonnage et le volume d'échantillon à un flacon déterminé. Ajouter une nouvelle entrée avec "INSERT". Pour effacer une entrée, utiliser "DELETE". 24 entrées maximum peuvent être créées. Exemple : • Flacon 1 • Flacon 2 Exemple : • Delta (=délai d'attente) : 01:00:00 • Delta (=délai d'attente) : 00:10:00 • Volume : 100 ml • Volume : 100 ml 1er échantillonnage une heure après le démarrage du programme : 100 ml dans le flacon 1 2e échantillonnage 10 minutes plus tard : 100 ml dans le flacon 2 La table des prélèvements indique : après le "Delta temps" défini (colonne 2), le volume de la colonne 3 sera dosé dans le flacon de la colonne 1. En sélectionnant Mode échantillon. Signal externe Entrée signal échant. Sélection • Aucun • %0V DO 01 • %0V DO 02 • %0V DO 03 • %0V DO 04 • %0V DO 05 • %0V DO 06 • %0V DO 07 • %0V DO 08 Sélectionner l'entrée du signal d'échantillonnage. Le bus de terrain doit être configuré pour cette fonction. Réglage par défaut Aucun Changt signal Cette option apparaît uniquement si le changement de flacon est réglé sur bus de terrain. Sélection • Aucun • %0V DO 01 • %0V DO 02 • %0V DO 03 • %0V DO 04 • %0V DO 05 • %0V DO 06 • %0V DO 07 • %0V DO 08 Sélectionner l'entrée du signal de changement de flacon. Réglage par défaut Aucun 112 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration Menu/Configurer/Programme échantillonnage Fonction Activer sous-progr. Options Info Sélection • Immédiat • Dates individuelles • Répéter date • Intervalle • Evènement • Démarrage externe • Désactivation • Bus terrain (en option) Immédiat Le sous-programme est activé immédiatement. Réglage par défaut Immédiat Dates individuelles Régler les dates de démarrage et d'arrêt pour l'activation du sous-programme. Répéter date Définir la condition de démarrage, le temps d'activité et l'intervalle de répétition pour le sous-programme. Intervalle Définir la condition de démarrage, le temps d'activité et le temps inactivité pour le sousprogramme. Evènement Le sous-programme est activé par un événement. Jusqu'à trois signaux de mesure sont reliés au moyen des connecteurs logiques "et"/"ou" pour former un signal de démarrage. Démarrage externe Le sous-programme est activé par une impulsion sur une entrée binaire configurée de manière appropriée. Désactivation Le sous-programme 2 ou 2+n démarre dès que le sous-programme 1 est désactivé. Uniquement possible avec plusieurs sousprogrammes. Bus terrain (en option) Le sous-programme est activé par un signal provenant du système de commande. En sélectionnant Activer sous-progr. Evènement Condition démarrage Sélection • Aucune tempo. • Date/heure • Heure Réglage par défaut Date/heure Aucune tempo. Le sous-programme démarre à l'activation du programme. Date/heure Régler la date et l'heure de démarrage pour l'activation du sous-programme. Heure Régler l'heure de démarrage pour l'activation du sous-programme. Activation évènement Nombre d\'évènements Sélection • 1 • 2 • 3 Déterminer le nombre d'entrées de mesure (1‐3) à relier pour générer un signal d'activation. Réglage par défaut 1 Editeur évén. 1 Si vous avez plusieurs éditeurs d'événements, l'option de menu "Editeur d'événements" apparaît plusieurs fois. Utilisez l'option de menu "Relier" pour configurer le lien logique entre les signaux. Endress+Hauser 113 Configuration Liquistation CSF34 Menu/Configurer/Programme échantillonnage Fonction Source de données Options Info Sélection • Aucune • Entrée binaire S:x • Entrée courant S:x • Temperature Input • Bus terrain Sélectionner l'entrée à utiliser pour l'émission de l'événement d'activation. La configuration des entrées s'effectue dans le menu Configurer Entrées. Les entrées binaires sont uniquement visibles si elles ont été configurées de manière appropriée (Précipitation ou Débit). Réglage par défaut Aucune Valeur mesurée Options (en fonction du capteur/de la source de données) • Aucune • Débit totalisé • Courant • Température • PROFIBUS AO 0x Réglage par défaut Aucune Mode de fonction. Sélection • Seuil haut • Seuil bas • Dans la gamme • En dehors de la gamme • Taux de changt Type de surveillance des seuils : • Dépassement par excès ou par défaut d'un seuil • Valeur mesurée dans ou hors d'une gamme • Taux de changement Réglage par défaut Seuil haut Valeur seuil 114 Gamme d'ajustement et réglage par défaut Dépend de la valeur mesurée Mode de fonction. = Au delà du seuil de contrôle ou En dessous seuil de contrôle • L'événement est déclenché si la valeur correspondant à valeur seuil + hystérésis est dépassée pendant la durée d'enclenchement. • L'événement est réinitialisé si la valeur correspondant à valeur seuil ‐ hystérésis n'est pas atteinte pendant au moins la durée de la temporisation au déclenchement. Valeur début gamme Gamme d'ajustement et réglage par défaut Valeur fin de gamme Dépend de la valeur mesurée Mode de fonction. = Dans la gamme de contrôle ou En dehors de la gamme de contrôle • L'événement est déclenché si la valeur correspondant à valeur de début de gamme + hystérésis est dépassée pendant la durée d'enclenchement. • L'événement est réinitialisé si la valeur correspondant à valeur de fin de gamme ‐ hystérésis n'est pas atteinte pendant au moins la durée de la temporisation au déclenchement. Hystérésis Gamme d'ajustement et réglage par défaut Dépend de la valeur mesurée L'hystérésis est la différence entre le point d'enclenchement et le point de déclenchement en cas de rapprochement ou d'éloignement de valeurs provoquant l'attraction du contact de seuil. Elle est nécessaire pour garantir un comportement stable à la commutation. Démarrer tempo 0 à 9999 s Déclenchement tempo Réglage par défaut 0s Synonymes : temporisation à l'attraction et à la retombée Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration Menu/Configurer/Programme échantillonnage Fonction Options Info Valeur delta Gamme d'ajustement et réglage par défaut Dépend de la valeur mesurée Delta temps 00:01 ... 23:59 Mode de fonction. = Taux changement L'événement est déclenché si la valeur mesurée change au moins à raison de la valeur delta (positive ou négative) dans les limites du delta temps défini. L'événement est effacé dès que le taux de changement est inférieur à la valeur définie et que le délai Confirm. Auto s'est écoulé. Réglage par défaut 01:00 Confirm. Auto 00:01 ... 23:59 Réglage par défaut 01:00 En sélectionnant Entrée activation Démarrage externe Entrée activation Sélection • Aucune entrée de sousprogramme de config.pour démar. • Entrée binaire S:x Sélectionner l'entrée de démarrage du sousprogramme. L'entrée binaire doit être configurée pour cette fonction. Seules les entrées configurées sont affichées. Réglage par défaut Aucune entrée de sousprogramme de config.pour démar. En sélectionnant Entrée activation PROFIBUS DP ou Modbus : Signal activation Sélection • Aucun • PROFIBUS AO 0x Active le sous-programme via bus de terrain. Réglage par défaut Echantillon. en cours (Pas pour un échantillon unique et la table des prélèvements ni pour "Immédiat" et un événement) Sélection • Oui • Non Echantillon à la désactivation Sélection • Oui • Non Réglage par défaut Oui Réglage par défaut Non Désactivation Déterminer si le premier échantillon doit être prélevé directement lorsque le sousprogramme est activé. Par exemple, avec des intervalles, un échantillon est prélevé au début de chaque intervalle d'activation. Déterminer si un échantillon doit être prélevé lorsque le sous-programme est désactivé. Par exemple, avec des intervalles, un échantillon est prélevé à la fin de chaque intervalle d'activation. Sélection • Flacons pleins • Activation non valable • Désactivation avec évènement Sélectionner la fonction de désactivation du sous-programme : Réglage par défaut Activation non valable Activation non valable Désactivation via une valeur seuil Flacons pleins Le sous-programme est désactivé une fois que tous les flacons attribués ont été remplis. Désactivation avec évènement Un nouveau paramètre peut être défini Mode chgt flacon Endress+Hauser Sélection • Non • Oui Non Le changement de flacon intervient après une désactivation/activation Réglage par défaut Oui Oui Lorsque le cycle est terminé, le système continue à remplir le dernier flacon. 115 Configuration Liquistation CSF34 Menu/Configurer/Programme échantillonnage Fonction Synchro. échantill. Options Info Sélection • Au sous-progr. démarr. • A l\'heure Au sous-progr. démarr. Les intervalles définis en mode d'échantillonnage sont activés au démarrage du sous-programme. Réglage par défaut A l\'heure Les intervalles définis en mode d'échantillonnage sont activés après un temps déterminé. Par exemple, si vous entrez 30 min, l'intervalle ne sera activé qu'à xxh30. --> Configurer ce temps avec l'option de menu ""Synchronisation offset . Synchronisation flacon Sélection • Aucune • 1. Heure chang. flacon • 1. Heure chang. + numéro flacon • Entrée externe BC sync La fonction de synchronisation des flacons permet d'attribuer des flacons déterminés à des heures de remplissage définies. Par exemple, le flacon 1 doit être rempli de minuit à 02h00, le flacon 2 de 02h00 à 04h00, etc. Réglage par défaut Aucune Aucune L'heure de prélèvement et celle du changement de flacon ne sont pas synchronisées. 1. Heure chang. flacon Le prélèvement démarre avec le premier flacon. Le passage au flacon suivant est synchronisé. 1. Heure chang. + numéro flacon Une heure de remplissage déterminée est attribuée à chaque flacon. Entrée externe BC sync Le système passe au flacon suivant à la réception d'un signal externe. Le signal externe doit d'abord être configuré via l'entrée binaire. Il est alors possible de sélectionner l'entrée binaire comme source. Attribut. sortie bin. Sélection • Pas de sortie binaire configurée • Sortie binaire S:x Attribution de la sortie binaire au cycle de programme. Réglage par défaut Pas de sortie binaire configurée Utiliser "SAVE" pour sauvegarder la configuration du sous-programme. Appuyer ensuite sur "ESC" pour revenir au programme principal. Entrées Attribution flacon (uniquement possible avec flacons multiples) Cette option de menu apparaît lorsque plusieurs flacons sont disponibles, indépendamment du nombre de sousprogrammes. 116 Les entrées peuvent être réglées comme décrit au chapitre "Entrées". Sélection • Pas d\'attribution flacon • Attribution flacon dynamique • Attribution flacon statique • Attribution flacon statique Pas d\'attribution flacon: Chaque sous-programme remplit le même flacon jusqu'à ce qu'il soit plein. Tous les sous-programmes passent ensuite au flacon suivant. Uniquement visible s'il existe plusieurs sous-programmes. Réglage par défaut Attribution flacon dynamique Attribution flacon dynamique: Le système passe au flacon vide suivant lorsque le sous-programme change Attribution flacon statique: Il est possible d'utiliser une table pour attribuer un sous-programme à chaque flacon Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration Menu/Configurer/Programme échantillonnage Fonction Options Info Si vous avez choisi la répartition avec plusieurs flacons et l'attribution de flacon dynamique ou statique, l'option de menu "Mode chgt flacon" vous permet de configurer le changement de flacon après une certaine durée ou un nombre d'échantillons déterminé. En sélectionnant Attribution flaconAttribution flacon statique: Table attribution flacon Sélectionner un flacon et l'attribuer à un sous-programme. 10.3.4 Sélection et exécution du programme Dans l'aperçu, sous Choisir programme échantill. , vous pouvez voir l'ensemble des programmes créés. Ici, vous pouvez également utiliser Nouveau pour créer un nouveau programme. A l'aide du navigateur, vous pouvez ici choisir le programme que vous souhaitez exécuter puis sélectionner l'une des options de menu suivantes : • Créer • Démarrer • Dupliquer • Annuler Config. programme Fonction Info Créer Le programme sélectionné s'affiche et peut être modifié. Appuyer sur le bouton "SAVE" pour enregistrer les modifications. Effacer Le programme sélectionné est effacé après une demande de confirmation. Démarrer Le programme sélectionné est démarré immédiatement. Le programme peut être annulé ou interrompu avec le bouton OFF". En cas de différences entre la configuration du système et le programme sélectionné, le message La configuration du programme contient des erreursapparaît. Par ex. : la configuration de flacons dans le programme ne correspond pas à la configuration effectuée dans le système. Le programme ne démarre pas. Dans cet exemple, la configuration de flacons actuelle doit être comparée à la configuration du système et le programme doit ensuite être adapté. Seule la configuration de flacons effectuée dans le système est valable pour l'exécution du programme. Dupliquer Le programme sélectionné est dupliqué et enregistré avec un ID. Annuler Retour à l'aperçu. L'affichage Config. programmecomprendESC, MAN, ? et MODEles touches programmables. L'affichage Programme activécomprend les touches programmables ESC, STAT et MODE les touches programmables . Config. programme Fonction Endress+Hauser Info ESC Retour à l'aperçu. Tout programme en cours d'exécution est annulé. MAN L'échantillonnage manuel peut être configuré et lancé ici. Tout programme en cours d'exécution est mis sur pause. ‐> Voir le chapitre "Programmes échantillonnage/Echantillonnage manuel" ? Un texte d'aide s'affiche pour l'option de menu. 117 Configuration Liquistation CSF34 Config. programme Fonction Info STAT Pour la sélection de statistiques sur les valeurs mesurées, les échantillonnages et les entrées, voir le chapitre "Comportement de l'affichage". MODE Si aucun programme n'est activé, l'appareil peut être mis à l'arrêt ici. Si un programme est activé, l'option suivante apparaît : Chute tension échantill.: Après une demande de confirmation, l'appareil est mis en standby. Il reste sous tension et le témoin LED clignote en vert. L'écran devient noir. Arrêt programme %0V: 1) Permet d'arrêter un programme en cours d'exécution après avoir répondu à une demande de confirmation. L'aperçu s'affiche. Pause programme%0V: A sélectionner lorsque des opérations de maintenance sont prévues. Le programme est interrompu et la durée de la pause est consignée dans le registre. Après une pression sur le bouton Continuer le programme , le programme actuel reprend. 1) "%0V" désigne ici un texte contextuel. Ce texte est généré automatiquement par le logiciel et est utilisé en lieu et place de %0V. Dans le cas le plus simple, il peut s'agir par ex. du nom de la voie de mesure. 10.4 Entrées En version standard, Liquistation CSF34 comprend : • Deux entrées binaires • Deux entrées courant • Séparées galvaniquement les unes des autres 10.4.1 Entrées binaires Les entrées binaires s'utilisent pour la commande du préleveur au moyen de signaux externes. Avec le , la tension d'alimentation de 24 V DC du bornier dans le compartiment de raccordement du préleveur peut être utilisée pour des contacts sans potentiel (voir la section "Raccordement électrique"). Menu/Configurer/Entrées Fonction Options Info Sélection • Off • On Active ou désactive la fonction Entrée binaire S:x Mode Réglage par défaut Off Mode entrée Sélection • Débit • Précipitation • Evènement externe • Détection fin de course sonde (uniquement pour la version avec système de prise d'échantillons) • Entrée impulsion pour débitmètres ou pluviomètres raccordés • Commande des fonctions de prélèvement d'échantillons via des signaux externes Réglage par défaut Débit En sélectionnant Mode entrée Débit 118 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration Menu/Configurer/Entrées Fonction Pente signal Options Info Sélection • Bas-Haut • Haut-Bas Présélectionner le changement de niveau du signal. Réglage par défaut Bas-Haut Unité Sélection • m³ • l • cf • gal Sélectionner l'unité. Réglage par défaut m³ Format val. mesurée Réglage par défaut #.# Déterminer le nombre de décimales pour le débit. 1 Impulsion = 0 à 1000 m3 Définition de la valeur d'impulsion ; les limites sont calculées en fonction de l'unité Réglage par défaut 10 m3 Unité de débit totalisé Débit totalisé actuel --- Les valeurs de débit totalisé sont affichées. Remise à zéro du compt. Sélection • Manuel • Automatique • Au démar. du prog. Manuel Remettre le compteur à zéro manuellement. Réglage par défaut Manuel Automatique Le compteur est remis à zéro automatiquement par intervalles. Au démar. du prog. Le compteur est remis à zéro au démarrage du programme. En sélectionnant Remise à zéro du compt. Manuel Remise à zéro débit totalisé Action Le débit totalisé actuellement calculé est remis à zéro en même temps que le compteur. En sélectionnant Remise à zéro du compt. Automatique Intervalle Sélection • Journalier • hebdomadaire • Mensuel Journalier Si un intervalle journalier est sélectionné, régler l'Heure dans l'élément de menu suivant. Réglage par défaut Journalier hebdomadaire Si un intervalle hebdomadaire est sélectionné, régler le Jour de semaine et l'Heure dans les éléments de menu suivants. Mensuel Si un intervalle mensuel est sélectionné, régler le Jour du mois et l'Heure dans les éléments de menu suivants. Heure 00:00:00 ... 23:59:59 HH:MM:SS Réglage par défaut 12:00:00 HH:MM:SS En sélectionnant Mode entrée Précipitation Pente signal Sélection • Bas-Haut • Haut-Bas Présélectionner le changement de niveau du signal. Réglage par défaut Bas-Haut Endress+Hauser 119 Configuration Liquistation CSF34 Menu/Configurer/Entrées Fonction Unité Options Info Sélection • mm • inch Sélectionner l'unité. Réglage par défaut mm Format val. mesurée Réglage par défaut #.# Spécifier le nombre de décimales. 1 Impulsion = 0,00 ... 5,00 mm Définition de la valeur d'impulsion ; les limites sont calculées en fonction de l'unité. La valeur de commutation appropriée se trouve dans le manuel de mise en service du pluviomètre. Réglage par défaut 1,0 mm Intensité Sélection • mm/min • mm/h • mm/d Sélectionner l'intensité par minute, heure ou jour en fonction des besoins. Réglage par défaut mm/min Précipit.totalisée Précipit. totalisée --- La précipitation totalisée est affichée. Remise à zéro du compt. Sélection • Manuel • Automatique • Au démar. du prog. Manuel Remettre le compteur à zéro manuellement. Réglage par défaut Manuel Automatique Le compteur est remis à zéro automatiquement par intervalles. Au démar. du prog. Le compteur est remis à zéro au démarrage du programme. En sélectionnant Remise à zéro du compt. Manuel Remettre le compteur pluviomètre à zéro Action La précipitation totalisée actuellement calculée est remise à zéro en même temps que le pluviomètre. En sélectionnant Remise à zéro du compt. Automatique Intervalle Sélection • Journalier • hebdomadaire • Mensuel Journalier Si un intervalle journalier est sélectionné, régler l'Heure dans l'élément de menu suivant. Réglage par défaut Journalier hebdomadaire Si un intervalle hebdomadaire est sélectionné, régler le Jour de semaine et l'Heure dans les éléments de menu suivants. Mensuel Si un intervalle mensuel est sélectionné, régler le Jour du mois et l'Heure dans les éléments de menu suivants. Heure 00:00:00 ... 23:59:59 HH:MM:SS Réglage par défaut 12:00:00 HH:MM:SS Mode entrée Evènement externe Pente signal Sélection • Bas-Haut; Haut • Haut-Bas; Bas Réglage par défaut Bas-Haut; Haut 120 Une pente de signal ou un état de signal déclenche la fonction affectée à l'entrée binaire. Le choix entre la pente et l'état du signal est effectué automatiquement par la fonction affectée à l'entrée binaire. Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration Menu/Configurer/Entrées Fonction Options Info Si Mode entrée Détection fin de course sonde est sélectionné (uniquement pour la version avec système de prise d'échantillons) Position Sélection • Off • Face (échantillonnage) • Retour (Dosage) Réglage indiquant la position de la sonde (avant ou arrière) à laquelle le capteur de fin de course est raccordé. Réglage par défaut Off Vue attribution entrée binaire 10.4.2 Aperçu des sorties auxquelles cette entrée binaire est reliée. Entrées courant Pour les fonctions décrites, un signal analogique doit être affecté à l'entrée courant. Des entrées courant actives et passives sont disponibles pour le raccordement d'appareils à deux ou quatre fils. Pour le câblage correct des entrées courant, voir la section "Raccordement électrique" → 23 Menu/Configurer/Entrées Fonction Options Info Sélection • Off • 0..20 mA • 4..20 mA Entrer le signal de sortie de l'appareil raccordé : 0 à 20 mA ou 4 à 20 mA. Entrée courant S:x Mode Réglage par défaut Off Mode entrée Sélection • Débit • Paramètre • Courant Réglage par défaut Courant Sélectionner la variable d'entrée. Débit L'entrée peut être utilisée comme source pour des programmes de prélèvement proportionnels au débit ou au volume. Paramètre L'entrée peut être utilisée comme source pour des contacts de seuil, des registres et des événements d'activation et de désactivation pour des programmes de prélèvement. Courant L'entrée peut être utilisée comme source pour des contacts de seuil, des registres et des événements d'activation et de désactivation pour des programmes de prélèvement. Il n'est pas possible d'indiquer un nom d'unité. En cas de sélection de Mode entrée Débit Endress+Hauser 121 Configuration Liquistation CSF34 Menu/Configurer/Entrées Fonction Unité de débit Options Info Sélection • l/s • m³/s • m³/h • m³/d • cfs • gpm • gph • mgd Sélectionner l'unité. Réglage par défaut l/s Unité de débit totalisé Sélection • l • m³ • cf • gal Sélectionner l'unité pour le débit totalisé. Réglage par défaut m³ Format val. mesurée Réglage par défaut #.# Déterminer le nombre de décimales pour le débit. Débit minimum 0 à 10000 l/s La valeur seuil définie empêche l'échantillonnage si le débit tombe audessous de cette limite (uniquement pour l'échantillonnage proportionnel au débit). Réglage par défaut 0 l/s Valeur gamme basse 0 à 10000 l/s Réglage par défaut 0 l/s Valeur gamme haute 0 à 10000 l/s Réglage par défaut 100000 l/s Amortiss. 0 à 60 s Réglage par défaut 0s Entrer une valeur de début de gamme de mesure. 0/4 mA est affecté à cette valeur sur la base des spécifications. Entrer une valeur de fin de gamme de mesure. 20 mA sont affectés à cette valeur sur la base des spécifications. L'amortissement produit une courbe moyenne flottante des valeurs mesurées sur le temps donné. Débit totalisé débit totalisé est calculé au démarrage du programme si ce dernier a pour condition de démarrage Lele volume ou un échantillonnage proportionnel au volume ou débit. Les échantillons sont prélevés sur la base de cette valeur. Le totalisateur actuel est utilisé pour les calculs si le débit totalisé sert de valeur mesurée pour un événement d'activation ou de désactivation. Débit totalisé actuel --- Les valeurs de débit totalisé sont affichées. Remise à zéro du compt. Sélection • Manuel • Automatique • Au démar. du prog. Manuel Remettre le compteur à zéro manuellement. Réglage par défaut Manuel Débit --- Automatique Le compteur est remis à zéro automatiquement par intervalles. Au démar. du prog. Le compteur est remis à zéro au démarrage du programme. Le débit actuel est affiché. En cas de sélection de Remise à zéro du compt. Manuel Remise à zéro débit totalisé Action Le débit totalisé actuellement calculé est remis à zéro en même temps que le compteur. En cas de sélection de Remise à zéro du compt. Automatique 122 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration Menu/Configurer/Entrées Fonction Intervalle Options Info Sélection • Journalier • hebdomadaire • Mensuel Journalier Si un intervalle journalier est sélectionné, régler l'Heure dans l'élément de menu suivant. Réglage par défaut Journalier hebdomadaire Si un intervalle hebdomadaire est sélectionné, régler le Jour de semaine et l'Heure dans les éléments de menu suivants. Mensuel Si un intervalle mensuel est sélectionné, régler le Jour du mois et l'Heure dans les éléments de menu suivants. En cas de sélection de Mode entrée Paramètre Format val. mesurée Réglage par défaut #.# Nom paramètre Texte défini par l'utilisateur Attribuer un nom. Unité de mesure Texte défini par l'utilisateur Entrer l'unité de mesure. Valeur gamme basse -20 à 10000 Réglage par défaut 0 -20 à 10000 Réglage par défaut 10 Valeur gamme haute 0 à 60 s Réglage par défaut 0s Spécifier le nombre de décimales. Entrer une valeur de début de gamme de mesure. 0/4 mA est affecté à cette valeur sur la base des spécifications. Entrer une valeur de fin de gamme de mesure. 20 mA sont affectés à cette valeur sur la base des spécifications. L'amortissement produit une courbe moyenne flottante des valeurs mesurées sur le temps donné. En cas de sélection de Mode entrée Courant Format val. mesurée Réglage par défaut #.# Spécifier le nombre de décimales. Amortiss. 0 à 60 s L'amortissement produit une courbe moyenne flottante des valeurs mesurées sur le temps donné. Réglage par défaut 0s 10.5 Sorties 10.5.1 Sorties binaires La version de base de l'appareil a toujours deux sorties binaires. Possibilité d'utilisation --> Transmission d'une grandeur réglante à des actionneurs raccordés La sortie binaire doit être affectée dans le programme ou sous-programme avant de pouvoir être activée. Endress+Hauser 123 Configuration Liquistation CSF34 Menu/Configurer/Sorties Fonction Options Info Sélection • Off • Evènement • Valeur seuil • Message diagnostic • Nettoyage (Uniquement pour la version avec capteurs avec protocole Memosens) Les fonctions suivantes dépendent de l'option sélectionnée. Fonction = "Off" désactive la fonction de la sortie binaire et signifie que plus aucun autre réglage n'est nécessaire. SortieBinaire Fonction Nettoyage : Pour Les sorties peuvent uniquement commuter 100 mA. Un relais doit être ajouté aux vannes de régulation ou aux moteurs. Réglage par défaut Off En cas de sélection de Fonction Evènement Pente signal Sélection • Bas-Haut • Haut-Bas Sélectionner le changement de niveau du signal Réglage par défaut Bas-Haut 124 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration Menu/Configurer/Sorties Fonction Evènement Options Info Sélection • Programme activé • Fin de programme • Démarrage échant. • Fin d\'échantillonnage • Fin multi. échant. • Dosage • Cycle échantillonnage • Chgt flacon • Arrêt externe • Aucun échant. • Sous-programme activé • Sous-programme actif • Sous-prog. désact. Programme activé Un signal permanent est activé au démarrage du programme de prélèvement. Réglage par défaut Cycle échantillonnage Fin multi. échant. Une impulsion est activée lorsque l'échantillonnage du dernier flacon multiple est terminé. Fin de programme Une impulsion ou un signal permanent est activé(e) à la fin du programme de prélèvement. Démarrage échant. Une impulsion est activée lorsqu'un échantillon est prélevé. Fin d\'échantillonnage Une impulsion est activée lorsque l'échantillonnage est terminé. Dosage Une impulsion est activée au démarrage du dosage. Cycle échantillonnage Le signal de sortie est activé pendant la durée du cycle de prélèvement. Chgt flacon Une impulsion est activée au changement de flacon. Arrêt externe Une impulsion est activée en cas d'arrêt externe. Aucun échant. Le signal de sortie est activé si aucun échantillon n'a été prélevé. Sous-programme activé Le signal de sortie est activé si ce sousprogramme est actif. Sous-programme actif Le signal de sortie est activé au démarrage du sous-programme. Sous-prog. désact. Le signal de sortie est activé à la fin du sousprogramme. En cas de sélection de Fonction Valeur seuil Pente signal Sélection • Bas-Haut • Haut-Bas Présélectionner le changement de niveau du signal. Réglage par défaut Bas-Haut Source de données Sélection • Aucune • Contact seuil 1-8 Réglage par défaut Aucune Sélectionner le contact de seuil par lequel l'état du relais doit être délivré. Les contacts de seuil sont configurés dans le menu "Configurer/Fonctions additionnelles/ Contact de seuil". En cas de sélection de Fonction Message diagnostic Pente signal Sélection • Bas-Haut • Haut-Bas Présélectionner le changement de niveau du signal. Réglage par défaut Bas-Haut Endress+Hauser 125 Configuration Liquistation CSF34 Menu/Configurer/Sorties Fonction Mode de fonction. Options Info Sélection • Selon attribution • Namur M • Namur S • Namur C • Namur F Selon attribution Lorsque cette option est sélectionnée, les messages de diagnostic sont délivrés via la sortie binaire à laquelle ils sont affectés. Namur M à F Si l'une des classes NAMUR est utilisée, tous les messages attribués à cette classe sont délivrés via la sortie binaire. Il est également possible de modifier l'attribution de chaque message de diagnostic à une classe NAMUR. (Menu/Configurer/Configuration générale/Diagnostic/Comport. appareil ou Menu/Configurer/Entrées/../Réglages diagnostics/Comportement diag.) Réglage par défaut Selon attribution Messages diagnostic attribués Liste des messages de diagnostic en lecture seule Tous les messages attribués à la sortie relais apparaîssent à l'affichage. Il n'est pas possible d'éditer l'information. En cas de sélection de Fonction Nettoyage (uniquement pour la version avec capteurs avec protocole Memosens) Pente signal Sélection • Bas-Haut • Haut-Bas Présélectionner le changement de niveau du signal. Réglage par défaut Bas-Haut Attribution Sélection • Aucune • Nettoyage 1-4 Choisir ici l'instance de nettoyage qui doit être démarrée lorsque la sortie binaire est active. Réglage par défaut Aucune 10.5.2 Sorties courant Deux sorties courant sont disponibles en option sur le module de base E. Réglage de la gamme de sortie courant ‣ Menu/Configurer/Configuration générale: 0..20 mA ou 4..20 mA. Applications possibles • Transmission d'une valeur mesurée à un système numérique de contrôle commande ou à un enregistreur externe • Transmission d'une grandeur réglante à des actionneurs raccordés La courbe caractéristique de la sortie courant est toujours linéaire. Menu/Configurer/Sorties/Sortie courant x:y 1) Fonction Options Info Sortie courant Sélection • Off • On Cette fonction permet d'activer ou de désactiver l'émission d'une grandeur sur la sortie courant Réglage par défaut Off Source de données Sélection • Aucune • Entrées connectées Les sources de données qui sont proposées dépendent de la version de l'appareil. Réglage par défaut Aucune 126 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration Menu/Configurer/Sorties/Sortie courant x:y 1) Fonction Options Info Valeur mesurée Sélection • Aucun • Dépend de la Source de données La valeur mesurée qu'il est possible de sélectionner dépend de l'option sélectionnée sous Source de données. Réglage par défaut Aucun liste des valeurs mesurées dépendantes est fournie dans le tableau Valeur mesurée ; elle est assujettie La à la Source de données→ 127. Valeur début gamme Valeur fin de gamme Comportement Hold La gamme d'ajustement et les réglages par défaut dépendant de la Valeur mesurée Il est possible de délivrer l'ensemble de la gamme de mesure ou juste une partie à la sortie courant. Pour cela, définir le début et la fin de gamme conformément aux exigences. Sélection • Geler dernière valeur • Valeur fixe • Ignorer Geler dernière valeur L'appareil gèle la dernière valeur de courant. Réglage par défaut Dépend de la voie : sortie Hold courant 0,0...23,0 mA Comportement Hold = Valeur fixe Réglage par défaut 22,0 mA 1) Valeur fixe Définir une valeur de courant fixe délivrée à la sortie. Ignorer Un hold n'affecte pas cette sortie courant. ‣ Déterminer quel courant doit être délivré à cette sortie courant en cas de hold. x:y = slot : numéro de sortie Valeur mesurée en fonction de la Source de données Source de données Valeur mesurée pH verre Sélection • Valeur brute mV • pH • Température pH ISFET Redox Sélection • Température • Redox mV • Redox % Oxygène (amp.) Sélection • Température • Pression partielle • Conc. dans un liquide • Saturation • Valeur brute nA (uniquement Oxygène (amp.)) • Valeur brute µs (uniquement Oxygène (opt.)) Oxygène (opt.) Cond i Cond c Cond c 4-pol Désinfection Endress+Hauser Sélection • Température • Conductivité • Résistivité (uniquement Cond c) • Concentration (uniquement Cond i et Cond c 4-pol) Sélection • Température • Courant capteur • Concentration 127 Configuration Liquistation CSF34 Source de données Valeur mesurée ISE Sélection • Température • pH • Ammonium • Nitrate • Potassium • Chlorure TU/TS Sélection • Température • Turbidité g/l (uniquement TU/TS) • Turbidité FNU (uniquement TU/TS) • Turbidité formazine (uniquement TU) • Turbidité solide (uniquement TU) TU Nitrate Sélection • Température • NO3 • NO3-N Interface Ultrasonique Sélection Interface CAS Sélection • Température • CAS • Transmission • Absorbance • DCO • DBO Sélection • Bipolaire (uniquement pour les sorties courant) • Unipolaire+ • Unipolaire- Fonctions mathématiques 10.5.3 Toutes les fonctions mathématiques peuvent également être utilisées comme source de données et la valeur calculée comme valeur mesurée. Relais d'alarme et fonctions de relais optionnelles des sorties binaires disponibles en option La version de base a toujours un relais d'alarme. D'autres relais sont disponibles selon la version de l'appareil. Les fonctions suivantes peuvent être délivrées via un relais : • État d'un contact de seuil • Grandeur réglante d'un régulateur pour commander un actionneur • Messages de diagnostic • État d'une fonction de nettoyage pour commander une pompe ou une vanne Il est possible d'affecter un relais à plusieurs entrées, par exemple pour nettoyer plusieurs capteurs avec une seule unité de nettoyage. 128 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration Menu/Configurer/Sorties/Relais alarme ou relais à la voie n° Fonctionnement Options Info Fonction Sélection • Off • Contact de seuil • Régulateur • Diagnostic • Nettoyage (capteur) • Formule (capteur) Les fonctions suivantes dépendent de l'option sélectionnée. Pour un meilleur aperçu, ces versions sont représentées individuellement dans les chapitres suivants. Fonction = Off Désactive le fonctionnement du relais et signifie que plus aucun autre réglage n'est nécessaire. Réglage par défaut • Relais d'alarme : Diagnostic • Autres relais : Off Délivrer l'état d'un contact de seuil Fonction = Contact de seuil Fonctionnement Options Info Source de données Sélection Contact de seuil 1 ... 8 Sélectionner le contact de seuil par lequel l'état du relais doit être délivré. Réglage par défaut Aucune Les contacts de seuil sont configurés dans le menu : Configurer/Fonctions additionnelles/Contacts de seuil. les touches programmables ALL et Utiliser NONE pour sélectionner ou désélectionner tous les détecteurs de niveau en même temps. Comportement Hold Sélection • Geler dernière valeur • Valeur fixée • Ignorer Réglage par défaut Ignorer Délivrer des messages de diagnostic via le relais Si un relais est défini comme un relais de diagnostic (Fonction = Diagnostic), il fonctionne en "mode de sécurité intégrée". Cela signifie que le relais est toujours activé ("normally closed", n.c.) à l'état de base en l'absence d'erreur. De cette façon, il peut également indiquer une chute de pression, par exemple. Le relais d'alarme fonctionne toujours en mode failsafe. Il est possible de délivrer deux sortes de messages de diagnostic via le relais : • Messages de diagnostic de l'une des 4 classes Namur () • Messages de diagnostic qui ont été affectés individuellement à la sortie relais Endress+Hauser 129 Configuration Liquistation CSF34 Un message est assigné individuellement à la sortie relais à 2 points dans le menu : • Menu/Configurer/Configuration générale/Configuration étendue/Réglages diagnostics/Comportement diag. (messages spécifiques à l'appareil) • Menu/Configurer/Entrées/<Capteur>/Configuration étendue/Réglages diagnostics/ Comportement diag. (messages spécifiques au capteur) Avant de pouvoir affecter la sortie relais à un message spécial dans Comportement diag., il faut d'abord configurer Sorties/Relais x:y ou /Relais alarme/Fonction = Diagnostic . Fonction = Diagnostic Fonctionnement Options Info Mode de fonction. Sélection • Selon attribution • Namur M • Namur S • Namur C • Namur F Selon attribution Lorsque cette option est sélectionnée, les messages de diagnostic sont délivrés via le relais auquel ils ont été assignés. Réglage par défaut • Relais : Selon attribution • Relais d'alarme : Namur F Messages diagnostic attribués Mode de fonction. = Selon attribution 130 Lecture seule Namur M ... Namur F Si l'on décide d'utiliser l'une des classes Namur, tous les messages assignés à cette classe sont délivrés via le relais. Il est également possible de changer l'affectation aux classes Namur pour chaque message de diagnostic. (Menu/Configurer/Configuration générale/ Configuration étendue/Réglages diagnostics/ Comportement diag. ou Menu/Configurer/ Entrées/<Capteur>/Configuration étendue/ Réglages diagnostics/Comportement diag.) Tous les messages affectés à la sortie relais sont affichés. Il n'est pas possible d'éditer l'information. Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration Délivrer l'état d'une fonction de nettoyage Fonction = Nettoyage Fonctionnement Options Info Attributions Sélection • Aucune • Dépend du type de nettoyage Il est possible d'indiquer ici comment une fonction de nettoyage doit être affichée pour le relais. Réglage par défaut Aucune Comportement Hold Sélection • Geler dernière valeur • Valeur fixée • Ignorer Réglage par défaut Ignorer 1) L'utilisateur dispose des options suivantes pour le programme de nettoyage sélectionné (Menu/ Configurer/Fonctions additionnelles/ Nettoyage: • Type nettoyage = Nettoyage standard Nettoyage 1 - Eau, Nettoyage 2 - Eau, Nettoyage 3 - Eau, Nettoyage 4 - Eau • Type nettoyage = Chemoclean Nettoyage 1 - Eau, Nettoyage 1 - Produit, Nettoyage 2 - Eau, Nettoyage 2 - Produit, Nettoyage 3 - Eau, Nettoyage 3 - Produit, Nettoyage 4 - Eau, Nettoyage 4 - Produit • Type nettoyage = Chemoclean Plus 4x Nettoyage 1 - %0V, 4x Nettoyage 2 %0V 1) Geler dernière valeur L'appareil gèle la dernière valeur mesurée. Valeur fixe L'utilisateur définit une valeur de courant fixe délivrée à la sortie. Ignorer Un hold n'a pas d'effet. %0V est un texte variable pouvant être affecté dans Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/ Nettoyage/Chemoclean Plus/Etiquette sortie 1 ... 4. 10.5.4 HART Spécifiez quelles variables de l'appareil doivent être délivrées via la communication HART. Vous pouvez définir un maximum de 16 variables d'appareil. 1. Indiquez la source de données. Vous pouvez choisir parmi les entrées capteur et les régulateurs. 2. Sélectionnez la valeur mesurée qui doit être délivrée. 3. Spécifiez le comportement en état "Hold". (Options de configuration de Source de données, Valeur mesurée et Comportement Hold) → 127 Notez que si vous sélectionnez Comportement Hold = Geler , non seulement le système balise l'état, mais il "gèle" également la valeur mesurée. Pour plus d'informations : Manuel de mise en service pour la communication HART, BA00486C 10.5.5 PROFIBUS DP et PROFINET Variables d'appareil (appareil → PROFIBUS/PROFINET) Il est ici possible de déterminer les valeurs de process qui doivent être appliquées aux blocs de fonctions PROFIBUS et qui sont ainsi disponibles à la transmission via communication PROFIBUS. Endress+Hauser 131 Configuration Liquistation CSF34 Il est possible de définir un maximum de 16 variables analogiques (blocs AI). 1. Déterminer la source de données. Il est possible de choisir parmi les entrées capteur, les entrées courant et les fonctions mathématiques. 2. Sélectionner la valeur mesurée qui doit être transmise. 3. Définir le comportement de l'appareil en cas de "Hold" . (Options de configuration de Source de données, Valeur mesurée et Comportement Hold) → 127 Remarque : En cas de sélection de Comportement Hold= Geler , non seulement le système balise l'état, mais il "gèle" également la valeur mesurée. De plus, il est possible de définir 8 variables binaires (blocs DI) : 1. Déterminer la source de données. 2. Sélectionner le contact de seuil ou le relais dont l'état doit être transmis. Variables PROFIBUS/PROFINET (PROFIBUS/PROFINET → appareil) Dans les menus des régulateurs, des contacts de seuil ou des sorties courant, on dispose comme valeurs mesurées d'au maximum 4 variables PROFIBUS analogiques (AO) et 8 variables PROFIBUS numériques (DO). Exemple : Utilisation d'une valeur AO ou DO comme valeur de consigne pour le régulateur Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Régulateur 1 1. Dans le menu indiqué, définir PROFIBUS comme source de données. 2. Choisir la sortie analogique (AO) ou sortie numérique (DO) souhaitée comme valeur mesurée. Pour plus d'informations sur "PROFIBUS", voir la Directive pour la Communication via PROFIBUS, SD01188C Pour plus d'informations sur "PROFIBUS", voir la Directive pour la Communication via PROFIBUS, SD02490C 10.5.6 Modbus RS485 et Modbus TCP Déterminez les valeurs de process qui doivent être délivrées via la communication Modbus RS485 ou via Modbus TCP. Avec Modbus RS485, vous pouvez basculer entre le protocole RTU et le protocole ASCII. Vous pouvez définir un maximum de 16 variables d'appareil. 1. Déterminez la source de données. Vous pouvez choisir entre des entrées capteur et des régulateurs. 2. Sélectionnez la valeur mesurée qui doit être délivrée. 3. Définissez le comportement de l'appareil en cas de "Hold" . (Options de configuration de Source de données, Valeur mesurée et Comportement Hold) → 127 Notez que si vous sélectionnez Comportement Hold = Geler , non seulement le système balise l'état, mais il "gèle" également la valeur mesurée. Pour plus d'informations sur "Modbus", voir la Directive pour la Communication via Modbus, SD01189C 10.5.7 EtherNet/IP Déterminer les valeurs de process à délivrer via la communication EtherNet/IP. 132 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration Vous pouvez définir un maximum de 16 variables d'appareil analogiques (AI). 1. Déterminez la source de données. Vous pouvez choisir entre des entrées capteur et des régulateurs. 2. Sélectionnez la valeur mesurée qui doit être délivrée. 3. Définissez le comportement de l'appareil en cas de "Hold" . (Options de configuration de Source de données, Valeur mesurée et Comportement Hold) → 127 4. Dans le cas de régulateurs, définissez également le type de grandeurs réglantes. Notez que si vous sélectionnez Comportement Hold = Geler , non seulement le système balise l'état, mais il "gèle" également la valeur mesurée. Par ailleurs, vous pouvez également définir variables d'appareil numériques (DI) : ‣ Déterminez la source de données. Vous pouvez choisir entre relais, entrées binaires et contacts de seuil. Pour plus d'informations sur "EtherNet/IP", voir la Directive pour la Communication via EtherNet/IP, SD01293C 10.6 Fonctions additionnelles 10.6.1 Contact de seuil Il existe plusieurs manières de configurer un contact de seuil : • Affectation d'un point d'enclenchement et de déclenchement • Affectation d'une temporisation à l'enclenchement et au déclenchement pour un relais • Réglage d'un seuil d'alarme et émission supplémentaire d'un message d'erreur • Démarrage d'une fonction de nettoyage Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Contacts de seuil/Contact de seuil 1 ... 8 Fonction Options Info Source de données Sélection • Aucune • Entrées capteur • Entrées binaires • Régulateur • Signaux bus de terrain • Fonctions mathématiques • Réglage GMC 1 ... 2 ‣ Déterminez l'entrée ou la sortie qui doit être la source de données pour le contact de seuil. Les sources de données qui vous sont proposées dépendent de la version de votre appareil. A choisir parmi les capteurs raccordés, les entrées binaires, les signaux de bus de terrain, les fonctions mathématiques, les régulateurs et les jeux pour la commutation de la gamme de mesure. Réglage par défaut Aucune Valeur mesurée Sélection Dépend de : Source de données ‣ Sélectionnez la valeur mesurée, voir le tableau suivant. Valeur mesurée en fonction de la Source de données Source de données Valeur mesurée pH verre Sélection • Valeur brute mV • pH • Température pH ISFET Redox Endress+Hauser Sélection • Température • Redox mV • Redox % 133 Configuration Liquistation CSF34 Source de données Valeur mesurée Oxygène (amp.) Sélection • Température • Pression partielle • Conc. dans un liquide • Saturation • Valeur brute nA (uniquement Oxygène (amp.)) • Valeur brute µs (uniquement Oxygène (opt.)) Oxygène (opt.) Cond i Cond c Cond c 4-pol Sélection • Température • Conductivité • Résistivité (uniquement Cond c) • Concentration (uniquement Cond i et Cond c 4-pol) Désinfection Sélection • Température • Courant capteur • Concentration ISE Sélection • Température • pH • Ammonium • Nitrate • Potassium • Chlorure TU/TS Sélection • Température • Turbidité g/l (uniquement TU/TS) • Turbidité FNU (uniquement TU/TS) • Turbidité formazine (uniquement TU) • Turbidité solide (uniquement TU) TU Nitrate Sélection • Température • NO3 • NO3-N Interface Ultrasonique Sélection Interface CAS Sélection • Température • CAS • Transmission • Absorbance • DCO • DBO Sélection • Bipolaire (uniquement pour les sorties courant) • Unipolaire+ • Unipolaire- Fonctions mathématiques Toutes les fonctions mathématiques peuvent également être utilisées comme source de données et la valeur calculée comme valeur mesurée. En assignant la grandeur réglante du régulateur à un contact de seuil, il est possible de la surveiller (p. ex. configurer une alarme du temps de dosage). 134 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Contacts de seuil/Contact de seuil 1 ... 8 Fonctionnement Options Info Programme nettoyage Sélection • Aucun • Nettoyage 1 ... 4 Choisir ici quelle instance de nettoyage doit être démarrée lorsque le contact de seuil est actif. Réglage par défaut Aucun Fonction Sélection • Off • On Activation/désactivation du contact de seuil Réglage par défaut Off Mode de fonction. Sélection • Au delà du seuil de contrôle • En dessous seuil de contrôle • Dans la gamme de contrôle • En dehors de la gamme de contrôle • Taux changement Type de surveillance des valeurs seuil : • Dépassement par excès ou par défaut d'une valeur seuil→ 67 • Valeur mesurée dans ou hors d'une gamme→ 68 • Taux de changement → 70 Réglage par défaut Au delà du seuil de contrôle Valeur seuil Les réglages dépendent de la valeur mesurée Mode de fonction. = Au delà du seuil de contrôle ou En dessous seuil de contrôle A B MV MV 2 1 1 2 t1 t2 t3 t4 t5 t t1 t2 t3 t4 t5 t A0028523 67 1 2 t1,3,5 t2,4 Dépassement par excès (A) et par défaut (B) d'une valeur seuil (sans hystérésis et temporisation au démarrage) Valeur seuil Gamme d'alarme Aucune action Un événement est généré • Si les valeurs mesurées (MV) sont croissantes, le contact de relais est fermé lorsque le point d'enclenchement est dépassé par excès (Valeur seuil + Hystérésis) et la temporisation au démarrage (Démarrer tempo) s'est écoulée. • Si les valeurs mesurées sont décroissantes, le contact de relais est réinitialisé lorsque le point de déclenchement est dépassé par défaut (Valeur seuil - Hystérésis) et après la temporisation à la retombée (Déclenchement tempo). Endress+Hauser 135 Configuration Liquistation CSF34 Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Contacts de seuil/Contact de seuil 1 ... 8 Fonctionnement Options Info Valeur début gamme Les réglages dépendent de la valeur mesurée Mode de fonction. = En dehors de la gamme de contrôle ou Dans la gamme de contrôle Valeur fin de gamme A B MV MV 3 1 1 3 2 2 3 t1 t2 t3 t4 t1 t t2 t3 t4 t A0028524 68 1 2 3 t1-4 Surveillance hors (A) et dans (B) une zone (sans hystérésis et temporisation au démarrage) Fin de gamme Début de gamme Gamme d'alarme Un événement est généré • Si les valeurs mesurées (MV) sont croissantes, le contact de relais est fermé lorsque le point d'enclenchement est dépassé par excès (Valeur début gamme + Hystérésis) et la temporisation au démarrage (Démarrer tempo) s'est écoulée. • Si les valeurs mesurées sont décroissantes, le contact de relais est réinitialisé lorsque le point de déclenchement est dépassé par défaut (Valeur fin de gamme - Hystérésis) et après la temporisation à la retombée (Déclenchement tempo). Hystérésis Les réglages dépendent de la valeur mesurée L'hystérésis est nécessaire garantir un comportement stable à la commutation. Le logiciel de l'appareil additionne ou soustrait la valeur réglée ici à la valeur seuil (Valeur seuil, Valeur début gamme or Valeur fin de gamme). Il en résulte une valeur double Hystérésis pour la gamme de l'hystérésis autour de la valeur seuil. Un événement n'est alors généré que si la valeur mesurée (MV) traverse complètement la gamme de l'hystérésis. MV 2 1 3 t1 t2 Mode de fonction. ≠ Taux changement t A0028525 69 1 2 3 t1,2 Hystérésis pour l'exemple du dépassement par excès de la valeur seuil Valeur seuil Gamme d'alarme Gamme d'hystérésis Un événement est généré Démarrer tempo 0 à 9999 s Mode de fonction. ≠ Taux changement Réglage par défaut 0s Synonymes : temporisation à l'attraction et à la retombée Déclenchement tempo Mode de fonction. ≠ Taux changement 136 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Contacts de seuil/Contact de seuil 1 ... 8 Fonctionnement Options Info Valeur delta Les réglages dépendent de la valeur mesurée Mode de fonction. = Taux changement Delta temps 00:00:01 ... 23:59:00 Réglage par défaut 01:00:00 Confirm. Auto 00:01 à 23:59 Réglage par défaut 00:01 MV Dans l'exemple donné, les événements sont déclenchés par les conditions suivantes : t2 - t1 < Delta temps et ∆MV1 > Valeur delta t4 - t3 >Confirm. Auto et ∆MV2 < Valeur delta t6 - t5 < Delta temps et ∆MV3 > Valeur delta MV2 MV3 MV1 t1 t2 t3 t4 t5 t6 Ce mode permet de surveiller la pente de la valeur mesurée (MV). Si dans le bloc de temps (Delta temps) spécifié, la valeur mesurée croît ou décroît de plus de la valeur spécifiée (Valeur delta), un événement est généré. Si la valeur continue d'augmenter ou de chuter aussi rapidement, il n'y a pas d'autre événement généré. Si la pente redescend sous la valeur seuil, l'état d'alarme est réinitialisé après un temps préréglé (Confirm. Auto). t A0028526 70 Taux de changement 10.6.2 Programmes de nettoyage des capteurs LATTENTION Les programmes ne sont pas désactivés pendant les activités de maintenance. Risque de blessure causée par le produit mesuré ou la solution de nettoyage ! ‣ Quitter tous les programmes qui sont actifs. ‣ Commuter en mode maintenance. ‣ En cas de réalisation d'un test de la fonction de nettoyage pendant son déroulement, se protéger au moyen de vêtements, lunettes et gants de protection ou toute autre protection adaptée. Sélection du type de nettoyage Vous pouvez choisir parmi les types de nettoyage suivants : • Nettoyage standard • Chemoclean • Chemoclean Plus Etat du nettoyage: Indique si le programme de nettoyage est actif ou non. Uniquement pour information. Sélection du type de nettoyage Endress+Hauser 1. Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Nettoyage: Sélectionnez un programme de nettoyage. Vous pouvez configurer 4 types de nettoyage différents que vous pouvez affecter individuellement aux entrées. 2. Type nettoyage: Pour chaque programme de nettoyage, choisissez le type de nettoyage à effectuer. 137 Configuration Liquistation CSF34 Nettoyage standard Un nettoyage standard comprend par exemple le nettoyage d'un capteur à l'air comprimé, comme pour le capteur sélectif d'ions CAS40D (raccordement de l'unité de nettoyage pour CAS40D) Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Nettoyage/Nettoyage 1 ... 4/Nettoyage standard Fonction Options Info Temps nettoyage 5 à 600 s Durée de nettoyage La durée et l'intervalle d'un nettoyage dépendent du process et du capteur. Réglage par défaut 10 s ‣ Déterminez les grandeurs de façon empirique. ‣ Définissez le cycle de nettoyage → 140. Chemoclean L'utilisation de l'injecteur CYR10 pour nettoyer les capteurs de pH en verre est un exemple. (raccordement du CYR10 ) Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Nettoyage/Nettoyage 1 ... 4/Chemoclean Fonction Options Info Temps nettoyage 0 à 900 s Durée de nettoyage Réglage par défaut 5s 138 Tps pré-rinçage 0 à 900 s Tps post-rinçage Réglage par défaut 0s La durée de nettoyage, de prérinçage et de postrinçage ainsi que l'intervalle de nettoyage dépendent du process et du capteur. Déterminez les grandeurs de façon empirique. Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration Chemoclean Plus L'utilisation de l'injecteur CYR10 pour nettoyer les capteurs de pH en verre est un exemple. (raccordement du CYR10 ) Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Nettoyage/Nettoyage 1 ... 4/Chemoclean Plus/ Config.ChemoCleanPlus Fonction Options Info Config.étapes nettoyage Table pour la création d'un programme temporel Vous définissez un maximum de 30 étapes de programme qui doivent être exécutées les unes après les autres. Pour chaque étape, entrez la durée [s] et l'état (0="off", 1="on") de chaque relais ou sortie. Le nombre et le nom des sorties sont définis plus bas dans le menu. Voir ci-dessous un exemple de programmation. Config. sécurité intégrée Tableau ‣ Entrez dans le tableau les états que les relais ou les sorties doivent prendre en cas d'erreur. Contacts seuil ‣ Sélectionnez le nombre de signaux d'entrée 0à2 numériques (par ex. des fins de course de la sonde rétractable). Contact seuil 1 ... 2 Sorties Sélection • Entrées binaires • Signaux bus de terrain ‣ Définissez la source de signal pour chaque 0à4 ‣ Sélectionnez le nombre de sorties que les fin de course. actionneurs comme les vannes ou les pompes doivent contrôler. Etiquette sortie 1 ... 4 Texte libre Vous pouvez attribuer un nom significatif à chaque sortie, par ex. "Sonde", "Solution de nettoyage 1", "Solution de nettoyage 2", etc. Exemple de programmation : Nettoyage régulier avec de l'eau et 2 solutions de nettoyage Contact de seuil Durée [s] Sonde CPA87x Eau Solution de nettoyage 1 Solution de nettoyage 2 ES1 1 5 1 1 0 0 ES2 1 5 1 1 0 0 0 30 1 1 0 0 0 5 1 1 1 0 0 60 1 0 0 0 0 30 1 1 0 0 0 5 1 1 0 1 0 60 1 0 0 0 0 30 1 1 0 0 ES1 0 5 0 1 0 0 ES2 0 5 0 1 0 0 0 5 0 0 0 0 La sonde rétractable pneumatique, par ex. CPA87x, est actionnée via une vanne 2 voies avec de l'air comprimé. La sonde prend ainsi soit la position "Mesure" (capteur dans le produit) soit le position "Maintenance" (capteur dans la chambre de rinçage). Les produits Endress+Hauser 139 Configuration Liquistation CSF34 tels que l'eau ou les solutions de nettoyage sont délivrés par des vannes ou des pompes. L'état est ici soit : 0 (= "off" ou "fermé") soit 1 (= "on" ou "ouvert"). Les équipements nécessaires pour "Chemoclean Plus" (vannes de commande, pompes, alimentation en air comprimé, en produits, etc.) doivent être fournis par le client. Définition du cycle de nettoyage Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Nettoyage/Nettoyage 1 ... 4 Fonction Options Info Cycle de nettoyage Sélection • Off • Intervalle • Prog. hebdom. ‣ Choisissez entre un nettoyage qui redémarre à intervalle défini et un programme hebdomadaire personnalisable. Réglage par défaut Prog. hebdom. Intervalle nettoyage Cycle de nettoyage = Intervalle Heures évènement journalier Cycle de nettoyage = Prog. hebdom. Jours de sem. Cycle de nettoyage = Prog. hebdom. 0-00:01 à 07-00:00 (J-hh:mm) Réglage par défaut 1-00:00 00:00 à 23:59 (HH:MM) Sélection Lundi ... Dimanche Vous pouvez régler un intervalle entre 1 minute et 7 jours. Exemple : Vous avez réglé "1-00:00". Le nettoyage a lieu tous les jours à la même heure que celle à laquelle vous avez démarré le premier nettoyage. 1. Définissez jusqu'à 6 heures (Heure évènement 1 ... 6). Vous pouvez ensuite choisir parmi ceux-ci pour chaque jour de la semaine. 2. Pour chaque jour de la semaine, sélectionnez individuellement laquelle des 6 heures doit être utilisée pour le nettoyage du jour. De cette manière, vous créez des programmes hebdomadaires parfaitement adaptés à votre process. 140 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration Autres réglages et nettoyages manuels Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Nettoyage/Nettoyage 1 ... 4 Fonction Options Info Signal démarrage Sélection • Aucun • Signaux bus de terrain • Signaux d'entrées numériques ou analogiques En plus d'un nettoyage cyclique, vous pouvez également utiliser un signal d'entrée pour lancer un nettoyage en fonction des événements. Réglage par défaut Aucun Hold Sélection • Off • On ‣ Sélectionnez ici le déclencheur d'un tel nettoyage. Les programmes cycliques et hebdomadaires sont exécutés normalement, il peut donc y avoir des conflits. La priorité est donnée au programme qui a été lancé le premier. ‣ Décidez s'il doit y avoir un hold sur la mesure pendant le nettoyage. Celui-ci affecte les entrées auxquelles ce nettoyage est assigné. Réglage par défaut On Démarrage manuel Action Démarrez un seul cycle de nettoyage avec les paramètres sélectionnés. Si un nettoyage cyclique est activé, il y a des moments où le démarrage manuel n'est pas possible. Arrêt ou Arrêt Failsafe Action Fin du nettoyage (cyclique ou manuel) Sorties Passe au menu Sorties Vue attribution progr. nettoyage 10.6.3 Montre une vue d'ensemble des processus de nettoyage Programmes de nettoyage, technique de prélèvement d'échantillons LATTENTION Risque de blessure causée par le produit mesuré ou la solution de nettoyage Nettoyage non désactivé lors de l'étalonnage ou de la maintenance ‣ Si un système de nettoyage est raccordé, il convient de le mettre à l'arrêt avant de retirer le capteur du produit. ‣ Si vous souhaitez vérifier le bon fonctionnement du nettoyage et que, par conséquent, vous n'avez pas arrêté le système de nettoyage, veuillez porter vêtements, gants et lunettes de protection ou prendre d'autres mesures appropriées. Rinçage du bocal doseur Pour pouvoir mettre en service cette fonction, le préleveur doit être commandé avec la modification TSP 71265624. Endress+Hauser 141 Configuration Liquistation CSF34 Les modifications de hardware suivantes ont déjà été effectuées : 4R R1 R2 R3 R4 H 2O A0025513 71 Vanne de nettoyage Commande de la vanne de nettoyage via le relais R4 pour le rinçage du bocal doseur. CSFxx + 245 246 CSFxx 291 - 292 A0025515 72 Vanne de nettoyage La sortie binaire S:2 est configurée pour "Fin de l'échantillonnage" ou "Changement de flacon" et reliée à l'entrée binaire S:2, qui lance la fonction Chemoclean Plus. Nettoyage/rinçage du bocal doseur 1. Sélectionner Menu/Configurer/Entrées/Entrée binaire et configurez l'entrée binaire S:2. MenuConfigurer/Entrées/Entrée binaire Fonction Entrée pour un exemple de programme MODE On Mode entrée Signal externe -> Commande des fonctions d'échantillonnage via des signaux externes En sélectionnant la grandeur d'entrée Signal externe: Opération Démarrage nettoy. -> Une impulsion déclenche le nettoyage. Pente signal Bas-Haut Réglage par défaut : Bas-Haut. 2. 142 Sélectionner Menu/Configurer/Fonctions additionnelles et configurer la sortie binaire : Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration MenuConfigurer/Entrées/Sorties Fonction Entrée pour un exemple de programme En sélectionnant la grandeur d'entrée Sortie binaire Mode Evènement Réglage par défaut : Off En sélectionnant la grandeur d'entrée Evènement: Pente du signal Bas-Haut Réglage par défaut : Bas-Haut. Evènement Fin d\'échantillonnage Une impulsion est activée lorsque l'échantillonnage est terminé. Chgt flacon Une impulsion est activée au changement de flacon. 3. Sélectionner Menu/Configurer/Fonctions additionnelles et configurer la sortie binaire : MenuConfigurer/Entrées/Fonctions additionnelles/Nettoyage/Nettoyage 1 Fonction Entrée pour un exemple de programme Type nettoyage Chemoclean Plus Le rinçage du bocal doseur est uniquement activé de cette manière Config.étapes nettoyage Tableau pour la création d'un programme temporel : définir un maximum de 30 étapes de programme qui doivent être exécutées les unes après les autres. Pour chaque étape, entrer la durée [s] et l'état (0="off", 1="on") de chaque relais ou sortie. Le nombre et le nom des sorties peuvent être définis plus bas dans le menu. Pour des exemples de programmes, voir ci-dessous. Config. sécurité intégrée Vue tabulaire : Entrer dans le tableau les états que les relais ou les sorties doivent prendre en cas d'erreur. Sorties 1 Sélectionner le nombre de sorties que les actionneurs, comme les vannes ou les pompes, doivent activer. 0....4 Etiquette sortie 1 Test (out 1) Attribuer un nom explicite à chaque sortie, par ex. : "sonde", "acide", "base", etc. Exemple de tableau de phases de nettoyage Endress+Hauser # Durée (s) Eau Info 1 5 0 Bras au niveau de l'entonnoir d'écoulement 2 5 1 Vanne d'eau 3 5 0 Durée d'égouttement 143 Configuration Liquistation CSF34 Le bras répartiteur ne se déplace vers le flacon qu'au prochain échantillonnage. MenuConfigurer/Entrées/Fonctions additionnelles/Nettoyage/Nettoyage 1/Chemoclean Plus/ Config.ChemoCleanPlus Fonction Entrée pour un exemple de programme Cycle de nettoyage Off Uniquement activé via une commande externe. Signal démarrage Entrée binaire Sélectionner les capteurs et leurs grandeurs mesurées qui doivent servir de diminuende (Y1) ou de diminuteur (Y2). Signal démarrage Entrée binaire L'entrée doit être sélectionnée au préalable. Sorties 4. SortieRelais Nettoyage Attribution Nettoyage 1 - Out 1, appuyez sur le navigateur pour confirmer. Contrôler la fonction dans Menu/Configurer/Sortie/Relais %0V . 10.6.4 Autres réglages et nettoyages manuels Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Nettoyage/Nettoyage 1 ... 4 Fonction Options Info Signal démarrage Sélection • Aucun • Signaux bus de terrain • Signaux d'entrées numériques ou analogiques En plus d'un nettoyage cyclique, vous pouvez également utiliser un signal d'entrée pour lancer un nettoyage en fonction des événements. Réglage par défaut Aucun Hold Sélection • Off • On ‣ Sélectionnez ici le déclencheur d'un tel nettoyage. Les programmes cycliques et hebdomadaires sont exécutés normalement, il peut donc y avoir des conflits. La priorité est donnée au programme qui a été lancé le premier. ‣ Décidez s'il doit y avoir un hold sur la mesure pendant le nettoyage. Celui-ci affecte les entrées auxquelles ce nettoyage est assigné. Réglage par défaut On Démarrage manuel Action Démarrez un seul cycle de nettoyage avec les paramètres sélectionnés. Si un nettoyage cyclique est activé, il y a des moments où le démarrage manuel n'est pas possible. Arrêt ou Arrêt Failsafe Action Fin du nettoyage (cyclique ou manuel) Sorties Passe au menu Sorties Vue attribution progr. nettoyage 10.6.5 Montre une vue d'ensemble des processus de nettoyage Fonctions mathématiques Outre les valeurs de process "réelles" délivrées par des capteurs physiques raccordés ou des entrées analogiques, les fonctions mathématiques peuvent calculer jusqu'à 8 valeurs de process "virtuelles". 144 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration Les valeurs de process "virtuelles" peuvent être : • Délivrées via une sortie courant ou un bus de terrain • Utilisées comme grandeurs réglantes • Affectées comme grandeurs mesurées à un contact de seuil • Utilisées comme grandeurs mesurées pour déclencher un nettoyage • Représentées dans des menus de mesure définis par l'utilisateur Différence Il est possible de soustraire les valeurs mesurées de deux capteurs et d'utiliser le résultat pour détecter des erreurs de mesure, par exemple. Pour calculer une différence, il faut impérativement que les deux valeurs mesurées aient la même unité de mesure. Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Fonctions mathématiques/MF1 à 8/Mode = Différence Fonction Options Info Calcul Sélection • Off • On Activation/désactivation de la fonction Réglage par défaut Off Y1 Valeur mesurée Les options dépendent des capteurs raccordés Sélectionner les capteurs et leurs grandeurs mesurées qui doivent faire fonction de diminuende (Y1) ou diminuteur (Y2). Lecture seule Visualiser cette valeur dans un menu de mesure défini par l'utilisateur ou la délivrer via la sortie courant. Y2 Valeur mesurée Valeur différence Vue attribution fonctions mathématiques Aperçu des fonctions configurées Redondance Cette fonction permet de surveiller deux ou trois capteurs redondants. La moyenne arithmétique est calculée à partir des deux valeurs mesurées les plus proches et délivrée comme valeur de redondance. Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Fonctions mathématiques/MF1 à 8/Mode = Redondance Fonction Options Info Calcul Sélection • Off • On Activation/désactivation de la fonction Réglage par défaut Off Y1 Valeur mesurée Y2 Valeur mesurée Y3 (optionnel) Valeur mesurée Endress+Hauser Les options dépendent des capteurs raccordés Il est possible de sélectionner un maximum de 3 types de capteur qui délivrent la même valeur mesurée. Exemple de redondance de température L'utilisateur a un capteur de pH et un capteur d'oxygène aux entrées 1 et 2. Sélectionner le capteur de pH comme Y1 et le capteur d'oxygène comme Y2. Valeur mesurée : sélectionner la Température dans chaque cas. 145 Configuration Liquistation CSF34 Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Fonctions mathématiques/MF1 à 8/Mode = Redondance Fonction Options Info Contrôle écart Sélection • Off • On Il est possible de surveiller la redondance. Fixer un seuil absolu qui ne doit pas être dépassé. Réglage par défaut Off Ecart limite Dépend de la valeur mesurée sélectionnée Redondance Lecture seule Vue attribution fonctions mathématiques Visualiser cette valeur dans un menu de mesure défini par l'utilisateur ou la délivrer via la sortie courant. Aperçu des fonctions configurées Valeur rH Pour calculer la valeur rH, il faut qu'un capteur de pH et qu'un capteur redox soient raccordés. Peu importe que l'on utilise un capteur pH en verre, un capteur ISFET ou l'électrode pH d'un capteur ISE. A la place des fonctions mathématiques, il est également possible de raccorder un capteur combiné de pH/redox. ‣ Régler simplement la valeur mesurée principale sur rH. Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Fonctions mathématiques/MF1 à 8/Mode = Calcul rH Fonction Options Info Calcul Sélection • Off • On Activation/désactivation de la fonction Réglage par défaut Off Source pH Capteur de pH raccordé Origine Redox Capteur de redox raccordé rH calculé Lecture seule Vue attribution fonctions mathématiques Régler l'entrée pour le capteur pH et l'entrée pour le capteur redox. L'interrogation de la valeur mesurée est obsolète, il faut sélectionner pH ou redox mV. Visualiser cette valeur dans un menu de mesure défini par l'utilisateur ou la délivrer via la sortie courant. Aperçu des fonctions configurées Conductivité dégazée Le dioxyde de carbone provenant de l'air peut contribuer à la conductivité d'un produit. La conductivité dégazée est la conductivité du produit sans la partie engendrée par le dioxyde de carbone. 146 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration Avantages de l'utilisation de la conductivité dégazée dans une centrale électrique par exemple : • La conductivité engendrée par les produits de corrosion ou la contamination dans l'eau d'alimentation est déterminée au démarrage des turbines. Les valeurs de conductivité élevées initialement suite à une entrée d'air sont déduites. • Si le dioxyde de carbone est considéré comme non corrosif, la vapeur vive peut être envoyée à la turbine bien plus tôt lors du démarrage. • Lorsque la conductivité augmente en fonctionnement normal, on peut immédiatement déterminer s'il y a entrée d'eau de refroidissement ou d'air en calculant la conductivité dégazée. Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Fonctions mathématiques/MF1 à 8/Mode = Conductivité dégazée Fonction Options Info Calcul Sélection • Off • On Activation/désactivation de la fonction Réglage par défaut Off Conductivité cationique Capteur de conductivité raccordé Conductivité dégazée Capteur de conductivité raccordé Concentration CO2 Lecture seule Vue attribution fonctions mathématiques Endress+Hauser Conductivité cationique représente le capteur en aval de l'échangeur de cations et en amont du "module de dégazage", Conductivité dégazée représente le capteur à la sortie du module de dégazage. L'interrogation de la valeur mesurée est obsolète, il est possible de sélectionner uniquement la conductivité. Visualiser cette valeur dans un menu de mesure défini par l'utilisateur ou la délivrer via la sortie courant. Aperçu des fonctions configurées 147 Configuration Liquistation CSF34 Conductivité différentielle Il est possible de soustraire deux valeurs de conductivité et d'utiliser le résultat, par exemple, pour surveiller le rendement d'un échangeur d’ions. Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Fonctions mathématiques/MF1 à 8/Mode = Conduct. double Fonction Options Info Calcul Sélection • Off • On Activation/désactivation de la fonction Réglage par défaut Off Entrée Valeur mesurée Les options dépendent des capteurs raccordés Sélectionner les capteurs devant être utilisés comme diminuende (Entrée, p. ex. capteur en amont de l'échangeur d’ions) ou comme diminuteur (Sortie, p. ex. capteur en aval de l'échangeur d’ions). Sélection • Auto • # • #.# • #.## • #.### Spécifier le nombre de décimales. Sortie Valeur mesurée Format mesure principale Réglage par défaut Auto Unité cond. Sélection • Auto • µS/cm • mS/cm • S/cm • µS/m • mS/m • S/m Réglage par défaut Auto Conduct. double Vue attribution fonctions mathématiques 148 Lecture seule Visualiser cette valeur dans un menu de mesure défini par l'utilisateur ou la délivrer via la sortie courant. Aperçu des fonctions configurées Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration Valeur pH calculée La valeur de pH peut être calculée à partir des valeurs mesurées par deux capteurs de conductivité sous certaines conditions. Les domaines d'application comprennent les centrales électriques, les générateurs de vapeur et l'eau d'alimentation de chaudière. Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Fonctions mathématiques/MF1 à 8/Mode = pH calculé avec la conductivité Fonction Options Info Calcul Sélection • Off • On Activation/désactivation de la fonction Réglage par défaut Off Méthode Sélection • NaOH • NH3 • LiOH Réglage par défaut NaOH Le calcul est réalisé sur la base de la directive VGB-R-450L de l'association des exploitants de grandes centrales électriques de l'association des exploitants de grandes centrales électriques (Verband der Großkesselbetreiber, (VGB)). NaOH pH = 11 + log {(κv - 1/3 κh)/273} NH3 pH = 11 + log {(κv - 1/3 κh)/243} LiOH pH = 11 + log {(κv - 1/3 κh)/228} κv ... Entrée ... conductivité directe κh ... Sortie ... conductivité acide Entrée Valeur mesurée Les options dépendent des capteurs raccordés Sortie Entrée Capteur avant l'échangeur de cations, "Conductivité directe" Sortie Capteur après l'échangeur de cations, "Conductivité acide" Valeur mesurée La sélection de la valeur mesurée est obsolète, cela doit toujours être Conductivité. pH calculé Lecture seule Visualiser cette valeur dans un menu de mesure défini par l'utilisateur ou la délivrer via la sortie courant. Vue attribution fonctions mathématiques Aperçu des fonctions configurées Formule (en option, avec code d'activation) Avec l'éditeur de formules, il est possible de calculer une nouvelle valeur à partir d'un maximum de 3 valeurs mesurées. Un grand nombre d'opérations mathématiques et logiques (booléennes) sont disponibles à cet effet. Le firmware Liquiline propose un outil mathématique puissant avec éditeur de formules. L'utilisateur est responsable de la faisabilité de la formule, et donc du résultat. Endress+Hauser Symbole Configuration Type d'opérandes Type de résultat Exemple + Addition Numérique Numérique A+2 - Soustraction Numérique Numérique 100-B * Multiplication Numérique Numérique A*C / Division Numérique Numérique B/100 ^ Puissance Numérique Numérique A^5 ² Carré Numérique Numérique A² 149 Configuration Liquistation CSF34 Symbole Configuration Type d'opérandes Type de résultat Exemple ³ Cube Numérique Numérique B³ SIN Sinus Numérique Numérique SIN(A) COS Cosinus Numérique Numérique COS(B) EXP Fonction exponentielle ex Numérique Numérique EXP(A) LN Logarithme népérien Numérique Numérique LN(B) LOG Logarithme décimal Numérique Numérique LOG(A) MAX Maximum de deux valeurs Numérique Numérique MAX(A,B) MIN Minimum de deux valeurs Numérique Numérique MIN(20,B) MOD Division avec reste Numérique Numérique MOD (10.3) ABS Valeur absolue Numérique Numérique ABS(C) NUM Conversion booléen → numérique Booléen Numérique NUM(A) = Égal Booléen Booléen A=B <> Différent de Booléen Booléen A<>B > Supérieur à Numérique Booléen B>5,6 < Inférieur à Numérique Booléen A<C OU Ou Booléen Booléen B OR C ET Et Booléen Booléen A AND B XOR Ou exclusif Booléen Booléen B XOR C NOT Négation Booléen Booléen NOT A Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Fonctions mathématiques/MF1 à 8/Mode = Formule Fonction Options Info Calcul Sélection • Off • On Activation/désactivation de la fonction Réglage par défaut Off Source A ... C Sélection Sélectionner une source Réglage par défaut Aucune 150 Valeur mesurée Sélection Dépend de la source A ... C La valeur mesurée actuelle est affichée Il est possible d'utiliser toutes les entrées capteur, entrées binaires et entrées analogiques, fonctions mathématiques, contacts de seuil, interrupteurs horaires, signaux de bus de terrain, régulateurs et blocs de données pour la commutation de la gamme de mesure en tant que source pour les valeurs mesurées. 1. Choisir au maximum trois sources (A, B et C) de valeurs mesurées. 2. Pour chaque source, choisir la valeur mesurée à calculer. Tous les signaux disponibles - selon la source sélectionnée - sont des valeurs mesurées possibles. 3. Entrer la formule. 4. Activer le calcul. Les valeurs mesurées actuelles A, B et C ainsi que le résultat obtenu par la formule de calcul sont affichés. Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Fonctions mathématiques/MF1 à 8/Mode = Formule Fonction Options Info Formule Texte défini par l'utilisateur Tableau → 149 assurer que la notation exacte est utilisée S'(majuscule). Les espaces avant et après les caractères mathématiques ne sont pas pertinents. Tenir compte de la priorité des opérateurs, c'est-à-dire que la multiplication et la division sont prioritaires sur l'addition et la soustraction. Utiliser des parenthèses si nécessaire. Unité résultat Texte défini par l'utilisateur Il est possible d'entrer une unité pour la valeur calculée, si souhaité. Format résultat Sélection • # • #.# • #.## • #.### • #.#### Sélectionner le nombre de décimales. Réglage par défaut #.## Résultat numérique Lecture seule Vue attribution fonctions mathématiques Valeur calculée actuelle Aperçu des fonctions configurées Exemple : Régulateur de chlore en 2 points avec surveillance du débit volumique Une sortie relais active une pompe doseuse. La pompe doit s'activer lorsque les 3 conditions suivantes sont remplies : • (1) Il y a un débit • (2) Le débit volumique se situe au-dessus d'une valeur définie • (3) La concentration de chlore chute sous une valeur définie 1. Raccorder un signal d'entrée binaire d'un détecteur de niveau "INS" de la sonde CCA250 au module DIO. 2. Raccorder un signal d'entrée analogique d'un débitmètre volumique au module AI. 3. Raccorder le capteur de chlore. 4. Configurer la fonction mathématique Formule : Source A = entrée binaire DIO, Source B = entrée courant AI, Source C = entrée Désinfection. Formule : A AND (B > 3) AND (C < 0,9) (où 3 est la valeur limite inférieure du débit volumique et 0,9 la valeur limite inférieure de la concentration de chlore) 5. Configurer la sortie relais avec la fonction mathématique Formule et raccorder la pompe doseuse au relais correspondant. La pompe est activée si toutes les 3 conditions sont remplies. Si l'une des conditions n'est plus remplie, la pompe est à nouveau désactivée. Au lieu de délivrer le résultat de la formule directement à un relais, il est également possible de raccorder un fin de course entre les deux afin d'atténuer le signal de sortie via une temporisation à l'enclenchement et au déclenchement. Exemple : Contrôle basé sur la charge La charge - c'est-à-dire le débit et la concentration de produit - est nécessaire pour le dosage de précipitants, par exemple. 1. Endress+Hauser Raccorder le signal d'entrée d'un analyseur de phosphates au module AI. 151 Configuration Liquistation CSF34 2. Raccorder un signal d'entrée analogique d'un débitmètre volumique au module AI. 3. Configurer la fonction mathématique Formule : Source A = signal d'entrée phosphate et Source B = signal d'entrée débit volumique. Formule : A*B*x (où x est un facteur de proportionnalité spécifique à l'application) 4. Sélectionner cette formule comme source, p. ex. de la sortie courant ou d'une sortie binaire modulée. 5. Raccorder la vanne ou la pompe. 10.6.6 Commutation de la gamme de mesure La configuration d'une MRS (commutation de la gamme de mesure) comprend les options suivantes pour chacun des quatre états des entrées binaires : • Mode de fonctionnement (conductivité ou concentration) • Tableau de concentration • Compensation de température • Rangeabilité de la sortie courant • Gamme du contact de seuil Un jeu MRS est assigné à une voie et activé. La configuration de la gamme de mesure sélectionnée via les entrées binaires est à présent utilisée à la place de la configuration normale de la voie de capteur liée. Pour que les sorties courant et les contacts de seuil soient contrôlés par la commutation de la gamme de mesure, ils doivent être liés au jeu MRS, pas à la voie de mesure. Les sorties courant et les contacts de seuil peuvent être liés à un jeu MRS. Ce jeu MRS vous donne la valeur mesurée et la rangeabilité associée (sorties courant) ou la gamme pour la surveillance des seuils (contacts de seuil). Un contact de seuil lié à un jeu MRS utilise toujours le mode En dehors de la gamme de contrôle. Par conséquent, il commute lorsque la valeur se trouve en dehors de la gamme configurée. Si une sortie courant ou un contact de seuil est lié à un jeu MRS, il n'est plus possible de régler manuellement la rangeabilité, la gamme de contrôle et le mode du contact de seuil. Ces options sont, par conséquent, masquées dans les menus (sorties courant et contact de seuil). Exemple de programmation : Nettoyage CIP dans une brasserie Bière Eau Base Acide Entrée binaire 1 0 0 1 1 Entrée binaire 1 0 1 0 1 Gamme de mesure 00 Gamme de mesure 01 Gamme de mesure 10 Gamme de mesure 11 Mode de fonction. Conductivité Conductivité Concentration Concentration Table conc. - - NaOH 0..15% Table util. 1 Compensation Table util. 1 Linéaire - - Valeur début gamme 1,00 mS/cm 0,1 mS/cm 0,50 % 0,50 % Valeur fin de gamme 3,00 mS/cm 0,8 mS/cm 5,00 % 1,50 % Valeur début gamme 2,3 mS/cm 0,5 mS/cm 2,00 % 1,30 % Valeur fin de gamme 2,5 mS/cm 0,7 mS/cm 2,10 % 1,40 % Sortie courant Contacts de seuil 152 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Configuration Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Commutation gamme mesure Fonction Options Réglage GMC 1 ... 2 GMC Info Si vous entrez les deux codes upgrade, vous disposez de deux jeux de paramètres indépendants l'un de l'autre pour la commutation de la gamme de mesure. Les sous-menus sont les mêmes pour les deux jeux. Sélection • Off • On Active ou désactive la fonction Réglage par défaut Off Capteur Sélection Cette fonction ne peut être utilisée qu'avec les • Aucun capteurs de conductivité. • Capteurs de conductivité connectés Réglage par défaut Aucun Entrée binaire 1 ... 2 Sélection • Aucun • Entrées binaires • Signaux bus de terrain • Contacts de seuil Source du signal de commutation, peut être sélectionnée pour l'entrée 1 et pour l'entrée 2 Réglage par défaut Aucun Gamme de mesure 00 ... 11 Mode de fonction. Vous sélectionnez ici les commutations de gamme ; max. 4 possibles. Les sous-menus sont identiques et ne sont donc représentés qu'une seule fois. Sélection • Conductivité • Concentration • TDS • Résistivité Réglage par défaut Conductivité Table conc. Mode de fonction. = Concentration Sélection • NaOH 0..15% • NaOH 25..50% • HCl 0..20% • HNO3 0..24% • HNO3 24..30% • H2SO4 0.5..27% • H2SO4 93..99% • H3PO4 0..40% • NaCl 0..26% • Table util. 1 ... 4 La sélection dépend du capteur utilisé : • Capteur inductif et capeur conductif 4 broches • Conductivité • Concentration • TDS • Capteur conductif • Conductivité • Résistivité • TDS Tableaux de concentration enregistrés en usine : • NaOH : 0 à 15%, 0 à 100 °C (32 à 212 °F) • NaOH : 25 à 50%, 2 à 80 °C (36 à 176 °F) • HCl : 0 à 20%, 0 à 65 °C (32 à 149 °F) • HNO3 : 0 à 25%, 2 à 80 °C (36 à 176 °F) • H2SO4 : 0 à 28%, 0 à 100 °C (32 à 212 °F) • H2SO4 : 40 à 80%, 0 à 100 °C (32 à 212 °F) • H2SO4 : 93 à 100%, 0 à 100 °C (32 à 212 °F) • H3PO4 : 0 à 40%, 2 à 80 °C (36 à 176 °F) • NaCl : 0 à 26%, 2 à 80 °C (36 à 176 °F) Réglage par défaut NaOH 0..15% Compensation Mode de fonction. = Conductivité Sélection • Aucune • Linéaire • NaCl (IEC 746-3) • Eau ISO7888 (20°C) • Eau ISO7888 (25°C) • Eau pure NaCl • Eau pure HCl • Table util. 1 ... 4 Il existe plusieurs méthodes de compensation pour la dépendance à la température. Choisissez en fonction de votre process le type de compensation que vous voulez utiliser. En alternative, vous pouvez sélectionner Aucune , puis mesurer la conductivité non compensée. Réglage par défaut Linéaire Endress+Hauser 153 Configuration Liquistation CSF34 Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Commutation gamme mesure Fonction Options Info Dépend de Mode de fonction. Les unités ne sont requises que pour Mode de fonction. = Conductivité . Les autres unités sont prédéfinies et ne peuvent pas être modifiées. • Conductivité S/m, mS/cm, µS/cm, S/cm, µS/m, mS/m • Concentration % • TDS ppm • Résistivité Ωcm Dépend de Mode de fonction. Les unités ne sont requises que pour Mode de fonction. = Conductivité . Les autres unités sont prédéfinies et ne peuvent pas être modifiées. • Conductivité S/m, mS/cm, µS/cm, S/cm, µS/m, mS/m • Concentration % • TDS ppm • Résistivité Ωcm Sortie courant Unité gamme basse Valeur début gamme Unité gamme haute Valeur fin de gamme Contacts de seuil Unité gamme basse Valeur début gamme Unité gamme haute Valeur fin de gamme 154 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Diagnostic et suppression des défauts 11 Diagnostic et suppression des défauts 11.1 Suppression générale des défauts Le préleveur surveille en continu son fonctionnement. En cas de message de diagnostic de la catégorie "F", le fond de l'écran devient rouge. En cas de message de diagnostic de la catégorie "M", la LED à côté de l'afficheur clignote en rouge. 11.1.1 Suppression des défauts Un message de diagnostic apparaît à l'affichage , les valeurs mesurées ne sont pas plausibles ou un défaut est détecté. 1. Se référer au menu de diagnostic pour plus de détails sur le message de diagnostic. Suivre les instructions pour résoudre le problème. 2. Si cela n'est d'aucun secours : chercher le message de diagnostic sous "Aperçu des informations de diagnostic" dans ce manuel de mise en service. Utiliser le numéro du message comme critère de recherche. Ignorer les lettres indiquant la catégorie Namur. Suivre les instructions de suppression des défauts dans la dernière colonne des tableaux d'erreur. 3. En cas de valeurs mesurées non plausibles, d'un affichage local erroné ou d'autres défauts, rechercher les défauts sous "Erreurs process sans messages" (→ Manuel de mise en service pour Memosens, BA01245C) ou "Défauts spécifiques à l'appareil" (→ 159). Suivre les indications recommandées. 4. Si l'utilisateur ne parvient pas à supprimer le défaut lui-même, contacter le SAV et indiquer uniquement le numéro d'erreur. 11.1.2 Erreurs process sans message Manuel de mise en service "Memosens", BA01245C 11.1.3 Erreurs spécifiques à l'appareil Problème Cause possible Tests et/ou mesures correctives Écran noir Pas de tension d'alimentation ‣ Vérifier la présence de tension. Module de base défectueux ‣ Remplacer le module de base Des valeurs sont affichées mais : • L'affichage ne change pas et/ou • L'appareil n'est pas opérationnel Module mal câblé ‣ Vérifier les modules et le câblage. Système d'exploitation dans un état interdit ‣ Mettre l'appareil hors tension puis à nouveau Valeurs mesurées non plausibles Entrées défectueuses ‣ Tout d'abord procéder à des tests, puis prendre sous tension. des mesures conformément au chapitre "Défauts spécifiques au process". Test des entrées de mesure : ‣ Raccorder Memocheck Sim CYP03D à l'entrée et l'utiliser pour vérifier le fonctionnement de l'entrée. Endress+Hauser 155 Diagnostic et suppression des défauts Liquistation CSF34 Problème Cause possible Tests et/ou mesures correctives Les signaux de commande ne sont pas captés ou les sorties ne commutent pas Programme mal configuré ‣ Vérifier le réglage du programme Mauvais raccordement ‣ Vérifier le câblage Électronique défaillante ‣ Remplacer le module de base Siphon dans le tuyau de prélèvement ‣ Vérifier le tuyau de prélèvement Pas d'échantillon représentatif Raccord pas étanche / tuyau de prélèvement aspire de l'air Les flacons ne sont pas correctement remplis 1. Vérifier les tuyaux/raccords 2. Vérifier le cheminement du tuyau de prélèvement Mauvaise distribution sélectionnée dans la configuration ‣ Étalonner le bras de distribution Le bras de distribution s'arrête Mauvaise distribution sélectionnée dans la configuration 1. Contrôler la distribution de flacons configurée 2. Vérifier le raccordement du bras de distribution 3. Le bras de distribution est défectueux ; remplacer le bras de distribution ou le faire réparer par le SAV Endress+Hauser Mauvais flacon rempli Mauvaise de distribution sélectionnée dans la configuration Pas de réfrigération des échantillons ‣ Vérifier le réglage de la température du compartiment à échantillons dans la configuration Système de réfrigération défectueux --> réparation par le SAV Endress+Hauser Mauvais tuyau de pompe ‣ N'utiliser qu'un tuyau de pompe d'origine Capteurs défectueux ‣ Remplacer les capteurs (contacter le SAV Endress+Hauser) Pas de prélèvement d'échantillon Raccordement pas étanche ‣ Vérifier l'étanchéité des tuyaux/raccords Le tuyau de prélèvement aspire de l'air ‣ Vérifier le cheminement du tuyau de Air Manager défectueux Réparation par le SAV Endress+Hauser Pompe à membrane défectueuse Réparation par le SAV Endress+Hauser Mauvais tuyau de pompe ‣ N'utiliser qu'un tuyau de pompe d'origine Capteurs défectueux ‣ Remplacer les capteurs (contacter le SAV prélèvement Endress+Hauser) Sortie courant, valeur de courant erronée Ajustement incorrect Charge trop élevée ‣ Vérifier avec une simulation de courant intégrée, raccorder le milliampèremètre directement à la sortie courant. Shunt / court-circuit à la terre dans la boucle de courant Pas de signal de la sortie courant 156 Module de base défectueux ‣ Vérifier avec une simulation de courant intégrée, raccorder le milliampèremètre directement à la sortie courant. Endress+Hauser Liquistation CSF34 Diagnostic et suppression des défauts 11.2 Informations de diagnostic sur l'afficheur local Les événements de diagnostic actuels sont affichés avec catégorie de l'état, code de diagnostic et texte court. En cliquant sur le navigateur, vous pouvez afficher des informations et des conseils supplémentaires sur les mesures correctives. 11.3 Informations de diagnostic via navigateur web Les mêmes informations de diagnostic que celles disponibles sur l'afficheur local sont disponibles via le serveur web. 11.4 Informations de diagnostic via bus de terrain Des événements de diagnostic, des signaux d'état et des informations additionnelles sont transmises selon les définitions et les possibilités techniques de chaque bus de terrain. 11.5 Adaptation des informations de diagnostic 11.5.1 Classification des messages de diagnostic Le menu DIAG/Liste diagnostics contient des informations plus détaillées sur les messages de diagnostic actuellement affichés. Selon Namur NE 107, les messages de diagnostic sont caractérisés par : • Numéro de message • Catégorie d'erreur (lettre devant le numéro de message) • F = (Failure), défaut : un dysfonctionnement a été détecté La cause du mauvais fonctionnement est à chercher dans le point de prélèvement/de mesure. Tout transmetteur raccordé doit être réglé en mode manuel. • C = (Function check) – Contrôle du fonctionnement, (pas de défaut) Des travaux de maintenance sont réalisés sur l'appareil. Attendre la fin des travaux. • S = (Out of specification) – Hors spécification, le point de mesure est utilisé en dehors de ses spécifications La mesure reste possible. Il y a néanmoins un risque d'une usure plus importante, d'une durée de vie plus courte ou d'une précision moindre. La cause du problème est à chercher en dehors du point de mesure. • M = (Maintenance required) – Maintenance nécessaire. une action est nécessaire le plus rapidement possible. L'appareil mesure/prélève encore correctement. Il n'y a pas de mesure urgente à prendre. Toutefois, une intervention de maintenance permettrait de prévenir un possible dysfonctionnement dans le futur. • Texte du message En contactant le SAV, mentionner uniquement le numéro du message. Étant donné qu'il est possible de changer individuellement l'affectation d'une erreur à une catégorie d'erreur, le SAV ne peut pas utiliser cette information. 11.5.2 Adaptation du comportement de diagnostic Tous les messages de diagnostic sont affectés à une catégorie d'erreurs spécifique en usine. Etant donné que d'autres réglages peuvent être souhaités selon l'application, il est possible de régler les catégories d'erreur et leurs conséquences sur le point de mesure. Par ailleurs, tout message de diagnostic peut être désactivé. Endress+Hauser 157 Diagnostic et suppression des défauts Liquistation CSF34 Exemple Le message de diagnostic 531 Registre pleins'affiche. Vous voulez par exemple changer ce message pour qu'aucune erreur ne s'affiche plus à l'écran. 1. Sélectionnez le message de diagnostic et appuyez sur le navigateur. 2. Décidez : (a) Le message doit-il être désactivé ? (Message diagnostic = Off) (b) Souhaitez-vous changer la catégorie d'erreur ? (Statut signal) (c) Un courant de défaut doit-il être délivré ? (Courant erreur = On) (d) Voulez-vous déclencher un programme de nettoyage ? (Programme nettoyage) 3. Exemple : Vous désactivez le message. Le message n'est plus affiché. Dans le menu DIAG , le message apparaît comme Dernier message. Options de configuration La liste des messages de diagnostic affichés dépend du chemin sélectionné. Il y a des messages spécifiques à l'appareil et des messages qui dépendent du capteur raccordé. Menu/Configurer/Exécutez ../Configuration étendue/Réglages diagnostics/Comportement diag. Principe de fonctionnement Options ‣ Sélectionnez le message à modifier. Liste des messages de diagnostic Ce n'est qu'alors que vous pouvez effectuer les réglages de ce message. Code diag. Lecture seule Message diagnostic Sélection • Off • On Réglage par défaut Dépend de Code diag. Courant erreur Sélection • Off • On Réglage par défaut Dépend de Code diag. Statut signal Info Sélection • Maintenance (M) • En dehors des spécifications (S) • Fonction contrôle (C) • Panne (F) Vous pouvez désactiver ou réactiver un message de diagnostic ici. Désactiver signifie : • Pas de message d'erreur en mode mesure • Pas de courant de défaut à la sortie courant Choisissez si un courant de défaut doit être généré à la sortie courant lorsque le message de diagnostic est activé. En cas de défauts appareil d'ordre général, le courant de défaut est commuté à toutes les sorties courant. En cas de défauts spécifiques à la voie, le courant de défaut n'est commuté qu'à la sortie courant concernée. Les messages sont répartis en différentes catégories d'erreur selon NAMUR NE 107. Choisissez si vous voulez changer l'affectation d'un signal d'état pour votre application. Réglage par défaut Dépend de Code diag. Sortie diag. Sélection • Aucun • Sorties binaires • Relais alarme • Relais Réglage par défaut Aucun 158 Il est ici possible de sélectionner une sortie relais et/ou une sortie binaire, à laquelle le message de diagnostic doit être attribué. relais alarme est toujours disponible, Un quelle que soit la version de l'appareil. Les autres relais sont en option. Avant de pouvoir affecter le message à une sortie : Configurez l'un des types de sortie mentionnés de la façon suivante : Menu/Configurer/Sorties/(Relais alarme ou Sortie binaire ou relais)/Fonction = Diagnostic et Mode de fonction. = Selon attribution. Endress+Hauser Liquistation CSF34 Diagnostic et suppression des défauts Menu/Configurer/Exécutez ../Configuration étendue/Réglages diagnostics/Comportement diag. Principe de fonctionnement Programme nettoyage Options Info Sélection • Aucun • Nettoyage 1 ... 4 Choisissez si le message de diagnostic doit déclencher un programme de nettoyage. Vous pouvez définir les programmes de nettoyage sous : Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/ Nettoyage. Réglage par défaut Aucun Information détaillée Lecture seule 11.6 Aperçu des informations de diagnostic 11.6.1 Messages de diagnostic généraux, spécifiques à l'appareil N° Message Réglages usine S 1) D 2) Tests ou mesures correctives F 3) 202 Autodiag. actif F On Off Attendre la fin de l'autotest 216 Hold actif C On Off Les valeurs de sortie et l'état des voies sont sur hold 241 Défaut Firmware F On On Erreur appareil interne 242 Firmware incompatible F On On 1. Mettre à jour le software. 243 Défaut Firmware F On On 2. Contacter le SAV Endress+Hauser. 3. Remplacer le fond de panier (SAV Endress +Hauser). 261 262 263 Endress+Hauser Vous trouverez ici de plus amples informations sur le message de diagnostic et les instructions pour résoudre le problème. Module électr. Connexion module Incompatibilité détec. F F F On On On On On On Module électronique défectueux 1. Remplacer le module. 2. Contacter le SAV Endress+Hauser. Le module électronique ne communique pas 1. Vérifier le raccordement de câble, le remplacer si nécessaire. 2. Vérifier la tension d'alimentation du module de commande du préleveur. 3. Contacter le SAV Endress+Hauser. Mauvais type de module électronique 1. Remplacer le module. 2. Contacter le SAV Endress+Hauser. 284 Mise à jour Firmware M On Off Mise à jour réalisée avec succès 285 Actual. erreur F On On La mise à jour du firmware a échoué 1. Répéter. 2. Erreur de carte SD → utiliser une autre carte. 3. Mauvais firmware → recommencer avec le bon firmware. 4. Contacter le SAV Endress+Hauser. 159 Diagnostic et suppression des défauts N° Liquistation CSF34 Message Réglages usine S 302 Batterie faible 1) M D 2) On Tests ou mesures correctives F 3) Off La batterie tampon de l'horloge temps réel est faible La date et l'heure seront perdues en cas de coupure de courant. ‣ Contacter le SAV Endress+Hauser (remplacement de la batterie). 304 305 306 Données module Consommation électrique Erreur Software F F F On On On On On On Au moins 1 module a des données de configuration incorrectes 1. Contrôler les informations système. 2. Contacter le SAV Endress+Hauser. Consommation totale trop élevée 1. Vérifier l'installation. 2. Retirer les capteurs/modules. Erreur firmware interne ‣ Contacter le SAV Endress+Hauser. 310 Capteur température F On On Le capteur de température PT1 dans le module de refroidissement pour la mesure dans le compartiment à échantillons est défectueux • Régulation de la température impossible dans le compartiment à échantillons • Impossible d'interrompre le programme de prélèvement ‣ Contacter le SAV Endress+Hauser. 311 Capteur température F On On Le capteur de température PT2 dans le compartiment à échantillons est défectueux • Il n'est pas possible de mesurer la température de l'échantillon • Il n'est pas possible d'interrompre un programme de prélèvement en cours ‣ Remplacer le capteur. 312 313 314 160 Capteur température Sécurité capteur F M Pas de débit échantillon F On On On On On On Le capteur de température PT3 pour la mesure de la température ambiante est défectueux • Régulation du mode hiver impossible • Prélèvement et bras de distribution bloqués pour protéger le préleveur du gel 1. Désactiver le mode hiver sous Configurer/ Entrées/Température S:3/Fonction. hiver. 2. Remplacer le capteur. Commutateur de sécurité cond2 pour capteur d'échantillon actif • Électrodes de contact de la détection d'échantillon contaminées • Le prélèvement continue 1. Nettoyer le capteur cond1 pour la détection de l'échantillon dans le bocal doseur. 2. Contacter le SAV Endress+Hauser. Il n'est pas possible de générer un vide dans la pompe péristaltique. 1. Vérifier que le tuyau de pompe ne présente pas de fuites. 2. Immerger le tuyau d'aspiration dans le produit. Endress+Hauser Liquistation CSF34 Diagnostic et suppression des défauts N° Message Réglages usine S 315 316 317 Réfrigération Chauffage Capteur Liquide 1) F F M D 2) On On On Tests ou mesures correctives F 3) On On On • La température de consigne dans le compartiment à échantillons n'est pas atteinte • Régulation du refroidissement impossible 1. Contrôler la porte du compartiment à échantillons. 2. Exécuter le test du module sous Menu/ Diagnostic/Test système/Syst. refroidis./ Test refroidis.. 3. Contacter le SAV Endress+Hauser. • La température de consigne dans le compartiment à échantillons n'est pas atteinte • Régulation du chauffage impossible 1. Contrôler la porte du compartiment à échantillons. 2. Exécuter le test du module sous Menu/ Diagnostic/Test système/Syst. refroidis./ Test chauffage. 3. Contacter le SAV Endress+Hauser. • Capteur cond1 pour la détection de l'échantillon contaminé • Encore cinq prélèvements possibles ‣ Nettoyer le capteur cond1 dans le bocal doseur. 318 Capteur Liquide F On On • Capteur cond1 pour la détection d'échantillon défectueux • Prélèvement impossible ‣ Contacter le SAV Endress+Hauser. 319 Sécurité capteur M On On • Commutateur cond2 contaminé • Encore cinq prélèvements possibles ‣ Nettoyer le capteur cond2 dans le bocal doseur. 320 Sécurité capteur F On On • Commutateur de sécurité cond2 défectueux • Prélèvement impossible ‣ Contacter le SAV Endress+Hauser. 321 322 Capteur liquide Lect. sous-prog. F F On On On On Capteur capacitif mal ajusté ou défectueux • Détection de produit impossible dans le bocal doseur • Prélèvement impossible 1. Nettoyer le capteur. 2. Contacter le SAV Endress+Hauser. Le sous-programme sélectionné ne peut pas être lu à partir de la mémoire de programmation ‣ Créer un nouveau sous-programme. 323 324 Ecrire sous-prog. Supprimer sous-Prog. F F On On On On Le sous-programme créé ne peut pas être sauvegardé 1. Défaut hardware 2. Contacter le SAV Endress+Hauser. Le sous-programme sélectionné ne peut pas être effacé de la mémoire de programmation ‣ Effectuer un reset du software. 325 Lect.list.sous-prog. F On On La liste des sous-programmes ne peut pas être lue à partir de la mémoire de programmation ‣ Effectuer un reset du software. Endress+Hauser 161 Diagnostic et suppression des défauts N° Liquistation CSF34 Message Réglages usine S 326 Pompe à membrane 1) F D 2) On Tests ou mesures correctives F 3) On • Pompe à membrane défectueuse • Câble du moteur rompu ‣ Contacter le SAV Endress+Hauser. 327 Air-Manager F On On • Air manager pour le système de distribution d'air comprimé défectueux • Barrière lumineuse défectueuse • Câble défectueux ‣ Contacter le SAV Endress+Hauser. 328 329 Bras distribution Défaut pompe F F On On On On Le point zéro du bras de distribution n'a pas été trouvé lors du parcours de référence 1. Exécuter le test du bras de distribution sous Menu/Diagnostic/Test système/Bras distribution. 2. Contacter le SAV Endress+Hauser. Le moteur de la pompe consomme trop de courant ‣ Contacter le SAV Endress+Hauser. 330 Pompe à membrane F On On Commande de la pompe à membrane défectueuse ‣ Contacter le SAV Endress+Hauser. 331 Pompe péristaltique F On On • Pompe péristaltique défectueuse • Câble du moteur rompu ‣ Contacter le SAV Endress+Hauser. 332 Pompe péristaltique F On On Commande de la pompe péristaltique défectueuse ‣ Contacter le SAV Endress+Hauser. 333 334 335 337 162 Détecteur liquide Syst. refroidis. Ventilateur défectueux Avertissement tuyau pompe F F F M On On On On On On On Off Détection de produit impossible, prélèvement impossible • Le tuyau d'aspiration n'a pas été purgé avant le prélèvement • Capteur de pression défectueux 1. Vérifier le tuyau d'aspiration, si nécessaire utiliser le test de la pompe sous Menu/ Diagnostic/Test système/Purge pompe. 2. Contacter le SAV Endress+Hauser. Module de refroidissement défectueux 1. Remplacer le module de refroidissement. 2. Contacter le SAV Endress+Hauser. Ventilateur défectueux 1. Remplacer le ventilateur. 2. Contacter le SAV Endress+Hauser. La fin de la durée de vie du tuyau de pompe sera atteinte prochainement Affichage sous Menu/Diagnostic/Information temps de fonctionnement/Durée de vie tuyau pompe 1. Planifier le remplacement. 2. Après le remplacement, réinitialiser la durée de fonctionnement sous Menu/ Diagnostic/Information temps de fonctionnement. Endress+Hauser Liquistation CSF34 Diagnostic et suppression des défauts N° Message Réglages usine S 338 339 340 Alarme tuyau pompe Capteur Liquide Capteur Liquide 1) M M M D 2) On On On Tests ou mesures correctives F 3) Off Off Off Fin de la durée de vie du tuyau de pompe atteinte Affichage sous Menu/Diagnostic/Information temps de fonctionnement/Durée de vie tuyau pompe. 1. Remplacer le tuyau de pompe. 2. Après le remplacement, réinitialiser la durée de fonctionnement sous Menu/ Diagnostic/Information temps de fonctionnement. Contamination du capteur cond1 1. Nettoyer rapidement le capteur. 2. Régler la sensibilité sous : Configurer/ Configuration générale/ Echantillonnage/Capteur conductivité. Contamination du capteur cond1 1. Nettoyer le capteur. 2. Régler la sensibilité sous : Configurer/ Configuration générale/ Echantillonnage/Capteur conductivité. 343 Alimentation M On Off Coupure de courant 344 Pause programme C On Off Le programme de prélèvement est en pause 345 Changement d\'heure M On Off Réglage heure d'été/heure d'hiver Heure d'hiver active 346 Changement d\'heure M On Off Réglage heure d'été/heure d'hiver Heure d'été active 347 Pas d\'échant. confirmé F On On La commande de prélèvement n'a pas été traitée 348 Lire programme F On On 1. Vérifier le câble interne vers 1IF. 2. Effectuer un reset du software. Le programme sélectionné ne peut pas être lu à partir de la mémoire de programmation ‣ Créer un nouveau programme. 349 Lire programme F On On Le programme créé ne peut pas être sauvegardé Une erreur du hardware s'est produite ‣ Contacter le SAV Endress+Hauser. 351 Supprimer progr. F On On Le programme sélectionné ne peut pas être effacé de la mémoire de programmation ‣ Effectuer un reset du software. 352 Lect.liste prog. F On On La liste des programmes ne peut pas être lue à partir de la mémoire de programmation ‣ Réinitialiser l'appareil : Menu/Diagnostic/ Redémar. appar. 353 Surv. débordement F On Off Volume total du flacon atteint Aucun autre prélèvement dans le flacon actuel n'est déclenché ‣ Si nécessaire : modifier le programme de prélèvement sous Choisir programme échantill.. 354 Vérif. flacon F On Off Pas de flacon vide disponible pour le programme actuel Pas d'autre prélèvement ‣ Vérifier les réglages du programme sous Choisir programme échantill.. Endress+Hauser 163 Diagnostic et suppression des défauts N° Liquistation CSF34 Message Réglages usine S 355 356 1) Temps de démarrage dépassé M Surveillance débordement F D 2) On Tests ou mesures correctives F 3) Off L'heure de démarrage entrée se situe dans le passé ‣ Entrer une nouvelle heure de démarrage. On Off La totalité du volume prélevé ne tient pas dans le flacon ‣ Modifier le volume prélevé. 357 Prélèvement en défaut M On Off • Échantillon éliminé • Il y a trop de demandes de prélèvement ‣ Modifier le programme de prélèvement sous Choisir programme échantill.. 358 Configuration F On On La configuration de programme ne correspond pas à la configuration d'appareil actuelle ‣ Adapter la configuration. 359 370 373 Erreur de vidange Tension interne Temp. électr. haute F F M On On On On On Off • Erreur pendant la vidange • La vidange et le programme de prélèvement sont interrompus 1. Vérifier la connexion avec le module FMSY1. 2. Vérifier le module 4R, le remplacer si nécessaire. 3. Réinitialiser l'appareil : Menu/Diagnostic/ Redémar. appar. Tension interne en dehors de la gamme valable 1. Vérifier la tension d'alimentation. 2. Vérifier que les entrées/sorties ne sont pas en court-circuit. La température de l'électronique de mesure est élevée ‣ Vérifier la température ambiante et la consommation d'énergie. 374 375 Contrôle capteur Pas de module 4R F F On On Off On Pas de signal de mesure du capteur 1. Vérifier le raccordement du capteur. 2. Vérifier le capteur, le remplacer si nécessaire. Pas de liaison avec le module 4R 1. Vérifier le module 4R, le remplacer si nécessaire. 2. Redémarrer le logiciel sous : Menu/ Diagnostic/Redémar. appar.. 401 Réinit. val. usine F On On Une remise à zéro aux paramètres d'usine est effectuée 403 Vérification appareil M Off Off Vérification appareil en cours, veuillez attendre 405 Service IP actif C Off Off Le commutateur service Endress+Hauser est activé L'appareil se trouve à l'adresse 192.168.1.212. ‣ Désactiver le commutateur service pour modifier les réglages IP sauvegardés. 164 412 Sauvegarde écriture F On Off ‣ Attendre la fin du processus d'écriture 413 Sauvegarde lecture F On Off ‣ Attendre. 455 Fonction math. F On On Fonction mathématique : condition de défaut 1. Contrôler la fonction mathématique. 2. Vérifier les variables d'entrée affectées. Endress+Hauser Liquistation CSF34 Diagnostic et suppression des défauts N° Message Réglages usine S 1) D 2) Tests ou mesures correctives F 3) 460 Courant en dessous de la limite S On Off 461 Gamme signal cour. dépassée S On Off Causes • Capteur à l'air • Bulles d'air dans la sonde • Capteur contaminé • Écoulement incorrect vers le capteur 1. Vérifier l'installation du capteur. 2. Nettoyer le capteur. 3. Adapter l'affectation des sorties courant. 502 Pas de catalogue texte F On On ‣ Contacter le SAV Endress+Hauser. 503 Changement langue M On Off Le changement de langue a échoué ‣ Contacter le SAV Endress+Hauser. 529 Réglage Diag. actif C Off Off 530 Registre à 80% M On Off 531 Registre plein M On Off 1. Sauvegarder le registre sur la carte SD, puis l'effacer dans l'appareil. 2. Régler la mémoire sur tampon circulaire. 3. Désactiver le registre. 532 Erreur licence M On Off ‣ Contacter le SAV Endress+Hauser. 536 Carte SD (80%) M On Off Carte SD pleine à 80 % 537 538 540 Endress+Hauser ‣ Attendre la fin de la maintenance. Carte SD (100%) Carte SD enlevée M M On On On Off Off Off 1. Remplacer la carte SD par une carte vierge. 2. Effacer la carte SD. 3. Régler les propriétés du registre sur tampon circulaire sous Registres. Carte SD pleine à 100 %. Il n'est plus possible d'écrire sur la carte. 1. Remplacer la carte SD par une carte vierge. 2. Effacer la carte SD. 3. Régler les propriétés du registre sur tampon circulaire sous Registres. Carte SD non insérée 1. Vérifier la carte SD. 2. Remplacer la carte SD. 3. Désactiver l'enregistrement. Sauvegarde des paramètres M La sauvegarde de la configuration a échoué 541 Chargement param. ok M On Off Configuration chargée avec succès 542 Echec chargement paramètres M On Off Le chargement de la configuration a échoué ‣ Répéter. ‣ Répéter. 543 Chargement paramètres M On Off Le chargement de la configuration a été interrompu 544 Réinitial. paramètres ok M On Off Retour aux paramètres par défaut réalisé avec succès 545 Echec réinitial. paramètres On Off Le retour aux paramètres par défaut a échoué M 165 Diagnostic et suppression des défauts N° Liquistation CSF34 Message Réglages usine S 903 Débit minimum 1) F D 2) On Tests ou mesures correctives F 3) On Le débit est trop faible pour un prélèvement proportionnel au débit 1. Vérifier le débit du produit. 2. Vérifier le débitmètre. 3. Vérifier la configuration sous Configurer/ Entrées/Entrée courant S:x. 4. 910 Contact seuil S On Off Contact de seuil activé 920 Pas d\'échantillon F On On Pas de débit entrant pendant le processus de dosage • Tuyau d'aspiration bouché ou a des fuites • Pas d'arrivée d'échantillon 921 922 923 924 166 Etrier pompe ouvert Cycle sonde Cycle sonde Sonde en ligne F M M F On On On On On Off On On 1. Vérifier le tuyau d'aspiration et la crépine d'aspiration 2. Vérifier l'arrivée d'échantillon. L'étrier de pompe est détecté comme étant ouvert • Étrier de pompe ouvert • Contact Reed défectueux 1. Fermer l'étrier de pompe. 2. Contacter le SAV Endress+Hauser. Les joints toriques du système de préparation d'échantillons approchent de la fin de leur durée de vie Affichage sous Diagnostic/Information temps de fonctionnement/Sonde en ligne 1. Remplacer les joints. 2. Désactiver la surveillance sous Configurer/ Configuration générale/ Echantillonnage/Réglages diagnostics/ Etanchéïté procédé. 3. Contacter le SAV Endress+Hauser Les joints toriques du dispositif de préparation d'échantillons ont atteint la fin de leur durée de vie Affichage sous Diagnostic/Information temps de fonctionnement/Sonde en ligne 1. Remplacer les joints. 2. Désactiver la surveillance sous Configurer/ Configuration générale/ Echantillonnage/Réglages diagnostics/ Etanchéïté procédé. 3. Contacter le SAV Endress+Hauser. Position de prélèvement limite (dans le process) du dispositif de préparation d'échantillons pas atteinte ou détectée • Fins de course endommagés • Câbles d'alimentation endommagés 1. Vérifier les fins de course. 2. Vérifier les câbles d'alimentation des fins de course. 3. Contacter le SAV Endress+Hauser. Endress+Hauser Liquistation CSF34 Diagnostic et suppression des défauts N° Message Réglages usine S 925 926 927 928 929 Sonde en ligne Sonde en ligne Fonction. hiver Pas d\'échantillon Entrée signal F F S F F 1) D 2) On On On On On Tests ou mesures correctives F 3) On On Off On On Position de prélèvement limite (dans le process) du dispositif de préparation d'échantillons pas atteinte ou détectée • Dispositif bloqué • Fins de course endommagés • Câbles d'alimentation endommagés 1. Vérifier le dispositif. 2. Vérifier les fins de course. 3. Vérifier les câbles d'alimentation des fins de course. 4. Contacter le SAV Endress+Hauser. Position de dosage limite (hors du process) du dispositif de préparation d'échantillons pas atteinte ou détectée • Dispositif bloqué • Fins de course endommagés • Câbles d'alimentation endommagés 1. Vérifier le dispositif 2. Vérifier les fins de course. 3. Vérifier les câbles d'alimentation des fins de course. 4. Contacter le SAV Endress+Hauser. 1. Mode hiver actif 2. Température extérieure trop basse 3. Pas de prélèvement d'échantillon Aspiration de l'échantillon impossible • Le tuyau d'aspiration est bouché • Hauteur d'aspiration trop grande 1. Vérifier le tuyau d'aspiration et la crépine d'aspiration. 2. Garantir une hauteur d'aspiration adaptée (< 8 m). • Capteurs inversés • Capteur absent ‣ Vérifier les entrées de mesure. 930 937 Pas d\'échantillon Variable régulée F S On On On Off Débit entrant interrompu pendant l'alimentation • Tuyau d'aspiration bouché ou a des fuites • Pas d'arrivée d'échantillon 1. Vérifier le tuyau d'aspiration et la crépine d'aspiration. 2. Vérifier l'arrivée d'échantillon. Avertissement entrée du régulateur L'état de la grandeur réglante n'est pas OK ‣ Vérifier l'application. 938 Consigne régulateur S On Off Avertissement entrée du régulateur L'état de la valeur de consigne n'est pas OK ‣ Vérifier l'application. 939 Perturbation régulateur S On Off Avertissement entrée du régulateur L'état de la grandeur de perturbation n'est pas OK ‣ Vérifier l'application. Endress+Hauser 167 Diagnostic et suppression des défauts N° Liquistation CSF34 Message Réglages usine S 951 - Hold actif CH1 .. 958 C 1) D 2) On Tests ou mesures correctives F 3) Off Les valeurs de sortie et l'état des voies sont sur hold. ‣ Patienter jusqu'à ce que le hold soit à nouveau désactivé. 961 - Module diagnostic 1 968 (961) ... Module diagnostic 8 (968) S Off Off Le module diagnostic est activé 969 Contrôle Modbus S Off Off L'appareil n'a reçu aucun télégramme Modbus du maître dans le temps spécifié. Le statut des valeurs process Modbus reçues est mis sur invalide 970 Surcharge entrée cour. S On On L'entrée courant est surchargée L'entrée courant est désactivée à partir de 23 mA pour cause de surcharge et automatiquement réactivée en cas de retour à la normale. 971 Entrée courant faible S On On Entrée courant trop faible À 4 à 20 mA, le courant d'entrée est plus faible que le courant de défaut inférieur. ‣ Vérifier que l'entrée n'est pas en court-circuit. 972 Entrée cour.> 20 mA S On On Gamme de sortie courant dépassée par excès 973 Entrée courant < 4 mA S On On Gamme de sortie courant dépassée par défaut 974 Diagnostic confirmé C Off Off Le message affiché dans le menu mesure a été validé par l'utilisateur. 975 Redémar. appar. C Off Off Réinitialisation de l'appareil 978 Failsafe ChemoClean S On On Aucun signal retour détecté pendant la durée configurée. 1. Vérifier l'application. 2. Vérifier le câblage. 3. Prolonger la durée. 990 Ecart limite F On On Redondance : valeur limite de la déviation en pourcentage dépassée 991 Gamme conc. CO2 F On On Concentration en CO2 (conductivité dégazée) en dehors de la gamme de mesure 992 Gamme pH calculé F On On Calcul du pH en dehors de la gamme de mesure 993 Gamme rH calculé F On On Calcul du rH en dehors de la gamme de mesure 994 Gamme cond. differentiel. F On On Conductivité différentielle en dehors de la gamme de mesure 1) 2) 3) Statut signal Message diagnostic Courant erreur 11.6.2 Messages de diagnostic spécifiques au capteur Manuel de mise en service "Memosens", BA01245C 11.7 Messages de diagnostic en cours Le menu diagnostic contient toutes les informations relatives à l'état de l'appareil. En outre, différentes fonctions de service sont disponibles. 168 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Diagnostic et suppression des défauts Les messages suivants sont affichés directement à chaque entrée dans le menu : • Message le plus important Message de diagnostic enregistré avec le degré d'importance le plus élevé • Dernier message Message de diagnostic dont la cause a disparu en dernier. Toutes les autres fonctions du menu Diagnostic sont décrites dans les chapitres suivants. Les messages de diagnostic associés au prélèvement sont effacés sous les conditions suivantes : • Les messages de diagnostic engendrés par le prélèvement sont effacés automatiquement lors du prochain prélèvement réussi. • Les messages de diagnostic engendrés par le niveau de produit dans le flacon sont effacés lors du prochain remplacement du flacon. Si le message de diagnostic "M313 capteur liquide" apparaît 5 fois de suite lors de l'exécution d'un programmer, le programme actif est abandonné pour des raisons de sécurité. Ce comportement de l'appareil ne peut pas être modifié en désactivant le message de diagnostic sous Menu/Configurer/Configuration générale/Configuration étendue/ Réglages diagnostics. 11.8 Liste de diagnostic Vous trouverez ici tous les messages de diagnostic en cours. Chaque message est horodaté. En outre, la configuration et la description du message sont affichées tel que cela a été sauvegardé dans Menu/Configurer/Configuration générale/ Configuration étendue/Réglages diagnostics/Comportement diag. . 11.9 Registre des événements 11.9.1 Registres disponibles Types de registres • Registres disponibles physiquement (tous sauf le registre général) • Vue base de données de tous les registres (= registre global) Registre Endress+Hauser Visible dans Entrées max. Peut être désactivé 1) Le registre peut être effacé Les entrées peuvent être effacées Peut être exporté Registre général Tous les évènements 20000 Oui Non Oui Non Registre d'étalonnage Evènements étalonnage 75 (Oui) Non Oui Oui Registre de configuration Evènements configuration 250 (Oui) Non Oui Oui Registre de diagnostic Evènements diagnostic 250 (Oui) Non Oui Oui Registre des programmes Registre de programme 5000 Oui Non Oui Oui Registre de version Tous les évènements 50 Non Non Non Oui Registre de version hardware Tous les évènements 125 Non Non Non Oui 169 Diagnostic et suppression des défauts Liquistation CSF34 Registre Visible dans Entrées max. Peut être désactivé 1) Le registre peut être effacé Les entrées peuvent être effacées Peut être exporté 150 000 Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Oui Registre de données pour capteurs (en option) Registres de données Registre de débogage Evènement débogage 1000 (accessible uniquement en entrant le code d'activation service spécial) 1) Les données entre parenthèses signifient que cela dépend du registre global 11.9.2 Menu Registres DIAG/Registres Fonction Options Tous les évènements Liste chronologique de toutes les entrées des registres avec indication du type d'événement Montrer Les événements sont affichés Sélectionner un événement particulier pour afficher plus de détails. Aller à la date Entrée de l'utilisateur • Aller à la date • Heure Utiliser cette fonction pour aller directement à une heure définie dans la liste. Cela évite de devoir faire défiler toutes les informations. La liste complète est toutefois toujours visible. Evènements étalonnage Liste chronologique des événements d'étalonnage Montrer Les événements sont affichés Sélectionner un événement particulier pour afficher plus de détails. Aller à la date Entrée de l'utilisateur • Aller à la date • Heure Utiliser cette fonction pour aller directement à une heure définie dans la liste. Cela évite de devoir faire défiler toutes les informations. La liste complète est toutefois toujours visible. Action Il est ici possible d'effacer toutes les entrées du registre d'étalonnage. Effacer toutes les entrées Evènements configuration Liste chronologique des événements de configuration Montrer Les événements sont affichés Sélectionner un événement particulier pour afficher plus de détails. Aller à la date Entrée de l'utilisateur • Aller à la date • Heure Utiliser cette fonction pour aller directement à une heure définie dans la liste. Cela évite de devoir faire défiler toutes les informations. La liste complète est toutefois toujours visible. Action Il est ici possible d'effacer toutes les entrées du registre de configuration. Effacer toutes les entrées 170 Info Endress+Hauser Liquistation CSF34 Diagnostic et suppression des défauts DIAG/Registres Fonction Options Evènements diagnostic Info Liste chronologique des événements de diagnostic Montrer Les événements sont affichés Sélectionner un événement particulier pour afficher plus de détails. Aller à la date Entrée de l'utilisateur • Aller à la date • Heure Utiliser cette fonction pour aller directement à une heure définie dans la liste. Cela évite de devoir faire défiler toutes les informations. La liste complète est toutefois toujours visible. Action Il est ici possible d'effacer toutes les entrées du registre de diagnostic. Effacer toutes les entrées Il est également possible de visualiser graphiquement sur l'afficheur les entrées de registre (Montrer courbe). Il est également possible d'adapter l'affichage aux exigences individuelles : • Un appui sur le bouton navigateur dans l'affichage graphique permet d'accéder à des options supplémentaires comme le zoom et le décalage x/y du graphe. • Si cette option est sélectionnée, cela permet de se déplacer avec le navigateur le long du graphe et d'obtenir à chaque point l'entrée de registre correspondante (horodatage/ valeur mesurée) sous forme de texte. • Affichage simultané de deux registres : Choisir 2ème traçé et Montrer courbe • Une petite croix marque le graphe actuellement sélectionné, pour lequel on peut, par exemple, modifier le zoom ou utiliser un curseur. • Dans le menu contextuel (appuyer sur le navigateur), il est possible de sélectionner l'autre graphe. Il est alors possible d'utiliser pour ce graphe un zoom, un déplacement ou un curseur. • Dans le menu contextuel, il est également possible de sélectionner les deux graphes. Cela permet, par exemple, d'utiliser simultanément un zoom sur les deux graphes. 126.00 nA 34.00 nA 09.11.2011 14:02:20 23.11.2011 11:25:32 09.11.2011 14:02:20 23.11.2011 11:25:32 12.00 pH 6.00 pH A0016688 73 Affichage simultané de deux graphes, celui du haut est sélectionné DIAG/Registres Fonction Registres de données Registre de données 1 ... 8 <Nom du registre> Endress+Hauser Options Info Liste chronologique des entrées du registre de données pour les capteurs Ce sous-menu existe pour tous les registres créés et activés. 171 Diagnostic et suppression des défauts Liquistation CSF34 DIAG/Registres Fonction Options Info Source de données Lecture seule Affichage de l'entrée ou de la fonction mathématique Valeur mesurée Lecture seule Affichage de la valeur mesurée qui est enregistrée Tps registre restant Lecture seule Indique les jours, les heures et les minutes restant jusqu'à ce que le registre soit plein. ‣ Prêter attention aux instructions de sélection du type de mémoire dans le menu Configuration générale/Registres. Montrer Les événements sont affichés Sélectionner un événement particulier pour afficher plus de détails. Aller à la date Entrée de l'utilisateur • Aller à la date • Heure Utiliser cette fonction pour aller directement à une heure définie dans la liste. Cela évite de devoir faire défiler toutes les informations. La liste complète est toutefois toujours visible. Montrer courbe Représentation graphique des entrées du registre L'affichage est conforme aux réglages effectués dans le menu Configuration générale/ Registres. Choisir 2ème traçé Sélection d'un autre registre de données Il est possible d'afficher simultanément un second registre. Effacer toutes les entrées Action Il est ici possible d'effacer toutes les entrées du registre des données. Sélection • CSV • FDM ‣ Sauvegarder le registre dans le format Sauvegarder les registres Format fichier Registre de programme Tous les registres de données Registre de données 1 ... 8 Tous les registres d \'évènements Registre étalonnages Registre diagnostic Registre de configuration Registre de version HW Version registre Action, démarre dès que l'option a été sélectionnée souhaité. Il est ensuite possible d'ouvrir le fichier CSV sauvegardé sur le PC en MS Excel, par exemple, et de le modifier. 1) Les fichiers FDM peuvent être importés et archivés dans FieldCare sans perte de données. Cette fonction permet de sauvegarder le registre sur une carte SD. ‣ Insérer la carte SD dans le lecteur de cartes de l'appareil et sélectionner le registre à sauvegarder. ‣ Sauvegarder le registre dans le format souhaité. Il est ensuite possible d'ouvrir le fichier CSV sauvegardé sur le PC en MS Excel, par exemple, et de le modifier. Les fichiers FDM peuvent être importés et archivés dans FieldCare sans perte de données. Le nom de fichier se compose de l'Identification registre (Menu/Configurer/Configuration générale/ Registres), d'une abréviation pour le registre particulier et d'un horodateur. 1) 172 Les fichiers CSV utilisent les formats de nombres et les séparateurs internationaux. C'est pourquoi ils doivent être importés dans MS Excel comme des données externes avec les réglages de format corrects. En cas de double-clic sur le fichier pour l'ouvrir, les données ne sont affichées correctement que si MS Excel est installé avec les réglages américains. Endress+Hauser Liquistation CSF34 Diagnostic et suppression des défauts 11.9.3 Registre des programmes Entrée Exemple Info Horodatage 05.05.2010 12:40 Horodatage - dans le cas de l'échantillonnage, la date et l'heure de démarrage Événement BasicPrgStart Démarrage appareil --> Moment auquel l'appareil démarre Coupure de courant --> Durée de la coupure de courant (à la minute près) BasicPrgStart, StdPrgStart --> Moment auquel le programme a été démarré BasicSampling, StdSampling --> Entrée intervenant pendant l'échantillonnage PrgPartStart, PrgPartStop --> Moment auquel un sous-programme est activé et désactivé PrgStop --> Moment auquel le programme a été arrêté Nom Program1 Dans le cas de BasicPrgStart, StdPrgStart, BasicSampling ou PrgStop --> Le nom du programme apparaît Dans le cas de StdSampling, PrgPartStart ou PrgPartStop --> Le nom du sous-programme apparaît Configuration flacons 12x+6x - plaque de distribution PE/verre La configuration de flacons sélectionnée est affichée Volume flacons gauche 1000 Volume flacons droite 3000 Le volume de flacons est affiché --> Dans le cas des configurations de flacons avec différents volumes, "Volume flacons droite" reste vide Mode de prélèvement Proportionnel temps Proportionnel temps Proportionnel au temps Proportionnel volume Proportionnel au volume Proportionnel débit Proportionnel au débit Échantillon unique Échantillon unique Table des prélèvements Échantillon unique Mode de prélèvement Affichage du mode de prélèvement Endress+Hauser Intervalle/unité de prélèvement 10 min Affichage de l'intervalle et de l'unité Échantillons/flacon 4 Avec changement de flacon Nombre d'échantillons par flacon . Flacons/échantillon 0 Flacons multiples Volume d'échantillon/unité de prélèvement 100 ml Volume d'échantillon lors de l'échantillonnage 173 Diagnostic et suppression des défauts Liquistation CSF34 Entrée Exemple Info Mode de démarrage Immédiat Champ uniquement rempli pour PrgPartStart, BasicPrgStart et StdPrgStart : --> Le réglage de démarrage du programme est affiché • Immédiat --> immédiatement • Date/heure --> selon une date/heure • Volume --> avec un volume • Evénement --> lorsqu'un événement survient • Intervalle --> après un intervalle • Dates individuelles --> table de dates individuelles • Date multiple --> dates multiples Date de démarrage 05.05.2010 Champ uniquement rempli si Mode de démarrage = Date/heure : --> La date de démarrage est affichée Mode d'arrêt Fin prog. Le réglage d'arrêt du programme est affiché : • Fin prog. --> à la fin du programme • Continu --> fonctionnement continu • Flacons pleins --> lorsque les flacons sont pleins • Date/heure --> selon une date/heure • Evénement --> lorsqu'un événement survient Date d'arrêt 06.05.2010 Champ uniquement rempli si Fin prog. = Date/heure : --> La date à laquelle le programme a été arrêté est affichée Total/unité du débit de démarrage 100 m3 Champ uniquement rempli si Mode de démarrage = Volume : --> Le volume de démarrage est affiché Nombre de flacons 1 Champ uniquement rempli pour BasicSampling ou StdSampling: --> Le flacon qui a reçu l'échantillon est affiché Nbre d'échantillons 2 Nombre d'échantillons transférés vers le flacon actuel Résultat de l'échantillonnage Échantillonnage Ok Échantillonnage Ok --> échantillonnage ok Échantillonnage nOk --> échec de l'échantillonnage --> Pour des messages de diagnostic détaillés, voir le registre de diagnostic Numéro courant de l'échantillon 1 Numéro courant de l'échantillon dans le programme en cours Total du débit depuis le dernier échantillonnage 1 Pour l'échantillonnage proportionnel volume et proportionnel débit : --> Débit depuis le dernier échantillonnage Pour tous les autres types de prélèvement : --> Affichage : 0 174 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Diagnostic et suppression des défauts 11.9.4 Statistique des flacons L'afficheur affiche la statistique des flacons du préleveur d'échantillons : ‣ Dans Menu/Diagnostic/Registres/Registre programme, sélectionner l'élément Montrer un sommaire du programme actuel ou sélectionner la touche programmable MEAS ; fonctionne aussi bien lorsque le programme est actif que lorsqu'il s'est arrêté. La statistique apparaît pour chaque flacon individuel lorsque le programme est démarré. Cela permet d'obtenir des informations détaillées sur les dernières opérations de prélèvement d'échantillons. La statistique est supprimé lorsque l'événement suivant se produit : Démarrage du programme La statistique est écrasé de manière sélective lorsque l'événement suivant se produit : Lorsque le premier flacon est atteint et que le mode d'arrêt du programme a été réglé sur "Fonctionnement continu" La statistique est affiché comme suit : A0045690 Endress+Hauser Affichage Info Fl Le numéro de flacon est affiché. hh:mm Le moment auquel le premier échantillon a été transféré vers le flacon est affiché. JJ-hh:mm Le moment auquel le premier échantillon a été transféré vers le flacon est affiché. Nbr.Ech. Indique combien de fois un prélèvement d'échantillons a été déclenché par flacon. n.s Indique le nombre de fois où un échantillon n'a pas été prélevé malgré le déclenchement d'un prélèvement d'échantillons. Ceci peut être le cas si le volume de remplissage maximal autorisé pour le flacon a été atteint mais que le système est censé continuer à transférer des échantillons vers ce flacon. Le message "Capteur antidébordement" s'affiche pendant que le programme est actif. n.f La valeur indique le nombre de fois où un prélèvement a été annulé parce qu'il n'était pas possible d'aspirer suffisamment de produit dans le bocal doseur pour couvrir la sonde LF1. ml Le volume d'échantillon collecté par flacon est affiché. Q Le débit total est affiché pour chaque flacon (uniquement si la mesure de débit est raccordée). 175 Diagnostic et suppression des défauts Liquistation CSF34 11.10 Informations appareil 11.10.1 Informations système DIAG/Information système Fonctionnement Options Info Tag appareil Lecture seule Désignation individuelle de l'appareil → Configuration générale Code commande Lecture seule Cette référence permet de commander un hardware identique. Cette référence change suite à des modifications du hardware et on peut entrer ici la nouvelle référence reçue du fabricant 1). connaître la version de l'appareil, saisir la référence dans le masque de recherche à l'adresse Pour suivante : www.fr.endress.com/order-ident Code commande étendu orig. Lecture seule Référence de commande complète de l'appareil d'origine résultant de la structure de commande. Code commande étendu actuel Lecture seule Référence actuelle tenant compte des modifications de hardware. Il faut entrer cette référence soimême. Numéro de série Lecture seule Le numéro de série permet d'accéder aux données de l'appareil et à sa documentation sur Internet : www.fr.endress.com/device-viewer Version software Lecture seule Version actuelle Version firmware FMSY1 Lecture seule Version actuelle Version proj. FMSY1 Lecture seule Version actuelle Lecture seule • Adresse bus • Adresse unique • Fabricant ID • Type appareil • Revision appareil • Révision Software Informations spécifiques HART L'adresse unique est liée au numéro de série et sert à joindre des appareils dans un environnement Multidrop. Les révisions d'appareil et de software sont incrémentées dès que des modifications ont été réalisées. Lecture seule • Activer • Adresse bus • Arrêt • Port Modbus TCP 502 Informations spécifiques Modbus Lecture seule • Arrêt • Adresse bus • Numéro ident. • Baudrate • DPV0 state • DPV0 fault • DPV0 master addr • DPV0 WDT [ms] État du module et autres informations spécifiques à PROFIBUS HART Uniquement avec option HART Modbus Uniquement avec option Modbus PROFIBUS Uniquement avec option PROFIBUS 176 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Diagnostic et suppression des défauts DIAG/Information système Fonctionnement Ethernet Uniquement avec option Ethernet, EtherNet/IP, Modbus TCP, Modbus RS485 ou PROFIBUS DP Options Info Lecture seule • Activer • Serveur web • Réglages liaison • DHCP • Adresse IP • Masque réseau • Passerelle • Contact service • Adresse MAC • EtherNetIP Port 44818 • Port Modbus TCP 502 • Port TCP 80 serveur Web Informations spécifiques Ethernet L'affichage dépend du protocole de bus de terrain utilisé. PROFINET Uniquement avec option PROFINET Nom de la station Carte SD Lecture seule Lecture seule • Total • Memoire libre Modules système Fond panier Base Module affichage Module d\'extension1 ... 8 Capteurs Lecture seule • Description • Numéro de série • Code commande • Version Hardware • Version software Ces informations sont fournies pour chaque module électronique disponible. Indiquer les numéros de série et références lors de la maintenance, par exemple. Lecture seule • Description • Numéro de série • Code commande • Version Hardware • Version software Ces informations sont fournies pour chaque capteur disponible. Indiquer les numéros de série et références lors de la maintenance, par exemple. Attribution automatique du nom du fichier (horodaté) Les informations sont sauvegardées sur une carte SD dans un sousrépertoire "sysinfo". Le fichier csv peut être lu et édité dans MS Excel, par exemple. Ce fichier peut être utilisé lors d'une intervention sur l'appareil. Sauvegarder information système Sauvegarder sur carte SD Endress+Hauser 177 Diagnostic et suppression des défauts Liquistation CSF34 DIAG/Information système Fonctionnement Options Fonction. Heartbeat Appareil Info Les fonctions Heartbeat ne sont disponibles qu'avec la version d'appareil appropriée ou un code d'accès optionnel. Lecture seule • Temps total fonct. • Compteurs depuis réinitial. • Disponibilité • Temps fonct. • Temps en défaut • Nombre de défauts • MTBF • MTTR • RAZ compteur Disponibilité Pourcentage de temps pendant lequel aucune erreur avec le signal d'état F n'était en cours (Temps fonct. - Temps en défaut)*100% /Temps fonct. Temps en défaut Temps total pendant lequel une erreur avec le signal d'état F était en cours MTBF Durée moyenne de fonctionnement avant défaillance (Temps fonct. - Temps en défaut)/ Nombre de défauts MTTR Durée moyenne de panne Temps en défaut/Nombre de défauts 1) À condition d'avoir donné au fabricant toutes les informations sur les modifications du hardware. 11.10.2 Informations sur le capteur ‣ Sélectionnez la voie souhaitée dans la liste des voies. Les informations des catégories suivantes sont affichées : • Valeurs extrêmes Conditions extrêmes auxquelles le capteur a été précédemment exposé, par ex. températures min./max. 2) • Temps de fonction. Durée de fonctionnement du capteur sous les conditions extrêmes définies • Information étalonnage Données du dernier étalonnage • Spécifications capteur Limites de la gamme de mesure pour la valeur mesurée principale et la température • Information générale Informations sur l'identification du capteur Les données spécifiques qui doivent être affichées dépendent du capteur raccordé. 11.10.3 Simulation À des fins de test, il est possible de simuler des valeurs aux entrées et aux sorties : • Valeurs de courant aux sorties courant • Valeurs mesurées aux entrées • Ouverture ou fermeture d'un contact de relais Seules les valeurs actuelles sont simulées. La fonction de simulation ne permet pas de calculer la valeur totalisée pour le débit ou les précipitations. ‣ Avant la simulation : activer les entrées et les sorties dans le menu Configurer. 2) 178 Pas disponible pour tous les types de capteur. Endress+Hauser Liquistation CSF34 Diagnostic et suppression des défauts DIAG/Simulation Fonction Options Sortie courant x:y Simulation Info Simulation d'un courant de sortie Ce menu apparaît autant de fois qu'il y a de sorties courant. Sélection • Off • On En cas de simulation de la valeur à la sortie courant, cela est indiqué dans l'affichage par une icône de simulation devant la valeur de courant. Réglage par défaut Off Courant 2,4...23,0 mA ‣ Régler la valeur de simulation souhaitée. Réglage par défaut 4 mA Relais alarme Relay x:y Simulation Simulation d'un état de relais Ce menu apparaît autant de fois qu'il y a de relais. Sélection • Off • On En cas de simulation de l'état du relais, cela est indiqué dans l'affichage par une icône de simulation devant l'affichage du relais. Réglage par défaut Off Etat Sélection • Bas • Haut Réglage par défaut Bas Entrées mesure Lorsque la simulation est activée, le relais commute conformément au réglage. Sur l'affichage de la valeur mesurée, on peut voir On (= Bas) ou Off(= Haut) pour l'état du relais simulé. Simulation d'une valeur mesurée (uniquement pour les capteurs) Ce menu apparaît autant de fois qu'il y a d'entrées de mesure. Voie : paramètre Simulation ‣ Régler la valeur de simulation souhaitée. Sélection • Off • On En cas de simulation de la valeur mesurée, cela est indiqué dans l'affichage par une icône de simulation devant la valeur mesurée. Réglage par défaut Off Valeur principale Dépend du capteur ‣ Régler la valeur de simulation souhaitée. Sim. température Sélection • Off • On En cas de simulation de la valeur mesurée de température, cela est indiqué dans l'affichage par une icône de simulation devant la température. Réglage par défaut Off Température -50,0 à +250,0 °C (-58.0 à 482.0 °F) ‣ Régler la valeur de simulation souhaitée. Réglage par défaut max. 20.0 °C (68.0 °F) Endress+Hauser 179 Diagnostic et suppression des défauts Liquistation CSF34 DIAG/Simulation Fonction Options Entrée binaire x:y Sortie binaire x:y Simulation Info Simulation d'un signal d'entrée ou de sortie binaire Le nombre de sous-menus disponibles correspond au nombre d'entrées ou de sorties binaires. Sélection • Off • On Réglage par défaut Off Etat 180 Sélection • Bas • Haut Endress+Hauser Liquistation CSF34 Diagnostic et suppression des défauts 11.10.4 Test de l'appareil Menu/Diagnostic/Test système Fonction Alimentation Options Info Lecture seule La valeur de tension actuelle est affichée. Heartbeat Réaliser vérification La vérification Heartbeat influencera les sorties signal de l\'appareil et leurs statuts. Veuillez vous assurer des conditions de contrôle du process 1. Appuyer sur OK. 2. Répondre aux questions et terminer en confirmant avec OK. Affichage du résultat global de la vérification. Resultats vérification Affichage des résultats • Client Texte libre, 32 caractères maximum • Localisation Texte libre, 32 caractères maximum • Rapport vérification Horodatage automatique • Vérification ID Compteur automatique • Résultat global Réussi ou échoué Exporter vers carte SD Exporter le rapport de vérification sous forme de fichier pdf • Rapport détaillé sur différents tests d'appareil • Informations sur les entrées et les sorties • Informations sur l'appareil • Informations sur le capteur Le rapport est prêt à être imprimé et signé. Il est possible de le classer immédiatement dans un registre d'opérations, par exemple. Syst. refroidis. (uniquement pour la version avec régulation de la température du compartiment à échantillons) Test refroidis. Alimentation Lecture seule La valeur de tension actuelle est affichée. Avec alimentation AC : 24 V ±0,5 V Avec alimentation DC : 22 à 28 V Surintensité Lecture seule Non : pas d'erreur Oui : le ventilateur du module de refroidissement est défectueux ‐> Contacter le SAV Temp.compartiment échant. Lecture seule La température actuelle du compartiment à échantillons est affichée. Temp.compartiment échant. Lecture seule Lorsque le test de refroidissement est lancé, la température mesurée au moment du lancement s'affiche Test refroid. off ou Test refroid. on -> affichage de la progression Démarrage test Action Lancer le test de refroidissement. Arrêt test Action Arrêter le test de refroidissement. Lecture seule La valeur de tension actuelle est affichée. Avec alimentation AC : 24 V ±0,5 V Avec alimentation DC : 22 à 28 V Test chauffage Alimentation Endress+Hauser 181 Diagnostic et suppression des défauts Liquistation CSF34 Menu/Diagnostic/Test système Fonction Options Info Surintensité Lecture seule Non : pas d'erreur Oui : le chauffage est défectueux ‐> Contacter le SAV Surintensité Lecture seule Non : pas d'erreur Oui : le ventilateur est défectueux ‐> Contacter le SAV Temp.compartiment échant. Lecture seule La température actuelle du compartiment à échantillons est affichée. Temp.compartiment échant. Lecture seule Lorsque le test du chauffage est lancé, la température mesurée au moment du lancement s'affiche Test chauffage off ou Test chauffage on -> affichage de la progression Démarrage test Action Lancer le test du chauffage. Arrêt test Action Arrêter le test du chauffage. Echantillonnage manuel Configuration flacon Lecture seule Configuration flacon Lecture seule Configuration flacon Sélection • Face • Flacon 1 ... • Retour Sélectionner le flacon auquel est destiné l'échantillon. Volume échantillon 50 à 2000 ml 10 à 10000 ml Dans la version avec pompe péristaltique, le volume d'échantillon peut être modifié. Le volume d'échantillon peut être modifié. Réglage par défaut 100 ml Volume échantillon Démar. échantil. Réglage par défaut 200 ml Dans la version avec pompe à membrane, le volume d'échantillon est préréglé en usine. Action Pompe péristaltique Purge pompe Purge pompe, pour arrêter appuyer ESC Lecture seule Temps fonct. actuel pompe Lecture seule Alimentation Lecture seule La valeur de tension actuelle est affichée. Avec alimentation AC : 24 V ±0,5 V Avec alimentation DC : 22 à 28 V Courant moteur Lecture seule La consommation électrique de la pompe est affichée. Vide Lecture seule La dépression permet d'évaluer la hauteur d'aspiration. -> 100 mbar correspondent à une hauteur d'aspiration de 1 m environ Milieu détecté Lecture seule Oui : le produit a été détecté Non : aucun produit n'a été détecté Aspirat. pompe 182 Action Action Aspirat. pompe, pour arrêter ESC Lecture seule Temps fonct. actuel pompe Lecture seule Endress+Hauser Liquistation CSF34 Diagnostic et suppression des défauts Menu/Diagnostic/Test système Fonction Options Info Alimentation Lecture seule La valeur de tension actuelle est affichée. Avec alimentation AC : 24 V ±0,5 V Avec alimentation DC : 22 à 28 V Courant moteur Lecture seule La consommation électrique de la pompe est affichée. Vide Lecture seule La dépression permet d'évaluer la hauteur d'aspiration. -> 100 mbar correspondent à une hauteur d'aspiration de 1 m environ Milieu détecté Lecture seule Oui : le produit a été détecté Non : aucun produit n'a été détecté Pompe à vide (uniquement pour la version avec pompe à membrane) Action Configuration flacon Lecture seule Volume flacon Lecture seule Position distributeur Sélection • Face • Flacon 1 ... • Retour Sélectionner le flacon auquel est destiné l'échantillon. Volume échantillon Réglage par défaut 200 ml Le volume d'échantillon est préréglé en usine. Action Procéder manuellement à l'échantillonnage. En cours Lecture seule La progression de l'échantillonnage est affichée. Alimentation Lecture seule La valeur de tension actuelle est affichée. Avec alimentation AC : 24 V ±0,5 V Avec alimentation DC : 22 à 28 V Courant moteur Lecture seule La consommation électrique de la pompe est affichée. Milieu LF1 Lecture seule Milieu LF2 Lecture seule • Coupure déclenchée par LF1 détection du produit • Déconnexion du circuit de protection déclenchée par LF2 détection du produit Démar. échantil. ‐> Les deux sur "Non" au démarrage ‐> Si "Oui", nettoyer LF2 Echantill. en ligne (uniquement pour la version avec système de prise d'échantillons) Action Echantill. activé, pour arrêter presser ESC Lecture seule En cours Lecture seule Bras distribution Action Test du bras de distribution Lecture seule Endress+Hauser Uniquement pour les configurations avec plusieurs flacons. Lorsque l'option de menu est activée, le bras répartiteur est soumis à un test de fonctionnement. Le système gagne ensuite chacune des positions l'une après l'autre et l'écran affiche la position. En cas de répartition avec plaque, le bras se déplace vers la gauche et la 183 Diagnostic et suppression des défauts Liquistation CSF34 Menu/Diagnostic/Test système Fonction Position Options Info Lecture seule droite de manière à garantir une numérotation continue des flacons. Etalonner le bras répartiteur s'il ne se trouve pas exactement à la position prévue au-dessus des flacons. Alimentation Lecture seule • • • • • Alim. digitale 1: 1.2V Alim. digitale 2: 3.3V Alim. analog. : 12.5V Alim. capteur: 24V Température Liste détaillée de l'alimentation électrique vers l'appareil. valeurs effectives peuvent varier sans Les qu'un dysfonctionnement soit survenu. 11.11 Réinitialisation de l'appareil Menu/Diagnostic Fonction Options Info Redémar. appar. Sélection • OK • ESC Redémarrer et conserver tous les réglages Valeurs défaut usine Sélection • OK • ESC Redémarrer avec les réglages par défaut. Les réglages non sauvegardés sont perdus. 11.11.1 Informations sur les durées de fonctionnement Les informations suivantes sont affichées : • Heure fonct. appareil: Affichage du nombre total d'heures de fonctionnement de l'appareil en jours, heures et minutes • Heures de fonct. refroidiss. (uniquement pour la version avec module de refroidissement) : Affichage du nombre total d'heures de fonctionnement du compresseur en jours, heures et minutes • Capteur antidébord. (pour la version avec pompe à membrane) : Nombre de coupures de sécurité déclenchées par LF2 • Vanne dosage (pour la version avec pompe à membrane) : Nombre d'actionnements de la vanne de dosage ‐> correspond au nombre d'échantillons prélevés • Pompe à vide (pour la version avec pompe à membrane) : Affichage de la durée de fonctionnement de la pompe en heures et en minutes • Totalisateur échant. (pour la version avec pompe péristaltique) : Total d'échantillons prélevés et nombre d'erreurs d'échantillon • Durée vie tuyau pompe (pour la version avec pompe péristaltique) : Affichage de l'âge du tuyau en jours, heures et minutes • Pompe péristaltique (pour la version avec pompe péristaltique) : Affichage de la durée de fonctionnement de la pompe en heures et en minutes Ce compteur doit être remis à zéro après remplacement d'un tuyau. • Cartouche filtrante: Affiche la durée d'utilisation en jours • Temps fonct. photomètre: Affichage des heures de fonctionnement en heures • Temps fonct. module de refroidissement: (en option) : affichage de la durée d'utilisation en jours. 184 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Diagnostic et suppression des défauts Réinitialiser permet de réinitialiser le compteur à zéro. 11.11.2 États des entrées/sorties Chemin : MEAS/Mesure Les valeurs mesurées suivantes sont listées (lecture seule) : • Entrées binaires État actuel de la fonction : activée ou désactivée • Relais alarme État actuel de la fonction : on ou off • Sorties binaires État actuel de la fonction : activée ou désactivée • Capteurs de température Affichage de la valeur actuelle : S:1 (système de refroidissement) • Sorties courant (pour la version à capteurs avec le protocole Memosens) Valeurs électriques actuelles des sorties courant 11.12 Historique du firmware Date Version Modifications du firmware Documentation 10/2022 01.12.01 Amélioration Transmission simple de la position et du niveau de flacon via le bus de terrain BA00443C/07/FR/26.22 BA00478C/07/FR/11.22 BA01407C/07/FR/08.22 04/2021 01.09.00 Amélioration • Type de signal à l'entrée binaire pour contrôler les événements de programme • Possibilité de réinitialiser les compteurs lorsque les programmes de prélèvement sont interrompus BA00443C/07/FR/25.21 BA00478C/07/FR/10.21 BA00479C/07/FR/23.21 BA01407C/07/FR/07.21 05/2018 01.06.06 Extension Heartbeat Monitoring et Heartbeat Verification BA00444C/07/FR/22.18 Amélioration • Nouvelles touches programmables ALL et NONE dans les éditeurs à choix multiples • Facteur manuel pour les nitrates (CAS51D) • Timer et validité d'étalonnage révisés pour le pH, la conductivité, l'oxygène et la désinfection • Distinction claire entre l'offset et l'étalonnage en 1 point pour le pH • Le rapport Heartbeat Verification peut à présent également être téléchargé via le serveur web • Meilleure description du code de diagnostic 013 Endress+Hauser 185 Diagnostic et suppression des défauts Date Liquistation CSF34 Version Modifications du firmware 03/2016 01.06.00 Extension • Interrupteur "Assurer activation" avec activation du sousprogramme "Intervalle" ("prélèvement d'échantillons bavarois") • L'entrée binaire peut commuter le prélèvement d'échantillons sur l'état hold Documentation BA00444C/07/FR/19.16 BA00486C/07/FR/02.13 BA01245C/07/FR/03.16 Amélioration • Les capteurs peuvent être étalonnés pendant l'exécution du programme • Prélèvement d'échantillons incrémental décalé après le diagnostic/test de l'appareil • Il est possible de régler la durée de dosage pour le prélèvement d'échantillons sous vide • La sortie binaire peut être commutée après le prélèvement d'échantillons multiples • Meilleur contrôle de l'activation/la désactivation des sous-programmes via les entrées binaires • Indication du "Volume par flacon" sur l'écran de contrôle • Le programme peut être démarré à un moment déterminé • Les programmes interrompus peuvent être redémarrés avec la nouvelle entrée "Reprendre le programme" via la touche programmable MODE • Réduction de la durée minimum d'échantillonnage et de dosage à 1 s pour l'échantillonnage en ligne 12/2013 01.05.00 Extension • Chemoclean Plus • Fonction calendrier pour le nettoyage • Conductivité : • Commutation de gamme également pour la conductivité conductive • Signal de température externe via entrée courant • Oxygène : • Signaux de pression et de température externes via entrée courant • Le capteur de conductivité raccordé peut être utilisé pour calculer la salinité • CAS, nitrates, turbidité : Les réglages d'étalonnage peuvent être configurés par bus de terrain • Codes de diagnostic spécifiques à la voie pour la fonction HOLD. BA00444C/07/FR/17.13 BA01225C/07/FR/02.13 BA00486C/07/FR/02.13 BA01245C/07/FR/01.13 Amélioration • Login serveur web pour la gestion de plusieurs utilisateurs • La valeur de consigne et les paramètres PID pour le régulateur peuvent être configurés par bus de terrain 186 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Diagnostic et suppression des défauts Date Version Modifications du firmware 04/2013 01.04.00 Extension 07/2013 • Conductivité : • Commutation de la gamme de mesure • Compensation de température ISO 7888 à 20 °C • Prise en charge du module DIO • Déclenchement d'un hold externe • Déclenchement d'un nettoyage • Le contact de seuil signale via la sortie numérique • Verrouillage des touches protégé par mot de passe • Régulateur PID : prise en charge de la régulation prédictive • pH : • Icône pour la compensation de température manuelle et automatique (ATC/MTC+MED) • La surveillance de la limite haute et celle de la limite basse de la valeur SCS verre peuvent être activées/ désactivées indépendamment de leur valeur respective • ISE • Étalonnage simultané de deux paramètres • Type d'électrode défini par l'utilisateur • Les valeurs brutes mesurées peuvent être sélectionnées pour l'entrée courant • Timer pour le remplacement de la membrane • Les registres sont préservés après la mise à jour du firmware Documentation BA00444C/07/FR/16.13 BA01225C/07/FR/01.13 BA00445C/07/FR/16.13 BA01227C/07/FR/01.13 BA00450C/07/FR/16.13 BA00450C/07/FR/17.13 BA00451C/07/FR/15.13 BA00451C/07/FR/16.13 BA00486C/07/FR/01.11 BA00486C/07/FR/02.13 Amélioration • Plage d'adresses PROFIBUS pour Siemens-S7 décalée dans une plage inférieure. • Icône offset uniquement pour pH ou redox • Turbidité : L'autocommutation de gamme peut être désactivée • Impression exportation (xml) : révision du fichier d'exportation et ajout d'une feuille de style pour une meilleure lisibilité. Firmware d'origine 06/2012 01.03.01 Amélioration • Hold via touche programmable • Un hold global ou spécifique à la voie arrête le nettoyage automatique. Le nettoyage manuel reste toutefois possible. • Réglages usine adaptés BA00444C/07/FR/15.12 BA00445C/07/FR/15.12 BA00450C/07/FR/15.12 BA00451C/07/FR/14.11 BA00486C/07/FR/01.11 12/2011 01.03.00 Extension • Jusqu'à 8 voies de capteur peuvent être prises en charge • Entrées courant • Prise en charge de PROFIBUS DP avec profil 3.02 • Prise en charge de Modbus RTU (RS485) • Prise en charge de Modbus TCP • Prise en charge du serveur Web intégré via TCPIP (RJ45) • USP/EP (United States Pharmacopeia et European Pharmacopeia) et TDS (Total Dissolved Solids) pour la conductivité • Icône pour "Régulateur actif" dans le menu mesure BA00444C/07/FR/14.11 BA00445C/07/FR/14.11 BA00450C/07/FR/14.11 BA00451C/07/FR/14.11 BA00486C/07/FR/01.11 Amélioration • Hold régulateur via entrée analogique • Réglages usine adaptés • CAS : premier étalonnage sur le terrain avec reset de la durée d'utilisation du filtre et remplacement de la lampe • Le courant de fuite ISFET est visible sur l'écran de mesure • Sélection multiple pour les contacts de seuil et les nettoyages Endress+Hauser 187 Diagnostic et suppression des défauts Date Liquistation CSF34 Version Modifications du firmware 12/2010 01.02.00 Extension • Prise en charge de capteurs supplémentaires : • Chlore • ISE • CAS • Interface • Communication HART • Fonctions mathématiques Documentation BA444C/07/FR/13.10 BA445C/07/FR/13.10 BA450C/07/FR/13.10 BA451C/07/FR/13.10 BA00486C/07/FR/01.11 Amélioration • Structures du software modifiées • Réglages usine adaptés • Affichages écran configurables 03/2010 01.00.00 Software d'origine 188 BA444C/07/FR/03.10 BA445C/07/FR/03.10 BA450C/07/FR/03.10 BA451C/07/FR/03.10 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Maintenance 12 Maintenance LAVERTISSEMENT Entrée en contact avec des pièces mobiles pendant le fonctionnement. Pincement/écrasement ou blessures graves aux mains et aux doigts. ‣ Arrêter le programme. ‣ Déconnecter l'appareil du réseau. Effets sur le process et la commande de process ‣ Prendre à temps toutes les précautions nécessaires pour assurer la sécurité de fonctionnement et la fiabilité du point de mesure complet. LAVERTISSEMENT Pression et température de process, contamination, tension électrique Risque de blessures graves pouvant entraîner la mort ‣ Éviter les risques liés à la pression, à la température et à la contamination. ‣ S'assurer que l'appareil est hors tension avant de l'ouvrir. ‣ Les contacts de commutation peuvent être alimentés par des circuits séparés. Mettre ces circuits hors tension avant de travailler sur les bornes. AVIS Décharge électrostatique (ESD) Risque de dommage sur les composants électroniques ‣ Prendre des mesures de protection personnelle pour éviter les décharges électrostatiques, comme la décharge préalable vers le conducteur de protection PE ou la mise à la terre permanente avec un bracelet. ‣ Pour la propre sécurité des utilisateurs, n'utiliser que des pièces de rechange d'origine. Avec des pièces d'origine, le fonctionnement, la précision et la fiabilité sont garantis même après une intervention de maintenance. LATTENTION Risque de contamination microbiologique du contenu des flacons à échantillon. Risque de blessures légères à moyennement graves. ‣ Porter des vêtements de protection adaptés. 12.1 Tâches de maintenance 12.1.1 Recommandations de maintenance Pour assurer un fonctionnement efficace du préleveur, des opérations de maintenance doivent être effectuées à intervalles réguliers. La maintenance comprend les opérations suivantes : • Remplacement des pièces d'usure • Nettoyage de l'appareil Les intervalles de nettoyage dépendent fortement : • du produit • des conditions ambiantes de fonctionnement du préleveur (poussière, etc.) • des intervalles des programmes Vous devez donc adapter les intervalles de nettoyage à vos besoins spécifiques. Cependant, veillez toujours à effectuer régulièrement ces opérations de nettoyage. Remplacement des pièces d'usure Endress+Hauser 189 Maintenance Liquistation CSF34 Les pièces d'usure sont remplacées par le SAV d'Endress+Hauser à des intervalles de un à deux ans. A ce sujet, veuillez vous adresser à votre agence locale. Endress+Hauser propose un contrat de maintenance à ses clients. Ce contrat vous permet d'améliorer la sécurité de fonctionnement de votre appareil et de décharger votre personnel. Pour plus d'informations sur les contrats de maintenance, contactez votre SAV Endress+Hauser. 12.1.2 Étalonnage Capteurs • Les capteurs avec protocole Memosens sont étalonnés en usine. • En fonction des conditions du process, il faut décider d'effectuer ou non un étalonnage lors de la première mise en service. • Dans de nombreuses applications standard, un étalonnage supplémentaire n'est pas nécessaire. ‣ Étalonner les capteurs à des intervalles pertinents pour le process. Manuel de mise en service "Memosens", BA01245C Tous les capteurs raccordés peuvent être étalonnés pendant l'exécution d'un programme d'échantillonnage. Bras de distribution La position du bras de distribution est réglée en usine. Il est uniquement possible d'étalonner le bras de distribution avec la version à plusieurs flacons. Le bras de distribution doit être étalonné si : • Le moteur du bras de distribution a été remplacé • Le message d'erreur "F328 Bras de distribution" s'affiche Pour étalonner le bras de distribution, procéder de la façon suivante : 1. Effectuer le réglage pour le nombre de flacons dans le menu "Configurer/ Configuration de base". 2. Sous le menu Etalonnage en cours/Bras distribution/Aller au point de réf. Le parcours de référence démarre. Le point de référence se trouve au milieu à l'avant. Pour la version avec une plaque de distribution, le point de référence se situe au niveau de la flèche au milieu de la plaque. Ajuster permet de corriger le bras de distribution si l'unité ne se déplace pas correctement vers le point de référence. Pour corriger la position, utiliser les deux touches fléchées. 3. Effectuer le test du bras de distribution dans le menu Diagnostic/Test système/ Réinitialiser/Bras distribution" Volume d'échantillon ou pompe à membrane Le volume de dosage de la pompe à membrane est réglé à 200 ml (6.76 oz) en usine. Le volume d'échantillon souhaité se règle en déplaçant manuellement le tube de dosage. AVIS Étalonnage impossible pendant le fonctionnement. Il n'est pas possible de déterminer le volume d'échantillon. ‣ Arrêter le programme de prélèvement avant l'étalonnage du volume d'échantillon. 190 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Maintenance Étalonnage du volume d'échantillon Pour étalonner le volume d'échantillon, procéder de la façon suivante : 5 4 3 2 6 1 A0013896 74 1 2 3 4 5 6 Pompe à membrane Tuyau d'écoulement Bocal doseur Couvercle de bocal doseur Raccord du tuyau d'air Fixation du tuyau d'aspiration Ecrou-raccord du tuyau d'aspiration 1. Vérifier le volume d'échantillon réglé dans le menu Configurer/Basic settings/ Echantillonnage/Volume dosage. 2. Desserrer l'écrou-raccord sur le tuyau d'aspiration (pos. 6). 3. Au niveau de la fixation (pos. 5), tourner le tuyau d'aspiration en position "ouverte" et le tirer par le haut pour le débrancher. 4. Débrancher le tuyau d'air (pos. 4) et retirer le bocal doseur (pos. 2) avec le tuyau d'évacuation (pos.1) par l'avant. 5. Ouvrir la fermeture à baïonnette (pos. 3) et ouvrir le bocal doseur. Dosage 3 2 1 A0014128 75 1 2 3 1. Endress+Hauser Pompe à membrane Tube de dosage Vis six pans Raccord du tuyau d'air Dévisser la vis six pans de 2 mm (0.08 in) à l'aide de la clé fournie. 191 Maintenance Liquistation CSF34 2. Régler le volume d'échantillon en ajustant le tube de dosage. Fixer le tube de dosage avec la vis. 3. Utiliser l'échelle graduée blanche (A) pour le dosage sans pression et l'échelle graduée bleue (B) pour le dosage avec pression. 4. Remettre les pièces en place en procédant dans l'ordre inverse. S'assurer que les contacts des capteurs de conductivité sont correctement positionnés. 5. Vérifier que le tube de dosage est réglé correctement en effectuant un prélèvement manuel. Capteur capacitif (Uniquement pour la version avec pompe à membrane) Le capteur capacitif a déjà été réglé pour l'eau en usine. Ajuster uniquement le capteur s'il est nécessaire de modifier la sensibilité de commutation. Ceci est le cas si l'échantillon recouvre plus de 30 % du capteur (pos. 1). Une lampe jaune et verte (pos. 2) est allumée sur le capteur capacitif. Ajustage Pour ajuster le capteur capacitif, procéder de la façon suivante : 1 2 3 A0015413 76 1 2 3 192 Ajustage du capteur capacitif Capteur Témoin jaune et vert Vis d'ajustage 1. S'assurer que le verre gradué est vide. 2. Tourner légèrement vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) jusqu'à ce que la lampe jaune s'allume à nouveau. Le point de réglage le plus sensible du capteur est alors atteint. 3. Effectuer un prélèvement manuel afin de vérifier le réglage. 4. Si la sensibilité obtenue avec ce réglage est trop élevée (déclenchement incorrect ou le témoin jaune ne se rallume pas après l'échantillonnage), tourner à nouveau la vis vers la gauche pour réduire la sensibilité du capteur. Endress+Hauser Liquistation CSF34 Maintenance Volume d'échantillon de la pompe péristaltique Le volume d'échantillon de la pompe péristaltique est étalonné en usine. Pour étalonner le volume d'échantillon, un bécher de mesure d'une capacité d'au moins 200 ml est nécessaire. Pour l'étalonnage, procéder de la façon suivante : Menu/Etalonnage en cours Fonction Options Info Position distributeur Sélection • Face • Flacon x • Retour Sélectionner la position du répartiteur. Volume échantillon 20 ... 2000 m Régler le volume d'échantillon. Volume échantillon Etalonnage 1 point Réglage par défaut 100 ml Démarrage échant. Action La progression de l'échantillonnage est affichée. Vérifier que le volume d'échantillon est correct. Appuyer sur réellement prélevé, par ex. 110 ml. Appuyer sur Non pour entrer le volume d'échantillon Oui pour répéter l'échantillonnage. Etalonnage 2 points cas de fortes fluctuations du niveau, utiliser l'étalonnage en 2 points. Le second point d'Enéchantillonnage doit être soit plus élevé soit plus bas (différence de hauteur d'au moins 1 m). Position distributeur Sélection • Face • Flacon x • Retour Sélectionner la position du répartiteur. Volume échantillon 20 à 2000 ml Régler le volume d'échantillon. Réglage par défaut 100 ml Lancer le 1er échantillonnage Action La progression de l'échantillonnage est affichée. Vérifier que le volume d'échantillon est correct. Appuyer sur réellement prélevé, par ex. 110 ml. Appuyer sur Non pour entrer le volume d'échantillon Oui pour répéter l'échantillonnage. Lancer le 2e échantillonnage Action La progression de l'échantillonnage est affichée. Vérifier que le volume d'échantillon est correct. Appuyer sur réellement prélevé, par ex. 110 ml. Appuyer sur 12.1.3 Non pour entrer le volume d'échantillon Oui pour répéter l'échantillonnage. Remplacement du tuyau de pompe LAVERTISSEMENT Pièces en rotation Risque de blessures légères à moyennement graves. ‣ Mettre le préleveur hors service avant d'ouvrir la pompe péristaltique. ‣ Protéger le préleveur d'échantillons contre toute mise en marche involontaire lors des travaux sur la pompe péristaltique ouverte. Endress+Hauser 193 Maintenance Liquistation CSF34 Ouverture de la pompe péristaltique 1 2 3 4 5 6 7 4 5 3 6 7 Dispositif d'arrêt Tuyau de pompe Pince de fixation Etrier de pompe Couvercle de la tête de pompe Broche de positionnement Vis moletée 2 1 A0014115 77 Ouverture de la pompe péristaltique 1. Mettre le préleveur hors service en mettant sur pause tout programme en cours d'exécution. 2. Ouvrir l'étrier de fixation (pos. 3) et pousser le support de pompe (pos. 4) vers le haut. 3. Retirer la vis moletée (pos. 7) et ouvrir le couvercle de la tête de pompe (pos. 5) vers la droite. 4. Retirer la vis moletée (pos. 7) et faire pivoter le couvercle de la tête de pompe (pos. 5) vers le bas. Remplacement du tuyau de pompe 1 2 8 9 10 Dispositif d'arrêt Tuyau de pompe Collier de serrage Bague de marquage Rotor de pompe 10 9 8 2 1 A0014116 78 194 Remplacement du tuyau de pompe 1. Enlever le collier de serrage (pos. 8) et retirer le tuyau (pos. 2) de la pompe. 2. Retirer tout dépôt de silicone sur le rotor de pompe (pos. 10) et l'étrier de pompe flexible. 3. S'assurer que le rotor et les galets individuels tournent de façon régulière et sans àcoups. 4. Appliquer un peu de lubrifiant sur le rotor et sur l'intérieur de l'étrier de la pompe. 5. Fixer le nouveau tuyau de pompe sur le capteur de pression avec le collier de serrage (pos. 8). Endress+Hauser Liquistation CSF34 Maintenance 6. Guider le tuyau de pompe autour du rotor et introduire la bague de marquage dans la rainure (pos. 9). 7. Fermer le couvercle de la tête de pompe et le visser fermement. 8. Fermer l'étrier de pompe. 9. Pour éviter les erreurs de dosage, réinitialiser la durée de vie du tuyau à zéro sous Menu/Diagnostic/Information temps de fonctionnement/Durée vie tuyau pompe à l'aide de la fonction "Réinitialiser". 10. Étalonner le volume d'échantillon à chaque fois qu'un tuyau de pompe a été remplacé. → 190 12.1.4 Nettoyage Boîtier AVIS Solutions de nettoyage interdites Dommage sur la surface du boîtier ou le joint du boîtier ‣ Ne jamais utiliser d'acides minéraux concentrés ou de solutions alcalines pour le nettoyage. ‣ Ne jamais utiliser de solutions de nettoyage organiques telles qu'acétone, alcool benzylique, méthanol, chlorure de méthylène, xylène ou solution de nettoyage glycérineuse concentrée. ‣ Ne jamais utiliser de vapeur haute pression pour le nettoyage. ‣ Nettoyez la face avant du boîtier uniquement à l'aide de produits de nettoyage disponibles dans le commerce. La face avant du boîtier résiste aux substances suivantes conformément à DIN 42 115 : • Ethanol (pendant une courte durée) • Acides dilués (max. 2% HCl) • Bases diluées (max. 3% NaOH) • Produits d'entretien ménagers à base de savon Parties en contact avec le produit ‣ Après le nettoyage, rincer soigneusement à l'eau claire l'ensemble des pièces en contact avec le produit, afin de retirer tous les résidus de solution de nettoyage et d'éviter ainsi qu'ils faussent les résultats des échantillons de produit suivants. Version avec pompe à membrane Nettoyer les pièces en contact avec le produit de la façon suivante : Endress+Hauser 195 Maintenance Liquistation CSF34 5 4 3 2 6 1 A0013896 79 1 2 3 4 5 6 Pompe à membrane Tuyau d'écoulement Bocal doseur Couvercle de bocal doseur Raccord du tuyau d'air Fixation du tuyau d'aspiration Ecrou-raccord du tuyau d'aspiration 1. Desserrer l'écrou-raccord sur le tuyau d'aspiration (pos. 6). 2. Au niveau de la fixation (pos. 5), tourner le tuyau d'aspiration en position "ouverte" et le tirer par le haut pour le débrancher. 3. Débrancher le tuyau d'air (pos. 4) et retirer le bocal doseur (pos. 2) avec le tuyau d'évacuation (pos.1) par l'avant. 4. Ouvrir la fermeture à baïonnette (pos. 3) et ouvrir le bocal doseur. 5. Nettoyer les pièces (tuyaux, bocal doseur, etc.) avec de l'eau ou une solution savonneuse. Si nécessaire, utiliser un goupillon. Le bocal doseur et le couvercle de bocal doseur peuvent être lavés dans un lavevaisselle à 60 °C. 6. Vérifier que le tube de dosage est réglé correctement et régler l'ancienne valeur si nécessaire. 7. Remettre en place les pièces nettoyées en procédant dans l'ordre inverse. Version avec pompe péristaltique Nettoyer les pièces en contact avec le produit de la façon suivante : 196 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Maintenance 1 2 3 A0014004 80 1 2 3 Version avec pompe péristaltique Tuyau de pompe Capteur de pression Raccord de tuyau 1. Retirer le tuyau d'alimentation en échantillon en desserrant le raccord de tuyau (pos. 3). 2. Raccorder un récipient contenant de l'eau claire au raccord de tuyau. 3. Retirer les flacons de leur compartiment. 4. Rincer les parties en contact avec le produit avec de l'eau claire en prélevant un échantillon manuel ou en effectuant un test de pompe (sous Menu/Diagnostic/Test système/ -> Pompe péristaltique/Purge pompe/Aspirat. pompe 5. Dévisser les raccords à gauche et à droite du capteur de pression (pos. 2). Nettoyer avec précaution la section de tuyau en utilisant un goupillon puis la rincer à l'eau claire. 6. Raccorder le tuyau d'alimentation en échantillon au raccord de tuyau puis remettre les flacons dans leur compartiment. LAVERTISSEMENT Pièces en rotation Risque de blessures légères à moyennement graves. ‣ Ne pas ouvrir le couvercle de la pompe péristaltique pendant le fonctionnement de cette dernière. ‣ Protéger le préleveur d'échantillons contre toute mise en marche involontaire lors des travaux sur la pompe péristaltique ouverte. Endress+Hauser 197 Maintenance Liquistation CSF34 Intérieur de la pompe péristaltique 1 2 3 Rotor de pompe Rotor de pompe Tuyau de pompe 1 2 3 A0014029 81 Vue intérieure de la pompe péristaltique 1. Mettre le préleveur hors service en mettant sur pause tout programme en cours d'exécution. 2. Ouvrir la pompe péristaltique comme décrit dans → 193. 3. Retirer le tuyau de pompe. 4. Retirer tout dépôt de silicone sur le rotor de pompe et l'étrier de pompe flexible. 5. S'assurer que le rotor tourne de façon régulière et sans à-coups. Version avec système de prise d'échantillons Des informations sur le nettoyage du système de prise d'échantillons sont disponibles dans le manuel de mise en service BA00499C. Nettoyage du bras de distribution Pour le nettoyage du bras de distribution, procéder de la façon suivante : 1 2 3 Moteur du bras de distribution Tuyau de vidange Bras de distribution 1 2 3 A0014112 82 Compartiment à échantillons 1. Desserrer le tuyau de vidange (pos. 2). 2. Pousser le pare-gouttes vers le haut. 3. Retirer le bras de distribution par l'avant. 4. Retirer le couvercle. 5. Nettoyer les pièces avec de l'eau ou une solution savonneuse. Si nécessaire, utiliser un goupillon. 6. Remettre en place les pièces nettoyées en procédant dans l'ordre inverse. S'assurer que le bras de distribution est correctement positionné ! Le bras de distribution doit être fixé sinon cela peut entraver la rotation ou empêcher le positionnement correct sur les flacons. 198 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Maintenance Compartiment à échantillons Le compartiment à échantillons dispose d'une coque interne en matière synthétique. 1. Retirer les bacs à flacons ou les flacons individuels et le plateau de distribution. 2. Retirer le bras de distribution. 3. Nettoyer le compartiment à échantillons au jet d'eau. Les flacons en PE et en verre peuvent être lavés au lave-vaisselle à 60 °C. Ventilateur et condenseur 2 1 A0013898 83 1 2 Nettoyage du module de refroidissement Condenseur Ventilateur ‣ Nettoyer le condenseur et le ventilateur à l'air comprimé. Capteurs numériques LATTENTION Les programmes ne sont pas désactivés pendant les activités de maintenance. Risque de blessure causée par le produit mesuré ou la solution de nettoyage ! ‣ Quitter tous les programmes qui sont actifs. ‣ Commuter en mode maintenance. ‣ En cas de réalisation d'un test de la fonction de nettoyage pendant son déroulement, se protéger au moyen de vêtements, lunettes et gants de protection ou toute autre protection adaptée. Remplacer le capteur tout en assurant la disponibilité du point de mesure Si une erreur se produit ou si le programme de maintenance stipule que le capteur doit être remplacé, utiliser un nouveau capteur ou un capteur qui a été préétalonné en laboratoire. • Un capteur est étalonné en laboratoire sous des conditions externes optimales garantissant ainsi une meilleure qualité de mesure. • Il faut effectuer un étalonnage sur site si un capteur non préétalonné est utilisé. Endress+Hauser 1. Tenir compte des consignes de sécurité relatives au démontage du capteur, qui sont fournies dans le manuel de mise en service associé au capteur. 2. Démonter le capteur qui nécessite une maintenance. 199 Maintenance Liquistation CSF34 3. Monter le nouveau capteur. Les données du capteur sont acceptées automatiquement par le transmetteur. Il n'est pas nécessaire d'entrer un code d'accès. La mesure est reprise. 4. Ramener le capteur usagé au laboratoire. En laboratoire, le capteur peut être préparé pour réutilisation tout en garantissant la disponibilité du point de mesure. Préparer le capteur pour réutilisation 1. Nettoyer le capteur. Pour ce faire, utiliser le produit de nettoyage spécifié dans le manuel du capteur. 2. Inspecter le capteur par rapport à des fissures ou d'autres dommages. 3. Si aucun dommage n'est constaté, régénérer le capteur. Si nécessaire, stocker le capteur dans une solution de régénération (→ manuel du capteur). 4. Réétalonner le capteur pour réutilisation. Sondes/chambres Se référer au manuel de mise en service de la sonde pour l'entretien et la suppression des défauts sur la sonde. On peut y trouver les instructions de montage, démontage, remplacement des capteurs, remplacement des joints, ainsi que des informations sur la résistance à la corrosion et sur les pièces de rechange et accessoires. 12.1.5 Remplacement de la batterie rechargeable Pour remplacer la batterie rechargeable disponible en option, commencer par retirer le cache de l'alimentation. LAVERTISSEMENT L'appareil est sous tension ! Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles ‣ S'assurer que l'appareil est déconnecté de la source d'alimentation avant de retirer le cache de l'unité d'alimentation. 3. 1. 2. A0012831 84 200 Retrait du cache de l'alimentation 1. Dévisser la vis à l'aide d'une clé pour vis six pans de 5 mm. 2. Retirer le cache de l'alimentation par l'avant. 3. Veiller à positionner correctement les joints lors du remontage. Endress+Hauser Liquistation CSF34 Maintenance 1 A0014114 85 1 Remplacement de la batterie rechargeable Batterie rechargeable ‣ Remplacer la batterie rechargeable tous les trois en ans en utilisant le type suivant : Panasonic LC-R127R2PG1. 12.1.6 Assistance technique Nous recommandons l'achat et l'utilisation d'une carte SD (voir les accessoires). Il est possible d'enregistrer la configuration complète du préleveur d'échantillons sur la carte SD et de mettre les données à la disposition de l'équipe de service en cas de besoin d'une assistance technique. Endress+Hauser 201 Réparation Liquistation CSF34 13 Réparation 13.1 Pièces de rechange Le concept de réparation et de transformation prévoit ce qui suit : • Le produit est de construction modulaire • Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions correspondantes • Utiliser exclusivement les pièces de rechange d'origine du fabricant • Les réparations sont effectuées par le service après-vente du fabricant ou par des utilisateurs formés • Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une autre version certifiée • Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats en vigueur 1. Effectuer la réparation selon les instructions du kit. 2. Documenter la réparation et la transformation, puis saisir ou faire saisir les éléments dans l'outil de gestion du cycle de vie (W@M). Les pièces de rechange des appareils qui sont actuellement disponibles pour la livraison peuvent être trouvées sur le site web : www.endress.com/device-viewer ‣ Lors de la commande de pièces de rechange, prière d'indiquer le numéro de série de l'appareil. 13.2 Retour de matériel Le produit doit être retourné s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine ou si le mauvais produit a été commandé ou livré. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Pour garantir un retour rapide, sûr et professionnel de l'appareil : ‣ Vous trouverez les informations relatives à la procédure et aux conditions de retour des appareils sur notre site web www.endress.com/support/return-material. 13.3 Mise au rebut Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. L'appareil contient des composants électroniques. Le produit doit être mis au rebut comme déchet électronique. ‣ Respecter les réglementations locales. 202 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Réparation Mettre au rebut les batteries de manière conforme ‣ Toujours mettre au rebut les batteries conformément aux réglementations locales sur la mise au rebut des batteries. Endress+Hauser 203 Accessoires Liquistation CSF34 14 Accessoires Vous trouverez ci-dessous les principaux accessoires disponibles à la date d'édition de la présente documentation. Les accessoires listés sont techniquement compatibles avec le produit dans les instructions. 1. Des restrictions spécifiques à l'application de la combinaison de produits sont possibles. S'assurer de la conformité du point de mesure à l'application. Ceci est la responsabilité de l'utilisateur du point de mesure. 2. Faire attention aux informations contenues dans les instructions de tous les produits, notamment les caractéristiques techniques. 3. Pour les accessoires non mentionnés ici, adressez-vous à notre SAV ou agence commerciale. 14.1 204 Accessoires spécifiques à l'appareil Référence Bac à flacons + flacons + couvercle 71162811 Bac à flacons + 2 x 3,8 litres (1,00 US gal.) verre + couvercle 71111155 Bac à flacons + 12 x 2 litres (0,53 US gal.) flacon coudé PE + couvercle 71111156 Bac à flacons + 24 x 1 litre (0,26 US gal.) flacon coudé PE + couvercle 71111157 Bac à flacons + 12 x 1 litre (0,26 US gal.) + 6 x 2 litres (0,53 US gal.) flacon coudé PE + couvercle Référence Plaque de distribution ; plaque de centrage 71111163 Plaque de centrage pour bac à flacons coudés 71186013 Plaque de centrage pour 4 flacons Schott DURAN GLS 80 de 5 litres Référence Flacons + couvercle 71162812 3,8 litres (1.00 US gal.) verre + couvercle, 1 pièce 71111169 13 litres (3.43 US gal.) PE + couvercle, 1 pièce 71111170 25 litres (5.28 US gal.) PE + couvercle, 1 pièce 71111172 30 litres (7.92 US gal.) PE + couvercle, 1 pièce 71111173 60 litres (15.8 US gal.) PE + couvercle, 1 pièce 71111176 1 litre (0.26 US gal.) flacon coudé PE + couvercle, 24 pièces 71111178 2 litres (0.53 US gal.) flacon coudé PE + couvercle, 12 pièces Référence Tuyau d'aspiration complet 71111233 Tuyau d'aspiration de dia. int. 10 mm (3/8"), PVC, renforcé, longueur 10 m (33 ft), crépine d'aspiration V4A 71111234 Tuyau d'aspiration de dia. int. 10 mm (3/8"), EPDM, longueur 10 m (33 ft), crépine d'aspiration V4A 71111235 Tuyau d'aspiration de dia. int. 13 mm (1/2"), PVC, renforcé, longueur 10 m (33 ft), crépine d'aspiration V4A 71111236 Tuyau d'aspiration de dia. int. 13 mm (1/2"), EPDM, longueur 10 m (33 ft), crépine d'aspiration V4A 71111237 Tuyau d'aspiration de dia. int. 16 mm (5/8"), PVC, renforcé, longueur 10 m (33 ft), crépine d'aspiration V4A Endress+Hauser Liquistation CSF34 Endress+Hauser Accessoires Référence Tuyau d'aspiration complet 71111238 Tuyau d'aspiration de dia. int. 16 mm (5/8"), EPDM, longueur 10 m (33 ft), crépine d'aspiration V4A 71111239 Tuyau d'aspiration de dia. int. 19 mm (3/4"), PVC, renforcé, longueur 10 m (33 ft), crépine d'aspiration V4A 71111240 Tuyau d'aspiration de dia. int. 19 mm (3/4"), EPDM, longueur 10 m (33 ft), crépine d'aspiration V4A Référence Tuyau préconfectionné : pompe à membrane 71111188 Tuyau de dosage vers le bras de distribution, 2 pièces, matériau : silicone 71111189 Tuyau de dosage vers le bras de distribution, 25 pièces, matériau : silicone Référence Tuyau préconfectionné : pompe péristaltique 71111191 Tuyau de pompe, 2 pièces ; matériau : silicone 71111192 Tuyau de pompe, 25 pièces ; matériau : silicone Référence Kits de transformation 71111195 Kit CSF48 : kit de rétrofit ensemble de distribution (bras de distribution, entraînement de bras de distribution) 71111196 Kit CSF48 : kit de transformation roulettes 71111197 Kit CSF48 : kit de transformation socle de l'appareil, V2A ; 304(x) 71111198 Kit CSF48 : kit de transformation socle de l'appareil, V4A ; 316(x) 71111199 Kit CSF48 : kit de transformation chambre de passage, sans socle ; avec plaque de base V2A ; 304(x) 71111200 Kit CSF48 : kit de transformation chambre de passage, sans socle ; avec plaque de base V4A ; 316(x) 71111205 Kit CSF48 : kit de transformation pour capteur de température PT1000 71111210 Kit CSF48 : kit de transformation 1x à 2x capteur numérique, protocole Memosens + 2x sortie 0/4-20 mA (software) 71146969 Kit CSF48 : kit de transformation 2x capteur numérique + 2x sortie 0/4-20 mA et extension du fond de panier 71136999 Kit CSF48 : kit de transformation interface service (connecteur à bride CDI, contreécrou) 71136885 Kit CSF48 : kit de transformation relais (2x + jeu de câbles) 71136101 Kit CSF48 : kit de transformation butée de porte (2x) 71184459 Kit CSF48 : kit de transformation module BASE-E + extension de fond de panier 71207321 Kit CSF48 : distribution des échantillons 24 x 2 litres 71111053 Kit CM442/CM444/CM448/CSF48/CA80 : module d'extension AOR ; 2 x relais, 2 x sorties analogiques 0/4 à 20 mA 71125375 Kit CM442/CM444/CM448/CSF48/CA80 : module d'extension 2R ; 2 x relais 71125376 Kit CM442/CM444/CM448/CSF48/CA80 : module d'extension 4R ; 4 x relais 71135632 Kit CM442/CM444/CM448/CSF48/CA80 : module d'extension 2AO ; 2 x sortie analogique 0/4 ... 20 mA 71135633 Kit CM442/CM444/CM448/CSF48/CA80 : module d'extension 4AO ; 4 x sortie analogique 0/4 ... 20 mA 71135631 Kit CM444/CM448/CSF48 : module d'extension 2DS ; 2 x capteur numérique, Memosens 205 Accessoires Liquistation CSF34 Référence Kits de transformation 71135634 Kit CM442/CM444/CM448/CSF48/CA80 : module d'extension 485 ; configuration Ethernet ; peut être étendu à PROFIBUS DP, Modbus RS485 ou Modbus TCP. Celui-ci nécessite un code d'activation supplémentaire pouvant être commandé séparément (voir Communication ; software). 71135638 Kit CM444R/CM448R/CSF48/CA80 : module d'extension DIO ; 2 x entrée numérique; 2 x sortie numérique ; alimentation auxiliaire pour sortie numérique 71135639 Kit CM442/CM444/CM448/CSF48/CA80 : module d'extension 2AI ; 2 x entrée analogique 0/4 ... 20 mA 71575177 Kit de mise à niveau, module d'extension 485DP ; module d'extension 485DP ; PROFIBUS DP 71575178 Kit de mise à niveau, module d'extension 485MB ; module d'extension 485MB ; Modbus RS485 71140890 Kit de mise à niveau CM442/CM444/CM448/CSF48/CA80 ; module d'extension 485 ; Modbus TCP (+ configuration Ethernet) 71219868 Kit de mise à niveau CM442/CM444/CM448/CM442R/CM444R/CM448R/CSF48 ; module d'extension 485 ; EtherNet/IP (+ configuration Ethernet) 71140891 Kit CM444/CM448 : code d'activation pour 2 x 0/4 à 20 mA pour BASE-E 71107456 Kit CM442/CM444/CM448/CSF48 : connecteur M12 pour capteurs numériques ; préconfectionné 71140892 Kit CM442/CM444/CM448/CSF48 : connecteur M12 pour PROFIBUS DP/Modbus RS485 ; codage B, préconfectionné 71140893 Kit CM442/CM444/CM448/CSF48 : connecteur M12 pour Ethernet ; codage D, préconfectionné Référence Communication ; logiciel 71239104 Code d'activation : Chemoclean Plus 71110815 Carte SD, 1 Go, Industrial Flash Drive 51516983 Commubox FXA291 + FieldCare Device Setup 71129799 Logiciel Field Data Manager ; 1 licence, rapport d'analyse 71127100 Carte SD avec firmware Liquiline, 1 Go, Industrial Flash Drive 71128428 Code d'activation pour communication HART numérique 71367524 Code d'activation pour Heartbeat Verification et Heartbeat Monitoring 71135635 Code d'activation pour PROFIBUS DP 71135635 Code d'activation pour PROFIBUS DP 71135637 Code d'activation pour Modbus TCP 71219871 Code d'activation pour EtherNet/IP 71211288 Code d'activation pour régulation prédictive 71211289 Code d'activation pour commutation de la gamme de mesure 14.1.1 Câble de mesure Câble de données Memosens CYK10 • Pour capteurs numériques avec technologie Memosens • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cyk10 Information technique TI00118C 206 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Accessoires Câble de mesure CYK81 • Câble non préconfectionné pour prolongation des câbles de capteur (par ex. Memosens) • 2 x paire torsadée blindée et gaine PVC (2 x 2 x 0,5 mm2 + blindage) • Vendu au mètre, réf. : 51502543 14.2 Composants système 14.2.1 Capteurs Électrodes en verre Orbisint CPS11D • Capteur de pH pour technologie de process • Avec membrane PTFE anticolmatage • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps11d Information technique TI00028C Memosens CPS31D • Electrode de pH avec système de référence à remplissage gel avec diaphragme céramique • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps31d Information technique TI00030C Ceraliquid CPS41D • Électrode de pH avec diaphragme céramique et électrolyte KCl liquide • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps41d Information technique TI00079C Ceragel CPS71D • Electrode de pH avec système de référence comprenant un piège à ions • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps71d Information technique TI00245C Orbipore CPS91D • Électrode de pH avec orifice en guise de diaphragme pour des produits avec fort potentiel d'encrassement • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps91d Information technique TI00375C Orbipac CPF81D • Capteur de pH compact pour installation intégrée ou immergée • Dans l'eau industrielle et les eaux usées • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cpf81d Information technique TI00191C Électrodes en émail Ceramax CPS341D • Électrode de pH avec émail sensible au pH • Pour des exigences extrêmes en matière de précision de mesure, pression, température, stérilité et durée de vie • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps341d Information technique TI00468C Endress+Hauser 207 Accessoires Liquistation CSF34 Capteurs de redox Orbisint CPS12D • Capteur de redox pour technologie de process • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps12d Information technique TI00367C Ceraliquid CPS42D • Électrode de redox avec diaphragme céramique et électrolyte KCl liquide • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps42d Information technique TI00373C Ceragel CPS72D • Electrode de redox avec système de référence comprenant un piège à ions • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps72d Information technique TI00374C Orbipac CPF82D • Capteur de redox compact pour installation intégrée ou immergée dans l'eau industrielle et les eaux usées • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cpf82d Information technique TI00191C Orbipore CPS92D • Électrode de redox avec orifice en guise de diaphragme pour des produits avec fort potentiel d'encrassement • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps92d Information technique TI00435C Capteurs pH-ISFET Tophit CPS441D • Capteur ISFET stérilisable pour des produits avec une faible conductivité • Électrolyte KCl liquide • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps441d Information technique TI00352C Tophit CPS471D • Capteur ISFET stérilisable et autoclavable pour l'industrie agroalimentaire et pharmaceutique, l'ingénierie de process • Traitement de l'eau et biotechnologie • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps471d Information technique TI00283C Tophit CPS491D • Capteur ISFET avec orifice en guise de diaphragme pour des produits avec fort potentiel d'encrassement • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps491d Information technique TI00377C 208 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Accessoires Capteurs de conductivité avec mesure inductive de la conductivité Indumax CLS50D • Capteur inductif de conductivité hautement résistant • Pour applications standard et applications Ex • Avec technologie Memosens • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cls50d Information technique TI00182C Capteurs de conductivité avec mesure conductive de la conductivité Condumax CLS15D • Capteur conductif de conductivité • Pour les applications en eau pure et ultrapure et les applications en zone explosible • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/CLS15d Information technique TI00109C Condumax CLS16D • Capteur de conductivité conductif, hygiénique • Pour les applications en eau pure et ultrapure et les applications Ex • Avec agrément EHEDG et 3A • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/CLS16d Information technique TI00227C Condumax CLS21D • Capteur à deux électrodes dans la version à tête de raccordement • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/CLS21d Information technique TI00085C Memosens CLS82D • Capteur à quatre électrodes • Avec technologie Memosens • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cls82d Information technique TI01188C Capteurs d'oxygène Oxymax COS22D • Capteur stérilisable pour oxygène dissous • Avec technologie Memosens • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cos22d Information technique TI00446C Oxymax COS51D • Capteur ampérométrique pour oxygène dissous • Avec technologie Memosens • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cos51d Information technique TI00413C Endress+Hauser 209 Accessoires Liquistation CSF34 Oxymax COS61D • Capteur d'oxygène optique pour la mesure dans les eaux usées et l'eau industrielle • Principe de mesure : extinction de fluorescence • Avec technologie Memosens • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cos61d Information technique TI00387C Memosens COS81D • Capteur optique stérilisable pour l'oxygène dissous • Avec technologie Memosens • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cos81d Information technique TI01201C Capteurs de chlore CCS142D • Capteur ampérométrique à membrane pour le chlore libre • Gamme de mesure 0,01 à 20 mg/l • Avec technologie Memosens • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/ccs142d Information technique TI00419C Capteurs à sélectivité ionique ISEmax CAS40D • Capteurs à sélectivité ionique • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cas40d Information technique TI00491C Capteurs de turbidité Turbimax CUS51D • Pour la mesure néphélométrique de turbidité et de solides dans les eaux usées • Méthode de la lumière pulsée à 4 faisceaux • Avec technologie Memosens • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cus51d Information technique TI00461C Turbimax CUS52D • Capteur Memosens hygiénique pour la mesure de turbidité dans l'eau potable, l'eau de process et les utilités • Avec technologie Memosens • Configuration de produits sur la page produit : www.fr.endress.com/cus52d Information technique TI01136C Capteurs de CAS et de nitrates Viomax CAS51D • Mesure du CAS et des nitrates dans l'eau potable et les eaux usées • Avec technologie Memosens • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cas51d Information technique TI00459C 210 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Accessoires Mesure d'interface Turbimax CUS71D • Capteur pour la mesure de voile de boue • Capteur d'interface à ultrasons • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cus71d Information technique TI00490C Endress+Hauser 211 Caractéristiques techniques Liquistation CSF34 15 Caractéristiques techniques 15.1 Entrée Variables mesurées --> Documentation du capteur raccordé Gammes de mesure --> Documentation du capteur raccordé Types d'entrée • 2 entrées analogiques • 2 entrées binaires + 2 entrées binaires (en option) • 1 à 4 entrées numériques pour capteurs avec protocole Memosens (en option) Entrée binaire, passive Étendue de mesure 12 à 30 V, à séparation galvanique Caractéristiques du signal Durée minimale d'impulsion : 100 ms Front du signal Bas-haut Entrée température Gamme de mesure -30 à 70 °C (-20 à 160 °F) Précision ± 0,5 K Type d'entrée Pt1000 Entrée analogique, passive/ active Étendue de mesure 0/4 à 20 mA, à séparation galvanique Précision ±0,5 % de la gamme de mesure 212 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Caractéristiques techniques 15.2 Sortie Signal de sortie • 2 sorties binaires (standard) + 2 sorties binaires (en option) : Collecteur ouvert, max. 30 V, 200 mA • Jusqu'à 2 x 0/4 à 20 mA, actives, avec séparation galvanique par rapport aux circuits de capteur et les unes par rapport aux autres 2 à 6 x 0/4 à 20 mA, actives, avec isolation galvanique par rapport aux circuits de capteur et les unes par rapport aux autres • Dont 1 x avec communication HART en option (uniquement via sortie courant 1:1). Limitation à 2 sorties courant avec communication optionnelle par bus de terrain. Communication • 1 interface service • Accessible par raccordement sur le panneau avant (en option) • Commubox FXA291 (accessoire) nécessaire pour la communication avec le PC Signal de sortie Selon la version : • 2 x 0/4 à 20 mA, actives, avec séparation galvanique l'une de l'autre et par rapport aux circuits des capteurs • 4 x 0/4 à 20 mA, actives, avec séparation galvanique l'une de l'autre et par rapport aux circuits des capteurs • 6 x 0/4 à 20 mA, actives, avec séparation galvanique l'une de l'autre et par rapport aux circuits des capteurs • 8 x 0/4 à 20 mA, actives, avec séparation galvanique l'une de l'autre et par rapport aux circuits des capteurs • Communication HART en option (uniquement via sortie courant 1:1) HART Codage du signal MDF ± 0,5 mA au-dessus du signal de courant Vitesse de transmission des données 1 200 baud Séparation galvanique Oui Charge (résistance de communication) 250 Ω PROFIBUS DP/RS485 Codage du signal EIA/TIA-485, conforme PROFIBUS-DP selon IEC 61158 Vitesse de transmission des données 9,6 kBd, 19,2 kBd, 45,45 kBd, 93,75 kBd, 187,5 kBd, 500 kBd, 1,5 MBd, 6 MBd, 12 MBd Séparation galvanique Oui Connecteurs Borne à ressort (max. 1,5 mm), pontée en interne (fonction T), en option M12 Terminaison de bus Commutateur à coulisse interne avec affichage par LED Modbus RS485 Endress+Hauser Codage du signal EIA/TIA-485 Vitesse de transmission des données 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600 et 115200 baud Séparation galvanique Oui Connecteurs Borne à ressort (max. 1,5 mm), pontée en interne (fonction T), en option M12 Terminaison de bus Commutateur à coulisse interne avec affichage par LED 213 Caractéristiques techniques Liquistation CSF34 Ethernet et Modbus TCP Codage du signal IEEE 802.3 (Ethernet) Vitesse de transmission des données 10/100 MBd Séparation galvanique Oui Raccordement RJ45 Adresse IP DHCP (par défaut) ou configuration via menu Ethernet/IP Codage du signal IEEE 802.3 (Ethernet) Vitesse de transmission des données 10/100 MBd Séparation galvanique Oui Raccordement RJ45 Adresse IP DHCP (par défaut) ou configuration via menu PROFINET Sorties courant, actives Codage du signal IEEE 802.3 (Ethernet) Vitesse de transmission des données 100 MBd Séparation galvanique Oui Raccordement RJ45 Nom de la station Via protocole DCP, au moyen de l'outil de configuration (par ex. Siemens PRONETA) Adresse IP Via protocole DCP, au moyen de l'outil de configuration (par ex. Siemens PRONETA) Étendue de mesure 0 ... 23 mA 2,4 ... 23 mA pour la communication HART Caractéristique du signal Linéaire Signal de défaut Réglable, conformément à la recommandation NAMUR NE 43 • Dans la gamme de mesure 0 à 20 mA (HART n'est pas disponible avec cette gamme de mesure) : courant de défaut de 0 à 23 mA • Dans la gamme de mesure 4 à 20 mA : courant de défaut de 2,4 à 23 mA • Réglage par défaut du courant de défaut pour les deux gammes de mesure : 21,5 mA Charge Max. 500 Ω Spécification électrique Tension de sortie max. 24 V 214 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Caractéristiques techniques Spécification de câble Type de câble Recommandation : câble blindé Section Recommandation : câble blindé Endress+Hauser 215 Caractéristiques techniques Sorties relais Liquistation CSF34 Spécification électrique Types de relais • 2 x contact inverseur, couplé à une sortie binaire (en option) • 1 contact inverseur unipolaire (relais d'alarme) • 1 carte relais avec 2 ou 4 relais (en option) Charge maximale • Relais alarme : 0,5 A • Tous les autres relais : 2,0 A Pouvoir de coupure des relais Alimentation (relais d'alarme) Tension de coupure Charge (max.) Cycles de commutation (min.) 230 V AC, cosΦ = 0,8 à 1 0,1 A 700.000 0,5 A 450.000 0,1 A 500.000 0,5 A 350.000 Tension de coupure Charge (max.) Cycles de commutation (min.) 230 V AC, cosΦ = 0,8 à 1 5A 100.000 24 V DC, L/R = 0 à 1 ms 5A 100.000 Tension de coupure Charge (max.) Cycles de commutation (min.) 230 V AC, cosΦ = 0,8 à 1 0,1 A 700.000 2A 120.000 115 V AC, cosΦ = 0,8 à1 0,1 A 24 V DC, L/R = 0 à 1 ms Relais couplé à une sortie binaire Module d'extension 2A 24 V DC, L/R = 0 à 1 ms 170.000 0,1 A 2A 1.000.000 500.000 150.000 Charge minimale (typique) • Min. 100 mA à 5 V DC • Min. 1 mA à 24 V DC • Min. 5 mA à 24 V AC • Min. 1 mA à 230 V AC 216 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Caractéristiques techniques 15.3 HART Données spécifiques au protocole ID fabricant 11h Type d'appareil 119Dh Révision appareil 001h Fichiers de description de l'appareil (DD/ DTM) www.endress.com/hart Device Integration Manager DIM Variables d'appareil PROFIBUS DP Caractéristiques prises en charge PDM DD, AMS DD, DTM, ID fabricant 11h Type d'appareil 155Ch Version Profile 3.02 Fichiers de la base de données de l'appareil (fichiers GSD) www.endress.com/profibus Device Integration Manager DIM Variables de sortie Modbus RS485 Modbus TCP Endress+Hauser Caractéristiques prises en charge • 1 connexion MSCY0 (communication cyclique, maître classe 1 à esclave) • 1 connexion MSAC1 (communication acyclique, maître classe 1 à esclave) • 2 connexions MSAC2 (communication acyclique, maître classe 2 à esclave) • Adressage avec commutateurs DIL ou via le software • GSD, PDM DD, DTM Protocole RTU/ASCII Codes de fonction 03, 04, 06, 08, 16, 23 Support de diffusion pour codes de fonction 06, 16, 23 Données de sortie 16 valeurs mesurées (valeur, unité, état), 8 valeurs numériques (valeur, état) Données d'entrée 4 valeurs de consigne (valeur, unité, état), 8 valeurs numériques (valeur, état), informations de diagnostic Caractéristiques prises en charge Adresse réglable via le commutateur ou le software Port TCP 502 Connexions TCP 3 Protocole TCP Codes de fonction 03, 04, 06, 08, 16, 23 Support de diffusion pour codes de fonction 06, 16, 23 Données de sortie 16 valeurs mesurées (valeur, unité, état), 8 valeurs numériques (valeur, état) Données d'entrée 4 valeurs de consigne (valeur, unité, état), 8 valeurs numériques (valeur, état), informations de diagnostic Caractéristiques prises en charge Adresse réglable via DHCP ou software 217 Caractéristiques techniques EtherNet/IP Liquistation CSF34 Protocole EtherNet/IP Certification ODVA Oui Profil d'appareil Appareil générique (Product type: 0x2B) ID fabricant 0x049Eh Identifiant de l'appareil 0x109 Polarité Auto-MIDI-X Connexions CIP 12 I/O 6 Explicit message 6 Multicast 3 consumers Minimum RPI 100 ms (par défaut) Maximum RPI 10000 ms Intégration système EtherNet/IP EDS Rockwell Add-on-Profile Level 3, Faceplate for Factory Talk SE Input (T → O) Etat de l'appareil et message de diagnostic avec la plus haute priorité Données IO Valeurs mesurées : • 16 AI (analog input) + état + unité • 8 DI (discrete input) + état Output (O → T) Serveur web Le serveur Web permet un accès total à la configuration de l'appareil, aux valeurs mesurées, aux messages de diagnostic, aux registres et aux données de maintenance via un routeur standard WiFi/WLAN/LAN/GSM ou 3G avec une adresse IP définie par l'utilisateur. Port TCP 80 Caractéristiques prises en charge • Configuration de l'appareil commandée à distance • Sauvegarde/restauration de la configuration de l'appareil (via carte SD) • Exportation des registres (formats des fichiers : CSV, FDM) • Accès au serveur Web via DTM ou Internet Explorer 15.4 Tension d'alimentation Valeurs réglantes : • 4 A0 (analog output) + état + unité • 8 DO (discrete output) + état Alimentation électrique 100 à 120/200 à 240 V AC ±10 %, 50/60 Hz L'appareil n'a pas d'interrupteur secteur. Il faut prévoir un fusible de max. 10 A (non fourni). Respecter les réglementations locales pour le montage. Consommation électrique • Version avec pompe à membrane : 290 VA • Version avec pompe péristaltique : 290 VA • Version avec système de prise d'échantillons : 290 VA • Version avec alimentation 24V : 240 W Raccordement électrique Voir le chapitre "Raccordement électrique" () 218 Endress+Hauser Liquistation CSF34 Entrées de câble Caractéristiques techniques Selon la version : • Presse-étoupe 1 x M25, 7 x M20 • Presse-étoupe 1 x M25, 1 x M20 Diamètre de câble admissible : • M20x1,5 mm : 7 à 13 mm (0.28 à 0.51") • M25x1,5 mm : 9 à 17 mm (0.20 à 0.67") Fusible secteur • T3.15A (pour alimentation 230V) • T10A (pour alimentation 24V) • T10A (fusible pour batterie de secours) Coupure de courant Alimentation (en option) : 2 x 12 V, 7,2 Ah, avec régulateur de charge supplémentaire Remplacer la batterie rechargeable en utilisant le type Panasonic LC-R127R2PG1. Horloge temps réel : pile au lithium, type CR2032 15.5 Types de prélèvement Performances Pompe à membrane/pompe péristaltique/système de prise d'échantillons : • Prélèvement événementiel • Échantillons uniques et multiples • Table des prélèvements Pompe à membrane : • Proportionnel au temps • Proportionnel au volume Pompe péristaltique : • Proportionnel au temps • Proportionnel au volume • Proportionnel au débit Volume de dosage Pompe à membrane : 20 à 350 ml (0.7 à 12 fl.oz.) Pompe péristaltique : 10 à 10000 ml (0.3 à 340 fl.oz.) La précision de dosage et la reproductibilité d'un volume d'échantillon < 20 ml (0.7 fl.oz) peuvent varier en fonction de l'application spécifique. Précision de dosage • Pompe à membrane : ± 5 ml (0.17 fl.oz.) ou 5 % du volume réglé • Pompe péristaltique : ± 5 ml (0.17 fl.oz.) ou 5 % du volume réglé Reproductibilité 5% Vitesse d'aspiration > 0,5 m/s (> 1.6 ft/s) pour dia. int. ≤ 13 mm (1/2 in), selon EN 25667, ISO 5667, CEN 16479-1 > 0,6 m/s (> 1.9 ft/s) pour dia. int. 10 mm (3/8 in), selon Ö 5893 ; US EPA Endress+Hauser 219 Caractéristiques techniques Liquistation CSF34 Hauteur d'aspiration • Pompe à membrane : Max. 6 m (20 ft) ou max. 8 m (26 ft), selon la version • Pompe péristaltique : Max. 8 m (26 ft) Longueur de tuyau max. 30 m (98 ft) Régulation de la température Capteurs de température : • Température du compartiment à échantillons • Température des échantillons (en option) • Température extérieure (en option) Groupe froid : • Gamme de température d'échantillon : 2 à 20 °C (36 à 68 °F) Réglage par défaut : 4 °C (39 °F) • Dégivrage automatique • Vitesse de refroidissement selon la norme Ö 5893 (norme autrichienne) : 4 litres d'eau à 20 °C (68 °F) se refroidissent à 4 °C (39 °F) en moins de 210 minutes • Constance de température de l'échantillon à 4 °C (39 °F) dans une gamme de température de fonctionnement de -15 à 40 °C (5 à 105 °F) 15.6 Environnement Gamme de température ambiante -30 à 50 °C (-20 à 120 °F) Température de stockage –20 … 60 °C (–4 … 140 °F) Sécurité électrique Conformément à EN 61010-1, classe de protection I, environnement ≤ 2000 m (6500 ft) au-dessus du niveau de la mer. Cet appareil est conçu pour un degré de pollution 2. Humidité relative 10 à 95%, sans condensation Indice de protection • Face avant du compartiment de dosage : IP 54 • Face arrière du compartiment de dosage : IP 33 • Face avant avec affichage (intérieur) : IP 65 • Compartiment à échantillons : IP 54 Les indices de protection IP indiqués ci-dessus s'appliquent aux différentes sections de l'ensemble de l'appareil. L'indice de protection résultant pour l'ensemble de l'appareil est IP33. Compatibilité électromagnétique (CEM) Emissivité et immunité aux interférences selon EN 61326-1:2013, classe A pour les domaines industriels 15.7 Gamme de température du produit 220 Process 2 à 50 °C (36 à 122 °F) Endress+Hauser Liquistation CSF34 Gamme de pression de process Caractéristiques techniques • Absence de pression, caniveau ouvert (prélèvement sans pression) • Conduite à max. 0,8 bar (uniquement avec vanne d'arrêt/d'entrée) Système de prise d'échantillons : Max. 6 bar Caractéristiques du produit Pompe à membrane Utilisation de la mesure de niveau capacitive pour : • Les produits à prélever doivent être exempts de substances abrasives. • Produits fortement moussants ou contenant de la graisse • Produits ayant une conductivité < 30 µS/cm Pompe péristaltique Les produits à prélever doivent être exempts de substances abrasives. Tenir compte de la compatibilité des matériaux des parties en contact avec le produit. Raccord process • Pompe à membrane : Dia. int. tuyau d'aspiration 10 mm (3/8 in), 13 mm (1/2 in), 16 mm (5/8 in) ou 19 mm (3/4 in) • Pompe péristaltique : Dia. int. tuyau d'aspiration 10 mm (3/8 in) • Système de prise d'échantillons : • Bride DN50, PP • Triclamp DN50, DIN 32676 15.8 Dimensions Poids Matériaux Construction mécanique Voir le chapitre "Montage" → 15 Version du préleveur Poids Version plastique avec groupe froid 101 kg (223 lbs) La matière synthétique polystyrol VO peut changer de couleur en cas d'exposition directe au soleil. Pour une installation en extérieur sans protection contre le soleil, la matière synthétique ASA+PC V0 est recommandée. Le bon fonctionnement de l'appareil n'est pas affecté par la décoloration. Parties sans contact avec le produit Boîtier de l'armoire Matière plastique ASA+PC V0 Pour les stations d'épuration industrielles avec atmosphère agressive Compartiment à échantillons coque interne Matière plastique PP Fenêtre Verre de sécurité, revêtu Isolation Matière plastique EPS "Neopor®" Choisir le joint de process en fonction de l'application. Pour les applications standard avec des échantillons aqueux, le Viton est recommandé. Endress+Hauser 221 Caractéristiques techniques Liquistation CSF34 Pompe à membrane uniquement Raccords process 222 Tuyaux pneumatiques Silicone Boîtier de l'air manager PC Joint de l'air manager Silicone Tête de pompe Aluminium, anodisé Membrane de pompe EPDM • Pompe à membrane : Dia. int. tuyau d'aspiration 10 mm (3/8"), 13 mm (1/2"), 16 mm (5/8") ou 19 mm (3/4") • Pompe péristaltique : Tuyau d'aspiration de dia. int. 10 mm (3/8") Endress+Hauser Liquistation CSF34 Index Index A Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Câble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . 157 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . 23 Raccordement des modules optionnels . . . . . . . . . 37 Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 B Bornes de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Bus de terrain Terminaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 C Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Données spécifiques au protocole . . . . . . . . . . . . 217 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Sorties courant, actives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Sorties relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 220 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Conductivité dégazée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Conductivité différentielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Configuration Actions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Listes de sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Personnalisation des écrans . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Tableaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Texte défini par l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Valeurs numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Contrôle Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 D Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Données spécifiques au protocole . . . . . . . . . . . . . . . 217 E Entrée Variables mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Entrée binaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 212 Entrée/sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Entrées/sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Endress+Hauser Erreurs process sans message . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Erreurs spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Étalonnage du bras de distribution . . . . . . . . . . . . . . 190 Étalonnage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 EtherNet/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 218 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 F Fonctions additionnelles Fonctions mathématiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Fonctions mathématiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Conductivité dégazée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Conductivité différentielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Différence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Formule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Redondance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Valeur pH calculée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Valeur rH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Formule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 G Gammes de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 H HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 217 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Humidité relative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 I Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Informations sur le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Informations sur les durées de fonctionnement . . . . 184 Informations système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 L Liste diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 M Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Messages de diagnostic Adaptation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Spécifiques au capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Messages de diagnostic spécifiques à l'appareil . . . . . 159 Messages de diagnostic spécifiques au capteur . . . . . 168 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Modbus RS485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 223 Index Modbus TCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Montage Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 N Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 P Liquistation CSF34 PROFINET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Statistiques des flacons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Informations de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Suppression générale des défauts . . . . . . . . . . . . 155 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 T Personnalisation des écrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Personnel technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Plan des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Pose des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Pression de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 PROFIBUS DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 217 Variables d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Variables PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 PROFINET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Variables d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Variables PROFINET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Technologie de pointe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Terminaison de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Test de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Transmetteur du préleveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Types d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 R Valeur pH calculée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valeur rH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Variables d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Variables mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volume d'échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Module optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Registre des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Registre des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Registres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Réglages Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Réglages hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Réinitialisation de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . 184 Relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Remplacement de la batterie rechargeable . . . . . . . . 200 Remplacement du tuyau de pompe . . . . . . . . . . . . . . 193 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 U Utilisation Conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 V 149 146 131 212 190 S Sécurité Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Serveur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 218 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Sortie Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Sorties courant, actives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Sorties relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Sorties PROFIBUS DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 224 Endress+Hauser *71591285* 71591285 www.addresses.endress.com