Tennant M-T5 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
47 Des pages
Tennant M-T5 Mode d'emploi | Fixfr
T5
Brosseuse-sécheuse
Français
FR
Manuel opérateur
Pièces TennantTrue
IRIS une technologie Tennant
Amérique du Nord / International
Pour les listes de pièces détachées les plus
récentes ou manuels d'utilisation dans
d'autres langues, rendez-vous sur :
www.tennantco.com/manuals
9002328
Rev. 08 (12-2015)
*9002328*
FONCTIONNEMENT
Ce manuel accompagne chaque nouveau modèle.
Il contient les instructions de fonctionnement et
d’entretien nécessaires.
Lisez complètement ce manuel et
familiarisez- vous avec la machine
avant de l’utiliser ou de l’entretenir.
Cette machine vous fournira d’excellents services.
Toutefois, vous obtiendrez les meilleurs résultats pour
un prix de revient minimum si :
S La machine est manipulée avec un certain soin.
S La machine fait l’objet d’un entretien régulier conformément aux instructions d’entretien de ce
manuel.
UTILISATION PRÉVUE
L'autolaveuse à conducteur accompagnant T5 est
conçue pour balayer les surfaces dures (béton,
asphalte, pierre, synthétique, etc.) en extérieur. Les
applications typiques comprennent les hôtels, les
écoles, les hôpitaux, les usines, les magasins, les
bureaux et les entreprises de location. N'utilisez pas
cette autolaveuse sur les surfaces de tapis. Utilisez
uniquement des patins et des produits nettoyants pour
sols disponibles dans le commerce et prévus pour
l'application de la machine. N'utilisez pas cette
machine pour un autre usage que celui décrit dans ce
manuel de l'opérateur.
S L’entretien de la machine est effectué avec des
pièces fournies par le fabricant ou des pièces
équivalentes.
Pour consulter, imprimer ou télécharger le manuel le
plus récent, rendez- vous à l’adresse
www.tennantco.com/manuals.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Veuillez éliminer les matériaux
d’emballage, les composants d’anciennes
machines comme les batteries, les fluides
dangereux tels que l’antigel ou l’huile,
d’une manière sûre au point de vue
environnemental, suivant la
réglementation locale en vigueur en
matière d’élimination des déchets.
DONNÉES DE LA MACHINE
A remplir au moment de l’installation à titre de
référence.
Nº du modèle Nº de série Date d’installation -
N’oubliez pas de toujours recycler.
TENNANT Company
BP Box 1452
Minneapolis, MN 55440
Téléphone : (800) 553- 8033 ou (763) 513- 2850
www.tennantco.com
FaST- PAK, 1- STEP et Insta-Fit sont des marques déposées de Tennant
Company enregistrée aux États- Unis et non enregistrée.
Les spécifications et pièces sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Copyright E2006, 2007, 2008, 2015 Tennant Company. Tous droits réservés.
Imprimé aux États- Unis.
2
Tennant T5 (12- 15)
FONCTIONNEMENT
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . .
4
ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE . . . . . . . . . .
6
COMPOSANTS DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . .
7
COMPOSANTS DU PANNEAU DE COMMANDE
8
INSTALLATION DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . .
DÉBALLAGE DE LA MACHINE . . . . . . . . . . .
MISE EN PLACE DES BATTERIES . . . . . . . .
9
9
9
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT DE
LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
INFORMATIONS CONCERNANT LES BROSSES ET
LES PATINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MISE EN SERVICE DE LA MACHINE . . . . . . . . .
FIXATION DU BLOC DE RACLOIR . . . . . . . .
INSTALLATION DES BROSSES/PATINS . . .
CARTOUCHE DE CONDITIONNEMENT DE
L’EAU ec-H2O NanoClean (modèle ec- H2O)
INSTALLATION DU CARTON FaST- PAK
(MODÈLE FaST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR
DE SOLUTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
10
11
13
13
14
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL . . . . . . . . .
VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES . . . . . . . .
MISE EN MARCHE DE LA MACHINE . . . . . .
ARRÊT D’URGENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE LA
MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NDICATEUR DU NIVEAU DE CHARGE DES
BATTERIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COMPTEUR HORAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT DU
FLEXIBLE AUXILIAIRE D’ASPIRATION . . . .
14
14
14
16
VIDANGE ET NETTOYAGE DES RÉSERVOIRS
VIDANGE DU RÉSERVOIR DE
RÉCUPÉRATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VIDANGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION .
20
16
17
18
RÉGLAGE DES BROSSES . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MODÈLE À DISQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MODÈLE À BROSSE CYLINDRIQUE . . . . . .
25
25
25
TABLEAU D’ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
ENTRETIEN DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . .
ENTRETIEN QUOTIDIEN . . . . . . . . . . . . . . . .
ENTRETIEN MENSUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENTRETIEN DES BATTERIES . . . . . . . . . . . .
VÉRIFICATION DES
CONNEXIONS/NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . .
LAMES DE RACLOIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des lames du racloir : . . . . . . .
ENTRETIEN DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . .
ENTRETIEN DU SYSTÈME FaST . . . . . . . . .
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE
CONDITIONNEMENT DE L’EAU
ec-H2O NanoClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PROCÉDURE DE RINÇAGE DU MODULE
ec- H2O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
29
32
33
33
34
34
34
35
SOULÈVEMENT AU CRIC DE LA MACHINE . .
37
TRANSPORT DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . .
37
ENTREPOSAGE DE LA MACHINE . . . . . . . . . . .
PROTECTION CONTRE LE GEL . . . . . . . . . .
38
38
DÉPISTAGE DES PANNES . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
CODES DES TÉMOINS DE PANNE DU
PANNEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA
MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
DIMENSIONS DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . .
47
35
36
18
20
20
MISE EN CHARGE DES BATTERIES . . . . . . . . . 21
CARACTÉRISTIQUES DU CHARGEUR DE
BATTERIE : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
RÉGLAGES DU CHARGEUR DE BATTERIE
EMBARQUÉ : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
UTILISATION DU CHARGEUR DE BATTERIE
EMBARQUÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
CODES D’ERREUR DU CHARGEUR DE
BATTERIE EMBARQUÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
REMPLACEMENT DU FUSIBLE DU CHARGEUR
EMBARQUÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
UTILISATION D’UN CHARGEUR DE BATTERIE
AUTONOME (OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tennant T5 (12- 15)
3
FONCTIONNEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES CONSIGNES
Les symboles ci-après sont utilisés dans ce manuel et
ont la signification suivante :
DANGER : Indique la présence de dangers ou
les opérations dangereuses susceptibles
d'occasionner des blessures graves ou de
provoquer la mort.
POINT SÉCURITÉ : Identifie les instructions à
suivre pour garantir la sécurité lors de
l'utilisation de l'équipement.
Les informations suivantes signalent des conditions
potentiellement dangereuses pour l'opérateur. Prenez
connaissance des différentes situations pouvant
survenir. Localisez tous les dispositifs de sécurité de
la machine. Signalez immédiatement tout dommage
ou dysfonctionnement de la machine.
MISE EN GARDE : danger d’incendie ou
d’explosion
-
N’utilisez jamais de liquides inflammables ou
n’utilisez pas la machine dans ou près de
liquides ou vapeurs inflammables ou de
poussières combustibles.
Cette machine n’est pas équipée de moteurs
protégés contre les explosions. Les moteurs
électriques émettent des étincelles au moment du
démarrage et pendant leur fonctionnement, ce qui
peut entraîner un incendie instantané ou une
explosion si la machine est utilisée dans une zone
où des vapeurs/liquides inflammables ou des
poussières combustibles, sont présents.
-
Ne ramassez pas de matériaux inflammables
ou de métaux réactifs.
-
Les batteries émettent du gaz hydrogène.
Evitez toute étincelle et toute flamme nue à
proximité des batteries. Laissez ouvert le
compartiment des batteries pendant la mise
en charge.
MISE EN GARDE : danger électrique
-
Débranchez les câbles de batterie et la prise
du chargeur avant l’entretien de la machine.
-
Ne chargez pas la batterie avec un cordon
d’alimentation endommagé. Ne modifiez pas la
prise.
Si le cordon d’alimentation du chargeur est
endommagé ou rompu, il doit être remplacé par le
fabricant ou son agent de maintenance ou toute
autre personne qualifiée, afin d’éviter tout danger.
4
MISE EN GARDE : brosse en rotation.
Eloignez vos mains. Coupez le contact avant de
travailler sur la machine.
Cette machine peut fonctionner automatiquement
par le réseau de téléphonie mobile. Si cette
machine fonctionne dans un endroit où l’usage du
téléphone portable est restreint en raison de
problèmes d’interférence avec les équipements,
veuillez contacter votre agent Tennant pour
obtenir des informations sur la démarche à suivre
pour désactiver la fonctionnalité de
communication.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des
produits chimiques qui à la connaissance de l’état
de Californie sont la cause de cancers, de
malformations congénitales et d'autres
déficiences congénitales.
POINT SÉCURITÉ :
1 N'utilisez pas la machine :
- Si vous n'y êtes pas formé et autorisé.
- Avant d'avoir lu et compris le manuel
opérateur.
- Sous l'influence de l'alcool ou de
médicaments/drogues.
- En utilisant un téléphone portable ou d'autres
types d'appareils électroniques.
- Si vous n'êtes pas capable mentalement ou
physiquement de suivre les instructions
concernant la machine.
- Si elle n'est pas en bon état de marche.
- Dans une zone présentant des
vapeurs/liquides inflammables ou des
poussières combustibles.
- Dans les zones trop sombres pour visualiser
les commandes de la machine ou faire
fonctionner la machine en toute sécurité, à
moins que des projecteurs/phares soient
allumés.
- Dans les zones dans lesquelles des objets
peuvent tomber.
- À l’extérieur. Cette machine est destinée
exclusivement à un usage à l'intérieur.
- Avec des patins ou des accessoires ni fournis,
ni agréés par Tennant. L'utilisation de patins
d'autres marques risque de porter atteinte à la
sécurité de l'utilisateur.
2 Avant de mettre en marche la machine :
- Vérifiez qu'aucun liquide ne fuit de la machine.
- Assurez-vous que tous les dispositifs de
sécurité se trouvent à leur place et
fonctionnent correctement.
Tennant T5 (12- 15)
FONCTIONNEMENT
3 Lors de l'utilisation de la machine :
- Utilisez l’appareil uniquement comme décrit
dans ce manuel.
- Roulez lentement sur les pentes et les
surfaces glissantes.
- Portez des chaussures antidérapantes.
- Réduisez la vitesse dans les tournants.
- Soyez prudent lorsque vous effectuez une
marche arrière.
- Gardez les enfants et les personnes non
autorisées à l'écart de la machine.
- Ne transportez pas de passagers sur la
machine.
- Ne laissez personne utiliser l’appareil comme
un jouet.
- Conformez-vous toujours aux consignes de
sécurité et au code de la route.
- Signalez immédiatement tout dommage
occasionné à la machine ou tout mauvais
fonctionnement.
- Observez les instructions de mélange, de
manipulation et de mise au rebut indiquées
sur les conteneurs chimiques.
- Suivre les recommandations de sécurité
spécifiques au lieu de travail en matière de
sols mouillés.
- N’utilisez pas la machine sur des pentes
excédant 5%.
4 Avant de quitter ou d'entretenir la machine :
- Arrêtez la machine sur une surface
horizontale.
- Engagez le frein parking (si la machine est
équipée de cette option).
- Coupez le contact et enlevez la clé.
5 Lors de l'entretien de la machine :
- Toutes les opérations doivent être effectuées
avec une visibilité et un éclairage suffisants.
- Veillez à ce que l'espace de travail soit bien
aéré.
- Évitez les pièces mobiles. Ne portez pas de
vêtements amples, de bijoux et attachez les
cheveux longs.
- Bloquez les roues de la machine avant de la
soulever avec un cric.
- Utilisez le cric uniquement aux endroits
désignés à cet effet. Soutenez la machine
avec des béquilles.
- Utilisez un levier ou cric pouvant supporter le
poids de la machine.
- N’utilisez pas de jet de pression sur la
machine,
- Déconnectez les cosses des batteries avant
de travailler sur la machine.
- Éloignez tout objet métallique des batteries.
- L'utilisation de chargeurs de blocs batteries
incompatibles peut endommager les batteries
et provoquer un incendie.
Tennant T5 (12- 15)
- Vérifiez si le cordon du chargeur n'est pas
endommagé.
- Ne débranchez pas le cordon d'alimentation
du chargeur en courant continu du chargeur
de la prise de la machine lorsque le chargeur
est en fonctionnement. Cela pourrait
provoquer un arc électrique. Si le chargeur
doit être arrêté pendant la charge, débranchez
d’abord le cordon d’alimentation en courant
alternatif.
- Utilisez un palan ou demandez de l'aide pour
soulever les batteries.
- La batterie doit être installée par un personnel
formé.
- Toutes les réparations doivent être effectuées
par un technicien qualifié.
- Ne modifiez pas le design d’origine de la
machine.
- Utilisez les pièces de rechange fournies ou
agréées par Tennant.
- Portez l'équipement de protection requis, tel
que recommandé dans ce manuel.
Pour votre sécurité : Portez des gants.
Pour votre sécurité : Portez des lunettes de
protection.
6 Lorsque vous chargez ou déchargez la machine
d'un camion ou une remorque :
- Videz les réservoirs avant de charger la
machine.
- Abaissez la tête de lavage et le racloir avant
d’attacher la machine.
- Coupez le contact et enlevez la clé.
- Utilisez une rampe, un camion ou une
remorque capable de supporter le poids de la
machine et de l'opérateur.
- Utilisez un treuil lorsque la pente dépasse un
pourcentage de 19,5%.
- Engagez le frein parking lorsque la machine
est chargée (si la machine est équipée de
cette option).
- Bloquez les roues de la machine.
- Attachez la machine sur le camion ou la
remorque.
5
FONCTIONNEMENT
ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE
Les étiquettes de mise en garde se trouvent sur la machine aux endroits indiqués. Remplacez les étiquettes
lorsqu’elles sont endommagées ou qu’elles deviennent illisibles.
ÉTIQUETTE MISE EN GARDE Située sur le couvercle du réservoir de récupération.
ÉTIQUETTE BROSSE EN
ROTATION - Située sur la tête de
brossage
MISE EN GARDE : brosse en
rotation. Éloignez vos mains.
Coupez le contact avant de
travailler sur la machine.
ÉTIQUETTE CHARGE DE BATTERIE –
Située sur la face inférieure du réservoir de
récupération.
MISE EN GARDE : danger
d’incendie ou d’explosion. Les
batteries émettent du gaz hydrogène.
Évitez toute étincelle et toute flamme
nue à proximité des batteries. Laissez
ouvert le compartiment des batteries
pendant la mise en charge.
6
Tennant T5 (06- 06)
FONCTIONNEMENT
COMPOSANTS DE LA MACHINE
13
14
15
16
28
1
2
15
17
21
20
3
19
18
6
4
7
22
8
5
9
23
27
10
24
12
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
11
Poignée de commande
Protection de démarrage de la poignée de commande
Panneaux de commande supérieur et inférieur
Tuyau de vidange du réservoir de récupération
Chargeur de batterie embarqué
Levier de soulèvement du racloir
Orifice de remplissage arrière
Tuyau de niveau/vidange du réservoir de solution
Tuyau d’aspiration du racloir
Roulettes de mur
Bloc de racloir
Orifice de nettoyage du réservoir de solution
Béquille de support du réservoir de récupération
Tableau de bord
Ouverture de remplissage au seau/de nettoyage
Tennant T5 (09- 08)
25
26
16. Compartiment du carton FaST- PAK (Modèle FaST)
Module de système ec- H2O (Modèle ec- H2O)
17. Batteries
18. Raccord de tuyau de solution de l’auxiliaire d’aspiration
19. Réservoir de récupération
20. Couvercle du réservoir de récupération
21. Porte- gobelet
22. Réservoir de solution
23. Tête de brossage à disque
24. Levier de retenue du patin
25. Fenêtre du système d’entraînement du patin
26. Jupe de la tête de brossage
27. Frein parking (option)
28. Tête de brossage cylindrique
7
FONCTIONNEMENT
COMPOSANTS DU PANNEAU DE COMMANDE
1
2
3
5
4
6
7
8
9
10
Modèle ec- H2O
13
14
15
12
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
8
Bouton de commande de la vitesse
Bouton de brossage 1- STEP
Bouton d’augmentation de la pression de brossage (+)
Bouton de diminution de la pression de brossage (- )
Bouton d’augmentation du débit de solution (+)
Bouton de diminution du débit de solution (- )
Témoin de panne - Contacter le dépannage
Témoin des commandes du superviseur - Fonction de
verrouillage
11
12
9.
10.
11.
12.
Témoin du niveau de charge des batteries
Bouton d’arrêt d’urgence (option)
Interrupteur de l’auxiliaire d’aspiration (option)
Interrupteur du système FaST (Modèle FaST)
Interrupteur marche/arrêt du système ec- H2O
(Modèle ec- H2O)
13. Voyant du système ec- H2O (Modèle ec- H2O)
14. Commutateur principal (On/Off)
15. Compteur horaire
Tennant T5 (09- 08)
FONCTIONNEMENT
INSTALLATION DE LA MACHINE
2. Soulevez le réservoir de récupération et retirez le
panneau droit du compartiment de batteries
(Figure 1). Clé de 13 mm requise.
DÉBALLAGE DE LA MACHINE
1. Vérifiez soigneusement si la caisse d’expédition
ne présente pas de dommages. Signalez
immédiatement tout dommage au transporteur.
2. Vérifiez la liste du contenu de la caisse. Contactez
le distributeur pour tout élément manquant.
Contenu :
S 4 batteries de 6 V - Option
S 3 fils de liaison de câble de batterie
S Chariot de batteries
S 1 carton concentré FaST- PAK 365 en option
S Bloc de racloir
S 2 systèmes d’entraînement de patin (modèle à
disque)
S 2 brosses (modèle à brosse cylindrique)
FIG. 1
3. Placez avec précaution les batteries dans le
chariot du compartiment de batteries (Figure 2).
Disposez les cosses des batteries comme illustré
(Figure 3).
3. Pour déballer votre machine, retirez les matériaux
d’expédition et les sangles qui fixent la machine
sur la palette. Faites descendre la machine avec
précaution sur la rampe.
ATTENTION : ne faites pas rouler la machine de la
palette pour éviter de l’endommager, à moins
d’utiliser une rampe.
ATTENTION : afin d’éviter le risque
d’endommagement de la machine, installez les
batteries après avoir retiré la machine de la palette
d’expédition.
MISE EN PLACE DES BATTERIES
Les batteries émettent de l'hydrogène gazeux.
Ce gaz peut exploser ou s'enflammer. Évitez toute
étincelle et toute flamme nue à proximité des
batteries. Laissez les couvercles ouverts pendant la
charge.
FIG. 2
4. Connectez les câbles de batterie aux cosses de
batterie comme illustré (Figure 3), ROUGE SUR
PLUS (+) et NOIR SUR MOINS (- ).
200A/20H
235A/20H
POINT SÉCURITÉ: Lors de l'entretien de la machine,
portez l'équipement de protection requis, tel que
recommandé dans ce manuel. Évitez tout contact
avec l'acide des batteries.
NOIR
Caractéristiques des batteries :
Quatre batteries de 6 volts, 200A/20h ou 235A/20h à
cycle intensif. Dimensions maximales de la batterie :
190 mm l x 275 mm L x 284 mm H.
ROUGE
1. Arrêtez la machine sur une surface plane, retirez
la clé et engagez le frein parking.
FIG. 3
POINT SÉCURITÉ: Avant de quitter ou d'entretenir la
machine, arrêtez la machine sur une surface
horizontale, engagez le frein parking (si la machine est
équipée de cette option), coupez le contact et enlevez
la clé.
Tennant T5 (12- 13)
Devant de
la machine
IMPORTANT : Si votre machine est équipée du
chargeur de batterie embarqué, assurez- vous que
le chargeur est correctement réglé par rapport à
votre type de batterie, avant d’effectuer le
chargement (Voir RÉGLAGES DU CHARGEUR DE
BATTERIE EMBARQUÉ).
9
FONCTIONNEMENT
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT DE
LA MACHINE
Brossage conventionnel :
L’eau et le détergent du réservoir de solution se
répandent sur le sol au travers d’une vanne de
solution. Les brosses utilisent la solution de détergent
et d’eau pour brosser le sol. Au fur et à mesure que la
machine avance, le racloir essuie la solution salie sur
le sol et la dirige vers le réservoir de récupération.
Brossage ec-H2O NanoClean (modèle ec- H2O) :
Lorsque vous utilisez la technologie ec-H2O
NanoClean, de l’eau normale passe à travers un
module où elle est transformée par voie électrique et
intégrée à une solution de nettoyage. L’eau
transformée par voie électrique attaque la saleté,
permettant à la machine de nettoyer facilement la
saleté en suspension. L’eau transformée se
transforme ensuite à nouveau en eau normale dans le
réservoir de récupération.
Brossage moussant (Modèle FaST Model) :
(FaST- Foam activated Scrubbing Technology =
technologie de brossage moussant)
À la différence du brossage conventionnel, le système
FaST pulvérise sur le sol la formule concentrée
FaST- PAK, avec une petite quantité d’eau et d’air. Le
mélange crée un grand volume de mousse humide
expansée, permettant à la brosse de nettoyer le sol. A
mesure que la machine avance, la mousse cesse
d’être active et le racloir dirige vers le réservoir de
récupération la solution salie, laissant le sol sec et
non- glissant.
INFORMATIONS CONCERNANT LES
BROSSES ET LES PATINS
Brosse dure à poils super- abrasifs (Grise) Fibre de Nylon imprégné avec du sable abrasif, pour
effacer la saleté et les taches. Action puissante sur
toute surface. Bonnes performances sur les dépôts, la
graisse ou les traces de pneus.
Patin de polissage (Blanc) Utilisé pour entretenir les sols fortement cirés ou polis.
Patin à buffler (Rouge) - Utilisé pour le brossage à
faible intensité, sans attaquer la finition du sol.
Patin de brossage (Bleu) - Utilisé pour le brossage
d’intensité moyenne. Enlève la saleté, les déchets et
les éraflures, laissant une surface propre, prête pour
un nouveau revêtement.
Patin à décaper (Marron) - Utilisé pour décaper la
finition de sol afin de préparer le sol pour un nouveau
revêtement.
Patin de brossage à haut rendement (Noir) - Utilisé
pour le décapage agressif de finitions/peintures
isolantes coriaces, ou pour le brossage à haut
rendement.
MISE EN SERVICE DE LA MACHINE
FIXATION DU BLOC DE RACLOIR
POINT SÉCURITÉ: Avant de quitter ou d'entretenir la
machine, arrêtez la machine sur une surface
horizontale, engagez le frein parking (si la machine est
équipée de cette option), coupez le contact et enlevez
la clé.
1. Arrêtez la machine sur une surface plane, retirez
la clé et engagez le frein parking, si la machine en
est équipée.
2. Soulevez le levier de levage du racloir en position
supérieure (Figure 4).
Afin d’obtenir les meilleurs résultats de nettoyage,
utilisez le bon type de brosse pour votre application de
nettoyage. Pour des informations sur le numéro de
pièce détachée, reportez- vous à la liste de pièces
détachées.
Brosse dure à poils en polypropylène (Noire) Cette brosse dure d’usage générale à poils de
polypropylène est utilisée pour brosser la saleté
légèrement compacte. Cette brosse est
particulièrement adaptée pour l’entretien des sols en
béton, en bois et en carreaux scellés au ciment.
Brosse dure à poils de nylon doux (Blanche) Recommandée pour le nettoyage de sols munis d’un
revêtement sans endommagement de la finition.
Nettoie sans rayer.
10
FIG. 4
Tennant T5 (03- 15)
FONCTIONNEMENT
3. Montez le bloc de racloir sur le support de
pivotement du racloir, et fixez- le à l’aide des
boutons (Figure 5).
2 mm
Contre- écrou
FIG. 8
FIG. 5
4. Branchez le tuyau d’aspiration sur le bloc de
racloir. Faites une boucle comme illustré, en
utilisant le collier de tuyau fourni (Figure 6).
INSTALLATION DES BROSSES/PATINS
POINT SÉCURITÉ: Avant de quitter ou d'entretenir la
machine, arrêtez la machine sur une surface
horizontale, engagez le frein parking (si la machine est
équipée de cette option), coupez le contact et enlevez
la clé.
Modèle à disque:
1. Relevez la tête de brossage et retirez la clé de
contact.
2. Fixez le patin sur le système d’entraînement avant
d’installer le système. Fixez le patin avec le verrou
central (Figure 9).
FIG. 6
5. Vérifiez la bonne flexion des lames du racloir. Les
lames doivent avoir une flexion comme illustré
(Figure 7).
FIG. 9
FIG. 7
6. Pour régler la flexion de lame, placez le bloc de
racloir sur une surface égale et réglez les roulettes
comme illustré (Figure 8).
Tennant T5 (12- 15)
11
FONCTIONNEMENT
3. Placez la pince à ressort jaune en position ouverte
pour faciliter l'installation des brosses. Pincez la
bague d'arrêt ressort et dirigez-la vers l'extérieur
pour la régler (Figure 10).
Modèle à brosse cylindrique :
1. Relevez la tête de brossage et retirez la clé de
contact.
2. Retirez le plateau intermédiaire de la tête de
brossage en appuyant vers le bas le
compensateur à ressort (Figure 13).
FIG. 10
4. Alignez le dispositif d'entraînement de patin sous
le moyeu du moteur et engagez-le vers le haut.
(Figure 11).
FIG. 13
3. Fixez le plateau intermédiaire à l’extrémité de la
brosse possédant la double rangée de poils
(Figure 14). Installez la brosse.
Double rangée
de poils
FIG. 11
5. Pour retirer le système d'entraînement du patin ou
la brosse, soulevez la tête de brossage et
poussez vers le bas le levier de retenue du patin
(Figure 12).
FIG. 14
4. Vérifiez les brosses pour vous assurer qu’elles
sont ajustées correctement (Voir RÉGLAGE DES
BROSSES).
FIG. 12
6. Vérifiez la tête de brossage pour vous assurer
qu’elle est ajustée correctement (Voir RÉGLAGE
DES BROSSES).
12
Tennant T5 (12- 15)
FONCTIONNEMENT
CARTOUCHE DE CONDITIONNEMENT DE L’EAU
ec-H2O NanoClean (modèle ec- H2O)
INSTALLATION DU CARTON FaST- PAK
(MODÈLE FaST)
(modèles ec-H2O étiquetés ec-H2O NanoClean)
ATTENTION : la formule de concentré FaST- PAK a
été spécialement conçue pour le système FaST.
N’utilisez JAMAIS un produit de substitution.
Vous risquez d’endommager la machine.
Le système ec-H2O est équipé d’une cartouche de
conditionnement de l’eau. La cartouche est conçue
pour protéger le système de plomberie de la machine
d’un entartrage potentiel. La cartouche est située
derrière le moteur de brosse du côté droit (Figure 15).
1. Retirez le raccord de tuyau du carton FaST- PAK
et retirez le bouchon (Figure 17).
La cartouche doit être remplacée lorsqu’elle atteint son
utilisation d’eau maximale, ou sa date d’expiration, ou
lorsque la cartouche a été activée, selon la première
échéance.
Suivant l’utilisation de la machine, une nouvelle
cartouche peut durer entre 12 et 24 mois.
FIG. 17
2. Ouvrez le compartiment de batteries. Branchez le
tuyau d’alimentation sur le carton FaST- PAK et
placez le carton dans le compartiment (Figure 18).
Assurez- vous que le tuyau n’est pas pincé.
FIG. 15
Toutes les cartouches ont une date de fabrication sur
leur étiquette. La durée de conservation d’une
cartouche non installée est d’un an à compter de la
date de fabrication. Lors du remplacement par une
nouvelle cartouche, la minuterie du module ecH2O
doit être remise à zéro. Voir REMPLACEMENT DE LA
CARTOUCHE DE CONDITIONNEMENT DE L’EAU
ec-H2O NanoClean.
ATTENTION : Lors de la première utilisation et après
avoir remplacé la cartouche de conditionnement de
l’eau, le système ec-H2O se substituera
automatiquement au débit de solution sélectionné
pendant jusqu’à 75 minutes.
Le voyant indicateur du système ec-H2O clignotera en
vert et rouge lorsqu’il sera temps de remplacer la
cartouche (Figure 16).
FIG. 18
3. Lorsque vous n’utilisez pas le tuyau
d’alimentation, fixez le bouchon de stockage afin
d’éviter que le système FaST sèche et obstrue le
tuyau. (Figure 19).
FIG. 16
FIG. 19
Tennant T5 (12- 13)
13
FONCTIONNEMENT
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
POINT SÉCURITÉ: Avant de quitter ou d'entretenir la
machine, arrêtez la machine sur une surface
horizontale, engagez le frein parking (si la machine est
équipée de cette option), coupez le contact et enlevez
la clé.
POUR VOTRE SECURITÉ : n’utilisez pas la
machine avant d’avoir lu et compris le manuel
opérateur.
À l’aide d’un tuyau ou d’un seau, remplissez le
réservoir de solution jusqu’à la marque ”MAX 85L”
(Figure 20).
VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES
Pour le brossage conventionnel : Utilisez de l’eau
chaude (Température maximale: 60C). Versez un
produit détergent recommandé dans le réservoir de
solution, en suivant les instructions de mélange
figurant sur le conteneur.
- Contrôlez le témoin de niveau de charge des
batteries.
Pour le brossage FaST ou ec- H2O: Utilisez
uniquement de l’eau claire (à moins de21C).
N’ajoutez pas de détergents conventionnels pour le
nettoyage des sols; vous risquez de provoquer une
panne du système.
- Balayez la zone.
- Vérifiez l’usure des brosses/patins.
- Vérifiez l’usure et le bon réglage des lames du
racloir.
- Vérifiez la présence de fuites sous la machine.
- Assurez- vous que le réservoir de récupération est
vide et que le filtre d’arrêt à flotteur est installé et
est propre.
- vérifiez l’usure de la jupe de la tête de brossage.
- Pour le brossage FaST: vérifiez le niveau de
concentré FaST- PAK.
- Pour le brossage FaST ou ec- H2O:
Assurez- vous que le réservoir de solution est
rempli uniquement d’eau propre froide.
- Pour le brossage FaST ou ec- H2O:
Assurez- vous que tous les agents nettoyants
conventionnels sont vidangés et rincés dans le
réservoir de solution.
MISE EN MARCHE DE LA MACHINE
FIG. 20
ATTENTION : pour le brossage conventionnel,
utilisez uniquement des produits détergents
autorisés dans le commerce. Un endommagement
de la machine dû à l’utilisation d’un détergent
impropre, entraînera l’annulation de la garantie.
1. Relâchez le frein parking, si la machine est
équipée de cette option (Figure 21).
2. Tournez la clé en position on (I) (Figure 21).
ATTENTION : Les substances inflammables
peuvent exploser ou s’enflammer. N’utilisez pas
de substances inflammables dans le(s)
réservoir(s).
FIG. 21
14
Tennant T5 (12- 15)
FONCTIONNEMENT
3. Modèle FaST: Placez le bouton du système FaST
en position de marche (I) (Figure 22).
5. Appuyez sur le bouton de brossage 1- STEP
(Figure 24).
Modèle ec- H2O: Placez le commutateur du
système ec- H2O en position de marche ( I )
(Figure 22). Le voyant du système ec- H2O ne
s’allume que lorsque la machine commence le
brossage.
ATTENTION : Modèles ec- H2O NanoClean - Lors de
la première utilisation et après avoir remplacé la
cartouche de conditionnement de l’eau, le système
ec-H2O se substituera automatiquement au débit de
solution sélectionné pendant jusqu’à 75 minutes.
FIG. 24
6. Tirez vers l’arrière la protection de démarrage de
la poignée de commande pour démarrer le
brossage (Figure 25). Pour inverser la marche de
la machine, il suffit de pousser vers l’avant la
protection de démarrage de la poignée de
commande. Soulevez le racloir lorsque vous
utilisez la machine en marche arrière.
FIG. 22
IMPORTANT: Ne mettez JAMAIS en route le système
FaST/ec- H2O lors d’un brossage conventionnel. Les
détergents/régénérateurs traditionnels peuvent
provoquer la panne du système de solution
FaST/ec- H2O. Videz, rincez et remplissez le réservoir
de solution avec de l’eau claire froide juste avant de
faire fonctionner le système FaST/ec- H2O.
4. Abaissez le racloir sur le sol en abaissant le levier
de soulèvement du racloir (Figure 23).
FIG. 25
7. Réglez le bouton de commande de la vitesse pour
obtenir la vitesse de brossage souhaitée
(Figure 26).
REMARQUE : la vitesse de brossage recommandée
est de 45 à 60 mètres par minute.
FIG. 23
FIG. 26
Tennant T5 (03- 15)
15
FONCTIONNEMENT
8. Appuyez sur les boutons de pression de brossage
et de débit de solution pour augmenter (+) ou
diminuer (- ) les réglages selon vos besoins
(Figure 27). Pour arrêter le débit de solution,
appuyez sur le bouton de diminution (- ) jusqu’à ce
que le témoin s’éteigne.
ARRÊT D’URGENCE
En cas d’urgence, frappez sur le bouton d’arrêt
d’urgence, si la machine en est équipée (Figure 29).
Ce bouton coupe l’alimentation de la machine.
Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une
montre et tournez à nouveau la clé pour redémarrer.
FIG. 27
REMARQUE : Le débit de solution ne peut pas être
ajusté lorsque la machine est réglée sur brossage
FaST ou sur brossage ec-H2O sur les modèles
ec-H2O fabriqués avant les modèles ec-H2O
NanoClean.
Modèles ec-H2O NanoClean
(modèles ec-H2O étiquetés ec-H2O
NanoClean)
Pour régler le débit de solution lors du brossage
ec-H2O, appuyez sur le bouton de débit de
solution situé sur le module ec-H2O (Figure 28).
Une LED = faible, deux LED = moyen, trois LED =
élevé (Figure 28). Le module ec- H2O est situé
sous le réservoir de récupération. Vidangez le
réservoir de récupération avant de le soulever.
FIG. 29
PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE LA
MACHINE
ATTENTION : Les substances inflammables
peuvent exploser ou s’enflammer. N’utilisez pas
de substances inflammables dans le(s)
réservoir(s).
1. Chevauchez chaque trace de brossage de 5 cm.
2. Déplacez constamment la machine pour éviter
d’endommager la finition du sol.
3. N'utilisez pas la machine dans les zones où la
température ambiante est supérieure à 43 °C (110
°F). N'utilisez pas la fonction de brossage dans
les zones où la température ambiante est
inférieure à 0 °C (32 °F).
4. Brossage conventionnel : versez une solution de
contrôle de mousse autorisée dans le commerce
dans le réservoir de récupération, si un excès de
mousse apparaît.
FIG. 28
9. Pour arrêter le brossage, relâchez la protection de
démarrage de la poignée de commande, appuyez
sur le bouton de brossage 1- STEP et soulevez le
racloir.
ATTENTION : veillez à ne pas laisser pénétrer de
mousse dans le filtre d’arrêt à flotteur, afin d’éviter
l’endommagement du moteur de l’extracteur. La
mousse n’active pas le filtre d’arrêt à flotteur.
5. Pour les zones particulièrement sales, utilisez la
méthode du double brossage. Brossez d’abord la
zone avec le racloir relevé, laissez agir la solution
entre 3 et 5 minutes, puis brossez la zone une
deuxième fois, avec le racloir abaissé.
6. Lorsque vous laissez la machine sans
surveillance, retirez la clé et engagez le frein
parking, si la machine en est équipée.
16
Tennant T5 (03- 15)
FONCTIONNEMENT
7. Si la machine détecte un dysfonctionnement, les
témoins du panneau de commande clignotent en
indiquant un code d’erreur (Voir CODES DES
TÉMOINS DE PANNE DU PANNEAU DE
COMMANDE).
ATTENTION: (modèle ec- H2O) Ne laissez pas
sécher le réservoir de solution. Le fait d’utiliser le
module ec- H2O sans eau pendant une période
prolongée peut entraîner une panne du module.
8. Modèles ec-H2O NanoClean
(modèles ec-H2O étiquetés ec-H2O
NanoClean)
Si le voyant indicateur du système ec-H2O se met
à clignoter en vert et rouge, la cartouche de
conditionnement de l’eau doit être remplacée
(Figure 30). Voir REMPLACEMENT DE LA
CARTOUCHE DE CONDITIONNEMENT DE
L’EAU ec-H2O NanoClean.
FIG. 31
CODES DES VOYANTS
DU SYSTÈME ec- H2O
CONDITION
Vert continu
Fonctionnement normal
Rouge clignotant
Rincer module ec- H2O
Rouge continu
Contactez le service de
dépannage
FIG. 30
CODE DU VOYANT
INDICATEUR DU
SYSTÈME ec- H2O
ÉTAT
Vert
Fonctionnement normal
Clignotement en vert et
rouge
La cartouche de
conditionnement de l’eau
est périmée. Remplacez la
cartouche.
Rouge allumé en continu ou clignotant*
Contactez le service de
dépannage
*Vérifiez su du détergent de nettoyage a été ajouté au
réservoir de solution. Si le système ec-H2O a été
utilisé avec un détergent de nettoyage, vidangez le
réservoir de solution, ajoutez de l’eau propre et faites
fonctionner le système ec-H2O jusqu’à disparition du
code du voyant indicateur.
NDICATEUR DU NIVEAU DE CHARGE DES
BATTERIES
L’indicateur de charge des batteries indique le niveau
de charge des batteries (Figure 32). Lorsque les
batteries sont chargées complètement, les cinq
voyants sont allumés. Au fur et à mesure que les
batteries se déchargent, les voyants s’éteignent de la
droite vers la gauche.
Lorsque le niveau de charge atteint la lumière rouge,
l’opérateur pourra continuer le brossage pendant
environ une minute. Lorsque la lumière rouge
commence à clignoter, les fonctions de brossage
s’arrêtent automatiquement pour avertir l’opérateur
qu’il doit recharger les batteries. En appuyant sur le
bouton de brossage 1- STEP lorsque la lumière rouge
clignote, l’opérateur obtient une minute
supplémentaire de brossage.
Modèles ec-H2O
(modèles ec-H2O fabriqués avant les modèles
ec-H2O Nanoclean)
Lorsqu’une alarme retentit et que le système ec- H2O
commence à clignoter en rouge, le module ec- H2O
doit être rincé pour poursuivre le fonctionnement
ec- H2O (Voir PROCÉDURE DE RINÇAGE DU
MODULE ec- H2O) (Figure 31).
REMARQUE: Lorsque l’alarme retentit et que la
lumière clignote en rouge, la machine désactive le
système ec- H2O. Pour continuer le brossage, coupez
l’interrupteur du système ec- H2O et passez au
brossage conventionnel.
Tennant T5 (NIL)
FIG. 32
17
FONCTIONNEMENT
COMPTEUR HORAIRE
Le compteur horaire enregistre le nombre total
d’heures d’activité des moteurs de brosses et
d’extraction. Utilisez le compteur horaire pour
déterminer quand effectuer les procédures d’entretien
recommandées et pour enregistrer l’historique des
opérations d’entretien (Figure 33). Voir ENTRETIEN
DU MOTEUR.
3. A l’aide de l’adaptateur du tuyau, brancher le
tuyau de racloir sur le tuyau de l’auxiliaire
(Figure 35).
FIG. 35
4. Fixez l’auxiliaire d’aspiration sur les tuyaux
(Figure 36).
FIG. 33
INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT DU
FLEXIBLE AUXILIAIRE D’ASPIRATION
Si votre machine est équipée de l’option d’auxiliaire
d’aspiration, celle- ci vous permet de brosser dans des
zones impossibles à atteindre par la machine.
Préparation de la machine pour le brossage avec
l’auxiliaire d’aspiration :
1. Arrêtez la machine sur une surface plate, coupez
le contact et engagez le frein parking, si la
machine en est équipée.
POINT SÉCURITÉ: Avant de quitter ou d'entretenir la
machine, arrêtez la machine sur une surface
horizontale, engagez le frein parking (si la machine est
équipée de cette option), coupez le contact et enlevez
la clé.
FIG. 36
Fonctionnement de l’auxiliaire d’aspiration :
1. Tournez la clé et l’interrupteur de l’auxiliaire en
position on (I) (Figure 37). L’interrupteur du
système FaST/ec- H2O est désactivé lors du
fonctionnement de l’auxiliaire.
2. Branchez le tuyau d’aspiration sur le raccord sur le
côté inférieur droit de la machine (Figure 34).
FIG. 37
FIG. 34
18
Tennant T5 (12- 13)
FONCTIONNEMENT
2. Abaissez le racloir pour activer le moteur
d’aspiration (Figure 38).
FIG. 38
3. Appuyez sur le déclencheur pour activer la
solution. Utilisez la brosse pour le brossage et le
racloir pour la récupération (Figure 39).
ATTENTION : Les substances inflammables
peuvent exploser ou s’enflammer. N’utilisez pas
de substances inflammables dans le(s)
réservoir(s).
FIG. 39
4. Après le brossage, éteignez l’interrupteur de
l’auxiliaire et appuyez sur le déclencheur pendant
cinq secondes, afin de relâcher la pression d’eau
avant de débrancher le tuyau de solution.
Tennant T5 (12- 13)
19
FONCTIONNEMENT
VIDANGE ET NETTOYAGE DES
RÉSERVOIRS
Après chaque utilisation, les réservoirs doivent être
vidangés et nettoyés.
POINT SÉCURITÉ: Avant de quitter ou d'entretenir la
machine, arrêtez la machine sur une surface
horizontale, engagez le frein parking (si la machine est
équipée de cette option), coupez le contact et enlevez
la clé.
FIG. 42
VIDANGE DU RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION
1. Transportez la machine vers une zone
d’évacuation et coupez le moteur.
2. Tout en tenant le tuyau de vidange dirigé vers le
haut, retirez le bouchon puis abaissez le tuyau
pour vider le réservoir (Figure 40).
FIG. 40
3. Après la vidange, ouvrez le réservoir de
récupération et nettoyez- le (Figure 41).
VIDANGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION
1. Pour vider l’eau restante du réservoir de solution,
tirez le tuyau de niveau du réservoir de solution
hors du raccord de tuyau, comme illustré
(Figure 43).
FIG. 43
2. Pour rincer le réservoir de solution, retirez le
bouchon de nettoyage situé à l’arrière de la
machine et pulvérisez de l’eau directement dans
les orifices de nettoyage (Figure 44).
FIG. 41
4. Nettoyez le filtre d’arrêt à flotteur et le bac à
déchets situés dans le réservoir de récupération
(Figure 42).
20
FIG. 44
Tennant T5 (12- 13)
FONCTIONNEMENT
3. Nettoyez le filtre du réservoir de solution
(Figure 45).
CARACTÉRISTIQUES DU CHARGEUR DE
BATTERIE :
S
TYPE DE CHARGEUR :
- POUR BATTERIES ÉTANCHES (Gel)
- POUR BATTERIES HUMIDES (plomb- acide)
S
S
S
S
TENSION DE SORTIE - 24 VOLTS
COURANT DE SORTIE - 20 AMPÈRES
CIRCUIT DE COUPURE AUTOMATIQUE
POUR LA MISE EN CHARGE DE BATTERIES À CYCLE
INTENSIF
FIG. 45
MISE EN CHARGE DES BATTERIES
POUR VOTRE SECURITÉ : lorsque vous
entretenez les batteries, portez des gants et des
lunettes de protection quand vous maniez les
batteries et les câbles de batterie. Évitez tout
contact avec l’acide des batteries.
La durée de vie des batteries dépend de leur bon
entretien. Pour optimiser la durée de vie des
batteries :
S Ne chargez pas les batteries plus d'une fois par jour
et seulement après avoir fait tourner la machine
pendant au moins 15 minutes.
S Ne laissez pas les batteries partiellement
déchargées pendant une longue période de temps.
S Chargez toujours les batteries dans un endroit bien
aéré pour prévenir l'accumulation de gaz. Chargez
les batteries dans un endroit où la température
ambiante est inférieure ou égale à 27°C (80°F).
S Laissez le chargeur charger entièrement les
batteries avant d'utiliser la machine.
S Maintenez les niveaux adéquats d'électrolyte des
batteries noyées (liquides) en vérifiant les niveaux
chaque semaine.
MISE EN GARDE : danger d’incendie ou
d’explosion. Les batteries émettent du gaz
hydrogène. Évitez toute étincelle et toute flamme
nue à proximité des batteries. Laissez ouvert le
compartiment des batteries pendant la mise en
charge.
Tennant T5 (12- 15)
21
FONCTIONNEMENT
RÉGLAGES DU CHARGEUR DE BATTERIE
EMBARQUÉ :
UTILISATION DU CHARGEUR DE BATTERIE
EMBARQUÉ
Si votre machine est équipée d’un chargeur
embarqué, les réglages du chargeur doivent être
effectués par rapport au type de batterie, avant
d’effectuer la mise en charge. Un réglage incorrect
aura pour conséquence un endommagement des
batteries.
IMPORTANT : Avant la mise en charge,
assurez- vous que le réglage du chargeur est
effectué correctement pour votre type de batterie
(Voir RÉGLAGES DU CHARGEUR DE BATTERIE
EMBARQUÉ).
Regardez l’étiquette de la batterie, afin de déterminer
votre type de batterie. Contactez le fournisseur de
votre batterie si le type n’est pas spécifié.
2. Garez la machine sur une surface horizontale et
sèche. Coupez le contact et engagez le frein
parking, si la machine en est équipée.
Afin de vérifier le réglage actuel du chargeur, branchez
le cordon du chargeur sur une prise électrique. Le
chargeur affiche une série de codes. Un de ces codes
sera soit ”GEL”, soir ”Acd” (Figure 46).
GEL = réglé pour les batteries étanches/sans entretien
Acd = réglé pour les batteries humides/plomb- acide
1. Transportez la machine dans un endroit bien aéré.
POINT SÉCURITÉ: Avant de quitter ou d'entretenir la
machine, arrêtez la machine sur une surface
horizontale, engagez le frein parking (si la machine est
équipée de cette option), coupez le contact et enlevez
la clé.
3. Lorsque vous mettez en charge des batteries
humides (plomb- acide), vérifiez le niveau de
liquide des batteries avant la mise en charge (Voir
ENTRETIEN DES BATTERIES).
4. Soutenez le réservoir de récupération pour
l’aération (Figure 48).
FIG. 46
Pour modifier le réglage, débranchez le chargeur,
décollez le coin du cache d’affichage et réglez les
commutateurs en fonction de la batterie (Fig. 47). Le
cordon du chargeur doit être débranché lors du réglage.
FIG. 48
5. Branchez le cordon d’alimentation CA du chargeur
sur une prise reliée correctement à la terre
(Figure 49).
REMARQUE : La machine ne fonctionne pas lors de
la mise en charge.
BATTERIE HUMIDE
BATTERIE ÉTANCHE
(AGM Discover)
BATTERIE ÉTANCHE
BATTERIE ÉTANCHE
Chargeurs fabriqués
avant 09/2012
(AGM MK)
FIG. 47
22
FIG. 49
Tennant T5 (06- 06)
FONCTIONNEMENT
6. Le chargeur affiche une série de codes lorsque le
cordon est branché (Figure 50).
Trois chiffres + le code suivant :
A = Courant de charge
U = Tension de la batterie
h = Durée du chargement
C = Ampères- heure de charge [Ah]
E = Énergie consommée [Kwh]
”GEL” ou ”Acd” = Type de batterie pour lequel
le chargeur est réglé actuellement. Avant de
mettre en charge, assurez- vous que le type
de batterie correspond à l’affichage : GEL =
étanche, Acd = humide (plomb- acide). Pour
modifier le réglage, voir RÉGLAGES DU
CHARGEUR DE BATTERIE EMBARQUÉ.
Appuyez sur le bouton en forme de flèche pour
examiner les codes.
FIG. 50
7. Une fois que le cycle de charge débute, la lumière
du témoin va passer du rouge au jaune, puis au
vert. Lorsque le témoin vert s’allume, le cycle de
charge est achevé. Débranchez le cordon du
chargeur.
Si le chargeur détecte un problème, il affiche un code
d’erreur (Voir CODES D’ERREUR DU CHARGEUR
DE BATTERIE EMBARQUÉ).
CODES D’ERREUR DU CHARGEUR DE BATTERIE EMBARQUÉ
CODE AFFICHÉ
ERREUR
REMÈDE
bat
Câble de batterie desserré ou endommagé.
Vérifiez les connexions du câble de
batterie.
La batterie dépasse le niveau de tension maxi- Aucune action requise.
mal.
E01
Dépassement de la tension de batterie maximale autorisée.
E02
Dépassement de la température interne
Vérifiez si les orifices de ventilation du
maximale au niveau du thermostat de sécurité. chargeur sont obstrués.
E03
Dépassement du délai maximal pour la phase Répétez le cycle de chargement et si le
de charge, laissant les batteries avec niveau
code d’erreur E03 réapparaît, vérifiez la
de charge insuffisant, du fait d’une batterie sul- batterie ou remplacez- la.
fatée ou défectueuse.
SCt
Dépassement du temps de charge maximal au Remplacez les batteries.
niveau de la minuterie de sécurité. Interrompt
le cycle de chargement.
Srt
Court- circuit interne possible.
REMPLACEMENT DU FUSIBLE DU CHARGEUR
EMBARQUÉ
Le chargeur embarqué est protégé par un fusible de
15 ampères. Pour remplacer un fusible grillé, suivez
les instructions décrites ci- dessous.
Fusible requis : 15 A (nº d’article 1030692). Ne
remplacez jamais le fusible par un fusible d’une
capacité supérieure à la capacité spécifiée.
Tennant T5 (06- 07)
Aucune action requise.
Contactez le service de dépannage.
1. Débranchez le cordon d’alimentation CA du
chargeur avant de remplacer le fusible.
POINT SÉCURITÉ: Avant de quitter ou d'entretenir la
machine, arrêtez la machine sur une surface
horizontale, engagez le frein parking (si la machine est
équipée de cette option), coupez le contact et enlevez
la clé.
23
FONCTIONNEMENT
2. Pour accéder au fusible du chargeur embarqué, le
panneau latéral gauche de la machine doit être
retiré.
3. Le porte- fusible est situé au fond du chargeur.
Utilisez un tournevis pour accéder au fusible
(Figure 53).
Pour retirer le panneau latéral:
a. Soulevez le réservoir de récupération pour
accéder aux vis de fixation du panneau latéral.
Assurez- vous que le réservoir est vide.
b. Retirez les 3 vis de fixation comme illustré
(Figure 51).
3 Vis de
fixation
FIG. 53
UTILISATION D’UN CHARGEUR DE BATTERIE
AUTONOME (OPTION)
FIG. 51
c.
Abaissez le réservoir de récupération et faites
riper le bord supérieur gauche du panneau
pour le retirer (Figure 52).
POINT SÉCURITÉ : Lorsque de l'entretien de la
machine, l'utilisation de chargeurs de packs batteries
incompatibles peut endommager les batteries et
provoquer un incendie. Vérifiez si le cordon du chargeur
n'est pas endommagé.
1. Transportez la machine dans un endroit bien aéré.
2. Garez la machine sur une surface horizontale et
sèche. Coupez le contact et engagez le frein
parking, si la machine en est équipée.
POINT SÉCURITÉ: Avant de quitter ou d'entretenir la
machine, arrêtez la machine sur une surface
horizontale, engagez le frein parking (si la machine est
équipée de cette option), coupez le contact et enlevez
la clé.
FIG. 52
3. Lorsque vous mettez en charge des batteries
humides (plomb- acide), vérifiez le niveau de
liquide des batteries avant la mise en charge (Voir
ENTRETIEN DES BATTERIES).
4. Soutenez le réservoir de récupération pour
l’aération (Figure 54).
FIG. 54
5. Branchez le cordon d’alimentation CA du chargeur
sur une prise reliée correctement à la terre.
24
Tennant T5 (06- 07)
FONCTIONNEMENT
6. Branchez le cordon CC du chargeur sur la prise
de batterie de la machine (Figure 55).
FIG. 56
FIG. 55
7. Le chargeur fourni commence automatiquement à
charger et se coupe lorsque les batteries sont
complètement chargées.
4. Si la tête de brossage n’est pas à niveau,
desserrez l’écrou de blocage et tournez la vis de
mise à niveau. Resserrez l’écrou de blocage une
fois la mise à niveau effectuée (Figure 57).
REMARQUE : La machine ne fonctionne pas lors de
la mise en charge.
POINT SÉCURITÉ: ne débranchez pas le cordon
d’alimentation en courant continu de la prise de la
machine lorsque le chargeur est en
fonctionnement. Ceci peut provoquer des
étincelles. Si le chargeur doit être arrêté durant la
mise en charge, débranchez d’abord le cordon
d’alimentation en courant alternatif.
Contre- écrou
RÉGLAGE DES BROSSES
Afin de garantir des performances de brossage
optimales, vérifiez périodiquement le bon réglage de la
tête de brossage.
POINT SÉCURITÉ: Avant de quitter ou d'entretenir la
machine, arrêtez la machine sur une surface
horizontale, engagez le frein parking (si la machine est
équipée de cette option), coupez le contact et enlevez
la clé.
FIG. 57
MODÈLE À BROSSE CYLINDRIQUE
Après avoir installé un nouveau jeu de brosses
cylindriques, vérifiez la trace des brosses afin de vous
assurer du bon réglage des brosses. Les brosses qui
ne sont pas correctement réglées subiront une usure
prématurée et entraîneront des performances de
brossage médiocres (Figure 58).
TRACE DE BROSSES CORRECTE
Trace
égale
MODÈLE À DISQUE
Outils nécessaires: Appareil de mesure, clé de 27 mm
(1- 1/16 in) et de 24 mm (15/16 in).
1. Avec les brosses installées, abaissez la tête de
brossage et appliquez une pression de brossage
moyenne.
Trace
inégale
TRACES DE BROSSE INCORRECTES
Trace
conique
2. Coupez le contact et enlevez la clé.
3. A partir du centre avant et arrière de la tête de
brossage, mesurez la distance entre le sol et le
bord supérieur de la tête de brossage (Figure 56).
Tennant T5 (06- 06)
FIG. 58
25
FONCTIONNEMENT
Pour inspecter la trace des brosses :
1. Placez la machine sur un sol sec et poussiéreux
ou appliquez une substance poudreuse, comme
de la craie.
2. Débranchez le connecteur du câble du moteur
d’entraînement pour empêcher que la machine
avance (Figure 59).
2. Pour mettre à niveau la tête de brossage,
desserrez le contre- écrou et tournez la vis de
mise à niveau dans le sens des aiguilles d’une
montre pour abaisser l’arrière de la tête de
brossage, et dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre pour abaisser l’avant (Figure 61).
FIG. 61
FIG. 59
3. Vérifiez à nouveau la trace des brosses.
3. Abaissez la tête de brossage sur le sol et
appliquez une pression d’abaissement maximale.
REMARQUE : Remplacez les brosses lorsque les
poils sont usés et ont une longueur de 15 mm (5/8 in).
4. Coupez la distribution de solution.
Pour régler une trace de brosses conique :
5. Tirez vers l’arrière la protection de démarrage de
la poignée de commande pour créer une trace de
brossage sur le sol.
Outils nécessaires: clé de 10 mm et une clé de 6 mm
pour vis à 6 pans
6. Soulevez la tête de brossage et éloignez la
machine.
7. Observez la trace des brosses sur le sol. Si la
trace des brosses et inégale ou conique, un
réglage est requis.
1. Relevez la tête de brossage et retirez la clé de
contact.
2. Retirez le plateau intermédiaire de la brosse
(Figure 62).
8. Branchez à nouveau le câble du moteur
d’entraînement.
Pour régler une trace de brosses inégale :
Outils nécessaires: Appareil de mesure, clé de 27 mm
(1- 1/16 in) et de 24 mm (15/16 in)
1. Mesurez la distance entre le bord avant de la tête
de brossage et le sol et entre le bord arrière de la
tête de brossage et le sol (Figure 60). Les
mesures doivent être identiques.
FIG. 62
FIG. 60
26
Tennant T5 (12- 13)
FONCTIONNEMENT
3. Maintenez l’arbre emboîtable de brosse avec une
clé et desserrez la vis de 6 mm à six pans
(Figure 63).
FIG. 63
4. Pour abaisser l’extrémité de la brosse, tournez
l’arbre dans le sens des aiguilles d’une montre
pour la brosse avant et dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre pour la brosse arrière.
Resserrez la vis à six pans (Figure 64).
FIG. 64
5. Vérifiez à nouveau la trace des brosses.
REMARQUE : Remplacez les brosses lorsque les
poils sont usés et ont une longueur de 15 mm.
Tennant T5 (12- 15)
27
ENTRETIEN
TABLEAU D’ENTRETIEN
3
8
4
7
13
1
11
12
5
14
2
10
9
O = Opérateur. T = Personnel formé
Personne
resp.
Réf.
O
O
O
1
2
3
Racloir
Brosses dures ou patins
Réservoir de récupération
O
O
O
O
4
Réservoir de solution
Machine
Jupe de tête de brossage à disque
Jupes de la tête de brossage cylin­
drique
Vérifier l'endommagement et l'usure
Vérifier l'endommagement et l'usure
Nettoyer le réservoir
Nettoyez le tamis à déchets
Nettoyer
Vérifiez la présence de fuites
Vérifier l'endommagement et l'usure
Contrôler le réglage
Vérifier l'endommagement et l'usure
O
7
Chaque
semaine
O
8
Tuyau d’alimentation et raccord du
FaST PAK (option).
Éléments des batteries
Lorsque vous ne l’utilisez pas, nettoyez et
branchez le tuyau sur le bouchon de stockage.
Vérifier le niveau d'électrolyte
50
heures
O
9
Brosses cylindriques
Vérifier la conicité et faire pivoter l'avant vers
l'arrière
100
heures
O
10
Vérifier la tension
200
heures
O
8
Courroie d’entraînement de la tête de
brossage cylindrique
Bornes et câbles des batteries
750
heures
T
11
Vérifier les balais du moteur
T
T
T
T
12
13
14
7
Moteur de l’extracteur
Moteur de propulsion
Moteurs de brosses dures
Moteurs de brosse cylindrique
Filtres à eau et à air FaST (en option)
Fréquence
Tous les
jours
1000
heures
28
5
6
Description
Procédure
Vérifier et nettoyer
Vérifier les balais du moteur
Vérifier les balais du moteur
Vérifier les balais du moteur
Remplacer
Tennant T5 (12- 13)
ENTRETIEN
ENTRETIEN DE LA MACHINE
Afin de maintenir la machine en bon état de
fonctionnement, il est important d’effectuer sur une
base régulière les procédures d’entretien suivantes.
POINT SÉCURITÉ: Avant de quitter ou d'entretenir la
machine, arrêtez la machine sur une surface
horizontale, engagez le frein parking (si la machine est
équipée de cette option), coupez le contact et enlevez
la clé.
POINT SÉCURITÉ: Lors de l'entretien de la machine,
portez l'équipement de protection requis, tel que
recommandé dans ce manuel. Évitez tout contact
avec l'acide des batteries.
FIG. 67
4. Retirez le bac à déchets et nettoyez- le (Figure 68)
ENTRETIEN QUOTIDIEN (Après chaque utilisation)
1. Videz le réservoir de récupération (Figure 65)
FIG. 68
5. Videz le réservoir de solution (Figure 69)
FIG. 65
2. Rincez et nettoyez le réservoir de récupération
(Figure 66).
FIG. 69
6
Nettoyez le filtre du réservoir de solution
(Figure 70).
FIG. 66
3. Enlevez le filtre d’arrêt à flotteur du réservoir de
récupération et nettoyez- le (Figure 67).
FIG. 70
Tennant T5 (12- 13)
29
ENTRETIEN
7. Retournez le patin ou remplacez- le en cas
d’usure (Figure 71).
10. Vérifiez le degré d’usure des brosses cylindriques.
Faites pivoter les brosses d’avant en arrière toutes
les 50 heures (Figure 74). Remplacez les brosses
lorsque la longueur des poils atteint 15 mm.
15 mm
Modèle à disque
Modèle à brosse
cylindrique
FIG. 71
8. Remplacez les brosses lorsqu'elles ne nettoient
plus convenablement ou lorsque l'usure des poils
atteint l'indicateur jaune. (Figure 72).
FIG. 74
11. Retirez les déchets accumulés sous la tête de
brosse cylindrique, y compris au niveau des
plateaux intermédiaires et des moyeux
d’entraînement (Figure 75).
FIG. 72
9. Videz et rincez le bac à déchets (Figure 73).
Modèle à brosse cylindrique
FIG. 75
12. Essuyez les lames du racloir (Figure 76).
Entreposez le bloc de racloir en position relevée,
afin d’éviter l’endommagement de la lame.
Modèle à brosse cylindrique
FIG. 73
FIG. 76
30
Tennant T5 (12- 15)
ENTRETIEN
13. Inspectez l’état du bord nettoyant de la lame de
racloir (Figure 77). Faites pivoter la lame en cas
d’usure (Voir LAMES DE RACLOIR)
16. Modèle FaST : Branchez le tuyau d’alimentation
FaST- PAK sur le bouchon de stockage lorsque
vous ne l’utilisez pas (Figure 80). Éliminez toute
trace de concentré séché du raccord du tuyau, en
le trempant dans de l’eau chaude.
FIG. 77
14. Nettoyez la machine avec un produit nettoyant
tous usages et un chiffon humidifié (Figure 78).
POUR VOTRE SECURITÉ : lorsque vous nettoyez
la machine, n’utilisez pas de jet de pression sur la
machine. Un dysfonctionnement électrique risque
de se produire.
FIG. 80
17. Rechargez les batteries (Figure 81).
Reportez-vous à CHARGE DES BATTERIES.
FIG. 81
FIG. 78
15. Examinez l’état de la jupe de la tête de brossage ;
remplacez- la en cas d’usure ou
d’endommagement (Figure 79).
18. Après la mise en charge des batteries, vérifiez le
niveau d'électrolyte chaque semaine (voir
ENTRETIEN DES BATTERIES).
19. Nettoyez les batteries humides/plomb- acide afin
d’empêcher la corrosion et vérifiez la fixation des
cosses de câble de batterie (Voir ENTRETIEN
DES BATTERIES).
Modèle à brosse cylindrique
FIG. 79
Tennant T5 (12- 15)
31
ENTRETIEN
4. Lubrifiez les roulettes avec une graisse
imperméable (Figure 84).
ENTRETIEN MENSUEL
1. Vérifiez périodiquement la tension de la courroie
sur les deux moteurs de brosse. Serrez la courroie
si vous arrivez à la tordre au- delà de 90_ au point
central (Figure 82).
POINT SÉCURITÉ: Avant de quitter ou d'entretenir la
machine, arrêtez la machine sur une surface
horizontale, engagez le frein parking (si la machine est
équipée de cette option), coupez le contact et enlevez
la clé.
FIG. 84
5. Nettoyez la pédale du frein parking avec un
solvant.
6. Vérifiez le serrage des écrous et des boulons de la
machine.
7. Vérifiez la présence de fuites sur la machine.
Modèle à brosse cylindrique
FIG. 82
2. Examinez et nettoyez le joint du couvercle du
réservoir de récupération (Figure 83).
Remplacez- le s’il est endommagé.
FIG. 83
3. Lubrifiez tous les points de rotation et les
roulements avec une graisse résistant à l’eau.
32
Tennant T5 (12- 15)
ENTRETIEN
ENTRETIEN DES BATTERIES
POINT SÉCURITÉ: Avant de quitter ou d'entretenir la
machine, arrêtez la machine sur une surface
horizontale, engagez le frein parking (si la machine est
équipée de cette option), coupez le contact et enlevez
la clé.
POINT SÉCURITÉ: Lors de l'entretien de la machine,
portez l'équipement de protection requis, tel que
recommandé dans ce manuel. Évitez tout contact
avec l'acide des batteries.
BATTERIES NE NÉCESSITANT AUCUN
ENTRETIEN
REMARQUE : Assurez-vous que les bouchons des
batteries sont à leur place pendant la charge des
batteries. Il peut y avoir une odeur de soufre après la
charge des batteries. C'est normal.
VÉRIFICATION DES CONNEXIONS/NETTOYAGE
Toutes les 200 heures de service, vérifiez si les
cosses des câbles ne sont pas débranchées et
nettoyez la surface des batteries, sans oublier les
bornes et les attaches des câbles, au moyen d'une
solution concentrée de bicarbonate de soude.
Remplacez tous les fils usés et endommagés.
(Figure 86) N'ôtez pas les bouchons des batteries lors
du nettoyage de celles-ci.
Les batteries ne nécessitant aucun entretien (AGM
scellées) n'ont pas besoin d'une remise à niveau
d'eau. Le nettoyage et autre entretien courant restent
nécessaires.
BATTERIES AU PLOMB-ACIDE NOYÉES
(LIQUIDES)
Les batteries de type noyé (liquide) au plomb-acide
requièrent une remise à niveau d'eau régulière comme
décrit ci-dessous. Vérifiez le niveau d’électrolyte des
batteries chaque semaine.
Le niveau d’électrolyte doit être légèrement au-dessus
des plaques de batterie, comme illustré avant la
charge (Figure 85). Ajoutez de l'eau distillée si
nécessaire. NE REMPLISSEZ PAS TROP.
L'électrolyte va augmenter de volume et risque de
déborder lors de la charge. Après la charge, vous
pouvez ajouter de l'eau distillée jusqu'à environ 3 mm
(0,12 po) sous les tubes de visée.
Avant la mise en charge
FIG. 86
Après la mise en charge
FIG. 85
Tennant T5 (12- 15)
33
ENTRETIEN
LAMES DE RACLOIR
POINT SÉCURITÉ: Avant de quitter ou d'entretenir la
machine, arrêtez la machine sur une surface
horizontale, engagez le frein parking (si la machine est
équipée de cette option), coupez le contact et enlevez
la clé.
Lorsque les lames sont usées, il suffit de faire pivoter
les lames bout à bout ou de haut en bas pour obtenir
un nouveau bord nettoyant. Remplacez les lames
lorsque tous les bords sont usés.
Sur les blocs de racloir de 700 mm/800 mm, les lames
avant ont 12/14 fentes sur un bord et 6 fentes du côté
opposé (Figure 87). Lorsque vous effectuez des
virages serrés avec les modèles à brosse cylindrique,
utilisez le bord à 12/14 fentes pour une récupération
d’eau maximale.
FIG. 89
3. Pour changer la lame avant, retirez la bande et
desserrez les quatre boutons. Remplacez ou
faites pivoter la lame avant pour obtenir un
nouveau bord nettoyant (Figure 90)
6 fentes sur un
bord
12/14 fentes sur
le bord opposé
FIG. 90
FIG. 87
Remplacement des lames du racloir :
ENTRETIEN DU MOTEUR
1. Détachez l’agrafe de la bande et retirez la bande
du bloc de racloir (Figure 88).
Contactez un centre d’entretien Tennant agréé pour un
remplacement des balais de charbon.
Remplacement des balais de charbon
Heures
Arbre de transmission
Moteur d’extraction
750
Moteurs de brosse à disque
Moteurs de brosse cylindrique
1000
FIG. 88
2. Remplacez ou faites pivoter la lame arrière pour
obtenir un nouveau bord nettoyant et réinstallez la
bande (Figure 89).
34
Tennant T5 (12- 15)
ENTRETIEN
ENTRETIEN DU SYSTÈME FaST
Toutes les 1.000 heures, remplacez le filtre à eau et le
filtre à air situés dans l’injecteur de détergent FaST.
POINT SÉCURITÉ: Avant de quitter ou d'entretenir la
machine, arrêtez la machine sur une surface
horizontale, engagez le frein parking (si la machine est
équipée de cette option), coupez le contact et enlevez
la clé.
1. Pour accéder au dispositif d’injection de détergent,
abaissez la tête de brossage et retirez le carénage
avant (Figure 91)
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE
CONDITIONNEMENT DE L’EAU ec-H2O NanoClean
(modèles ec-H2O étiquetés ec-H2O NanoClean)
La cartouche de conditionnement de l’eau doit être
remplacée lorsqu’elle atteint son utilisation d’eau
maximale, ou sa date d’expiration, ou lorsque la
cartouche a été activée, selon la première échéance.
Le voyant indicateur du système ec-H2O clignotera en
vert et rouge lorsqu’il sera temps de remplacer la
cartouche.
Suivant l’utilisation qui est faite de la machine, en
moyenne, une nouvelle cartouche peut durer entre 12
mois, pour une utilisation intensive, et 24 mois, pour
une faible utilisation.
ATTENTION : Lors de la première utilisation et après
avoir remplacé la cartouche de conditionnement de
l’eau, le système ec-H2O se substituera
automatiquement au débit de solution sélectionné
pendant jusqu’à 75 minutes.
1. Arrêtez la machine sur une surface plate,
abaissez la tête de brossage et retirez la clé.
Engagez le frein parking, si la machine est
équipée de cette option.
FIG. 91
2. Retirez le dispositif d’injection des fixations
(Figure 92).
FIG. 92
3
Détachez le boîtier du filtre en plastique noir et
remplacez le diaphragme et le filtre (Figure 93).
Filtre De l’Eau
(50 Maille/Brun)
2. Retirez le carénage avant pour accéder à la
cartouche. La cartouche est située derrière le
moteur de brosse du côté droit (Figure 94).
Détachez la sangle autour de la cartouche et
retirez la cartouche du support.
FIG. 94
3. Déconnectez les deux connecteurs de tuyau de la
cartouche en appuyant les colliers gris vers
l’intérieur et en tirant les connecteurs vers
l’extérieur (Figure 95).
Filtre à air
(50 Maille/Brun)
Collier gris
FIG. 93
FIG. 95
Tennant T5 (03- 15)
35
ENTRETIEN
4. Marquez la date d’installation sur l’étiquette de la
nouvelle cartouche (Figure 96).
PROCÉDURE DE RINÇAGE DU MODULE ec- H2O
(modèles ec-H2O fabriqués avant les modèles
ec-H2O NanoClean)
Cette procédure est utilisée uniquement lorsqu’une
alarme retentit et que le voyant du système ec- H2O
commence à clignoter en rouge.
FIG. 96
5. Reconnectez les deux tuyaux à la nouvelle
cartouche et rattachez la sangle au support.
Assurez- vous que les connecteurs de tuyau sont
entièrement insérés dans la nouvelle cartouche.
6. Remettez à zéro la minuterie pour la nouvelle
cartouche.
a. Mettez le contact.
b. Appuyez et maintenez le commutateur du
module ec-H2O enfoncé pendant 10
secondes. Lorsque le bouton est relâché, les
trois témoins de l’indicateur de débit
commencent à se déplacer d’avant en arrière
(Figure 97).
POINT SÉCURITÉ: Avant de quitter ou d'entretenir la
machine, arrêtez la machine sur une surface
horizontale, engagez le frein parking (si la machine est
équipée de cette option), coupez le contact et enlevez
la clé.
1. Videz de toute leur eau le réservoir de solution et
le réservoir de récupération.
2. Versez 4 litres de vinaigre blanc dans le réservoir
de solution à pleine puissance. Ne diluez pas.
(p/n 1050552 - vinaigre, 10 litres)
REMARQUE : Utilisez du vinaigre blanc ou de riz
uniquement. Le taux d’acidité doit se situer entre 4 et
8%. N’utilisez pas d’autres produits acides pour cette
procédure.
3. Débranchez le connecteur noir fixé sur la tête de
brossage et placez le tuyau dans un seau (Figure
99). Pour accéder au raccord du connecteur, il se
peut que vous deviez retirer le capot avant de la
machine.
FIG. 97
c.
Pendant que les témoins se déplacent d’avant
en arrière, appuyez sur le commutateur de
débit (Figure 98). Les trois témoins de
l’indicateur clignotent alors trois fois pour
indiquer que la minuterie a bien été remise à
zéro. Répétez le processus si les témoins ne
clignotent pas trois fois.
FIG. 99
4. Tournez la clé en position de marche ( I ).
5. Appuyez sur l’interrupteur de vidange du module
ec- H2O et relâchez- le pour démarrer le cycle de
vidange (Figure 100). Le module est situé sous le
réservoir de récupération.
REMARQUE: Le module se coupe automatiquement
lorsque le cycle est achevé (environ 7 minutes). Le
module doit exécuter le cycle complet de 7 minutes,
afin de réinitialiser l’alarme et le voyant du système.
Répétez la procédure de vidange lorsque le
module ec- H2O ne se réinitialise pas. Si le
module ne se réinitialise toujours pas, contactez
un centre d’assistance agrée.
FIG. 98
36
Tennant T5 (12- 15)
ENTRETIEN
TRANSPORT DE LA MACHINE
Lorsque vous transportez la machine à l’aide d’une
remorque ou d’un camion, veuillez suivre la procédure
de transport ci- dessous :
1. Vidangez les réservoirs de la machine.
2. Chargez la machine en utilisant une rampe
capable de supporter le poids de la machine et de
la personne effectuant le chargement.
FIG. 100
SOULÈVEMENT AU CRIC DE LA
MACHINE
POINT SÉCURITÉ: Avant de quitter ou d'entretenir la
machine, arrêtez la machine sur une surface
horizontale, engagez le frein parking (si la machine est
équipée de cette option), coupez le contact et enlevez
la clé.
Utilisez les emplacement désignés pour soulever la
machine au cric pour l’entretien ou la réparation
(Figure 101). Videz les réservoirs de récupération et
de solution et placez la machine sur une surface
horizontale avant de la soulever.
POINT SÉCURITÉ : Lors du chargement de la
machine sur un camion ou une remorque, utilisez une
rampe capable de supporter le poids de la machine et
de la personne effectuant le chargement. Bloquez les
roues de la machine. Attachez la machine sur le
camion ou la remorque.
3. Placez l’avant de la machine contre l’avant de la
remorque ou du camion. Abaissez la tête de
brossage et le racloir.
4. Engagez le frein parking si la machine en est
équipée et placez une cale derrière chaque roue,
afin d’empêcher que la machine se déplace.
5. Attachez la machine à l’aide de sangles comme
illustré (Figure 102). Il se peut qu’il soit nécessaire
d’installer des brides d’attache sur votre remorque
ou camion.
POUR VOTRE SECURITÉ : Lors de l’entretien de
la machine, utilisez le cric uniquement aux
endroits désignés à cet effet. Utilisez un levier ou
cric pouvant supporter le poids de la machine.
FIG. 102
FIG. 101
Tennant T5 (12- 13)
37
ENTRETIEN
ENTREPOSAGE DE LA MACHINE
1. Chargez les batteries avant d'entreposer la
machine, afin de prolonger la durée de vie des
batteries. Rechargez les batteries une fois par
mois.
Appuyez sur l’interrupteur de vidange du module
ec- H2O et relâchez- le pour faire circuler l’antigel au
travers de l’ensemble du système ec- H2O (Figure
103). Lorsque l’antigel est visible, appuyez à nouveau
sur l’interrupteur pour arrêter le module.
2. Déconnectez les batteries avant le stockage.
3. Vidangez et rincez les réservoirs soigneusement.
4. Entreposez la machine à l’abri de l’humidité en
veillant à relever le racloir et la tête de brossage.
5. Ouvrez le réservoir de récupération pour faciliter la
circulation de l’air.
ATTENTION : n’exposez pas la machine à la pluie ;
entreposez- la à l’intérieur.
6. Si vous entreposez la machine à des
températures inférieures à zéro, suivez les
instructions PROTECTION CONTRE LE GEL
ci- dessous.
PROTECTION CONTRE LE GEL
POINT SÉCURITÉ: Avant de quitter ou d'entretenir la
machine, arrêtez la machine sur une surface horizontale,
engagez le frein parking (si la machine est équipée de cette
option), coupez le contact et enlevez la clé.
1. Videz de toute leur eau le réservoir de solution et
le réservoir de récupération.
2. Versez 4 litres d’antigel pour véhicule de loisirs
(RV) dans le réservoir de solution à pleine force.
Ne diluez pas.
3. Allumez la machine et actionnez le système de
distribution de solution. Arrêtez la machine lorsque
l’antigel RV rouge est visible.
Si votre machine est équipée de l’option
d’auxiliaire d’aspiration, actionnez l’auxiliaire
d’aspiration pendant quelques secondes pour
protéger la pompe.
Poursuivez avec la procédure de protection contre le
gel, si la machine est équipée du système ec- H2O.
FIG. 103
IMPORTANT : Avant d’utiliser la machine, l’antigel
doit être vidangé du module, comme décrit
ci- dessous.
ATTENTION : Si l’antigel n’est pas correctement
vidangé du système ec- H2O, le module ec- H2O peut
détecter une erreur et ne pas fonctionner (le voyant de
l’interrupteur ec- H2O s’allume en rouge). Dans ce
cas, remettez le contact et répétez l’opération de
vidange.
Vidange de l’antigel du module ec- H2O :
(modèles ec-H2O fabriqués avant les modèles
ec-H2O NanoClean)
1. Videz l’antigel du réservoir de solution dans un
seau.
2. Remplissez totalement le réservoir de solution
avec de l’eau froide (Voir REMPLISSAGE DU
RÉSERVOIR DE SOLUTION).
3. Débranchez le connecteur noir fixé sur la tête de
brossage et placez le tuyau dans un seau (Figure
104). Pour accéder au raccord du connecteur, il se
peut que vous deviez retirer le capot avant de la
machine.
Modèles ec-H2O NanoClean :
(modèles ec-H2O étiquetés ec-H2O NanoClean)
Faites fonctionner la machine au mode ec-H2O pour
faire circuler l’antigel dans le système ec-H2O.
Après l’entreposage de la machine dans des
températures inférieures à zéro degré, vidangez tout
antigel subsistant dans le réservoir de solution.
Ajoutez de l’eau propre au réservoir de solution, puis
faites fonctionner la machine pour rincer le système.
Modèles ec-H2O :
(modèles ec-H2O fabriqués avant les modèles
ec-H2O NanoClean)
38
FIG. 104
Tennant T5 (12- 15)
ENTRETIEN
4. Appuyez sur l’interrupteur du module ec- H2O et
relâchez- le pour évacuer l’antigel du système
ec- H2O (Figure 103). Le module est situé sous le
réservoir de récupération.
Lorsque l’eau devient claire, appuyez à nouveau
sur l’interrupteur du module pour arrêter le cycle
de vidange.
Éliminez l’antigel d’une manière sûre pour
l’environnement, conformément à la réglementation
locale en vigueur en matière d’élimination des
déchets.
5. À présent, la machine est prête pour le brossage.
3. Videz l’antigel (RV) de véhicule de loisirs dans le
tuyau d’alimentation jusqu’à ce qu’il soit plein
(Figure 107).
4. Maintenez le tuyau à la verticale afin d’éviter que
l’antigel se renverse et abaissez le réservoir de
récupération.
Modèle FaST:
Poursuivez avec les instructions si votre machine est
équipée avec le système FaST.
Les éléments suivants sont requis: raccord de valve
#1002856 et tuyau de 6 in / 15 cm #63182.
1. Retirez le carton FaST- PAK et branchez le
raccord de valve et le tuyau de 6 in / 15 cm sur le
tuyau d’alimentation de détergent FaST
(Figure 105).
FIG. 107
5. Activez le système FaST jusqu’à ce qu’il arrête de
mousser. Cette étape peut prendre entre 5 et 10
minutes.
6. Lorsque vous avez terminé, connectez le tuyau
d’alimentation sur le bouchon de stockage
(Figure 108).
FIG. 105
2. Débranchez du dispositif d’injection l’autre
extrémité du tuyau d’alimentation FaST et videz le
détergent du tuyau d’alimentation (Figure 106).
Rebranchez le tuyau après la vidange. Pour
accéder au dispositif d’injection, retirez le
carénage avant.
FIG. 108
7. Pour vider l’antigel du tuyau d’alimentation FaST,
répétez les étapes 1 et 2.
FIG. 106
Tennant T5 (03- 15)
39
ENTRETIEN
DÉPISTAGE DES PANNES
PROBLÈME
CAUSE
REMÈDE
La machine ne
fonctionne pas
Batteries déchargées
Rechargez les batteries
Bouton d’arrêt d’urgence activé
Tournez le bouton dans le sens des aiguilles
d’une montre pour réenclencher
Batterie(s) défectueuse(s).
Remplacez batterie(s).
Câble de batterie détaché.
Rebranchez le câble.
Tableau de bord défectueux
Contactez le service de dépannage
Contact défectueux.
Contactez le service de dépannage
Défaut de machine détecté.
Voir Codes des témoins de panne du panneau de commande
Branchez sur l’alimentation
Vérifiez les branchements
Fusible de chargeur défectueux
Remplacez le fusible du chargeur
Cordon d’alimentation défectueux
Remplacez le cordon
Erreur détectée.
Voir Codes d’erreur du chargeur de batterie
embarqué
Le chargeur de batterie
embarqué ne
fonctionne pas
Le ou les moteurs de
Le bouton de brossage 1- STEP est débrosses ne fonctionnent sactivé
pas.
Moteur de brosse surchargé
La machine ne se
déplace pas
Le moteur de
l’extracteur ne
fonctionne pas
40
Activez le bouton de brossage 1- STEP
Voir Codes des témoins de panne du panneau de commande
Batteries déchargées
Rechargez les batteries
Tableau de bord défectueux
Contactez le service de dépannage
Bouton (haut/bas) de tête de brossage
défectueux
Contactez le service de dépannage
Commutateur de protection de démarrage de la poignée de commande défectueux
Contactez le service de dépannage
Moteur ou câble de la brosse défectueux
Contactez le service de dépannage
Balais de charbon usés
Contactez le service de dépannage
Courroie rompue ou relâchée
(modèle de brosse cylindrique)
Remplacez ou serrez la courroie
Le frein parking est engagé
Relâchez la pédale du frein parking
Défaut de machine détecté
Voir Codes des témoins de panne du panneau de commande
Tableau de bord défectueux
Contactez le service de dépannage
Roues décollées du sol
Contactez le service de dépannage
Moteur ou câble du moteur de l’arbre de
transmission défectueux
Contactez le service de dépannage
Balais de charbon usés
Contactez le service de dépannage
Inclinaison maximale dépassée
Evitez les pentes raides et remettez le contact
Le racloir est relevé
Abaissez le racloir
Batteries déchargées
Rechargez les batteries
Tableau de bord défectueux
Contactez le service de dépannage
Moteur ou câble de l’extracteur défetueux
Contactez le service de dépannage
Balais de charbon usés
Contactez le service de dépannage
Tennant T5 (06- 06)
ENTRETIEN
DÉPISTAGE DES PANNES - Suite
PROBLÈME
CAUSE
REMÈDE
Débit de solution faible
ou nul
Réservoir de solution vide
Remplissez le réservoir de solution
Filtre du réservoir de solution obstrué
Nettoyez le filtre du réservoir de solution
Batteries déchargées
Rechargez les batteries
Vanne de solution obstruée
Retirez la vanne et nettoyez- la
Tableau de bord défectueux
Contactez le service de dépannage
Le réservoir de récupération est vide ou
formation de mousse excessive
Videz le réservoir de récupération
Bouchon du tuyau de vidange desserré
Resserrez le bouchon
Filtre d’arrêt à flotteur du réservoir de
récupération obstrué
Nettoyez le filtre
Bloc de racloir obstrué
Nettoyez le bloc de racloir
Lames de racloir usées
Remplacez ou permutez les lames de racloir
Flexion des lames de racloir incorrecte
Ajustez la hauteur des lames de racloir
Ramassage de l’eau non
satisfaisant
Raccords du tuyau d’aspiration détachés Fixez les raccords du tuyau
Brossage non satisfaisant
Durée de fonctionnement
réduite
Les boutons de débit de
solution et de pression de
brossage et l’interrupteur
du système FaST sont
verrouillés
Tennant T5 (06- 06)
Tuyau d’aspiration obstrué
Enlevez les détritus responsables de l’obstruction
Tuyau d’aspiration endommagé
Remplacez le tuyau d’aspiration
Le couvercle du réservoir de récupération est mal placé
Placez correctement le couvercle
Joint de couvercle de réservoir de récupération endommagé
Remplacez le joint
Moteur de l’extracteur défectueux
Contactez le service de dépannage
Débris pris dans la brosse
Retirez les débris
Brosses/patins usés
Remplacez les brosses/patins
Réglage de pression de brossage incorrect
Ajustez le réglage de pression
Type de brosse/patin incorrect.
Utilisez le type de brosse/patin correct
Les batteries ne sont pas complètement
chargées
Rechargez complètement les batteries
Batteries défectueuses
Remplacez les batteries
Les batteries doivent être entretenues
Voir ENTRETIEN DES BATTERIES
Chargeur de batterie défectueux
Réparez ou remplacez le chargeur de batterie
Les commandes du superviseur sont activées (Fonction de verrouillage)
Contactez votre superviseur
41
ENTRETIEN
DÉPISTAGE DES PANNES - Suite
PROBLÈME
CAUSE
REMÈDE
Modèle FaST : Système
FaST ne fonctionne pas
(correctement)
Le bouton du système FaST n’est pas
activé
Activez le bouton du système FaST.
Le tuyau d’alimentation du FaST- PAK
n’est pas branché
Branchez le tuyau d’alimentation
Tuyau d’alimentation ou raccords du
FaST PAK obstrués
Trempez dans l’eau chaude pour déboucher
Carton de FaST- PAK vide
Remplacez le carton FaST PAK
Tortillement dans le tuyau d’alimentation
du FaST- PAK
Eliminez le tortillement
Système de solution FaST obstrué
Contactez le service de dépannage
Interrupteur marche/arrêt du système
FaST défectueux
Contactez le service de dépannage
Pompe défectueuse
Contactez le service de dépannage
Filtre du réservoir de solution obstrué
Vidangez le réservoir de solution. Retirez le
filtre du réservoir de solution, nettoyez- le et
réinstallez- le
Filtre- tamis/orifice de détergent obstrué
Remplacez l’orifice/filtre- tamis
(Voir ENTRETIEN DU SYSTÈME FaST)
Filtre d’admission de solution FaST obstrué
Contactez le service de dépannage
Tableau de bord défectueux
Contactez le service de dépannage
Modèles ec-H2O NanoClean (modèles ec-H2O étiquetés ec-H2O NanoClean)
CAUSE
SOLUTION
PROBLÈME
Le voyant indicateur du
système ec- H2O clignote
en rouge.
La cartouche de conditionnement de
l’eau est périmée.
Remplacez la cartouche (Voir
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE
DE CONDITIONNEMENT DE L’EAU
ec-H2O NanoClean).
Le voyant de l’indicateur
du système ec- H2O est
rouge ou rouge
clignotant*.
Un défaut du système ec-H2O a été détecté
Contactez le service de dépannage
*Vérifiez su du détergent de nettoyage a été ajouté au réservoir de solution. Si le système ec-H2O a été utilisé avec un détergent
de nettoyage, vidangez le réservoir de solution, ajoutez de l’eau propre et faites fonctionner le système ec-H2O jusqu’à disparition
du code du voyant indicateur.
Modèles ec-H2O (fabriqués avant les modèles ec-H2O NanoClean)
Dépôt minéral accumulé dans le module Module de rinçage (Voir ec- H2O
voyant du système
PROCÉDURE DE RINÇAGE DU MODULE)
ec- H2O clignotant en
rouge
L’alarme retentit
voyant du système
ec- H2O allumé en rouge
Module défectueux
Contactez le service de dépannage
le voyant du système
ec- H2O ne s’allume pas
Module ou voyant défectueux
Contactez le service de dépannage
Pas de circulation d’eau
Module obstrué
Contactez le service de dépannage
Pompe à solution défectueuse
Remplacez la pompe à solution
42
Tennant T5 (03- 15)
ENTRETIEN
CODES DES TÉMOINS DE PANNE DU PANNEAU DE COMMANDE
Les témoins de panne du panneau de commande affichent les codes suivants lorsque la machine détecte un défaut.
Lumière #4
Lumière #1 Lumière #2 Lumière #3
Voyants de batterie
CODE
ERREUR
REMÈDE
Lumière #1 clignote
Réservoir de récupération relevé.
Abaissez le réservoir de récupération.
Tournez à nouveau la clé pour redémarrer.
Lumières #1, #2 et #3
ondulation
Chargeur de batterie branché.
Débranchez le chargeur de batterie. Tournez à nouveau la clé pour redémarrer.
Lumière #1 et #4 clignotent
Moteur de brosse gauche surchargé.
Contrôlez la présence de débris coincés
dans la brosse, un patin non adapté ou
contactez le service de dépannage.
Tournez à nouveau la clé pour redémarrer.
Lumière #3 et #4 clignotent
Moteur de brosse droite surchargé.
Contrôlez la présence de débris coincés
dans la brosse, un patin non adapté ou
contactez le service de dépannage.
Tournez à nouveau la clé pour redémarrer.
Lumière #2 et #3 clignotent
Moteur de propulsion en surcharge.
Inclinaison maximale dépassée
Évitez les pentes trop raides ou contactez
le service de dépannage. Tournez à nouveau la clé pour redémarrer.
Lumière #1 et #3 clignotent
Le mouvement de la tête de brossage est
entravé ou dysfonctionnement du moteur
d’actionneur.
Vérifiez les obstructions au niveau de la
tête de brossage ou contactez le service
de dépannage. Tournez à nouveau la clé
pour redémarrer.
Lumière #2 clignote
Dysfonctionnement du moteur d’extraction.
Contactez le service de dépannage.
Lumière #1 et #2 clignotent
Dysfonctionnement de la commande de
propulsion.
Contactez le service de dépannage.
Lumière #3 clignote
Surcharge de la pompe FaST ou dysfonctionnement.
Réinitialisez le coupe- circuit 10 A ou
contactez le service de dépannage.
Tournez à nouveau la clé pour redémarrer.
La lumière #3 clignote
Les commandes du superviseur sont actilorsque les boutons de dé- vées (Fonction de verrouillage)
bit de solution, de pression de brossage et l’interrupteur du système FaST
sont enfoncés
Tennant T5 (06- 06)
Contactez votre superviseur.
43
ENTRETIEN
CODES DES TÉMOINS DE PANNE DU PANNEAU DE COMMANDE - Suite
CODE
ERREUR
Lumières #1, #2 et #clignotent
Surcharge de pompe auxiliaire ou dysfonc- Réinitialisez le bouton du coupe- circuit 10
tionnement.
A ou contactez le service de dépannage.
Tournez à nouveau la clé pour redémarrer.
Toutes les lumières de
batterie clignotent
Bouton d’arrêt d’urgence activé
Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour réenclencher
Toutes les lumières de
batterie ondulent
Clé tournée tandis que la protection est
engagée.
Relâchez la protection de démarrage de la
poignée de commande.
44
REMÈDE
Tennant T5 (06- 06)
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA MACHINE
MODÈLE
Disque,
600 mm
Disque,
700 mm
Disque,
800 mm
LONGUEUR
53 in / 1,346 mm
55.1 in / 1,400 mm 57.6 in / 1,463 mm 54.6 in / 1,387 mm 54.6 in / 1,387 mm
LARGEUR
25.4 in / 645 mm
29 in / 737 mm
33 in / 838 mm
LARGEUR DE COULOIR MINIMALE
53 in /
1,346 mm
59 in /
1,499 mm
POIDS
316 lb / 143 kg
POIDS BATTERIES COMPRISES
580 lb / 263 kg
Cylindrique,
650 mm
Cylindrique,
800 mm
28 in / 711 mm
34 in / 864 mm
64 in /
1,626 mm
62 in /
1,575 mm
64.5 in /
1,638 mm
365 lb / 166 kg
377 lb / 171 kg
357 lb / 162 kg
365 lb / 166 kg
609 lb / 276 kg
621 lb / 282 kg
621 lb / 282 kg
629 lb / 285 kg
44 in / 1,120 mm
HAUTEUR
CAPACITÉ DU RÉSERVOIR DE
RÉCUPERATION
27 gal / 102 L
CAPACITÉ DU RÉSERVOIR DE
SOLUTION
22.5 gal / 85 L
Arbre de transmission, 24 V, .25 hp / 0,19 kW
SYSTÈME D’ENTRAÎNEMENT
Nettoyage : 220 ft / 67 m/min
VITESSE DE DÉPLACEMENT
MAXIMALE
Transport : 235 ft / 72 m/min
TAUX DE RENDEMENT - Théorique
26,400 ft2 /
2,450 m2 h
30,800 ft2 /
2,860 m2 h
35,200 ft2 /
3,270 m2 h
28,600 ft2 /
2,660 m2 h
35,200 ft2 /
3,270 m2 h
TAUX DE RENDEMENT Réel estimé
17,875 ft2 /
1,660 m2 h
20,800 ft2 /
1,930 m2 h
24,000 ft2 /
2,230 m2 h
19,200 ft2 /
1.785 m2 h
24,000 ft2 /
2,230 m2 h
LARGEUR DE LA TRACE DE NETTOYAGE
24 in / 600 mm
28 in / 700 mm
32 in / 800 mm
26 in / 650 mm
32 in / 800 mm
DIAMÈTRE DE BROSSE
11.9 in /
302 mm
13.9 in /
353 mm
15.9 in /
404 mm
5.9 in /
151 mm
5.9 in /
151 mm
40 lb / 18 kg, 80 lb / 36 kg, 120 lb / 54 kg
PRESSION DE BROSSAGE
DÉBIT DE SOLUTION - Max. :
.45 gpm
1,70 L/min
.50 gpm / 1,90 L/min
.45 gpm /
1,70 L/min
.50 gpm /
1,90 L/min
DÉBIT DE SOLUTION - moyen :
.35 gpm /
1,30 L/min
.40 gpm / 1,51 L/min
.35 gpm /
1,30 L/min
.40 gpm /
1,51 L/min
DÉBIT DE SOLUTION - Faible :
.25 gpm /
0,95 L/min
.30 gpm / 1,14 L/min
.25 gpm /
0,95 L/min
.30 gpm /
1,14 L/min
LARGEUR DU RACLOIR
35.7 in / 908 mm
standard
41.3 in / 1,051 mm 46.6 in / 1,185 mm 41.3 in / 1,051 mm 46.6 in / 1,185 mm
standard
standard
standard
standard
31.5 in / 800 mm
bas- côté étroit
35.7 in / 908 mm
bas- côté étroit
MOTEUR DE BROSSE
MOTEUR D’EXTRACTION
HAUTEUR D’ASPIRATION /
CIRCULATION D’AIR
BATTERIES
CAPACITÉ DES BATTERIES
DURÉE DE FONCTIONNEMENT
PAR CHARGE*
CHARGEUR EMBARQUÉ
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE
TOTALE
TENSION DU COURANT CONTINU
Tennant T5 (06- 07)
41.3 in / 1,051 mm 35.7 in / 908 mm
bas- côté étroit
bas- côté étroit
Qté 2, .75 hp / .55 kW, 220 tr, 24 V, 29 A
41.3 in / 1,051 mm
bas- côté étroit
Qté 2, .63 hp / .47 kW, 1.500 tr,
24 V, 23 A
.85 hp / 640 W, 3 étages 5,7, 24 V, 26 A
62 in / 55 mm H2O 32,4 L3/min
Qté 4, 6 V
Humide (plomb- acide) = taux 235 Ah/20 h
Étanche (Gel)= taux 200 Ah/20 h
Humide = Jusqu’à 5 h / Étanche = Jusqu’à 4 h
120 V CA, 10 A, 50/60 Hz, 24 V CC, sortie 20 A / 230 V CA, 5 A, 50/60 Hz, 24 V CC,
sortie 20 A
50 A nominal
24 V CC
45
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA MACHINE
Disque,
600 mm
MODÈLE
Disque,
700 mm
Disque,
800 mm
Cylindrique,
650 mm
Cylindrique,
800 mm
IPX3
DEGRÉ DE PROTECTION
NIVEAU SONORE AU NIVEAU DE L’OREILLE DE
L’OPÉRATEUR, À L’INTÉRIEUR**
VIBRATION AU NIVEAU DES COMMANDES
67 dB(A)
68 dB(A)
<.39 ft/s2 / <0,1188 m/s2
<.34 ft/s2 / <0,103 m/s2
TAUX D’ACCÉLÉRATION SUR
L’OPÉRATEUR - MAX.
.56ft/s2 / 0,179 m/s2
DEGRÉ MAX. D’INCLINAISON
Brossage 5%, Transport 8%
* Des temps d’exécution sont basés sur des temps d’exécution de frottement continus.
** Pression acoustique (ISO 11201) tel que recommandé par l’association américaine des constructeurs d’équipements de nettoyage AACEM et par la
OSHA.
SYSTÈME FaST
Disque,
600 mm
Disque,
700mm
22,750 ft2 /
2,115 m2 h
Disque,
800mm
Cylindrique,
800mm
26,250 ft2 /
2,440 m2 h
TAUX DE RENDEMENT
Réel estimé
20,075 ft2 /
1,865 m2 h
POMPE À SOLUTION
24 Volts CC, 3,5 A, circulation ouverte 1.5 gpm / 5,6 L/min, réglage de dérivation 60 psi / 4,13 bar
DÉBIT DE SOLUTION
0.15 gpm /
0,57 L/min
0.22 gpm / 0,83 L/min
0.15 gpm /
0,57 L/min
0.22 gpm /
0,83 L/min
DÉBIT DU CONCENTRÉ
0.0193 oz /
0,57 cc/min
0.028 oz / 0,83 cc/min
0.0193 oz /
0,57 cc/min
0.028 oz /
0,83 cc/min
Cylindrique,
Cylindrique,
21,000 ft2 /
1,950 m2 h
26,250 ft2 /
2,440 m2 h
TAUX DE DILUTION DU
CONCENTRÉ DANS L’EAU
SYSTÈME ec- H2O
26,250 ft2 /
2,440 m2 h
Cylindrique,
650 mm
21,000 ft2 /
1,950 m2 h
1:1000
Disque,
600 mm
Disque,
700 mm
22,750 ft2 /
2,115 m2 h
Disque,
800 mm
26,250 ft2 /
2,440 m2 h
650 mm
800 mm
TAUX DE RENDEMENT
Réel estimé
20,075 ft2 /
1,865 m2 h
POMPE À SOLUTION
24 Volts CC, 3,5 A, circulation ouverte 1.5 gpm / 5,6 L/min, réglage de dérivation 60 psi / 4,13 bar
DÉBIT DE SOLUTION *
0.15 gpm /
0.57 L/min
(standard)
0.22 gpm / 0.83 L/min
(standard)
0.22 gpm /
0.83 L/min
(standard)
0.33 gpm /
1.25 L/min
(standard)
0.22 gpm /
0.83 L/min
(En option)
0.33 gpm / 1.25 L/min
(En option)
0.30 gpm /
1.14 L/min
(En option)
0.44 gpm /
1.67 L/min
(En option)
0.30 gpm /
1.14 L/min
(En option)
0.44 gpm / 1.67 L/min
(En option)
* Pour les modèles ec-H2O fabriqués avant les modèles ec-H2O NanoClean - S’il d’autres débits de solution sont nécessaires, veuillez contacter
centre de service agréé (SAV).
46
Tennant T5 (03- 15)
CARACTÉRISTIQUES
DIMENSIONS DE LA MACHINE
44.1 in /
1,120 mm
B
A
C
Models:
A=
B=
C=
600 mm
Disque
700 mm
Disque
800 mm
Disque
650 mm
Cylindrique
800 mm
Cylindrique
53 in / 1,346 mm
25.4 in / 645 mm
35.7 in / 908 mm
55.1 in / 1,400 mm
29 in / 737 mm
41.3 in / 1,051 mm
57.6 in / 1,463 mm
33 in / 838 mm
46.6 in / 1,185 mm
54.6 in / 1,387 mm
28 in / 711 mm
41.3 in / 1,051 mm
54.6 in / 1,387 mm
34 in / 864 mm
46.6 in / 1,185 mm
Tennant T5 (06- 07)
47

Manuels associés