Mitsubishi Heavy Industries AHU-KIT-SP2 Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
Mitsubishi Heavy Industries AHU-KIT-SP2 Installation manuel | Fixfr
Manuel d’installation
Interface de l’unité de traitement de l’air : AHU-KIT-SP2
PSZ012D052A
202209
 Le présent manuel d’installation décrit les procédures d’installation de l’interface de l’unité de traitement de l’air et les
précautions y afférentes.
 Veuillez également vous reporter au manuel de l’unité extérieure et autres manuels fournis.
 Pour assurer une installation correcte, merci de lire ce manuel attentivement avant de commencer les travaux.
 Cette interface doit être installée dans le respect des réglementations locales en matière de câblage.
 Cette interface est un équipement de précision qu’il convient de manipuler avec suffisamment de précautions pour
éviter de l’endommager par chute ou piétinement.
 Vous pouvez télécharger ce manuel dans d’autres langues depuis notre site Internet.
https://www.mhi-mth.co.jp/en/products/detail/air-conditioner_users_manual.html
1. Précautions de sécurité
 Avant de commencer les travaux d’installation, veuillez lire les présentes précautions de sécurité et les respecter
scrupuleusement.
Tous les points suivants sont importants et doivent être respectés à la lettre.
AVERTISSEMENT :
Le non-respect des présentes instructions peut avoir de graves conséquences telles que la mort ou des blessures graves.
ATTENTION :
Le non-respect des présentes instructions peut occasionner des blessures ou des dégâts matériels. Selon les
circonstances, les conséquences peuvent être graves.
 Les pictogrammes suivants sont utilisés dans le texte.
À proscrire.
Toujours suivre les consignes.
 Après l’installation, veuillez lancer un essai et confirmer l’absence d’anomalie pendant le cycle.
 Veuillez expliquer le mode de fonctionnement aux clients conformément au manuel de l’utilisateur et aux caractéristiques
du produit.
 Veuillez conserver ce manuel en lieu sûr afin que les utilisateurs puissent s’y référer lorsque nécessaire. Montrez ce
manuel aux installateurs susceptibles d’intervenir pour déplacer ou réparer cette interface. En cas de transfert de
propriété de cette interface, le présent manuel doit être remis au nouveau propriétaire.
AVERTISSEMENT
 Consultez votre revendeur ou un entrepreneur professionnel pour installer cette interface.
Si vous réalisez vous-même l’installation et que celle-ci est incorrecte, vous vous exposez à un risque de choc
électrique, d’incendie ou de panne.
 Les travaux d’installation doivent être effectués correctement et dans le respect du présent manuel
d’installation.
Des travaux d’installation incorrects vous exposent à un risque de choc électrique, d’incendie ou de panne.
 Veillez à utiliser les accessoires et les pièces spécifiées pour les travaux d’installation.
L’utilisation de pièces non spécifiées vous expose à un risque de chutes, d’incendie ou de choc électrique.
 Choisissez un emplacement d’installation situé dans une armoire verrouillée.
Sinon, vous vous exposez à un risque de choc électrique ou de mauvais fonctionnement.
 Les travaux d’installation doivent être effectués par un électricien qualifié, dans le respect
des normes électriques et des réglementations locales en matière de sécurité électrique et de câblage.
Des travaux d’installation incomplets peuvent occasionner un choc électrique ou un incendie.
 Coupez l’alimentation électrique avant de commencer les travaux électriques ou la réparation/inspection
de cette interface.
Sinon, vous vous exposez à un risque de choc électrique, de blessure, de panne ou de dysfonctionnement.
 Cette interface n’a pas vocation à être utilisée par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou manquant d’expérience et de
connaissances, sauf si elles sont surveillées ou ont été formées à l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
 Ne modifiez aucune partie de l’interface, y compris les accessoires.
Sinon, vous vous exposez à un risque de choc électrique, d’incendie ou de panne.
AVERTISSEMENT
 N’installez pas cette interface dans un environnement spécial ou exposé à un risque de pénétration,
d’accumulation ou de fuite de gaz.
Si vous utilisez cette interface dans des lieux où l’air contient un brouillard d’huile dense, de la vapeur, des
vapeurs de solvants organiques, des gaz corrosifs (ammoniac, composés soufrés, acide, etc.) ou dans des
lieux où sont employées des solutions acides ou alcalines, des sprays spéciaux, etc., vous vous exposez à un
risque de choc électrique, de panne, de fumée ou d’incendie à cause de la corrosion ou de dégradation des
performances.
 N’installez pas cette interface dans un lieu sujet à un excès de vapeur d’eau ou de condensation.
Sinon, vous vous exposez à un risque de choc électrique, d’incendie ou de panne.
 N’installez pas cette interface dans un lieu où elle pourrait être mouillée, comme dans une buanderie.
Sinon, vous vous exposez à un risque de choc électrique, d’incendie ou de panne.
 Ne manipulez pas cette interface avec les mains mouillées.
Sinon, vous vous exposez à un risque de choc électrique.
 Ne nettoyez pas cette interface avec de l’eau.
Sinon, vous vous exposez à un risque de choc électrique, d’incendie ou de panne.
 Lors du câblage, assurez-vous que les raccordements sont solides et les câbles spécifiés bien serrés
afin que les raccordements aux bornes ne soient pas soumis aux tensions externes exercées par les
câbles.
 Un raccordement incomplet ou incorrect des câbles aux bornes peut occasionner un choc électrique ou un
incendie.
 Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
ATTENTION
 Veillez à effectuer des travaux de raccordement à la terre.
Ne raccordez pas le câble de mise à la terre à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre ou un fil de
terre téléphonique. Des travaux de raccordement à la terre incomplets peuvent occasionner un choc électrique
ou un incendie en cas de fuite ou de panne électrique.
 Veillez à installer un disjoncteur de fuite en dehors de l’armoire.
En l’absence de disjoncteur de fuite, il y a un risque de choc électrique.
 Distances de ligne d’air, de ligne de fuite et d’isolation solide.
Les câbles primaires et secondaires doivent être renforcés et isolés.
Séparez les câbles d’au moins 5 mm pour ajouter une gaine de protection sur les câbles.
 N’installez pas cette interface dans les lieux suivants.
1. Risque de détérioration, de panne ou de dysfonctionnement de cette interface.
Lieu exposé à la lumière directe du soleil
・Lieu où la température ambiante est inférieure à -20 °C ou supérieure à 60 °C
・Lieu où la surface n’est pas plate
・Lieu où la solidité de la zone d’installation est insuffisante
・Lieu sujet à l’accumulation de poussières, comme le sol
2. Risque d’anomalie dans le système de contrôle ou fonctionnement anormal.
・Lieu abritant des machines qui génèrent des ondes radio.
2. Accessoires
Unité principale de l’interface, manuel d’installation, étiquette de mise en garde (1 fiche), noyau de ferrite (1 pièce)
capteur (échangeur thermique x 3, air de retour x 1, air d’alimentation x 1, longueur de chaque fil 8 m),
ressort à lame pour échangeurs thermiques (3 pièces)
1
3.4 Dégagements d’installation
3. Travaux d’installation
Pour les travaux de refroidissement et d’entretien, prévoyez les dégagements suivants au-dessus et en-dessous,
à droite et à gauche.
3.1 Lieu d’installation
L’installation doit se faire à l’intérieur d’une armoire étanche à l’eau et à la poussière.
L’étiquette de mise en garde doit être apposée sur le devant de l’armoire, dans une position facilement visible.
Dégagement inférieur
Min. 100 mm (longueur recommandée : 200 mm ou plus) ・・Espace pour le
câblage et l’entretien
Dégagement supérieur Min. 50 mm・・・・・・・・・・・・・・・・・・Espace pour le refroidissement
Dégagement gauche
Min. 30 mm・・・・・・・・・・・・・・・・・・Espace pour le refroidissement
Dégagement droit
Min. 30 mm・・・・・・・・・・・・・・・・・・Espace pour le refroidissement
Dégagement avant
Min. 50 mm・・・・・・・・・・・・・・・・・・Espace pour le refroidissement
3.2 Pièces à acquérir sur site
Avant d’installer cette interface, préparez les pièces suivantes.
- Rail DIN (rail DIN TS 35 mm x 7,5 mm (selon DIN EN 60715))
- Câblage (voir « 4. Câblage »)
- Armoire verrouillable et de protection à la terre.
- Disjoncteur de fuite (sectionneur avec distance de 3 mm ou plus entre les contacts, selon catégorie de
surtension III)
290
3.3 Procédure d’installation
57
1.
Pièce fixe
(deux
emplacements)
3.
Pièce fixe
(deux
emplacements)
2.
A
Vue A
B
109,5
Installez cette interface dans le sens indiqué dans la figure ci-dessous, de manière à pouvoir lire les lettres
correctement.
Tout autre sens d’installation risque d’occasionner une panne de refroidissement susceptible de nuire aux parties
internes et de provoquer un dysfonctionnement ou une panne.
Rail DIN
Dégagement
supérieur
Dégagement
avant
Dégagement
inférieur
Dégagement
droit
Dégagement
gauche
1. Faites coulisser la pièce fixe vers le bas (2 emplacements)
Vue B
2. Suspendez le boîtier sur le rail DIN
3. Poussez la pièce fixe (2 emplacements) vers le haut pour la fixer sur le rail DIN.
Vérifiez la solidité de la fixation.
Position de mise à la terre (1) pour alimentation électrique
(voir 4.
(voir
4. Câblage)
Câblage)
Terminal de terre fonctionnel : broche de connecteur X0
3.5 Retrait du couvercle
1. Retirez la vis fixe.
2. Poussez la patte (2 emplacements) et retirez le couvercle de la base.
1.
Vis fixe
A
A
Couvercle
2.
2.
Section A-A
B
Base
Détail B
Patte
2
3.6 Réglages SW individuels
Ligne de signal à raccordement en cascade (X7)
【LED】
LED1 (verte) : Normal
LED2 (rouge): Erreur
【SW7-1:Passage à l’entrée analogique】
ON :4-20 mA
1
2
3
SW7
Passage à
l’entrée analogique
Bps
Modbus
Parité
Commande
Modbus
du compresseur
SW8
Sortie
numérique (X4d)
Réserve
Réserve
4
OFF:0-10 V
【SW7–2 :BPS Modbus】
ON :9600 bps
Contrôle
de la hausse
OFF :19200 bps
de capacité
【SW7–3 :Parité Modbus】
【SW7-4 :Commande du compresseur】
ON :Pas de parité+2 bits de Stop
OFF :Parité paire+1 bit de Stop
ON :Contrôle de la température
※Contrôleur à distance requis
Diamètre du câble : 0,75 mm2 – 1,25 mm2
La longueur de la ligne entre Maître et Esclave doit être inférieure à 2 m.
Remarque 1 : si le câble utilisé mesure plus de 2 m, utilisez un câble blindé pour la ligne de signal en cascade.
Câblez la mise à la terre du boîtier à la tôle de l’armoire.
La longueur totale du câblage de raccordement en cascade peut atteindre 10 m.
Câblage à chaque connecteur (X1-X6)
Diamètre du câble : 0,3 mm2 ou plus
Il est possible d’entrer dans le système Superlink en raccordant la ligne de communication du contrôleur à distance de
l’adaptateur SC-ADNA-E à X1.
Remarque 2 : si le câble utilisé mesure plus de 2 m, utilisez un câble blindé.
Câble d’alimentation électrique et câble de terre fonctionnel (X0)
Embobinez sur 6 tours (5 boucles) le noyau de ferrite fourni avec le câble de terre et raccordez-le à la tôle de l’armoire.
Diamètre du câble : 0,75 mm2 or plus
Longueur de la ligne : 40 cm ou plus (recommandation)
Câblez comme illustré ci-dessous.
Capteur de l’échangeur
thermique
OFF :Contrôle direct (0–10 V / 4–20 mA, 0–100 %)
SW6
SW5
SW4
SW3
SW2
SW1
Adresse
Modbus
(Dizaines)
Adresse
Modbus
(Unités)
Réserve
Réserve
Réserve
Adresse
0-F
【SW5,SW6 :Adresse Modbus (01–99)】
Ex. Adresse Modbus : 38
SW6 : 3 SW5 : 8
【SW1 :Adresse】
0 :Maître 1-F :Esclave
3
JX2
JX2
Court-circuit
V V
Court-circuit1-2
1–2: 0-10
: 0–10
Court-circuit
mAmA
Court-circuit2-3
2–3: 4-20
: 4–20
1
Communication avec
la commande à distance
Entrée
analogique
Commun
Thi-R2
Thi-R3 Thi-R1
Réserve
cascade
- +
Entrée
numérique
Sortie numérique
Le JX2 est sur la carte.
Il est accessible en retirant le couvercle.
【SW8-1 :Sortie numérique (X4d)】
ON :Froid/Chauffage
OFF :Réglages par communication Modbus
(Initial : Marche/Arrêt)
【SW8-2 : Contrôle de la hausse de capacité】
ON
:Activé
OFF :Inhibé
-+
Sortie
analogique
Thi-AF
Air
d’alimentation
d’air de retour
Thi-A
Cascade
B A
TERRE
Capteur
d’air de
Modbus
retour
1
3
Unité extérieure
220–240 VCA 50 Hz
220 VCA 60 Hz
3
2
N
1
N 1
JX1
(Terminaison disponible / non disponible)
Court-circuit 1–2 : non disponible
Court-circuit 2–3 : disponible 100 Ω
Platine de l’armoire
Câble de terre
fonctionnel
4. Câblage
 Cette interface intègre un raccordement à la terre à des fins fonctionnelles uniquement.
 Assurez-vous de raccorder le câble de terre fonctionnel à la tôle de l’armoire lors du raccordement des câbles au
bornier d’alimentation électrique.
 Veillez à mettre à la terre la partie en tôle de l’armoire.
 Lors du retrait des câbles de l’armoire, sécurisez ou couvrez les câbles avec une gaine pour éviter de faire subir une
tension aux bornes.
 N’effectuez pas la mise sous tension (interrupteur d’alimentation) avant que tous les travaux soient terminés.
 Hormis les accessoires, tous les composants doivent être achetés localement.
 Effectuez les travaux de mise à la terre. Câblez la terre pour l’alimentation électrique à un point de mise à la terre
-X1 (contrôleur à distance) et X5 (Modbus) peuvent être utilisés pour l’unité maître uniquement.
-CNN (Thi-R1/2/3) et CNH (Thi-A) doivent être raccordés.
-CNF(Thi-AF) est facultatif.
Voir le manuel 21 -AHU-T-393 pour les détails
fonctionnel (1), comme illustré dans le schéma « 3.4 Dégagements d’installation ».
 Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l’agent d’entretien ou d’autres
personnes qualifiées afin d’éviter tout danger.
 Utilisez des fils de cuivre uniquement.
 N’utilisez en aucun cas un cordon d’alimentation plus léger que celui qui est spécifié entre parenthèses pour chaque
type ci-dessous
- cordon à gaine en caoutchouc rigide ordinaire (désignation de code 60245 IEC 53).
Pour les cordons d’alimentation des pièces de l’appareil utilisées en extérieur, n’utilisez en aucun cas un cordon plus
léger qu’un cordon à gaine en polychloroprène souple (désignation de code 60245 IEC 57).
3
Lieux d’installation du capteur de l’échangeur thermique
Raccordement en cascade
Échangeur
thermique
AHU
Capteur
de température
de l’air de retour
Capteur de l’échangeur
thermique
Ventilateur
Maître
Capteur de l’échangeur
thermique
Position de montage des capteurs de température (exemple)
[Recommandation]
Collecteur de gaz pour
éviter l’égouttement
de liquide pendant l’arrêt
Esclave➀
Capteur
de température
de l’air de retour
(Thi-A)
…
Capteur de
l’échangeur
thermique
Esclave⑮
Capteur sur coude en U
(Thi-R1)
Sortie analogique
Entrée analogique
Entrée numérique
Sortie numérique
AHU
Contrôleur
Distributeur
Capteur sur collecteur
(Thi-R3)
Capteur sur tube capillaire ou tuyau
de liquide(Thi-R2)
Contrôleur
à distance
Modbus
X5
X0
X7
AHU I/F
Esclave⑮
X0
X0
Unité
extérieure
simple
Unité
extérieure
simple
Unité
extérieure
simple
E
E
E
CNN
X7
AHU I/F
Esclave➀
CNN
X1
AHU I/F
Maître
CNN
X2 X3 X4 X6 X7
CNH
Fonction de chaque capteur de l’échangeur thermique
Position
de montage
Température détectée
Thi-R1
Thi-R2
Coude en U
Capillaire
Refroidissement
Température d’évaporation
Température d’évaporation
Chauffage
Température de condensation
Température de sortie
Thi-R3
Collecteur
Température de sortie
Température du gaz d’entrée
Finalité
Protection antigel
Protection antigel
Commande
de dé
Commande
de détendeur
électronique
tendeur
électronique
Température du réfrigérant dans l’échangeur thermique
※ E :Disjoncteur de fuite
Installation des capteurs de température
Sécurisation correcte des capteurs de température (exemple)
Lors de l’installation des capteurs de température, assurez-vous que leur mise en contact avec la surface à mesurer est
optimale.
Sécurisez avec un collier de serrage à large bande.
Important
Le fait d’utiliser des serre-câbles entraînera la défaillance et l’écrasement des capteurs de température.
Utilisez des colliers de serrage à large bande pour la fixation.
N°
1
2
3
Désignation
Câble du capteur de température
Capteur de température
Fixation
4
Échangeur thermique
Thi-R3
Thi-R1
Chaque capteur a une fonction unique.
Il est important de définir un emplacement correct.
Si la fixation se fait au mauvais emplacement, le système
ne sera pas correctement contrôlé ; vérifiez
à nouveau au moment de la mise en service.
Pour éviter les erreurs, le diamètre du capteur
Thi-R3 est supérieur à celui des autres.
Thi-R2
Éléments à vérifier
1. Thi-R1 : sur la section du coude en U (avec ruban adhésif ROUGE)
a) Sachant que du givre s’accumule sur l’échangeur thermique pendant le refroidissement, montez le capteur sur le
circuit dont la température est la plus basse (évitez de le monter à la position la plus basse dans le circuit).
Toutefois, il est préférable d’utiliser le circuit dans lequel le réfrigérant liquide n’est pas retenu pendant la chauffe.
b) Il est recommandé de monter le capteur au point central du passage du circuit. S’il est monté près du côté
collecteur ou distributeur, il détectera la température au niveau de la zone de surchauffe ou de sous-refroidissement
et ne pourra pas détecter correctement la température réelle de condensation/d’évaporation.
Assurez-vous de vérifier que le réfrigérant est en flux biphasé dans le circuit en testant l’unité réelle.
Capteur sur coude en U
(Thi-R1)
2. Thi-R2 : sur la section du tube capillaire du distributeur (avec ruban adhésif JAUNE)
a) Il doit être monté sur la section du tube capillaire pour détecter la température d’évaporation, dans des conditions
favorisant une réponse efficace.
b) Il doit être monté dans une position où il pourra détecter la température de sortie moyenne et où le réfrigérant
liquide ne sera pas retenu pendant la chauffe.
4. Thi-A : capteur de température de l’air de retour (avec ruban adhésif NOIR)
Emplacement fixe
a) Emplacement où le flux d’air ne stagne pas
b) Emplacement qui ne sera pas affecté par une autre source de chaleur (échangeur thermique, etc.)
Pièce
AD
Liste des abréviations
ECH Air d’échappement
AE
Air extérieur
AD
Air de décharge
AC
Air circulant
AA
Air d’alimentation
ECH
AC
Thi-A
AE
※Du fait de la complexité du système, l’illustration est
schématique et simplifiée.
Thi-R1
AA
Thi-R3
Système de
Thi-R2
traitement de l’air
I/F
5. Veillez à monter les capteurs dans la bonne position en respectant la couleur du ruban adhésif pour chaque capteur.
6. Assurez-vous de confirmer que la température de chaque capteur est correcte en effectuant un essai de
fonctionnement réel au moment de la mise en service.
Autres éléments à vérifier
1. Les échangeurs thermiques intérieurs doivent être équipés de poches pour l’installation des capteurs.
2. Les capteurs de l’échangeur thermique intérieur ne doivent pas être affectés par d’autres sources de chaleur.
・Évitez d’installer les capteurs à proximité de dispositifs électriques qui produisent de la chaleur.
・Enveloppez les capteurs d’un isolant et surveillez tout changement de température ou de flux d’air.
・Confirmez que les capteurs ne touchent pas la mauvaise tuyauterie.
・Les capteurs doivent être installés à l’endroit où la température peut être mesurée avec précision.
・Les capteurs doivent réagir et varier correctement.
3. Le capteur doit être inséré dans le support depuis le côté inférieur et le câblage doit être muni d’un collecteur.
Ceci permet d’éviter que de l’eau d’évacuation ne pénètre dans le capteur par l’interstice entre le fil conducteur et la
résine au niveau de la pièce de raccordement du capteur.
Éviter la pénétration d’eau
depuis la pièce moulée
Installer un collecteur
Capteur sur tube capillaire
(Thi-R2)
3. Thi-R3 : sur la section du collecteur (sans ruban adhésif)
a) Il doit être monté sur le tuyau principal du collecteur après la collecte du réfrigérant au cours du refroidissement.
b) Si le tuyau principal du collecteur est placé à l’horizontale, assurez-vous de monter le capteur sur la partie latérale
du tuyau pour éviter l’évaporation du réfrigérant liquide.
4. L’eau d’évacuation ne pénètre pas dans la partie raccordement du boîtier de commande
par le câble du capteur (tube de protection).
Le chemin de câbles doit être muni d’un collecteur pour que l’eau de vidange s’égoutte
juste avant le boîtier de commande.
Interface
AHU
5. Le câblage du capteur doit être lâche et non tendu.
6. Les capteurs ne doivent pas être insérés trop loin dans le support
pour éviter d’endommager le câble du capteur.
Liquid
Thi-R3
Gaz
Capteur sur collecteur
(Thi-R3)
Le câblage peut
être
7 Les capteurs ne doivent pas entrer en contact avec d’autres pièces.
8. Le câblage du capteur ne doit pas se trouver dans un emplacement où une personne
pourrait le toucher.
S’il peut être touché, assurez-vous qu’il est couvert par un tube de protection épais
d’1 mm ou plus (pour des raisons de sécurité).
5
9. Les capteurs ne doivent pas être montés dans un emplacement où
l’eau d’évacuation s’accumule.
Une température fausse sera détectée.
Eau d’évacuation
10. Le câblage du capteur doit être couvert par un tube de protection ou
réacheminé afin d’éviter qu’il ne soit coupé par les bords en métal.
6

Manuels associés