▼
Scroll to page 2
of
50
SD-43HTSB Cover-SECAF 4/14/03 14:33 Page 1 AH68-01289B SD-43HTSB Cover-SECAF 4/14/03 14:33 Page 2 SYSTEME DE CINEMA MAISON NUMERIQUE SD-43HT COMPACT VIDEO DIGITAL AUDIO COMPACT DIGITAL VIDEO Avant de brancher, faire fonctionner ou procéder au réglage de cet appareil, veuillez lire entièrement et attentivement ce manuel. MODE D’EMPLOI SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:30 Page 1 Précautions de sécurité ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR PRÉCAUTIONS: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE) IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ LE DÉPANNAGE À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. Le symbole qui représente un éclair avec une flèche dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence de tension dangereuse non isolée à l’intérieur du produit, suffisante pour représenter un risque de choc électrique pour les personnes. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à la maintenance (dépannage) avec le produit. AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CE PRODUIT À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. PRÉCAUTIONS: AFIN D’EMPÊCHER LE CHOC ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS DE PLACER LA LARGE LAME DANS LA FENTE LA PLUS LARGE ET INSÉREZ-LA COMPLÈTEMENT. AVERTISSEMENT: N’installez pas cet équipement dans un endroit confiné, une bibliothèque ou un endroit similaire par exemple. CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1 PRÉCAUTIONS: Ce lecteur de disque vidéo numérique utilise un système laser. Pour assurer une bonne utilisation de ce produit, veuillez lire le manuel de l’utilisateur et le conserver pour une prochaine utilisation. En cas de maintenance, contactez un service agréé. Des commandes, réglages ou performances de procédures autres que ceux indiqués dans ce manuel pourraient entraîner un risque d’exposition à des radiations laser. Pour éviter une exposition directe au faisceau laser, n’essayez pas d’ouvrir le boîtier. Radiation laser visible lorsqu’il est ouvert. NE REGARDEZ PAS DANS LE FAISCEAU. PRECAUTIONS: Il ne faut pas exposer l’appareil à l’eau et veillez à ce qu’aucun objet contenant de l’eau, un vase par exemple, soit posé dessus. AVERTISSEMENT FCC: Cet équipement peut générer ou utiliser de l’énergie RF. Des modifications ou des changements à cet équipement peuvent causer des interférences nocives à moins que ceux-ci ne soient expressément approuvés dans le manuel d’instructions. L’utilisateur peut perdre son autorité à faire fonctionner ce produit s’il effectue un changement ou une modification non autorisé. INFORMATIONS RELATIVES A LA REGLEMENTATION: FCC Partie 15 Ce produit a été testé et est conforme aux limites déterminées pour un appareil numérique de catégorie B conformément à la Partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont pour objectif de fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives lorsque le produit fonctionne dans une installation résidentielle. Ce produit génère, utilise et peut émettre de l’énergie RF et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il peut provoquer des interférences nocives pour les communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’il n’y aura pas d’interférence dans une installation particulière. Si ce produit provoque une interférence pour la réception de la radio ou de la télévision, vous pouvez le vérifier en allumant et en éteignant le produit, l’utilisateur peut essayer d’y remédier grâce à une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou repositionner l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre le produit et le récepteur. • Brancher le produit à la prise d’un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur. • Contactez le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/TV. Remarques sur les droits d’auteur: La loi interdit de copier, diffuser, montrer, diffuser par le câble, jouer en public ou louer un matériel soumis à des droits d’auteurs sans permission. Ce produit est équipé de mesures de protection contre la copie développées par Macrovision. Des signaux de protection contre la copie sont enregistrés sur certains disques. Lorsque vous enregistrez ces disques sur un magnétoscope, des herbes apparaissent lors de la lecture. Ce produit intègre une technologie de protection du droit d’auteur protégée par certains brevets américains ou d’autres droits relatifs à la propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et d’autres propriétaires. L’utilisation de cette technologie de protection du droit d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation et ne l’est que pour un usage personnel et d’autres utilisations limitées, à moins d’une autre autorisation émanant de Macrovision Corporation. Les modifications techniques ou le démontage sont interdits. NUMERO DE SERIE: Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil. Ce numéro est propre à cet appareil et n’est pas identique aux autres. Notez les informations nécessaires et conservez ce guide comme preuve de votre achat. Numéro du modèle ___________________________________ 1 Numéro de série _____________________________________ SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:30 Page 2 Instructions de sécurité importantes PRÉCAUTIONS : VEUILLEZ LIRE ET OBSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS PRESENTS DANS CE MANUEL DE L’UTILISATEUR ET CEUX INDIQUÉS SUR L’APPAREIL. CONSERVEZ CE MANUEL POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE Cet ensemble a été conçu et fabriqué afin d’assurer la sécurité des personnes. Une mauvaise utilisation peut provoquer un choc électrique ou un risque d’incendie. Les dispositifs de protection intégrés à cet appareil vous protègent si vous respectez les procédures d’installation, d’utilisation et de réparation suivantes. Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. N’ENLEVEZ PAS LA PORTE DU BOîîTIER, VOUS RISQUEZ DE VOUS EXPOSER À DES TENSIONS DANGEREUSES. CONFIEZ LE DÉPANNAGE UNIQUEMENT A UN SERVICE APRÈS VENTE QUALIFIÉ. 1. Veuillez lire ces instructions. - Toutes ces instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement doivent être lues avant de faire fonctionner l’appareil. 11. N’utilisez que des fixations/accessoires indiqués par le fabricant. 2. Veuillez conserver ces instructions. - Les instructions relatives à la sécurité, le fonctionnement et l’utilisation doivent être conservées pour une consultation ultérieure. 3. Veuillez tenir compte de tous les avertissements. Tous les avertissements indiqués sur le produit ou dans les instructions de fonctionnement doivent être acceptés. 4. Veuillez respecter toutes les instructions. - Toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation doivent être respectées. 5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. - Par exemple : à proximité d’une baignoire, d’une cuvette, d’un évier, d’un bac à laver, dans un sous-sol humide ou à proximité d’une piscine, etc. 6. Ne nettoyez qu’avec un chiffon sec. - Débranchez le produit de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyants liquides. 7. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Procédez conformément aux instructions du fabricant. - Les fentes et les ouvertures du boîtier sont prévues pour la ventilation et pour assurer un fonctionnement fiable du produit et le protéger contre la surchauffe. Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en plaçant le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface semblable. Il ne faut jamais placer ce produit dans une installation intégrée, comme par exemple une bibliothèque ou un endroit à moins qu’il y ait une ventilation adéquate ou que vous ayez suivi les instructions du fabricant. 8. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des fourneaux ou d’autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. 9. Ne démontez pas les protections de sécurité de la prise polarisée ou de type terre. Une prise polarisée est pourvue de deux lames, une plus large que l’autre. Une prise de type terre est pourvue de deux lames et d’une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche ont un rôle de sécurité. Si la prise fournie ne rentre pas dans votre prise, contactez un électricien pour le remplacement de votre ancienne prise. 10. Faites attention de ne pas coincer ou marcher sur le cordon d’alimentation, particulièrement au niveau des prises de courant et à l’endroit où il sort de l’appareil. 12. A n’utiliser qu’avec le chariot, un meuble, un trépied, un support ou la table recommandé par le fabricant ou vendu avec le produit. Lorsque vous utilisez un chariot, faites attention de ne pas vous blesser en déplaçant l’ensemble. 13. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période. 14. Confiez le dépannage à un personnel qualifié. Le dépannage est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé d’une manière ou d’une autre. Par exemple un dommage au niveau du cordon d’alimentation ou de la prise, la projection de liquide, des objets tombés dans l’appareil, une exposition de l’appareil à la pluie ou l’humidité, l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé. 15. Lorsque vous utilisez des écouteurs maintenez le volume à un niveau raisonnable. Si vous utilisez les écouteurs de manière continue à un niveau sonore élevé, cela peut provoquer des troubles de l’audition. 16. Ne surchargez pas les prises de courant murales ainsi que les rallonges électriques, cela risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. 17. Il ne faut pas exposer l’appareil à l’eau et veillez à ce qu’aucun objet contenant de l’eau, un vase par exemple, soit posé dessus. 18. Eloignez vos doigts de tiroir de chargement lorsqu’il se referme. Vous pourriez vous blesser. 19. Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil. L’objet risque de tomber pouvant ainsi blesser quelqu’un et endommager sérieusement l’appareil. 20. N’utilisez pas de disque cassé, déformé ou réparé. Ces disques se cassent facilement, cela pourrait vous blesser et causer un mauvais fonctionnement de l’appareil. 2 SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:30 Page 3 Table des matières PRÉPARATION Précautions de sécurité ...............................................................................................................................1 Instructions de sécurité importantes............................................................................................................2 Avant l’utilisation..........................................................................................................................................4 Description...................................................................................................................................................5 Télécommande............................................................................................................................................7 CONNECTIVITÉ Connexion des enceintes ............................................................................................................................9 Branchement à un téléviseur.......................................................................................................................10 Connexion des antennes FM et AM (MW/LW) ............................................................................................11 Connexion de l’équipement optique ............................................................................................................12 Avant d’utiliser votre lecteur DVD................................................................................................................13 Fonction P.SCAN(Balayage progressif) ......................................................................................................14 FONCTIONNEMENT Lecture DVD ................................................................................................................................................15 Lecture CD MP3/WMA ................................................................................................................................17 Recherche avant/arrière ..............................................................................................................................19 Lecture lente/Contrôle du temps restant .....................................................................................................20 Répétition de lecture....................................................................................................................................21 Fonction Menus disque et général ..............................................................................................................22 Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres ......................................................................23 Fonctions Zoom/Angle.................................................................................................................................24 Lecture de fichier JPEG...............................................................................................................................25 Lecture programmée ...................................................................................................................................27 CONFIGURATION Fonctions Setup...........................................................................................................................................29 Réglage enceintes.......................................................................................................................................33 Régler l’équilibre des enceintes...................................................................................................................35 Création de champs sonores réalistes ........................................................................................................36 Décodeur Dolby Pro Logic II .......................................................................................................................37 FONCTIONNEMENT RADIO Écouter la radio ...........................................................................................................................................39 Préréglage des stations...............................................................................................................................40 DIVERS Fonction Sleep.............................................................................................................................................41 Utilisation de la prise écouteurs...................................................................................................................41 Fonction Mute (Muet) ..................................................................................................................................41 Précautions dans la manipulation et la conservation des disques ..............................................................42 Dépistage des pannes.................................................................................................................................43 Liste de code des langues...........................................................................................................................44 Spécifications ..............................................................................................................................................45 Garantie Limitee Platine Video DVD ...........................................................................................................47 3 SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:30 Page 4 Avant l’utilisation Marques Types Durée de lecture maximale d’enregistrement Taille du disque 12 cm DVD Audio + Vidéo VIDEO 8 cm COMPACT VIDEO-CD Audio + Vidéo DIGITAL VIDEO COMPACT AUDIO-CD Environ 240 min. (Une face) Environ 480 minutes (Deux faces) Environ 80 min. (Une face) Environ 160 minutes (Deux faces) 12 cm 74 min. 8 cm 20 min. 12 cm 74 min. 8 cm 20 min. Audio DIGITAL AUDIO Le numéro de région de ce système de cinéma maison numérique est 1. Si les numéros de région, correspondant à leur zone de lecture, sont imprimés sur le disque DVD et que vous ne trouvez ni 1 ni , la lecture du disque ne sera pas autorisée par le système de cinéma maison numérique. Remarques concernant les DVD et les CD Vidéo Certaines opérations de lecture de DVD et de CD Vidéo peuvent être fixées de manière intentionnelle par les fabricants de logiciels. Etant donné que cette unité lit des DVD et des CD Vidéo selon le contenu du disque conçu par le fabricant de logiciel, il se peut que certaines caractéristiques de lecture de l’unité ne soient pas disponibles ou que d’autres fonctions soient rajoutées. Reportez-vous également aux instructions fournies avec les DVD et les CD Vidéo. Certains DVD destinés à un usage professionnel ne peuvent pas être lus sur cette unité. Les lecteurs DVD et les disques sont codés par région. Ces codes régionaux doivent correspondre pour pouvoir lire le disque. Si les codes ne correspondent pas, le disque ne sera pas lu. Le numéro de région de ce lecteur est indiqué sur le panneau arrière du lecteur. (Votre lecteur DVD ne pourra lire que des DVD ayant le même code de région.) En raison de problèmes ou d’erreurs pouvant survenir lors de la création d’un logiciel DVD et ou de la fabrication de disques DVD, Toshiba America Consumer Products, Inc., Toshiba Hawaï. Inc. et Toshiba of Canada Ltd. ne peuvent garantir que ce lecteur sera à même de lire toutes les caractéristiques de tous les DVD portant le logo DVD. Etant l’un des créateurs de la technologie DVD, les lecteurs DVD Toshiba sont fabriqués selon les plus hautes normes de qualité et, de ce fait, de telles incompatibilités sont très rares. Remarque concernant les CD codés DTS Lorsque vous lisez des CD codés DTS, il se peut que vous entendiez du bruit de la sortie stéréo analogique. Pour éviter de possibles dommages au système audio, coupez le volume avant la lecture de tels disques, réglez-le de manière graduelle et gardez le niveau bas. Pour profiter d’un son DTS Digital SurroundTM en lecture, il faut qu’un décodeur externe 5.1 canaux Digital SurroundTM soit branché à la sortie numérique de l’unité. DIVERS Remarques – Selon les conditions du matériel d’enregistrement ou du disque CD-R/RW lui même, certains disques CD-R/RW ne peuvent être lus avec cette unité. – L’unité ne peut pas lire de disques CD-R/RW qui ne contiennent pas de données ou qui contiennent différentes sortes de données formatées autres que des données MP3 et CD-DA. – Ne fixez rien sur l’un des côtés (le côté marqué ou le côté enregistré) d’un disque. – N’utilisez pas de CD ayant des formes irrégulières (par exemple en forme de cœur ou octogonal). Cela peut engendrer un mauvais fonctionnement. – Il se peut que la lecture de certains disques DVD-R/RW ne soit pas possible selon les conditions de l’enregistrement ou l’importance des rayures sur la surface du disque. PRÉPARATION CONNECTIVITÉ FONCTIONNEMENT CONFIGURATION FONCTIONNEMENT RADIO Types de disque 4 SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:30 Page 5 Description Panneau avant Voyant ON/STANDBY Touche ON/STANDBY Touche de FONCTION TIROIR DE CHARGEMENT DES DISQUES Contrôle de VOLUME AFFICHAGE Touche STOP ( ) Touche OUVERTURE/FERMETURE Touche LECTURE/PAUSE ( Touches RÉGLAGE BAS/SAUT DE PISTE ARRIÈRE ( Touches RÉGLAGE HAUT/SAUT DE PISTE AVANT ( ) ) Affichage Voyant P.SCAN Voyant TUNER Voyant PRO LOGIC Voyant TITLE Voyant STEREO Voyant DTS Disc TUNED ST PRO LOGIC D I G ITAL TITLE PRISE ÉCOUTEURS ) Voyant PBC Voyant DSP Voyant PROGRAM Voyant RADIO FREQUENCY (PROGRAMME) (FREQUENCE RADIO) PROGRAM P . SCAN PBC MHZ DSP KHZ LINEAR PCM L C R LFE LS S RS Voyant SPEAKER (ENCEINTE) Voyant DOLBY DIGITAL 5 Affichage de l’état du système SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:30 Page 6 PRÉPARATION Panneau arrière Connecteur de sortie vidéo Branchez les prises d’entrée vidéo du téléviseur (VIDEO IN) au connecteur VIDEO OUT. Connecteur d’entrée de composant audio externe Connecteur de sortie S-Vidéo Si le téléviseur est équipé d’un connecteur d’entrée S-Vidéo (S-VIDÉO IN - ENTREE S-VIDEO), branchez-le à la prise de sortie S-Vidéo du lecteur. Connecteur d’entrée de composant numérique externe Utilisez cette connexion pour les appareils externes avec sortie numérique. Connecteur antenne AM Y Bornes de sortie de haut-parleur des canaux 5.1 Jacks de SORTIE VIDÉO À COMPOSANTE Connecteurs d’entrée de composant vidéo externe Connecteur antenne FM Branchez une TV avec les jacks de composants vidéo sur ces jacks. Embout de protection contre la poussière Retirez l’embout de protection contre la poussière de la prise ENTREE NUMERIQUE OPTIQUE et branchez le câble numérique optique (non fourni) correctement de manière à ce que les configurations du câble et du connecteur correspondent. Conservez l’embout de protection contre la poussière et replacezle toujours lorsque vous n’utilisez pas le connecteur afin de le protéger contre la poussière. Embout de protection contre la poussière Accessoires Télécommande et Piles Câbles Audio/ Câbles Vidéo Antenne AM Antenne FM Manuel de l’utilisateur 6 SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:30 Page 7 Télécommande Touche TUNER (Syntoniseur) Touche SUBTITLE (SOUS-TITRES) Touche SETUP Touche OPEN/CLOSE (OUVERTURE/FERMETURE) Touche AUDIO Touche DVD Touche TOP MENU (MENU GÉNÉRAL) Touche CLEAR (EFFACER) Touche PLAY/PAUSE (LECTURE/PAUSE) Touche STEP Touche TUNING PRESET/CD SKIP (PRÉ-RÉGLAGE SYNTO./SAUT CD) Touche PROGRAM (PROGRAMME) Touche SLOW (RALENTI) Touche DPL II Touche TEST TONE (TONALITÉ DE TEST) Touche SOUND EDIT (EDITER SON) Touche SPK MODE (MODE ENCEINTES) Touche SLEEP (DORMIR) 7 Touche ANGLE Touche DISPLAY (AFFICHAGE) Touche ON/STANDBY ( (Marche/Pause) ) Touche REMAIN (RESTANT) Touche AUX Touche MENU/DIGEST Touche DIRECTION/ENTER Touche RETURN (RETOUR) Touche STOP Touche Tuning/CD Search (Syntoniseur/Recherche CD) Touche P.SCAN (BALAYAGE PRO.) Touche SILDE SHOW/ZOOM (DIAPORAMA/ZOOM) Touche REPEAT (RÉPÉTITION) Touche REPEAT A↔B Touches NUMÉRIQUES (0~9) Touche DPL II EFFECT Touche DPL II MODE Touche MUTE (MUET) Touche VOLUME CONTROL (Contrôle volume) Microsoft, Windows Media et le logo Windows sont des marques ou des marques déposées appartenant à Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays. SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:30 Page 8 PRÉPARATION Insérer les piles de la télécommande Attention 1 Ouvrez le cache piles à l’arrière de la télécommande. 2 Insérez deux piles 1.5V AA, en prenant soin de bien respecter la polarité (+ et –). 3 Replacez le cache piles. Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fissure des piles : • Placez les piles dans la télécommande en respectant la polarité : (+) à (+) et (–) à (–). • Utilisez des piles de type correct. Des piles ayant l’air similaire peuvent avoir une tension différente. • Remplacez toujours les deux piles en même temps. • N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme. Gamme de fonctionnement de la télécommande La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 7 mètres/23 pieds en ligne droite. Elle peut aussi fonctionner avec un angle horizontal de 30° à partir du capteur de la télécommande. 30 30 7~10m 8 SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 9 Connexion des enceintes Eteignez d’abord l’appareil et baissez le bouton du volume avant d’effectuer le branchement. Enceinte avant droite Enceinte avant gauche Enceinte centrale • Connectez les enceintes en utilisant les cordons • d’enceinte fournis en associant les couleurs des bornes et celles des cordons. Pour obtenir le meilleur son d’ambiance possible, réglez les paramètres des enceintes (distance, niveau etc.). Enceinte arrièrer Enceinte arrière (Ambiance gauche) (Ambiance droite) Caisson de graves Remarque • Assurez-vous de faire correspondre le cordon d’enceinte et la borne appropriée des • • composants : + avec + et – avec –. Si les cordons sont inversés, vous aurez une distorsion du son et les basses manqueront. Si vous utilisez les enceintes avant avec un calibre d’entrée au minimum, réglez le volume avec précautions pour éviter une sortie excessive au niveau des enceintes. Ne démontez pas la façade avant de l’enceinte fournie. Emplacement idéal des enceintes Enceintes avant Placez les enceintes avant de manière à ce que leur haut-parleur d’aigus soient placés environ à la même hauteur que le niveau de l’oreille et à un angle horizontal de 45° par rapport à la position d’écoute initiale. Enceinte centrale L’enceinte centrale devrait idéalement être placée de manière à ce que sa surface supérieure affleure les enceintes avant. Cependant, vous pouvez placer l’enceinte soit au-dessus soit au bas de votre ensemble TV. 9 Enceintes arrière Placez les enceintes arrière plus vers l’arrière, parallèles aux murs, à 60 – 90 cm (2 à 3 pieds) au-dessus du niveau de l’oreille lors de la position d’écoute initiale. Si l’espace derrière la position d’écoute est insuffisant (c’est-à-dire trop près du mur), placez les enceintes arrière l’une en face de l’autre de chaque côté. Caisson de basses Placez le caisson de basses à un endroit convenable à proximité de la position d’écoute. SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 10 Branchement à un téléviseur Veuillez éteindre votre téléviseur, récepteur DVD et tout autre équipement avant d’effectuer les branchements. Placez le volume sur faible. CONNECTIVITÉ Selon votre téléviseur et le reste des équipements que vous souhaitez connecter, il existe différentes manières de brancher le lecteur. Utilisez un des modes de branchements décrits ci-dessous. Branchement vidéo (Bonne qualité) • Branchez la prise VIDEO OUT (SORTIE VIDEO) du DVD à la prise video in (entrée vidéo) du téléviseur en utilisant le câble vidéo fourni (V). Branchement S-Video (Meilleure qualité) • Branchez la prise VIDEO OUT (SORTIE VIDEO) du DVD à la prise S-Video in (entrée vidéo)du téléviseur en utilisant le câble S-Video en option (S). Branchement vidéo à composante (Color Stream®) (La meilleure qualité) • Branchez les prises COMPONENT VIDEO OUT (SORTIE VIDÉO À COMPOSANTE) du DVD aux prises d’entrée correspondantes du téléviseur en utilisant un câble Y Pb Pr en option (C). Remarque • Lorsque le mode Progressive scan (Balayage progressif) est sélectionné, les sorties VIDEO et • S-VIDEO n’alimentent aucun signal. Voir page 14 pour sélectionner Progressive Scan. Le signal de la prise S-VIDEO OUT (SORTIE S-VIDEO) n’émettra en sortie uniquement lorsque le mode fonction est sélectionné sur CD/DVD. 10 SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 11 Connexion des antennes FM et AM (MW/LW) 1 2 3 Si la réception AM est de mauvaise qualité, branchez une antenne AM extérne (non fournie). Antenne-cadre AM (fournie) ANTENNA Si la réception FM est de mauvaise qualité, branchez une antenne FM extérne (non fournie). Antenne FM (fournie) Insérez les languettes du cadre dans les fentes de la base pour assembler l’antenne-cadre AM. Ventilateur de refroidissement (Voir « A propos du ventilateur de refroidissement » ci-dessous.) Connexion de l’antenne FM 1. Connectez provisoirement l’antenne FM fournie à la prise FM 75Ω COAXIAL. 2. Déplacez lentement le câble de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez un emplacement permettant une bonne réception. Fixez-le ensuite sur un mur ou une autre surface rigide. • Si la réception est mauvaise, connectez une antenne extérne. Avant d’attacher un câble coaxial de 75Ω (avec un connecteur de type standard), déconnectez l’antenne FM fournie. (A propos du ventilateur de refroidissement) Un ventilateur de refroidissement se trouve sur le panneau arrière de l’appareil central et sert à empêcher qu’une température anormale se crée à l’intérieur de l’appareil central afin d’assurer un fonctionnement correct de l’appareil. Le ventilateur de refroidissement se déclenche automatiquement pour faire entrer de l’air frais dans l’appareil quand la température interne s’élève. 11 Connexion de l’antenne AM (MW/LW) 1. Connectez l’antenne-cadre AM fournie aux prises AM et aux bornes . 2. Si la réception est mauvaise, connectez un fil extérieur recouvert de vinyle à la prise AM. (Laissez l’antenne-cadre AM connectée). Pour des raisons de sécurité, veuillez respecter attentivement ce qui suit. • Assurez-vous qu’il y a une ventilation suffisante autour de l’appareil central. Une mauvaise ventilation peut entraîner un échauffement excessif et endommager l’appareil central. • NE BLOQUEZ PAS le ventilateur de refroidissement ni les ouvertures ou trous de ventilation. (S’ils sont bloqués par un journal, un tissu etc., l’appareil risque de ne pas être ventilé correctement.) SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 12 Connexion de l’équipement optique Composants numériques externes TV Utilisez ces connexions pour les équipements externes avec sortie numérique. VIDEO IN (non fourni) Câble optique Câble Audio (Rouge/Blanc) Si l’appareil analogique externe possède une seule prise de sortie, vous pouvez brancher la droite ou la gauche. Câble Vidéo (Jaune) Composants analogiques externes Attention R L VIDEO OUT Branchement à un appareil externe avec une sortie analogique. Exemple: Vidéo, TV, etc. • Branchez toujours les câbles de connexion audio et vidéo à la prise colorée équivalente. Mise en service d’un appareil numérique/analogique externe Appuyez sur la touche AUX de la télécommande pour sélectionner soit DIGITAL IN, AUX 1 ou AUX 2. Appuyez sur la touche Function de l’unité principale pour sélectionner soit DIGITAL IN, AUX 1 ou AUX 2. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : FM ➞ AM ➞ DVD/CD ➞ DIGITAL IN ➞ AUX 1 ➞ AUX 2. 12 CONNECTIVITÉ Exemple : Enregistreurs de CD, convertisseurs D/A de MD (Mini Disque) ou d’autres appareils équipés de prises de DIGITAL OUT sortie numérique. Pour pouvoir visionner les images en provenance de l’entrée externe (AUX 1 , AUX 2 ), établissez d’abord une liaison à l’aide de la prise ENTREE VIDEO puis au moyen de la prise SORTIE VIDEO. SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 13 Avant d’utiliser votre lecteur DVD Votre lecteur DVD peut lire les disques DVD, VCD et CD. Les instructions d’utilisation peuvent changer selon le type de disque. Lisez attentivement les instructions avant l’utilisation. Système de diffusion TV • Cet appareil est conçu pour fonctionner avec le format vidéo NTSC. • Pour changer le système de diffusion TV, appuyez sur la touche ZOOM lorsque l’appareil est éteint. La sélection passe de NTSC à PAL chaque fois que vous appuyez sur la touche. • Pour une lecture normale, le format vidéo d’un disque DVD doit coïncider avec celui du téléviseur. A propos de l’affichage du symbole •“ ” peut apparaître sur l’écran du téléviseur au cours du fonctionnement. Cette icône signifie que la fonction expliquée dans ce manuel de l’utilisateur n’est pas disponible sur ce disque vidéo DVD en particulier. Remarque • • 13 Quand l’appareil n’est pas allumé, appuyez sur la touche STOP ( ) sur l’unité principale pendant plus de 5 secondes. L’appareil sera initialisé de façon optimale. Certaines fonctions, telles que le mode enceintes, la tonalité de test, le volume, etc. ne seront pas affichées sur l’écran du téléviseur. SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 14 Fonction P.SCAN(Balayage progressif) Contrairement à un balayage entrelacé régulier, dans lequel deux champs d’images sont alternés pour créer l’image entière (lignes de balayage impaires puis lignes de balayage paires), le balayage progressif utilise un champ d’informations (toutes les lignes affichées en un passage) pour créer une image claire et détaillée sans ligne de balayage visible. CONNECTIVITÉ Quand le lecteur est en mode stop, maintenez la touche P.SCAN enfoncée pendant plus d’1 seconde. • La sélection passe d’avant en arrière de "P.SCAN" à "I.SCAN" chaque fois que vous • appuyez sur la touche pendant 1 seconde au moins. Le mode précédent est indiqué en premier dans l’affichage, suivi par le mode sélectionné une seconde après. Qu’est-ce que le balayage progressif (ou non entrelacé) ? Balayage entrelacé (1 ECRAN = 2 CHAMPS) Dans la vidéo à balayage entrelacé, un écran est composé de deux champs entrelacés (impair et pair), où chaque champ comporte une ligne horizontale sur deux dans l’écran. Le champ impair d’alternance de lignes est affiché en premier. Le champ pair s’affiche ensuite afin de remplir les trous laissés par le champ impair et former un écran unique. Un écran, affiché tous les 1/30ème de seconde, comporte deux champs entrelacés, un total de 60 champs est donc affiché tous les 1/60ème de seconde. La méthode de balayage entrelacé permet de capturer un objet fixe. Remarque Balayage Progressif (PLEIN ECRAN) La méthode de balayage progressif balaye un cadre entier de vidéo de manière consécutive jusqu’au bas de l’écran, ligne par ligne. Contrairement au procédé de balayage entrelacé dans lequel une image vidéo est reproduite en plusieurs étapes, vous obtenez une image entière en une fois. La méthode de balayage progressif est recommandée lorsqu’il s’agit de travailler avec des objets en mouvement. Un appareil photo ayant la capacité de capturer des objets en mouvement est appelé un « appareil photo avec obturateur pour plein écran ». • Cette fonction n’existe que sur les téléviseurs équipés d’entrées vidéo à composante (Y, Pr, Pb) supportant la vidéo progressive. (Elle ne fonctionne pas sur les téléviseurs équipés d’entrées composants conventionnelles, c’est-à-dire les téléviseurs à balayage non progressif.) • Selon la marque et le modèle de votre téléviseur, il se peut que cette fonction ne marche pas. 14 SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 15 Lecture DVD 1 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE( pour ouvrir le tiroir de chargement des disques. ) 2 Insérez un disque. VIDEO • Placez le disque avec soin dans le tiroir, étiquette de présentation du disque vers le haut. 3 Appuyez à nouveau sur la touche OPEN/CLOSE( ) pour fermer le tiroir de chargement des disques. • La lecture commence automatiquement. Arrêt de la lecture Pause de lecture Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ( pendant la lecture. ) • Pour reprendre la lecture appuyez à nouveau sur la touche PLAY/PAUSE ( ). Remarque • Selon le disque, l’écran initial des renseignements sur le disque peut se présenter de manière différente. 15 Appuyez sur la touche STOP ( ) pendant la lecture. • Pendant la lecture, si vous appuyez sur la touche STOP ( ), la position est mémorisée, PRESS PLAY TO CONTINUE s’affiche. Lorsque vous appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ( ), la lecture reprend depuis la position à laquelle elle avait été arrêtée. • Si vous appuyez une deuxième fois sur la touche STOP ( ), la fonction resume play memory (reprise de lecture) est effacée et STOP s’affiche. Lorsque vous appuyez sur la ), la lecture commence depuis touche PLAY/PAUSE ( le début. SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 16 Utilisation de l’affichage sur écran L’état de lecture général peut être affiché sur l’écran du téléviseur. Il est possible de modifier certains éléments du menu. 2 ▲ Appuyez sur la touche DISPLAY pendant la lecture. Appuyez sur la touche LEFT/RIGHT( / ) pour sélectionner un élément. ▲ 1 • L’élément sélectionné apparaîtra en surbrillance. Affiche le numéro du titre en cours, le nombre total de titres disponibles et permet de passer à un numéro de titre souhaité. / , ou Numéros, ENTER 1/8 Affiche le numéro du chapitre en cours, le nombre total de chapitres disponibles et permet de passer à un numéro de chapitre souhaité. / , ou Numéros, ENTER 0:13:25 Affiche la durée de lecture écoulée et permet de chercher un endroit identifié par la durée écoulée. Numéros, ENTER Langue audio et mode Sortie audio numérique ▲ ▲ 1/2 FONCTIONNEMENT Méthode de sélection ▲ Recherche durée également être utilisées pour le réglage des numéros (par exemple, le numéro du titre). Pour certaines fonctions, appuyez sur ENTER pour confirmer le réglage. ▲ Numéro du chapitre • Les touches numériques peuvent Fonction (Appuyez sur ▲ / ▼ pour sélectionner l’élément souhaité) Eléments Numéro du titre 3 Appuyez sur la touche UP/DOWN (▲ / ▼) pour changer la configuration d’un élément. Affiche la langue de la bande sonore en cours, la méthode de codage, le numéro du canal et tous les changements que vous apportez au réglage. ▲/▼ Affiche la langue des sous-titres en cours et tous les changements que vous apportez au réglage. ▲/▼ Affiche le numéro d’angle en cours, le nombre d’angles total et tous les changements que vous apportez au numéro de l’angle. ▲/▼ Répétition Affiche le mode répétition, –, titre, chapitre, A-B ou OFF. ▲/▼ Eléments Fonction (Appuyez sur ▲ / ▼ pour sélectionner l’élément souhaité) Méthode de sélection Langue des sous-titres Angle Numéro de piste Durée Canal audio Répétition 1 ENG D 6 CH OFF 1/1 1/3 Affiche le numéro de la piste en cours, le nombre total de pistes, le mode PBC On et permet de passer au numéro de piste souhaité. ▲ / ▼ ,ou Numéros, ENTER 0:12:53 Affiche la durée de lecture écoulée (Affichage uniquement) STER. Affiche le canal audio et les changements que vous apportez au canal audio. ▲/▼ Affiche le mode répétition, –, titre, chapitre, A-B ou OFF. ▲/▼ – 16 SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 17 Lecture CD MP3/WMA Vous pouvez lire des fichiers MP3/WMA qui ont été enregistrés sur un CD-R ou un CD-ROM sur le lecteur vidéo DVD. Qu’est ce que le MP3 ? MP3 est l’abréviation de Motion Picture Experts Group (ou MPEG) Audio Layer 3. MP3 est simplement un format de fichier avec un taux de compression de données de 1:10 (128 Kbps*). Cela signifie qu’en utilisant un format MP3, un CD-R ou CD-RW peut contenir 10 fois plus de données qu’un CD ordinaire. Qu’est ce que le WMA ? WMA (Windows Media Audio) est un format de fichier, créé par Microsoft, qui offre un taux de compression supérieur et une qualité de son identique au MP3. La taille des fichiers typiques MP3 est d’environ un dixième de la taille de l’original alors que la taille des fichiers WMA est d’environ la moitié de celle des MP3 standard. Démarrage de la lecture 1 2 3 4 • Il est recommandé de mettre votre téléviseur sous tension lors de la lecture d’un CD MP3/WMA. ¢ 1 001/018 0:03:01 TRACK ROOT Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE ( ) pour charger un disque. TRAC TRACK1.MP3 TRACK2.MP3 TRACK3.MP3 TRACK4.MP3 TRACK5.MP3 TRACK6.MP3 TRACK7.MP3 2 Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE( 0 1 2 3 4 5 6 7 ). • La lecture démarre une fois que le disque a été détecté. • La barre sur l’écran et le contenu enregistré sur le CD MP3/WMA apparaissent sur le téléviseur si ce dernier est sous tension. Pour arrêter en cours de lecture DISC 1. Type de disque 2. Piste en cours (fichier) et nombre total de pistes sur le disque 3. Durée de lecture écoulée et durée de lecture totale de la piste en cours 4. Voyant mode répétition Appuyez sur la touche STOP ( ). Utilisation de l’affichage sur écran Allumez votre téléviseur lorsque vous lisez un disque MP3/WMA. Lorsque le disque MP3/WMA que vous avez chargé est reconnu, l’affichage suivant apparaît sur l’écran du téléviseur. (Le contenu de cet affichage à l’écran varie en fonction du disque — la manière dont les pistes MP3 ont été enregistrées sur le disque.) En mode stop, sélectionnez comme suit : Touche ENTER, ▲/ ▼ Remarque 17 A faire Démarrer la lecture ou aller dans un répertoire. Sélectionner une piste ou un répertoire en mode STOP ¢ 001/018 TRACK ROOT 0:03:01 DISC TRAC TRACK1.MP3 TRACK2.MP3 TRACK3.MP3 TRACK4.MP3 TRACK5.MP3 TRACK6.MP3 TRACK7.MP3 0 1 2 3 4 5 6 7 • Selon le mode d’enregistrement, il se peut que vous ne puissiez pas lire certains CD MP3/WMA. SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 18 Lecture répétée Sur un disque MP3, la répétition A↔B ne peut pas être utilisée. Vous pouvez uniquement profiter de la lecture répétée ordinaire. Appuyez sur la touche REPEAT. L’indication correspondant au mode choisi apparaît sur l’écran de votre téléviseur. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de lecture répétée change comme suit : REPEAT:RANDOM REPEAT:TRACK • REPETITION : ALÉATOIRE : Toutes les pistes enregistrées sur le disque sont lues une fois de manière aléatoire. • REPETITION : PISTE : La piste actuelle est répétée. • REPETITION : REP : Les pistes du répertoire en cours sont répétées. REPEAT : DIR • REPETITION : DISQUE : Toutes les pistes du disque sont répétées. REPEAT : OFF REPEAT : DISC • ARRET REPETITION : La lecture répétée est annulée (La lecture normale reprend.) La compatibilité des disques MP3/WMA avec ce lecteur est limitée comme suit : • Disques lisibles : CD-ROM, CD-R (650Mb / 74 min. uniquement) • Nom fichier : Un fichier doit contenir uniquement des chiffres et Le CD-RW n’est pas conseillé. des lettres et doit avoir l’extension “MP3” ou “WMA”. C’est-à-dire ”********.MP3”, “********.WMA” • Taux d’échantillonnage : 44.1 kHz uniquement • Débit binaire : WMA : 48 kbps - 192 kbps (CBR) • Nombre total de dossiers : Moins de 256 MP3 : 32 kbps -320 kbps (CBR) • Nombre total de fichiers : Moins de 1000 • Format physique d’un CD : Mode 1, Mode 2 XA Forme 1 • WMA codec version : V7 ou V8 (Son stéréo uniquement) • Système fichier : ISO9660 Niveau 1, 2 ou Joliet Compatibilité lecture CD-R/RW • Votre lecteur DVD peut également lire des disques CD-R • Le CD-RW a un taux de réflexion inférieur au CD-R et CD-RW enregistrés au format audio numérique. Lorsque vous enregistrez vos propres disques CD-R ou CD-RW, assurez-vous que la session d’enregistrement est correctement terminée sans quoi vous ne pourrez pas les lire. (Selon les propriétés du disque et la qualité d’enregistrement, il se peut que certains CD-R/RW ne puissent pas être lus.) media, le temps de lecture des disques CD-R sera par conséquent supérieur. • Le lecteur DVD a tendance à avoir des difficultés à lire les disques CD-RW enregistrés à vitesse élevée. Si la vitesse d’enregistrement du disque CD-RW n’est pas prédéterminée, gravez-le à faible vitesse. Ce lecteur vidéo DVD nécessite des disques/enregistrements afin de répondre à certaines normes techniques de manière à avoir une qualité de lecture optimale. Les DVD pré-enregistrés sont automatiquement réglés pour répondre à ces normes. Il existe de nombreux formats de disques enregistrables (y compris le CD-R qui contient les fichiers MP3/WMA). Etant donné que dans ce domaine la technologie n’en est qu’à ses débuts, Toshiba ne peut garantir que tous les disques enregistrables auront une qualité de lecture optimale. Les critères techniques présentés dans ce manuel de l’utilisateur sont uniquement présentés à titre de guide. Les consommateurs doivent également savoir qu’une autorisation est nécessaire pour télécharger des fichiers MP3/WMA et de la musique sur Internet.Toshiba n’a pas le droit d’accorder une telle autorisation. Il convient de demander cette autorisation à l’auteur. Microsoft, Windows Media et le logo Windows sont des marques ou des marques déposées appartenant à Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays. 18 FONCTIONNEMENT Fichiers lisibles SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 19 Recherche avant/arrière Pendant la lecture, vous pouvez rechercher rapidement dans un chapitre ou une piste une scène ou une mélodie spécifique. et ▲ ▲ Appuyez sur les touches ▲ ▲ Lecture rapide . Chaque fois que vous appuyez sur la touche . ▲ ▲ ▲ ▲ Chaque fois que vous appuyez sur la touche . FR 2X FF 2X FR 4X FF 4X FR 8X FF 8X FR 32 X FF 32 X PLAY PLAY et ▲ ▲ Appuyez sur les touches ▲ ▲ Saut de chapitre . • Chaque fois que vous appuyez sur la touche pendant la lecture, vous passez au chapitre suivant ou précédent pour la lecture. TITLE 01/10 CHAPTER 001/017 Lecture image par image Appuyez sur la touche STEP. • L’image avance d’une image chaque fois que vous appuyez sur cette touche. 19 TITLE 01/10 CHAPTER 003/017 Remarque • On n’entend aucun son pendant la lecture rapide, la lecture lente et image par image. SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 20 Lecture lente/Contrôle du temps restant Lecture lente Appuyez sur la touche SLOW. Chaque fois que vous appuyez sur la touche SLOW SF 1/2 SF 1/2 SF 1/4 SF 1/4 SF 1/8 SF 1/6 SR 1/2 PLAY FONCTIONNEMENT SR 1/4 SR 1/8 PLAY Remarque • La lecture lente à l’envers n’est pas possible avec les CD Vidéo. Contrôle du temps restant Appuyez sur la touche REMAIN. • Pour vérifier la durée totale et la durée restante d’un titre ou d’un chapitre en cours de lecture. Chaque fois que vous appuyez sur la touche REMAIN VCD 2.0 avec PBC en mode OFF CHAPTER ELAPSED TRACK ELAPSED CHAPTER REMAIN TRACK REMAIN TITLE ELAPSED OFF TITLE REMAIN 20 SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 21 Répétition de lecture Répétition de lecture vous permet de répéter un chapitre, un titre ou une piste. Lecture répétée Appuyez sur la touche REPEAT. Chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT Remarque • L’opération de répétition de lecture n’est pas possible avec les disques VCD version 2.0 si le PCB est activé. Pour la faire fonctionner, appuyez sur la touche MENU et sélectionnez "PBC OFF". Répétition de lecture A↔B 1 2 Appuyez sur la touche REPEAT A↔B (Répétition de lecture AB) au début (A) du segment que vous souhaitez revoir. Appuyez à nouveau sur la touche REPEAT A↔B (Répétition de lecture A↔B) à la fin (B) du segment que vous souhaitez revoir. A TO B SET A A TO B SET B A TO B CANCELLED • Le segment commence à être répété. Appuyez à nouveau sur la touche REPEAT A↔B. 21 SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 22 Fonction Menus disque et général Utilisation du Menu disque Vous pouvez utiliser les menus pour la langue audio, la langue des sous-titres, le profil etc. Le contenu du menu DVD diffère d’un disque à l’autre. 2 3 Appuyez sur la touche ENTER. ▲ Utilisez les touches UP/DOWN (haut/bas) (▲ / ▼) ou LEFT/RIGHT (GAUCHE/DROITE)( / ) pour accéder aux différentes fonctions. ▲ 1 Appuyez sur la touche MENU(DIGEST) pendant la lecture. • L’écran du menu apparaît. FONCTIONNEMENT • L’élément sélectionné est lu. • Lorsque vous lisez un VCD version 2.0, vous pouvez le faire fonctionner en vous servant de la fonction PBC On/Off. Fonction PBC (Contrôle lecture) Lorsque vous lisez un VCD (version 2.0) avec la fonction PBC, vous pouvez voir des scènes ou des menus spéciaux. Réglez PBC (Playback Control) – (Contrôle de la lecture) sur On ou Off On: Les CD vidéo avec PBC sont lus selon le PBC. Off: Les CD vidéo avec PBC sont lus de la même manière que les CD Audio. Utilisation du Menu Général Appuyez sur la touche TOP MENU. • Si le titre en cours a un menu, le menu apparaît à • l’écran. Dans le cas contraire, il se peut que le menu du disque apparaisse. Le menu peut répertorier les angles de la caméra, les langues parlées, les options des sous-titres et les chapitres pour le titre. Supprimer le menu général Appuyez à nouveau sur TOP MENU. 22 SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 23 Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres Sélection de la langue audio Appuyez sur la touche AUDIO. • Selon le nombre de langues enregistrées sur un disque DVD, une autre langue audio (ANGLAIS, ESPAGNOL, FRANCAIS etc.) est sélectionnée chaque fois que vous appuyez sur la touche. Remarque • Selon le disque, vous pouvez sélectionner DTS ou DOLBY PRO LOGIC. Sélection de la langue des sous-titres Appuyez sur la touche SUBTITLE. • Selon le nombre de langues enregistrées sur un • disque DVD, une autre langue de sous-titres (ANGLAIS, ESPAGNOL, FRANCAIS etc.) est sélectionnée chaque fois que vous appuyez sur la touche. Pour faire disparaître les sous-titres, sélectionnez "OFF". SUBTITLE 01/05 : ENGLISH SUBTITLE 02/05 : CHINESE SUBTITLE 03/05 : THAI SUBTITLE 04/05 : KOREAN SUBTITLE 05/05 : UNKNOWN SUBTITLE OFF Remarque • Si ce symbole “ • 23 ” apparaît sur l’écran du téléviseur lorsque vous utilisez les touches, le fonctionnement n’est pas possible avec ce disque particulier. Selon le disque, il se peut que les fonctions langue audio ou langue des sous-titres ne fonctionnent pas. SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 24 Fonctions Zoom/Angle Pour agrandir une image • Cette fonction vous permet d’agrandir une partie de l’image affichée. • Au cours de la lecture du DVD, si vous appuyez sur la touche ZOOM(SLIDE SHOW) et ensuite sur la touche ENTER, la sélection change d’avant en arrière comme suit. X 1.5 X2 X3 X2 X 1.5 OFF X / ▲ / ▼. FONCTIONNEMENT Remarque / ▲ agrandir appuyez sur la touche ▲ • Pour vous déplacer sur la zone que vous souhaitez • Seul un zoom 2X est possible lors de la lecture d’un VCD. Sélection de l’angle d’écran souhaité • Cette fonction vous permet de voir la même scène sous des angles différents. Appuyez sur la touche ANGLE. • Cette fonction s’effectue uniquement avec les disques sur lesquels plusieurs angles ont été enregistrés. • Pendant la lecture, appuyez sur la touche ANGLE pour sélectionner l’angle souhaité parmi 3/3, 1/3, 2/3, 3/3 normal, dans cet ordre. 3/3 1/3 2/3 3/3 24 SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 25 Lecture de fichier JPEG Les images prises avec un appareil numérique ou un caméscope, ou des fichiers JPEG sur un PC peuvent être enregistrés sur un CD et lus ensuite avec ce lecteur DVD. Fonction Slide Show 1 2 Placez le disque JPEG dans le tiroir à disque. Appuyez sur le touche SLIDE SHOW(ZOOM). • La lecture commence automatiquement. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la transition se fait dans l’ordre suivant : • Chaque image s’affiche durant 5 secondes avant de passer à la suivante. De haut en bas De bas en haut Forme rectangulaire au centre Forme rideau verticale A chaque fois qu’une nouvelle image s’affiche, l’un des modes slide (1 à 11) sera automatiquement appliqué , ▲ ▲ Appuyez sur ▲ ▲ Annule le mode slide pour passer à la suivante. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous avancez ou reculez. Disques CD-R JPEG • Seuls les fichiers ayant l’extension ".jpg" et ".JPG" peuvent être lus. • Seuls les disques CD-R avec des fichiers JPEG au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus. • Les noms de fichiers JPEG ne doivent pas comporter plus de 8 caractères et ne contenir ni espace ni caractères spéciaux (. / = +). • Lors de la lecture d’un CD d’images Kodak/Fuji, seuls les fichiers JPEG contenus dans le dossier image peuvent être lus. • Les disques d’images autres que les CD d’images Kodak/Fuji peuvent avoir un démarrage plus long ou ne pas être lus du tout. • Il se peut que pour certains l’image entière ne s’affiche pas selon la taille. 25 SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 26 Fonction Digest • Vous pouvez voir 9 images JPEG sur l’écran du téléviseur. 1 2 • Les fichiers JPEG seront affichés dans • L’image sélectionnée est lue pendant 5 secondes 9 fenêtres. ▲ Appuyez sur , , ▲ ,▼ pour sélectionner l’image que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche ENTER. ▲ Appuyez sur la touche DIGEST(MENU) au cours de la lecture. avant que la suivante apparaisse. FONCTIONNEMENT ▲ ▲ ▲ ▲ • Pour voir l’image précédente ou suivante avec 9 fenêtres, sélectionnez la touche ou sur l’écran du téléviseur. , ▲ Appuyez sur ▲ Fonction Rotation/Retournement , ▲ ,▼ au cours de la lecture. Touche Image originale Touche : Rotation de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Touche : Retournement vertical Touche : Rotation de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre : Retournement horizontal 26 SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 27 Lecture programmée Vous permet d’enregistrer vos pistes préférées d’un disque en particulier dans la mémoire du lecteur. Pour programmer les pistes dans un ordre 1 Insérez le disque et fermez le tiroir. • Cette fonction ne peut être utilisée qu’avec des 2 Appuyez sur la touche PROGRAM en mode Stop. • Ce qui suit s’affiche sur l’écran du téléviseur. CD et vous pouvez programmer jusqu’à 99 pistes. PROGRAM P00:00 VIDEO 3 Appuyez sur les touches NUMBERS (0~9) pour sélectionner le numéro de la piste souhaitée et appuyez sur la touche ENTER. 4 Pour lire la piste programmée, appuyez sur la touche PLAY ( ). • La piste sélectionnée est programmée. • Pour sélectionner une autre piste, renouvelez l’étape 3. PROGRAM P01:03 Remarque 27 • Si vous ouvrez le tiroir cela effacera toutes les pistes programmées. SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 28 Pour annuler toute la programmation • Appuyez deux fois sur la touche PROGRAM en mode stop. FONCTIONNEMENT Si vous avez appuyé sur un mauvais numéro • Appuyez sur les touches NUMBERS (0~9) pour sélectionner la piste que vous ne souhaitez pas programmer et appuyez ensuite sur la touche CLEAR. 28 SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 29 Fonctions Setup Vous pouvez régler vos propres préférences personnelles. Fonctionnement général des réglages initiaux 1 2 Appuyez sur la touche SETUP en mode Stop. • Le menu setup apparaît. Appuyez sur la touche UP/DOWN ( ▲ / ▼ ) pour sélectionner l’élément souhaité. 3 Appuyez sur la touche UP/DOWN ( ▲ / ▼ ) pour sélectionner l’élément souhaité. • Lorsque l’élément souhaité s’affiche appuyez sur la touche ENTER. SETUP MENU -- MAIN PAGE SETUP MENU -- MAIN PAGE GENERAL SETUP GENERAL SETUP PREFERENCES PREFERENCES EXIT SETUP EXIT SETUP -- GENERAL PAGE -TV DISPLAY OSD LANG BLACK LEVEL DRC ON OFF MAIN PAGE GENERAL SETUP GENERAL SETUP 5 4 ▲ Lorsque l’élément souhaité s’affiche appuyez sur et ensuite sur UP/DOWN ( ▲ / ▼ ) pour sélectionner le réglage souhaité. • L’écran affiche le réglage en cours pour l’élément sélectionné ainsi que le(s) réglage(s) de remplacement. MAIN PAGE GENERAL SETUP 29 6 Appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection. Appuyez sur SETUP, RETURN pour quitter le menu setup. • Certains éléments nécessitent des étapes supplémentaires. -- GENERAL PAGE -- -- GENERAL PAGE -TV DISPLAY OSD LANG BLACK LEVEL DRC GENERAL SETUP ON OFF TV DISPLAY OSD LANG BLACK LEVEL DRC MAIN PAGE GENERAL SETUP ON OFF Si vous sélectionnez "MAIN PAGE", vous revenez à l’écran Setup. SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 30 Ajustement du rapport d’aspect de l’écran TV (taille de l’écran) Le rapport horizontal-vertical de l’écran des téléviseurs traditionnels est de 4:3, tandis que celui d’un téléviseur doté d’un écran large à haute définition est de 16:9. Ce rapport est communément désigné « rapport d’aspect ». Lors de la lecture d’un DVD dont le contenu fait appel à l’un et l’autre de ces deux rapports, il faut que vous ajustiez la taille de l’écran de votre téléviseur ou de votre moniteur pour qu’elle convienne au rapport de la vidéo en cours. ✱ Sur un téléviseur traditionnel, sélectionnez soit l’option "4:3LB" (mode Boîte aux lettres) soit "4:3PS" (Recadrage) selon vos préférences. Sélectionnez "16:9" si vous avez un téléviseur doté d’un écran large. WIDE •Cette sélection vous permet de bénéficier de l’aspect d’un large écran. -- GENERAL PAGE -TV DISPLAY OSD LANG BLACK LEVEL DRC MAIN PAGE Sélectionnez ce mode pour afficher des images 16:9 en mode Plein écran sur un téléviseur doté d’un écran large. WIDE 4:3LB 4:3PS : Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9 en mode Boîte aux lettres (4:3 Letterbox) sur un téléviseur traditionnel. 4:3LB •Des bandes noires apparaîtront en haut et en bas de l’écran. GENERAL SETUP : Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9 en mode Recadrage sur un (4:3 Pan&Scan) téléviseur traditionnel. 4:3PS •Seule la partie centrale des images 16:9 s’affiche à l’écran, leurs extrémités gauche et droite étant amputées. Remarque Langue de l’affichage à l’écran Sélectionnez une langue pour le menu setup. Voici le menu que vous voyez lorsque vous appuyez sur SETUP. Remarque -- GENERAL PAGE -TV DISPLAY OSD LANG BLACK LEVEL DRC MAIN PAGE ENGLISH FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH • Il se peut que cette fonction ne s’effectue pas selon le type de disque que vous avez inséré. SET OSD LANGUAGE Niveau de noir -- GENERAL PAGE -- Pour sélectionner le niveau de noir des images lues. Réglez vos préférences et les capacités de votre écran. TV DISPLAY OSD LANG BLACK LEVEL DRC ON OFF MAIN PAGE • On: Echelle de gris étendue (coupure de référence des noirs 0 IRE) • Off: Echelle de gris standard. (coupure de référence des noirs 7,5 IRE) BLACK LEVEL ON/OFF DRC (Dynamic Range Control)– (CPD – Commande de portée dynamique) Avec le format DVD, vous pouvez écouter la piste audio d’un programme de la manière la plus précise et réaliste possible grâce à la technologie audio numérique. Cependant, il se peut que vous souhaitiez compresser la plage dynamique de la sortie audio (la différence entre les sons les plus élevés et les plus faibles). Ainsi vous pouvez écouter un film à un volume sonore plus bas sans perdre la clarté du son. Pour ce faire réglez la CPD sur On. Remarque • Cette fonction ne s’effectue qu’en mode Dolby Digital. -- AUDIO SETUP -DRC FULL MAIN PAGE 6/8 4/8 2/8 OFF DYNAMIC RANGE COMPRESSION 30 CONFIGURATION • Si, en revanche, le rapport d’aspect d’une image stockée sur un DVD est de 4:3, il vous est impossible de l’afficher sur un écran large. • Etant donné que les DVD sont enregistrés dans divers formats, l’apparence de leur contenu variera selon le logiciel, le type de téléviseur et le réglage du rapport d’aspect du téléviseur utilisés. SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 31 Fonctions Setup (Suite) 1 2 Appuyez sur la touche SETUP en mode Stop. • Le menu setup apparaît. 3 Appuyez sur la touche UP/DOWN ( ▲ / ▼ ) pour sélectionner l’élément souhaité. Appuyez sur la touche UP/DOWN ( ▲ / ▼ ) pour sélectionner l’élément souhaité. • Lorsque l’élément souhaité s’affiche appuyez sur la touche ENTER. SETUP MENU -- MAIN PAGE SETUP MENU -- MAIN PAGE GENERAL SETUP GENERAL SETUP PREFERENCES PREFERENCES EXIT SETUP EXIT SETUP -- PREFERENCES PAGE -AUDIO SUBTITLE DISC MENU PARENTAL PASSWORD ENGLISH FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH MAIN PAGE PREFERENCS GENERAL SETUP 4 ▲ Lorsque l’élément souhaité s’affiche appuyez sur et ensuite sur UP/DOWN ( ▲ / ▼ ) pour sélectionner le réglage souhaité. • L’écran affiche le réglage en cours pour l’élément sélectionné ainsi que le(s) réglage(s) de remplacement. -- PREFERENCES PAGE -AUDIO SUBTITLE DISC MENU PARENTAL PASSWORD MAIN PAGE PREFERREO MENU LANGUAGE 31 ENGLISH FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH PREFERREO MENU LANGUAGE 5 6 Appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection. Appuyez sur SETUP, RETURN pour quitter le menu setup. • Certains éléments nécessitent des étapes supplémentaires. -- PREFERENCES PAGE -AUDIO SUBTITLE DISC MENU PARENTAL PASSWORD MAIN PAGE PREFERREO MENU LANGUAGE ENGLISH FRENCH GERMAN ITALIAN CHINESE Si vous sélectionnez "MAIN PAGE", vous revenez à l’écran Setup. SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 32 Langue du disque -- PREFERENCES PAGE -AUDIO SUBTITLE DISC MENU PARENTAL PASSWORD • Sélectionnez une langue pour le Menu, l’Audio et les Sous-titres du disque. • Original : La langue d’origine du disque est sélectionnée. • Autre : Pour sélectionner une autre langue, appuyez sur les touches numériques pour saisir le nombre à 4 chiffres correspondant selon la liste des codes de langues qui se trouve page 44. Si vous saisissez un mauvais code de langue, appuyez sur CLEAR. ENGLISH FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH MAIN PAGE PREFERREO MENU LANGUAGE Contrôle parental Les films DVD peuvent contenir des scènes ne convenant pas aux enfants. De ce fait, les disques peuvent contenir des informations relatives au Contrôle parental qui s’appliquent soit à l’ensemble du disque soit à certaines scènes. Ces scènes sont classées de 1 à 8 et sur certains disques il est également possible de sélectionner des scènes plus adaptées. La classification dépend des pays. La fonction de contrôle parental vous permet d’interdire la lecture de certains disques à vos enfants ou, pour certains d’entre eux, de les lire avec des scènes de remplacement. -- PREFERENCES PAGE -AUDIO SUBTITLE DISC MENU PARENTAL PASSWORD MAIN PAGE 1G 2 3 PG 4 PG 13 5 6 PG-R 7 NC-17 8 ADULT NO_PARENTAL 1. Sélectionnez “PARENTAL” dans le menu Setup à l’aide des touches UP/DOWN (▲ / ▼). SET PARENTAL CONTROL SET PARENTAL CONTROL . 3. Utilisez les touches UP/DOWN (▲ / ▼) pour sélectionner un classement de contrôle parental (de 1 à 8) et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Classements 1 à 8: Certains disques comportent des scènes ne convenant pas aux enfants. Si vous réglez un classement pour le lecteur, toutes les scènes du disque de classement équivalent ou inférieur seront lues. Des scènes de classement supérieur ne seront pas lues à moins qu’une scène de remplacement soit disponible sur le disque. La scène de remplacement doit avoir un classement identique ou inférieur. Si aucune scène de remplacement n’est trouvée, la lecture s’arrête. Vous devez saisir le mot de passe à 4 chiffres ou changer le niveau de classement pour lire le disque. PASSWORD VERIFY PAGE INPUT PASSWORD PLEASE ENTER PASSWORD 4. Saisissez un mot de passe et appuyez sur la touche ENTER. • Le mot de passe du lecteur est réglé sur "7 8 9 0 " par défaut. • Il y a 8 niveaux de classement sur un disque. • Si le NIVEAU 6 est sélectionné, un disque qui comporte un classement de NIVEAU 7 et supérieur ne peut être lu. • Si vous sélectionnez NEW PASSWORD, l’écran change et vous pouvez saisir le nouveau mot de passe. Remarque Le mot de passe pour le niveau de classement a été oublié. Lorsque le lecteur est en mode stop, maintenez la touche Stop ( principale pendant plus de 5 secondes. ) enfoncée sur l’unité • "INITIAL" s’affiche sur l’écran et tous les réglages reviennent aux conditions prédéfinies en usine. ). • Appuyez sur la touche On/Standby ( 32 CONFIGURATION MAIN PAGE 1G 2 3 PG 4 PG 13 5 6 PG-R 7 NC-17 8 ADULT NO_PARENTAL ▲ 2. Lorsque vous avez sélectionné “PARENTAL”, appuyez sur -- PREFERENCES PAGE -AUDIO SUBTITLE DISC MENU PARENTAL PASSWORD SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 33 Réglage enceintes Réglage du mode enceintes et du temps de retard 2 / ▲ Appuyez sur la touche LEFT/RIGHT ( pour sélectionner l’élément souhaité. Appuyez sur la touche SPK MODE. ▲ 1 ) • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, une sélection différente de mode est affichée sur le panneau avant comme montré ci-dessous. DIGITAL L C LFT LS R RS F SP SMALL Enceinte avant : Petite DIGITAL DIGITAL L C LFT LS Mode encei ntes R C SP SMALL L Enceinte centrale : Petite C LFT LS R R C SP NONE RS Enceinte centrale : Non trouvée DIGITAL DIGITAL L C LFT LS RS R SP SMALL L LS RS Enceinte arrière : Petite C LFT R R SP NONE RS Enceinte arrière : Non trouvée DIGITAL L C LFT LS R SW SP USE RS Caisson de basses : Trouvée DIGITAL L C LFT LS Temps de retard R C DLY MS Réglage du temps de retard de 0~5ms RS Temps de retard de l’enceinte centrale DIGITAL L LS C LFT R R DLY MS RS Réglage du temps de retard de 0~15ms Temps de retard de l’enceinte arrière • PLAGE REDUITE : Si vous sélectionnez cette option, les fréquences sonores inférieures à 200 Hz seront prises en charge par le caisson de basses. • • AUCUNE : Sélectionnez cette option lorsque aucune enceinte n’est installée. ENCEINTES : A sélectionner lorsque vous utilisez les enceintes. Remarque 33 • L’affichage change selon le mode de sortie audio actuel (PRO LOGIC II, STEREO, etc.). SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 34 Mise au point du temps de retard des enceintes Pour tirer le meilleur profit d’un disque audio enregistré en signaux ambiophoniques en format 5.1, assurez-vous que vous vous trouvez à distance égale de chacune des enceintes. L’emplacement des enceintes faisant en sorte que les signaux sonores n’atteignent pas vos oreilles au même moment, il est recommandé d’ajouter un temps de retard sonore à l’enceinte centrale et aux enceintes d’ambiance. • Réglage du temps de retard de l’ENCEINTE CENTRALE Si la distance Dc est égale ou supérieure à la distance Df sur le schéma, réglez le mode sur 0ms. Sinon, modifiez la distance en vous reportant aux valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous. Distance entre Df et Dc 50 100 150 200 Emplacement idéal de l’ENCEINTE CENTRALE Temps de retard 1,3 ms 2,6 ms 3,9 ms 5.3 ms Emplacement idéal des ENCEINTES D’AMBIANCE ENCEINTES ARRIERE (D’AMBIANCE) Si la distance Df est égale à la distance Ds sur le schéma, réglez le mode sur 0ms. Sinon, modifiez la distance en vous reportant aux valeurs indiquées dans le tableau cidessous. Distance entre Ds et Dc 200 400 600 Remarque Il est recommandé d’installer les enceintes à l’intérieur du cercle. Df : Distance depuis l’ENCEINTE AVANT Dc : Distance depuis l’ENCEINTE CENTRALE Ds : Distance depuis l’ENCEINTE D’AMBIANCE Temps de retard 5,3 ms 10,6 ms 15,9 ms • Le réglage du temps de retard de l’enceinte est une méthode de réglage du volume sonore professionnel. Pour une utilisation personnelle, reportez-vous au passage "Réglage des positions idéales des enceintes" ci-dessous pour installer les enceintes à des endroits appropriés. 34 CONFIGURATION • Réglage du temps de retard des SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 35 Régler l’équilibre des enceintes Vous pouvez régler le niveau sonore du canal souhaité. Régler l’équilibre des enceintes 2 ▲ ▲ 1 Appuyez sur la touche SOUND EDIT. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant. Utilisez la touche LEFT/RIGHT ( / ) pour augmenter ou diminuer le niveau de sortie des enceintes choisies. Exemple : Réglage son can. 5.1 PRO LOGIC D I G ITAL OFF, plage de – 06 ~ 00 LINEAR PCM L LS C R LFE S RS Enceintes avant : Niveau G, niveau D PRO LOGIC D I G ITAL OFF, plage de – 06 ~ 00 LINEAR PCM L LS C R LFE S RS Enceintes arrière : Niveau G, niveau D PRO LOGIC D I G ITAL plage de –06 ~ – 00 ~ +06 LINEAR PCM L LS C R LFE S RS Enceinte centrale PRO LOGIC D I G ITAL plage de –06 ~ – 00 ~ +06 LINEAR PCM L LS C R LFE S RS Enceintes arrière PRO LOGIC D I G ITAL LINEAR PCM L LS plage de –06 ~ – 00 ~ +06 C R LFE S RS Caisson de basses Remarque • L’affichage change selon le mode de sortie audio actuel (PRO LOGIC II, STEREO, etc.). FONCTION Test Tone Appuyez sur la touche TEST TONE de la télécommande. • Cette fonction vous permet d’équilibrer facilement le son des • enceintes à partir de la position du spectateur. Le signal de test est envoyé dans cet ordre Avant gauche ➞ Centrale ➞ Avant droite ➞ Arrière droite ➞ Arrière gauche ➞ LFE. L C R LFE LS RS Terminer le réglage des enceintes • Appuyez à nouveau sur la touche TEST TONE. Remarque 35 • En mode STEREO ou PRO LOGIC, la TONALITÉE DE TEST risque de fonctionner différemment pour les VCD ou les CD. • Lors de la lecture d’un DVD ou d’un CD, cela ne fonctionne qu’en mode STOP. SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 36 Création de champs sonores réalistes Vous pouvez utiliser les modes Surround suivants pour reproduire un champ sonore réaliste. • Surround numérique multicanaux — Dolby Digital et DTS Digital Surround • Dolby Pro Logic II Dolby Digital et DTS Digital Surround Pour profiter efficacement du Surround, toutes les enceintes doivent être connectées et en service. Dolby Digital Utilisé pour reproduire les pistes sonores multicanaux des logiciels codés avec Dolby Digital ( ). La méthode de codage Dolby Digital (aussi appelée format audio numérique à 5,1 canaux discrets) enregistre et compresse numériquement les signaux du canal avant gauche, du canal avant droit, du canal central, du canal arrière gauche, du canal arrière droit et du canal LFE (6 canaux en tout, mais le canal LFE est compté comme 0.1 canal). De plus, le Dolby Digital autorise les sons stéréo arrière et le réglage de la fréquence de coupure des enceintes arrières sur 20 kHz, nettement supérieur aux 7 kHz du Dolby Pro Logic. Cela procure une meilleure qualité de son que le Dolby Pro Logic. Lorsque l’appareil détecte des signaux Dolby Digital, l’indicateur DOLBY DIGITAL s’allume sur l’affichage. DTS Digital Surround Utilisé pour reproduire les pistes sonores multicanaux des logiciels codés avec DTS Digital Surround ( ). Le DTS Digital Surround est un autre format audio numérique à 5,1 canaux discrets disponible sur les logiciels CD, LD et DVD. Comparé au Dolby Digital, le taux de compression audio est relativement faible. Cela permet au format DTS Digital Surround d’ajouter du souffle et de la profondeur aux sons reproduits. C’est pourquoi le DTS Digital Surround offre des sons naturels, solides et clairs. Dolby Pro Logic II • Dolby Pro-Logic II constitue le nouveau format de décodage de signaux multicanaux conçu par Dolby Laboratories. Il fait appel à une technologie dite circuit de rétroaction autour de l’aiguillage logique qui offre des améliorations considérables par rapport aux circuits classiques de Dolby Pro Logic. • Dolby Pro Logic II accepte tout aussi bien les signaux enregistrés en format ambiophonique Dolby Surround ( ) que ceux de n’importe quelle autre source stéréophonique et les restitue en son ambiophonique sur cinq canaux (avant gauche, avant droit, centre, arrière gauche et arrière droit). • Dolby Pro Logic II couvre dorénavant toute la bande passante pour restituer les signaux des canaux ambiophoniques, tandis qu’avec le décodage classique de Dolby Pro Logic, la largeur de la bande était limitée. En outre, les canaux ambiophoniques pris en charge par Dolby Pro Logic II sont stéréophoniques, alors que ceux décodés par Dolby Pro Logic sont monophoniques, c’est-à-dire que les canaux d’ambiophonie de gauche et de droite sont identiques. * Sources enregistrées en Dolby Surround Dans certaines sources, plusieurs canaux ambiophoniques (trois ou plus) ont été comprimés en deux canaux à l’aide de la technologie de codage Dolby Surround. On utilise le Dolby Surround pour les pistes sonores de films enregistrés sur des DVD, des LD et des vidéocassettes devant être jouées sur des magnétoscopes stéréo, ainsi que pour les signaux stéréo des radios FM et des chaînes de télévision diffusées par satellite ou par câble. En décodant ces signaux à l’aide de Dolby Pro Logic, on peut obtenir une lecture ambiophonique sur plusieurs canaux. Les signaux peuvent aussi être lus par des appareils stéréo ordinaires. Dans ce cas, on obtient un son stéréo normal. Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby,” “Pro Logic,” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works. ©1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. All rights reserved. Manufactured under license from Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world-wide patents issued and pending. “DTS” and “DTS Digital Surround” are trademarks of Digital Theater Systems, Inc. ©1996 Digital Theater Systems, Inc. All rights reserved. 36 CONFIGURATION Lorsque l’appareil détecte des signaux DTS Digital Surround, le voyant DTS s’allume sur l’affichage. SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 37 Décodeur Dolby Pro Logic II Mode Pro Logic II Dolby Pro Logic II constitue le nouveau format de décodage de signaux audio multicanaux qui offre des améliorations notables par rapport au Dolby Pro Logic traditionnel. Il accepte tout autant les signaux enregistrés en format ambiophonique Dolby Surround que ceux de n’importe quelle autre source stéréophonique et les restitue en son ambiophonique sur cinq canaux (avant gauche, avant droit, centre, arrière gauche et arrière droit). De plus, il est possible de régler différents paramètres selon le type de la source et le contenu, ce qui permet d’ajuster avec plus de précision le champ acoustique. 1 Appuyez sur la touche de Function située sur le panneau avant afin de choisir la fonction voulue. • Sélectionnez parmi les options suivantes FM ➞ AM ➞ DVD ➞ DIGITAL IN ➞ AUX 1 ➞ AUX 2. 2 Appuyez sur la touche 3 PL II. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche PL II. Appuyez sur la touche • Chaque fois que vous appuyez sur la touche PL II MODE. PRO LOGIC L C PRO LOGIC R L RS LS LFE LS PL II MODE. C R LFE PRO LOGIC II : Gauche, Centre, Droite, Caisson de basses et Canaux ambiophoniques (gauche, droite) RS PRO LOGIC L C R LFE S PRO LOGIC L R L C R LFE LFE LS STEREO : Gauche, Droite et Canaux caisson de basses RS PRO LOGIC L C R LFE LS RS Dolby Pro Logic II Sélectionnez un des modes (“CINEMA”, “PRO LOGIC”, “MATRIX” ou “MUSIC”). • Lorsque vous écoutez des CD ou que vous regardez des DVD à fort contenu musical, • • • 37 nous vous recommandons de mettre votre lecteur DVD en mode Music. Lorsque vous regardez un film le mode Cinema convient le mieux. Le mode Pro Logic offre le même traitement ambiophonique que celui de la version originale de Pro Logic et est idéal lorsque le contenu de la source n’est pas de la meilleure qualité. Le mode Matrix s’avère utile pour restituer les signaux monophoniques. SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 38 Fonction Effets Dolby Pro Logic II Cette fonction n’est disponible qu’en mode Dolby Pro Logic MUSIC. 2 ▲ Appuyez sur la touche PL II MODE pour sélectionner le mode ‘MUSIC’. Appuyez sur la touche PL II EFFECT puis sur les touches Left/Right ( / ) pour sélectionner le mode. ▲ 1 • Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 1. L C LFE TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT TA ST PRO LOGIC TUNED LS L kHz MHz RS ▲ LS RS ST TUNED TA ST kHz MHz RS 4 Appuyez sur la touche PL II EFFECT puis sur les touches Left/Right ( / ) pour sélectionner le mode suivant. ▲ TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT • Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 6. PRO LOGIC TUNED LINEAR PCM R ▲ • Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 7. C LFE TA R CONFIGURATION 3 PRO LOGIC C LFE LS Appuyez sur la touche PL II EFFECT puis sur les touches Left/Right ( / ) pour sélectionner le mode suivant. L TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT LINEAR PCM R ▲ PRO LOGIC LINEAR PCM TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT TA ST TUNED LINEAR PCM kHz MHz L C LFE LS R kHz MHz RS • PANORAMA: Ce mode vous permet d’élargir l’image stéréo antérieure de manière à inclure les enceintes • • ambiophoniques pour créer un effet d’enveloppement palpitant avec imagerie sonore « mur à mur ». LARGEUR CENTRALE: Le son est émis uniquement par l’enceinte centrale. Les enceintes avant gauche et droite produisent un son « fantôme ». DIMENSION: Cette commande ajuste le champ acoustique par incréments soit vers l’avant, soit vers l’arrière. Remarque • Lorsque vous passez un DVD codé pour deux canaux ou plus, le mode multi-canaux est automatiquement sélectionné et la touche (Dolby Pro Logic II) ne fonctionne pas. 38 SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 39 Écouter la radio Préréglez d’abord les stations dans la mémoire du DVD (voir « Préréglage des stations » du côté droit). 2 1 Télé comman de Appuyez sur la touche TUNER. • La sélection commute entre "FM" et "AM" chaque fois que vous appuyez sur la touche Tuner(Band). Sélectionnez une station. Station Auto 1 Station Auto 2 Lorsque vous appuyez sur la touche une station préréglée est sélectionnée. ou , Maintenez la touche ou enfoncée. La recherche automatique démarre et s’arrête dès qu’une station est syntonisée. Station manuelle Appuyez sur la touche ou pour vous syntoniser sur la station souhaitée. La fréquence change en augmentation chaque fois que vous appuyez sur la touche correspondante. Unité princi pale 2 1 Appuyez sur la touche Function pour sélectionner la bande choisie (FM, AM). Sélectionnez une station. Station Auto 1 Appuyez sur la touche Stop ( ) pour sélectionner le mode PRESET. Appuyez ensuite sur la touche ou pour sélectionner une station enregistrée dans le préréglage. Voir les instructions page suivante concernant les stations préréglées. Station Auto 2 Appuyez sur la touche Stop ( ) pour sélectionner le mode MANUAL sur le panneau avant. Maintenez ensuite la touche ou enfoncée pour que l’unité commence la recherche automatique des stations. Station manuelle Appuyez sur la touche Stop ( ) pour sélectionner le mode MANUAL sur le panneau avant. Appuyez sur la touche ou pour vous syntoniser sur la station souhaitée. La fréquence change dans les deux sens chaque fois que vous appuyez sur la touche correspondante. 39 SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 40 Préréglage des stations Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations FM et AM. Avant de commencer, assurez-vous d’avoir baissé le volume. Exemple : Préréglage de la station FM 89.1 en mémoire 2 3 Utilisez les touches ou pour vous syntoniser sur 89.1. ▲ ▲ Sélectionnez MANUAL en appuyant sur la touche STOP ( ) sur l’unité principale. Appuyez sur la touche TUNER et sélectionnez la bande FM. ▲ ▲ 1 • La sélection commute entre "FM" et "AM" chaque fois que vous appuyez sur la touche Tuner. MHZ L 4 PROGRAM R L R 5 Si vous souhaitez enregistrer 89.1 sur un autre emplacement prédéfini (de FM2 à FM15), appuyez sur les touches ou , puis appuyez sur la touche Program pour l’enregistrer sur l’emplacement choisi. ▲ ▲ Appuyez sur la touche PROGRAM de la télécommande, la mention FM1 clignote. Si vous souhaitez enregistrer 89.1 sur FM1, appuyez à nouveau sur la touche Program. L MHZ R ▲ ▲ L MHZ PROGRAM R L R 6 Pour enregistrer d’autres stations, suivez à nouveau les étapes 1 à 5. MHZ FONCTIONNEMENT RADIO L R MHZ Syntonisation d’une station mémorisée Voir page précédente. 40 SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 41 Fonction Sleep Pour régler la fonction Sleep Appuyez sur la touche SLEEP. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la sélection sur le panneau avant change dans l’ordre suivant : SLEEP 10 ➔ SLEEP 20 ➔ SLEEP 30 ➔ SLEEP 60 ➔ SLEEP 90 ➔ SLEEP 120 ➔ SLEEP 150 ➔ OFF. Qu’est-ce que la fonction Sleep ? Vous pouvez régler cette fonction de manière à ce que l’appareil s’éteigne automatiquement après une durée prédéfinie. Revoir le réglage de la fonction Sleep • Appuyez sur la touche SLEEP. Le temps restant pour l’heure sélectionnée est affiché sur le panneau avant. • En appuyant à nouveau sur la touche vous pouvez modifier l’heure du dernier réglage. Utilisation de la prise écouteurs Branchez une prise pour écouteurs stéréo (ø3.5mm) dans le connecteur ECOUTEURS. Les enceintes sont automatiquement déconnectées lorsque vous branchez des écouteurs (non fournis). Remarque • Lorsque vous utilisez des écouteurs maintenez le volume à un niveau raisonnable. Si vous utilisez les écouteurs de manière continue à un niveau sonore élevé, cela peut provoquer des troubles de l’audition. Fonction Mute (Muet) Appuyez sur la touche MUTE pour mettre votre unité en mode muet. Vous pouvez le faire par exemple lorsque vous répondez au téléphone, le voyant « MUTE » clignote sur l’affichage. 41 SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 42 Précautions dans la manipulation et la conservation des disques De petites rayures sur le disque peuvent réduire la qualité du son et des images ou provoquer des interruptions de lecture. Faites en particulier attention à ne pas rayer les disques lorsque vous les manipulez. Manipulation des disques Ne touchez pas le côté de lecture du disque. Tenez le disque par les côtés de manière à ne pas laisser vos empreintes sur la surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque. Manipulation et conservation des disques Quand vous laissez des empreintes de doigts ou de saleté sur le disque, nettoyez-le avec un détergent léger dilué dans l’eau et frottez-le avec un chiffon souple. • Pour le nettoyage, frottez délicatement de l’intérieur vers l’extérieur du disque. Remarque • De la condensation peut se former si l’air chaud entre en contact avec des parties froides à l’intérieur du lecteur. Lorsque de la condensation se forme à l’intérieur du lecteur, celui-ci pourrait ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, enlevez le disque et laissez le lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2 heures. Conservation des disques Ne les laissez pas à la lumière directe du soleil Conservez-les dans un endroit frais et ventilé Conservez-les dans une pochette de protection propre. et en position verticale. DIVERS Attention • Faites attention de ne pas salir les disques. • Ne chargez pas de disques cassés ou rayés. 42 SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 43 Dépistage des pannes Consultez le guide ci-dessous pour trouver la cause d’un problème avant de nous contacter. Problème L’appareil ne Cause Solution • Le cordon d’alimentation est débranché. • Branchez le cordon d’alimentation correctement dans la prise murale. L’appareil est allumé, mais le DVD ne fonctionne pas. Il n’y a pas d’image. • Aucun disque n’est inséré. • Insérez un disque. (Vérifiez que le voyant du DVD ou du CD audio est allumé sur l’affichage.) • Le téléviseur n’est pas réglé pour • Sélectionnez le mode d’entrée vidéo approprié recevoir le signal du DVD. • Le câble vidéo n’est pas correctement sur le téléviseur de manière à ce que l’image du DVD apparaisse sur l’écran du téléviseur. • Branchez le câble vidéo correctement fixé. Il n’y a pas de son. • Le téléviseur branché est éteint. • L’équipement branché avec le câble dans les prises. • Allumez le téléviseur. • Sélectionnez le mode d’entrée correct audio n’est pas réglé pour recevoir le signal du DVD. • Les câbles audio ne sont pas du récepteur audio de manière à pouvoir écouter le son du DVD. • Branchez le câble audio correctement correctement fixés. • L’appareil connecté avec le câble dans les prises. • Allumez l’appareil branché au câble audio est éteint. • La sortie audio numérique est réglée audio. • Réglez la sortie audio numérique sur la bonne sur une mauvaise position. position, allumez ensuite à nouveau le DVD en appuyant sur la touche On/standby( ). L’image est de mauvaise qualité. • Le disque est sale. • Nettoyez le disque. Le DVD ne démarre pas la lecture. • Aucun disque n’est inséré. • Insérez un disque. (Vérifiez que le voyant du DVD • Un disque qui ne peut pas être lu est • • Le disque est placé à l’envers. • inséré. ou du CD audio est allumé sur l’affichage du DVD.) Insérez un disque lisible. (Vérifiez le type de disque, le système de couleur et le code de région.) Placez le disque avec le côté de lecture vers le bas. • Le disque n’est pas placé correctement. • Placez le disque correctement dans le La télécommande ne fonctionne pas correctement. tiroir. Nettoyez le disque. • • Le niveau de classement est réglé. • • Annulez le niveau de classement ou • La télécommande n’est pas dirigée • Dirigez la télécommande vers le Le disque est sale. vers le capteur à distance du DVD. • La télécommande est trop éloignée du DVD. • Il y a un obstacle entre la modifiez-en le niveau. capteur à distance du DVD. • Servez-vous de la télécommande à environ 7m (23 pieds). • Enlevez les obstacles. télécommande et le DVD. • Les piles de la télécommande sont vides. 43 • Remplacez les piles par des nouvelles. SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 44 Liste de code des langues Entrez le numéro de code approprié pour les réglages initiaux “Audio disque”, “Sous-titres disque” et/ou “Menu disque” (Voir page 32). Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue DIVERS 44 SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 45 Spécifications GÉNÉRALITÉS FM TUNER AM TUNER Power Obligation Consommation d’énergie Poids Dimensions (L x H x P) Gamme température de fonctionnement Gamme humidité de fonctionnement Sensibilité utilisable Taux S/N Distorsion Sensibilité utilisable Taux S/N Distorsion Entrée VIDÉO Vidéo composite Vidéo composite SORTIE Vidéo à composante VIDÉO S-VIDEO A M P Haut-parleurs avant Haut-parleur central Haut-parleurs arrière Haut-parleur Subwoofer Gamme de fréquences Taux S/N Séparation de canaux Sensibilité d’entrée Haut-parleurs Impédance Gamme de fréquences Niveau de pression acoustique de sortie HAUT Entrée nominale – PARLEURS Entrée maximale Dimensions (L x H x P) AC 120V, 60Hz 120W 7.0Kg 360 x 76 x 367 mm +5°C ~ +35°C 10% ~ 75% 10dB 55dB 0.3% 54dB 35dB 2% 1.0Vp-p(charge 75Ω), Jack fiche x 2 1.0Vp-p(charge 75Ω) Y:1.0Vp-p(charge 75Ω) Pr:0.70Vp-p(charge 75Ω) Pb:0.70Vp-p(charge 75Ω) Signal de luminosité : 1,0Vp-p(charge 75Ω) Signal couleur : 0,286Vp-p(charge 75Ω) 50W x 2(6Ω), Distorsion 10% 50W(6Ω), Distorsion 10% 50W x 2(6Ω), Distorsion 10% 70W(3Ω), Distorsion 10% 20Hz~25KHz 75dB 50dB AUX 500mV Système de haut-parleurs à 5,1 canaux Haut-parleurs avant/central/arrière 6Ω x 5 100Hz~18KHz 87dB/W/M 50W 100W avant/arrière Centre Poids avant/arrière Centre 45 103 x 150 x 120 mm 197 x 103 x 120 mm 2.92 Kg 0.8 Kg Haut-parleur Subwoofer 3Ω 40Hz~200Hz 86dB/W/M 70W 140W 210 x 365 x 342 mm 6.6 Kg SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 46 Memo DIVERS 46 SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 47 Garantie Limitee Platine Video DVD Les sociétés Toshiba America Consumer Products, Inc. ("TACP") et Toshiba Hawaii, Inc. ("THI") offrent les garanties limitées suivantes aux acquéreurs directs de platines DVD achetées et utilisées aux Etats-Unis. CES GARANTIES LIMITEES S'APPLIQUENT A L'ACQUEREUR INITIAL AINSI QU'A UNE PERSONNE AYANT REÇU CETTE PLATINE DVD EN CADEAU DE L'ACQUEREUR INITIAL ET NE S'APPLIQUES PAS A UN AUTRE ACQUEREUR OU CESSIONNAIRE. LES PRODUITS ACHETES AUX ETATS-UNIS ET UTILISES AU CANADA NE SONT PAS COUVERTS PAR CES GARANTIES. LES PRODUITS ACHETES AU CANADA ET UTILISES AUX ETATS-UNIS NE SONT PAS COUVERTS PAR CES GARANTIES. Garantie limitée d'un (1) an* La société TACP/THI garantit le bon fonctionnement de cette platine DVD contre les défauts de matériaux ou d'exécution pendant une periode d'un (1) an après la date d'achat au détail du produit initial. DURANT CETTE PERIODE, TACP/THI REPARERA OU REMPLACERA TOUTE PLATINE DVD DEFECTUEUSE, A SON GRE, PAR UNE PLATINE DVD NEUVE OU REMISE A NEUF, AU GRE DE TACP/THI. DURANT LES PREMIERS QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS, CETTE REPARATION OU ECHANGE SERA EFFECTUEE SANS FRAIS, EXCEPTE QUE VOUS DEVRIEZ PAYER TOUS LES FRAIS DE TRANSPORT ET D'ASSURANCE DE LA PLATINE DVD A ENVOYER AU CENTRE DE SERVICE TACP/THI DESIGNE. APRES LA PERIODE INITIALE DE QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS ET POUR LA PERIODE RESTANTE DE LA GARANTIE, DES FRAIS SUPPLEMENTAIRES SERONT FACTURES. VOUS DEVEZ CONFIER LE LECTEUR DVD ENTIER ET TOUS LES ACCESSOIRES (TELS QUE LES CORDONS D'ALIMENTATION, CABLES, ET LA TELECOMMANDE DE L'APPAREIL) AU CENTRE DE SERVICE TACP/THI DESIGNE, SELON LES INSTRUCTIONS DONNEES PAR TACP/THI. TACP/THI N'EST PAS RESPONSABLE SI VOTRE PLATINE DVD EST PERDUE OU ENDOMMAGEE DURANT LE TRANSPORT. *Appareils à usage commercial Les platines DVD vendues et utilisées dans un but commercial disposent d'une durée limitée de garantie de quatre-vingt-dix (90) jours. Unités de location La période de garantie des unités de location commence à partir du premier jour de location ou trente (30) jours à partir de la date d'envoi à la société de location, selon ce qui arrivera en premier. Mode d'emploi et carte d'enregistrement Vous devriez lire attentivement le mode d'emploi de l'utilisateur avant d'utiliser cette platine DVD. Vous devriez remplir et envoyer la carte d'enregistrement jointe dans les dix jours suivant l'achat du produit ou son offre en cadeau. Il s'agit d'un des moyens qui permettent à la société TACP/THI de vous fournir un meilleur service aparès-vente et de meilleurs produits. Le non-renvoi de la carte d'enregistrement n'annule pas vous droits sur cette garantie. Vos responsabilités LES GARANTIES LIMITEES CI-DESSUS SONT SUJETTES AUX CONDITIONS SUIVANTES: (1) Vous devez fournir la facture du magasin d'achat ou toute autre preuve d'achat. Pour les sociétés de location, la preuve de la première location est également exigée. (2) Les garanties limitées de TACP et THI sont valables uniquement si la platine DVD est achetée et utilisée aux EtatsUnis ou à Puerto Rico. (3) Les frais de main-d'oeuvre pour l'installation, la configuration, et le réglage des commandes personnalisées ne sont pas couverts par ces limitations de garantie. (4) Ces limitations de garantie s'étendent uniquement aux défauts de matériaux ou d'exécution comme décrit ci-dessus et ne s'appliquent pas aux platines DVD ou les accessoires qui ont été perdus ou jetés par vous ou aux dommages des platines DVD ou accessories causés par une mauvaise utilisation, accident, des avaries consécutives à une incidence d'agents extérieurs (tels que les éclairs) ou les fluctuations du courant électrique, les installations mal effectuées, les opérations de maintenance mal effectuées ou une utilisation violant les instructions présentées par TACP/THI; ou les unités ayant été modifiées ou dont le numéro de série a été retiré, modifié, rayé ou rendu illisible. (5) Les platines DVD ayant subi des dommages physiques ne sont pas réparées ou remplacées même si elles sont encore sous garantie et seront renvoyées telles quelles. Pour obtenir les services sous garantie Si, après avoir respecté l'intégralité du mode d'emploi dans ce manuel et après avoir vérifié la section "Guide de dépannage", vous trouvez qu'une réparation est nécessaire, appelez un des centres de service après-vente suivants pour obtenir des instructions complémentaires. Préparez votre preuve d'achat, la référence et le numéro de série de la platine lorsque vous appelez. Pour les platines DVD achetées aux Etats-Unis, excepté à Hawaii, appelez TACP (appel gratuit) au numéro 1-866-583-7353. Pour les platines DVD achetées à Hawaii, appelez THI. au numéro 808-591-9281. Pour des mises à jour supplémentaires, visitez le site web de TACP: www.toshiba.com/tacp. 47 SD-43HTSB-SECAF 4/14/03 14:31 Page 48 LIMITATION DES GARANTIES IMPLICITES TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES PAR LES LOIS D'ETAT DES ETATS-UNIS Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES DE POSSIBILITES DE VENTE ET DE QUALIFICATION SPECIALE, SONT EXPRESSEMENT LIMITEES A LA DUREE DES GARANTIES LIMITEES DEFINIES CI-DESSUS. LIMITATION DE GARANTIE A L'EXCEPTION DES GARANTIES IMPLICITES PAR LES LOIS D'ETAT DES ETATS-UNIS PAR-LA LIMITEES, LA GARANTIE LIMITEE PRECEDENTE EST UNIQUE ET COMPREND TOUTES LES AUTRES GARANTIES, CAUTIONS, ACCORDS ET OBLIGATIONS SIMILAIRES DE LA SOCIETE TACP OU THI POUR TOUT CE QUI CONCERNE VOTRE PLATINE DVD. EXCLUSION DES DOMMAGES LA SOCIETE TACP OU THI NE SAURAIT EN AUCUN CAS ETRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES CONSECUTIFS OU SECONDAIRES. Pas de changement, modification ou prolongation Aucune personne, agent, distributeur, revendeur ou société n'est autorisé à changer, modifier ou prolonger les termes de ces garanties limitées de quelque manière que ce soit. Durée pour prendre des mesures La durée au cours de laquelle une action établissant une obligation légale d'intervention pour la société TACP ou THI et due au respect des clauses de cette garantie limitée ou des lois des Etats-Unis ou d'un autre état, est fixée par la présente à 90 jours à partir de la date à laquelle vous avez découvert ou auriez découvert le défaut. Cette limitation ne s'applique pas aux garanties implicites dues aux lois d'état aux Etats-Unis. COMMENT LES LOIS D'ETAT S'APPLIQUENT A LA GARANTIE CETTE GARANTIE VOUS OFFRE DES DROITS SPECIFIQUES, ET VOUS POUVEZ AVOIR DES DROITS DIFFERENTS QUI VARIENT SELON LES ETATS AUX ETATS-UNIS. CERTAINS ETATS DES ETATS-UNIS NE POSENT PAS DE LIMITES TEMPORELLES A PROPOS D'UNE DUREE DE GARANTIE TACITE DES L'INSTANT OU UNE ACTION PEUT ETRE PRISE OU CONCERNANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES CONSECUTIFS OU SECONDAIRES, AINSI LES MESURES OU EXCLUSIONS CIDESSUS NE S'APPLIQUENT PEUT-ETRE PAS A VOUS DANS CES CIRCONSTANCES. ATTENTION CLIENTS CANADIENS: Les clients canadiens sont tenus de remplir le "Formulaire d'Enregistrement de Garantie" spécial pour le Canada, fourni avec le produit. et de renvoyer ce document dûment rempli avec une copie du reçu d'achat à TOSHIBA DU CANADA, afin d'enregistrer et de valider cette garantie. Le produit doit être acheté auprès d'un Concessionnaire Canadien Agrée. Des produits achetés aux Etats-Unis et utilisés au Canada ne sont pas couverts par ces garanties. Contactez: Toshiba of Canada Limited Consumer Electronics Group 191 McNabb Street Markham, Ontario L3R 8H2 (905)-470-5400 Consumer Electronics Group 22171 Fraserwood Way Richmond, B.C. V6W 1J5 (604)-303-2500 Consumer Electronics Group 1643 North Service Road Droval, QC H9P 1J1 (514)-856-4100 48 DIVERS IMPORTANT:Consignes d'emballage et d'expédition Pour expédier le produit à un Centre de Service, vous devez utiliser le carton original et des matériaux d'emballage, puis placer le carton original dans un autre carton en utilisant aussi des matériaux de rembourrage.