Manuel du propriétaire | Toshiba SD-43HT Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
50 Des pages
Manuel du propriétaire | Toshiba SD-43HT Manuel utilisateur | Fixfr
SD-43HTSB Cover-SECAF
4/14/03 14:33
Page 1
AH68-01289B
SD-43HTSB Cover-SECAF
4/14/03 14:33
Page 2
SYSTEME DE
CINEMA MAISON
NUMERIQUE
SD-43HT
COMPACT
VIDEO
DIGITAL AUDIO
COMPACT
DIGITAL VIDEO
Avant de brancher, faire fonctionner ou procéder au réglage de
cet appareil, veuillez lire entièrement et attentivement ce
manuel.
MODE D’EMPLOI
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:30
Page 1
Précautions de sécurité
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
PRÉCAUTIONS: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE
CHOC ÉLECTRIQUE N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE
(OU L’ARRIÈRE) IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE
PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ LE
DÉPANNAGE À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Le symbole qui représente un éclair avec une
flèche dans un triangle équilatéral avertit
l’utilisateur de la présence de tension dangereuse
non isolée à l’intérieur du produit, suffisante pour
représenter un risque de choc électrique pour les
personnes.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral
avertit l’utilisateur de la présence d’instructions
importantes relatives au fonctionnement et à la
maintenance (dépannage) avec le produit.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS
CE PRODUIT À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
PRÉCAUTIONS: AFIN D’EMPÊCHER LE CHOC
ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS DE PLACER LA LARGE
LAME DANS LA FENTE LA PLUS LARGE ET INSÉREZ-LA
COMPLÈTEMENT.
AVERTISSEMENT: N’installez pas cet équipement dans un
endroit confiné, une bibliothèque ou un
endroit similaire par exemple.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
PRÉCAUTIONS:
Ce lecteur de disque vidéo numérique utilise un système laser.
Pour assurer une bonne utilisation de ce produit, veuillez lire le
manuel de l’utilisateur et le conserver pour une prochaine
utilisation. En cas de maintenance, contactez un service agréé.
Des commandes, réglages ou performances de procédures
autres que ceux indiqués dans ce manuel pourraient entraîner
un risque d’exposition à des radiations laser.
Pour éviter une exposition directe au faisceau laser, n’essayez
pas d’ouvrir le boîtier. Radiation laser visible lorsqu’il est
ouvert. NE REGARDEZ PAS DANS LE FAISCEAU.
PRECAUTIONS: Il ne faut pas exposer l’appareil à l’eau et
veillez à ce qu’aucun objet contenant de l’eau, un vase par
exemple, soit posé dessus.
AVERTISSEMENT FCC: Cet équipement peut générer ou
utiliser de l’énergie RF. Des modifications ou des
changements à cet équipement peuvent causer des
interférences nocives à moins que ceux-ci ne soient
expressément approuvés dans le manuel d’instructions.
L’utilisateur peut perdre son autorité à faire fonctionner ce
produit s’il effectue un changement ou une modification
non autorisé.
INFORMATIONS RELATIVES A LA
REGLEMENTATION: FCC Partie 15 Ce produit a été testé
et est conforme aux limites déterminées pour un appareil
numérique de catégorie B conformément à la Partie 15 de
la réglementation FCC. Ces limites ont pour objectif de
fournir une protection raisonnable contre les interférences
nocives lorsque le produit fonctionne dans une installation
résidentielle. Ce produit génère, utilise et peut émettre de
l’énergie RF et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément au manuel d’instructions, il peut provoquer
des interférences nocives pour les communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie qu’il n’y aura pas
d’interférence dans une installation particulière. Si ce
produit provoque une interférence pour la réception de la
radio ou de la télévision, vous pouvez le vérifier en
allumant et en éteignant le produit, l’utilisateur peut
essayer d’y remédier grâce à une ou plusieurs des mesures
suivantes :
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre le produit et le récepteur.
• Brancher le produit à la prise d’un circuit différent de celui
auquel est branché le récepteur.
• Contactez le revendeur ou un technicien expérimenté en
radio/TV.
Remarques sur les droits d’auteur:
La loi interdit de copier, diffuser, montrer, diffuser par le
câble, jouer en public ou louer un matériel soumis à des
droits d’auteurs sans permission.
Ce produit est équipé de mesures de protection contre la
copie développées par Macrovision. Des signaux de
protection contre la copie sont enregistrés sur certains
disques. Lorsque vous enregistrez ces disques sur un
magnétoscope, des herbes apparaissent lors de la lecture.
Ce produit intègre une technologie de protection du droit
d’auteur protégée par certains brevets américains ou
d’autres droits relatifs à la propriété intellectuelle
appartenant à Macrovision Corporation et d’autres
propriétaires. L’utilisation de cette technologie de protection
du droit d’auteur doit être autorisée par Macrovision
Corporation et ne l’est que pour un usage personnel et
d’autres utilisations limitées, à moins d’une autre
autorisation émanant de Macrovision Corporation. Les
modifications techniques ou le démontage sont interdits.
NUMERO DE SERIE: Le numéro de série se trouve à
l’arrière de l’appareil. Ce numéro est propre à cet appareil et
n’est pas identique aux autres. Notez les informations
nécessaires et conservez ce guide comme preuve de votre
achat.
Numéro du modèle ___________________________________
1
Numéro de série _____________________________________
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:30
Page 2
Instructions de sécurité importantes
PRÉCAUTIONS : VEUILLEZ LIRE ET OBSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS PRESENTS DANS
CE MANUEL DE L’UTILISATEUR ET CEUX INDIQUÉS SUR L’APPAREIL. CONSERVEZ CE MANUEL POUR UNE
CONSULTATION ULTÉRIEURE
Cet ensemble a été conçu et fabriqué afin d’assurer la sécurité des personnes. Une mauvaise utilisation peut provoquer un
choc électrique ou un risque d’incendie. Les dispositifs de protection intégrés à cet appareil vous protègent si vous respectez
les procédures d’installation, d’utilisation et de réparation suivantes. Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être
réparée par l’utilisateur.
N’ENLEVEZ PAS LA PORTE DU BOîîTIER, VOUS RISQUEZ DE VOUS EXPOSER À DES TENSIONS DANGEREUSES.
CONFIEZ LE DÉPANNAGE UNIQUEMENT A UN SERVICE APRÈS VENTE QUALIFIÉ.
1. Veuillez lire ces instructions. - Toutes ces instructions
relatives à la sécurité et au fonctionnement doivent être
lues avant de faire fonctionner l’appareil.
11. N’utilisez que des fixations/accessoires indiqués
par le fabricant.
2. Veuillez conserver ces instructions. - Les instructions
relatives à la sécurité, le fonctionnement et l’utilisation
doivent être conservées pour une consultation ultérieure.
3. Veuillez tenir compte de tous les avertissements. Tous les avertissements indiqués sur le produit ou dans
les instructions de fonctionnement doivent être acceptés.
4. Veuillez respecter toutes les instructions. - Toutes les
instructions de fonctionnement et d’utilisation doivent
être respectées.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. - Par
exemple : à proximité d’une baignoire, d’une cuvette,
d’un évier, d’un bac à laver, dans un sous-sol humide ou
à proximité d’une piscine, etc.
6. Ne nettoyez qu’avec un chiffon sec. - Débranchez le
produit de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez
pas de nettoyants liquides.
7. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Procédez conformément aux instructions du
fabricant. - Les fentes et les ouvertures du boîtier sont
prévues pour la ventilation et pour assurer un
fonctionnement fiable du produit et le protéger contre la
surchauffe. Les ouvertures ne doivent jamais être
bloquées en plaçant le produit sur un lit, un canapé, un
tapis ou toute autre surface semblable. Il ne faut jamais
placer ce produit dans une installation intégrée, comme
par exemple une bibliothèque ou un endroit à moins qu’il
y ait une ventilation adéquate ou que vous ayez suivi les
instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur
telles que des radiateurs, des fourneaux ou d’autres
appareils (y compris les amplificateurs) qui
produisent de la chaleur.
9. Ne démontez pas les protections de sécurité de la
prise polarisée ou de type terre. Une prise polarisée
est pourvue de deux lames, une plus large que
l’autre. Une prise de type terre est pourvue de deux
lames et d’une broche de mise à la terre. La lame la
plus large ou la troisième broche ont un rôle de
sécurité. Si la prise fournie ne rentre pas dans votre
prise, contactez un électricien pour le remplacement
de votre ancienne prise.
10. Faites attention de ne pas coincer ou marcher sur
le cordon d’alimentation, particulièrement au
niveau des prises de courant et à l’endroit où il sort
de l’appareil.
12. A n’utiliser qu’avec le chariot, un meuble, un
trépied, un support ou la table recommandé par le
fabricant ou vendu avec le produit. Lorsque vous
utilisez un chariot, faites attention de ne pas vous
blesser en déplaçant l’ensemble.
13. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou si vous ne
l’utilisez pas pendant une longue période.
14. Confiez le dépannage à un personnel qualifié.
Le dépannage est nécessaire lorsque l’appareil a
été endommagé d’une manière ou d’une autre.
Par exemple un dommage au niveau du cordon
d’alimentation ou de la prise, la projection de
liquide, des objets tombés dans l’appareil, une
exposition de l’appareil à la pluie ou l’humidité,
l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est
tombé.
15. Lorsque vous utilisez des écouteurs maintenez le
volume à un niveau raisonnable. Si vous utilisez les
écouteurs de manière continue à un niveau sonore
élevé, cela peut provoquer des troubles de
l’audition.
16. Ne surchargez pas les prises de courant murales
ainsi que les rallonges électriques, cela risque de
provoquer un incendie ou un choc électrique.
17. Il ne faut pas exposer l’appareil à l’eau et veillez à
ce qu’aucun objet contenant de l’eau, un vase par
exemple, soit posé dessus.
18. Eloignez vos doigts de tiroir de chargement
lorsqu’il se referme. Vous pourriez vous blesser.
19. Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil. L’objet
risque de tomber pouvant ainsi blesser quelqu’un
et endommager sérieusement l’appareil.
20. N’utilisez pas de disque cassé, déformé ou réparé.
Ces disques se cassent facilement, cela pourrait
vous blesser et causer un mauvais fonctionnement
de l’appareil.
2
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:30
Page 3
Table des matières
PRÉPARATION
Précautions de sécurité ...............................................................................................................................1
Instructions de sécurité importantes............................................................................................................2
Avant l’utilisation..........................................................................................................................................4
Description...................................................................................................................................................5
Télécommande............................................................................................................................................7
CONNECTIVITÉ
Connexion des enceintes ............................................................................................................................9
Branchement à un téléviseur.......................................................................................................................10
Connexion des antennes FM et AM (MW/LW) ............................................................................................11
Connexion de l’équipement optique ............................................................................................................12
Avant d’utiliser votre lecteur DVD................................................................................................................13
Fonction P.SCAN(Balayage progressif) ......................................................................................................14
FONCTIONNEMENT
Lecture DVD ................................................................................................................................................15
Lecture CD MP3/WMA ................................................................................................................................17
Recherche avant/arrière ..............................................................................................................................19
Lecture lente/Contrôle du temps restant .....................................................................................................20
Répétition de lecture....................................................................................................................................21
Fonction Menus disque et général ..............................................................................................................22
Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres ......................................................................23
Fonctions Zoom/Angle.................................................................................................................................24
Lecture de fichier JPEG...............................................................................................................................25
Lecture programmée ...................................................................................................................................27
CONFIGURATION
Fonctions Setup...........................................................................................................................................29
Réglage enceintes.......................................................................................................................................33
Régler l’équilibre des enceintes...................................................................................................................35
Création de champs sonores réalistes ........................................................................................................36
Décodeur Dolby Pro Logic II .......................................................................................................................37
FONCTIONNEMENT RADIO
Écouter la radio ...........................................................................................................................................39
Préréglage des stations...............................................................................................................................40
DIVERS
Fonction Sleep.............................................................................................................................................41
Utilisation de la prise écouteurs...................................................................................................................41
Fonction Mute (Muet) ..................................................................................................................................41
Précautions dans la manipulation et la conservation des disques ..............................................................42
Dépistage des pannes.................................................................................................................................43
Liste de code des langues...........................................................................................................................44
Spécifications ..............................................................................................................................................45
Garantie Limitee Platine Video DVD ...........................................................................................................47
3
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:30
Page 4
Avant l’utilisation
Marques
Types
Durée de lecture maximale
d’enregistrement Taille du disque
12 cm
DVD
Audio + Vidéo
VIDEO
8 cm
COMPACT
VIDEO-CD
Audio + Vidéo
DIGITAL VIDEO
COMPACT
AUDIO-CD
Environ 240 min. (Une face)
Environ 480 minutes (Deux faces)
Environ 80 min. (Une face)
Environ 160 minutes (Deux faces)
12 cm
74 min.
8 cm
20 min.
12 cm
74 min.
8 cm
20 min.
Audio
DIGITAL AUDIO
Le numéro de région de ce système de cinéma maison numérique est 1. Si les numéros de région, correspondant à
leur zone de lecture, sont imprimés sur le disque DVD et que vous ne trouvez ni
1
ni
, la lecture du disque
ne sera pas autorisée par le système de cinéma maison numérique.
Remarques concernant les DVD et les CD Vidéo
Certaines opérations de lecture de DVD et de CD Vidéo peuvent être fixées de manière intentionnelle par
les fabricants de logiciels. Etant donné que cette unité lit des DVD et des CD Vidéo selon le contenu du
disque conçu par le fabricant de logiciel, il se peut que certaines caractéristiques de lecture de l’unité ne
soient pas disponibles ou que d’autres fonctions soient rajoutées. Reportez-vous également aux
instructions fournies avec les DVD et les CD Vidéo. Certains DVD destinés à un usage professionnel ne
peuvent pas être lus sur cette unité.
Les lecteurs DVD et les disques sont codés par région. Ces codes régionaux doivent correspondre pour
pouvoir lire le disque. Si les codes ne correspondent pas, le disque ne sera pas lu.
Le numéro de région de ce lecteur est indiqué sur le panneau arrière du lecteur.
(Votre lecteur DVD ne pourra lire que des DVD ayant le même code de région.)
En raison de problèmes ou d’erreurs pouvant survenir lors de la création d’un logiciel DVD et ou de la
fabrication de disques DVD, Toshiba America Consumer Products, Inc., Toshiba Hawaï. Inc. et Toshiba of
Canada Ltd. ne peuvent garantir que ce lecteur sera à même de lire toutes les caractéristiques de tous les DVD
portant le logo DVD. Etant l’un des créateurs de la technologie DVD, les lecteurs DVD Toshiba sont fabriqués
selon les plus hautes normes de qualité et, de ce fait, de telles incompatibilités sont très rares.
Remarque concernant les CD codés DTS
Lorsque vous lisez des CD codés DTS, il se peut que vous entendiez du bruit de la sortie stéréo
analogique. Pour éviter de possibles dommages au système audio, coupez le volume avant la lecture de
tels disques, réglez-le de manière graduelle et gardez le niveau bas. Pour profiter d’un son DTS Digital
SurroundTM en lecture, il faut qu’un décodeur externe 5.1 canaux Digital SurroundTM soit branché à la
sortie numérique de l’unité.
DIVERS
Remarques
– Selon les conditions du matériel d’enregistrement ou du disque CD-R/RW lui même, certains disques
CD-R/RW ne peuvent être lus avec cette unité.
– L’unité ne peut pas lire de disques CD-R/RW qui ne contiennent pas de données ou qui contiennent
différentes sortes de données formatées autres que des données MP3 et CD-DA.
– Ne fixez rien sur l’un des côtés (le côté marqué ou le côté enregistré) d’un disque.
– N’utilisez pas de CD ayant des formes irrégulières (par exemple en forme de cœur ou octogonal). Cela
peut engendrer un mauvais fonctionnement.
– Il se peut que la lecture de certains disques DVD-R/RW ne soit pas possible selon les conditions de
l’enregistrement ou l’importance des rayures sur la surface du disque.
PRÉPARATION CONNECTIVITÉ FONCTIONNEMENT CONFIGURATION FONCTIONNEMENT RADIO
Types de disque
4
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:30
Page 5
Description
Panneau avant
Voyant ON/STANDBY
Touche ON/STANDBY
Touche de FONCTION
TIROIR DE CHARGEMENT DES DISQUES
Contrôle de VOLUME
AFFICHAGE
Touche STOP ( )
Touche OUVERTURE/FERMETURE
Touche LECTURE/PAUSE (
Touches RÉGLAGE BAS/SAUT DE PISTE ARRIÈRE (
Touches RÉGLAGE HAUT/SAUT DE PISTE AVANT (
)
)
Affichage
Voyant
P.SCAN
Voyant TUNER
Voyant PRO
LOGIC
Voyant TITLE
Voyant
STEREO
Voyant DTS Disc
TUNED ST
PRO LOGIC
D I G ITAL
TITLE
PRISE ÉCOUTEURS
)
Voyant
PBC
Voyant DSP
Voyant
PROGRAM
Voyant RADIO FREQUENCY
(PROGRAMME)
(FREQUENCE RADIO)
PROGRAM
P . SCAN
PBC MHZ
DSP KHZ
LINEAR PCM
L
C
R
LFE
LS S RS
Voyant SPEAKER (ENCEINTE)
Voyant DOLBY DIGITAL
5
Affichage de l’état du système
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:30
Page 6
PRÉPARATION
Panneau arrière
Connecteur de sortie vidéo
Branchez les prises d’entrée vidéo du téléviseur
(VIDEO IN) au connecteur VIDEO OUT.
Connecteur d’entrée de
composant audio externe
Connecteur de sortie S-Vidéo
Si le téléviseur est équipé d’un connecteur d’entrée
S-Vidéo (S-VIDÉO IN - ENTREE S-VIDEO),
branchez-le à la prise de sortie S-Vidéo du lecteur.
Connecteur d’entrée de composant
numérique externe
Utilisez cette connexion pour les appareils
externes avec sortie numérique.
Connecteur
antenne AM
Y
Bornes de sortie de haut-parleur
des canaux 5.1
Jacks de SORTIE
VIDÉO À COMPOSANTE
Connecteurs d’entrée de
composant vidéo externe
Connecteur
antenne FM
Branchez une TV avec les jacks de
composants vidéo sur ces jacks.
Embout de protection contre la poussière
Retirez l’embout de protection contre la poussière de la prise
ENTREE NUMERIQUE OPTIQUE et branchez le câble numérique
optique (non fourni) correctement de manière à ce que les
configurations du câble et du connecteur correspondent.
Conservez l’embout de protection contre la poussière et replacezle toujours lorsque vous n’utilisez pas le connecteur afin de le
protéger contre la poussière.
Embout de protection
contre la poussière
Accessoires
Télécommande et
Piles
Câbles Audio/
Câbles Vidéo
Antenne AM
Antenne FM
Manuel de l’utilisateur
6
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:30
Page 7
Télécommande
Touche TUNER
(Syntoniseur)
Touche SUBTITLE (SOUS-TITRES)
Touche SETUP
Touche OPEN/CLOSE
(OUVERTURE/FERMETURE)
Touche AUDIO
Touche DVD
Touche TOP MENU
(MENU GÉNÉRAL)
Touche CLEAR (EFFACER)
Touche PLAY/PAUSE
(LECTURE/PAUSE)
Touche STEP
Touche TUNING PRESET/CD SKIP
(PRÉ-RÉGLAGE SYNTO./SAUT CD)
Touche PROGRAM
(PROGRAMME)
Touche SLOW (RALENTI)
Touche DPL II
Touche TEST TONE
(TONALITÉ DE TEST)
Touche SOUND EDIT
(EDITER SON)
Touche SPK MODE
(MODE ENCEINTES)
Touche SLEEP (DORMIR)
7
Touche ANGLE
Touche DISPLAY (AFFICHAGE)
Touche ON/STANDBY (
(Marche/Pause)
)
Touche REMAIN (RESTANT)
Touche AUX
Touche MENU/DIGEST
Touche DIRECTION/ENTER
Touche RETURN (RETOUR)
Touche STOP
Touche Tuning/CD Search
(Syntoniseur/Recherche CD)
Touche P.SCAN (BALAYAGE PRO.)
Touche SILDE SHOW/ZOOM (DIAPORAMA/ZOOM)
Touche REPEAT (RÉPÉTITION)
Touche REPEAT A↔B
Touches NUMÉRIQUES (0~9)
Touche DPL II EFFECT
Touche DPL II MODE
Touche MUTE (MUET)
Touche VOLUME CONTROL
(Contrôle volume)
Microsoft, Windows Media
et le logo Windows sont des
marques ou des marques
déposées appartenant à
Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et dans les
autres pays.
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:30
Page 8
PRÉPARATION
Insérer les piles de la télécommande
Attention
1
Ouvrez le cache piles à l’arrière de la télécommande.
2
Insérez deux piles 1.5V AA, en prenant soin de bien respecter la
polarité (+ et –).
3
Replacez le cache piles.
Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fissure des piles :
• Placez les piles dans la télécommande en respectant la polarité : (+) à (+) et (–) à (–).
• Utilisez des piles de type correct. Des piles ayant l’air similaire peuvent avoir une
tension différente.
• Remplacez toujours les deux piles en même temps.
• N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.
Gamme de fonctionnement de la télécommande
La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 7 mètres/23 pieds en ligne droite.
Elle peut aussi fonctionner avec un angle horizontal de 30° à partir du capteur de la télécommande.
30
30
7~10m
8
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:31
Page 9
Connexion des enceintes
Eteignez d’abord l’appareil et baissez le bouton du volume avant d’effectuer le branchement.
Enceinte
avant droite
Enceinte
avant gauche
Enceinte centrale
• Connectez les enceintes en utilisant les cordons
•
d’enceinte fournis en associant les couleurs des bornes
et celles des cordons.
Pour obtenir le meilleur son d’ambiance possible, réglez
les paramètres des enceintes (distance, niveau etc.).
Enceinte arrièrer Enceinte arrière
(Ambiance gauche) (Ambiance droite)
Caisson de graves
Remarque
• Assurez-vous de faire correspondre le cordon d’enceinte et la borne appropriée des
•
•
composants : + avec + et – avec –. Si les cordons sont inversés, vous aurez une distorsion
du son et les basses manqueront.
Si vous utilisez les enceintes avant avec un calibre d’entrée au minimum, réglez le volume
avec précautions pour éviter une sortie excessive au niveau des enceintes.
Ne démontez pas la façade avant de l’enceinte fournie.
Emplacement idéal des enceintes
Enceintes avant
Placez les enceintes avant de manière à ce que leur
haut-parleur d’aigus soient placés environ à la même
hauteur que le niveau de l’oreille et à un angle horizontal
de 45° par rapport à la position d’écoute initiale.
Enceinte centrale
L’enceinte centrale devrait idéalement être placée de
manière à ce que sa surface supérieure affleure les
enceintes avant. Cependant, vous pouvez placer l’enceinte
soit au-dessus soit au bas de votre ensemble TV.
9
Enceintes arrière
Placez les enceintes arrière plus vers l’arrière, parallèles
aux murs, à 60 – 90 cm (2 à 3 pieds) au-dessus du
niveau de l’oreille lors de la position d’écoute initiale.
Si l’espace derrière la position d’écoute est insuffisant
(c’est-à-dire trop près du mur), placez les enceintes
arrière l’une en face de l’autre de chaque côté.
Caisson de basses
Placez le caisson de basses à un endroit
convenable à proximité de la position d’écoute.
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:31
Page 10
Branchement à un téléviseur
Veuillez éteindre votre téléviseur, récepteur DVD et tout autre équipement avant
d’effectuer les branchements. Placez le volume sur faible.
CONNECTIVITÉ
Selon votre téléviseur et le reste des équipements que vous souhaitez connecter, il existe différentes manières de
brancher le lecteur. Utilisez un des modes de branchements décrits ci-dessous.
Branchement vidéo (Bonne qualité)
• Branchez la prise VIDEO OUT (SORTIE VIDEO) du DVD à la prise video in (entrée vidéo)
du téléviseur en utilisant le câble vidéo fourni (V).
Branchement S-Video (Meilleure qualité)
• Branchez la prise VIDEO OUT (SORTIE VIDEO) du DVD à la prise S-Video in (entrée
vidéo)du téléviseur en utilisant le câble S-Video en option (S).
Branchement vidéo à composante (Color Stream®) (La meilleure qualité)
• Branchez les prises COMPONENT VIDEO OUT (SORTIE VIDÉO À COMPOSANTE) du
DVD aux prises d’entrée correspondantes du téléviseur en utilisant un câble Y Pb Pr en
option (C).
Remarque
• Lorsque le mode Progressive scan (Balayage progressif) est sélectionné, les sorties VIDEO et
•
S-VIDEO n’alimentent aucun signal. Voir page 14 pour sélectionner Progressive Scan.
Le signal de la prise S-VIDEO OUT (SORTIE S-VIDEO) n’émettra en sortie uniquement
lorsque le mode fonction est sélectionné sur CD/DVD.
10
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:31
Page 11
Connexion des antennes FM et AM (MW/LW)
1
2
3
Si la réception AM est de
mauvaise qualité,
branchez une antenne AM
extérne (non fournie).
Antenne-cadre
AM (fournie)
ANTENNA
Si la réception FM est de mauvaise
qualité, branchez une antenne FM
extérne (non fournie).
Antenne FM (fournie)
Insérez les languettes du cadre
dans les fentes de la base pour
assembler l’antenne-cadre AM.
Ventilateur de refroidissement (Voir « A propos du
ventilateur de refroidissement » ci-dessous.)
Connexion de l’antenne FM
1. Connectez provisoirement l’antenne FM fournie à
la prise FM 75Ω COAXIAL.
2. Déplacez lentement le câble de l’antenne jusqu’à
ce que vous trouviez un emplacement permettant
une bonne réception. Fixez-le ensuite sur un mur
ou une autre surface rigide.
• Si la réception est mauvaise, connectez une antenne
extérne. Avant d’attacher un câble coaxial de 75Ω
(avec un connecteur de type standard), déconnectez
l’antenne FM fournie.
(A propos du ventilateur de refroidissement)
Un ventilateur de refroidissement se trouve sur le panneau arrière
de l’appareil central et sert à empêcher qu’une température
anormale se crée à l’intérieur de l’appareil central afin d’assurer un
fonctionnement correct de l’appareil. Le ventilateur de
refroidissement se déclenche automatiquement pour faire entrer de
l’air frais dans l’appareil quand la température interne s’élève.
11
Connexion de l’antenne AM (MW/LW)
1. Connectez l’antenne-cadre AM fournie
aux prises AM et aux bornes
.
2. Si la réception est mauvaise, connectez
un fil extérieur recouvert de vinyle à la
prise AM. (Laissez l’antenne-cadre AM
connectée).
Pour des raisons de sécurité, veuillez respecter attentivement
ce qui suit.
• Assurez-vous qu’il y a une ventilation suffisante autour de
l’appareil central. Une mauvaise ventilation peut entraîner un
échauffement excessif et endommager l’appareil central.
• NE BLOQUEZ PAS le ventilateur de refroidissement ni les
ouvertures ou trous de ventilation. (S’ils sont bloqués par un
journal, un tissu etc., l’appareil risque de ne pas être ventilé
correctement.)
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:31
Page 12
Connexion de l’équipement optique
Composants
numériques externes
TV
Utilisez ces connexions pour les
équipements externes avec sortie numérique.
VIDEO IN
(non fourni)
Câble optique
Câble Audio (Rouge/Blanc)
Si l’appareil analogique externe
possède une seule prise de
sortie, vous pouvez brancher la
droite ou la gauche.
Câble Vidéo (Jaune)
Composants
analogiques externes
Attention
R
L
VIDEO OUT
Branchement à un appareil externe
avec une sortie analogique.
Exemple: Vidéo, TV, etc.
• Branchez toujours les câbles
de connexion audio et vidéo à
la prise colorée équivalente.
Mise en service d’un appareil numérique/analogique externe
Appuyez sur la touche AUX de la télécommande pour sélectionner soit
DIGITAL IN, AUX 1 ou AUX 2.
Appuyez sur la touche Function de l’unité principale pour sélectionner soit
DIGITAL IN, AUX 1 ou AUX 2.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre
dans l’ordre suivant : FM ➞ AM ➞ DVD/CD ➞ DIGITAL IN ➞ AUX 1 ➞ AUX 2.
12
CONNECTIVITÉ
Exemple : Enregistreurs de CD, convertisseurs D/A
de MD (Mini Disque) ou d’autres appareils
équipés de prises de
DIGITAL OUT
sortie numérique.
Pour pouvoir visionner les images
en provenance de l’entrée externe
(AUX 1 , AUX 2 ), établissez
d’abord une liaison à l’aide de la
prise ENTREE VIDEO puis au
moyen de la prise SORTIE VIDEO.
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:31
Page 13
Avant d’utiliser votre lecteur DVD
Votre lecteur DVD peut lire les disques DVD, VCD et CD.
Les instructions d’utilisation peuvent changer selon le type de disque.
Lisez attentivement les instructions avant l’utilisation.
Système de diffusion TV
• Cet appareil est conçu pour fonctionner avec le format vidéo NTSC.
• Pour changer le système de diffusion TV, appuyez sur la touche ZOOM lorsque
l’appareil est éteint. La sélection passe de NTSC à PAL chaque fois que vous
appuyez sur la touche.
• Pour une lecture normale, le format vidéo d’un disque DVD doit coïncider avec
celui du téléviseur.
A propos de l’affichage du symbole
•“
” peut apparaître sur l’écran du téléviseur au cours du fonctionnement.
Cette icône signifie que la fonction expliquée dans ce manuel de l’utilisateur n’est
pas disponible sur ce disque vidéo DVD en particulier.
Remarque
•
•
13
Quand l’appareil n’est pas allumé, appuyez sur la touche STOP (
) sur l’unité principale
pendant plus de 5 secondes.
L’appareil sera initialisé de façon optimale.
Certaines fonctions, telles que le mode enceintes, la tonalité de test, le volume, etc. ne seront
pas affichées sur l’écran du téléviseur.
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:31
Page 14
Fonction P.SCAN(Balayage progressif)
Contrairement à un balayage entrelacé régulier, dans lequel deux champs d’images sont
alternés pour créer l’image entière (lignes de balayage impaires puis lignes de balayage
paires), le balayage progressif utilise un champ d’informations (toutes les lignes affichées
en un passage) pour créer une image claire et détaillée sans ligne de balayage visible.
CONNECTIVITÉ
Quand le lecteur est en mode stop, maintenez la touche P.SCAN
enfoncée pendant plus d’1 seconde.
• La sélection passe d’avant en arrière de "P.SCAN" à "I.SCAN" chaque fois que vous
•
appuyez sur la touche pendant 1 seconde au moins.
Le mode précédent est indiqué en premier dans l’affichage, suivi par le mode sélectionné
une seconde après.
Qu’est-ce que le balayage progressif (ou non entrelacé) ?
Balayage entrelacé (1 ECRAN = 2 CHAMPS)
Dans la vidéo à balayage entrelacé, un écran est
composé de deux champs entrelacés (impair et pair), où
chaque champ comporte une ligne horizontale sur deux
dans l’écran.
Le champ impair d’alternance de lignes est affiché en
premier. Le champ pair s’affiche ensuite afin de remplir
les trous laissés par le champ impair et former un écran
unique.
Un écran, affiché tous les 1/30ème de seconde,
comporte deux champs entrelacés, un total de 60
champs est donc affiché tous les 1/60ème de seconde.
La méthode de balayage entrelacé permet de capturer
un objet fixe.
Remarque
Balayage Progressif (PLEIN ECRAN)
La méthode de balayage progressif balaye un cadre
entier de vidéo de manière consécutive jusqu’au bas de
l’écran, ligne par ligne.
Contrairement au procédé de balayage entrelacé dans
lequel une image vidéo est reproduite en plusieurs
étapes, vous obtenez une image entière en une fois.
La méthode de balayage progressif est recommandée
lorsqu’il s’agit de travailler
avec des objets en mouvement. Un appareil photo ayant
la capacité de capturer des objets en mouvement est
appelé un « appareil photo avec obturateur pour plein
écran ».
• Cette fonction n’existe que sur les téléviseurs équipés d’entrées vidéo à composante (Y, Pr, Pb) supportant
la vidéo progressive. (Elle ne fonctionne pas sur les téléviseurs équipés d’entrées composants
conventionnelles, c’est-à-dire les téléviseurs à balayage non progressif.)
• Selon la marque et le modèle de votre téléviseur, il se peut que cette fonction ne marche pas.
14
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:31
Page 15
Lecture DVD
1
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE(
pour ouvrir le tiroir de chargement des
disques.
)
2
Insérez un disque.
VIDEO
• Placez le disque avec soin dans le tiroir,
étiquette de présentation du disque vers le
haut.
3
Appuyez à nouveau sur la touche
OPEN/CLOSE( ) pour fermer le tiroir
de chargement des disques.
• La lecture commence automatiquement.
Arrêt de la lecture
Pause de lecture
Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (
pendant la lecture.
)
• Pour reprendre la lecture appuyez à nouveau sur
la touche PLAY/PAUSE (
).
Remarque
• Selon le disque, l’écran initial des
renseignements sur le disque peut se
présenter de manière différente.
15
Appuyez sur la touche STOP (
) pendant la lecture.
• Pendant la lecture, si vous appuyez sur la touche STOP ( ), la
position est mémorisée, PRESS PLAY TO CONTINUE
s’affiche.
Lorsque vous appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (
), la
lecture reprend depuis la position à laquelle elle avait été
arrêtée.
• Si vous appuyez une deuxième fois sur la touche STOP
( ), la fonction resume play memory (reprise de lecture)
est effacée et STOP s’affiche. Lorsque vous appuyez sur la
), la lecture commence depuis
touche PLAY/PAUSE (
le début.
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:31
Page 16
Utilisation de l’affichage sur écran
L’état de lecture général peut être affiché sur l’écran du téléviseur.
Il est possible de modifier certains éléments du menu.
2
▲
Appuyez sur la touche
DISPLAY pendant la lecture.
Appuyez sur la touche
LEFT/RIGHT( / ) pour
sélectionner un élément.
▲
1
• L’élément sélectionné
apparaîtra en surbrillance.
Affiche le numéro du titre en cours, le nombre total de titres
disponibles et permet de passer à un numéro de titre souhaité.
/ , ou
Numéros, ENTER
1/8
Affiche le numéro du chapitre en cours, le nombre total de chapitres
disponibles et permet de passer à un numéro de chapitre souhaité.
/ , ou
Numéros, ENTER
0:13:25
Affiche la durée de lecture écoulée et
permet de chercher un endroit identifié par la durée écoulée.
Numéros, ENTER
Langue audio et
mode Sortie
audio numérique
▲
▲
1/2
FONCTIONNEMENT
Méthode de sélection
▲
Recherche durée
également être utilisées pour le
réglage des numéros (par
exemple, le numéro du titre). Pour
certaines fonctions, appuyez sur
ENTER pour confirmer le réglage.
▲
Numéro du
chapitre
• Les touches numériques peuvent
Fonction (Appuyez sur ▲ / ▼ pour sélectionner l’élément souhaité)
Eléments
Numéro du titre
3
Appuyez sur la touche
UP/DOWN (▲ / ▼) pour changer
la configuration d’un élément.
Affiche la langue de la bande sonore en cours, la méthode
de codage, le numéro du canal et
tous les changements que vous apportez au réglage.
▲/▼
Affiche la langue des sous-titres en cours et
tous les changements que vous apportez au réglage.
▲/▼
Affiche le numéro d’angle en cours, le nombre d’angles total
et tous les changements que vous apportez au numéro de l’angle.
▲/▼
Répétition
Affiche le mode répétition, –, titre, chapitre, A-B ou OFF.
▲/▼
Eléments
Fonction (Appuyez sur ▲ / ▼ pour sélectionner l’élément souhaité) Méthode de sélection
Langue des
sous-titres
Angle
Numéro de piste
Durée
Canal audio
Répétition
1 ENG
D
6 CH
OFF
1/1
1/3
Affiche le numéro de la piste en cours, le nombre total de pistes,
le mode PBC On et permet de passer au numéro de piste souhaité.
▲ / ▼ ,ou
Numéros, ENTER
0:12:53
Affiche la durée de lecture écoulée (Affichage uniquement)
STER.
Affiche le canal audio et
les changements que vous apportez au canal audio.
▲/▼
Affiche le mode répétition, –, titre, chapitre, A-B ou OFF.
▲/▼
–
16
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:31
Page 17
Lecture CD MP3/WMA
Vous pouvez lire des fichiers MP3/WMA qui ont été enregistrés sur un CD-R ou un CD-ROM sur le lecteur
vidéo DVD.
Qu’est ce que le MP3 ? MP3 est l’abréviation de Motion
Picture Experts Group (ou MPEG) Audio Layer 3. MP3 est
simplement un format de fichier avec un taux de compression
de données de 1:10 (128 Kbps*).
Cela signifie qu’en utilisant un format MP3, un CD-R ou CD-RW
peut contenir 10 fois plus de données qu’un CD ordinaire.
Qu’est ce que le WMA ? WMA (Windows Media Audio)
est un format de fichier, créé par Microsoft, qui offre un taux
de compression supérieur et une qualité de son identique au
MP3. La taille des fichiers typiques MP3 est d’environ un
dixième de la taille de l’original alors que la taille des fichiers
WMA est d’environ la moitié de celle des MP3 standard.
Démarrage de la lecture
1
2
3
4
• Il est recommandé de mettre votre téléviseur sous
tension lors de la lecture d’un CD MP3/WMA.
¢
1
001/018
0:03:01
TRACK
ROOT
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE
(
) pour charger un disque.
TRAC
TRACK1.MP3
TRACK2.MP3
TRACK3.MP3
TRACK4.MP3
TRACK5.MP3
TRACK6.MP3
TRACK7.MP3
2
Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE(
0
1
2
3
4
5
6
7
).
• La lecture démarre une fois que le disque a été
détecté.
• La barre sur l’écran et le contenu enregistré sur
le CD MP3/WMA apparaissent sur le téléviseur
si ce dernier est sous tension.
Pour arrêter en cours de lecture
DISC
1. Type de disque
2. Piste en cours (fichier) et nombre total de
pistes sur le disque
3. Durée de lecture écoulée et durée de lecture
totale de la piste en cours
4. Voyant mode répétition
Appuyez sur la touche STOP ( ).
Utilisation de l’affichage sur écran
Allumez votre téléviseur lorsque vous lisez un disque MP3/WMA.
Lorsque le disque MP3/WMA que vous avez chargé est reconnu,
l’affichage suivant apparaît sur l’écran du téléviseur.
(Le contenu de cet affichage à l’écran varie en fonction du disque — la
manière dont les pistes MP3 ont été enregistrées sur le disque.)
En mode stop, sélectionnez comme suit :
Touche
ENTER,
▲/ ▼
Remarque
17
A faire
Démarrer la lecture ou aller dans un répertoire.
Sélectionner une piste ou un répertoire en mode STOP
¢
001/018
TRACK
ROOT
0:03:01
DISC
TRAC
TRACK1.MP3
TRACK2.MP3
TRACK3.MP3
TRACK4.MP3
TRACK5.MP3
TRACK6.MP3
TRACK7.MP3
0
1
2
3
4
5
6
7
• Selon le mode d’enregistrement, il se peut que vous ne puissiez pas lire certains CD MP3/WMA.
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:31
Page 18
Lecture répétée
Sur un disque MP3, la répétition A↔B ne peut pas être utilisée.
Vous pouvez uniquement profiter de la lecture répétée ordinaire.
Appuyez sur la touche REPEAT.
L’indication correspondant au mode choisi
apparaît sur l’écran de votre téléviseur.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
le mode de lecture répétée change comme
suit :
REPEAT:RANDOM
REPEAT:TRACK
• REPETITION : ALÉATOIRE
: Toutes les pistes enregistrées sur le disque sont lues une fois
de manière aléatoire.
• REPETITION : PISTE
: La piste actuelle est répétée.
• REPETITION : REP
: Les pistes du répertoire en cours sont répétées.
REPEAT : DIR
• REPETITION : DISQUE
: Toutes les pistes du disque sont répétées.
REPEAT : OFF
REPEAT : DISC
• ARRET REPETITION
: La lecture répétée est annulée (La lecture normale reprend.)
La compatibilité des disques MP3/WMA avec ce lecteur est limitée comme suit :
• Disques lisibles : CD-ROM, CD-R (650Mb / 74 min. uniquement) • Nom fichier : Un fichier doit contenir uniquement des chiffres et
Le CD-RW n’est pas conseillé.
des lettres et doit avoir l’extension “MP3” ou “WMA”.
C’est-à-dire ”********.MP3”, “********.WMA”
• Taux d’échantillonnage : 44.1 kHz uniquement
• Débit binaire : WMA : 48 kbps - 192 kbps (CBR)
• Nombre total de dossiers : Moins de 256
MP3 : 32 kbps -320 kbps (CBR)
• Nombre total de fichiers : Moins de 1000
• Format physique d’un CD : Mode 1, Mode 2 XA Forme 1
• WMA codec version : V7 ou V8 (Son stéréo uniquement)
• Système fichier : ISO9660 Niveau 1, 2 ou Joliet
Compatibilité lecture CD-R/RW
• Votre lecteur DVD peut également lire des disques CD-R • Le CD-RW a un taux de réflexion inférieur au CD-R
et CD-RW enregistrés au format audio numérique.
Lorsque vous enregistrez vos propres disques CD-R ou
CD-RW, assurez-vous que la session d’enregistrement
est correctement terminée sans quoi vous ne pourrez pas
les lire. (Selon les propriétés du disque et la qualité
d’enregistrement, il se peut que certains CD-R/RW ne
puissent pas être lus.)
media, le temps de lecture des disques CD-R sera par
conséquent supérieur.
• Le lecteur DVD a tendance à avoir des difficultés à lire les
disques CD-RW enregistrés à vitesse élevée. Si la
vitesse d’enregistrement du disque CD-RW n’est pas
prédéterminée, gravez-le à faible vitesse.
Ce lecteur vidéo DVD nécessite des disques/enregistrements afin de répondre à
certaines normes techniques de manière à avoir une qualité de lecture optimale.
Les DVD pré-enregistrés sont automatiquement réglés pour répondre à ces normes. Il
existe de nombreux formats de disques enregistrables (y compris le CD-R qui contient
les fichiers MP3/WMA). Etant donné que dans ce domaine la technologie n’en est qu’à
ses débuts, Toshiba ne peut garantir que tous les disques enregistrables auront une
qualité de lecture optimale.
Les critères techniques présentés dans ce manuel de l’utilisateur sont uniquement
présentés à titre de guide.
Les consommateurs doivent également savoir qu’une autorisation est nécessaire pour
télécharger des fichiers MP3/WMA et de la musique sur Internet.Toshiba n’a pas le
droit d’accorder une telle autorisation.
Il convient de demander cette autorisation à l’auteur.
Microsoft, Windows Media
et le logo Windows sont des
marques ou des marques
déposées appartenant à
Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et dans les
autres pays.
18
FONCTIONNEMENT
Fichiers lisibles
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:31
Page 19
Recherche avant/arrière
Pendant la lecture, vous pouvez rechercher rapidement dans un chapitre ou une piste
une scène ou une mélodie spécifique.
et
▲
▲
Appuyez sur les touches
▲
▲
Lecture rapide
.
Chaque fois que vous appuyez
sur la touche
.
▲
▲
▲
▲
Chaque fois que vous appuyez
sur la touche
.
FR
2X
FF
2X
FR
4X
FF
4X
FR
8X
FF
8X
FR
32 X
FF
32 X
PLAY
PLAY
et
▲
▲
Appuyez sur les touches
▲
▲
Saut de chapitre
.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche pendant la lecture, vous
passez au chapitre suivant ou précédent pour la lecture.
TITLE 01/10 CHAPTER 001/017
Lecture image par image
Appuyez sur la touche STEP.
• L’image avance d’une image chaque fois
que vous appuyez sur cette touche.
19
TITLE 01/10 CHAPTER 003/017
Remarque
• On n’entend aucun son pendant la
lecture rapide, la lecture lente et image
par image.
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:31
Page 20
Lecture lente/Contrôle du
temps restant
Lecture lente
Appuyez sur la touche SLOW.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche SLOW
SF 1/2
SF 1/2
SF 1/4
SF 1/4
SF 1/8
SF 1/6
SR 1/2
PLAY
FONCTIONNEMENT
SR 1/4
SR 1/8
PLAY
Remarque
• La lecture lente à l’envers n’est pas possible avec les CD Vidéo.
Contrôle du temps restant
Appuyez sur la touche REMAIN.
• Pour vérifier la durée totale et la durée restante
d’un titre ou d’un chapitre en cours de lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche REMAIN
VCD 2.0 avec PBC en mode OFF
CHAPTER ELAPSED
TRACK ELAPSED
CHAPTER REMAIN
TRACK REMAIN
TITLE ELAPSED
OFF
TITLE REMAIN
20
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:31
Page 21
Répétition de lecture
Répétition de lecture vous permet de répéter un chapitre, un titre ou une piste.
Lecture répétée
Appuyez sur la touche REPEAT.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT
Remarque
• L’opération de répétition de lecture n’est pas possible avec les disques VCD version 2.0
si le PCB est activé.
Pour la faire fonctionner, appuyez sur la touche MENU et sélectionnez "PBC OFF".
Répétition de lecture A↔B
1
2
Appuyez sur la touche REPEAT A↔B
(Répétition de lecture AB) au début (A)
du segment que vous souhaitez revoir.
Appuyez à nouveau sur la touche
REPEAT A↔B (Répétition de lecture
A↔B) à la fin (B) du segment que vous
souhaitez revoir.
A TO B
SET A
A TO B
SET B
A TO B
CANCELLED
• Le segment commence à être répété.
Appuyez à nouveau sur la touche REPEAT A↔B.
21
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:31
Page 22
Fonction Menus disque et général
Utilisation du Menu disque
Vous pouvez utiliser les menus pour la langue audio,
la langue des sous-titres, le profil etc.
Le contenu du menu DVD diffère d’un disque à l’autre.
2
3
Appuyez sur la touche ENTER.
▲
Utilisez les touches UP/DOWN
(haut/bas) (▲ / ▼) ou LEFT/RIGHT
(GAUCHE/DROITE)( / ) pour
accéder aux différentes fonctions.
▲
1
Appuyez sur la touche
MENU(DIGEST) pendant la
lecture.
• L’écran du menu apparaît.
FONCTIONNEMENT
• L’élément sélectionné est lu.
• Lorsque vous lisez un VCD
version 2.0, vous pouvez le faire
fonctionner en vous servant de la
fonction PBC On/Off.
Fonction PBC (Contrôle lecture)
Lorsque vous lisez un VCD (version 2.0) avec la fonction PBC, vous pouvez voir des scènes ou des menus spéciaux.
Réglez PBC (Playback Control) – (Contrôle de la lecture) sur On ou Off
On: Les CD vidéo avec PBC sont lus selon le PBC.
Off: Les CD vidéo avec PBC sont lus de la même manière que les CD Audio.
Utilisation du Menu Général
Appuyez sur la touche TOP MENU.
• Si le titre en cours a un menu, le menu apparaît à
•
l’écran. Dans le cas contraire, il se peut que le menu du
disque apparaisse.
Le menu peut répertorier les angles de la caméra, les
langues parlées, les options des sous-titres et les
chapitres pour le titre.
Supprimer le menu général
Appuyez à nouveau sur TOP MENU.
22
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:31
Page 23
Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres
Sélection de la langue audio
Appuyez sur la touche AUDIO.
• Selon le nombre de langues enregistrées sur un disque
DVD, une autre langue audio (ANGLAIS, ESPAGNOL,
FRANCAIS etc.) est sélectionnée chaque fois que vous
appuyez sur la touche.
Remarque
• Selon le disque, vous pouvez sélectionner DTS ou DOLBY PRO LOGIC.
Sélection de la langue des sous-titres
Appuyez sur la touche SUBTITLE.
• Selon le nombre de langues enregistrées sur un
•
disque DVD, une autre langue de sous-titres
(ANGLAIS, ESPAGNOL, FRANCAIS etc.) est
sélectionnée chaque fois que vous appuyez sur
la touche.
Pour faire disparaître les sous-titres, sélectionnez
"OFF".
SUBTITLE 01/05 : ENGLISH
SUBTITLE 02/05 : CHINESE
SUBTITLE 03/05 : THAI
SUBTITLE 04/05 : KOREAN
SUBTITLE 05/05 : UNKNOWN
SUBTITLE OFF
Remarque
• Si ce symbole “
•
23
” apparaît sur l’écran du téléviseur lorsque vous utilisez
les touches, le fonctionnement n’est pas possible avec ce disque particulier.
Selon le disque, il se peut que les fonctions langue audio ou langue des
sous-titres ne fonctionnent pas.
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:31
Page 24
Fonctions Zoom/Angle
Pour agrandir une image
• Cette fonction vous permet d’agrandir une partie de l’image
affichée.
• Au cours de la lecture du DVD, si vous appuyez sur la touche
ZOOM(SLIDE SHOW) et ensuite sur la touche ENTER, la
sélection change d’avant en arrière comme suit.
X 1.5
X2
X3
X2
X 1.5
OFF
X
/ ▲ / ▼.
FONCTIONNEMENT
Remarque
/
▲
agrandir appuyez sur la touche
▲
• Pour vous déplacer sur la zone que vous souhaitez
• Seul un zoom 2X est possible lors de la lecture d’un VCD.
Sélection de l’angle d’écran souhaité
• Cette fonction vous permet de voir la même scène sous des angles différents.
Appuyez sur la touche ANGLE.
• Cette fonction s’effectue uniquement avec les disques sur lesquels plusieurs angles ont
été enregistrés.
• Pendant la lecture, appuyez sur la touche ANGLE pour sélectionner l’angle souhaité
parmi 3/3, 1/3, 2/3, 3/3 normal, dans cet ordre.
3/3
1/3
2/3
3/3
24
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:31
Page 25
Lecture de fichier JPEG
Les images prises avec un appareil numérique ou un caméscope, ou des fichiers JPEG sur un
PC peuvent être enregistrés sur un CD et lus ensuite avec ce lecteur DVD.
Fonction Slide Show
1
2
Placez le disque JPEG dans le tiroir à
disque.
Appuyez sur le touche SLIDE SHOW(ZOOM).
• La lecture commence automatiquement. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la
transition se fait dans l’ordre suivant :
• Chaque image s’affiche durant 5
secondes avant de passer à la suivante.
De haut en bas
De bas en haut
Forme rectangulaire au centre
Forme rideau verticale
A chaque fois qu’une nouvelle
image s’affiche, l’un des
modes slide (1 à 11) sera
automatiquement appliqué
,
▲
▲
Appuyez sur
▲
▲
Annule le mode slide
pour passer à la suivante.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous avancez ou reculez.
Disques CD-R JPEG
• Seuls les fichiers ayant l’extension ".jpg" et ".JPG" peuvent être lus.
• Seuls les disques CD-R avec des fichiers JPEG au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
• Les noms de fichiers JPEG ne doivent pas comporter plus de 8 caractères et ne contenir ni espace ni caractères
spéciaux (. / = +).
• Lors de la lecture d’un CD d’images Kodak/Fuji, seuls les fichiers JPEG contenus dans le dossier image peuvent
être lus.
• Les disques d’images autres que les CD d’images Kodak/Fuji peuvent avoir un démarrage plus long ou ne pas être
lus du tout.
• Il se peut que pour certains l’image entière ne s’affiche pas selon la taille.
25
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:31
Page 26
Fonction Digest
• Vous pouvez voir 9 images JPEG sur l’écran du téléviseur.
1
2
• Les fichiers JPEG seront affichés dans
• L’image sélectionnée est lue pendant 5 secondes
9 fenêtres.
▲
Appuyez sur
, , ▲ ,▼ pour sélectionner
l’image que vous souhaitez et appuyez ensuite
sur la touche ENTER.
▲
Appuyez sur la touche DIGEST(MENU)
au cours de la lecture.
avant que la suivante apparaisse.
FONCTIONNEMENT
▲
▲
▲
▲
• Pour voir l’image précédente ou suivante avec 9 fenêtres, sélectionnez la
touche
ou
sur l’écran du téléviseur.
,
▲
Appuyez sur
▲
Fonction Rotation/Retournement
, ▲ ,▼ au cours de la lecture.
Touche
Image originale
Touche : Rotation de 90°
dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
Touche
: Retournement vertical
Touche : Rotation de 90° dans
le sens des aiguilles d’une montre
: Retournement horizontal
26
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:31
Page 27
Lecture programmée
Vous permet d’enregistrer vos pistes préférées d’un disque en particulier dans la
mémoire du lecteur.
Pour programmer les pistes dans un ordre
1
Insérez le disque et fermez le tiroir.
• Cette fonction ne peut être utilisée qu’avec des
2
Appuyez sur la touche PROGRAM en
mode Stop.
• Ce qui suit s’affiche sur l’écran du téléviseur.
CD et vous pouvez programmer jusqu’à 99
pistes.
PROGRAM P00:00
VIDEO
3
Appuyez sur les touches NUMBERS (0~9) pour
sélectionner le numéro de la piste souhaitée et
appuyez sur la touche ENTER.
4
Pour lire la piste programmée, appuyez sur la
touche PLAY (
).
• La piste sélectionnée est programmée.
• Pour sélectionner une autre piste, renouvelez
l’étape 3.
PROGRAM P01:03
Remarque
27
• Si vous ouvrez le tiroir cela effacera toutes les pistes programmées.
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:31
Page 28
Pour annuler toute la programmation
• Appuyez deux fois sur la touche PROGRAM en mode stop.
FONCTIONNEMENT
Si vous avez appuyé sur un mauvais numéro
• Appuyez sur les touches NUMBERS (0~9) pour sélectionner la piste que vous ne
souhaitez pas programmer et appuyez ensuite sur la touche CLEAR.
28
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:31
Page 29
Fonctions Setup
Vous pouvez régler vos propres préférences personnelles.
Fonctionnement général des réglages initiaux
1
2
Appuyez sur la touche SETUP
en mode Stop.
• Le menu setup apparaît.
Appuyez sur la touche
UP/DOWN ( ▲ / ▼ ) pour
sélectionner l’élément souhaité.
3
Appuyez sur la touche
UP/DOWN ( ▲ / ▼ ) pour
sélectionner l’élément souhaité.
• Lorsque l’élément souhaité
s’affiche appuyez sur la
touche ENTER.
SETUP MENU -- MAIN PAGE
SETUP MENU -- MAIN PAGE
GENERAL SETUP
GENERAL SETUP
PREFERENCES
PREFERENCES
EXIT SETUP
EXIT SETUP
-- GENERAL PAGE -TV DISPLAY
OSD LANG
BLACK LEVEL
DRC
ON
OFF
MAIN PAGE
GENERAL SETUP
GENERAL SETUP
5
4
▲
Lorsque l’élément souhaité
s’affiche appuyez sur
et
ensuite sur UP/DOWN ( ▲ / ▼ )
pour sélectionner le réglage
souhaité.
• L’écran affiche le réglage en
cours pour l’élément
sélectionné ainsi que le(s)
réglage(s) de remplacement.
MAIN PAGE
GENERAL SETUP
29
6
Appuyez sur ENTER pour
confirmer votre sélection.
Appuyez sur SETUP,
RETURN pour quitter le
menu setup.
• Certains éléments nécessitent
des étapes supplémentaires.
-- GENERAL PAGE --
-- GENERAL PAGE -TV DISPLAY
OSD LANG
BLACK LEVEL
DRC
GENERAL SETUP
ON
OFF
TV DISPLAY
OSD LANG
BLACK LEVEL
DRC
MAIN PAGE
GENERAL SETUP
ON
OFF
Si vous sélectionnez "MAIN PAGE", vous
revenez à l’écran Setup.
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:31
Page 30
Ajustement du rapport d’aspect de l’écran TV (taille de l’écran)
Le rapport horizontal-vertical de l’écran des téléviseurs traditionnels est de 4:3, tandis que celui d’un téléviseur doté
d’un écran large à haute définition est de 16:9. Ce rapport est communément désigné « rapport d’aspect ». Lors de
la lecture d’un DVD dont le contenu fait appel à l’un et l’autre de ces deux rapports, il faut que vous ajustiez la taille
de l’écran de votre téléviseur ou de votre moniteur pour qu’elle convienne au rapport de la vidéo en cours.
✱ Sur un téléviseur traditionnel, sélectionnez soit l’option "4:3LB" (mode Boîte
aux lettres) soit "4:3PS" (Recadrage) selon vos préférences. Sélectionnez
"16:9" si vous avez un téléviseur doté d’un écran large.
WIDE
•Cette sélection vous permet de bénéficier de l’aspect
d’un large écran.
-- GENERAL PAGE -TV DISPLAY
OSD LANG
BLACK LEVEL
DRC
MAIN PAGE
Sélectionnez ce mode pour afficher des
images 16:9 en mode Plein écran sur un
téléviseur doté d’un écran large.
WIDE
4:3LB
4:3PS
: Sélectionnez ce mode pour afficher une
image en 16:9 en mode Boîte aux lettres
(4:3 Letterbox) sur un téléviseur traditionnel.
4:3LB
•Des bandes noires apparaîtront en haut et en bas
de l’écran.
GENERAL SETUP
: Sélectionnez ce mode pour afficher une
image en 16:9 en mode Recadrage sur un
(4:3 Pan&Scan) téléviseur traditionnel.
4:3PS
•Seule la partie centrale des images 16:9 s’affiche à
l’écran, leurs extrémités gauche et droite étant amputées.
Remarque
Langue de l’affichage à l’écran
Sélectionnez une langue pour le menu setup.
Voici le menu que vous voyez lorsque vous appuyez sur SETUP.
Remarque
-- GENERAL PAGE -TV DISPLAY
OSD LANG
BLACK LEVEL
DRC
MAIN PAGE
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
ITALIAN
SPANISH
• Il se peut que cette fonction ne s’effectue pas selon le
type de disque que vous avez inséré.
SET OSD LANGUAGE
Niveau de noir
-- GENERAL PAGE --
Pour sélectionner le niveau de noir des images lues.
Réglez vos préférences et les capacités de votre écran.
TV DISPLAY
OSD LANG
BLACK LEVEL
DRC
ON
OFF
MAIN PAGE
• On: Echelle de gris étendue (coupure de référence des noirs 0 IRE)
• Off: Echelle de gris standard. (coupure de référence des noirs 7,5 IRE)
BLACK LEVEL ON/OFF
DRC (Dynamic Range Control)– (CPD – Commande de portée dynamique)
Avec le format DVD, vous pouvez écouter la piste audio d’un programme de la
manière la plus précise et réaliste possible grâce à la technologie audio
numérique. Cependant, il se peut que vous souhaitiez compresser la plage
dynamique de la sortie audio (la différence entre les sons les plus élevés et les
plus faibles). Ainsi vous pouvez écouter un film à un volume sonore plus bas
sans perdre la clarté du son. Pour ce faire réglez la CPD sur On.
Remarque
• Cette fonction ne s’effectue qu’en mode Dolby Digital.
-- AUDIO SETUP -DRC
FULL
MAIN PAGE
6/8
4/8
2/8
OFF
DYNAMIC RANGE COMPRESSION
30
CONFIGURATION
• Si, en revanche, le rapport d’aspect d’une image stockée sur un DVD est de 4:3, il vous est impossible
de l’afficher sur un écran large.
• Etant donné que les DVD sont enregistrés dans divers formats, l’apparence de leur contenu variera
selon le logiciel, le type de téléviseur et le réglage du rapport d’aspect du téléviseur utilisés.
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:31
Page 31
Fonctions Setup (Suite)
1
2
Appuyez sur la touche SETUP
en mode Stop.
• Le menu setup apparaît.
3
Appuyez sur la touche
UP/DOWN ( ▲ / ▼ ) pour
sélectionner l’élément souhaité.
Appuyez sur la touche
UP/DOWN ( ▲ / ▼ ) pour
sélectionner l’élément souhaité.
• Lorsque l’élément souhaité
s’affiche appuyez sur la
touche ENTER.
SETUP MENU -- MAIN PAGE
SETUP MENU -- MAIN PAGE
GENERAL SETUP
GENERAL SETUP
PREFERENCES
PREFERENCES
EXIT SETUP
EXIT SETUP
-- PREFERENCES PAGE -AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
ITALIAN
SPANISH
MAIN PAGE
PREFERENCS
GENERAL SETUP
4
▲
Lorsque l’élément souhaité
s’affiche appuyez sur
et
ensuite sur UP/DOWN ( ▲ / ▼ )
pour sélectionner le réglage
souhaité.
• L’écran affiche le réglage en
cours pour l’élément
sélectionné ainsi que le(s)
réglage(s) de remplacement.
-- PREFERENCES PAGE -AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
MAIN PAGE
PREFERREO MENU LANGUAGE
31
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
ITALIAN
SPANISH
PREFERREO MENU LANGUAGE
5
6
Appuyez sur ENTER pour
confirmer votre sélection.
Appuyez sur SETUP,
RETURN pour quitter le
menu setup.
• Certains éléments nécessitent
des étapes supplémentaires.
-- PREFERENCES PAGE -AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
MAIN PAGE
PREFERREO MENU LANGUAGE
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
ITALIAN
CHINESE
Si vous sélectionnez "MAIN PAGE", vous
revenez à l’écran Setup.
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:31
Page 32
Langue du disque
-- PREFERENCES PAGE -AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
• Sélectionnez une langue pour le Menu, l’Audio et les Sous-titres du disque.
• Original : La langue d’origine du disque est sélectionnée.
• Autre : Pour sélectionner une autre langue, appuyez sur les touches
numériques pour saisir le nombre à 4 chiffres correspondant selon la liste des
codes de langues qui se trouve page 44. Si vous saisissez un mauvais code de
langue, appuyez sur CLEAR.
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
ITALIAN
SPANISH
MAIN PAGE
PREFERREO MENU LANGUAGE
Contrôle parental
Les films DVD peuvent contenir des scènes ne convenant pas aux enfants. De ce fait, les disques peuvent
contenir des informations relatives au Contrôle parental qui s’appliquent soit à l’ensemble du disque soit à
certaines scènes. Ces scènes sont classées de 1 à 8 et sur certains disques il est également possible de
sélectionner des scènes plus adaptées. La classification dépend des pays. La fonction de contrôle parental
vous permet d’interdire la lecture de certains disques à vos enfants ou, pour certains d’entre eux, de les lire
avec des scènes de remplacement.
-- PREFERENCES PAGE -AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
MAIN PAGE
1G
2
3 PG
4 PG 13
5
6 PG-R
7 NC-17
8 ADULT
NO_PARENTAL
1. Sélectionnez “PARENTAL” dans le menu Setup à l’aide des touches
UP/DOWN (▲ / ▼).
SET PARENTAL CONTROL
SET PARENTAL CONTROL
.
3. Utilisez les touches UP/DOWN (▲ / ▼) pour sélectionner un
classement de contrôle parental (de 1 à 8) et appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
Classements 1 à 8: Certains disques comportent des scènes ne convenant pas aux
enfants. Si vous réglez un classement pour le lecteur, toutes les scènes du disque de
classement équivalent ou inférieur seront lues. Des scènes de classement supérieur ne
seront pas lues à moins qu’une scène de remplacement soit disponible sur le disque.
La scène de remplacement doit avoir un classement identique ou inférieur. Si aucune scène
de remplacement n’est trouvée, la lecture s’arrête. Vous devez saisir le mot de passe à 4
chiffres ou changer le niveau de classement pour lire le disque.
PASSWORD VERIFY PAGE
INPUT PASSWORD
PLEASE ENTER PASSWORD
4. Saisissez un mot de passe et appuyez sur la touche ENTER.
• Le mot de passe du lecteur est réglé sur "7 8 9 0 " par défaut.
• Il y a 8 niveaux de classement sur un disque.
• Si le NIVEAU 6 est sélectionné, un disque qui comporte un classement de NIVEAU 7 et
supérieur ne peut être lu.
• Si vous sélectionnez NEW PASSWORD, l’écran change et vous pouvez saisir le nouveau
mot de passe.
Remarque Le mot de passe pour le niveau de classement a été oublié.
Lorsque le lecteur est en mode stop, maintenez la touche Stop (
principale pendant plus de 5 secondes.
) enfoncée sur l’unité
• "INITIAL" s’affiche sur l’écran et tous les réglages reviennent aux conditions prédéfinies en usine.
).
• Appuyez sur la touche On/Standby (
32
CONFIGURATION
MAIN PAGE
1G
2
3 PG
4 PG 13
5
6 PG-R
7 NC-17
8 ADULT
NO_PARENTAL
▲
2. Lorsque vous avez sélectionné “PARENTAL”, appuyez sur
-- PREFERENCES PAGE -AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:31
Page 33
Réglage enceintes
Réglage du mode enceintes et du temps de retard
2
/
▲
Appuyez sur la touche LEFT/RIGHT (
pour sélectionner l’élément souhaité.
Appuyez sur la touche SPK MODE.
▲
1
)
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, une sélection
différente de mode est affichée sur le panneau avant comme
montré ci-dessous.
DIGITAL
L
C
LFT
LS
R
RS
F SP SMALL
Enceinte avant : Petite
DIGITAL
DIGITAL
L
C
LFT
LS
Mode
encei
ntes
R
C SP SMALL
L
Enceinte centrale : Petite
C
LFT
LS
R
R
C SP NONE
RS
Enceinte centrale : Non trouvée
DIGITAL
DIGITAL
L
C
LFT
LS
RS
R SP SMALL
L
LS
RS
Enceinte arrière : Petite
C
LFT
R
R SP NONE
RS
Enceinte arrière : Non trouvée
DIGITAL
L
C
LFT
LS
R
SW SP USE
RS
Caisson de basses : Trouvée
DIGITAL
L
C
LFT
LS
Temps
de
retard
R
C DLY
MS
Réglage du temps de retard de 0~5ms
RS
Temps de retard de l’enceinte centrale
DIGITAL
L
LS
C
LFT
R
R DLY
MS
RS
Réglage du temps de retard de 0~15ms
Temps de retard de l’enceinte arrière
• PLAGE REDUITE : Si vous sélectionnez cette option, les fréquences sonores inférieures à
200 Hz seront prises en charge par le caisson de basses.
•
• AUCUNE : Sélectionnez cette option lorsque aucune enceinte n’est installée.
ENCEINTES : A sélectionner lorsque vous utilisez les enceintes.
Remarque
33
• L’affichage change selon le mode de sortie audio actuel (PRO LOGIC II, STEREO, etc.).
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:31
Page 34
Mise au point du temps de retard des enceintes
Pour tirer le meilleur profit d’un disque audio enregistré en signaux ambiophoniques en format 5.1, assurez-vous que vous
vous trouvez à distance égale de chacune des enceintes. L’emplacement des enceintes faisant en sorte que les signaux
sonores n’atteignent pas vos oreilles au même moment, il est recommandé d’ajouter un temps de retard sonore à
l’enceinte centrale et aux enceintes d’ambiance.
• Réglage du temps de retard de
l’ENCEINTE CENTRALE
Si la distance Dc est égale ou supérieure à la
distance Df sur le schéma, réglez le mode sur
0ms. Sinon, modifiez la distance en vous
reportant aux valeurs indiquées dans le
tableau ci-dessous.
Distance entre Df et Dc
50
100
150
200
Emplacement idéal de l’ENCEINTE
CENTRALE
Temps de retard
1,3 ms
2,6 ms
3,9 ms
5.3 ms
Emplacement idéal des
ENCEINTES D’AMBIANCE
ENCEINTES ARRIERE (D’AMBIANCE)
Si la distance Df est égale à la distance Ds sur
le schéma, réglez le mode sur 0ms.
Sinon, modifiez la distance en vous reportant
aux valeurs indiquées dans le tableau cidessous.
Distance entre Ds et Dc
200
400
600
Remarque
Il est recommandé d’installer les enceintes à l’intérieur du cercle.
Df : Distance depuis l’ENCEINTE AVANT
Dc : Distance depuis l’ENCEINTE CENTRALE
Ds : Distance depuis l’ENCEINTE D’AMBIANCE
Temps de retard
5,3 ms
10,6 ms
15,9 ms
• Le réglage du temps de retard de l’enceinte est une méthode de réglage du volume
sonore professionnel. Pour une utilisation personnelle, reportez-vous au passage
"Réglage des positions idéales des enceintes" ci-dessous pour installer les enceintes à
des endroits appropriés.
34
CONFIGURATION
• Réglage du temps de retard des
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:31
Page 35
Régler l’équilibre des enceintes
Vous pouvez régler le niveau sonore du canal souhaité.
Régler l’équilibre des enceintes
2
▲
▲
1
Appuyez sur la touche SOUND EDIT. Chaque
fois que vous appuyez sur cette touche, vous
passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant.
Utilisez la touche LEFT/RIGHT ( / ) pour
augmenter ou diminuer le niveau de sortie des
enceintes choisies.
Exemple : Réglage son can. 5.1
PRO LOGIC
D I G ITAL
OFF, plage de – 06 ~ 00
LINEAR PCM
L
LS
C
R
LFE
S RS
Enceintes avant : Niveau G, niveau D
PRO LOGIC
D I G ITAL
OFF, plage de – 06 ~ 00
LINEAR PCM
L
LS
C
R
LFE
S RS
Enceintes arrière : Niveau G, niveau D
PRO LOGIC
D I G ITAL
plage de –06 ~ – 00 ~ +06
LINEAR PCM
L
LS
C
R
LFE
S RS
Enceinte centrale
PRO LOGIC
D I G ITAL
plage de –06 ~ – 00 ~ +06
LINEAR PCM
L
LS
C
R
LFE
S RS
Enceintes arrière
PRO LOGIC
D I G ITAL
LINEAR PCM
L
LS
plage de –06 ~ – 00 ~ +06
C
R
LFE
S RS
Caisson de basses
Remarque
• L’affichage change selon le mode de sortie audio actuel (PRO LOGIC II, STEREO, etc.).
FONCTION Test Tone
Appuyez sur la touche TEST TONE de la télécommande.
• Cette fonction vous permet d’équilibrer facilement le son des
•
enceintes à partir de la position du spectateur.
Le signal de test est envoyé dans cet ordre Avant gauche ➞ Centrale
➞ Avant droite ➞ Arrière droite ➞ Arrière gauche ➞ LFE.
L
C
R
LFE
LS
RS
Terminer le réglage des enceintes
• Appuyez à nouveau sur la touche TEST TONE.
Remarque
35
• En mode STEREO ou PRO LOGIC, la TONALITÉE DE TEST risque de
fonctionner différemment pour les VCD ou les CD.
• Lors de la lecture d’un DVD ou d’un CD, cela ne fonctionne qu’en mode STOP.
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:31
Page 36
Création de champs sonores réalistes
Vous pouvez utiliser les modes Surround suivants pour reproduire un champ sonore réaliste.
• Surround numérique multicanaux — Dolby Digital et DTS Digital Surround
• Dolby Pro Logic II
Dolby Digital et DTS Digital Surround
Pour profiter efficacement du Surround, toutes les enceintes doivent être connectées et en service.
Dolby Digital
Utilisé pour reproduire les pistes sonores multicanaux des logiciels codés avec Dolby Digital (
).
La méthode de codage Dolby Digital (aussi appelée format audio numérique à 5,1 canaux discrets) enregistre et compresse
numériquement les signaux du canal avant gauche, du canal avant droit, du canal central, du canal arrière gauche, du canal
arrière droit et du canal LFE (6 canaux en tout, mais le canal LFE est compté comme 0.1 canal).
De plus, le Dolby Digital autorise les sons stéréo arrière et le réglage de la fréquence de coupure des enceintes arrières sur 20
kHz, nettement supérieur aux 7 kHz du Dolby Pro Logic. Cela procure une meilleure qualité de son que le Dolby Pro Logic.
Lorsque l’appareil détecte des signaux Dolby Digital, l’indicateur DOLBY DIGITAL s’allume sur l’affichage.
DTS Digital Surround
Utilisé pour reproduire les pistes sonores multicanaux des logiciels codés avec DTS Digital Surround (
).
Le DTS Digital Surround est un autre format audio numérique à 5,1 canaux discrets disponible sur les logiciels CD, LD et
DVD. Comparé au Dolby Digital, le taux de compression audio est relativement faible.
Cela permet au format DTS Digital Surround d’ajouter du souffle et de la profondeur aux sons reproduits. C’est pourquoi le
DTS Digital Surround offre des sons naturels, solides et clairs.
Dolby Pro Logic II
• Dolby Pro-Logic II constitue le nouveau format de décodage de signaux multicanaux conçu par Dolby Laboratories. Il
fait appel à une technologie dite circuit de rétroaction autour de l’aiguillage logique qui offre des améliorations
considérables par rapport aux circuits classiques de Dolby Pro Logic.
• Dolby Pro Logic II accepte tout aussi bien les signaux enregistrés en format ambiophonique Dolby Surround
(
) que ceux de n’importe quelle autre source stéréophonique et les restitue en son ambiophonique
sur cinq canaux (avant gauche, avant droit, centre, arrière gauche et arrière droit).
• Dolby Pro Logic II couvre dorénavant toute la bande passante pour restituer les signaux des canaux
ambiophoniques, tandis qu’avec le décodage classique de Dolby Pro Logic, la largeur de la bande était limitée.
En outre, les canaux ambiophoniques pris en charge par Dolby Pro Logic II sont stéréophoniques, alors que ceux
décodés par Dolby Pro Logic sont monophoniques, c’est-à-dire que les canaux d’ambiophonie de gauche et de
droite sont identiques.
* Sources enregistrées en Dolby Surround
Dans certaines sources, plusieurs canaux ambiophoniques (trois ou plus) ont été comprimés en deux canaux à
l’aide de la technologie de codage Dolby Surround. On utilise le Dolby Surround pour les pistes sonores de films
enregistrés sur des DVD, des LD et des vidéocassettes devant être jouées sur des magnétoscopes stéréo, ainsi que
pour les signaux stéréo des radios FM et des chaînes de télévision diffusées par satellite ou par câble. En décodant
ces signaux à l’aide de Dolby Pro Logic, on peut obtenir une lecture ambiophonique sur plusieurs canaux. Les
signaux peuvent aussi être lus par des appareils stéréo ordinaires. Dans ce cas, on obtient un son stéréo normal.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby,”
“Pro Logic,” and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories. Confidential Unpublished Works. ©1992–1997
Dolby Laboratories, Inc. All rights reserved.
Manufactured under license from Digital Theater Systems, Inc.
US Pat. No. 5,451,942 and other world-wide patents issued
and pending. “DTS” and “DTS Digital Surround” are
trademarks of Digital Theater Systems, Inc. ©1996 Digital
Theater Systems, Inc. All rights reserved.
36
CONFIGURATION
Lorsque l’appareil détecte des signaux DTS Digital Surround, le voyant DTS s’allume sur l’affichage.
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:31
Page 37
Décodeur Dolby Pro Logic II
Mode Pro Logic II
Dolby Pro Logic II constitue le nouveau format de décodage de signaux audio multicanaux qui offre des
améliorations notables par rapport au Dolby Pro Logic traditionnel. Il accepte tout autant les signaux
enregistrés en format ambiophonique Dolby Surround que ceux de n’importe quelle autre source
stéréophonique et les restitue en son ambiophonique sur cinq canaux (avant gauche, avant droit, centre,
arrière gauche et arrière droit). De plus, il est possible de régler différents paramètres selon le type de la
source et le contenu, ce qui permet d’ajuster avec plus de précision le champ acoustique.
1
Appuyez sur la touche de Function située sur le panneau avant afin de choisir la fonction voulue.
• Sélectionnez parmi les options suivantes FM ➞ AM ➞ DVD ➞ DIGITAL IN ➞ AUX 1 ➞ AUX 2.
2
Appuyez sur la touche
3
PL II.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche
PL II.
Appuyez sur la touche
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche
PL II MODE.
PRO LOGIC
L
C
PRO LOGIC
R
L
RS
LS
LFE
LS
PL II MODE.
C
R
LFE
PRO LOGIC II : Gauche, Centre, Droite,
Caisson de basses et
Canaux ambiophoniques
(gauche, droite)
RS
PRO LOGIC
L
C
R
LFE
S
PRO LOGIC
L
R
L
C
R
LFE
LFE
LS
STEREO : Gauche, Droite et Canaux caisson de
basses
RS
PRO LOGIC
L
C
R
LFE
LS
RS
Dolby Pro Logic II
Sélectionnez un des modes (“CINEMA”, “PRO LOGIC”, “MATRIX” ou “MUSIC”).
• Lorsque vous écoutez des CD ou que vous regardez des DVD à fort contenu musical,
•
•
•
37
nous vous recommandons de mettre votre lecteur DVD en mode Music.
Lorsque vous regardez un film le mode Cinema convient le mieux.
Le mode Pro Logic offre le même traitement ambiophonique que celui de la version originale
de Pro Logic et est idéal lorsque le contenu de la source n’est pas de la meilleure qualité.
Le mode Matrix s’avère utile pour restituer les signaux monophoniques.
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:31
Page 38
Fonction Effets Dolby Pro Logic II
Cette fonction n’est disponible qu’en mode Dolby Pro Logic MUSIC.
2
▲
Appuyez sur la touche
PL II MODE
pour sélectionner le mode ‘MUSIC’.
Appuyez sur la touche
PL II EFFECT
puis sur les touches Left/Right ( / )
pour sélectionner le mode.
▲
1
• Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 1.
L
C
LFE
TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT
TA
ST
PRO LOGIC
TUNED
LS
L
kHz
MHz
RS
▲
LS
RS
ST
TUNED
TA
ST
kHz
MHz
RS
4
Appuyez sur la touche
PL II EFFECT
puis sur les touches Left/Right ( / )
pour sélectionner le mode suivant.
▲
TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT
• Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 6.
PRO LOGIC
TUNED
LINEAR PCM
R
▲
• Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 7.
C
LFE
TA
R
CONFIGURATION
3
PRO LOGIC
C
LFE
LS
Appuyez sur la touche
PL II EFFECT
puis sur les touches Left/Right ( / )
pour sélectionner le mode suivant.
L
TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT
LINEAR PCM
R
▲
PRO LOGIC
LINEAR PCM
TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT
TA
ST
TUNED
LINEAR PCM
kHz
MHz
L
C
LFE
LS
R
kHz
MHz
RS
• PANORAMA: Ce mode vous permet d’élargir l’image stéréo antérieure de manière à inclure les enceintes
•
•
ambiophoniques pour créer un effet d’enveloppement palpitant avec imagerie sonore
« mur à mur ».
LARGEUR CENTRALE: Le son est émis uniquement par l’enceinte centrale.
Les enceintes avant gauche et droite produisent un son « fantôme ».
DIMENSION: Cette commande ajuste le champ acoustique par incréments soit vers l’avant, soit vers l’arrière.
Remarque
• Lorsque vous passez un DVD codé pour deux canaux ou plus, le mode multi-canaux est
automatiquement sélectionné et la touche
(Dolby Pro Logic II) ne fonctionne pas.
38
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:31
Page 39
Écouter la radio
Préréglez d’abord les stations dans la mémoire du DVD (voir « Préréglage des stations »
du côté droit).
2
1
Télé
comman
de
Appuyez sur la touche TUNER.
• La sélection commute entre
"FM" et "AM" chaque fois que
vous appuyez sur la touche
Tuner(Band).
Sélectionnez une station.
Station Auto 1
Station Auto 2
Lorsque vous appuyez sur la touche
une station préréglée est sélectionnée.
ou
,
Maintenez la touche
ou
enfoncée. La
recherche automatique démarre et s’arrête dès qu’une
station est syntonisée.
Station manuelle Appuyez sur la touche
ou
pour vous
syntoniser sur la station souhaitée. La fréquence change
en augmentation chaque fois que vous appuyez sur la
touche correspondante.
Unité
princi
pale
2
1
Appuyez sur la touche
Function pour sélectionner la
bande choisie (FM, AM).
Sélectionnez une station.
Station Auto 1
Appuyez sur la touche Stop (
) pour sélectionner le
mode PRESET. Appuyez ensuite sur la touche
ou
pour sélectionner une station enregistrée dans le
préréglage. Voir les instructions page suivante
concernant les stations préréglées.
Station Auto 2
Appuyez sur la touche Stop (
) pour sélectionner le
mode MANUAL sur le panneau avant. Maintenez ensuite
la touche
ou
enfoncée pour que l’unité
commence la recherche automatique des stations.
Station manuelle Appuyez sur la touche Stop (
) pour sélectionner le
mode MANUAL sur le panneau avant. Appuyez sur la
touche
ou
pour vous syntoniser sur la
station souhaitée. La fréquence change dans les deux
sens chaque fois que vous appuyez sur la touche
correspondante.
39
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:31
Page 40
Préréglage des stations
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations FM et AM. Avant de commencer, assurez-vous
d’avoir baissé le volume.
Exemple : Préréglage de la station FM 89.1 en mémoire
2
3
Utilisez les touches
ou
pour vous syntoniser sur
89.1.
▲
▲
Sélectionnez MANUAL en
appuyant sur la touche STOP
( ) sur l’unité principale.
Appuyez sur la touche
TUNER et sélectionnez la
bande FM.
▲
▲
1
• La sélection commute entre "FM" et "AM" chaque fois que
vous appuyez sur la touche Tuner.
MHZ
L
4
PROGRAM
R
L
R
5
Si vous souhaitez enregistrer 89.1 sur
un autre emplacement prédéfini (de
FM2 à FM15), appuyez sur les touches
ou
, puis appuyez sur la
touche Program pour l’enregistrer sur
l’emplacement choisi.
▲
▲
Appuyez sur la touche PROGRAM
de la télécommande, la mention
FM1 clignote. Si vous souhaitez
enregistrer 89.1 sur FM1, appuyez à
nouveau sur la touche Program.
L
MHZ
R
▲
▲
L
MHZ
PROGRAM
R
L
R
6
Pour enregistrer d’autres
stations, suivez à nouveau les
étapes 1 à 5.
MHZ
FONCTIONNEMENT RADIO
L
R
MHZ
Syntonisation d’une station mémorisée
Voir page précédente.
40
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:31
Page 41
Fonction Sleep
Pour régler la fonction Sleep
Appuyez sur la touche SLEEP.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, la sélection sur le panneau avant
change dans l’ordre suivant :
SLEEP 10 ➔ SLEEP 20 ➔ SLEEP 30 ➔
SLEEP 60 ➔ SLEEP 90 ➔ SLEEP 120 ➔
SLEEP 150 ➔ OFF.
Qu’est-ce que la
fonction Sleep ?
Vous pouvez régler cette fonction
de manière à ce que l’appareil
s’éteigne automatiquement après
une durée prédéfinie.
Revoir le réglage de la fonction Sleep
• Appuyez sur la touche SLEEP.
Le temps restant pour l’heure sélectionnée est affiché sur le panneau avant.
• En appuyant à nouveau sur la touche vous pouvez modifier l’heure du dernier réglage.
Utilisation de la prise écouteurs
Branchez une prise pour écouteurs stéréo (ø3.5mm) dans le connecteur ECOUTEURS.
Les enceintes sont automatiquement déconnectées lorsque vous branchez des écouteurs (non fournis).
Remarque
• Lorsque vous utilisez des écouteurs maintenez le volume à un niveau raisonnable.
Si vous utilisez les écouteurs de manière continue à un niveau sonore élevé, cela
peut provoquer des troubles de l’audition.
Fonction Mute (Muet)
Appuyez sur la touche MUTE pour mettre votre unité en mode muet.
Vous pouvez le faire par exemple lorsque vous répondez au téléphone, le voyant « MUTE »
clignote sur l’affichage.
41
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:31
Page 42
Précautions dans la manipulation et la conservation des disques
De petites rayures sur le disque peuvent réduire la qualité du son et des images ou
provoquer des interruptions de lecture. Faites en particulier attention à ne pas rayer les
disques lorsque vous les manipulez.
Manipulation des disques
Ne touchez pas le côté de lecture du disque.
Tenez le disque par les côtés de manière à ne
pas laisser vos empreintes sur la surface.
Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif
sur le disque.
Manipulation et conservation des disques
Quand vous laissez des empreintes de doigts ou de
saleté sur le disque, nettoyez-le avec un détergent
léger dilué dans l’eau et frottez-le avec un chiffon
souple.
• Pour le nettoyage, frottez délicatement de l’intérieur vers
l’extérieur du disque.
Remarque
• De la condensation peut se former si l’air chaud entre en contact avec des parties
froides à l’intérieur du lecteur. Lorsque de la condensation se forme à l’intérieur du
lecteur, celui-ci pourrait ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, enlevez le
disque et laissez le lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2 heures.
Conservation des disques
Ne les laissez pas à la
lumière directe du soleil
Conservez-les dans
un endroit frais et
ventilé
Conservez-les dans une
pochette de protection propre.
et en position verticale.
DIVERS
Attention
• Faites attention de ne pas salir les disques.
• Ne chargez pas de disques cassés ou rayés.
42
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:31
Page 43
Dépistage des pannes
Consultez le guide ci-dessous pour trouver la cause d’un problème avant de nous contacter.
Problème
L’appareil ne
Cause
Solution
• Le cordon d’alimentation est débranché. • Branchez le cordon d’alimentation
correctement dans la prise murale.
L’appareil est
allumé, mais le DVD
ne fonctionne pas.
Il n’y a pas
d’image.
• Aucun disque n’est inséré.
• Insérez un disque. (Vérifiez que le
voyant du DVD ou du CD audio est
allumé sur l’affichage.)
• Le téléviseur n’est pas réglé pour
• Sélectionnez le mode d’entrée vidéo approprié
recevoir le signal du DVD.
• Le câble vidéo n’est pas correctement
sur le téléviseur de manière à ce que l’image du
DVD apparaisse sur l’écran du téléviseur.
• Branchez le câble vidéo correctement
fixé.
Il n’y a pas de
son.
• Le téléviseur branché est éteint.
• L’équipement branché avec le câble
dans les prises.
• Allumez le téléviseur.
• Sélectionnez le mode d’entrée correct
audio n’est pas réglé pour recevoir le
signal du DVD.
• Les câbles audio ne sont pas
du récepteur audio de manière à
pouvoir écouter le son du DVD.
• Branchez le câble audio correctement
correctement fixés.
• L’appareil connecté avec le câble
dans les prises.
• Allumez l’appareil branché au câble
audio est éteint.
• La sortie audio numérique est réglée
audio.
• Réglez la sortie audio numérique sur la bonne
sur une mauvaise position.
position, allumez ensuite à nouveau le DVD
en appuyant sur la touche On/standby(
).
L’image est de
mauvaise qualité.
• Le disque est sale.
• Nettoyez le disque.
Le DVD ne
démarre pas la
lecture.
• Aucun disque n’est inséré.
• Insérez un disque. (Vérifiez que le voyant du DVD
• Un disque qui ne peut pas être lu est
•
• Le disque est placé à l’envers.
•
inséré.
ou du CD audio est allumé sur l’affichage du DVD.)
Insérez un disque lisible. (Vérifiez le type de disque, le
système de couleur et le code de région.)
Placez le disque avec le côté de lecture
vers le bas.
• Le disque n’est pas placé correctement. • Placez le disque correctement dans le
La télécommande
ne fonctionne pas
correctement.
tiroir.
Nettoyez le disque.
•
• Le niveau de classement est réglé.
•
• Annulez le niveau de classement ou
• La télécommande n’est pas dirigée
• Dirigez la télécommande vers le
Le disque est sale.
vers le capteur à distance du DVD.
• La télécommande est trop éloignée du
DVD.
• Il y a un obstacle entre la
modifiez-en le niveau.
capteur à distance du DVD.
• Servez-vous de la télécommande à
environ 7m (23 pieds).
• Enlevez les obstacles.
télécommande et le DVD.
• Les piles de la télécommande sont
vides.
43
• Remplacez les piles par des nouvelles.
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:31
Page 44
Liste de code des langues
Entrez le numéro de code approprié pour les réglages initiaux “Audio disque”,
“Sous-titres disque” et/ou “Menu disque” (Voir page 32).
Code
Langue
Code
Langue
Code
Langue
Code
Langue
DIVERS
44
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:31
Page 45
Spécifications
GÉNÉRALITÉS
FM
TUNER
AM
TUNER
Power Obligation
Consommation d’énergie
Poids
Dimensions (L x H x P)
Gamme température de fonctionnement
Gamme humidité de fonctionnement
Sensibilité utilisable
Taux S/N
Distorsion
Sensibilité utilisable
Taux S/N
Distorsion
Entrée
VIDÉO Vidéo composite
Vidéo composite
SORTIE Vidéo à composante
VIDÉO
S-VIDEO
A
M
P
Haut-parleurs avant
Haut-parleur central
Haut-parleurs arrière
Haut-parleur Subwoofer
Gamme de fréquences
Taux S/N
Séparation de canaux
Sensibilité d’entrée
Haut-parleurs
Impédance
Gamme de fréquences
Niveau de pression acoustique de sortie
HAUT
Entrée nominale
–
PARLEURS Entrée maximale
Dimensions (L x H x P)
AC 120V, 60Hz
120W
7.0Kg
360 x 76 x 367 mm
+5°C ~ +35°C
10% ~ 75%
10dB
55dB
0.3%
54dB
35dB
2%
1.0Vp-p(charge 75Ω), Jack fiche x 2
1.0Vp-p(charge 75Ω)
Y:1.0Vp-p(charge 75Ω)
Pr:0.70Vp-p(charge 75Ω)
Pb:0.70Vp-p(charge 75Ω)
Signal de luminosité : 1,0Vp-p(charge 75Ω)
Signal couleur : 0,286Vp-p(charge 75Ω)
50W x 2(6Ω), Distorsion 10%
50W(6Ω), Distorsion 10%
50W x 2(6Ω), Distorsion 10%
70W(3Ω), Distorsion 10%
20Hz~25KHz
75dB
50dB
AUX 500mV
Système de haut-parleurs à 5,1 canaux
Haut-parleurs avant/central/arrière
6Ω x 5
100Hz~18KHz
87dB/W/M
50W
100W
avant/arrière
Centre
Poids
avant/arrière
Centre
45
103 x 150 x 120 mm
197 x 103 x 120 mm
2.92 Kg
0.8 Kg
Haut-parleur Subwoofer
3Ω
40Hz~200Hz
86dB/W/M
70W
140W
210 x 365 x 342 mm
6.6 Kg
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:31
Page 46
Memo
DIVERS
46
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:31
Page 47
Garantie Limitee Platine Video DVD
Les sociétés Toshiba America Consumer Products, Inc. ("TACP") et Toshiba Hawaii, Inc. ("THI") offrent les garanties
limitées suivantes aux acquéreurs directs de platines DVD achetées et utilisées aux Etats-Unis. CES GARANTIES
LIMITEES S'APPLIQUENT A L'ACQUEREUR INITIAL AINSI QU'A UNE PERSONNE AYANT REÇU CETTE PLATINE
DVD EN CADEAU DE L'ACQUEREUR INITIAL ET NE S'APPLIQUES PAS A UN AUTRE ACQUEREUR OU
CESSIONNAIRE.
LES PRODUITS ACHETES AUX ETATS-UNIS ET UTILISES AU CANADA NE SONT PAS COUVERTS PAR CES
GARANTIES.
LES PRODUITS ACHETES AU CANADA ET UTILISES AUX ETATS-UNIS NE SONT PAS COUVERTS PAR CES
GARANTIES.
Garantie limitée d'un (1) an*
La société TACP/THI garantit le bon fonctionnement de cette
platine DVD contre les défauts de matériaux ou d'exécution
pendant une periode d'un (1) an après la date d'achat au détail du
produit initial. DURANT CETTE PERIODE, TACP/THI
REPARERA OU REMPLACERA TOUTE PLATINE DVD
DEFECTUEUSE, A SON GRE, PAR UNE PLATINE DVD NEUVE
OU REMISE A NEUF, AU GRE DE TACP/THI. DURANT LES
PREMIERS QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS, CETTE
REPARATION OU ECHANGE SERA EFFECTUEE SANS FRAIS,
EXCEPTE QUE VOUS DEVRIEZ PAYER TOUS LES FRAIS DE
TRANSPORT ET D'ASSURANCE DE LA PLATINE DVD A
ENVOYER AU CENTRE DE SERVICE TACP/THI DESIGNE.
APRES LA PERIODE INITIALE DE QUATRE-VINGT-DIX (90)
JOURS ET POUR LA PERIODE RESTANTE DE LA GARANTIE,
DES FRAIS SUPPLEMENTAIRES SERONT FACTURES. VOUS
DEVEZ CONFIER LE LECTEUR DVD ENTIER ET TOUS LES
ACCESSOIRES (TELS QUE LES CORDONS D'ALIMENTATION,
CABLES, ET LA TELECOMMANDE DE L'APPAREIL) AU
CENTRE DE SERVICE TACP/THI DESIGNE, SELON LES
INSTRUCTIONS DONNEES PAR TACP/THI. TACP/THI N'EST
PAS RESPONSABLE SI VOTRE PLATINE DVD EST PERDUE
OU ENDOMMAGEE DURANT LE TRANSPORT.
*Appareils à usage commercial
Les platines DVD vendues et utilisées dans un but commercial
disposent d'une durée limitée de garantie de quatre-vingt-dix (90)
jours.
Unités de location
La période de garantie des unités de location commence à partir
du premier jour de location ou trente (30) jours à partir de la date
d'envoi à la société de location, selon ce qui arrivera en premier.
Mode d'emploi et carte d'enregistrement
Vous devriez lire attentivement le mode d'emploi de l'utilisateur
avant d'utiliser cette platine DVD. Vous devriez remplir et envoyer
la carte d'enregistrement jointe dans les dix jours suivant l'achat
du produit ou son offre en cadeau. Il s'agit d'un des moyens qui
permettent à la société TACP/THI de vous fournir un meilleur
service aparès-vente et de meilleurs produits. Le non-renvoi de la
carte d'enregistrement n'annule pas vous droits sur cette garantie.
Vos responsabilités
LES GARANTIES LIMITEES CI-DESSUS SONT SUJETTES AUX
CONDITIONS SUIVANTES:
(1) Vous devez fournir la facture du magasin d'achat ou toute
autre preuve d'achat. Pour les sociétés de location, la preuve
de la première location est également exigée.
(2) Les garanties limitées de TACP et THI sont valables
uniquement si la platine DVD est achetée et utilisée aux EtatsUnis ou à Puerto Rico.
(3) Les frais de main-d'oeuvre pour l'installation, la configuration,
et le réglage des commandes personnalisées ne sont pas
couverts par ces limitations de garantie.
(4) Ces limitations de garantie s'étendent uniquement aux défauts
de matériaux ou d'exécution comme décrit ci-dessus et ne
s'appliquent pas aux platines DVD ou les accessoires qui ont
été perdus ou jetés par vous ou aux dommages des platines
DVD ou accessories causés par une mauvaise utilisation,
accident, des avaries consécutives à une incidence d'agents
extérieurs (tels que les éclairs) ou les fluctuations du courant
électrique, les installations mal effectuées, les opérations de
maintenance mal effectuées ou une utilisation violant les
instructions présentées par TACP/THI; ou les unités ayant été
modifiées ou dont le numéro de série a été retiré, modifié, rayé
ou rendu illisible.
(5) Les platines DVD ayant subi des dommages physiques ne
sont pas réparées ou remplacées même si elles sont encore
sous garantie et seront renvoyées telles quelles.
Pour obtenir les services sous garantie
Si, après avoir respecté l'intégralité du mode d'emploi dans ce
manuel et après avoir vérifié la section "Guide de dépannage",
vous trouvez qu'une réparation est nécessaire, appelez un des
centres de service après-vente suivants pour obtenir des
instructions complémentaires. Préparez votre preuve d'achat, la
référence et le numéro de série de la platine lorsque vous
appelez.
Pour les platines DVD achetées aux Etats-Unis,
excepté à Hawaii, appelez TACP (appel gratuit) au numéro
1-866-583-7353.
Pour les platines DVD achetées à Hawaii, appelez THI. au
numéro 808-591-9281.
Pour des mises à jour supplémentaires, visitez le site web de
TACP: www.toshiba.com/tacp.
47
SD-43HTSB-SECAF
4/14/03 14:31
Page 48
LIMITATION DES GARANTIES IMPLICITES
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES PAR LES LOIS D'ETAT
DES ETATS-UNIS Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES DE
POSSIBILITES DE VENTE ET DE QUALIFICATION SPECIALE,
SONT EXPRESSEMENT LIMITEES A LA DUREE DES
GARANTIES LIMITEES DEFINIES CI-DESSUS.
LIMITATION DE GARANTIE
A L'EXCEPTION DES GARANTIES IMPLICITES PAR LES LOIS
D'ETAT DES ETATS-UNIS PAR-LA LIMITEES, LA GARANTIE
LIMITEE PRECEDENTE EST UNIQUE ET COMPREND TOUTES
LES AUTRES GARANTIES, CAUTIONS, ACCORDS ET
OBLIGATIONS SIMILAIRES DE LA SOCIETE TACP OU THI
POUR TOUT CE QUI CONCERNE VOTRE PLATINE DVD.
EXCLUSION DES DOMMAGES
LA SOCIETE TACP OU THI NE SAURAIT EN AUCUN CAS
ETRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES
CONSECUTIFS OU SECONDAIRES.
Pas de changement, modification ou prolongation
Aucune personne, agent, distributeur, revendeur ou société n'est
autorisé à changer, modifier ou prolonger les termes de ces
garanties limitées de quelque manière que ce soit.
Durée pour prendre des mesures
La durée au cours de laquelle une action établissant une
obligation légale d'intervention pour la société TACP ou THI et
due au respect des clauses de cette garantie limitée ou des lois
des Etats-Unis ou d'un autre état, est fixée par la présente à 90
jours à partir de la date à laquelle vous avez découvert ou auriez
découvert le défaut. Cette limitation ne s'applique pas aux
garanties implicites dues aux lois d'état aux Etats-Unis.
COMMENT LES LOIS D'ETAT S'APPLIQUENT A LA
GARANTIE
CETTE GARANTIE VOUS OFFRE DES DROITS SPECIFIQUES,
ET VOUS POUVEZ AVOIR DES DROITS DIFFERENTS QUI
VARIENT SELON LES ETATS AUX ETATS-UNIS.
CERTAINS ETATS DES ETATS-UNIS NE POSENT PAS DE
LIMITES TEMPORELLES A PROPOS D'UNE DUREE DE
GARANTIE TACITE DES L'INSTANT OU UNE ACTION PEUT
ETRE PRISE OU CONCERNANT L'EXCLUSION OU LA
LIMITATION DES DOMMAGES CONSECUTIFS OU
SECONDAIRES, AINSI LES MESURES OU EXCLUSIONS CIDESSUS NE S'APPLIQUENT PEUT-ETRE PAS A VOUS DANS
CES CIRCONSTANCES.
ATTENTION CLIENTS CANADIENS:
Les clients canadiens sont tenus de remplir le "Formulaire d'Enregistrement de Garantie" spécial pour le Canada, fourni avec le produit. et
de renvoyer ce document dûment rempli avec une copie du reçu d'achat à TOSHIBA DU CANADA, afin d'enregistrer et de valider cette
garantie. Le produit doit être acheté auprès d'un Concessionnaire Canadien Agrée. Des produits achetés aux Etats-Unis et utilisés au
Canada ne sont pas couverts par ces garanties.
Contactez: Toshiba of Canada Limited
Consumer Electronics Group
191 McNabb Street
Markham, Ontario L3R 8H2
(905)-470-5400
Consumer Electronics Group
22171 Fraserwood Way
Richmond, B.C. V6W 1J5
(604)-303-2500
Consumer Electronics Group
1643 North Service Road
Droval, QC H9P 1J1
(514)-856-4100
48
DIVERS
IMPORTANT:Consignes d'emballage et d'expédition
Pour expédier le produit à un Centre de Service, vous devez utiliser le carton original et des matériaux d'emballage, puis placer le carton
original dans un autre carton en utilisant aussi des matériaux de rembourrage.

Manuels associés