PB Teen Eliza Tufted Bed Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
3 Des pages
PB Teen Eliza Tufted Bed Manuel utilisateur | Fixfr
%
&
%
,
'
!
#
-
(
.
.
)
/
*
#
#
5
!
%
#
8
9
%
%
:
5
-
!
F
%
=
%
>
1
;
<
!
#
*
"
3
(
)
*
.
#
'
#
"
-
1
0
"
2
#
#
*
*
@
*
-
3
.
#
*
'
!
)
-
.
*
'
!
!
3
4
'
0
*
!
"
3
1
'
.
.
'
B
.
!
!
!
*
.
.
!
3
'
)
#
)
"
*
!
!
-
C
#
#
*
.
-
#
"
#
*
!
)
*
#
)
/
B
6
(
#
)
#
(
"
)
*
#
6
!
)
"
!
/
1
!
"
1
'
#
4
#
#
"
#
1
.
6
.
1
#
.
"
.
7
-
*
!
/
<
.
"
3
1
.
!
#
:
.
-
3
)
5
@
'
'
'
!
1
3
.
B
0
<
.
.
)
!
.
4
<
"
-
4
.
*
>
#
#
!
3
?
.
*
#
/
!
'
!
!
A
3
.
>
4
-
#
=
A
#
'
#
3
#
#
4
)
%
3
!
!
<
&
?
%
%
!
+
%
'
3
4
-
!
3
3
'
)
#
'
"
D
)
!
-
'
C
(
)
)
"
!
C
E
!
(
6
)
"
3
4
-
3
'
'
3
C
'
1
!
#
#
!
"
3
#
.
)
4
'
-
$
C
1
#
!
!
3
.
4
-
-
"
'
!
'
3
1
'
.
#
)
-
.
1
*
!
6
1
)
#
1
#
.
B
#
'
!
7
-
*
.
*
-
!
+
!
4
#
!
1
)
#
3
-
4
!
-
'
)
!
1
3
D
/
#
4
7
'
"
*
#
!
.
!
'
7
)
1
#
-
A
'
6
)
*
G
"
"
.
3
'
"
-
!
#
#
3
.
3
4
-
'
D
'
"
)
3
4
#
6
1
#
1
#
.
D
#
'
"
4
slats 5x
Center legs 2x for Full and Queen
No Center Legs for twin
Hardware
!
"
#
$
headboard 1x
side rails 2x
footboard 1x
T
[
\
U
]
_
`
`
U
^
_
U
V
`
W
`
[
a
X
\
Y
V
Z
[
U
\
U
b
]
^
V
_
`
W
]
a
[
\
a
\
]
U
T
c
V
T
c
V
d
\
U
]
^
[
a
\
V
U
b
V
e
\
U
T
W
X
Y
1. With help place the headboard in the room as desired. Align hooks on side rails to headboard. Slide in and down to lock into place. Repeat for
second side rail.
1.En demandant de l’aide, placez la tête de lit à l’endroit désiré. Alignez le crochet situé sur le longeron avec la rainure de la tête de lit. Glissez le
crochet dans la rainure et appuyez vers le bas afin de le verrouiller en place. Répétez avec le deuxième longeron.
1.Con ayuda, coloque la cabecera en el cuarto en la ubicación deseada. Enfile los ganchos de los rieles laterales con la cabecera. Deslicelos hacia
adentro y asegurelos en su lugar. Repita para el segundo riel lateral.
headboard
side rail
side rail
2. Align hooks on side rails to footboard. Slide in and down to lock into place. Repeat for second side rail.
2. Alignez le crochet situé sur le longeron avec la rainure sur le pied de lit. Glissez le crochet dans la rainure et appuyez vers le bas afin de le
verrouiller en place. Répétez avec le deuxième longeron.
2. Enfile los ganchos de los rieles laterales con el pie de cama. Deslice hacia adentro y asegurelos en su lugar. Repita para el segundo riel.
side rail
footboard
side rail
3. Screw the center support legs onto slats. Place the slats onto the side rails as shown. Insert screws (A), tighten with phillips head screwdriver
(not supplied). Note: the full bed comes with 1 center leg for the center slat and queen bed come with 2 center legs to be placed on the
second and fourth slats.
3. Visser les pattes de support de centre sur lattes. Placer les lamelles sur le rails latéraux comme indiqué. Insérer les vis (A), serrer avec un tourn
evis cruciforme (non fourni). Remarque: le lit complet est livré avec 1 patte centrale de la lamelle centrale et lit queen venir avec 2 pieds cen
traux pour être placés sur les deuxième et quatrième lames.
3. Atornille las patas de apoyo del centro a los listones. Coloque los listones en el lado carriles como se muestra. Inserte los tornillos (A), apriete
con un destornillador de punta de cruz (no incluido). Nota: la cama completa viene con 1 pata central de la lama central y cama viene con 2
patas centrales que se colocarán en el segundo y cuarto listones.
Full
P
Q
R
P
L
R
S
O
Queen
H
I
J
K
L
M
N
O
r
y
z
s
{
}
~
~
s
|
s
}
t
~
u
~
y
v

w
z
x
y
t
s
z
s
€
{
|
t
}
~
u
{

y

z
z
{
s
r

t
r

t
‚
z
„
k
–
†
—
˜
–
›
–
ž
–
k
—
‰
Ž
š

‘

‰
k
‡
Ž
k
œ
‡
i
‰
ˆ
h
™
i
k

‡

Œ
g
‹
ˆ
‰
ˆ
Œ
‰
™
†
‡
i
i


g
Œ
‡
k
ˆ
†
Ž
†
Œ
i
‰
ˆ
i
g
Ž
‡
Œ
Ž
Ž
‡
k
k
‡
Ÿ
i
g
k
k

‡

‰
Ž
”
l
i

‡
‡
‰
†
g
‡
†
Ž
Œ
‘
g
k
Š
g
ˆ

Œ
‹
k
‰
Ž
Ž
Œ

Œ
†
“
†
k
Œ
i
Ž
g
k
k
‰
i
i
™


ˆ
¥
i

l
‹
i
i
k
i
‰
”
†
i
Š
”
g
i
‰
i
k
†

‰
†
†


˜
¦

‡
i
ˆ
h
‰
Ž
k
ˆ

œ
†
‡
k

ˆ
k
£
‡

k
¢
–
k

‡
“
h
Ž
¤


†
i
ˆ

ˆ

‰

”
i
Ž
g
‰
”
Œ

Š
Œ
Ž
‡
i

‡
‰
‡
‰
Œ
†
ˆ
Š
k
k
™
‡
†
‹
k
‰
†
k
i
†
¤
Œ
”
i
i
Ž


†
”

˜
‡
‰
i
h
Ž
g
¡
l
l
‘
g
h
˜
‡

‰
‡
i
i
Œ

Ž
Ž
‰

k
Ž
’
i

‰
i
i
†
Ž
i
†

‡
‡
l
Œ
‰
i
“
‡
k
‰
’

Ž
k
‡
”

‰
’
i
g
i
i
”
‡
g
i

g
Š
ˆ
†
†

i

‰
i
l
k
Š
ˆ
g
†
‰
”
‰
‹
’
i
Ž
g
{
†
†

Œ
”
”
i
‰
Ž
g
†
|
‰
k
g
‰
i


ˆ
ˆ
“
‰
z
t
s
€
t
ƒ
z
s
r
u
v
w
•
‡
ˆ
h

Ž

i
ˆ
y
i
g
Ž
‰
‰
Š
k
i
Š
†
i
g
ˆ
‡

‹

‡
k
g
”
“
g

‰
Š
h
i
i
š
Ž
Œ
‹
i
ˆ
œ
†
Ž
Ž
†
o
g

Ž
o
o
o
o
‡

Š
’

Š
Ž
k
‰
i
Œ
i
„
i
ˆ
‡
i
i

‰
o
‡
†

’
‹
g
k
k
Ž

ˆ
ˆ
‡
‰
k
Ž
‡
ˆ
ˆ
‰
i
k
i
g
Œ
†
l
˜
ˆ
g
Œ
i
Ž
“
‹
Ž
h
ˆ
k

Š
ˆ
g
”
g
i
†
i
i
ˆ
k
i
i
k
i
‹
‰

Š
Š
Ž
‰
‰
‡
†
‰
‰
k
‘
k
k
g
i

l
‡
Š
†
Ž
”

Œ
ˆ
k
i
Š
‰
’
“
‰


k
k
k

ˆ
”

‰
Š
†
†
ˆ
‰
Ž
Œ


’
Œ
l
g
’
‹
g


k
i
i
i
ˆ
‰
Š
‹
g
i
g
Œ
“
‰
i
ˆ
i
i
Ž
h
Ž
i
†
‡
ˆ
”
Š
i

k
g
‰
‡
‡
k
Š
ˆ
‹
k
‰
k
‰
”


i
g
k
i
’
i
Œ
‰
Š
i
k
g

Œ
Š
‰
”
’
ˆ
k
i
k
‡
“
†
‰
†
i
i
g

‡

˜
‹
ˆ
Ž

†
†
g
†
i
i
i
‰
Œ
i
k
‰
Š
l
i
“
g
h

˜
‰
s
i
œ
¥
g
Ž

Œ
†

”
k
˜
†
ˆ
i
”


‰

i
Ž
k
Ž
ˆ
ˆ

¤
“
‡
o
¨
i
i
Ž
Œ

™
©
ˆ
Ž
”
‰

l
†
Œ
i
”
†
‰
k

ˆ
k
ˆ
Ž
‰

ª
‡
œ

i
†
ˆ
‡
‰
i
†
i
Ž
‰
‰


Ž
Ž
i
ˆ
•
Œ
Ž
‘
‡
i
”
Œ

†
i
‰
i
ˆ
§

k
“
“
i
¦
g
‡
g
h
”
i
i
†
k
ˆ
¥
‰
g
‡
i
Ž
Ž
˜
š
k
‰
‹
†
†
i
i
Ž
“
o
i
Œ
‹
‡
i
†
i
“
‹
Ÿ
Œ
Ž
‰
Ž
i
k
Œ
†
†
¤
‰
†
k
†
¬
Ž

i
Ž
l
i
ˆ
­
‰
†
i
Ž
i
‰
g
Ž
Ž
Œ
†
i
¥
©
˜
k
Œ
Ž

œ
Œ
‰

‡

Ž
i
†
Œ
ˆ
Š
g
‹

‡
‡
g
h
i

i
l
i
ˆ
­
‰
†
i
g
š
ˆ

i
‹
‡
k
®
Œ
i
†
‡
i
Ž
«
†
g

f
k
k
ˆ
Œ
†
k
ˆ
Ž
‡

i
Œ
Ž
Ž
g
k
†
‰
‡

”
i
‡

i
‡
o
Ž
g
˜
i
”
Ÿ
Œ
i
‘
g
i
¥
‡
i
Ž
g
‰

ˆ
Ž
†
¤
h
‡
g
‹
‡
i
Ž
Ž

‰
Œ
¤
Ž
Œ
‰
g
Œ

i
Ž
Ž
k
Œ
Ž

i
Ž

i

Ž
¡
g
š
ˆ
®
Œ
i
‡
g
Ÿ
Œ
i
Ž
i

¤
h
g
h
i

i
‡
g
“
k
®
Œ
i
‰
‰
i
o
¦
¦
h
i
Œ
‡
¥
Ž
g
ˆ
Œ
ˆ
Ž
l
†
k
‰
‰
i
†
‡
i
Ž

¤
˜
i
†
“
i
ˆ
‰
Ž

“
“
¤


g
‰
i
“
i
ˆ
‰
‘
i
ˆ

‡

Ž
g
ˆ
‰
Œ
ˆ
‡

ˆ
h
‹
k
i
‹
‡
g
ˆ
”
k
Œ
Œ
ˆ
i
Ž
i
†
˜

i
‡
¤
‰
‰
i
ˆ
k
ˆ

“
†

“
¤
i
o
§
¨
k
ˆ
Ž
‰
i
¥
Ž
i
†
˜

”
i
†
k
l
i
Ž
Ž

k
ˆ
ˆ
i
‡

i
ˆ
i
‰
‰
k

g
h
i
‡
k
†
Ž
®
Œ
i
‡
i
‰

Ž
Ž
Œ

i
†
i
“
Œ
†
†
g
h
i

i
˜

i
ˆ
‰
Ž
k
Œ

‡
o
¦
f
g
†
–
¯
˜
š
g
†

‹
‰
†
–
i
‡
g
Ž
k
k
”
‡
k
g
ˆ
i
h
™
g
†
k
Ž
‡

g
‹
”

i
°
‡
ˆ
‡
i
¥
g
‡
g

Ž
k
i
‡
‡

g
”
g
g
Ž
‹
g
‡
g



k
g

Ž
i

Ž
i
”
Œ

g
‡
i
l
i
¥
g
”
g
”
‰

°
g

ˆ
¥
k
g
g


g
†
f
i
g
k
”
‰
k
‰
ˆ
i
†



¢
”

g
k
†
ˆ
ˆ
g
‘

Ž
k

o
h
g
¯
‡
Ž
‰
g
Ž
k
Ž
Ž


i
i
Ž
g
†
“
Ž
‡
‰

±
i
Ž
i

ˆ
ˆ
Ž
i
‰
‡
†
g
Œ
”
”
”
g
‹

g
k
ˆ
i

Ž
k


i
i
”
‡
g
Œ
Ž

‰
i

g
‡

g
k
Ž
‘
•
‡
g

i
‡


g
±
g
ˆ
‡
g
Ž
o
k
‡
k
®
Œ
i
Ž
Œ

i
¥
g
‰
g

¥
g

g
“
Œ

”
i
†
”
g

i
˜
i
ˆ
‰
g
ˆ
g
Ž
k
Ž
g
‡


g
Ž

i
g

†
i

g
Ž
g
‰
i
h
Œ
†
i

i
Œ
Ž
g
†
‰
†
g
‰
g
“

g
l
i
ˆ
‰
k
g
†
g
Ž
Œ
Ž
˜
i
ˆ
‰
g
ˆ
g
Ž
g
†
g
g

Œ

g
«
g
–
‹
f
‡
g
–
k
†
®
Œ
g
k
‡
l
†
k
i
g
g
†
Ž
‰
‡

i
‡
k
i
k
Ž
¥
Ž
†
g

g

Ž
i
”
†
†
k
Ž
k
g
ˆ
“
l
i

i
g
‡
Ž
‡

‘
Ž
k
‡
g
Ž
o
g
i
®
Ÿ
Œ
Œ
i
Ž
‰
Ž
i
‡
Œ
g
k
Ž
˜
ˆ
i


˜
†
i
‡
²
g


k

†
k
i
”
Ž
k
i
ˆ
ˆ
Œ
‡
g
ˆ
g
‰
†
†
g
‰
k
i
‹
‹
‡
g
g
ˆ
Ÿ
g
”

k
i
k
‡
Ž
g

Ž
ˆ

g
“
†
Ž
i
¡
ˆ
‰
g
g
i
†
“

‰

†
®
Œ
i
‡
g
‡

g
ˆ
k
‰
k
®
Œ
i
‡
g
g
‡
l
k
“
‹
†
g
o
o
«
–
m
£
n
‰
o

m
‡

p
”
i
o
Œ
q
j
ˆ
Ž
i
†
˜

”

k

i
‡

“

i
¥
g
†
k
l
i
Ž

k
ˆ
g
‡
”
Œ
g
ˆ

k
i
‡
‰
g

¥
g

k
i
Ž
‰
¤
“
g
ˆ
”
Š
g

k
o
f
g
h
i
j
k
l
j
†

Manuels associés