West Elm Storage Platform Bed Storage Furniture Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
West Elm Storage Platform Bed Storage Furniture Manuel utilisateur | Fixfr
&
1
5
:
&
<
5
=
(
'
?
#
(
(
-
/
-
0
!
"
#
(
)
+
,
-
,
#
#
(
'
(
/
(
"
/
(
!
-
(
'
0
"
/
-
#
4
#
8
'
'
(
$
"
'
"
#
"
$
)
#
/
4
(
(
.
#
-
"
#
2
"
"
'
-
(
#
)
,
-
,
/
$
0
0
+
#
-
$
/
,
-
,
(
(
2
(
,
(
-
(
3
'
#
)
%
-
'
'
-
/
#
,
/
#
'
(
+
'
(
#
0
'
'
*
/
(
#
#
/
,
7
,
-
%
)
7
"
(
$
*
4
'
(
#
)
$
"
0
'
(
6
!
/
,
"
'
-
#
/
#
,
9
'
2
(
(
"
$
/
8
9
!
'
(
#
"
(
$
-
/
"
-
(
#
'
(
4
(
#
-
'
/
$
"
'
"
(
'
;
(
,
'
#
$
2
4
,
!
"
"
(
'
,
(
4
3
'
#
(
#
'
%
$
0
,
"
'
0
/
"
,
6
)
3
$
-
#
-
(
"
(
"
$
/
9
/
#
2
'
-
'
(
$
/
-
,
/
(
$
>
'
"
-
(
,
/
$
"
0
-
(
2
,
,
(
"
-
0
$
Parts/Pièces/Herrajes
Front
Back
Front
Back
G
G
H
D
I
H
H
G
G
@
A
B
C
D
E
F
G
G
Q
Q
R
S
N
R
R
Q
Q
J
K
L
M
N
O
P
Q
Q
1. Lay headboard (#1), footboard (#2), mid panels (#15), and bottom panel (#6) onto a clean smooth surface
such as carpet or cardboard. Locate the 3 center legs (#3). Insert adjustable levelers as shown.
1. Lay tête de lit (#1), pied de lit (#2), les panneaux mi (#15), et le panneau inférieur (#6) sur une surface lisse
et propre comme une moquette ou du carton. Localisez les 3 pattes centre (#3). Insérez patins réglables
comme indiqué.
1. Coloque la cabecera (#1), el estribo (#2), los paneles de media (#15), y el panel inferior (#6) en una superfi
cie limpia y lisa como una alfombra o cartón. Localizar el centro de 3 patas (#3). Inserte nivelación, como se
muestra.
1
A
2
A
A
A
A
A
A
A
6
15
B
2. Insert dowels (B) into the
corner blocks (#4) and side
rail (5) as shown.
2. Insérer les chevilles (B)
dans les blocs de coin (#4)
et le rail latéral (5) com
me indiqué.
2. Inserte las espigas (B) en
los bloques de esquina
(4) y el carril lateral (#5)
como se muestra.
[
[
\
]
^
\
\
[
[
5
4
B
B
T
U
V
W
X
Y
Z
[
[
3. Insert dowels (B) into the bottom of the side panels (#13 & #14). Screw in cam bolts (C) as shown with a
phillipsHead screwdriver (Not included).
3. Insérer les chevilles (B) dans le bas des panneaux latéraux (#13 & #14). Vissez les boulons came (C) comme
illustré avec un tournevis phillipshead (non inclus).
3. Inserte las espigas (B) en la parte inferior de los paneles laterales (#13 & #14). Atornille los pernos de leva
(C) como se muestra con un destornillador phillipshead (no incluido).
C
C
B
B
4. Insert cam locks (D) into the back stertcher (#7) as shown.
4. Insérez serrures (D) dans la civière de retour (# 7) comme indiqué.
4. Introduzca las cerraduras de levas (D) en la camilla de nuevo (# 7)
como se muestra
f
f
g
h
i
g
g
f
f
D
_
`
a
b
c
d
e
f
f
5. Align corner blocks (#4) with the end of the side rails (#5) as shown. Insert screw (E). Tighten with screw
driver (not included). With help align assembled side rails with the Headboard (#1) and footboard (#2).
Insert bolt (H) as shown. Tighten with supplied hex key (J).
5. Aligner des blocs d’angle (# 4) avec la fin des rails latéraux (# 5) comme indiqué. Introduire la vis (E). Serrez
avec un tournevis (non inclus). Avec l’aide d’aligner les rails latéraux assemblés avec la tête de lit (# 1) et de
pied (# 2). Insérez le boulon (H) comme indiqué. Serrer avec la clé hexagonale fournie (J).
5. Alinear los bloques de esquina (# 4) con el fin de los carriles laterales (# 5) como se muestra. Inserte el
tornillo (E). Apriete con un destornillador (no incluido). Con la ayuda de alinear los rieles laterales monta
dos con la cabecera (# 1) y el estribo (# 2). Inserte el perno (H), como se muestra. Apriete con la llave hex
agonal suministrada (J).
4
5
E
H
4
E
E
H
1
5
H
E
H
E
5
E
2
q
q
r
s
t
r
r
q
q
E
H
j
k
l
m
n
o
p
q
q
6. Align center legs(#3) with mid beam center rail (#8). Insert bolt (F). tighten with supplied hex key (J). Align
assembled mid beam to assembled bed frame as shown.
6. Aligner les jambes du centre (# 3) avec des faisceaux mi rail central (# 8). Insérez le boulon (F). serrer avec
la clé hexagonale fournie (J). Aligner assemblés faisceau milieu à armature de lit assemblé comme indi
qué.
6. Alinear las piernas centro (# 3) con la media viga central de ferrocarril (# 8). Inserte el perno (F). apriete con
la llave hexagonal suministrada (J). Alinear haz montado a mediados de bastidor de la cama montada
como se muestra
F
F
F
3
3
8
3
|
|
}
~

}
}
|
|
u
v
w
x
y
z
{
|
|
7. Align the bottoms (#6) with the right and left side panels (#14) and the center panels (#15). Press firmly
together. Insert bolt (H). Loosely tighten with supplied hex key (J). Align back stretcher (#7). Press firmly
into place, you may need to remove one side panel to get the back stretcher between the cam bolts as
shown. Once all togethere turn the cam locks clockwise 180 degrees to lock them and tighten all bolts.
7. Aligner le fond (# 6) avec les panneaux latéraux droit et gauche (# 14) et les panneaux centraux (# 15).
Appuyez fermement ensemble. Insérez le boulon (H). Librement serrer avec la clé hexagonale fournie (J).
Aligner retour civière (# 7). Presser fermement en place, vous pouvez avoir besoin d’enlever un panneau
latéral pour obtenir le brancard arrière entre les boulons cames comme indiqué. Une fois que tous togeth
ere tourner la came dans le sens horaire serrures à 180 degrés pour les verrouiller et serrer tous les bou
lons.
7. Alinear el fondo (# 6) con los paneles laterales derecho e izquierdo (# 14) y los paneles centrales (# 15). Pre
sione con firmeza. Inserte el perno (H). Apriete ligeramente con la llave hexagonal suministrada (J). Alinear
a la espalda camilla (# 7). Presione firmemente en su lugar, puede que tenga que quitar un panel lateral
para obtener la camilla de nuevo entre los pernos de leva como se muestra. Una vez que todos togethere
girar la leva bloquea las agujas del reloj 180 grados para bloquear y ajustar todos los tornillos.
14
6
15
H
15
H
13
H
H
7
‡
‡
ˆ
‰
Š
ˆ
ˆ
‡
‡
€

‚
ƒ
„
†
‡
‡
8. Slide in back panel (#9) as shown. Insert bolt (H). Tighten with supplied hex key (J). Align upper front rail
(#10) and upper back rail (#11). Insert bolt (H). Tighten with supplied hex key (J). Screw in the wood screw
(G) thru the back panel as shwon. Repeat this step for 2 complete storage boxes.
8. Glissez dans le panneau arrière (# 9), comme indiqué. Insérez le boulon (H). Serrer avec la clé hexagonale
fournie (J). Aligner avant supérieure du rail (# 10) et le haut du dos du rail (# 11). Insérez le boulon (H).
Serrer avec la clé hexagonale fournie (J). Vissez les vis à bois (H) à travers le panneau arrière de shwon.
Répétez cette étape pour 2 boîtes de rangement complet.
8. Diapositiva en el panel posterior (# 9) como se muestra. Inserte el perno (H). Apriete con la llave hexagonal
suministrada (J). Alinear a la parte superior frontal de ferrocarril (# 10) y la parte superior de ferrocarril
(# 11). Inserte el perno (H). Apriete con la llave hexagonal suministrada (J). Enroscar el tornillo de madera
(G) a través del panel trasero como shwon. Repita este paso para 2 cajas de almacenamiento completa.
9
H
H
H
H
H
G
H
10
11
’
’
“
”
•
“
“
’
’
‹
Œ

Ž


‘
’
’
9. Align storage boxes with assembled bed as shown. Insert bolt (H) and sleeve (I). Tighten with supplied hex
key (J).
9. Alinear las cajas de almacenamiento con una cama montada como se muestra. Inserte el perno (H) y man
ga (I). Apriete con la llave hexagonal suministrada (J).
9. Aligner des boîtes de rangement avec un lit assemblé comme indiqué. Insérez le boulon (H) et le manchon
(I). Serrer avec la clé hexagonale fournie (J).
H
H
H
I
H
H
H
I
I
I
I
š
š
ž
Ÿ
ž
ž
š
š
–
—
˜
™
š
›
œ

š
š
10. Unroll the slats (12) as shown. Make sure to lock them into place over the square blocks on the side rails
and the mid center beam.
10. Dérouler les lattes (12) comme indiqué. Assurez-vous de les verrouiller en place sur les blocs carrés sur les
rails latéraux et le centre du faisceau mi.
10. Desenrolle las lamas (12) como se muestra. Asegúrese de que encaje en su posición sobre los bloques
cuadrados en los carriles laterales y la viga central a mediados.
12
12
«
¬
µ
­
¢
®
¶
¼
·
¯
¸
¤
°
¢
¦
±
¶
§
Á
²
¤
­
¹
Â
¤
³
¢
¹
«
º
À
²
»
Á
¢
»
¦
¯
¦
´
°
¼
¼
¤
¢
±
½
½
¦
·
¾
Â
¤
¶
¦
¿
¼
È
À
¹
¤
¤
Â
¨
¦
»
¡
·
¤
Á
¶
»
À
¤
¢
¤
¼
¦
·
À
½
Á
¤
¢
¶
»
¼
»
º
Á
Â
¤
Á
Ã
¿
Â
¢
¿
¢
»
»
Á
¦
½
½
¤
Á
¿
À
¦
½
¼
¢
¶
¤
¿
À
£
Â
¿
¨
Ä
À
Å
¤
¸
À
¿
Â
¢
¼
¦
§
¿
Æ
·
¶
º
Á
»
¦
¿
Â
²
¨
¦
Å
¶
¦
¿
¤
Á
¿
Ç
½
À
¼
Â
Æ
¢
¾
¦
À
·
¿
Â
¤
¨
È
»
¤
¼
Å
À
¤
Á
¤
¼
·
¤
Ç
É
¢
¿
À
¦
½
Å
¤
¾
¤
½
¿
¼
¤
·
¼
¤
¶
¶
¤
¶
¢
Å
¶
¤
¼
½
È
¼
¦
½
®
¿
¼
¼
¼
¤
º
¶
¤
¶
Í
Ë
¼
¢
¢
£
¾
¤
Á
½
Ð
¦
¼
Á
Â
À
§
§
¦
½
·
¦
É
È
¤
¶
Â
¼
¤
¶
¿
¢
À
½
¿
¤
¹
Å
¼
¨
Ê
¤
¶
¢
¾
¤
¿
¼
¤
Á
¨
¡
¦
¶
È
¨
©
¤
¶
¤
ª
¶
¢
º
¨
Ë
·
¤
¤
¾
À
¿
¤
¶
·
Î
¤
½
·
¦
¹
¹
¢
£
¤
¶
»
¢
Ç
½
À
¿
À
¦
½
Æ
½
¿
Î
¿
È
¤
¹
Å
¼
¢
¢
¿
¶
¤
Å
¦
¶
¾
¦
¼
È
¢
¼
¼
¶
È
À
»
À
¼
¤
Ë
Å
¢
¼
·
¤
Å
¶
¦
·
À
È
Ñ
¤
¼
¼
¤
Å
¤
·
¤
½
¢
Ò
¦
Ñ
¢
¶
Á
¦
½
¤
»
¿
À
¤
¹
Å
¦
­
¨
¤
¾
À
¼
¤
Å
¤
¶
À
¦
¤
¶
Ì
¤
È
¿
¦
¼
È
¿
¼
Á
Â
À
¹
À
Ì
¤
È
»
¤
¼
¶
¢
Á
Á
¦
¶
·
¼
È
¼
½
À
·
¤
½
¤
¿
¿
¦
º
¢
½
¿
¼
¹
Í
Ï
È
·
À
Á
¢
¹
¤
½
¿
¤
Ì
¶
¼
¤
Á
¦
Å
¢
¶
¢
¨
¥
¥
¿
¦
·
¢
¼
»
¢
¼
Á
¦
½
¤
É
À
¦
½
¤
¼
¤
¼
¿
Í
½
Ó
À
¤
½
¢
Å
¶
¤
¿
È
»
À
¹
Å
À
¢
¶
¨
¡
¢
¶
¢
Å
¶
¦
¿
¤
£
¤
¶
¤
»
¢
Á
¢
Ó
¢
·
¦
Æ
½
¦
¿
È
¥
¤
¨
È
¥
Ç
È
È
¼
À
¨
È
½
Á
È
À
»
À
Á
¤
»
À
¹
Å
À
¢
·
¦
¢
·
¢
¼
¨
³
¼
¤
½
¿
¶
¢
Å
¦
È
¶
¤
¼
·
¦
¹
Í
¼
¿
À
Á
¦
¼
½
À
Å
¶
¦
·
Á
È
¿
¦
¼
Ì
¹
È
À
Á
¦
¼
¨
Ô
¡
¢
£
¤
¥
¥
¦
§
¥
¥

Manuels associés