Hasselblad A6D-100c Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Hasselblad A6D-100c Manuel utilisateur | Fixfr
GUIDE D’UTILISATEUR
A6D Aerial
2
INTRODUCTION
Hasselblad A6D
La photographie moyen format est une question de professionnalisme.
Les systèmes de caméra, leur gestion et les captures requièrent une
qualité professionnelle.
Tout comme les professionnels, Hasselblad en a conscience et s'efforce sans
cesse de rendre cela possible. La gamme de caméras Hasselblad intègre
de nouveaux développements basés sur la génération précédente. Ainsi,
toutes les précédentes fonctionnalités exigeantes du secteur et basées sur
l'expérience professionnelle sont automatiquement incluses. Au moment
où vous pensez que les choses ne peuvent pas être meilleures, elles le
deviennent. C'est le cas du modèle A6D, qui réunit les avantages des modèles
précédents et plus encore.
3
La réussite de Hasselblad ne repose sur aucune formule magique, mais sur
la compréhension de ce qui est nécessaire pour offrir les meilleurs résultats
possibles dans le monde actuel, ainsi que sur l'acceptation que ce processus
ne peut souffrir d'aucun compromis. Hasselblad fait de son mieux pour
produire les meilleurs produits possibles. C'est le seul moyen de garantir la
qualité Hasselblad.
Annoncée comme étant nettement plus efficace que les modèles précédents,
l'A6D compte des modifications, notamment un grand nombre de nouveautés.
L'A6D assure une connexion fiable à l'environnement éphémère d'imagerie
numérique. Ainsi, lorsque le vent change de direction, l'A6D demeure le
dispositif de sécurité par excellence pour offrir un support.
L'A6D a été développée pour intégrer la toute dernière technologie disponible.
Le cœur du système est le capteur CMOS 100 MP 53,4 x 40,0 mm, qui
offre une plage dynamique de 15 crans maximum et des données de couleur
16 bits. Avec une plage ISO de 64 à 12800 et une vitesse d'obturation
maximale de 1/4 000 de seconde, ce système assure à l'A6D une grande
flexibilité pour s'adapter aux conditions changeantes tout en offrant la qualité
d'image requise.
Aujourd'hui, la photographie aérienne est plus exigeante que jamais et
Hasselblad continue de se montrer à la hauteur, notamment en proposant des
applications et produits de plus en plus avancés pour ce secteur passionnant.
Ceci est d'autant plus vrai pour la caméra Hasselblad A6D, la toute dernière
des caméras aériennes Hasselblad développées pour ces applications
spécialisées.
Conçue dès le départ pour une utilisation dans des configurations flexibles, il
est possible d'utiliser l'A6D comme un appareil de capture unique autonome
et dans des configurations groupées selon les besoins spécifiques à chaque
cas. Il est possible de déclencher jusqu'à 8 caméras à 20 microsecondes
d'intervalle pour assurer un alignement d'image précis et la superposition
minimale requise.
La nouvelle caméra a été conçue pour offrir la qualité d'image et la fiabilité
requises par nos clients dans le domaine de l'analyse et de la cartographie.
Nous nous sommes basés sur leurs commentaires pour développer une
caméra répondant à leurs besoins et plus encore.
Hasselblad a un secret bien gardé : chaque maillon de la chaîne conduisant
à l'image finie des clients doit atteindre un certain résultat. Ce n'est pas
plus compliqué que ça. C'est pourquoi Hasselblad consacre tant de temps et
d'énergie à vérifier chaque moindre petit détail et norme. C'est la base même
de ce concept simple.
Conformément aux impressionnantes caractéristiques, le support de stockage
est une carte CFast 2.0 ou SDXC. La capture en mode partage de connexion
est disponible via le port USB 3.0 de type C. Pour compléter la gamme, l'A6D
est également disponible en version NIR, permettant ainsi la photographie NIR
et CIR.
INTERFACE UTILISATEUR DE LA CAMÉRA
4
Pour en savoir plus sur le fonctionnement général de l'interface utilisateur à
l'aide de l'écran tactile, reportez-vous au guide de l'utilisateur H6D, que vous
pouvez télécharger depuis le site www. Hasselblad.com
MISES À JOUR DU FIRMWARE
Si vous avez enregistré votre caméra, vous devez automatiquement recevoir
un e-mail vous informant des tout derniers développements. Sinon, il vous est
recommandé de vérifier régulièrement si des mises à jour du firmware sont
disponibles.
Vous êtes ainsi sûr de disposer de la toute dernière version du firmware et
ce, pour des performances optimales. Lors de toute mise à jour, vous devez
également consulter les fichiers « Notes de version » et « Read Me » joints,
dans lesquels vous trouverez des détails concernant les améliorations, les
développements et les modifications apportés.
MISE AU REBUT
Ce produit doit être mis dans le bac des déchets municipaux. Vérifiez les
réglementations locales en la matière.
Enregistrez votre caméra sur le site www.hasselblad.com pour recevoir
régulièrement des informations sur les derniers développements,
mises à jour, actualités, conseils, etc.
The terms HDMI, HDMI High Definition Multimedi a Interface, and the
HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing
Administrator, Inc.
Hasselblad A6D
RESTRICTIONS ET RECOMMANDATIONS
5
Mise en garde !
Mise en garde !
Soyez prudent lorsque vous utilisez la caméra. Il s'agit d'un instrument de
précision. Ceci permet d'éviter d'endommager la caméra.
Soyez prudent lorsque vous connectez/déconnectez les composants à/de
la caméra. Ceci permet d'éviter d'endommager les connexions du bus de
données.
Mise en garde !
Utilisez autant de couches de protection que possible. Les couches de
protection permettent d'éviter d'endommager l'équipement.
Mise en garde !
Utilisez un étui de protection ou une sacoche lorsque vous transportez
l'équipement. Ceci permet d'éviter d'endommager l'équipement.
Mise en garde !
Protégez l'équipement contre les vapeurs d'huile, les vapeurs d'eau, l'humidité
et la poussière. Ceci permet d'éviter d'endommager l'équipement.
Mise en garde !
Mettez tout l'équipement dans un sac en plastique ou autre si vous passez
d'un environnement sec et froid à un environnement humide. Attendez que
l'équipement se soit acclimaté à la nouvelle température avant de le retirer du
sac. Ceci permet d'éviter d'endommager l'équipement.
Mise en garde !
Évitez tout changement fréquent et élevé de température, sous peine
d'endommager l'équipement.
Mise en garde !
Placez la caméra et l'équipement à l'abri de l'humidité. Si votre caméra est
mouillée, débranchez-la et laissez-la sécher avant toute nouvelle utilisation.
Ceci permet d'éviter d'endommager l'équipement.
Mise en garde !
Stockez l'équipement dans un environnement sec. Ceci permet d'éviter
d'endommager l'équipement.
Mise en garde !
N'insérez pas vos doigts dans le boîtier de la caméra, sous peine
d'endommager l'équipement.
Mise en garde !
Ne touchez pas le capteur CMOS avec vos doigts. Le filtre de protection est
très sensible. Cela peut endommager l'équipement.
Mise en garde !
Tenez l'équipement hors de portée des jeunes enfants. Ceci permet d'éviter
d'endommager l'équipement.
Mise en garde !
N'ouvrez pas le capteur, sous peine de l'endommager.
Mise en garde !
N'essayez pas de retirer le filtre infrarouge en verre de l'avant du capteur CMOS
(en raison de la poussière ou autre). Cela peut endommager l'équipement.
Contactez toujours votre centre de dépannage Hasselblad agréé local.
Mise en garde !
Si vous utilisez une bouteille d'air comprimé pour nettoyer le filtre infrarouge en
verre, soyez prudent. Ceci permet d'éviter d'endommager le filtre.
TABLE DES MATIÈRES
6
■ INTRODUCTION....................................................................2
Interface utilisateur de la caméra............................................ 4
Mises à jour du firmware......................................................... 4
Mise au rebut........................................................................ 4
Restrictions et recommandations............................................ 5
■ PRÉSENTATION GÉNÉRALE...................................................7
Pièces et composants – Présentation...................................... 8
Gamme de lentilles A6D......................................................... 9
■ MISE EN ROUTE.................................................................10
Montage de la lentille........................................................... 11
Fixation du pare-soleil........................................................... 11
Fixation de la plaque d'adaptation......................................... 12
Raccordement d'alimentation................................................ 12
Connexions synchrones........................................................ 12
USB et liaison vers le logiciel Phocus ou une
application basée sur le SDK................................................ 12
Enregistrement des images sur une carte mémoire................ 12
Fixation du dispositif de verrouillage du câble USB................. 13
■ MAINTENANCE DE LA CAMÉRA...........................................14
Nettoyage du capteur et du verre infrarouge........................... 15
■ ANNEXE TECHNIQUE..........................................................16
Caractéristiques techniques de l'A6D-100c............................ 17
Informations sur les signaux des connecteurs LEMO.............. 18
Chronométrages électriques................................................. 20
Couverture........................................................................... 22
Couverture/Altitude.............................................................. 22
GSD/Altitude....................................................................... 22
Dimensions physiques.......................................................... 23
Accessoires......................................................................... 27
Avis FCC de catégorie A pour A6D-100................................... 28
Avertissement relatif à la batterie.......................................... 28
Index................................................................................... 29
PRÉSENTATION GÉNÉRALE
7
PIÈCES ET COMPOSANTS – PRÉSENTATION
8
Connecteur de contrôle B
Connecteur de contrôle A
Connecteur d'alimentation CC
Cache du support de stockage
Vis de blocage du support de lentille
Cache des
connexions
externes
Bouton de menu
Bouton programmable
Bouton de sélection
Bouton d'affichage
Bouton de navigation
Bouton de déverrouillage de
la lentille
Pare-soleil
Point de montage
Unité de capture
numérique
Prise USB3
Hasselblad A6D
GAMME DE LENTILLES A6D
Les 9 distances focales ci-dessous sont disponibles en version aérienne, avec des supports de verrouillage sécurisés pour réduire les
vibrations, garantissant ainsi que le plan image et le capteur restent en permanence parallèles. Ces unités sont fournies avec la mise au
point réglée à l'infini et avec un firmware configuré pour bloquer l'obturateur et l'ouverture sur leur position de fonctionnement lorsque la
caméra est mise sous tension.
Lentilles
Angle de vue
Poids
Guide du filtre
Référence
99 x 100 mm
810 g
95 mm
3014601
19 mm
102 x 100 mm
850 g
95 mm
3014602
60 degrés
24 mm
124 x 100 mm
975 g
95 mm
3014603
56 degrés
44 degrés
34 mm
116 x 85 mm
975 g
77 mm
3014604
46 degrés
37 degrés
28 degrés
55 mm
70 x 84 mm
475 g
67 mm
3014605
HC 2,2/100 mm
38 degrés
30 degrés
23 degrés
67 mm
80,5 x 87,5 mm
780 g
77 mm
3014606
HC 3,2/150N mm
26 degrés
20 degrés
15 degrés
101 mm
124 x 86 mm
970 g
77 mm
3014607
HC 4/210 mm
19 degrés
14 degrés
11 degrés
142 mm
165 x 85 mm
1 320 g
77 mm
3014608
HC 4,5/300 mm
13 degrés
10 degrés
8 degrés
196 mm
198 x 100 mm
2 120 g
95 mm
3014609
(en diagonale)
Angle de vue
(côté long)
Angle de vue
(côté court)
Distance focale
équivalente en
35 mm
Longueur x diamètre
104 degrés
96 degrés
80 degrés
16 mm
HCD 4/28 mm
95 degrés
87 degrés
71 degrés
HC 3,5/35 mm
89 degrés
75 degrés
HC 3,5/50 mm-II
70 degrés
HC 2,8/80 mm
HCD 4,8/24 mm
HCD24
HCD28
HC35
HC50-II
Dimensions
HC80
HC100
HC150N
HC210
HC300
9
10
MISE EN ROUTE
Guide de l'utilisateur Hasselblad A6D
MISE EN ROUTE
MONTAGE DE LA LENTILLE
1 Le support de lentille A6D contient un mécanisme de verrouillage qui
maintient la lentille parfaitement en place en assurant une pression
uniforme tout autour du barillet.
4
Insérez la clé Allen de 2,5 mm fournie dans la vis, puis tournez-la d'un
demi-tour dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller le
support de lentille.
Remarque : n e serrez pas trop sous
Avant de monter une
lentille, assurez-vous que
le collier métallique est
bien en place et que le
joint est bien aligné avec
la patte de localisation.
2
Pour monter une lentille, localisez le point rouge situé sur le support de
lentille arrière et assurez-vous qu'il est orienté vers le haut. Insérez la lentille
dans le boîtier de la caméra, puis tournez-la dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à entendre un clic.
Pour détacher la lentille,
appuyez sur le bouton
de déverrouillage de
la lentille situé sur le
côté de la caméra, puis
tournez la lentille dans le
sens inverse des aiguilles
d'une montre.
3
Localisez la vis de blocage du support de lentille.
peine d'endommager le
support de lentille.
FIXATION DU PARE-SOLEIL
Trois pare-soleils sont disponibles
en fonction de la lentille utilisée.
Pour monter le pare-soleil d'une
lentille de 50, 80 ou 100 mm, il
vous suffit d'installer le pare-soleil
sur le support de lentille extérieur,
puis de le faire pivoter dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à
ce qu'il soit verrouillé.
Pour monter le pare-soleil d'une
lentille de 35 mm, il est tout d'abord
nécessaire d'installer la bague
d'adaptation sur le support de lentille
extérieur existant. Cette bague est fixée
à l'aide de 4 vis.
Une fois la bague fixée, vous pouvez
mettre en place la lentille, monter le
pare-soleil, puis le fixer en le faisant
pivoter sur un tour dans le sens des
aiguilles d'une montre.
11
12
FIXATION DE LA PLAQUE D'ADAPTATION
1 Pour fixer la caméra A6D à un point de montage de caméra d'origine
existant, vous aurez besoin de la plaque d'adaptation (P1). Cette
plaque est fixée au boîtier de la caméra à l'aide de 4 boulons.
Assurez-vous que la plaque est bien orientée. Reportez-vous à l'image
ci-dessous pour aligner correctement la plaque.
RACCORDEMENT D'ALIMENTATION
La caméra A6D est dotée de trois connecteurs LEMO. Le connecteur gris
correspond au connecteur d'alimentation CC. L'unité requiert une source
d'alimentation de 12 à 28 VCC pour fonctionner. Cette alimentation est
généralement fournie par un système d'alimentation de bord.
Connecteur de
contrôle A
Connecteur
de contrôle B
Connecteur
d'alimentation CC
Remarque : u n voltage ET une polarité
appropriés doivent être
appliqués au raccordement
d'alimentation, sous peine
d'endommager la caméra.
CONNEXIONS SYNCHRONES
2
Fixez la plaque à l'aide des 4 boulons fournis. Veillez à les serrer d'un tour
à la fois pour assurer une pression uniforme. Une fois la plaque fixée, vous
pouvez monter la lentille. Fixez le pare-soleil. La caméra est alors prête à
être montée sur son POD à l'aide du boulon P1 existant.
Les deux autres connecteurs permettent de synchroniser des caméras
connectées en guirlande supplémentaires, de sorte qu'elles puissent être
déclenchées à 20 microsecondes d'intervalle. Les connecteurs central et de
droite correspondent, respectivement, aux connecteurs d'entrée et de sortie
de signal de l'unité suivante.
USB ET LIAISON VERS LE LOGICIEL PHOCUS OU UNE APPLICATION
BASÉE SUR LE SDK
La prise USB se trouve sur le côté gauche de la caméra. Utilisez le câble
et le dispositif de verrouillage du câble fournis pour garantir une connexion
parfaitement verrouillée. Une fois que le connecteur est en place et que l'autre
extrémité du câble est raccordée à votre système informatique, la caméra doit
apparaître comme étant connectée et les commandes de la caméra doivent
être configurables via le logiciel Hasselblad Phocus ou votre propre application
conçue à partir du SDK.
ENREGISTREMENT DES IMAGES SUR UNE CARTE MÉMOIRE
Si vous ne souhaitez pas transférer les images capturées sur un ordinateur
distant, des logements de carte CFast ou SD sont disponibles pour les stocker
sur la caméra.
Guide de l'utilisateur Hasselblad A6D
FIXATION DU DISPOSITIF DE VERROUILLAGE DU CÂBLE USB
1
Insérez le câble dans le dispositif de verrouillage, puis dans le port USB.
2
Fixez le dispositif de verrouillage en serrant les vis à l'aide de la clé Allen de
1,5 mm fournie. N'oubliez pas de l'orienter correctement.
13
14 MAINTENANCE DE LA CAMÉRA
Guide de l'utilisateur Hasselblad A6D
MAINTENANCE DE LA CAMÉRA
NETTOYAGE DU CAPTEUR ET DU VERRE INFRAROUGE
Si des lignes ou des points noirs ou colorés apparaissent sur vos images, il
se peut que vous deviez nettoyer la surface extérieure du filtre infrarouge du
capteur. Dans la plupart des cas, il est approprié d'utiliser, avec précaution, de
l'air comprimé, tant que vous utilisez une bouteille d'air comprimé. Avant toute
utilisation, lisez attentivement les instructions pour éviter de pulvériser des
impuretés, voire même de la glace sur le filtre. Toutefois, il arrive que de petites
particules adhèrent à la surface du filtre infrarouge. Un nettoyage plus rigoureux
est alors nécessaire, en utilisant des détachants liquides ou des cotons-tiges.
1
2
3
4
Si vous n'êtes pas parvenu à enlever toutes les particules avec de l'air
comprimé, utilisez alors un long coton-tige (recommandé en raison de la
distance entre le support de lentille et la surface du capteur).
Assurez-vous que le coton-tige est adapté à la largeur du filtre infrarouge
(si possible).
Appliquez une pression ferme sur le bord du coton-tige pour assurer un
contact uniforme et direct sur la surface du filtre. Nettoyez la surface
d'une seule traite.
Enfin, vérifiez si le filtre infrarouge a été correctement nettoyé en
procédant à une inspection visuelle ou en effectuant une capture de
test. S'il faut le nettoyer davantage, répétez la procédure de nettoyage.
15
16
ANNEXE TECHNIQUE
Hasselblad A6D
ANNEXE TECHNIQUE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L'A6D-100C
Type de capteur
CMOS, 100 mégapixels (11 600 × 8 700 pixels, 4,6 × 4,6 µm)
Dimensions du capteur
53,4 × 40,0 mm
Format de fichier
Photo fixe : Capture au format RAW 3FR, 211 Mo en moyenne. TIFF 8 bits : 289 Mo ;
vidéo : HD (1 920 x 1 080 p), UHD (3 840 x 2 160 p)
Photo fixe : Hasselblad 3FR, JPEG (12,5 mégapixels)
Vidéo : Hasselblad RAW (UHD, 25 ips), H.264 Compressed (HD, 25 ips)
Mode de prise de vue
Prise unique, vidéo
Définition des couleurs
16 bits. Plage dynamique allant jusqu'à 15 crans
Plage de sensibilité ISO
ISO : 64, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400, 12800
Gestion des couleurs
Hasselblad Natural Colour Solution, HNCS
Lentilles
Toute lentille H System. Mise au point fixée à l'infini sur demande.
Mise au point
Manuelle ou fixée à l'infini
Options de stockage
Carte CFast 2.0, carte SD (UHS-I) ou partage de connexion sur Mac ou PC
Taux de capture (basé sur la carte
mémoire SanDisk Extreme PRO
CFAST 2.0)
60 captures par minute.
Capacité de stockage
Carte de 128 Go pouvant contenir 576 images en moyenne
Filtre infrarouge
Monté à l'avant du capteur. Option NIR sur demande, option CIR préparée.
Logiciel
Phocus pour Mac et Windows. Phocus SDK pour Windows disponible sur demande.
Prise en charge de plateformes
Macintosh : Mac OS 10.11 ou versions ultérieures ; PC : Windows 7/8/10 ou versions ultérieures (64 bits)
Type de connexion à l'hôte
Connexion USB 3.0 de type C (5 Gbit/s)
Connexions supplémentaires
Connecteurs de type LEMO pour le contrôle de la caméra et de l'alimentation. Mini-HDMI, entrée/sortie audio,
entrée/sortie de synchronisation du flash
Partage de connexion
Pris en charge dans Phocus et Phocus SDK
Plage de vitesses d'obturation
0,5 s à 1/4 000 de seconde
Mesure d'exposition
Aucune
Alimentation
12 à 28 VCC requis via un connecteur LEMO
Température de Fonctionnement
-10 à 45 ˚C / 14 à 113 ˚F
Dimensions
100 x 100 x 151 mm [L x H x P], caméra dans son intégralité avec la lentille HC80mm
Poids
(boîtier et capteur uniquement)
1 360 g
Approbation
FCC (catégorie A), CE, RoHS; DO-160 section 8 - 15 - 20 & 21
Taille d'image
17
INFORMATIONS SUR LES SIGNAUX DES CONNECTEURS LEMO
18
CONNECTEUR DE CONTRÔLE A ET B
Le tableau ci-dessous répertorie les numéros de broche des connecteurs, les
noms des signaux et la direction des signaux dans le connecteur de contrôle.
CONNECTEUR D'ALIMENTATION
Limite de voltage
Caractéristiques
Symbole
Valeur
Unité (CC)
Voltage d'entrée maximum
VSOH
28
V
Voltage d'entrée minimum
VSOH
12
V
N° de connecteur
ou de broche
Câble de
contrôle
Nom du
signal
Description du signal
Direction
Type
1
Blanc
CL
Réservé à une utilisation ultérieure
Entrée/Sortie
E/S
2
Marron
FR
Réservé à une utilisation ultérieure
Entrée/Sortie
E/S
LIMITE DE COURANT
Le signal Power + sera conforme aux exigences de courant suivantes :
3
Vert
Vsys -
Alimentation logique, 0 VCC
-
POWER
4
Jaune
Vsys +
Alimentation logique, +5 VCC
-
POWER
Caractéristiques
Unité (CC)
5
Gris
RX
Canal de série, signal RX
Entrée
CMOS
Rose
TRIG
Déclenchement de la caméra
Entrée
CMOS
Symbole
Valeur
Consommation de courant en moyenne pour Power +
ICCA
1 000
mA
6
Consommation de courant maximale pour Power +
ICCP
2 500
mA
7
Bleu
- BUSY
Caméra occupée
Sortie
OC
Watt
8
Rouge
INTERNAL
Réservé
Entrée/Sortie
-
Consommation électrique maximale pour Power +
ICCP
25
9
Noir
- EXPOSE
Ouverture de l'obturateur
Sortie
OC
Violet
TX
Canal de série, signal TX
Sortie
CMOS
GROUND
GROUND
Mise à la terre du châssis
Caméra↔Flash
externe
-
Il est recommandé d'utiliser une alimentation à double isolation de classe II ou une batterie
externe limitée. La source doit être limitée à une puissance de sortie de 100 watts maximum.
10
N° DE CONNECTEUR OU DE BROCHE
SIGNAUX D'ALIMENTATION LOGIQUE DU SYSTÈME
L'alimentation VSYS+ est toujours fournie au connecteur de contrôle depuis le
boîtier de la caméra.
Nom du signal
Couleur du câble d'alimentation
Description du signal
1 GND
Blanc
GND d'alimentation (-)
2 VCC
Marron
Alimentation principale (+)
BROCHAGE DU CONNECTEUR MÂLE
L'illustration ci-dessous présente le brochage des connecteurs visible depuis le
côté soudure du connecteur mâle.
= Index
1
1
2
3
2
8
7
9
10
4
6
Pare-soleil
DÉMARRAGE DU SYSTÈME
Lors du démarrage du système (lorsque l'alimentation principale est appliquée
dans le boîtier de la caméra), les exigences suivantes s'appliquent pour le
signal +VSYS d'alimentation logique du système :
Caractéristiques
Temps de montée du voltage +VSYS maximum
Valeur
Unité (CA)
TRVS
40
ms
La charge capacitive entre les signaux +VSYS et -VSYS ne doit pas dépasser la
limite suivante :
5
Caractéristiques
Connecteur d'alimentation
Symbole
Connecteur de contrôle A et B
Charge capacitive maximum sur VSYS
Symbole
Valeur
Unité
CLVS
150
µf
Hasselblad A6D
LIMITE DE VOLTAGE
Le signal VSYS+ sera conforme aux exigences de voltage suivantes :
Caractéristiques
Symbole
Valeur
La définition électrique du type de signal OC sera basée sur les limites
spécifiées ci-dessous :
Unité (CA)
Caractéristiques
Voltage de sortie maximum
VSOH
5,25
V
Voltage de sortie de niveau H (max)
Voltage de sortie minimum
VSOL
4,75
V
Impédance de rappel vers le haut
LIMITE DE COURANT
Le signal VSYS+ sera conforme aux exigences de courant suivantes :
Caractéristiques
Consommation de courant maximale pour VSYS+
Symbole
Valeur
Unité (CA)
ICC
40
mA
Caractéristiques
Symbole
Valeur
Unité (CC)
Voltage de sortie de niveau H (min)
VOH
4,0
V
Voltage de sortie de niveau L (max à IOL)
VOL
0,4
V
Courant de sortie de niveau L
IOL
4,0
mA
Voltage d'entrée de niveau H (min)
VIH
3,5
V
Voltage d'entrée de niveau L (max)
VIH
1,5
V
Symbole
Valeur
Unité (CC)
VOH
VSYS +
V
R
10
Kohm
Voltage de sortie de niveau L (max à IOL)
VOL
0,4
V
Courant de sortie de niveau L
IOL
20,0
mA
Symbole
Valeur
Unité (CA)
tR
1,0
µs
Relation de chronométrage entre TRIG, -EXP et -BUSY
Caractéristiques
Temps de montée (max)
LIMITE DE VOLTAGE
La définition électrique du type de signal CMOS sera basée sur les limites
spécifiées ci-dessous :
19
Temps de descente (max)
tF
1,0
µs
tTRIG
1,0
ms
Début du signal Expose (min)
tSTART
100
µs
Début du signal Expose (max)
tSTART
1
ms
Début du signal BUSY (min)
tBUSY
0
ms
Début du signal BUSY (max)
tBUSY
200
ms
Durée du signal ACTIVE (min)
tACT
1000
ms
Largeur d'impulsion du signal TRIG (min)
Durée du signal ACTIVE (max)
tACT
∞
s
Largeur d'impulsion du signal moyen Expose (typ)
tMID
100
us
20
CHRONOMÉTRAGES ÉLECTRIQUES
Chronométrage électrique lors de l'utilisation du signal EXPOSE comme moyen temps d'exposition :
t
TRIG
t
t
R
F
TRIG
CENTRE OF
EXPOSURE
t
EXPOSE
MID
t
EXP
BUSY
t
BUSY
t
ACT
Hasselblad A6D
Chronométrage électrique lors de l'utilisation du signal EXPOSE comme indicateur complet :
t
TRIG
t
t
R
F
TRIG
t
START
EXPOSE
t
EXP
BUSY
t
BUSY
t
ACT
21
COUVERTURE
COUVERTURE/ALTITUDE
GSD/ALTITUDE
Le schéma ci-dessous présente la couverture au sol pour la largeur de l'image
en fonction de l'altitude.
Le schéma ci-dessous présente la résolution au sol en fonction de l'altitude.
HC150
12000
HC100
HC80
HC50
HC35
11000
11000
10000
10000
9000
9000
8000
8000
7000
6000
5000
3000
2000
2000
1000
1000
2000
3000
Couverture pour la largeur [m]
4000
HC50
HC35
5000
4000
1000
HC80
6000
3000
0
HC100
7000
4000
0
HC150
12000
Altitude [pieds]
Altitude [pieds]
22
0
0
5
10
15
GSD [cm]
20
25
Hasselblad A6D
DIMENSIONS PHYSIQUES
23
(26,0)
(123,8)
DIMENSIONS PHYSIQUES
24
3 × 1/4” - 20
(6x Ø5,2)
3 × 3/8” - 16
(14,0)
(14,0)
(14,0)
(10,0)
(21,25)
(14,0)
(10,0)
(26,0)
Hasselblad A6D
DIMENSIONS PHYSIQUES
(4
(4
x
xM
Ø
4)
4,
1)
25
(Ø 98,0)
Diamètre extérieur du
tube de la lentille pour
HC50, HC80, HC100,
HC150 et HC210
(83,0)
(90,0)
(100,0)
(100,0)
(83,0)
(90,0)
(Ø 107,0)
Diamètre extérieur du tube
de la lentille pour HCD24,
HCD28, HC35 et HC300
DIMENSIONS PHYSIQUES
26
Longueur totale (voir le tableau ci-dessous)
Lentille
Diamètre du tube
Longueur totale
Adaptateur requis
HCD24
107 mm
221 mm
Oui
HCD28
107 mm
221 mm
Oui
HC35
107 mm
247,5 mm
Oui
HC50-II
98 mm
248 mm
Non
HC80
98 mm
205 mm
Non
HC100
98 mm
205 mm
Non
HC150
98 mm
248 mm
Non
HC210
98 mm
293 mm
Non
HC300
107 mm
322,5 mm
Oui
Hasselblad A6D
ACCESSOIRES
Les accessoires suivants sont disponibles pour l'A6D :
Description de l'article
27
Référence
Câble de contrôle
3014532
Câble d'alimentation
3012525
Câble de synchronisation multiple
3014533
Câble de déclenchement manuel
3014534
Câble USB3, type C - type A, 2 m
3054177
Tube de protection pour la lentille de 24 mm
3014506
Tube de protection pour la lentille de 28 mm
3014506
Tube de protection pour la lentille de 35 mm
3014521
Tube de protection pour la lentille de 50 mm
3014522
Tube de protection pour les lentilles de 80 et 100 mm
3014523
Tube de protection pour la lentille de 150 mm
3014522
Tube de protection pour la lentille de 210 mm
3014507
Tube de protection pour la lentille de 300 mm
3014508
Plaque d'adaptation (P1)
3014520
Étui rigide
3014631
Options de garantie Hasselblad
Référence
Garantie complète d'un an supplémentaire
3014635
Garantie d'un an supplémentaire, appareil en prêt inclus
3014636
Appareil en prêt uniquement
3014640
AVIS FCC
28
AVIS FCC DE CATÉGORIE A POUR A6D-100
Cette caméra A6D-1000 a été testée et jugée conforme aux limites applicables
aux appareils numériques de catégorie A, définies dans l'article 15 du code
de la FCC. Ces limites sont prévues pour assurer une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles lorsque l'appareil est utilisé dans un
environnement commercial. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des
radiofréquences pouvant causer des interférences nuisibles à la réception des
communications radio, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel
d'instructions. L'utilisation de l'appareil en zone résidentielle peut générer
des interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur est tenu de corriger les
interférences à ses propres frais.
AVERTISSEMENT RELATIF À LA BATTERIE
Mise en garde : les batteries sont susceptibles d'exploser si elles sont
manipulées sans précaution ou mal remises en place. Sur les systèmes dotés
de batteries remplaçables, changez-les uniquement par des batteries du même
type et du même fabricant ou tout type équivalent recommandé par le fabricant,
en fonction des instructions spécifiées dans le manuel de maintenance du
produit. Ne démontez pas les batteries ou n'essayez pas de les recharger
hors du système. Ne jetez pas les batteries au feu. Mettez-les au rebut
conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations locales.
Notez que des batteries au lithium sont soudées sur les cartes internes A6D.
Ces batteries ne peuvent pas être remplacées par le client.
Hasselblad A6D
INDEX
A
Accessoires....................................
Alimentation...................................
Approbation....................................
Assistant........................................
Avertissement relatif à la batterie.....
30
19
19
19
30
B
Bouton d’affichage..........................
Bouton de déverrouillage de la
lentille...........................................
Bouton de menu.............................
Bouton de navigation.......................
Bouton de sélection........................
Bouton programmable.....................
Brochage du connecteur..................
Enregistrement des images sur une
carte mémoire................................ 14
F
10
10
10
10
10
20
Filtre infrarouge............................... 19
Format de fichier............................. 19
G
Gestion des couleurs....................... 19
GSD/Altitude.................................. 24
I
10
19
19
22
20
10
10
20
10
20
14
24
D
Définition des couleurs....................
Démarrage du système....................
Diamètre du tube............................
Dimensions....................................
E
10
C
Cache du support de stockage.........
Capacité de stockage......................
Caractéristiques techniques.............
Chronométrages électriques............
Connecteur d’alimentation...............
Connecteur d’alimentation CC..........
Connecteur de contrôle A.................
Connecteur de contrôle A et B..........
Connecteur de contrôle B................
Connecteur LEMO...........................
Connexions synchrones...................
Couverture/Altitude.........................
Dimensions du capteur.................... 19
Dimensions physiques.... 25, 26, 27, 28
Dispositif de verrouillage du câble.... 15
Distances focales........................... 11
19
20
28
19
N
U
Nettoyage....................................... 17
Unité de capture numérique............. 10
O
V
Options de stockage........................ 19
Vis de blocage du support de
lentille........................................... 10
P
Pare-soleil................................. 10, 13
Partage de connexion...................... 19
Pièces et composants..................... 10
Plage de sensibilité ISO................... 19
Plage de vitesses d’obturation......... 19
Plaque d’adaptation........................ 14
Poids.............................................. 19
Point de montage............................ 10
Prise en charge de plateformes........ 19
Prise USB3..................................... 10
Interface utilisateur de la caméra....... 6
R
L
Raccordement d’alimentation........... 14
Restrictions et recommandations....... 7
Lentilles................................... 11, 19
Limite de courant............................ 21
Limite de voltage............................. 21
Longueur totale............................... 28
M
Mesure d’exposition........................ 19
Mise au point.................................. 19
Mise au rebut................................... 6
Mises à jour du firmware.................... 6
Mode de prise de vue...................... 19
Montage de la lentille...................... 13
Moyen temps d’exposition............... 22
S
SDK............................................... 14
Signaux d’alimentation logique du
système......................................... 20
T
Taille d’image..................................
Taux de capture...............................
Température de fonctionnement.......
Type de capteur...............................
Type de connexion à l’hôte...............
19
19
19
19
19
29
A6D User Manual FR v1.0.3 | 09-17

Manuels associés