Endres+Hauser Prosonic M FMU44 HART Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Endres+Hauser Prosonic M FMU44 HART Manuel utilisateur | Fixfr
KA01426F/14/FR/01.22-00
71577165
2022-04-04
Products
Solutions
Services
Instructions condensées
Prosonic M FMU44
HART
Technologie de mesure à ultrasons
Le présent manuel est un manuel d'instructions condensées ; il
ne remplace pas le manuel de mise en service de l'appareil.
Vous trouverez des informations détaillées sur l'appareil dans
son manuel de mise en service et les autres documentations :
Disponible pour toutes les versions d'appareil via :
• Internet : www.endress.com/deviceviewer
• Smart phone/tablette : Endress+Hauser Operations App
Documentation associée
1
Prosonic M FMU44 HART
Documentation associée
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
2
Informations relatives au document
2.1
Symboles
2.1.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
2
Endress+Hauser
Prosonic M FMU44 HART
Consignes de sécurité de base
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures
corporelles graves voire mortelles, si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures
corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée.
AVIS
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
2.1.2
Symboles électriques
Prise de terre
Bride reliée à la terre via un système de mise à la terre.
Terre de protection (PE)
Bornes de terre devant être mises à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les
bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil.
Résistance thermique des câbles de raccordement
Valeur minimale de résistance thermique des câbles de raccordement
2.1.3
Symboles pour certains types d'informations et graphiques
Autorisé
Procédures, process ou actions autorisés.
Interdit
Procédures, process ou actions interdits.
Conseil
Indique la présence d'informations complémentaires.
Renvoi à la documentation
1. , 2. , 3. Série d'étapes
Résultat d'une étape individuelle
1, 2, 3 ... Numéros de position
3
Consignes de sécurité de base
3.1
Exigences relatives au personnel
Pour effectuer ses tâches, par exemple la mise en service ou la maintenance, le personnel doit
répondre aux exigences suivantes :
‣ Les spécialistes formés doivent posséder une qualification pertinente pour la fonction et à
la tâche spécifiques.
Endress+Hauser
3
Consignes de sécurité de base
‣
‣
‣
‣
Prosonic M FMU44 HART
Être autorisé par le propriétaire ou l'exploitant de l'installation.
Connaître les réglementations nationales.
Avoir lu et compris les instructions du manuel et de la documentation complémentaire.
Suivre les instructions et se conformer aux politiques générales.
3.2
Utilisation conforme
Appareil de mesure compact pour la mesure de niveau continue sans contact. La gamme de
mesure atteint jusqu'à 20 m (66 ft) pour les liquides et jusqu'à 10 m (33 ft) pour les solides en
vrac. Les mesures de débit peuvent être effectuées dans des canaux ouverts et des déversoirs
avec la fonction de linéarisation.
3.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection conforme aux réglementations nationales.
3.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de
défauts.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Toute transformation non autorisée de l'appareil est interdite et peut entraîner des risques
imprévisibles.
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress
+Hauser.
Réparation
Afin de garantir la sécurité et la fiabilité de fonctionnement :
‣ N'effectuer les travaux de réparation sur l'appareil que si cela est expressément autorisé.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine Endress+Hauser.
3.5
Sécurité du produit
Cet appareil a été construit et testé selon les normes de sécurité opérationnelle les plus
récentes et conformément aux bonnes pratiques d'ingénierie. L'appareil a quitté l'usine dans
un état technique irréprochable.
3.5.1
Marquage CE
L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives UE en vigueur. Celles-ci sont listées
dans la déclaration de conformité UE correspondante avec les normes appliquées. Par
l'apposition du marquage CE, Endress+Hauser atteste que l'appareil a passé les tests avec
succès.
4
Endress+Hauser
Prosonic M FMU44 HART
3.5.2
Réception des marchandises et identification du produit
Conformité EAC
L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives EAC en vigueur. Celles-ci sont listées
dans la déclaration de conformité EAC correspondante avec les normes appliquées. Par
l'apposition du marquage EAC, Endress+Hauser atteste que l'appareil a passé les tests avec
succès.
4
Réception des marchandises et identification du
produit
4.1
Réception des marchandises
Vérifier les points suivants lors de la réception des marchandises :
 Les références de commande sur le bordereau de livraison et sur l'étiquette autocollante du
produit sont-elles identiques ?
 La marchandise est-elle intacte ?
 Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de
commande figurant sur le bordereau de livraison ?
 Le cas échéant (voir plaque signalétique), les Conseils de sécurité, p. ex. XA sont-ils
disponibles ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress
+Hauser.
4.2
Identification du produit
Indications de la plaque signalétique sur l'appareil
‣ Entrer le numéro de série figurant sur les plaques signalétiques dans
W@M Device Viewerwww.endress.com/deviceviewer
 Toutes les informations sur l'appareil de mesure et sur l'étendue de la documentation
technique associée sont affichées.
‣ Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans
l'Endress+Hauser Operations App.
 Toutes les informations sur l'appareil de mesure et sur l'étendue de la documentation
technique associée sont affichées.
4.2.1
Adresse du fabricant
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Allemagne
Lieu de fabrication : voir plaque signalétique.
Endress+Hauser
5
Réception des marchandises et identification du produit
Prosonic M FMU44 HART
4.3
Réception des marchandises et identification du produit
4.3.1
Réception des marchandises
Vérifier les points suivants lors de la réception des marchandises :
 Les références de commande sur le bordereau de livraison et sur l'étiquette autocollante du
produit sont-elles identiques ?
 La marchandise est-elle intacte ?
 Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de
commande figurant sur le bordereau de livraison ?
 Le cas échéant (voir plaque signalétique), les Conseils de sécurité, p. ex. XA sont-ils
disponibles ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress
+Hauser.
4.3.2
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil :
• Indications de la plaque signalétique
• Référence de commande étendue (Extended order code) avec énumération des
caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison
‣ Entrer le numéro de série figurant sur les plaques signalétiques dans W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer)
 Toutes les informations sur l'appareil de mesure et sur l'étendue de la documentation
technique s'y rapportant sont affichées.
‣ Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser
Operations App ou scanner le code matriciel 2D figurant sur la plaque signalétique.
 Toutes les informations sur l'appareil de mesure et sur l'étendue de la documentation
technique s'y rapportant sont affichées.
4.3.3
Adresse du fabricant
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Allemagne
Lieu de fabrication : voir plaque signalétique.
4.3.4
Stockage et transport
• Emballer l'appareil de mesure de façon à le protéger contre les chocs.
L'emballage d'origine assure une protection optimale
• Température de stockage admissible : –40 … +80 °C (–40 … 176 °F)
6
Endress+Hauser
Prosonic M FMU44 HART
Réception des marchandises et identification du produit
Transport de l'appareil vers le point de mesure
LATTENTION
Risque d'endommagement du boîtier ou de la bride.
Risque de blessure !
‣ Transporter l'appareil de mesure vers le point de mesure dans son emballage d'origine ou
en le tenant par le raccord process.
‣ Toujours fixer l'équipement de levage (sangles, anneaux, etc.) au raccord process et tenir
compte du centre de gravité de l'appareil pour veiller à empêcher ce dernier de basculer ou
glisser.
‣ Respecter les conseils de sécurité et les conditions de transport s'appliquant aux appareils
pesant plus de 18 kg (39,6 lb)(IEC 61010).
Endress+Hauser
7
Montage
Prosonic M FMU44 HART
5
Montage
5.1
Conditions de montage
5.1.1
Conditions de montage du capteur pour les mesures de niveau
3
2
4
7
1
5
/6 !
1
!
D
6
r
A0038210
1
1
2
3
4
5
6
7
Conditions de montage
Distance par rapport à la paroi de la cuve : ¹⁄₆ du diamètre de la cuve
Utiliser un capot de protection climatique ; protection contre le rayonnement solaire direct ou la pluie
Ne pas monter le capteur au milieu de la cuve.
Éviter les mesures dans la veine de remplissage.
Ne pas monter de détecteurs de fin de course ou de sondes de température dans l'angle d'émission.
Les composants d'équipement symétriques, p. ex. serpentins de chauffage et déflecteurs, affectent les
mesures.
Positionner le capteur de telle sorte qu'il soit perpendiculaire à la surface du produit.
• Ne monter qu'un seul appareil par cuve : en présence de plusieurs appareils, des
interférences surviennent entre leurs signaux.
• Déterminer la gamme de détection au moyen d'un angle d'émission α de 3 dB.
Pour plus d'informations, consulter le manuel de mise en service.
5.1.2
Conditions de montage du capteur pour les mesures de débit
• Monter l'appareil de mesure côté amont juste au-dessus du niveau supérieur maximal Hmax
de l'eau
• Tenir compte de la distance de blocage
• Positionner l'appareil de mesure au centre du canal ou du déversoir
8
Endress+Hauser
Prosonic M FMU44 HART
Montage
• Orienter la membrane du capteur de telle sorte qu'elle soit parallèle à la surface de l'eau
• Respecter le dégagement de montage prévu pour le canal ou le déversoir
• Entrer la courbe de linéarisation "débit - niveau" ("courbe Q/h") via le logiciel de
configuration FieldCare ou manuellement, via l'afficheur local
C
A
Hmax = F
E
BD
B
V
1 x b0
b0
A0038222
2
A
B
C
BD
E
Hmax
V
b0
Canal Khafagi-Venturi (exemple)
Canal Khafagi-Venturi
Côté amont
Côté aval
Distance de blocage du capteur
Étalonnage vide (à entrer lors de la mise en service)
Niveau amont maximal
Débit
Largeur du canal Khafagi-Venturi
Endress+Hauser
9
Prosonic M FMU44 HART
BD
Montage
a
≥ 2 H max
≥ 2 H max
H max (= F)
E
≥3 H max
A0038223
3
BD
E
F
Hmax
10
Déversoir triangulaire (exemple)
Distance de blocage du capteur
Étalonnage vide (à entrer lors de la mise en service)
Étalonnage plein
Niveau amont maximal
Endress+Hauser
Prosonic M FMU44 HART
5.1.3
Montage
Exemples de montage
A
B
-
.
A0038822
4
A
B
Exemples de montage
Montage avec bride universelle (p. ex. zone explosible, Zone 20)
Montage sans étrier de montage (zone non explosible, Zone 20)
5.1.4
Rotation du boîtier
2.
1.
4 mm
A0037777
5
Rotation du boîtier F12 ou T12, (boîtier F12 dans l'exemple)
1.
Desserrer la vis de fixation.
2.
Tourner le boîtier dans la direction souhaitée, maximum 350 °.
3.
Serrer la vis de fixation, couple maximal 0,5 Nm (0,36 lbf ft).
4.
Bloquer la vis de fixation ; utiliser une colle spécialement conçue pour le métal.
Endress+Hauser
11
Montage
Prosonic M FMU44 HART
5.2
Gamme de mesure
5.2.1
Caractéristiques du capteur
•
•
•
•
Angle d'émission (α) : 11°
Distance de blocage (BD) : 0,5 m (1,6 ft)
Gamme maximale pour les liquides : 20 m (66 ft)
Gamme maximale pour les solides en vrac : 10 m (33 ft)
5.2.2
Distance de blocage
AVIS
Si la distance de blocage n'est plus atteinte, un dysfonctionnement de l'appareil est
possible.
‣ Monter l'appareil de mesure suffisamment haut pour que la distance de blocage ne soit pas
atteinte au niveau de remplissage maximal.
‣ Définir la distance de sécurité (SD).
‣ Si le niveau pénètre dans la distance de sécurité SD, l'appareil génère un avertissement ou
une alarme.
‣ L'étendue de mesure F ne doit pas pénétrer dans la distance de blocage BD. En raison de la
réponse transitoire du capteur, les échos de niveau provenant de la distance de blocage ne
peuvent pas être évalués.
12
Endress+Hauser
Montage
F
E
SD
BD
Prosonic M FMU44 HART
A0038238
6
BD
SD
E
F
Paramètre pour le fonctionnement correct de l'appareil
Distance de blocage
Distance de sécurité
Étalonnage vide
Étendue de mesure
S'il est n'est pas possible d'assurer la distance de blocage, utiliser un piquage.
Pour plus d'informations, consulter le manuel de mise en service et le document
contenant les caractéristiques techniques.
5.2.3
Distance de sécurité
Si le niveau atteint la distance de sécurité (SD), l'appareil génère un avertissement ou une
alarme. L'utilisateur peut régler la taille de SD selon ses besoins dans la fonction Dist. sécurité
(015).
Dans la fonction Dans dist.sécur. (016), définir la manière dont l'appareil doit réagir si la
distance de sécurité n'est plus atteinte.
Endress+Hauser
13
Raccordement électrique
Prosonic M FMU44 HART
Options et signification
• Avertissement
L'appareil de mesure affiche un message d'erreur mais continue à mesurer.
• Alarme
L'appareil de mesure affiche un message d'erreur.
Le signal de sortie dans la fonction Sortie si alarme (011) affiche la valeur définie.
Dès que le niveau tombe au-dessous de la distance de sécurité, l'appareil recommande à
mesurer.
• Maintien
L'appareil de mesure réagit comme dans le cas d'une alarme.
Cependant, l'état d'alarme est maintenu même si le niveau retombe au-dessous de la
distance de sécurité.
L'appareil ne recommence à mesurer que si l'utilisateur annule l'alarme au moyen de la
fonction Supp.auto maint. (017).
6
Raccordement électrique
6.1
Exigences relatives au raccordement
LAVERTISSEMENT
Risque d'explosion en cas de raccordement incorrect.
‣ Respecter les normes nationales en vigueur.
‣ Respecter les spécifications des Conseils de sécurité (XA).
‣ Veiller à ce que la tension d'alimentation corresponde aux indications figurant sur la plaque
signalétique.
‣ Utiliser le presse-étoupe indiqué.
‣ Couper la tension d'alimentation avant de procéder au raccordement.
‣ Raccorder la ligne d'équipotentialité à la borne de terre extérieure avant d'appliquer la
tension d'alimentation.
‣ Lors de la connexion au réseau public, installer un interrupteur d'alimentation pour
l'appareil de manière à ce qu'il soit facilement accessible depuis l'appareil. Doter
l'interrupteur d'un marquage permettant de l'identifier comme sectionneur pour l'appareil
(IEC/EN61010).
14
Endress+Hauser
Prosonic M FMU44 HART
Raccordement électrique
6.2
Raccordement de l'appareil
6.2.1
Raccordement dans le boîtier F12
1→
2→
A0038240
‣ Dévisser le couvercle
3→
A0038241
‣ Si un afficheur est installé, le
démonter
4→
5→
A0038243
6→
A0038252
‣ Sortir légèrement le module de
raccordement en utilisant la
boucle de traction
Endress+Hauser
A0038242
‣ Retirer le câble de l'afficheur
A0038253
‣ Éviter l'humidité dans le boîtier ;
former une boucle pour que l'eau
puisse s'écouler
15
Raccordement électrique
Prosonic M FMU44 HART
7→
8→
A0038254
9
A0038706
‣ Raccorder le blindage du câble à
la borne de terre dans le
compartiment de raccordement
A0047499
‣ Serrer le presse-étoupe
10. Fermer le compartiment de raccordement.
11. Activer l'alimentation.
6.2.2
Raccordement dans le boîtier T12
1→
2→
3→
2.
1.
A0038256
‣ Dévisser le couvercle
16
A0038257
A0038258
‣ Éviter l'humidité dans le boîtier ;
former une boucle pour que l'eau
puisse s'écouler
Endress+Hauser
Prosonic M FMU44 HART
Raccordement électrique
4→
5
A0038711
‣ Raccorder le blindage du câble à
la borne de terre dans le
compartiment de raccordement
6.
Fermer le boîtier.
7.
Activer l'alimentation.
6.3
A0047500
‣ Serrer le presse-étoupe.
Affectation des bornes
1
4
2
3
1 2 3 4
L-
L+ I+
I-
A0019269
7
1
2
3
4
Affectation des bornes pour la version deux fils
Tension d'alimentation
Borne d'essai pour tester le courant de signal
PAL (équipotentialité)
4-20 mA HART
‣ Relier le câble de raccordement aux bornes à visser dans le compartiment de raccordement
(section de conducteur 0,5 … 2,5 mm2, 20 … 14 AWG)
Endress+Hauser
17
Raccordement électrique
Prosonic M FMU44 HART
‣ Lorsque seul le signal analogique est utilisé, un câble d'installation standard est suffisant.
En cas de signal de communication superposé (HART), utiliser un câble blindé.
Des circuits de protection contre les inversions de polarité, les effets des radiofréquences
et les pics de surtension sont intégrés dans l'appareil.
Configuration via un terminal portable ou un PC avec un logiciel de configuration : tenir
compte de la résistance de communication minimale de 250 Ωet de la charge maximale
• Signal de communication superposé (HART) : utiliser un câble blindé
• Signal analogique : utiliser un câble d'installation standard
• Pour les autres connexions : utiliser Commubox FXA291 ou Field Xpert
6.4
Tension d'alimentation
6.4.1
Version deux fils, HART
Tension directement aux bornes de l'appareil
Standard
• Consommation électrique 4 mA | tension aux bornes 14 … 36 V
• Consommation électrique 20 mA | tension aux bornes 8 … 36 V
Ex ia
• Consommation électrique 4 mA | tension aux bornes 14 … 30 V
• Consommation électrique 20 mA | tension aux bornes 8 … 30 V
Ex d
• Consommation électrique 4 mA | tension aux bornes 14 … 30 V
• Consommation électrique 20 mA | tension aux bornes 11 … 30 V
Courant fixe, tension directement aux bornes de l'appareil
Réglable par l'utilisateur, p. ex. pour le fonctionnement avec une alimentation solaire (valeur
mesurée via HART)
Standard
Consommation électrique 11 mA | tension aux bornes 10 … 36 V
Ex ia
Consommation électrique 11 mA | tension aux bornes 10 … 30 V
Courant fixe pour mode Multidrop
Standard
Consommation électrique 4 mA | (courant au démarrage : 11 mA), tension aux bornes
14 … 36 V
Ex ia
Consommation électrique 4 mA | (courant au démarrage : 11 mA), tension aux bornes
14 … 30 V
18
Endress+Hauser
Prosonic M FMU44 HART
6.5
Options de configuration
Équipotentialité
AVIS
Le boîtier est isolé de la cuve par le capteur en plastique. C'est pourquoi des signaux
parasites peuvent survenir si la ligne d'équipotentialité n'est pas raccordée correctement.
‣ Utiliser une ligne d'équipotentialité courte pour assurer une compatibilité
électromagnétique optimale.
‣ Section de ligne minimale 2,5 mm2 (14 AWG).
Utiliser une bande de mise à la terre en cas de risque de perturbations dues aux
conditions de montage (installations déjà en place provoquant des perturbations).
A0038292
8
Position de la borne de terre externe, exemple du boîtier F12
• Raccorder la ligne d'équipotentialité à la borne de terre externe du transmetteur
• Dans le cas des applications en zone explosible, procéder à la mise à la terre uniquement du
côté capteur
• Respecter les spécifications fournies dans les Conseils de sécurité
7
Options de configuration
7.1
Vue d'ensemble des options de configuration
• Configuration sur site
• Communication HART
Pour plus d'informations, consulter le manuel de mise en service.
Endress+Hauser
19
Options de configuration
Prosonic M FMU44 HART
7.2
Structure et principe de fonctionnement du menu de configuration
7.2.1
Codes de fonction
Dans les menus de fonction, l'écran affiche une position pour chaque fonction.
Les deux premiers chiffres permettent d'identifier le groupe de fonctions. Exemples :
• Étalonnage base : 00
• Réglages sécurité : 01
• Linéarisation : 04
Les trois chiffres se rapportent aux différentes fonctions du groupe concerné. Exemples :
• Forme réservoir : 002
• Caract. prod. : 003
• Cond. process : 004
7.3
Accès au menu de configuration via afficheur local
7.3.1
Affichage
Affichage des valeurs mesurées
• Désignation, p. ex. valeur mesurée
• Symbole, p. ex.
• Valeur et unité, p. ex. 43,2 %
• Position dans le menu, p. ex. 000
• Bargraph
Le bargraph correspond à la valeur mesurée. Le bargraph est divisé en 10 barres. Chaque
barre complètement remplie correspond à 10 % de l'étendue de mesure définie.
Sélection du groupe
Liste de sélection des groupes de fonctions, p. ex. étalonnage de base, réglages de sécurité,
température
Fonction avec paramètre libre
• Désignation, p. ex. étalonnage vide
• Texte d'aide
• Position dans le menu, p. ex. 005
Affichage de la courbe écho
Courbe écho, visualisation
Symboles
SYMBOLE D'ALARME
L'appareil est en état d'alarme.
Un clignotement du symbole signale un avertissement.
SYMBOLE DE CADENAS
L'appareil est verrouillé. Aucune autre entrée n'est possible.
SYMBOLE DE COMMUNICATION
Transfert de données en cours.
20
Endress+Hauser
Prosonic M FMU44 HART
Mise en service
Fonctions des boutons
 ou 
• Navigation dans la liste de sélection vers le haut.
• Modification des valeurs numériques dans une fonction.
 ou 
• Navigation dans la liste de sélection vers le bas.
• Modification des valeurs numériques dans une fonction.
Simultanément  
Navigation vers la gauche dans un groupe de fonctions.

• Navigation vers la droite dans un groupe de fonctions.
• Validation de l'entrée
Simultanément   ou  
Réglage du contraste de l'écran LCD
Simultanément   
Verrouillage ou déverrouillage du hardware
Pour plus d'informations, consulter le manuel de mise en service.
7.4
Verrouillage/déverrouillage de la configuration des paramètres
Pour plus d'informations, consulter le manuel de mise en service.
8
Mise en service
8.1
Mise sous tension de l'appareil
Après l'activation de la tension d'alimentation, l'appareil est d'abord initialisé. Les contenus
suivants s'affichent alors pendant env. cinq secondes :
• Type d'appareil
• Version du logiciel
Paramètres demandés par l'appareil à sa première mise sous tension :
• Langue
Sélectionner la langue d'affichage.
• Unité longueur
Sélectionner l'unité de longueur pour la mesure de distance
• Étalonnage base
Une valeur mesurée est visible, mais elle n'indique pas encore le niveau dans la cuve
Pour procéder à l'étalonnage de base
8.2
Connexion via FieldCare
Cette section décrit la mise en service au moyen de l'afficheur local.
La mise en service via FieldCare se déroule de la même manière qu'avec l'afficheur sur site.
Endress+Hauser
21
Mise en service
Prosonic M FMU44 HART
Configuration de l'appareil
8.3.1
Étalonnage de base
F
E
SD
BD
8.3
A0038238
9
BD
SD
E
F
Paramètres pour le fonctionnement correct de l'appareil
Distance de blocage
Distance de sécurité
Étalonnage vide (= point zéro)
Étalonnage plein (= étendue de mesure)
Toutes les fonctions sont réunies dans le groupe Étalonnage base (00). Une fois les saisies
terminées pour une fonction, la suivante apparaît automatiquement.
Procédure d'étalonnage de base (exemple)
Fonction et sélection
• Forme réservoir → Toit bombé
• Caract. prod.→ Inconnu
• Cond. process→ Standard
• Étalonnage vide
• Étalonnage plein
• Suppression
Fonctions optionnelles
• Réglages sécurité
• Linéarisation
• Étalonnage étendu
• ...
Configuration du point de mesure
Fonction Forme réservoir (002)
Sélection
22
Endress+Hauser
Prosonic M FMU44 HART
A
D
Mise en service
B
C
E
F
A0038388
 10
A
B
C
D
E
F
Options dans la fonction "Forme réservoir"
Toit bombé
Cyl. horizont.
Bypass ou tube de mesure/tube guide d'ondes
Ouvert, p. ex. aires de stockage, niveaux ouverts, bassins, canal
Sphérique
Toit plat
Fonction Caract. prod. (003)
Sélection
• Inconnu (p. ex. produits pâteux tels que les graisses, crèmes, gels, etc.)
• Liquide
• Solides en vrac, taille de grain < 4 mm, poudre
• Solides en vrac, taille de grain > 4 mm, forte granulométrie
Fonction Cond. process (004)
Sélection
Endress+Hauser
23
Mise en service
Prosonic M FMU44 HART
A
E
B
C
F
D
G
A0038402
 11
A
B
C
D
E
F
G
-
24
Extrait des options de la fonction "Cond. process"
Surface calme
Surface agitée
Supp.Agitateur
Variat. rapide
Solide stand.
Solide pouss.
Bande transp.
Non représentés dans le graphique : Liquide stand. et Test:pas filt.
Endress+Hauser
Prosonic M FMU44 HART
Mise en service
Description des options
• Liquide stand.
• Pour les applications avec des liquides qui ne conviennent à aucune des options
• Valeurs de filtrage et temps d'intégration moyens
• Surface calme
• Pour les réservoirs dotés d'un tube à immersion ou à remplissage par le fond
• Vaste gamme de filtrage et temps d'intégration élevé
→ Valeur mesurée stable, mesure précise, réponse lente
• Surface agitée
• Pour les réservoirs et les réservoirs tampons à surface agitée en raison d'un remplissage
incontrôlé, de buses mélangeuses ou de petits agitateurs installés au fond
• Accent mis sur les filtres pour stabiliser le signal d'entrée
→ Valeur mesurée constante, réponse de rapidité moyenne
• Supp.Agitateur
• Pour les surfaces agitées en raison de la présence d'agitateurs, p. ex. formation de
tourbillons
• Les filtres sont réglés sur des valeurs élevées pour stabiliser le signal d'entrée
→ Valeur mesurée constante, réponse de rapidité moyenne
• Variat. rapide
• Pour les variations de niveau rapides, en particulier dans de petites cuves
• Les filtres sont réglés sur des valeurs faibles
→ Réponse rapide
→ Risque d'instabilité de la valeur mesurée
• Solide stand.
• Pour les applications avec des solides en vrac qui ne conviennent à aucune des options
• Valeurs de filtrage et temps d'intégration moyens
• Solide pouss.
• Pour les solides en vrac poussiéreux
• Les filtres sont réglés de manière à détecter même les signaux relativement faibles
• Bande transp.
• Pour les solides en vrac dont le niveau varie rapidement, p. ex. sur des bandes
transporteuses
• Les filtres sont réglés sur des valeurs basses.
→ Réponse rapide, risque d'instabilité de la valeur mesurée
• Test:pas filt.
Pour la maintenance et le diagnostic uniquement
Tous les filtres sont désactivés.
Endress+Hauser
25
Mise en service
Prosonic M FMU44 HART
SD
BD
Étalonnage vide et étalonnage plein
L
F
E
D
20 mA
100%
4 mA
0%
A0038386
 12
D
E
F
L
BD
SD
Paramètres pour le fonctionnement correct de l'appareil
Distance (membrane du capteur/produit)
Étalonnage vide = point zéro
Étalonnage plein = étendue de mesure
Niveau
Distance de blocage
Distance de sécurité
Fonction Étalonnage vide (005)
Indiquer la distance E entre la membrane du capteur, = point de référence de la mesure, et le
niveau minimal (point zéro).
Fond en anse de panier ou sorties coniques : le point zéro ne doit pas être inférieur au
point auquel l'onde ultrasonore atteint le fond de la cuve.
Fonction Distance blocage (059)
La distance de blocage (BD) du capteur est affichée.
Après l'étalonnage de base, entrer la distance de sécurité (SD) dans la fonction Dist. sécurité
(015)
Lors de la saisie de la distance"plein" , veiller à ce que le niveau maximal ne pénètre pas
dans la distance de blocage.
26
Endress+Hauser
Prosonic M FMU44 HART
Mise en service
AVIS
Si la distance de blocage n'est plus atteinte, un dysfonctionnement de l'appareil est
possible.
‣ Monter l'appareil de mesure suffisamment haut pour que la distance de blocage ne soit pas
atteinte au niveau de remplissage maximal.
‣ Définir la distance de sécurité (SD).
‣ Si le niveau pénètre dans la distance de sécurité SD, l'appareil génère un avertissement ou
une alarme.
‣ L'étendue de mesure F ne doit pas pénétrer dans la distance de blocage BD. En raison de la
réponse transitoire du capteur, les échos de niveau provenant de la distance de blocage ne
peuvent pas être évalués.
Fonction Étalonnage plein (006)
Indiquer l'étendue de mesure F (distance entre les niveaux minimal et maximal).
Suppression des échos parasites (mapping)
Fonction Dist./val.mesurée (008)
Cette fonction permet d'afficher à la fois la distance D, mesurée entre la membrane du capteur
et la surface du produit, et le niveau L. Vérifier que les valeurs affichées correspondent bien à
la distance/au niveau réel(le).
Fonction "Vérifier dist." (051)
Pour lancer le processus de suppression.
A
+
B
+
A0038449
 13
A
B
Exemple de suppression
Distance trop petite
Distance = OK
Endress+Hauser
27
Mise en service
Prosonic M FMU44 HART
Sélection et description
• Distance = ok → la distance correcte est affichée
Tout écho plus près du capteur sera éliminé par déclenchement de la suppression des échos
parasites (mapping).
• Dis. trop petit → la distance affichée est trop petite
Dans ce cas, le signal provient d'un écho parasite et sera éliminé par déclenchement de la
suppression des échos parasites.
• Dis. trop grand → la distance affichée est trop grande
• L'erreur ne peut pas être rectifiée par suppression des échos parasites. Deux fonctions qui
suivent sont alors ignorées.
• Contrôler les paramètres de l'application : Forme réservoir (002), Caract. prod. (003),
Cond. process (004) et, dans le groupe de fonctions Étalonnage base (00) →
Étalonnage vide (005)
• Dist. inconnue → la distance réelle n'est pas connue
Deux fonctions qui suivent sont alors ignorées.
• Manuel → l'utilisateur peut indiquer lui-même la plage de suppression dans la fonction qui
suit
Fonction Plage suppress. (052)
• La plage de suppression est affichée. L'utilisateur doit confirmer la valeur proposée ou
entrer sa propre valeur
• La membrane du capteur sert toujours le point de référence
• La valeur peut être modifiée par l'utilisateur
• Pour la suppression (mapping) manuelle, la valeur par défaut est 0 m
La plage de suppression doit se terminer à 0,5 m (1,6 ft) avant l'écho du niveau réel. Si la
cuve est vide, entrer E – 0,5 m au lieu de E.
Fonction Lancer mapping (053)
Sélection
• Off : pas de suppression
• On : la suppression commence
S'il existe déjà une suppression, elle est écrasée jusqu'à la distance indiquée. Au-delà de
cette distance, la suppression existante est maintenue.
Fonction Dist./val.mesurée (008)
Informations affichées après la suppression
Distance mesurée entre la membrane du capteur et la surface du produit
Vérifier que les valeurs affichées correspondent bien à la distance ou au niveau réel(le).
Les situations suivantes sont possibles :
• Distance et niveaux corrects : Étalonnage base terminé
• Distance et niveaux incorrects : effectuer une nouvelle suppression dans la fonction Vérifier
dist. (051)
• La distance est correcte mais le niveau est incorrect : contrôler la valeur dans la fonction
Étalonnage vide (005)
28
Endress+Hauser
Prosonic M FMU44 HART
Mise en service
Revenir à la sélection de groupe
Une fois la suppression enregistrée, l'étalonnage de base est terminée et l'appareil revient
automatiquement à la sélection de groupe.
Endress+Hauser
29
*71577165*
71577165
www.addresses.endress.com

Manuels associés