VAD507 | Roland VAD504 V-Drums Acoustic Design Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
VAD507 | Roland VAD504 V-Drums Acoustic Design Guide d'installation | Fixfr
Guide d’installation
VAD507/VAD504
Pour utiliser correctement cet appareil, veuillez lire attentivement ce document ainsi que les sections « Consignes de sécurité » et
« Notes importantes » concernant les accessoires (inclus dans le Mode d’emploi de l’accessoire concerné) avant utilisation. Après
lecture, conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
© 2022 Roland Corporation
2
Vérification du contenu de l’emballage
1
Lorsque vous ouvrez l’emballage, vérifiez que tous les éléments s’y trouvent bien. S’il manque un élément,
veuillez contacter votre revendeur.
* Ce produit ne comprend ni pédale de grosse caisse, ni pied de charleston, ni pied de caisse claire. Vous pouvez l’utiliser avec
une pédale de grosse caisse, un pied de charleston et un pied de caisse claire disponibles dans le commerce.
Assemblage du charleston (VH-14D)
Assemblez le support en utilisant la procédure décrite dans le « Mode d’emploi du VH-14D ».
1. Placez la cymbale inférieure sur le support de charleston, en faisant
3. Connectez les câbles link A/B de la cymbale supérieure aux prises
passer la tige de cymbale par le trou de la cymbale inférieure.
* La clé de batterie utilisée pour fixer les pads est à l’intérieur du carton d’emballage du module de son de batterie.
link A/B de la cymbale inférieure.
Vue de côté
Pièces du VAD507 / VAD504
· KD-200 (grosse caisse) x 1
* Ne tirez pas trop fort
sur les câbles link lors
de l’assemblage de ce
produit.
Inclus avec le TD-27
· TD-27 (module de son de batterie) x 1
· Plaque de montage du module de son x 1
· PD-140DS (caisse claire numérique) x 1
Câble
arrière
· Clé de batterie x 1
· CY-18DR (cymbale ride numérique) x 1
· Vis papillon x 2
· VH-14D (charleston) x 1
Inclus avec le PD-140DS, le CY-18DR et VH-14D
· DCS-30 (pied combiné de batterie) x 1
2. Enfilez les extrémités de la fixation dans les rainures de la partie
· Câble de trigger x 3
· DBS-30 (pied de cymbale) x 1
· PDA140F (tom basse) x 1
métallique de la cymbale inférieure, puis tirez fortement la fixation
vers le bas tout en la serrant avec la clé de batterie.
Inclus avec le PDA140F
· PDA100 (tom1) x 1
* Assurez-vous que la
cymbale supérieure et
la cymbale inférieure
peuvent être ouvertes
et fermées sans accroc.
Rondelle de feutre (ou de caoutchouc)
du support de charleston
· Câble de connexion dédié x 1
· CY-14C-T (cymbale crash 1) x 1
Câble
avant
· Pieds x 3
· APC-10 (pince universelle) x 1
Uniquement pour le VAD507
· DCS-30 (pied combiné de batterie) x 1
· CY-16R-T (cymbale crash 2) x 1
· PDA120 (tom2) x 1
· Câble de déclenchement x 1
Modes d’emploi
· Guide d’installation du VAD507/VAD504 (ce document)
· Mode d’emploi du VH-14D
· Mode d’emploi du KD-200
· Mode d’emploi du DBS-30/DCS-30
· Guide de démarrage rapide du TD-27
· Mode d’emploi du CY-16R-T/CY-14C-T
· Mode d’emploi du PD-140DS
Tirez vers le
bas et serrez
avec la clé de
batterie.
Fixation
· Mode d’emploi du PDA100/PDA120/PDA140F
· Mode d’emploi du CY-18DR
· Mode d’emploi du APC-10
Montage du support
3
* Les pointes du pied de cymbale et du support de tom sont acérées. Manipulez-les avec précaution.
* Lorsque vous installez ou rangez le support, veillez à ne pas vous pincer les doigts qui vous servent à le manipuler.
Procédure d’installation
Montez le support comme montré sur l’illustration.
Fixez la pince universelle au pied.
Support de cymbale (DBS-30)
Support combiné (DCS-30)
Fixation de
cymbale
Rondelle de feutre
Butée de rotation (uniquement pour la V-Cymbal)
Vis papillon 2
Ajustez la hauteur du pied.
Vis papillon 7
Ajustez l’angle du tom
attaché au support
de tom.
Vis papillon 5
Ajustez la hauteur du support.
Ajustez la hauteur du
support de tom.
Vis papillon A
Desserrez la
molette et fixez
le support avec la
pince universelle.
Écrous
hexagonaux
Vis papillon B
Desserrez la vis papillon
et serrez fermement
la plaque de montage
située au bas du module
de son de batterie.
Vis papillon 1
Réglez l’ouverture
des pieds
Vis papillon 1
Réglez l’ouverture
des pieds
• De même, lors de la fixation du tom sur son support, la stabilité
sera meilleure si le tom est directement au-dessus de l’un des
pieds du trépied.
• Lorsque vous desserrez la vis papillon tout en réglant la hauteur
ou l’angle du tom ou de la cymbale, le tuyau ou le pad peut
tomber et vous pincer les doigts. Utilisez une main pour soutenir
le support de montage de tom, de tuyau ou de cymbale pendant
que vous desserrez lentement la vis papillon.
• Pour empêcher le support de basculer ou de tomber, serrez les
vis papillon jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de jeu. Lors du serrage du
bouton 5 ou du bouton 6 , assurez-vous que les roues dentées
qui maintiennent l’angle sont bien engrenées.
NOTE Pince universelle
Parallèle
• Serrer l’écrou hexagonal pour l’ajuster au diamètre du tuyau
à brider. Assurez-vous que la pince est parallèle à l’unité
principale lorsque le bouton A et bouton B sont serrés.
• Veillez à ne pas faire glisser le support du module de batterie
trop loin vers l’extérieur. Cela pourrait mener à une instabilité
pouvant éventuellement mener à sa chute.
Fixation des différentes pièces
4
Boulons
À l’aide de la clé de
batterie fournie avec
le module de son de
batterie, desserrez le
boulon et glissez la
fixation du module de son
à la position désirée.
Vis papillon 6
Vis papillon 2
Ajustez la hauteur du pied.
Bras de cymbale
Pince universelle
(APC-10)
Support de tom
Vis papillon 3
Ajustez la position et l’angle de
la perche de cymbale.
Vis papillon 3
Ajustez la position et
l’angle de la perche de
cymbale.
• Si vous utilisez la perche dans une position allongée, la stabilité
sera meilleure si la cymbale se trouve directement au-dessus d’un
des pieds du trépied.
Rondelle de feutre
Butée de rotation (uniquement pour la V-Cymbal)
Perche de cymbale
Vis papillon 4
Ajustez l’angle de
montage de la cymbale.
Vis papillon 4
Ajustez l’angle du
support de cymbale.
Support
• Lors de l’installation, assurez-vous que le trépied du support est
suffisamment ouvert. Si le trépied est insuffisamment ouvert, le
degré de stabilité approprié risque de ne pas être obtenu.
Pied de charleston (disponible dans le commerce)
Écrou de cymbale
Écrou de cymbale
Fixation de
cymbale
NOTE
Fixation de la cymbale crash (CY-14C-T/CY-16R-T) et de la cymbale ride (CY-18DR)
1. Positionnez la cymbale de sorte que le
Écrou de cymbale
butoir (la partie convexe) de son support de
montage soit aligné sur la partie concave du
bas de la cymbale.
Rondelle de feutre
2. Resserrez l’écrou de la cymbale de manière à
Réglage du charleston (VH-14D)
obtenir le degré de balancement approprié.
* Utilisez le câble long pour connecter
la cymbale ride (CY-18DR).
Utilisez la
protection pour
verrouiller la
connexion.
Butoir anti-rotation
(partie convexe)
* Utilisez l’écrou de cymbale et la rondelle de
feutre fournis avec le support de batterie.
Insérez la fiche du câble de raccordement fourni avec
le VH-14D dans la prise DIGITAL TRIGGER OUT du
VH-14D.
Protection
Insérez la fiche du câble de connexion
dans le connecteur DIGITAL TRIGGER
OUT du CY-18DR.
Connecteur DIGITAL TRIGGER OUT Câble de connexion
Logo « Roland » du côté opposé
au batteur
Protection
CY-14C-T
Câble de connexion
* L’illustration montre le VAD507.
(Le CY-16R-T et le PDA120 ne sont
compris qu’avec le VAD507.)
CY-16R-T
Utilisez la protection pour
verrouiller la connexion.
DCS-30
Fixation des toms (PDA100/PDA120)
Desserrer
DCS-30
CY-18DR
PDA100
VH-14D
PDA120
Support de tom
APC-10
TD-27
* Pendant la lecture, les marques « Á » (point rond)
sur les cymbales supérieures et inférieures doivent
être alignées, comme indiqué sur l’illustration. Le
produit peut ne pas fonctionner correctement si les
marques ne sont pas alignées.
Installation du tom basse (PDA140F)
PD-140DS
PDA140F
Fixez les pieds au tom basse.
KD-200
Fixez les pieds du tom basse de manière
à ce que la partie pliée des pieds s’étende
vers l’extérieur, à angle droit par rapport à la
circonférence du tom.
DBS-30
Supports compatibles
Diamètre : 6,0 à 7,0 mm
Diamètre : 11,7 mm MAX
Vue d’en haut
Fixation du module de son de batterie (TD-27)
1. Utilisez les vis papillon
fournies pour fixer la
plaque de montage du
module de son au module
de son de batterie.
2. Insérez la plaque de
montage du module
de sons dans la pince
universelle fixée au
support.
3. Ajustez l’angle de la
plaque de montage du
module de son à l’aide de
la clé de batterie fournie.
Vous ne pouvez utiliser le PD-140DS qu’avec un pied de caisse claire disponible dans
le commerce.
* Assurez-vous que le pied de caisse claire que vous utilisez soit capable de supporter
un fût de 14 pouces.
Insérez la fiche du câble de connexion dans le connecteur DIGITAL TRIGGER OUT du
PD-140DS.
Protection
Le logo
Roland
fait face à
l’extérieur
Connecteur
DIGITAL TRIGGER OUT
Desserrer
Pince universelle (APC-10)
Plaque de montage du module de son
*5100079509-01*
Fixation de la pédale de grosse caisse (KD-200)
Montage de la caisse claire (PD-140DS) sur un pied de caisse claire
Câble de connexion
Utilisez la protection
pour verrouiller la
connexion.
1. Desserrez la vis papillon
de serrage du pied, ajustez
l’angle de la jambe, puis
resserrez-la.
À l’aide d’une clé de batterie,
réglez la longueur des tiges de
manière à ce que les côtés gauche
et droit aient la même longueur.
Vis papillon de
serrage du pied
2. Placez les protections
du cerclage en bois à
la position à laquelle la
pédale de grosse caisse
est fixée.
3. Fixez la pédale de 4. Ajustez l’emplacement sur
grosse caisse.
REMARQUE
lequel la pédale de grosse
caisse est fixée de manière à ce
que la batte frappe le centre de
la surface de frappe de la peau.
Pour savoir comment resserrer la pédale de grosse caisse,
reportez-vous au mode d’emploi de votre grosse caisse.
Protection
du cerclage
en bois
La batte doit toucher le centre
de la surface de frappe
5
Connexion des pads au
module de son de batterie
Procédure de connexion
1. Connectez le câble de connexion
2. Les étiquettes indiquant le pad
dédié au connecteur TRIGGER
INPUT situé sur la partie inférieure
du module de son de batterie.
à connecter sont apposées sur
le câble de connexion dédié.
Connectez le câble à la prise
OUTPUT de chaque pad comme
montré sur l’illustration ci-dessous.
Insérez le connecteur à fond, puis
tournez les boutons pour le fixer
solidement.
3. À l’aide des câbles de connexion
Uniquement pour le VAD507
fournis, connectez la caisse claire
(PD-140DS), la cymbale ride
(CY-18DR) et la charleston (VH-14D)
aux ports DIGITAL TRIGGER IN du
module de son de batterie.
4. À l’aide du câble de trigger fourni,
connectez le crash 2 à la prise
CRASH 2 de la prise TRIGGER IN
située sur le panneau arrière du
module de son de batterie.
* Vous pouvez les connecter à n’importe
quel des ports 1 à 3.
Côté cymbale
Côté du module de son de batterie
* Insérez fermement la fiche,
en veillant à l’enfoncer à fond.
Vis papillon
Fiche CR2
VAD504
VAD507
Prise BOW/EDGE
OUTPUT
Perspective depuis l’avant
Perspective depuis l’avant
CR1
CR1
Crash 2
* La prise BELL OUTPUT n’est
pas utilisée.
Charleston
Ride
Ride
Charleston
T2
T1
T1
TD-27
Caisse claire
T3
T3
KIK
KIK
* Le câble T2 comporte un capuchon
de protection pour le connecteur.
Retirez le capuchon avant de
connecter le câble au pad.
Caisse claire
TD-27
T2
Surface de frappe
Surface de frappe
KIK CR1
Étiquettes attachées à l’extrémité du câble
Câble de connexion dédié
Câble de trigger (Crash 2)
Câble de connexion (caisse claire, cymbale ride, charleston)
Prise OUTPUT
6
Le câble étiqueté T2
n’est pas utilisé.
Sécurisez-le pour
qu’il ne gêne pas
votre jeu.
Passez les câbles sous
la grosse caisse pour
qu’ils ne gênent pas
votre jeu.
Prise OUTPUT
Connectez l’adaptateur
secteur et les écouteurs
Connectez l’adaptateur secteur, le casque ou les enceintes
* Pour prévenir les dysfonctionnements et les pannes d’équipement, réglez toujours le
volume au minimum et mettez hors tension tous les appareils avant d’effectuer des
branchements.
* Utilisez l’accroche-câble situé au bas de l’appareil pour fixer le cordon de l’adaptateur
secteur comme indiqué sur l’illustration.
Adaptateur
secteur
Prise secteur
Accrochecâble
Cordon d’adaptateur
secteur fourni
Écouteurs
Hauts-parleurs
Le montage et les raccordements sont terminés.
à Une fois que vous avez terminé les raccordements, mettez l’appareil sous tension comme décrit dans le « Guide de
démarrage rapide du TD-27 » et vérifiez que le son est audible.
à Installation de la caisse claire (PD-140DS), la cymbale ride (CY-18DR) et la charleston (VH-14D)
Lors du raccordement initial du PD-140DS, du CY-18DR et du VH-14D au port DIGITAL TRIGGER
IN, l’écran suivant apparaît. Comme indiqué sur l’écran, affectez le PD-140DS comme caisse
claire, le CY-18DR comme cymbale ride et le VH-14D comme charleston.
* Si vous spécifiez la même entrée de capteur qu’un pad connecté à un câble de connexion dédié
ou une prise TRIGGER IN, le pad connecté à cette prise TRIGGER INPUT et TRIGGER IN ne produira
pas de son.
1. Utilisez les boutons curseurs pour sélectionner « OK » et appuyez sur le
bouton [ENTER].
2. Utilisez les boutons curseur pour sélectionner « PD140DS », « CY18DR »
ou « VH14D ».
3. Utilisez la molette pour spécifier l’affectation.
* Vous ne pouvez pas spécifier la même affectation plusieurs fois.
Exemple de réglage
Pad
Assign
PD140DS
SNARE
CY18DR
RIDE
VH14D
HI-HAT
4. Appuyez sur le bouton [DRUM KIT] pour revenir à l’écran DRUM KIT.
Cette opération termine les réglages.
Explication détaillée de chaque composant
à Réglez le charleston (VH-14D)
Lorsque vous utilisez le VH-14D, veillez à régler le décalage et le charleston sur le TD-27 après la connexion.
Fixation des câbles
Réglage du charleston
Ce réglage est nécessaire pour détecter correctement les opérations d’ouverture, de fermeture et de pédale.
1. Réglez l’écart entre la cymbale supérieure et la
cymbale inférieure à un jeu d’environ 10 mm, puis
serrez la vis du tilter.
Réglage du décalage
6. Appuyez sur le bouton [F5] (EXECUTE).
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
Enroulez une attache de câble
autour d’un câble.
2. Utilisez les boutons curseurs pour sélectionner
« TRIGGER », puis appuyez sur le bouton [ENTER].
10 mm
3. Utilisez les boutons curseurs pour sélectionner
« HI-HAT » et appuyez sur le bouton [ENTER].
L’écran TRIGGER HI-HAT s’affiche.
* « VH-14D » ne s’affiche pas en tant que type de
trigger lorsque le VH-14D n’est pas connecté ou s’il
n’est pas affecté en tant que charleston. Dans ce
cas, branchez le VH-14D et assignez-le en tant que
charleston.
Veillez à ce que
ce petit crochet
en plastique soit
visible pour
vous.
Laissez un certain
jeu au câble
Vis du tilter
Enroulez une attache de
câble autour du tube et
serrez-la afin qu’elle ne
glisse pas.
Fixez le câble en place
avec l’attache de câble
5. Desserrez la vis du tilter sur la cymbale
supérieure et déposez cette dernière sur la
cymbale inférieure.
Le paramètre « VH Offset » est automatiquement
défini (environ 3 secondes).
* Ne touchez NI les cymbales NI la pédale.
* Bien que l’espace puisse être ajusté sur un jeu qui facilite
l’utilisation du charleston, un réglage trop étroit ou trop large
de l’espace peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil
et empêcher le charleston de produire les sons attendus. Réglez
l’espace sur 10 mm pour obtenir la sensation la plus naturelle
lorsque vous jouez sur le VH-14D.
7. Appuyez sur le bouton [KIT] pour revenir à
l’écran DRUM KIT.
Vis du tilter
Insérez le petit crochet en
plastique dans un orifice
pour fixer le câble sur la
perche de la cymbale.
2. Modifiez la tension du ressort en réglant le pied de
NOTE
charleston.
* Une utilisation prolongée peut entraîner une décoloration du pad, mais elle
n’en affectera pas le fonctionnement.
Pour plus d’instructions sur le réglage de la tension, reportezvous au mode d’emploi de votre pied de charleston.
* Consultez le mode d’emploi du VH-14D pour plus de détails sur le charleston.
* Si la tension du ressort est trop élevée ou trop faible, le charleston peut
ne pas fonctionner correctement et vous risquez de ne pas pouvoir
jouer comme vous le souhaitez.
4. Appuyez sur le bouton [F5] (OFFSET).
L’écran VH OFFSET ADJUSTMENT s’affiche.
* Il se peut que la tension ne puisse pas être réglée sur certains supports.
à Grosse caisse (KD-200)
1
Étendez les pieds de la grosse caisse.
1. Desserrez la vis papillon de serrage du
pied, ajustez l’angle de la jambe, puis
resserrez-la.
À l’aide d’une clé de batterie, réglez la longueur
des tiges de manière à ce que les côtés gauche
et droit aient la même longueur.
Vis papillon de
serrage du pied
Fixez la pédale de grosse caisse.
2
Réglage de la tension de la peau
3
1. Placez les protections du cerclage en bois à la position à laquelle la
2. Ajustez l’extrémité des pieds (pointe/
Ajustez la tension de la batte avant de jouer sur la grosse caisse. Vous pouvez
faire varier la réponse de frappe (sensation de jeu) en ajustant la tension.
pédale de grosse caisse est fixée.
caoutchouc) en fonction de la surface sur
laquelle vous installez la grosse caisse.
1. Ajustez chaque boulon de réglage progressivement, en effectuant
un va-et-vient sur toute la peau dans l’ordre indiqué sur l’illustration.
Pointe
Sol souple
Tapis, etc.
Caoutchouc
Sol dur
Plancher en bois, béton, etc.
* Si vous resserrez entièrement un tirant de réglage à un seul emplacement,
il en résultera une tension inégale, ce qui empêchera l’obtention
d’une réponse de frappe correcte et pourra également générer des
dysfonctionnements.
Protection du cerclage en bois
2. Fixez la pédale de grosse caisse.
Si vous desserrez l’écrou du pied, puis que vous
tournez le pied pour le monter, la pointe sera
exposée.
2. Ajustez chaque tirant de manière à ce que la tension de la peau soit
Ajustez l’emplacement sur lequel la pédale de grosse caisse est fixée de
manière à ce que la batte frappe le centre de la surface de frappe de la
peau. Fixez ensuite solidement la pédale de grosse caisse au KD-200.
Resserrez l’écrou du pied pour sécuriser la position
du pied.
homogène.
3
5
Caoutchouc
Pointe
7
Boulon de serrage
1
La batte doit toucher le centre
de la surface de frappe
Batte (intérieur)
Écrou du pied
2
6
Pied
Pointe
8
3. Après avoir fixé la pédale de grosse caisse, ajustez l’angle des
4
pieds et la longueur des tiges comme nécessaire.
* L’extrémité de la pointe est acérée. Manipulez-la avec
précaution.
* Vous pouvez utiliser diverses battes disponibles dans le commerce,
notamment des battes en feutre, plastique ou bois.
Cependant, si vous utilisez une batte en feutre, celui-ci peut laisser des
traces sur la surface de frappe.
* Si vous utilisez les extrémités des pointes du pied sur
un plancher en bois, vous risquez d’endommager
le plancher. Sur un plancher en bois, utilisez les
extrémités en caoutchouc.
NOTE
Le réglage de la tension de la peau affecte uniquement son toucher et non la hauteur de note
comme cela se produirait sur une batterie acoustique.
Vous pouvez effectuer les réglages de hauteur de note en modifiant le son sur votre module
de son de batterie.
NOTE
• Sécurisez la pédale de grosse caisse et le KD-200 fermement en place.
• Veillez à ne pas vous pincer les doigts.
Référence
Pour plus de détails concernant la grosse caisse, référez-vous au « Mode d’emploi du KD-200 ».
à Caisse claire (PD-140DS)
Réglage de la tension de la peau
1. Ajustez chaque tirant de réglage petit à petit, en passant d’un bord de
la peau à son opposé, dans l’ordre indiqué sur l’illustration.
Réglez la tension de la peau de manière à ce que le pad réponde à votre
frappe avec la sensation appropriée.
2. Continuez à ajuster finement la tension tout en continuant de vérifier
la sensation de frappe du pad.
3
Resserrer
Desserrer
NOTE
Peau
Tirant de
réglage
* Si vous resserrez entièrement un tirant de réglage à un seul emplacement,
il en résultera une tension inégale, ce qui empêchera l’obtention
d’une réponse de frappe correcte et pourra également générer des
dysfonctionnements.
7
5
1
Le réglage de la tension de la peau affecte uniquement son
toucher et non la hauteur de note comme cela se produirait
sur une batterie acoustique.
2
6
Vous pouvez effectuer les réglages de hauteur de note en
modifiant le son sur votre module de son de batterie.
8
à Tom (PDA100 / PDA120 / PDA140F)
Référence
4
Pour plus de détails concernant la caisse claire, référez-vous au
« Mode d’emploi du PD-140DS ».
à Cymbale crash (CY-16R-T) / (CY-14C-T)
Réglage de la tension de la peau
à Cymbale ride (CY-18DR)
Fixation des câbles
1. Ajustez chaque tirant de réglage petit à petit, en passant d’un bord de la peau à
son opposé, dans l’ordre indiqué sur l’illustration.
4
6
Tirant de réglage
Une tension légèrement supérieure à la sensation de frappe d’un tambour acoustique
est appropriée.
2. Continuez à ajuster finement la tension tout en continuant de vérifier la
* Si vous resserrez entièrement un tirant de réglage à un seul emplacement, il en résultera
une tension inégale, ce qui empêchera l’obtention d’une réponse de frappe correcte et
pourra également générer des dysfonctionnements.
1
2
sensation de frappe du pad.
Laissez un certain jeu
aux câbles
Fixez le câble en place avec
l’attache de câble
Peau
NOTE
Le réglage de la tension de la peau affecte uniquement son toucher et non la hauteur de note comme
cela se produirait sur une batterie acoustique.
5
3
Veillez à ce que ce
petit crochet en
plastique soit visible
pour vous.
Enroulez une attache
de câble autour du
tube et serrez-la afin
qu’elle ne glisse pas.
Référence
Pour plus de détails concernant les cymbales, référez-vous au « Mode d’emploi du
CY-16R-T/CY-14C-T » ou au « Mode d’emploi du CY-18DR ».
Vous pouvez effectuer les réglages de hauteur de note en modifiant le son sur votre module de son
de batterie.
Référence
Pour plus de détails concernant les toms, référez-vous au « Mode d’emploi du PDA100/PDA120/PDA140F ».
Enroulez une attache de câble
autour d’un câble.
Insérez le petit crochet en plastique
dans un orifice pour fixer le câble sur la
perche de la cymbale.
NOTE
Une utilisation prolongée peut entraîner une décoloration du pad, mais elle n’en affectera pas le
fonctionnement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
NOTES IMPORTANTES
ATTENTION
Utilisez uniquement le(s) support(s) spécifié(s)
Cette unité est conçue pour être utilisée en
combinaison avec des supports spécifiques
(série DCS et DBS) et les pinces universelles
(APC-10) fabriqués par Roland. Si elle
est utilisée en association avec d’autres
supports, vous risquez de vous blesser si le produit
chute ou bascule en raison d’un manque de stabilité.
Évaluez les risques possibles avant d’utiliser les supports
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser et ne pas entreposer dans un lieu
présentant les caractéristiques suivantes
• exposé à des températures extrêmes
(à la lumière directe du soleil
dans un véhicule fermé, près d’un
conduit chauffé ou sur un dispositif
générateur de chaleur, par exemple);
• embué (dans une salle de bains,
un cabinet de toilette ou sur un sol
mouillé, par exemple);
• exposé à la vapeur ou à la fumée;
• exposé au sel;
• exposé à la pluie;
• exposé à la poussière ou au sable;
• soumis à de fortes vibrations ou secousses;
• placé dans un endroit mal aéré.
Utilisez uniquement le support recommandé
Cet appareil doit uniquement être
utilisé avec un support (série DCS et
DBS) et une pince universelle (APC-10)
recommandés par Roland.
Ne placez pas l’appareil sur une surface instable
Lorsque vous utilisez l’appareil
avec un support (série DCS et DBS)
et une pince universelle (APC-10)
recommandés par Roland, placez le
support avec précaution sur une surface plane
et stable. Si vous n’utilisez pas de support, vous
devez toutefois vous assurer que l’emplacement
d’installation de l’appareil offre une surface plane
capable de supporter l’appareil et de l’empêcher
d’osciller.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que les enfants ne se blessent pas
Les adultes doivent toujours
exercer une surveillance et un
accompagnement en cas d’utilisation
de l’appareil dans des endroits où des
enfants sont présents ou manipulent l’appareil.
Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le
soumettre à des chocs importants
Vous risquez sinon de provoquer des
dégâts ou un dysfonctionnement.
Même si vous tenez compte des
avertissements mentionnés dans le
Mode d’emploi, il peut arriver que le
produit tombe du support ou que
le support bascule suite à certaines
manipulations. Prenez en considération tous les
risques possibles avant d’utiliser ce produit.
Acheminez l’ensemble des cordons d’alimentation et
des câbles de manière à éviter qu’ils ne s’emmêlent
Si quelqu’un trébuchait sur le câble et
faisait tomber ou basculer l’appareil, des
personnes pourraient être blessées.
Évitez de monter sur l’appareil ou de placer des
objets lourds dessus
Vous risquez de vous blesser si l’appareil
bascule ou chute.
Débranchez l’ensemble des cordons ou câbles
avant de déplacer l’appareil
Si vous ne débranchez pas tous les
câbles avant de déplacer l’appareil,
des dégâts ou un dysfonctionnement
peuvent survenir.
Veillez à ne pas vous pincer les doigts
Lorsque vous manipulez les pièces
amovibles suivantes, veillez à ne pas
vous coincer les doigts, les doigts
de pied, etc. Dès qu’un enfant utilise
l’appareil, un adulte doit être présent
pour le surveiller et le guider.
• Supports
• Pédales
• Vis papillon
Tenez les pièces de petite taille hors de portée des
enfants en bas âge
Pour éviter tout ingestion accidentelle des
pièces indiquées ci-dessous, tenez-les toujours
hors de portée des enfants en bas âge.
Pièces fournies :
• Attache de câble
• Vis papillon
• Clé de batterie
Pièces amovibles :
• Vis
• Rondelles
• Écrous
• Rondelles de feutre
• Ressorts
• Boutons manuels
• Capuchon de protection pour câble de connexion dédié
Précautions supplémentaires
• Manipulez avec suffisamment de précautions
les boutons, curseurs et autres commandes de
l’appareil, ainsi que les prises et les connecteurs.
Une manipulation trop brutale peut entraîner des
dysfonctionnements.
• Cet instrument est conçu pour minimiser les sons
externes lorsque vous jouez dessus. Les vibrations
sonores peuvent toutefois être transmises à
travers les sols et les plafonds avec une intensité
surprenante. Veillez donc à ne pas déranger vos
voisins avec ce type de son.
• Ce document présente les spécifications du produit à
la date de publication du document. Pour obtenir les
informations les plus récentes, reportez-vous au site
Web de Roland.
Droit de propriété intellectuelle
• L’enregistrement audio, l’enregistrement vidéo, la
duplication, la révision, la distribution, la vente, la
location, l’interprétation ou la diffusion de matériel
sous copyright (œuvres musicales ou visuelles,
œuvres vidéo, diffusions, interprétations sur scène,
etc.) appartenant à un tiers en partie ou en totalité
sans autorisation du propriétaire du copyright sont
interdits par la loi.
• N’utilisez pas ce produit à des fins qui risqueraient
d’enfreindre les droits d’auteurs détenus par un
tiers. Nous ne pourrons être tenus responsables, de
quelque manière que ce soit, des violations de droits
d’auteurs de tiers découlant de l’utilisation que vous
faites de ce produit.
• Les droits d’auteurs relatifs au contenu de ce produit
(les données de formes d’ondes sonores, les données
de style, les motifs d’accompagnement, les données
de phrase, les boucles audio et les données d’image)
sont réservés par Roland Corporation.
• Les acquéreurs de ce produit sont autorisés à
utiliser le contenu (à l’exception des données de
morceau telles que les morceaux de démonstration)
susmentionné pour la création, l’exécution,
l’enregistrement et la distribution d’œuvres musicales
originales.
• Les acquéreurs de ce produit ne sont PAS autorisés
à extraire le contenu susmentionné sous sa forme
d’origine ou une forme modifiée, dans le but de
distribuer le support enregistré dudit contenu ou de
le mettre à disposition sur un réseau informatique.
) et le logo SDHC (
) sont des
• Le logo SD (
marques commerciales de SD-3C, LLC.
• ASIO est une marque et un logiciel de Steinberg
Media Technologies GmbH.
• Ce produit contient la plate-forme logicielle intégrée
eParts d’eSOL Co.,Ltd. eParts est une marque d’eSOL
Co., Ltd. au Japon.
• Le terme et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et sont
utilisés sous licence par Roland.
• Ce produit utilise le code source de μT-Kernel sous
licence T-License 2.0 accordée par T-Engine Forum
(www.tron.org).
• Roland, BOSS et V-Drums sont des marques déposées
ou des marques commerciales de Roland Corporation
aux États-Unis ou dans d’autres pays.
• Les noms de sociétés et les noms de produits
mentionnés dans ce document sont des marques
déposées ou des marques commerciales de leurs
détenteurs respectifs.

Manuels associés