OPP FPCSP25-2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
66 Des pages
OPP FPCSP25-2 Manuel utilisateur | Fixfr
Notice originale – FPCSP25-2_FR_V02_2019-10-03
Tronçonneuse
thermique 25,4 cm3
FPCSP25-2
EAN : 3663602497110
AVERTISSEMENT : lisez les instructions avant
d’utiliser le produit !
FPCSP25-2
Pour
bien
commencer...
Ces consignes visent à assurer votre sécurité. Veuillez les
lire attentivement avant toute utilisation, puis conservez-les
afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
2
Pour Bien Démarrer...
02
Consignes de sécurité
Votre produit
Avant de commencer
Démarrage rapide
03
14
17
28
Pour plus de précisions...
30
Fonctions du produit
Utilisation
Nettoyage et entretien
Dépannage
Recyclage et mise au rebut
Garantie
Déclaration de conformité CE
30
34
51
62
64
64
65
Consignes de sécurité
Avertissements et consignes de sécurité
1. Ce produit n'est pas destiné aux enfants et aux personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ni aux personnes à qui manquent
l’expérience et la connaissance.
2. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit.
AVERTISSEMENT ! Cette tronçonneuse est spécialement conçue pour
l'entretien des arbres. Le produit ne doit être utilisé que par un opérateur
qualifié doté d’une routine de travail sûre et soigneusement élaborée. Ce
n’est qu’en remplissant ces conditions préalables que cette tronçonneuse
se prête à l’entretien des arbres. De la même manière qu'une tronçonneuse
conventionnelle, la tronçonneuse est en principe conçue pour être utilisée à
deux mains.
Pour bien démarrer. . .
FPCSP25-2
AVERTISSEMENT ! Votre sécurité et celle des autres est très importante. Bien
entendu, il n'est ni pratique ni possible de vous avertir de tous les dangers
liés à l'utilisation ou à la maintenance de ce produit. Vous devez constamment
faire appel à votre propre bon sens.
Avertissements de sécurité concernant les tronçonneuses thermiques
1. Ce produit est dangereux s'il est utilisé de manière imprudente ou inappropriée et
peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
2. Lisez attentivement l’ensemble des instructions. Lorsque vous utilisez des produits à
moteur thermique, suivez toujours les consignes de sécurité stipulées afin de réduire
le risque de blessures graves ou dommages causés au produit.
3. Le produit ne doit être utilisé que par des personnes qui ont lu et assimilé toutes les
consignes de sécurité et d'utilisation contenues dans ce manuel. Les réglementations
locales peuvent limiter l’âge de l’opérateur.
4. Tenez la zone de travaux exempte d'animaux domestiques, d'animaux, d'enfants
et de passants.
5. Suivez les instructions pour lubrifier, tendre la chaîne et changer les accessoires.
Une chaîne détendue ou mal lubrifiée peut se rompre ou augmenter les risques de
rebond. La rupture éventuelle de la chaîne peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
6. L'utilisation de ce produit dans un endroit confiné ou mal ventilé peut entraîner la
mort par asphyxie ou par empoisonnement au monoxyde de carbone. Ce produit
est destiné à un usage à l’extérieur uniquement.
3
Pour bien démarrer. . .
Consignes de sécurité
FPCSP25-2
7. Soyez extrêmement prudent par temps de pluie et s’il gèle. N’exécutez pas vos
travaux s’il pleut, s’il vente, ni en conditions de tempête.
8. Portez une visière et un masque antipoussière. L'utilisation de ce produit peut produire
des gaz d'échappement, des vapeurs d'huile de lubrification et des poussières de
sciage contenant des substances chimiques reconnues pour causer des lésions
respiratoires.
9. Portez des chaussures de sécurité à coque en acier, des vêtements de protection
résistants, anticoupures et bien ajustés, des gants de protection, des équipements
de protection oculaire et auditive ainsi qu’un casque.
10. Inspectez toujours visuellement le produit avant de l'utiliser.
11. Ne tentez pas d'entreprendre une tâche pour laquelle vous n'avez pas reçu une
formation adéquate.
12. Ne laissez pas d'autres personnes s'approcher lorsque vous démarrez le produit ou
lorsque vous coupez avec le produit.
13. Gardez à au moins 15 mètres de la zone de travaux les personnes et les animaux
se trouvant aux alentours.
14. N’utilisez pas le produit si l’un de ses équipements de sécurité est défectueux ni si
l’un de ses éléments est endommagé.
15. En toute circonstance, n’opérez aucune modification sur le produit. Toute modification
peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
16. Ne commencez pas à couper tant que vous n'avez pas une zone de travail dégagée
et de bons appuis.
17. Toute opération d’entretien ou de maintenance non mentionnée dans ce manuel
doit être réalisée par un centre de maintenance agréé.
18. Tout nouvel utilisateur doit recevoir des consignes pratiques sur l'utilisation du produit
et de l'équipement de protection de la part d'un opérateur expérimenté.
19. Les réglementations de votre pays peuvent limiter l'utilisation du produit.
Équipement de protection individuelle (EPI)
1. Nouez les cheveux longs de façon à ce qu'ils se trouvent au-dessus des épaules.
2. Ne portez pas de vêtements ni de bijoux lâches, car ils pourraient être happés par
le moteur, se prendre dans la chaîne ou dans les broussailles.
3. Portez les vêtements de sécurité et l'équipement de protection individuelle (EPI)
suivants lorsque vous utilisez le produit :
>> casque avec visière et garde-cou (en accord avec EN 397)
>> protections auditives
>> masque antipoussière
>> gants de protection contre les risques de coupe homologués (en accord avec EN 3814, EN 381-7, EN 420:1, EN 388 Classe 0)
>> jambières de protection contre les risques de coupe homologuées (en accord avec
EN 381-5, EN 340 Classe 1)
4
Consignes de sécurité
>> chaussures antidérapantes à coque en acier avec protection contre les risques de
coupe (en accord avec EN 345-2 Classe 2)
>> trousse de premiers soins en cas de blessure
Manipulation du carburant
1. La pression des vapeurs de carburant peut augmenter à l'intérieur du réservoir de
carburant en fonction du carburant utilisé, des conditions météorologiques et du
système de ventilation du réservoir. Pour réduire tout risque de brûlures ou d’autres
blessures corporelles, retirez le bouchon du réservoir de carburant avec précaution
afin de permettre un dégagement lent de la pression.
2. Le carburant et les vapeurs de carburant sont très inflammables. Faites preuve de
prudence lorsque vous manipulez de l'essence et de l’huile pour chaîne.
3. Soyez conscient des risques d'incendie, d'explosion et d'inhalation.
4. Ne pas fumer lorsque vous utilisez le produit ou lorsque vous manipulez du carburant
ou à proximité de carburant.
5. Assurez-vous que la cosse de la bougie est bien fixée. Un connecteur relâché peut
provoquer des arcs électriques qui peuvent enflammer les vapeurs inflammables
et provoquer un incendie ou une explosion.
6. Arrêtez toujours le moteur avant de remplir les réservoirs de carburant ou d'huile.
7. Maintenez l'huile pour chaîne à un niveau suffisant. Ne pas maintenir un niveau
d'huile suffisant peut endommager le produit et réduire sa longévité.
8. Vérifiez régulièrement l'étanchéité du bouchon du réservoir de carburant, du bouchon
du réservoir d'huile et des conduites de carburant.
9. Faites preuve de prudence lorsque vous manipulez du carburant. Pour prévenir tout
risque d’incendie accidentel, déplacez le produit d’au moins 3 mètres du point de
ravitaillement avant de démarrer le moteur.
10. Serrez à fond le bouchon du réservoir de carburant après remplissage du réservoir
de carburant.
11. Ne démarrez pas le produit s’il présente des fuites d’huile ou de carburant.
12. Ne pas retirer le bouchon du réservoir de carburant lorsque le moteur tourne.
13. N'entreposez pas de jerrican de carburant ni n’approvisionnez le réservoir de carburant
à proximité d'une chaudière, d'un poêle, d'un feu de camp, d'arcs électriques et de
soudage ou d'autres sources de chaleur ou de flammes qui pourraient enflammer
le carburant.
14. Si un écoulement de carburant se produit pendant l’approvisionnement, utilisez un
chiffon sec pour essuyer les coulures et laissez le carburant résiduel s'évaporer
avant de remettre en marche le moteur.
15. Si vous avez répandu du carburant sur vos vêtements ou sur vous-même, changez
de vêtements et lavez toute partie de votre corps qui est entrée en contact avec le
carburant avant de remettre le moteur en marche.
16. Si le carburant s’enflamme, éteignez le feu avec un extincteur à poudre sèche.
Pour bien démarrer. . .
FPCSP25-2
5
Pour bien démarrer. . .
Consignes de sécurité
FPCSP25-2
Pour bien commencer
1. N’utilisez pas le produit en intérieur. Le produit dégage des gaz d'échappement
toxiques pendant le fonctionnement du moteur ; ils peuvent être incolores et inodores.
2. N’enroulez pas la corde du lanceur à rappel autour de votre main lors du démarrage
du produit. Vous risquez de blesser votre main ou vos doigts.
3. Gardez les poignées sèches, propres et dépourvues d'huile et de graisse. Les
poignées graisseuses et huileuses sont glissantes, ce qui peut entraîner une perte
de contrôle.
4. N’utilisez pas le produit avec une chaîne détendue. Une chaîne lâche peut sauter
du guide-chaîne et occasionner des blessures graves, voire mortelles.
5. N’utilisez pas le produit d’une seule main ! L'utilisation d'une seule main peut causer
des blessures graves à l'opérateur ou aux personnes présentes.
6. Tenez toutes les parties du corps éloignées de la chaîne quand la tronçonneuse est
en fonctionnement. Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que la chaîne n'entre
en contact avec rien et qu’elle soit libre de tout obstacle. Un moment d'inattention
pendant l'utilisation de la tronçonneuse peut entraîner la prise de vos vêtements ou
de votre corps dans la chaîne.
7. Arrêter le moteur avant de déposer le produit.
8. Vérifiez l'absence de signes d'usure ou de dommages avant chaque utilisation,
après un choc ou si le produit est tombé. Faites réparer le produit si nécessaire.
Utilisation
1. Lors de la coupe, assurez-vous que le produit ne touche pas de corps étrangers tels
que pierres, clôtures, clous, etc. De tels objets peuvent être projetés, endommager
le produit et entraîner des blessures graves, voire mortelles.
2. N'utilisez jamais le produit sur une échelle ni sur toute autre assise instable.
3. Si la chaîne se coince dans la coupe : ARRÊTEZ LE MOTEUR. Ne tentez pas de
tirer le produit pour le libérer. Utilisez un levier pour élargir la coupe et libérer la
chaîne. Tout manquement à cette consigne peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
4. Ne coupez qu'avec le moteur à haut régime afin d'éviter tout blocage.
5. Redoublez de prudence lorsque vous coupez des buissons et de jeunes arbres de
petite taille. Les matériaux peu épais peuvent se prendre dans la chaîne et fouetter
ou déséquilibrer l'opérateur.
6. N'utiliser le produit que dans des endroits bien ventilés.
7. N’utilisez pas le produit d’une seule main ! Ce produit est conçu pour une utilisation
à deux mains uniquement. Placez la main droite sur la poignée arrière et la main
gauche sur la poignée avant. Vous pourriez ne pas contrôler les forces de réaction
et pourriez perdre le contrôle du produit, ce qui pourrait entraîner la traction ou le
rebond du guide et de la chaîne sur la branche ou le tronc.
8. N'utilisez pas le produit si vous êtes en proie à la fatigue ou malade.
9. N'utilisez pas le produit sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments.
6
Consignes de sécurité
10. N'utilisez pas le produit si vous souffrez de problèmes médicaux qui peuvent être
aggravés par des travaux pénibles. Consultez un médecin avant d'utiliser ce produit.
11. Ne touchez pas l'échappement pendant l'utilisation, IL EST TRÈS CHAUD pendant
l'utilisation.
12. N'utilisez pas le produit s'il est endommagé, mal réglé, ni s'il n'est pas complètement
et solidement assemblé. Assurez-vous que la chaîne cesse tout mouvement lorsque
vous relâchez la gâchette de l'accélérateur.
13. N'utilisez pas l'appareil sur un arbre à moins d'avoir reçu une formation spécifique en
la matière. L’utilisation du produit perché dans un arbre peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
14. N'utilisez pas le produit à proximité de liquides ou de gaz inflammables.
15. Ne fumez pas lorsque vous utilisez le produit.
16. Ne montez pas le produit sur des supports fixes.
17. N’agrippez pas les poignées avec une pression constante ou excessive. Cela pourrait
augmenter la sensation de vibration et le risque de syndrome de Raynaud (« syndrome
des doigts blancs »).
18. Lorsque vous utilisez le produit, ne tentez pas d’opérer une coupe hors de portée
ni à une hauteur au-delà des épaules.
19. Lorsque vous coupez une branche qui est tendue, prêtez attention à l'effet de retour
afin de ne pas être percuté lorsque la tension présente dans les fibres du bois est
relâchée.
20. Gardez toujours les pieds au sol et n’utilisez la tronçonneuse qu'en position debout
sur une surface stable, sûre et plane. Les surfaces glissantes ou instables comme les
échelles peuvent entraîner une perte d'équilibre ou de contrôle de la tronçonneuse.
21. Ne coupez que du bois. N’utilisez pas le produit à des fins non prévues. Par exemple,
n’utilisez pas la tronçonneuse pour couper du plastique, de la maçonnerie ou des
matériaux de construction autres que du bois. L'utilisation de la tronçonneuse à
des fins différentes de celles prévues peut conduire à des situations dangereuses.
Pour bien démarrer. . .
FPCSP25-2
TRANSPORT ET RANGEMENT
1. Arrêtez le moteur et serrez le frein de chaîne avant de transporter le produit.
2. Transportez le produit avec le moteur arrêté, le guide-chaîne et la chaîne orientés
vers l'arrière, et l'échappement éloigné du corps.
3. Installez la protection du guide-chaîne sur la chaîne pour le transport ou le rangement.
4. Ne portez le produit qu'en position horizontale. Tenez-le par la poignée avant de
manière à ce que le produit soit horizontalement équilibré.
5. Immobilisez le produit lorsque vous le transportez dans un véhicule afin d'éviter tout
risque de basculement, de fuite de carburant et de dommage causé au produit. Au
besoin, utilisez une corde ou un dispositif d'arrimage à cliquet.
6. Entreposez le produit et le carburant de manière à ce qu'il n'y ait pas de risque de fuites
ni de vapeurs entrant en contact avec des étincelles ou des flammes nues provenant
d’appareils électriques, moteurs électriques, relais/ interrupteurs, chaudières, etc.
7
Pour bien démarrer. . .
Consignes de sécurité
FPCSP25-2
7. Pour de plus longues périodes de remisage ou de transport, les réservoirs de
carburant et d'huile pour chaîne doivent être vidangés. Déposez l’huile usagée et
le carburant dans une station-service à proximité, dans un centre de collecte de votre
municipalité ou dans un endroit où il existe des infrastructures adaptées.
8. Conservez le carburant et l'huile dans des contenants conformes et spécialement
conçus à cette fin.
9. Nettoyez le produit et confiez-le pour maintenance avant tout remisage à long terme.
Causes et prévention des rebonds
Un rebond peut se produire lorsque le bout ou la pointe du guide-chaîne touche un
objet, ou lorsque le bois se referme et pince la chaîne de la tronçonneuse dans la coupe.
Dans certains cas, le contact de la pointe peut provoquer une contre-réaction soudaine,
provoquant un rebond du guide-chaîne vers le haut et vers l'arrière en direction de
l’utilisateur.
Le fait de coincer la chaîne de la tronçonneuse correspondant à la partie supérieure du
guide-chaîne peut rabattre rapidement le guide-chaîne vers l'utilisateur.
Chacune de ces réactions peut vous faire perdre le contrôle de la tronçonneuse, ce
qui peut entraîner des blessures graves. Ne vous fiez pas uniquement aux dispositifs
de sécurité intégrés à la tronçonneuse. En tant qu'opérateur de tronçonneuse, prenez
toutes les mesures nécessaires pour éviter les accidents et les blessures lors des
travaux de coupe.
Le rebond résulte d'une mauvaise utilisation de l'outil ou de procédures ou de conditions
d'utilisation incorrectes. Il peut être évité en prenant les précautions suivantes :
1. Maintenez une prise ferme, les pouces et les doigts encerclant les poignées
de la tronçonneuse, avec les deux mains sur la tronçonneuse, et positionnez
votre corps et vos bras de telle sorte qu’ils puissent résister aux effets de
rebond. Les effets de rebond peuvent être contrôlés par l'utilisateur, si les précautions
appropriées sont prises. Ne lâchez pas la tronçonneuse.
2. Ne tentez pas d’opérer une coupe hors de portée ni à une hauteur au-delà des
épaules. Cela permet d'éviter tout contact involontaire avec la pointe et de mieux
contrôler la tronçonneuse lors de situations inattendues.
3. N'utilisez que des guides et des chaînes de rechange prescrits par le fabricant.
Des guides et des chaînes de rechange inadaptés peuvent provoquer des cassures
de chaîne ou des rebonds.
4. Suivez les instructions d'affûtage et d'entretien du fabricant concernant la
chaîne de la tronçonneuse. La diminution de la hauteur des jauges de profondeur
peut entraîner des rebonds plus importants.
8
Consignes de sécurité
Réduction des vibrations et des bruits
Pour réduire l'effet des émissions sonores et vibratoires, limitez le temps de fonctionnement ;
utilisez des modes de fonctionnement à faibles vibrations et à faibles bruits et portez
des équipements de protection individuelle.
Prenez en compte les points suivants afin de réduire au minimum tout risque d'exposition
aux vibrations et aux bruits :
1. Utilisez le produit exclusivement aux fins prévues par sa conception et les présentes
instructions.
2. Assurez-vous que le produit est en bon état et convenablement entretenu.
3. Utilisez des accessoires adaptés au produit et assurez-vous qu'ils sont en bon état.
4. Maintenez une prise ferme sur les poignées ou surfaces de préhension.
5. Entretenez ce produit conformément aux présentes consignes et gardez-le
convenablement lubrifié (le cas échéant).
6. Planifiez votre temps de travail pour répartir toute utilisation d’outils à haute vibration
sur une plus longue période.
Pour bien démarrer. . .
FPCSP25-2
Urgence
Familiarisez-vous avec l'utilisation de ce produit à l'aide du présent manuel
d'instructions. Mémorisez les consignes de sécurité et respectez-les à la lettre.
Cela permet de prévenir tout risque et tout danger.
1. Soyez toujours vigilant lorsque vous utilisez ce produit, de manière à pouvoir
reconnaître et gérer les risques éventuels rapidement. Une intervention rapide
peut prévenir des blessures graves et des dommages matériels.
2. Arrêtez le moteur et positionnez l'interrupteur d'arrêt sur O en cas de
dysfonctionnement. Faites vérifier et réparer le produit par un professionnel qualifié
si nécessaire avant de le réutiliser.
3. En cas de flammes, arrêtez le moteur et positionnez l'interrupteur d'arrêt sur
O. Prenez immédiatement des mesures d’extinction des flammes si l’interrupteur
du produit n’est plus accessible.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais utiliser de l'eau pour éteindre le produit en feu.
Il convient d’éteindre du carburant ayant pris feu à l’aide d’agents d'extinction
spéciaux ! Nous vous recommandons de garder un extincteur adapté à portée
de main dans votre zone de travaux ! Nous vous recommandons de toujours
disposer d’un extincteur à poudre sèche.
9
Pour bien démarrer. . .
Consignes de sécurité
FPCSP25-2
Risques résiduels
Même si vous utilisez ce produit conformément à toutes les exigences de sécurité,
des risques potentiels de blessures et de dommages subsistent. Les dangers
suivants peuvent survenir en relation avec la structure et la conception de ce
produit :
1. Problèmes de santé résultant des émissions de vibrations en cas d’utilisation
prolongée ou de gestion inappropriée et de maintenance incorrecte du produit.
2. Blessures et dommages matériels dus à des outils d'application abîmés ou à l'impact
soudain de corps non visibles en cours d’utilisation.
3. Risques de blessures et de dommages matériels causés par des corps projetés.
4. Brûlures en cas de contact avec des surfaces chaudes.
AVERTISSEMENT ! Ce produit génère un champ électromagnétique en cours
de fonctionnement ! Ce champ peut dans certains cas interférer avec les
implants médicaux actifs ou passifs ! Pour réduire tout risque de blessures
graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant des implants
médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l’implant médical avant
d’utiliser ce produit !
Symboles
Sur le produit, la plaque signalétique et dans le présent mode d’emploi, vous trouverez
entre autres les symboles et abréviations ci-dessous. Familiarisez-vous avec ceux-ci afin
de réduire tout risque comme des blessures corporelles et des dommages matériels.
kW
Kilowatt
l
Litre
cm3
Centimètre cube
ml
Millilitre
/min ou min-1 Par minute
°C
Degré Celsius
mm
Millimètre
dB(A)
Décibel (pondéré A)
2
cm
Centimètre
m/s
Mètres par seconde carrée
kg
Kilogramme
mm.aaaa
10
Code de date de fabrication ; année de fabrication (aaaa) et mois de
fabrication (mm)
Description des termes de mise en garde :
Le terme de mise en garde qui indique un danger
présentant un niveau de risque élevé qui, s’il n’est pas
évité, entraîne des blessures graves, voire la mort.
DANGER !
AVERTISSEMENT ! Le terme de mise en garde qui indique un danger
présentant un niveau de risque moyen qui, s’il n’est pas
évité, peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION !
REMARQUE !
Le terme de mise en garde qui indique un danger
présentant un niveau de risque faible qui, s’il n’est pas
évité, peut entraîner des blessures légères ou modérées.
Pour bien démarrer. . .
Consignes de sécurité
FPCSP25-2
Indique un conseil pratique, des conseils ou une pratique
qui ne sont pas liés à des blessures corporelles.
Remarque.
Attention/Avertissement.
Lire le manuel
d’instructions.
Portez un masque
antipoussière.
Portez un casque avec
visière et garde-cou (en
accord avec EN 397)
Portez des protections
auditives (en accord
avec EN 352-1)
Portez des chaussures
antidérapantes à coque en acier
avec protection contre les risques
de coupe (en accord avec EN 345-2
Classe 2)
Gants de protection contre les
risques de coupe homologués (en
accord avec EN 381-4, EN 381-7,
EN 420:1, EN 388 Classe 0)
Portez des jambières de protection
contre les risques de coupe
homologuées (en accord avec
EN 381-5, EN 340 Classe 1)
Ce produit s'adresse uniquement aux opérateurs formés à l'entretien
des arbres.
Ne pas exposer le produit à la pluie ou à des conditions humides.
Les flammes nues sont interdites dans la zone de travail, autour du
produit et à proximité de matériaux inflammables !
11
Pour bien démarrer. . .
Consignes de sécurité
FPCSP25-2
Ne pas fumer dans la zone de travail, autour du produit et à proximité
de matériaux inflammables !
Risque d'incendie/matières inflammables.
Surface chaude, ne pas toucher ! Températures élevées sur les surfaces
du produit et les pièces structurelles susceptibles de provoquer des
brûlures, si elles sont touchées. Le produit peut également rester chaud
plus longtemps après utilisation !
Les moteurs à essence produisent des fumées d'échappement toxiques
de monoxyde de carbone. L'inhalation du monoxyde de carbone peut
provoquer nausées, évanouissements, voire la mort. Ne pas faire
fonctionner le moteur à l'intérieur !
Tenez toujours le produit fermement et à deux mains.
Rebond ! Le contact de la pointe peut amener le guide-chaîne à se
déplacer soudainement vers le haut et vers l’arrière, ce qui peut causer
des blessures graves à l’utilisateur.
Évitez tout contact de la pointe du guide-chaîne avec tout objet.
Arrêtez le moteur avant de ravitailler en carburant. N’approvisionnez
jamais le produit lorsque le moteur tourne.
N’approvisionnez en mélange d’essence sans plomb et d'huile que
dans un rapport de 40 pour 1. N'employez pas d'autres proportions
pour le mélange.
Approvisionnement pour le mélange essence/huile.
Approvisionnement pour l’huile pour chaîne.
Repère de la vis de dosage de l'huile pour chaîne, emplacement : en
dessous.
12
H
L
T
Vis de réglage du carburateur pour haut régime
Vis de réglage du carburateur pour bas régime
Vis de réglage du carburateur pour le ralenti
Arrêter le moteur et débrancher la cosse de bougie avant de procéder au
montage, au nettoyage, à des réglages, à la maintenance, au stockage
et au transport du produit.
Starter - Position de FERMETURE.
Pour bien démarrer. . .
Consignes de sécurité
FPCSP25-2
Starter - Position d’OUVERTURE.
Positions de l’interrupteur. Arrêtez le moteur.
Appuyez sur l’amorce à 8 reprises avant de démarrer le moteur à froid.
Les objets projetés par le produit peuvent atteindre l'opérateur ou
d'autres personnes présentes. Assurez-vous toujours que les autres
personnes et animaux de compagnie restent à une distance de sécurité
du produit lorsqu'il est en fonctionnement. En règle générale, les enfants
ne doivent pas s'approcher de la zone où le produit fonctionne.
Frein de chaîne (le symbole
frein est desserré)
indique la position dans laquelle le
Démarrage manuel du moteur ; démarreur à rappel.
Niveau de puissance acoustique garanti exprimé en dB.
FPCSP25-2
Désignation de l’outil
(FP_Nom de la Marque ; CS_Tronçonneuse ; P_Thermique)
Le produit est conforme aux directives européennes en vigueur et une
méthode d'évaluation de la conformité auxdites directives a été déployée.
13
Pour bien démarrer. . .
Votre produit
FPCSP25-2
4
5
6
1
2
7
3
12
11
10
9
8
13
14
15
16
17
22
21
18
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
14
Trou de lubrification (des deux côtés)
Guide-chaîne
Chaîne
Garde-main avant (avec frein de
chaîne)
Poignée arrière (pour la main droite)
Poignée du lanceur à rappel
Vis de réglage du carburateur
Poignée avant (pour la main gauche)
Amorce
Bouchon du réservoir d’huile
Bouchon du réservoir de carburant
19
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
20
Patin d’ébranchage
Interrupteur
Gâchette de sécurité
Gâchette de l’accélérateur
Manette de starter
Capot arrière
Œillet d’arrimage
Capot de l’embrayage
Vis de tension de la chaîne
Capteur de chaîne
Écrous de fixation
Contenu du colis
23
24
27
3
25
2
26
23. Vis de lubrification de la chaîne
24. Unité principale
25. Outil multifonction
Pour bien démarrer. . .
Votre produit
FPCSP25-2
28
26. Tournevis
27. Mélangeur de carburant
28. Protection de guide-chaîne
Caractéristiques techniques
Généralités
>> Dimensions :
env. 480 x 230 x 230 mm
>> Machine sans guide-chaîne ni chaîne et
réservoir vide :
env. 3 kg
>> Machine avec guide-chaîne, chaîne et réservoir
vide, en situation de fonctionnement normal : env. 3,68 kg
>> Capacité du réservoir de carburant :
230 ml (cm³)
>> Type d’essence :
sans plomb 95 ou supérieur
>> Type d’huile moteur :
huile pour moteur 2 temps
refroidi à air, haute qualité
>> Rapport essence/huile :
40:1
>> Volume d'huile lubrifiante :
160 ml (cm³)
>> Vitesse d'embrayage :
4 500 min-1
>> Longueur de coupe :
220 mm
>> Marque et modèle du guide-chaîne :
Oregon/100SDEA041
>> Longueur du guide-chaîne :
25 cm
>> Jauge de la chaîne :
1,27 mm
>> Marque et modèle de la chaîne :
Oregon 91P040X
>> Pas de chaîne :
9,52 mm (3/8″)
>> Vitesse de chaîne n0 :
23 m/s
15
Pour bien démarrer. . .
Votre produit
>> Pignon d'entraînement :
Moteur
>> Modèle de moteur :
>> Type de moteur :
FPCSP25-2
6 dents x 9,525 mm
PN1E34F-2
à refroidissement à air, moteur
2 temps
25,4 cm3
0,7 kW
>> Cylindrée du moteur :
>> Puissance nominale :
>> Régime maximal de fonctionnement du moteur
(fréquence de rotation) :
12 000 min-1
>> Régime du ralenti :
3 000 ±500 min-1
>> Type de bougie :
NHSP, L8RTF
>> Écartement de la bougie :
0,5-0,7 mm
>> Carburateur :
MC14A6 P/Hualong
Niveau d'émission sonore
>> Niveau de pression acoustique à la position de
l’opérateur :
99,6 dB(A)
>> Niveau de puissance acoustique mesuré LWA : 109,5 dB(A)
>> Incertitude K :
3 dB(A)
>> Niveau de puissance acoustique garanti LWA
(selon 2000/14/CE amendé par 2005/88/CE) :
113 dB(A)
Niveau d'émission vibratoire
>> Vibrations mains/bras ahw :
>> Incertitude K :
7,5 m/s2
1,5 m/s2
Les valeurs sonores ont été déterminées en fonction des critères d'évaluation du bruit
prescrits dans EN ISO 11681-2, utilisant les normes de base indiquées dans ISO 22868.
Portez une protection auditive, en particulier lorsque la pression acoustique est supérieure
à 80 dB(A).
L’indice de vibration déclaré a été mesuré selon une méthode de test standardisée
(selon EN ISO 11681-2) et peut être utilisé pour comparer un produit avec un autre. La
valeur des vibrations déclarée peut également servir à évaluer l'exposition de l'utilisateur
provoquée par des vibrations à l'avance.
16
Votre produit / Avant de démarrer
AVERTISSEMENT ! En fonction de l’utilisation réelle du produit, les valeurs de
vibrations peuvent différer de la valeur totale déclarée. Adoptez les mesures
appropriées pour vous protéger contre toutes expositions aux vibrations.
Prenez en considération tout le processus de travail, y compris les moments
où le produit est en mode de fonctionnement à vide ou est mis hors tension !
Parmi les mesures adéquates, citons la maintenance régulière et le nettoyage
du produit et des accessoires, le maintien des mains au chaud, les pauses
périodiques et la planification appropriée des processus de travail !
Pour bien démarrer. . .
FPCSP25-2
Déballage
1. Déballez toutes les pièces et posez-les sur une surface plane et stable.
2. Retirez tous les matériaux d'emballage ainsi que les matériaux d’expédition et de
protection, le cas échéant.
3. Assurez-vous que le contenu de la livraison est complet et exempt de tout dommage.
Si vous constatez que des pièces manquent ou présentent des dommages, ne pas
utiliser le produit, mais contactez votre revendeur. L'utilisation d'un produit incomplet
ou endommagé présente des risques de blessures corporelles et de dommages
matériels.
4. Assurez-vous de disposer de tous les accessoires et outils nécessaires pour le
montage et l’utilisation. Cette disposition porte également sur un équipement de
protection individuelle approprié.
AVERTISSEMENT ! Le produit et l’emballage ne sont pas des jouets pour
enfants ! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique, des
bâches et des petites pièces ! Risques d’étouffement et de suffocation !
Vous aurez besoin de
(éléments non fournis)
>> Équipement de protection individuelle
approprié
>> Harnais pour entretien des arbres
>> Kit d’affûtage
>> Entonnoir à filtre pour carburant
>> Huile adaptée aux moteurs 2 temps
refroidi à air, haute qualité
>> Carburant approprié (essence sans
plomb)
>> Jerrican pour recueillir le carburant
>>
>>
>>
>>
Trousse de premiers secours
Jerrican pour recueillir l’huile
Huile lubrifiante pour chaîne
Huile pour filtre à air en mousse
(éléments fournis)
>> Outil multifonction (25)
>> Tournevis (26)
>> Bidon de mélange de carburant (27)
17
Pour bien démarrer. . .
Avant de démarrer
FPCSP25-2
Montage
AVERTISSEMENT ! Le produit doit être entièrement monté avant toute
utilisation !
Ne pas utiliser un produit qui n'est que partiellement monté ou monté avec
des pièces endommagées !
Respectez les instructions de montage pas à pas et utilisez les images fournies
comme guide visuel pour monter facilement le produit !
Débranchez la cosse de la bougie avant le montage ! Rebranchez-la après le
montage (voir « Maintenance »).
ATTENTION : Risque de coupures !
Les dents de la chaîne sont très coupantes ! Des gants de protection doivent
être portés pour toute intervention sur la chaîne.
REMARQUE : Prenez soin des petites pièces qui sont retirées lors du montage
ou lorsque vous effectuez des réglages. Gardez-les en sécurité afin d’éviter
des pertes éventuelles.
Montage du guide-chaîne et de la chaîne
AVERTISSEMENT ! Utilisez toujours une chaîne « faible rebond » ou une
chaîne qui répond aux exigences de faible rebond ! Une chaîne standard (une
chaîne qui n'a pas les maillons de protection antirebond) ne doit être utilisée
que par un professionnel expérimenté ! Néanmoins, une chaîne à faible rebond
n'élimine pas complètement les rebonds ! Une chaîne à faible rebond ou « de
sécurité » ne doit jamais être considérée comme une protection intégrale contre
les blessures ! Pour cette raison, utilisez toujours une chaîne à faible rebond
en association avec d'autres dispositifs de protection contre les rebonds tels
que le garde-main avant !
18
Avant de démarrer
1. Tirez le garde-main avant (4) vers l'arrière pour désengager le frein de chaîne
(illustration 1).
1
Pour bien démarrer. . .
FPCSP25-2
2. Dévissez les écrous de fixation (22) à l'aide d'un outil multifonction (25) et retirezles en même temps que le capot de l’embrayage (19) (illustration 2).
Assurez-vous que le patin d’ébranchage (12) est correctement fixé au produit.
Serrez les vis si nécessaire.
2
19
Pour bien démarrer. . .
Avant de démarrer
FPCSP25-2
3. Placez la fente du guide-chaîne (2) par-dessus les 2 écrous. Veillez à ce que le
guide-chaîne (2) soit muni du symbole « gouge de coupe » en haut du guide-chaîne
(illustration 3).
AVERTISSEMENT ! L’orientation des « gouges de coupe » de la chaîne doit
être celle indiquée par le symbole et la flèche sur le guide-chaîne !
3
Pignon d'entraînement
(derrière l’embrayage)
4. Poussez le guide-chaîne (2) vers la gauche en direction du pignon d'entraînement.
5. Placez la chaîne (3) sur le pignon d'entraînement et positionnez-la autour du guidechaîne. Veillez à ce que la chaîne soit placée au-dessus du capteur de chaîne (21)
(illustration 3).
6. Tirez avec précaution le guide-chaîne vers la droite pour tendre la chaîne (illustration 4).
4
21
20
Avant de démarrer
7. Remontez le capot de l’embrayage et fixez-le à l'aide des écrous de fixation (22) et
de l'outil multifonction (25). Si nécessaire, réglez la goupille de tension en tournant la
vis de tension (20) avec l'outil multifonction (25) vers l'intérieur ou l'extérieur jusqu'à
ce qu'elle puisse être introduite dans le trou inférieur du guide (illustration 5).
REMARQUE : À ce stade, serrez les écrous de fixation (22) à la main
uniquement. La tension de la chaîne ne peut pas être réglée lorsque les
écrous de fixation sont complètement serrés.
5
Pour bien démarrer. . .
FPCSP25-2
Tendre la chaîne
Vérifiez toujours la tension de la chaîne avant l'utilisation, après les premières coupes et
régulièrement pendant l'utilisation, environ toutes les cinq coupes. Lors de la première
utilisation, les nouvelles chaînes peuvent s'allonger considérablement. Ceci est normal
pendant la période de rodage et le temps entre les réglages futurs s'allongera rapidement.
21
Pour bien démarrer. . .
Avant de démarrer
FPCSP25-2
AVERTISSEMENT ! Débranchez la cosse de la bougie d'allumage avant de
régler la tension de la tronçonneuse !
Les tranchants des gouges de coupe sont aiguisés ! Portez toujours des gants
de protection lors de la manipulation de la chaîne !
Maintenez toujours une tension de chaîne appropriée ! Une chaîne lâche
augmente les risques de rebond ! Une chaîne lâche peut sauter du rail du
guide-chaîne ! Cela pourrait blesser l'utilisateur et endommager la chaîne !
Une chaîne lâche cause une usure rapide de la chaîne, du guide-chaîne et du
pignon d’entraînement ! Une tension trop forte de la chaîne surcharge le moteur
et l’endommage ; une tension insuffisante peut entraîner le déraillement de la
chaîne. Une chaîne correctement tendue offre les meilleures performances
de coupe et une longévité maximale ! La durée de vie de la chaîne dépend
principalement d'une lubrification suffisante et d'une tension correcte !
REMARQUE : la tension de la chaîne ne peut pas être réglée lorsque les
écrous de fixation (22) sont serrés. Ils doivent d'abord être desserrés.
1. Soulevez la pointe du guide-chaîne (2) et maintenez-la dans cette position lorsque
vous réglez la tension (illustration 6).
6
22
2. Tournez la vis de tension (20) jusqu'à ce que la chaîne (3) touche le bord inférieur
du guide-chaîne (illustrations 7 et 8).
7
Pour bien démarrer. . .
Avant de démarrer
FPCSP25-2
8
3-4 mm
3. Soulevez la pointe du guide-chaîne et serrez les écrous de fixation (22).
4. Avec votre main, tirez la chaîne le long du guide-chaîne d'une extrémité à l'autre
plusieurs fois. La chaîne doit être tendue tout en se déplaçant librement. La chaîne
doit pouvoir être soulevée de 3 à 4 mm du guide-chaîne (illustration 8).
23
Pour bien démarrer. . .
Avant de démarrer
FPCSP25-2
Lubrification de la chaîne
AVERTISSEMENT ! Le produit ne contient pas d'huile pour chaîne. Il est
indispensable de remplir le produit d'huile pour chaîne avant de l'utiliser !
N'utilisez jamais le produit sans huile pour chaîne, car vous risqueriez de
l’endommager considérablement ! L’utilisation de la chaîne à sec ou avec trop
peu d’huile pour chaîne diminue la performance de coupe, réduit la durée de
vie du produit et provoque une usure rapide de la chaîne et du guide-chaîne
par échauffement excessif ! Une huile pour chaîne insuffisante est visible par
un dégagement de fumée ou par la décoloration du guide ! Une lubrification
adéquate de la chaîne pendant les opérations de coupe est essentielle afin
de minimiser les frottements avec le guide-chaîne (2).
1. Posez le produit sur une surface plane, le bouchon du réservoir d'huile (10) orienté
vers le haut. Nous vous recommandons d’étaler un tissu non inflammable sous le
produit.
2. Dévissez et enlevez le bouchon du réservoir d'huile (10) (illustration 10).
3. Remplissez le réservoir d’huile pour chaîne adaptée à l'aide d'un entonnoir muni
d'un filtre pour éviter l’insertion d’impuretés dans le réservoir. Ne remplissez pas trop
et laissez un espace d’environ 5 mm entre le niveau d’huile et le bord du réservoir
pour permettre la dilatation (illustration 9).
REMARQUE : utilisez l’huile lubrifiante SAE 10 W-30 toute l'année ou SAE 3040 en été et SAE 20 en hiver.
REMARQUE : vers la fin de la saison, il est conseillé de ne mettre dans le
réservoir que la quantité de lubrifiant dont vous avez besoin pour chaque coupe,
afin qu'il soit complètement utilisé avant d’entreposer le produit.
10
9
5 mm
4. Essuyez l’huile répandue avec un chiffon doux et remontez le bouchon du réservoir
d'huile. Utilisez l'outil multifonction (25) pour bien serrer le bouchon (illustration 10).
REMARQUE : débarrassez-vous toujours de l’huile pour chaîne usagée et
des objets qui en sont imprégnés conformément à la réglementation locale.
24
Test de fonctionnement
REMARQUE : effectuez le test suivant avant d'utiliser votre produit. Ce produit
est équipé d'un système de lubrification automatique ! Le système de lubrification
délivre automatiquement la quantité adéquate d'huile au guide-chaîne et à la
chaîne.
Le contrôle de la lubrification nécessite le démarrage du moteur. Avant le
contrôle, le produit doit être entièrement assemblé et toutes les instructions
doivent avoir été lues.
Pour bien démarrer. . .
Avant de démarrer
FPCSP25-2
1. Assurez-vous que le guide-chaîne (2) et la chaîne (3) sont en place lorsque vous
vérifiez le débit de l'huile.
2. Démarrez le moteur, laissez-le tourner à régime modéré et vérifiez si l'huile pour
chaîne est délivrée comme indiqué sur l’illustration (illustration 11).
3. Avec le tournevis (26), réglez le débit d’huile de la chaîne en tournant la vis de
lubrification de la chaîne (23) de la pompe à huile située sur la partie inférieure du
produit (illustration 12).
11
12
25
Pour bien démarrer. . .
Avant de démarrer
FPCSP25-2
Approvisionnement en carburant et en huile
AVERTISSEMENT ! Ce produit est fourni sans mélange essence/huile dans
le moteur ! Avant d'utiliser ce produit, il est indispensable de l'approvisionner
en mélange essence/huile !
Ce produit est équipé d'un moteur 2 temps, les réservoirs de carburant et d'huile sont
réunis et il est indispensable de les approvisionner avec un mélange essence/huile
avant d'utiliser ce produit.
Respectez les caractéristiques techniques concernant le carburant et l'huile moteur
adaptés.
AVERTISSEMENT ! Le carburant et l'huile sont très inflammables ! Les vapeurs
risquent d’exploser en cas d’inflammation ! Assurez-vous de l’absence de
toutes flammes nues autour du produit ! Ne pas fumer en versant du carburant
et de l'huile !
REMARQUE : pour éviter tout déversement, utilisez un entonnoir pour remplir
le réservoir.
1. Posez le produit sur une surface plane, le bouchon du réservoir de carburant (11)
orienté vers le haut. Nous vous recommandons d’étaler un tissu non inflammable
sous le produit.
2. Dans le bidon de mélange de carburant (27) fourni, mélangez une essence ordinaire
sans plomb et une huile pour moteur de qualité conçue pour moteurs 2 temps refroidis
à air. Le mélangeur doit être rempli d’essence et d’huile en respectant les repères
respectifs indiqués. Par exemple, remplissez d'abord d'essence jusqu'au repère
de graduation « 5 », puis remplissez d'huile 2 temps jusqu'au repère de graduation
« 5 ». Ceci permet d’obtenir un rapport correct de 40 pour 1 lorsque vous utilisez
le ratio 40:1. En inclinant le mélangeur, l'huile se déverse dans l'essence. Agitez
énergiquement le récipient pour obtenir le mélange.
26
REMARQUE : utilisez une huile de qualité avec additif antioxydation conçue
explicitement pour les moteurs 2 temps à refroidissement à air (HUILE NORME
JASO FC ou ISO EGC). N’utilisez pas d'huile pour mélange BIA ou TWC (type
pour 2 temps à refroidissement à eau). Le rapport de mélange recommandé
pour l'essence et l'huile est de 40 pour 1.
REMARQUE : Ne mélangez jamais le carburant et l'huile directement dans
le réservoir du produit.
Pour bien démarrer. . .
Avant de démarrer
FPCSP25-2
=
100 ml
+
2,5 ml
=
200 ml
+
5 ml
=
300 ml
+
7,5 ml
=
400 ml
+
10 ml
=
40:1
3. Dévissez et enlevez le bouchon du réservoir de carburant (11).
4. Remplissez de manière adéquate le réservoir à l'aide d'un entonnoir à carburant
muni d'un filtre pour éviter que des particules ne pénètrent dans le réservoir. Ne
remplissez pas trop et laissez un espace d'environ 5 mm entre le niveau d'essence
et le bord du réservoir pour permettre la dilatation (illustration 13).
5. Évitez de renverser du carburant et de trop remplir le réservoir.
6. Essuyez l’essence répandue avec un chiffon doux et replacez le bouchon du réservoir
d'essence. Utilisez l'outil multifonction (25) pour bien serrer le bouchon (illustration 14)
13
14
5 mm
REMARQUE : le carburant et l'huile se dégradent au fil du temps. Il peut être
difficile de démarrer le moteur si vous utilisez du carburant qui a été conservé
pendant plus de 30 jours. vers la fin de la saison, il est conseillé de ne mettre
dans le réservoir que la quantité de carburant dont vous avez besoin pour
chaque utilisation, afin qu'il soit complètement consommé avant de remiser le
produit. Vidangez le carburant restant dans le réservoir lorsque vous entreposez
le produit pendant plus de 30 jours.
27
Pour bien démarrer. . .
Démarrage rapide
FPCSP25-2
Commandes d’utilisation
Gâchette de
l’accélérateur
Interrupteur
Gâchette de
sécurité
Manette de starter
Garde-main avant
Réservoir de
carburant
Poignée du lanceur
à rappel
Réservoir d’huile
Pompe à huile et
vis de dosage de
lubrification
28
Amorce
Préparation
Montez
Approvisionnez en
mélange essence
et huile
Réglez
Approvisionnez en
huile pour chaîne
Pour bien démarrer. . .
Démarrage rapide
FPCSP25-2
Démarrage
1
2
3
6
7
8
Engagez le
frein de chaîne
Poussez
complètement
la manette de
starter
Positionnez
l’interrupteur
sur I
Tirez la
poignée du
lanceur à
rappel jusqu’au
démarrage du
moteur
Pressez
l’amorce à
8 reprises
Pressez et
relâchez les
gâchettes
d’accélérateur
et de sécurité
4
Tirez
complètement
la manette de
starter
9
5
Tirez 4 fois
la poignée
du lanceur à
rappel
10
Laissez
Désengagez le
tourner au
frein de chaîne
ralenti pendant
15 secondes
11
Utilisez
Si le moteur est chaud, passez les étapes 3 et 5
29
Pour plus de précisions. . .
Démarrage rapide/Fonctions du produit
FPCSP25-2
Arrêt
Relâchez les gâchettes
d’accélérateur et de
sécurité
Engagez le frein de
chaîne
Positionnez
l’interrupteur sur O
Rangement
Videz le réservoir
de carburant
Videz l’huile
Nettoyez et faites
l’entretien
Rangez
AVERTISSEMENT ! ce démarrage rapide ne fournit qu'un bref aperçu de
la façon de démarrer et d'arrêter le produit ! Pour une utilisation en toute
sécurité, il est indispensable de lire l'intégralité du manuel d'instructions avant
la première utilisation !
Utilisation prévue
Cette tronçonneuse thermique FPCSP25-2 est dotée d'une puissance utile de 0,7 kW.
Le produit est destiné à la coupe de troncs et de branches d'une épaisseur maximale
de 220 mm (voir « Caractéristiques techniques »).
AVERTISSEMENT ! Le produit peut être utilisé pour l'entretien des arbres* par un
opérateur expérimenté ayant bénéficié d’une formation professionnelle** ayant
lu et compris les consignes de sécurité fournies dans ce manuel d'instructions
tout en utilisant l'équipement de protection individuelle (EPI) approprié !
Pour les opérations d'entretien des arbres, des harnais, des cordes, des
élingues, des mousquetons et d'autres équipements adaptés sont nécessaires
pour garantir une situation de travail sûre et sans danger, tant pour vous-même
que pour la tronçonneuse !
30
Ce produit ne doit pas être utilisé pour couper des matériaux tels que le plastique, la
pierre, le métal, le bois qui contenant des corps étrangers ou des matériaux nocifs pour
la santé. Ce produit ne doit pas être utilisé en dehors des zones résidentielles, comme
pour couper du bois de chauffage dans les zones boisées.
Le produit ne doit être utilisé qu'avec la combinaison guide-chaîne et chaîne indiquée
dans ce manuel. L'emploi d'autres types ou tailles n'est pas autorisé, car il peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Pour des raisons de sécurité, il est indispensable de lire attentivement l'ensemble du
manuel d'utilisation avant la première mise en service ainsi que de respecter toutes les
consignes qu'il contient. Ce produit est destiné à un usage domestique privé uniquement
et non à un usage commercial. Il ne doit pas être utilisé à d’autres fins que celles décrites.
Pour plus de précisions. . .
Fonctions du produit
FPCSP25-2
*Une tronçonneuse dédiée à l’entretien des arbres est une tronçonneuse spécialisée
de poids limité conçue pour être utilisée par un opérateur formé à l'élagage et la taille
des houppiers d'arbres sur pied
** Un opérateur formé est une personne qui possède les compétences et les connaissances
nécessaires pour utiliser une tronçonneuse (pour les travaux d'entretien des arbres) et
pour prendre les précautions nécessaires pour limiter les risques associés à son utilisation.
Équipements de sécurité
Le produit dispose de plusieurs équipements de sécurité qui réduisent les risques de
blessures lors des travaux (illustration 15) :
15
Gâchette de
sécurité
Frein de chaîne/
garde-main avant
Capteur de chaîne
31
Pour plus de précisions. . .
Fonctions du produit
FPCSP25-2
Frein de chaîne/garde-main avant
Le garde-main avant (4) est un dispositif de sécurité qui arrête la chaîne de la scie (3)
immédiatement lorsqu'elle est repoussée vers l'opérateur en cas de rebond.
Le frein de chaîne est un dispositif de sécurité actionné par le garde-main avant (4). En
cas de rebond, la chaîne s'arrête immédiatement.
16
17
Frein de chaîne désengagé, le produit
peut être utilisé (illustration 16).
Frein de chaîne engagé, la chaîne est
arrêtée aussitôt que le frein de chaîne
est actionné (illustration 17).
Test de frein de chaîne - frein de chaîne actionné par la main
Avant chaque utilisation, il convient d'effectuer le contrôle de fonctionnement suivant.
L'objectif du test de frein de chaîne est de réduire les risques de blessures dues aux
rebonds.
1. Démarrez le produit ainsi que décrit ci-dessous.
2. Pressez la gâchette de sécurité (14), puis pressez complètement la gâchette de
l'accélérateur (15) avec votre index et maintenez-la dans cette position.
3. Pendant que le moteur tourne, actionnez le frein de chaîne en pivotant votre main
gauche vers l'avant contre le garde-main avant (4). La chaîne (3) devrait s’arrêter
immédiatement.
AVERTISSEMENT ! Si la chaîne ne s'arrête pas lorsque le frein de chaîne est
engagé, rapportez l'appareil au centre de maintenance agréé le plus proche
ou à une personne de même compétence ! N'utilisez pas le produit si le frein
de chaîne ne fonctionne pas correctement !
32
Test de frein de chaîne - frein de chaîne automatique
Le frein de chaîne automatique stoppe le fonctionnement de la chaîne de telle sorte que les
réactions de rebond produites à l'extrémité du guide-chaîne engagent automatiquement
le frein de la chaîne.
Pour vous assurer que le frein de chaîne automatique fonctionne correctement, procédez
de la manière suivante :
1. Arrêtez le moteur du produit.
2. Placez un morceau de bois plat en dessous de la tronçonneuse.
3. Tenez les poignées avant et arrière avec les mains (tenez-les sans trop les serrer),
de sorte que le guide-chaîne puisse être placé à une hauteur d'environ 55 cm
(illustration 18).
Pour plus de précisions. . .
Fonctions du produit
FPCSP25-2
18
55 cm
4. De la main gauche, relâchez lentement la poignée avant en laissant l'extrémité du
guide-chaîne entrer en contact avec le bois pour produire un choc (à cet instant, la
main droite tient de manière souple la poignée arrière).
5. Le choc est transmis au levier de frein qui engage le frein de chaîne.
Gâchette de sécurité
La gâchette de sécurité (14) empêche une activation involontaire de la gâchette
d’accélérateur (15). La gâchette de l'accélérateur ne peut être actionnée que si la gâchette
de sécurité est pressée.
Capteur de chaîne
Le capteur de chaîne (21) est destiné à capturer une chaîne (3) cassée ou une chaîne
qui saute hors du guide-chaîne. L'entretien régulier du guide-chaîne et une tension
correcte et régulièrement ajustée de la chaîne permettent d'éviter ce type d’incident.
DANGER ! Risque de blessures ! Le produit ne doit être mis en service que
si aucun défaut n'est constaté. Si un équipement de sécurité est défectueux,
il doit impérativement être remplacé avant toute nouvelle utilisation.
33
Pour plus de précisions. . .
Utilisation
FPCSP25-2
Utilisation
Vérifications avant le démarrage :
1. Avant chaque utilisation, vérifiez que le produit ainsi que les accessoires ne sont
pas endommagés. N’utilisez pas le produit s'il est endommagé ou s'il présente des
signes d'usure.
2. Vérifiez méticuleusement que les accessoires, le guide-chaîne et la chaîne sont
correctement fixés.
3. Vérifiez les niveaux de carburant et d'huile, réapprovisionnez si nécessaire.
4. Tenez toujours le produit par ses poignées. Gardez les poignées sèches et propres
pour assurer une prise sûre.
5. Veillez à ce que les évents de ventilation soient toujours dégagés et exempts de toute
obstruction. Nettoyez-les au besoin à l’aide d’une brosse à poils souples. Des évents
de ventilation obstrués peuvent entraîner une surchauffe et endommager le produit.
6. Arrêtez le moteur immédiatement si vous êtes dérangé lors du travail par d'autres
personnes qui entrent dans la zone de travail. Laissez toujours le produit s'arrêter
complètement avant de le déposer.
7. Ne pas vous surmener. Prenez des pauses régulières afin de vous assurer que
vous pouvez vous concentrer sur le travail et avoir un contrôle total sur le produit.
REMARQUE : Dans certains pays, la réglementation définit à quel moment de
la journée et durant quels jours particuliers les produits peuvent être utilisés et
quelles restrictions s'appliquent ! Renseignez-vous auprès de votre commune
et respectez la réglementation afin de garder votre voisinage paisible et d’éviter
de commettre des infractions administratives !
DÉMARRER LE MOTEUR
DANGER ! Risque d’incendie !
>> En cas de tout déversement de carburant, le produit peut prendre feu.
>> Essuyez le carburant renversé avant de démarrer.
>> Démarrez le moteur à quelques mètres de l'endroit où vous l'avez
approvisionné en carburant.
DANGER ! Risque de blessures ! Si le frein de chaîne n'est pas engagé, la
chaîne démarre immédiatement après le démarrage du moteur. Assurez-vous
bien que le frein de chaîne est engagé avant de démarrer le moteur !
34
REMARQUE : Risque d’endommagement du produit !
Ne jamais entortiller le cordon du démarreur autour de la main ! Ne tirez que
sur la poignée !
Ne relâchez pas subitement la poignée du lanceur à rappel ! Laissez la corde
revenir lentement et de manière contrôlée à chaque traction !
Démarrage à froid du moteur
1. Placez la tronçonneuse à un endroit où elle n'entre en contact avec aucun objet.
2. Engagez le frein de chaîne.
3. Positionnez l’interrupteur (13) sur I (illustration 19).
4. Pressez l'amorce (9) jusqu'à ce que la bulle soit remplie de carburant (de 6 à 8 fois)
(illustration 20).
19
20
Pour plus de précisions. . .
Utilisation
FPCSP25-2
21
5. Tirez la manette de starter (16) (illustration 21).
6. Maintenez fermement le produit au
sol. Placez votre main gauche sur 22
la poignée avant (4) et maintenezla en plus avec votre pied gauche
(illustration 22).
7. Tirez lentement la poignée du
lanceur à rappel (6) avec la main
droite jusqu'à ce que vous sentiez
une résistance bien perceptible,
puis tirez-la vigoureusement
et dynamiquement. Répétez
l'opération jusqu'à ce que le moteur
tente de démarrer, mais pas plus
de 4 fois.
8. Pressez complètement la manette de starter (16).
9. Tirez la poignée du lanceur à rappel (6) vigoureusement et dynamiquement. Répétez
l'opération jusqu'à ce que le moteur démarre.
10. Pressez le gâchette de sécurité (14) et la gâchette d’accélérateur (15) puis relâchezles.
35
Pour plus de précisions. . .
Utilisation
FPCSP25-2
11. Laissez le produit tourner au ralenti pendant 10 à 15 secondes pour qu'il chauffe.
12. Poussez le garde-main avant (4) pour vérifier le bon fonctionnement du frein de
chaîne. Désengagez ensuite le frein de chaîne.
13. Pour commencer la coupe, saisissez le produit avec les deux mains, la main gauche
tenant la poignée avant (8) (ne tenez pas le garde-main avant) et la main droite
tenant la poignée arrière (5).
Démarrage du moteur déjà chaud
1. Placez la tronçonneuse à un endroit où elle n'entre en contact avec aucun objet.
2. Engagez le frein de chaîne.
3. Positionnez l’interrupteur (13) sur I (illustration 23).
23
24
4. Tirez complètement la manette de starter (16) puis repoussez-la complètement
(illustration 24).
5. Maintenez fermement le produit au sol. Placez votre main gauche sur la poignée
avant (4) et maintenez-la en plus avec votre pied gauche (illustration 22).
6. Tirez la poignée du lanceur à rappel (6) vigoureusement et dynamiquement. Répétez
l'opération jusqu'à ce que le moteur démarre.
7. Pressez le gâchette de sécurité (14) et la gâchette d’accélérateur (15) puis relâchezles.
8. Poussez le garde-main avant (4) pour vérifier le bon fonctionnement du frein de
chaîne. Désengagez ensuite le frein de chaîne.
9. Pour commencer la coupe, saisissez le produit avec les deux mains, la main gauche
tenant la poignée avant (8) (ne tenez pas le garde-main avant) et la main droite
tenant la poignée arrière (5).
Après le démarrage du moteur
1. Laissez le moteur tourner au ralenti pendant un certain temps.
2. Pressez lentement la gâchette de l'accélérateur (15) pour augmenter le régime moteur.
L'embrayage est relâché lorsque le régime moteur est suffisamment élevé et la chaîne
(3) commence alors à tourner.
3. Assurez-vous que la chaîne est suffisamment lubrifiée.
4. Vérifiez que la chaîne s'arrête de tourner lorsque vous relâchez la gâchette de
l'accélérateur.
36
Arrêter le moteur
1. Relâchez la gâchette de l'accélérateur (15) et laissez le produit tourner au ralenti
pendant un certain temps.
2. Engagez le frein de chaîne.
3. Positionnez l’interrupteur (13) sur O.
AVERTISSEMENT ! Le produit continue de fonctionner pendant quelques
instants même après l'arrêt du moteur ! Avant de poser le produit, attendez
qu’il soit complètement à l’arrêt !
Procédures élémentaires d’utilisation et de coupe
Pour plus de précisions. . .
Utilisation
FPCSP25-2
1. Pour devenir un opérateur qualifié, suivez une formation qualifiante reconnue pour
apprendre à vous servir de tronçonneuses de manière sûre et efficace. Familiarisezvous avec toutes les commandes et interrupteurs. Exercez-vous à exécuter tous les
mouvements lorsque le produit est éteint.
2. Tenez toujours le produit fermement et à deux mains. Tenez la poignée avant (8) avec
la main gauche et la poignée arrière (5) avec la main droite. Tenez complètement et
en permanence les deux poignées pendant l’utilisation. N’utilisez jamais le produit
d'une seule main.
3. N'utilisez le produit que dans une position sûre. Tenez le produit sur le côté droit de
votre corps (illustration 25).
25
4. Avant d'effectuer toute coupe, vérifiez que la lubrification est correcte comme décrit
dans la section « Avant de commencer - Lubrification de la chaîne ».
5. Assurez-vous que la chaîne (3) tourne à pleine vitesse avant qu'elle n'entre en
contact avec le bois. Utilisez le patin d’ébranchage (12) pour ancrer le produit sur
le bois avant de commencer à couper et utilisez-le comme point de levier pendant
la coupe (illustration 26).
37
Pour plus de précisions. . .
Utilisation
FPCSP25-2
26
6. Repositionnez le patin d’ébranchage plus bas lorsque vous coupez des troncs
plus épais en tirant légèrement le produit vers l'arrière jusqu'à ce que les dents de
préhension se détachent, puis repositionnez-le plus bas pour continuer la coupe.
Ne pas retirer complètement le produit du bois.
7. Ne forcez pas la tronçonneuse pendant la coupe, laissez le dispositif de coupe faire
le travail en utilisant les dents de préhension pour appliquer un effet de levier minimal.
8. N'utilisez pas le produit avec les bras complètement tendus, ne tentez pas de couper
des parties difficiles d'accès et n’utilisez pas d’échelle. N'utilisez jamais le produit à
une hauteur au-delà des épaules (illustration 27).
27
9. Le tronçonnage optimal s'obtient si la vitesse de la chaîne reste constante pendant
la coupe.
10. Faites attention lorsque vous atteignez la fin de la coupe. Le poids perçu du produit
peut changer de façon inattendue car il se libère du bois. Cela peut causer des
blessures aux jambes et aux pieds. Extrayez toujours le produit d'une coupe de
bois pendant que le produit est en fonctionnement.
11. Vérifiez que le débit d'huile vers la chaîne circule correctement, faites fonctionner la
tronçonneuse à vitesse moyenne et assurez-vous que la chaîne a reçu un enrobage
d'huile constant.
38
Rebond
AVERTISSEMENT ! Méfiez-vous des rebonds ! Un rebond peut entraîner une
perte de contrôle dangereuse du produit et infliger des blessures graves ou
mortelles à l'utilisateur ou à toute personne se trouvant à proximité ! Faites
toujours preuve de vigilance car les rebonds tournants et les rebonds dus aux
pincements sont des dangers majeurs d’utilisation du produit et la cause de
la plupart des accidents !
Un rebond peut se produire si le nez ou la pointe du guide-chaîne touche un objet, ou si le
bois pince la chaîne de la tronçonneuse au sein de la coupe. Dans certains cas, le contact
avec la pointe du guide-chaîne (2) peut provoquer une réaction inverse extrêmement
rapide, ce qui fait remonter et renvoie le guide-chaîne vers l'opérateur (illustration 28).
Pour plus de précisions. . .
Utilisation
FPCSP25-2
28
1. Lorsque la chaîne (3) longeant la partie inférieure du guide-chaîne (2) se coince,
elle peut projeter le produit en avant, loin de l’opérateur (« force de traction »)
(illustration 29).
2. Lorsque la chaîne longeant la partie supérieure du guide-chaîne se coince, elle peut
repousser rapidement le guide-chaîne en direction de l’opérateur (« contrecoup »)
(illustration 30).
29
30
3. Chacune de ces réactions peut vous faire perdre le contrôle de la tronçonneuse, ce
qui peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
39
Pour plus de précisions. . .
Utilisation
FPCSP25-2
4. À l’aide d’une compréhension élémentaire du « rebond », l'élément de surprise
peut être réduit ou éliminé. L’élément de surprise est responsable de la majorité
des accidents.
5. Lorsque le moteur tourne, tenez fermement le produit à deux mains, la main droite
sur la poignée arrière (5) et la main gauche sur la poignée avant (8). Maintenez une
prise ferme avec les pouces et les doigts encerclant les poignées. Une bonne prise
en main vous aidera à réduire les « rebonds » et à garder le contrôle du produit.
6. Vous devez lire attentivement tous les avertissements de sécurité et les consignes
d'utilisation avant de tenter d'utiliser ce produit.
Pour éviter les rebonds :
1. Coupez avec le guide-chaîne à angle plat (à l’horizontale).
2. N’opérez jamais avec une chaîne lâche, très tendue ou très usée.
3. Assurez-vous que la chaîne est correctement affûtée.
4. Ne coupez jamais à une hauteur au-delà des épaules.
5. N’opérez jamais avec la pointe du guide-chaîne.
6. Tenez toujours le produit fermement et à deux mains.
7. Utilisez toujours une chaîne à faible rebond.
8. Servez-vous des dents de préhension en métal comme levier.
9. Assurez-vous que la tension de la chaîne est correcte.
10. N’exécutez des coupes qu’avec le moteur à haut régime.
11. Ne laissez pas la pointe du guide-chaîne entrer en contact avec un tronc, une branche,
ni tout autre obstacle qui pourrait être touché pendant que vous utilisez le produit.
12. Suivez les instructions d'affûtage et d'entretien du fabricant concernant la chaîne
de la tronçonneuse.
13. N'utilisez que des guide-chaîne et des chaînes de rechange prescrits par le fabricant
ou des pièces de rechange équivalentes.
AVERTISSEMENT ! La plupart des accidents dus aux rebonds surviennent
pendant l'ébranchage ! Portez une attention particulière à la position de la zone
de « rebond » du guide-chaîne lorsque vous ébranchez les branches tendues.
Abattre un arbre
1. Lorsque les opérations de tronçonnage et d'abattage sont effectuées par deux
personnes ou plus simultanément, les opérations d'abattage devraient être séparées
des opérations de tronçonnage par une distance d'au moins deux fois la hauteur de
l'arbre coupé. Les arbres ne doivent pas être abattus d'une manière qui puisse mettre
en danger une personne, percuter une ligne de distribution électrique ou causer
des dommages matériels. Si l'arbre entre en contact avec une ligne de distribution
électrique, l'entreprise exploitante doit en être avisée immédiatement.
40
2. L'opérateur du produit doit se tenir en amont du terrain car l'arbre risque de rouler
ou de glisser vers le bas après avoir été abattu.
3. Une voie d'évacuation devrait être planifiée et dégagée en conséquence avant
de commencer les coupes. La voie d'évacuation doit se trouver à l'opposé et en
diagonale de la ligne de chute prévue (illustration 31).
31
Pour plus de précisions. . .
Utilisation
FPCSP25-2
4. Avant de commencer l'abattage, tenez compte de l'inclinaison naturelle de l'arbre,
de l'emplacement des branches les plus grosses et de la direction du vent pour
déterminer dans quelle direction l'arbre va tomber.
5. Enlevez la saleté, les pierres, l'écorce, les clous, les agrafes ou le fil de fer de l'arbre.
Entaille directionnelle
Faites une entaille (illustration 32, B) de 1/3 du diamètre de l'arbre, perpendiculairement à
la direction de la chute (illustration 32). Exécutez d'abord l’entaille horizontale inférieure.
Cela permettra d'éviter de pincer la chaîne de la scie ou le guide-chaîne lors de l'exécution
de la deuxième entaille.
32
41
Pour plus de précisions. . .
Utilisation
FPCSP25-2
Trait d’abattage
1. Découpez le trait d'abattage (illustration 32, A) au moins 50 mm plus haut que
l’entaille horizontale (illustration 32). Gardez le trait d'abattage parallèle à l’entaille
horizontale. Faites en sorte que le trait d'abattage soit coupé de façon à ce qu'il reste
suffisamment de bois pour tenir lieu de charnière. La charnière (illustration 32, C)
empêche l'arbre de se tordre et de tomber dans la mauvaise direction. Ne coupez
pas la charnière.
2. Lorsque le trait d'abattage se rapproche de la charnière, l'arbre doit commencer
à tomber. S'il y a un risque que l'arbre ne tombe pas dans la direction désirée ou
s'il penche vers l’arrière et retient la chaîne, arrêtez de couper avant que le trait
d’abattage ne soit achevé et utilisez des coins de bois, de plastique ou d'aluminium
pour ouvrir la coupe et laisser tomber l'arbre le long de la ligne de chute souhaitée.
3. Lorsque l'arbre commence à tomber, extrayez le produit de la coupe, arrêtez le moteur,
posez le produit, puis empruntez la voie d'évacuation prévue. Faites attention à la
chute des branches qui vous surplombent et surveillez vos pieds.
Ébranchage et élagage
L’ébranchage est l’action de couper les branches d’un arbre abattu. Lors de l'ébranchage,
laissez les plus grosses branches inférieures tenir le tronc à distance du sol. Enlevez
les petites branches d’une seule coupe (illustration 33). Les branches tendues doivent
être coupées de bas en haut pour éviter de contraindre le produit.
33
42
AVERTISSEMENT ! Ne grimpez jamais dans un arbre pour ébrancher ou
élaguer ! Ne vous tenez pas sur une échelle, une plate-forme, une bûche ou
dans une position qui pourrait vous faire perdre l'équilibre ou le contrôle de la
tronçonneuse ! Lors de l'élagage des arbres, il est important de ne pas faire
la coupe au ras de la branche principale ou du tronc avant d'avoir coupé la
branche plus loin pour réduire son poids ! Cela évite d'arracher l'écorce de la
branche principale !
AVERTISSEMENT ! Si les branches à élaguer sont situées au-dessus de la
hauteur de la poitrine, faites appel à un professionnel pour effectuer l'élagage !
Pour plus de précisions. . .
Utilisation
FPCSP25-2
Coupe de bois plié
Le bois plié représente tout tronc, toute branche, toute souche enracinée ou tout jeune
arbre sur chacun desquels est exercé une pression par d’autres, de telle sorte que si
ces derniers sont enlevés ou coupés les premiers se détendent.
Sur un arbre abattu, une souche enracinée a un fort potentiel de remonter en position
verticale pendant la coupe pour séparer le tronc de la souche. Faites attention au bois
plié, il est source de danger.
Débiter un tronc
Débiter consiste à couper un tronc en rondins. Il est important de vous assurer que vos
pieds reposent sur une surface ferme et que votre poids est réparti uniformément sur
vos deux pieds. Dans la mesure du possible, le tronc doit être levé et soutenu à l'aide
de branches, de bûches ou de cales.
1. Suivez ces consignes simples pour une coupe facile. Lorsque le tronc est soutenu
sur toute sa longueur (illustration 34), la coupe intervient par le haut.
2. Lorsque le tronc est soutenu à une extrémité (illustration 35), coupez 1/3 du diamètre
par le dessous du tronc. Effectuez ensuite la coupe finale par le dessus pour rejoindre
la première coupe.
34
35
3. Lorsque le tronc est soutenu aux deux extrémités (illustration 36), coupez 1/3 du
diamètre par le dessus du tronc. Effectuez ensuite la coupe finale par le dessous
sur les 2/3 restants pour rejoindre la première coupe.
43
Pour plus de précisions. . .
Utilisation
FPCSP25-2
4. En cas de débitage en pente, tenez-vous toujours en amont du tronc (illustration 37).
Lorsque vous « coupez à travers », pour assurer un contrôle total, relâchez la pression
de coupe vers la fin de la coupe sans relâcher votre prise sur les poignées du produit.
Ne laissez pas la chaîne entrer en contact avec le sol. Une fois la coupe achevée,
attendez que la chaîne s'arrête avant de déplacer le produit. Arrêtez toujours le
moteur avant de passer d'un arbre à l'autre.
36
37
5. Faites soutenir les petits troncs par un support de coupe ou par un autre tronc
pendant le débitage (illustration 38).
6. Si le diamètre du bois est suffisamment large pour que vous puissiez insérer un
coin souple sans toucher la chaîne, utilisez le coin pour maintenir la coupe ouverte
pour éviter les pincements (illustration 39).
38
44
39
Utilisation
Travailler avec des tronçonneuses dédiées à l'entretien
des arbres avec des cordes et des harnais
AVERTISSEMENT ! L'utilisation détaillée ci-après ne doit être réalisée que
par des personnes qualifiées et expérimentées ! Ces consignes ne donnent
qu'un aperçu des règles et des précautions à respecter lors de l'utilisation de
la tronçonneuse comme outil d'exercice ou de travail ! Elles ne peuvent donc
pas être utilisées comme seul matériel de formation ou comme substitut à une
formation officielle !
Considérations générales
Les consignes suivantes décrivent les pratiques de travail visant à réduire les risques
de blessures causées par les tronçonneuses lors du travail en hauteur avec une corde
et un harnais. Bien qu'elles puissent constituer un guide basique et une documentation
traitant de la pratique, elles ne doivent pas être considérées comme un substitut à
une formation formelle. Les consignes données ne sont que des exemples de bonnes
pratiques opératoires. Les lois et règlements nationaux doivent toujours être observés.
Pour plus de précisions. . .
FPCSP25-2
Les consignes qui suivent comprennent :
1. les dispositions générales à respecter avant d'utiliser une tronçonneuse pour des
travaux en hauteur avec une corde et un harnais,
2. les préparatifs en vue de l'utilisation d'une tronçonneuse avec une corde et un
harnais, et
3. l'utilisation d'une tronçonneuse pour l'élagage et la taille, comprenant une position
de travail sûre pour une utilisation à deux mains, le démarrage de la tronçonneuse,
la coupe avec la tronçonneuse, les limites pour une utilisation à une main et le
dégagement d'une tronçonneuse coincée.
Ces consignes ne traitent pas des techniques de maîtrise des sections de branches et
de tiges coupées à la tronçonneuse.
Recommandations générales
L'opérateur d'une tronçonneuse travaillant en hauteur avec une corde et un harnais ne
doit jamais travailler seul. Un agent au sol formé aux procédures d'urgence adaptées
doit être présent pour apporter son aide.
L’opérateur doit être formé aux techniques générales d'escalade et de positions de travail
sûres et doit être correctement équipé de harnais, cordes, d’élingues, mousquetons et
autres équipements pour maintenir une position de travail sûre et sans danger tant pour
lui-même que pour la tronçonneuse.
Préparation de la tronçonneuse à l'utilisation
La tronçonneuse doit être vérifiée, approvisionnée en carburant, mise en marche et
préchauffée par le travailleur au sol, puis éteinte avant d'être envoyée à l'opérateur se
trouvant dans l'arbre.
45
Pour plus de précisions. . .
Utilisation
FPCSP25-2
La tronçonneuse doit être équipée d’une élingue adaptée pour sa fixation au harnais
de l'opérateur (illustration 40).
a) Fixez l'élingue à l'œillet d’arrimage situé à l'arrière de la tronçonneuse.
b) Prévoyez des mousquetons adaptés pour permettre la fixation indirecte (c'est-à-dire
à l'élingue) et directe (c'est-à-dire à l'œillet d’arrimage) de la tronçonneuse au harnais
de l'opérateur.
c) Assurez-vous que la tronçonneuse est solidement attachée lorsqu'elle est envoyée
à l'opérateur.
d) Assurez-vous que la tronçonneuse est bien fixée au harnais avant de la détacher du
dispositif d'ascension.
40
Illustration 40. Exemple de fixation d'une tronçonneuse au harnais de l'opérateur
La possibilité d'attacher directement la tronçonneuse au harnais réduit le risque
d'endommager l'équipement lors des déplacements tout autour de l'arbre. La tronçonneuse
doit toujours être à l'arrêt lorsqu'elle est directement attachée au harnais.
La tronçonneuse ne doit être fixée qu'aux points d'ancrage préconisés du harnais.
Ceux-ci peuvent être au milieu (à l'avant ou à l'arrière) ou sur les côtés. Dans la mesure
du possible, la tronçonneuse doit être fixée au centre et à l'arrière afin de la maintenir
à l'écart des cordes d'ascension et de reporter son poids vers le milieu du dos de
l'opérateur (illustration 41).
Lors du déplacement de la tronçonneuse d'un point d'ancrage à un autre, l'opérateur
doit s'assurer qu'elle est accrochée au nouveau point d'ancrage avant de la détacher
du précédent.
46
41
Pour plus de précisions. . .
Utilisation
FPCSP25-2
Illustration 41. Exemple de fixation d'une tronçonneuse pour entretien des arbres à
l’arrière et au centre du harnais
Utilisation de la tronçonneuse dans l’arbre
Une étude des accidents survenus avec ces tronçonneuses pendant les opérations
d’entretien des arbres montre que la cause principale en est l’utilisation inappropriée
avec une seule main. Dans la grande majorité des accidents, les opérateurs n’adoptent
pas une position de travail sûre qui leur permet de tenir la tronçonneuse à deux mains.
Cela entraîne un risque accru de blessure en raison :
>> d’une mauvaise prise de la tronçonneuse en cas de rebond,
>> une perte de contrôle pouvant conduire la tronçonneuse à entrer en contact avec
la corde d’ascension et le corps de l’opérateur (en particulier la main et le bras
gauches), et
>> des pertes de contrôle dues à une position de travail incorrecte (liée aux réactions
inattendues de la tronçonneuse).
47
Pour plus de précisions. . .
Utilisation
FPCSP25-2
Sécurisation de la position de travail pour une utilisation à deux mains
Afin de permettre de tenir la tronçonneuse à deux mains, en règle générale, les opérateurs
doivent chercher une position de travail sûre dans laquelle la tronçonneuse est utilisée
>> au niveau des hanches pour les coupes horizontales, et
>> au niveau du plexus solaire pour les coupes verticales.
Lorsque l'opérateur travaille de manière rapprochée sur des branches verticales avec de
faibles forces de déport latéral, une assise solide des pieds peut suffire pour maintenir
une position de travail sûre. Toutefois, lorsque les opérateurs s'éloignent du tronc, ils
doivent prendre des mesures pour supprimer ou contrecarrer les forces croissantes de
déport latéral, par exemple en déviant la corde principale par le biais d’un point d'ancrage
supplémentaire ou en utilisant une élingue réglable directement du harnais à un point
d'ancrage supplémentaire (illustration 42).
42
Figure 42 - Exemple de déviation de la corde principale par le biais d’un point
d’ancrage supplémentaire
48
L’utilisation d’un étrier temporaire créé à partir d’une boucle de sangle permet d’assurer
une assise sûre des pieds pour la position de travail (illustration 43).
43
Pour plus de précisions. . .
Utilisation
FPCSP25-2
Figure 43 - Exemple d'étrier temporaire créé à partir d'une boucle de sangle
Démarrage de la tronçonneuse dans l'arbre
Pour le démarrage de la tronçonneuse dans l'arbre, l'opérateur doit :
a) actionner le frein de chaîne avant le démarrage,
b) tenir la tronçonneuse du côté gauche ou droit du corps au démarrage :
1) du côté gauche, en tenant la tronçonneuse avec la main gauche par la poignée
avant et en éloignant la tronçonneuse du corps tout en tenant la corde du
lanceur de la main droite, ou
2) sur le côté droit, en tenant la tronçonneuse de la main droite par l'une ou
l'autre des poignées
Le frein de chaîne doit toujours être engagé avant qu'une tronçonneuse en fonctionnement
ne soit déposée de son élingue.
L'opérateur doit toujours vérifier que la tronçonneuse dispose de suffisamment de
carburant avant d'effectuer des coupes critiques.
49
Pour plus de précisions. . .
Utilisation/Nettoyage et entretien
FPCSP25-2
Utilisation de la tronçonneuse à une main
Les opérateurs ne devraient pas utiliser les tronçonneuses à une main lorsque la position
de travail est instable et devraient préférer une scie manuelle lorsqu'ils coupent de petits
diamètres à l'extrémité des branches.
Les tronçonneuses pour l’entretien des arbres ne doivent être utilisées d’une seule main
que dans les cas suivants :
a) les opérateurs ne peuvent pas accéder à une position de travail permettant une
utilisation à deux mains,
b) une main est nécessaire pour maintenir leur position de travail, et
c) la tronçonneuse est utilisée sur toute sa longueur, à angle droit par rapport au corps
de l'opérateur et désaxée par rapport à celui-ci.
44
Les opérateurs ne doivent jamais :
>> couper avec la zone de rebond de l'extrémité du guide-chaîne,
>> « tenir et couper » des sections, ou
>> tenter de rattraper des sections qui chutent.
50
Nettoyage et entretien
Dégagement d'une tronçonneuse coincée
Si la tronçonneuse reste coincée pendant la coupe, l'opérateur doit :
a) arrêter la tronçonneuse et l'arrimer solidement au bord intérieur de l'arbre (c.-à-d. vers
le tronc) par rapport à la coupe ou à une corde distincte dédiée à l'outil,
b) extraire la tronçonneuse de l'entaille en soulevant la branche si nécessaire, et
c) si nécessaire, utiliser une scie manuelle ou une deuxième tronçonneuse pour dégager la
tronçonneuse coincée en coupant à une distance minimale de 30 cm de la tronçonneuse
coincée.
Que l'on utilise une scie manuelle ou une tronçonneuse pour libérer une scie coincée, les
coupes de dégagement doivent toujours être effectuées vers l'extérieur (vers l'extrémité
de la branche), afin d'éviter que la tronçonneuse ou scie ne soit coincée également et
ne complique encore davantage la situation.
Pour plus de précisions. . .
FPCSP25-2
Que l'on utilise une scie manuelle ou une tronçonneuse pour libérer une scie coincée, les
coupes de dégagement doivent toujours être effectuées vers l'extérieur (vers l'extrémité
de la branche), afin d'éviter que la tronçonneuse ne tombe avec le bois scié et ne
complique encore davantage la situation.
Après utilisation
1. Arrêtez le moteur, débranchez la cosse de la bougie et laissez-le refroidir.
2. Vérifiez l’état du produit, nettoyez et rangez celui-ci conformément aux descriptions
ci-après.
Les règles d'or pour la maintenance
AVERTISSEMENT ! Éteignez toujours le moteur, débranchez la cosse de la
bougie et laissez-le refroidir avant d'effectuer des opérations d'inspection, de
maintenance et de nettoyage.
DANGER ! Une maintenance adéquate est essentielle pour une utilisation en
toute sécurité et sans problèmes. Une maintenance inadéquate, ou la nonrésolution instantanée d’un problème peut provoquer un dysfonctionnement
susceptible d’entraîner des blessures graves, voire la mort.
1. Gardez le produit propre. Enlevez les débris après chaque utilisation et avant le
stockage.
2. Un nettoyage régulier et approprié permet de garantir un fonctionnement sûr et
prolonge la durée de vie du produit.
51
Pour plus de précisions. . .
Nettoyage et entretien
FPCSP25-2
3. Examinez le produit avant chaque utilisation afin de détecter les pièces usées et
endommagées. Ne pas le faire fonctionner si vous y découvrez des pièces cassées
et usées. Remplacez les pièces usées au besoin ou contactez un service aprèsvente agréé avant de réutiliser le produit.
AVERTISSEMENT ! Effectuez des travaux de réparation et de maintenance
uniquement conformément aux présentes instructions ! Tous les autres travaux
doivent être effectués par un spécialiste qualifié !
Nettoyage
REMARQUE : ne pas utiliser de détergents chimiques, alcalins, abrasifs, ni
tout autre détergent ou désinfectant agressif pour nettoyer ce produit, car
ceux-ci peuvent être dommageables pour sa surface.
Nettoyage du boîtier
>> Utilisez un chiffon humide non pelucheux pour nettoyer le boîtier du produit.
>> Ne plongez pas le produit dans l'eau ni dans tout autre liquide.
>> Nettoyez les évents de ventilation sous et sur les côtés du capot du moteur à l'aide
d'une brosse souple. Des évents de ventilation obstrués peuvent provoquer une
surchauffe du moteur.
>> Essuyez ensuite la surface avec un chiffon sec.
Nettoyage de la chaîne
>> Utilisez une brosse en plastique souple pour nettoyer la chaîne (3) de sa saleté.
>> Utilisez un solvant pour résine (non fourni) pour nettoyer la chaîne. Lisez les consignes
du fabricant du solvant pour résine avant de procéder.
>> Pour protéger la chaîne de la rouille et de l'oxydation, lubrifiez-la avec une huile
dédiée aux chaînes (non fournie).
Nettoyage du guide-chaîne
>> Démontez le guide-chaîne (2) et la chaîne dans
l'ordre inverse de montage.
>> Éliminez la saleté accumulée à l'intérieur de la
rainure du guide-chaîne à l'aide d'un couteau à
mastic (non fourni) (illustration 45).
>> Utilisez un chiffon humide non pelucheux pour
nettoyer la surface.
>> Essuyez ensuite la surface avec un chiffon sec.
52
45
Tableau de maintenance
Inspectez et entretenez régulièrement ce produit en accord avec le tableau de maintenance
qui suit. Maintenez la tronçonneuse en bon état de fonctionnement pendant l'entretien.
Pièce
Opération
Ailettes de
cylindre
nettoyer
Bougie
Avant/après
chaque
utilisation
contrôler
X
nettoyer
X
contrôler
autant que nécessaire
X
nettoyer
X
remplacer
Filtre à
carburant
Chaîne
Toutes les
25 heures
d’utilisation
X
remplacer
Filtre à air
Toutes les
10 heures
d’utilisation
contrôler
autant que nécessaire
X
nettoyer
X
remplacer
autant que nécessaire
contrôler
X
lubrifier
X
nettoyer
X
remplacer
Pour plus de précisions. . .
Nettoyage et entretien
FPCSP25-2
autant que nécessaire
Capteur de chaîne
Remplacez un capteur de chaîne endommagé ou usé (21) par un nouveau capteur de
même type.
1. Desserrez la vis du capteur de chaîne et enlevez-le.
2. Fixez un nouveau capteur de chaîne sur le produit.
Pignon
1. Nettoyez le pignon.
2. À l'aide d'une seringue lubrifiante jetable, introduisez
le bec dans le trou de lubrification (1) et injectez de la
graisse jusqu'au bord extérieur du pignon (illustration 46).
3. Assurez-vous que le frein de chaîne est désengagé.
Faites tourner la chaîne (3) à la main. Renouvelez
l'opération de lubrification jusqu'à ce que le pignon ait
été graissé en totalité.
46
53
Pour plus de précisions. . .
Nettoyage et entretien
FPCSP25-2
Entretien du guide-chaîne et de la chaîne
La plupart des problèmes de guide-chaîne peuvent être évités simplement en entretenant
correctement le produit. Une lubrification inadaptée et des réglages non standards
des gouges de coupes et des jauges de profondeur sont à l’origine de la plupart des
problèmes de guide-chaîne, entraînant principalement une usure inégale du guide.
Le guide s'usant de façon inégale, le rail s'élargit, ce qui peut causer un cliquetis de
la chaîne et rendre difficile l'exécution de coupes droites. Si le guide-chaîne n'est pas
suffisamment lubrifié et que le produit est utilisé avec une chaîne trop serrée, une
usure rapide du guide en résulte. Pour minimiser l'usure du guide, il est recommandé
de l’entretenir ainsi que sa chaîne.
1. Démontez le guide-chaîne et la chaîne dans l'ordre inverse de montage.
2. Vérifiez que le trou de lubrification n'est pas obstrué et nettoyez-le si nécessaire
pour assurer une lubrification correcte du guide-chaîne et de la chaîne pendant le
fonctionnement. Utilisez un fil souple suffisamment fin pour être inséré dans l'orifice
de vidange d'huile (illustration 47).
47
Orifice
d'huilage
REMARQUE : l'état des conduits d'huile peut être facilement vérifié. Si les
conduits sont dégagés, la chaîne projette automatiquement un jet d'huile dans
les secondes qui suivent le démarrage du produit. Votre produit est équipé
d'un système de lubrification automatique.
3. Contrôlez le pignon d'entraînement. S'il est usé ou déformé, faites-le remplacer par
un technicien agréé.
4. Éliminez la saleté accumulée à l'intérieur de la rainure du guide-chaîne à l'aide d'un
couteau à mastic (non fourni) (illustration 48).
48
54
5. Vérifiez l'usure du « rail » du guide-chaîne : tenez une règle (règle droite) plaquée
contre le côté du guide-chaîne et contre les « le côté des gouges de coupe ». S'il
y a un espace entre la règle et le guide-chaîne, le « rail » du guide est en bon état.
S’il n’y a pas d’espace (règle au ras du côté du guide-chaîne), le « rail » du guidechaîne est usé et doit être remplacé par un nouveau du même type (illustration 49).
49
Pour plus de précisions. . .
Nettoyage et entretien
FPCSP25-2
6. Tournez le guide-chaîne à 180° pour permettre une usure uniforme et prolonger
ainsi la durée de vie du guide-chaîne.
7. Vérifiez si la chaîne est usée ou endommagée. Remplacez-la par une nouvelle si
nécessaire. Les utilisateurs expérimentés peuvent affûter une chaîne émoussée
(voir la section « Affûtage de la chaîne » ci-dessous).
8. Remontez la chaîne et le guide-chaîne comme indiqué dans la rubrique « Montage ».
Affûtage de la chaîne
REMARQUE : ne tronçonnez jamais avec une chaîne émoussée. La chaîne
est émoussée si vous devez forcer le produit à pénétrer dans l'arbre et si les
copeaux sont très fins.
1. Faites affûter la chaîne (3) par un professionnel dans un centre de maintenance agréé
ou affûtez vous-même la chaîne à l'aide d'un kit d'affûtage approprié. Respectez
également les instructions d'affûtage fournies avec le kit d'affûtage.
AVERTISSEMENT ! N'affûtez la chaîne vous-même que si vous êtes qualifié
et expérimenté ! Utilisez des outils adaptés pour affûter la chaîne !
2. La différence de hauteur entre la dent et la crête représente la profondeur de
coupe. Lors de l'affûtage de la chaîne (3), il faut tenir compte des points suivants
(illustration 50).
>> Angle de limage
>> Angle de coupe
>> Position de la lime
>> Diamètre de la lime ronde
>> Profondeur de limage
55
Pour plus de précisions. . .
Nettoyage et entretien
56
3. Pour affûter la chaîne, procédez
ainsi :
>> portez des gants de protection.
>> assurez-vous que la chaîne est
correctement tendue.
>> engagez le frein de chaîne pour
immobiliser la chaîne sur le guidechaîne.
4. Utilisez une lime à chaîne
(non fournie) dont le diamètre
correspond à 1,1 fois la profondeur
de la gouge de coupe. Assurezvous que 20 % du diamètre de la
lime est au-dessus de la platine
supérieure de la gouge.
5. Limez à angle droit par rapport à
la barre et à 25° par rapport au
sens de la marche (illustration 51).
6. Limez chaque gouge uniquement
de l'intérieur vers l'extérieur. Limez
d'abord un côté de la chaîne,
puis tournez la tronçonneuse et
répétez l'opération.
7. Aiguisez chaque gouge de la
même façon en utilisant le même
nombre de passes.
8. Gardez toutes les gouges de
coupe à la même longueur.
Vérifiez la hauteur de sécurité
de la jauge de profondeur tous
les 5 affûtages. Si les jauges de
profondeur sont aussi rognées, il
est essentiel de restaurer le profil
d’origine.
FPCSP25-2
50
Gouge de coupe
droite
Gouge de coupe
gauche
Maillon
antirebond
Maillon
entraîneur
Maillon de
liaison
51
Orientation de
la chaîne
Angle d’affûtage
25°
Gouge de coupe
gauche
Intérieur
Sens
d’affûtage
Extérieur
Lime
Orientation de
la chaîne
9. U t i l i s e z
un
instrument de
mesure de jauge
de profondeur
pour vérifier la
hauteur des jauges
d e p r o f o n d e u r.
Les gabarits de
mesure des jauges
de profondeur
sont disponibles
chez la plupart
des vendeurs
d'outillage réputés
(illustration 52).
52
Pointe de coupe
Platine
supérieure
Position de la lime
Longueur
de coupe
Réglage de
la jauge de
profondeur 0,025’’
Pour plus de précisions. . .
Nettoyage et entretien
FPCSP25-2
Jauge de profondeur
Filtre à air
Inspectez le filtre à air (17b) régulièrement. Nettoyez-le ou remplacez-le par un nouveau
si nécessaire.
1. Desserrez la vis de fixation et retirez le capot arrière (17) (illustration 53).
2. Retirez le filtre à air (17b) du carter de filtre (17a) (illustration 53).
3. Tapotez le filtre à air sur une surface stable pour enlever la poussière. Enlever les
poussières récalcitrantes avec de l'air comprimé (max. 3 bars).
4. Remontez le filtre à air (17b), le carter (17a) et le capot arrière (17) que vous fixez
avec la vis de fixation.
53
17
17a
17b
57
Pour plus de précisions. . .
Nettoyage et entretien
FPCSP25-2
Filtre à carburant
Le réservoir de carburant de ce produit est équipé d'un filtre situé à l'extrémité dégagée
du conduit de carburant. S'il est nécessaire de nettoyer ou de remplacer le filtre à
carburant, veuillez vous adresser à un centre de maintenance agréé ou à un technicien
offrant les mêmes qualifications.
Bougie
REMARQUE : pour un bon fonctionnement, la bougie (17c) doit être
correctement encastrée et exempte de dépôts.
Inspectez la bougie (17c) toutes les 25 heures ou avant un long remisage de plus de
180 jours. Nettoyez-la ou remplacez-la par une neuve, au besoin (type : LD L8RTF/
NHSP, L8RTF / BOSCH).
1. Retirez le capot arrière (17).
2. Débranchez la cosse de la bougie (17d) (illustration 54).
3. Dévissez la bougie dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide de l'outil
multifonction (25) et retirez-la avec précaution.
55
54
17d
17d
17c
4. Vérifiez que la bougie n'est ni endommagée ni usée. La couleur de l’électrode doit
être marron clair.
5. Éliminez tous dépôts de l’électrode à l’aide d’une brosse métallique souple. Évitez
tout nettoyage à fond de l’électrode.
6. Si elle est recouverte de carburant, séchez la bougie avec un chiffon doux.
58
7. Contrôlez l’écartement de la bougie. Il devrait être de 0,5-0,7 mm (illustration 56).
56
17c
Pour plus de précisions. . .
Nettoyage et entretien
FPCSP25-2
0,5-0,7 mm
8. Remplacez-la par une bougie neuve si l’électrode ou l’isolation sont endommagées.
9. Lors du remplacement de la bougie, vissez-la d'abord à la main, puis serrez légèrement
à l'aide de l'outil multifonction.
REMARQUE : ne vissez pas la bougie trop fort pour éviter tout dommage !
Rebranchez la cosse de la bougie (17d) et le capot arrière (17) puis fixez-le avec la vis
de fixation.
Réglage du carburateur
REMARQUES :
>> le réglage du carburateur ne doit être effectué que par un expert !
>> le filtre à air doit être propre.
>> le guide-chaîne et la chaîne doivent être montés.
Le carburateur est réglé en usine et ne doit être réglé par la suite que si c'est réellement
indispensable.
Le carburateur dispose de trois vis de réglage (7) :
• T pour régler le ralenti du moteur.
• L pour régler un bas régime du moteur.
• H pour régler le haut régime du moteur.
Ajustez les vis L et H pour régler la quantité de carburant en fonction du débit d'air.
Tournez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre pour obtenir un mélange aircarburant plus pauvre (moins de carburant) ; tournez la vis dans le sens contraire pour
obtenir un mélange plus riche (plus de carburant).
59
Pour plus de précisions. . .
Nettoyage et entretien
FPCSP25-2
Silencieux
S'il est nécessaire de modifier ou de remplacer le silencieux, veuillez vous adresser à
un centre de maintenance agréé ou à un technicien offrant les mêmes qualifications.
Pièces détachées/Pièces de rechange
Les pièces suivantes de ce produit peuvent être remplacées par le consommateur. Les
pièces détachées sont disponibles chez le revendeur agréé ou auprès de notre service
à la clientèle.
Description
Numéro de modèle ou caractéristiques
Guide-chaîne (2)
Oregon 100SDEA041
Chaîne (3)
Oregon 91P040X
Bougie
LD L8RTF/ NHSP, L8RTF / BOSCH
(Écartement des électrodes : de 0,5 à 0,7 mm) ou autre
modèle avec les mêmes caractéristiques
Réparation
Ce produit ne contient aucune pièce susceptible d’être réparée par le consommateur.
Contactez un centre de service agréé ou un spécialiste possédant des qualifications
similaires pour le faire contrôler et réparer.
Rangement
AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! Veillez à ce que les personnes
non autorisées n'aient pas accès au produit !
REMARQUE : de bonnes conditions de remisage sont importantes pour garantir
le bon fonctionnement de votre produit.
1. Nettoyez le produit ainsi que décrit ci-dessus.
2. Le cas échéant, installez des dispositifs de protection pour le transport.
3. Entreposez le produit et ses accessoires dans un endroit sec, à l'abri du gel et bien
ventilé.
4. Toujours ranger le produit dans un endroit inaccessible aux enfants. La température
idéale de stockage se situe entre 10 et 30 °C.
5. Conservez le produit dans son sac ou couvrez-le d'un tissu adapté pour le protéger
de la poussière.
60
Nettoyage et entretien
Remisage de courte durée
1. Laissez refroidir le produit avant de le remiser.
2. Rangez le produit aussi horizontalement que possible. Assurez-vous qu'aucun
mélange essence/huile ne peut s'écouler du carburateur.
Remisage de longue durée
REMARQUE : risque d’endommagement du produit !
>> Si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant un certain temps,
vidangez le carburant et l'huile du produit. De cette façon, vous évitez un
encrassement du moteur et de la pompe à huile.
>> Remisez le produit dans un endroit sec et à l'écart de toute source potentielle
de flamme comme les fours, les thermostats à gaz, etc.
Pour plus de précisions. . .
FPCSP25-2
1. Videz les deux réservoirs si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une
période prolongée (plus de 3 mois) et avant de le remiser pour l'hiver.
2. Démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête de lui-même (voir
« Démarrer le moteur »).
3. Laissez le moteur refroidir (env. 5 min).
4. Débranchez la cosse de bougie.
5. Versez une cuillère à café d'huile propre pour moteur deux-temps dans la chambre
de combustion.
6. Tirez lentement plusieurs fois sur la poignée du lanceur à rappel afin d'enduire d'huile
les composants internes.
7. Rebranchez la cosse de bougie.
Transport
1.
2.
3.
4.
Arrêtez le moteur et débranchez la cosse de la bougie avant tout transport.
Le cas échéant, installez des dispositifs de protection pour le transport.
Portez toujours le produit par sa poignée.
Protégez le produit des chocs violents ou des fortes vibrations pouvant survenir en
cours de transport dans un véhicule.
5. Amarrez solidement le produit afin d’éviter qu’il ne glisse, ne tombe, ne perde du
carburant et afin d’éviter des dommages ou des blessures.
Si vous transportez le produit à bord d'un véhicule :
>> Laissez le produit refroidir.
>> Vidangez les deux réservoirs.
>> Immobilisez le produit pour éviter qu'il ne glisse.
61
Pour plus de précisions. . .
Dépannage
62
FPCSP25-2
Dépannage
Les dysfonctionnements soupçonnés sont souvent dus à des causes que les utilisateurs
peuvent résoudre eux-mêmes. Par conséquent, vérifiez le produit en consultant cette
section. Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement.
AVERTISSEMENT ! Exécutez uniquement les étapes décrites dans les
présentes instructions ! Toutes les opérations d'inspection, d'entretien et de
réparation doivent être effectuées par un centre de maintenance agréé ou par
un technicien qualifié si vous ne pouvez résoudre le problème vous-même !
Problème
Cause possible
Solution
Le moteur ne
démarre pas
Réservoir vide ?
Vérifiez avant de démarrer !
Interrupteur positionné sur O ?
Suivez la procédure de
démarrage.
Procédure de démarrage
incorrecte ?
Suivez la procédure de
démarrage.
La cosse de la bougie n'est pas
bien fixée ?
Fixez solidement la cosse de la
bougie.
La cosse de la bougie est sale ?
Nettoyez la cosse de la bougie.
Trop de carburant dans la
chambre de combustion ?
Relâchez la gâchette de
sécurité, poussez la manette du
starter et démarrez le moteur
plusieurs fois.
Si le moteur ne démarre pas :
retirez la bougie et séchez
l'électrode
La bougie est-elle sale (borne
rouillée) ?
Nettoyez la bougie
L’amorce a été pressée alors
que le moteur était chaud ?
Nettoyez la bougie
Distance entre l’électrode et la
bougie trop importante ?
Réglez un écart entre les
électrodes allant de 0,5 à
0,7 mm
Mauvais carburant ou mauvais
mélange ?
Vidangez le carburant et
approvisionnez-le avec le
mélange qui convient
Problème
Cause possible
Solution
Le moteur ne
démarre pas.
Filtre pour le mélange essence/
huile obstrué ?
Faites appel à un expert pour le
remplacer.
Bougie défectueuse ?
Remplacez la bougie.
Moteur froid ?
Suivez la procédure de
démarrage à froid.
Réglage du carburateur
inadapté ?
Réglez le carburateur.
Le filtre à air est-il sale ?
Nettoyez le filtre à air.
La bougie est-elle sale (borne
rouillée) ?
Nettoyez la bougie.
Distance entre l’électrode et la
bougie trop importante ?
Réglez un écart entre les
électrodes allant de 0,5 à
0,7 mm.
Mauvais carburant ou mauvais
mélange ?
Vidangez le carburant et
approvisionnez-le avec le
mélange qui convient.
Réglage du carburateur
inadapté ?
Réglez le carburateur.
Le moteur
produit
une fumée
excessive.
Mauvais carburant ou mauvais
mélange ?
Arrêtez le moteur et vidangez le
réservoir, puis approvisionnez
avec le mélange qui convient.
La chaîne ne
tourne pas.
Frein de chaîne engagé ?
Désengagez le frein de chaîne.
Le moteur
n’atteint pas
la vitesse
maximale.
La chaîne
Le frein de chaîne est-il
démarre
désengagé ?
avant de
Ralenti trop rapide ?
presser la
gâchette de
l'accélérateur.
Engagez le frein de chaîne.
Lubrification
de la chaîne
insuffisante.
Réservoir d’huile vide ?
Approvisionnez en huile pour
chaîne.
Trou de lubrification obstrué ?
Nettoyez le trou de lubrification.
Réglage de lubrification de la
chaîne inadapté ?
Augmentez la lubrification de la
chaîne.
Pour plus de précisions. . .
Dépannage
FPCSP25-2
Pressez une nouvelle fois la
gâchette de l’accélérateur après
le démarrage.
Réglez le carburateur.
63
Pour plus de précisions. . .
Recyclage et mise au rebut / Garantie
FPCSP25-2
Recyclage et mise au rebut
1. Les produits usagés sont potentiellement recyclables et ne doivent donc pas être
mêlés aux ordures ménagères. Il vous est demandé de nous aider et de contribuer
à l’économie de ressources et à la protection de l’environnement en ramenant ce
produit à un centre de collecte équipé (s’il en existe un).
2. Essence, huile, huile usée, mélange d'huile et d'essence et objets souillés d'huile,
par exemple les chiffons de nettoyage ne doivent donc pas être mêlés aux ordures
ménagères. Mettez au rebut les articles contaminés par l'huile conformément aux
directives locales et ramenez-les aux centres de recyclage.
3. Le produit est livré dans un emballage qui le protège contre les dommages au cours
du transport. Conservez l'emballage jusqu'à ce que vous soyez sûr que toutes les
pièces ont été livrées et que le produit fonctionne correctement. Recyclez l’emballage
après.
Garantie
Ce produit bénéficie d’une garantie de 1 an à partir de la date d’achat.
La garantie couvre les pannes et dysfonctionnements de l’appareil dans le cadre d’une
utilisation conforme à la destination du produit et aux informations du manuel d’utilisation.
Pour être pris en charge au titre de la garantie, la preuve d’achat est obligatoire (ticket
de caisse ou facture) et le produit doit être complet avec l’ensemble de ses accessoires.
La clause de garantie ne couvre pas les détériorations provenant d’une usure normale,
d’un manque d’entretien, d’une négligence, d’un montage défectueux, ou d’une utilisation
inappropriée (chocs, non-respect des préconisations d’alimentation électrique, stockage,
conditions d’utilisation).
Sont également exclues de la garantie les conséquences néfastes dues à l’emploi
d’accessoires ou de pièces de rechange non d’origine, ou non adaptées, au démontage
ou à la modification de l’appareil.
Pour toutes requêtes relatives à la garantie, veuillez-vous adresser à un magasin affilié
au distributeur auprès duquel vous avez acheté ce produit.
Le distributeur reste tenu des défauts de conformité du bien au contrat et des vices
rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du Code civil.
64
Déclaration de conformité CE
Nous
Kingfisher International Products B.V.
Rapenburgerstraat 175E, 1011 VM Amsterdam, The Netherlands
Déclarons que le produit
Tronçonneuse thermique 25,4 cm3 FPCSP25-2
Numéro de série compris entre 000001 et 999999
Est conforme aux exigences essentielles de santé et de sécurité des
directives suivantes :
La directive Machines 2006/42/CE
• EN ISO 11681-2:2011+A1:2017
• Attestation d’examen CE de type numéro :
• Numéro du rapport de test :
• Procédures d’évaluation de la conformité : Annexe IX de la directive
• Organisme notifié : 0905, Intertek Deutschland Gmbh, Stangenstraße 1, 70071
Leinfelden-Echterdingen
La directive CEM 2014/30/UE
• EN ISO 14982:2009
La directive relative au bruit à l’extérieur 2000/14/CE et 2005/88/CE
• Niveau De Puissance Acoustique Mesuré : 103,8 dB(A)
• Niveau De Puissance Acoustique Garanti : 113 dB(A)
La réglementation relative aux émissions des engins mobiles non routiers (UE)
2016/1628 complétée par des règlements
Pour plus de précisions. . .
FPCSP25-2
2011/65/UE Directive Limitation de l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et ses
amendements (UE) 2015/863, (UE)2017/2102
No de réception CE par type : e9*2016/1628*2017/656SHA1/P*1071*00
Modèle de moteur: PN1E34F-2
Signataire autorisé et titulaire du dossier technique :
Nom/Titre : Lisa Davis / Directrice Qualité Groupe :
Date : 20.05.2019
Kingfisher International Products B.V.
Rapenburgerstraat 175E, 1011 VM Amsterdam
The Netherlands
65
Fabricant:
Kingfisher International Products B.V.
Rapenburgerstraat 175E
1011 VM Amsterdam
The Netherlands
Distributeur:
Castorama France
C.S. 50101 Templemars
59637 Wattignies CEDEX
www.castorama.fr
BRICO DÉPÔT
30-32 rue de la Tourelle
91310 Longpont-sur-Orge France
www.bricodepot.com

Manuels associés