Castorama FPCSP25-1 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
66 Des pages
Castorama FPCSP25-1 Mode d'emploi | Fixfr
Instructions d'origine – FPCSP25-1- V01 - 20180108
Tronçonneuse thermique
25 cm3
FPCSP25-1
EAN: 3663602627586
Attention : Lisez attentivement ce manuel d’instructions dans
son intégralité avant d’utiliser ce produit !
FPCSP25-1
C’est
parti...
Ce mode d’emploi est important pour votre sécurité. Lisez-le
attentivement dans son intégralité avant d’utiliser l’appareil, et
conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
2
Pour bien commencer...
02
Consignes de sécurité
Votre produit
Avant de commencer
Démarrage rapide
03
14
19
30
Et dans le détail...
33
Fonctions du produit
Utilisation
Entretien et maintenance
Dépannage
Mise au rebut et recyclage
Garantie
Déclaration de conformité CE
34
41
53
62
64
64
66
Pour bien commencer . . .
Consignes de sécurité
FPCSP25-1
Avertissements de sécurité
1. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des entants et par des personnes
aux capacités physiques, mentales et sensorielles réduites, ou manquant d’expérience
et de connaissances.
2. ll convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
ATTENTION ! Cette tronçonneuse est spécialement conçue pour le travail
dans les arbres. Elle ne peut être manipulée que par les utilisateurs
expérimentés, selon un système de travail sûr et précis. Le travail dans les
arbres avec cette tronçonneuse ne peut s’effectuer que dans les conditions
définies. De manière générale, cette tronçonneuse doit être maniée à deux
mains comme une tronçonneuse conventionnelle.
Avertissements de sécurité concernant la tronçonneuse thermique
1. Utilisé de manière incorrecte ou imprudente, cet appareil est dangereux et peut
provoquer des blessures graves voire mortelles.
2. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. L’utilisation d’appareils à essence
doit toujours se faire dans le respect des mises en garde indiquées, afin de réduire
les risques de dommages à l’appareil et/ou de graves blessures corporelles.
3. L’appareil ne peut être utilisé que par une personne ayant lu et compris l’intégralité
des mises en garde et des instructions d’utilisation. Les réglementations locales
définissent parfois des limites d’âge pour l’utilisateur.
4. Veillez à ce qu’aucun animal ni aucune personne (notamment les enfants) ne
s’approche de la zone de travail.
5. Reportez-vous aux instructions pour lubrifier ou tendre la chaîne, ou pour changer
des accessoires. Si la chaîne est mal lubrifiée ou incorrectement tendue, elle peut
se casser ou faire augmenter les risques de rebond. Une rupture accidentelle de la
chaîne peut provoquer des blessures graves voire mortelles.
6. L’utilisation de cet appareil dans un espace confiné ou mal aéré peut conduire à un
décès par asphyxie ou par intoxication au monoxyde de carbone. Cet appareil est
conçu exclusivement pour une utilisation en extérieur.
7. Soyez particulièrement vigilant en cas d’utilisation par temps humide ou dans des
températures négatives. N’utilisez pas l’appareil par temps de pluie, de vent ou de
tempête
8. Munissez-vous d’un masque de protection. L’utilisation de cet appareil s’accompagne
d’émissions de poussières, de fumées et de vapeurs chimiques qui peuvent
endommager les voies respiratoires..
3
Pour bien commencer . . .
Consignes de sécurité
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
FPCSP25-1
Munissez-vous d’un matériel de protection adéquat : chaussures à bouts renforcés
en acier, vêtements anti-coupures solides et moulants, gants de travail, casque
antibruit, casque et lunettes de protection.
Procédez toujours à un examen visuel de l’appareil avant de l’utiliser.
N’essayez pas d’effectuer à l’improviste un travail pour lequel vous n’avez pas reçu
de formation adéquate.
Lors du démarrage et de l’utilisation de l’appareil, ne permettez pas à d’autres
personnes de rester à proximité.
Aucune personne et aucun animal ne doit s’approcher à moins de 15 mètres de la
zone de travail.
N’utilisez pas l’appareil si les pièces de protection sont défectueuses ou s’il est
endommagé de quelque manière que ce soit !
N’essayez en aucun cas d’apporter des modifications à l’appareil. Toute modification
peut à l’origine de blessures graves voire mortelles.
Avant de commencer à couper, assurez-vous que la zone de travail est non
obstruée et que vous disposez d’une position bien en équilibre et d’un chemin de
retraite lors de la chute de l’arbre.
Toute manipulation de réparation et d’entretien autre que celles énumérées dans
les instructions de sécurité et d’entretien du manuel doit être effectuée par un
centre de réparation agréé.
Tout nouvel utilisateur doit se faire expliquer au préalable l’utilisation de l’appareil
et des équipements de protection par un utilisateur expérimenté.
Les réglementations locales définissent parfois des limites d’âge pour l’utilisateur.
Vêtements et équipements de protection
1. Si vous avez les cheveux longs, attachez-les au-dessus de la ligne des épaules.
2. Ne portez pas de vêtements amples et de bijoux. Ceux-ci peuvent être happés par
le moteur ou la chaîne, ou se prendre dans les broussailles.
3. Pour utiliser cet appareil, munissez-vous des vêtements et des équipements de
protection suivants :
‡ Casque avec visière et protège-nuque (conforme à la norme EN 397)
‡ Protection auditive
‡ Masque de protection
‡ Gants de protection anti-coupure (conformes aux norms EN 381-4, EN 381-7,
EN 420:1, EN 388 Classe 0)
‡ Jambières de protection anti-coupure (conformes aux normes EN 381-5, EN 340
Classe 1)
‡ Bottes antidérapantes à bouts renforcés en acier anti-coupure (conformes aux
normes EN 345-2 Classe 2)
‡ Trousse de secours en cas de blessures.
4
Consignes de sécurité
Pour bien commencer . . .
FPCSP25-1
Manipulation du carburant
1. En fonction de la quantité de carburant utilisée, des conditions météo et de
l’aération du réservoir, de la pression de vapeur peut s’accumuler à l’intérieur du
réservoir. Afin de réduire les risques de brûlures et autres blessures corporelles,
ôtez toujours le bouchon du réservoir afin de permettre à la pression de s’échapper
progressivement.
2. Le carburant et les vapeurs de carburant sont extrêmement inflammables. Le
carburant et l’huile doivent être manipulés avec précaution.
3. Soyez conscient des risques d’incendie, d’explosions et d’inhalations liés à la
manipulation du carburant.
4. Ne fumez pas lorsque vous manipulez l’appareil ou le carburant, et lorsque vous
vous trouvez à proximité du carburant.
5. Faites en sorte que le connecteur de la bougie soit toujours bien fixé. En cas de
mauvaise fixation, il peut se produire un arc électrique pouvant enflammer les
vapeurs de combustibles et provoquer un incendie ou une explosion.
6. Éteignez toujours le moteur avant de remplir le réservoir d’huile ou de carburant.
7. Veillez à toujours maintenir un niveau d’huile suffisant, faute de quoi l’appareil
risque d’être endommagé et la durée de vie de la chaîne sera raccourcie.
8. Examinez régulièrement les conduites de carburant et le bouchon du réservoir afin
de repérer les éventuelles fuites.
9. Le carburant doit toujours être manipulé avec précaution. Afin d’éviter tout risque
de démarrage d’incendie, déplacez l’appareil à au moins 3 mètres du lieu de
remplissage avant de lancer le moteur.
10. Après avoir rempli le réservoir, refermez le bouchon et serrez bien.
11. En cas de fuite d’huile ou de carburant, n’utilisez pas l’appareil.
12. Ne débouchez jamais le réservoir de carburant tant que le moteur est en marche.
13. Le carburant ne doit en aucun cas être rangé ou manipulé à proximité d’une source
de chaleur ou de flammes susceptible d’enflammer le carburant (ex: bouilloire,
cuisinière, cheminée, étincelles électriques, étincelles de soudure, etc,).
14. En cas de déversement accidental de carburant au cours du remplissage, essuyez
les coulures à l’aide d’un chiffon sec et attendez que les résidus de carburant
soient évaporés avant de rallumer le moteur.
15. En cas de contact du carburant avec la peau ou les habits, changez-vous et lavez
toutes les parties du corps ayant été en contact avec le carburant, avant de
rallumer le moteur.
16. En cas d’incendie lié au carburant, éteignez le feu à l’aide d’un extincteur à poudre
sèche.
Pour commencer
1. N’utilisez pas l’appareil en intérieur. Lorsque le moteur tourne, il produit des gaz
5
Pour bien commencer . . .
Consignes de sécurité
FPCSP25-1
d’échappement toxiques incolores et inodores.
2. Lors du démarrage, n’enroulez pas la corde du lanceur autour de votre main. Vous
risqueriez de vous blesser la main ou les doigts.
3. Veillez à ce que les poignées restent propres, sèches et exemptes d’huile et de
graisse. Les poignées huileuses ou graisseuses sont glissantes et peuvent vous
faire perdre le contrôle de l’appareil.
4. Ne faites pas fonctionner l’appareil avec une chaîne insuffisamment tendue. Une
chaîne détendue est susceptible de sortir du guide-chaîne et de provoquer des
blessures graves voire mortelles.
5. N’utilisez pas l’appareil en le tenant d’une seule main ! Vous risqueriez de vous
blesser gravement ou de blesser d’autres personnes.
6. Veillez à ce qu’aucune partie du corps ne s’approche de la chaîne lorsque la
tronçonneuse est en marche. Avant de démarrer l’appareil, vérifiez que la chaîne
n’est en contact avec aucun objet et n’est pas entravée par quoi que ce soit. Lors de
l’utilisation d’une tronçonneuse, un simple moment d’inattention suffit pour que vos
vêtements se prennent dans la chaîne ou qu’une partie de votre corps entre en
contact avec celle-ci.
7. Coupez le moteur avant de poser l’appareil.
8. Avant chaque utilisation et après chaque chute ou impact, examinez l’appareil pour
voir s’il est usé ou endommagé, et effectuez les réparations qui s’imposent.
Utilisation
1. Pendant la coupe, évitez tout contact de l’appareil avec des objets étrangers
(rochers, barrières, clous etc.). Ceux-ci pourraient être projetés et endommager
l’appareil, ou causer des blessures graves voire mortelles.
2. N’utilisez pas l’appareil debout sur une échelle ou sur tout autre support instable.
3. Si la chaîne se coince : COUPEZ LE MOTEUR. N’essayez pas de libérer l’appareil
de force. Utilisez un objet pour faire levier et dégager la chaîne. Faute de quoi, vous
vous exposeriez à des blessures graves voire mortelles.
4. Coupez seulement avec le moteur à haute vitesse afin d'éviter le blocage.
5. Faites extrêmement attention quand vous coupez des petites broussailles ou de
jeunes arbres. Le matériau fin peut se prendre dans la chaîne de l’outil puis se
rabattre violemment dans votre direction ou vous faire perdre l’équilibre.
6. La zone de travail doit impérativement être bien aérée.
7. N’utilisez pas l’appareil en le tenant d’une seule main ! Cet appareil est conçu pour
être tenu à deux mains : la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur
la poignée avant. Avec une seule main, les forces de réaction ne peuvent plus être
contrôlées, l’utilisateur risque de perdre le contrôle de la tronçonneuse et le
guide-chaîne et la chaîne peuvent déraper ou rebondir sur la branche ou le tronc
d’arbre.
6
Consignes de sécurité
Pour bien commencer . . .
FPCSP25-1
8. N'utilisez pas le produit si vous êtes fatigué ou malade.
9. N’utilisez pas l’appareil si vous avez une condition médicale susceptible d’être
aggravée par un travail trop fatigant. Consultez votre médecin avant d’utiliser l’appareil.
10. N’utilisez pas l’appareil si vous êtes sous l’emprise de l’alcool ou de drogues ou
après avoir pris des médicaments.
11. Ne touchez pas le pot d’échappement pendant que l’appareil fonctionne. IL DEVIENT
BRÛLANT !
12. N’utilisez pas l’appareil s’il n’est pas monté de manière correcte et complète, s’il est
mal réglé ou s’il est endommagé de quelque manière que ce soit. Vérifiez que la
chaîne s’arrête quand vous relâchez la gâchette.
13. N’utilisez pas l’appareil dans un arbre, sauf si vous avez été spécifiquement formé
pour cela. L’utilisation de cet appareil dans un arbre peut être à l’origine de blessures
corporelles.
14. N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz ou de liquides inflammables.
15. Ne fumez pas en utilisant l’appareil.
16. N’attachez pas l’appareil à un support fixe.
17. N’utilisez pas l’appareil en intérieur: Lorsque le moteur tourne, il produit des gaz
d’échappement toxiques incolores et inodores.
18. Évitez de trop serrer les poignées et de manière constante : Cela augmente l’effet
des vibrations et les risques de maladie de Raynaud.
19. N’essayez pas d’atteindre des zones difficiles à atteindre, et ne sciez pas avec
l’appareil au-dessus des épaules.
20. En cas de fuite d’huile ou de carburant, n’utilisez pas l’appareil.
21. Quand vous coupez une branche sous tension, faites attention à l’effet de rebond :
au moment où la tension dans les fibres du bois se relâche, la branche risque de
se rabattre et de frapper l’utilisateur.
22. L’utilisateur de l’appareil doit toujours être debout sur une surface plane, fixe et
stable, et doit toujours garder l’équilibre. Les surfaces instables ou glissantes (ex :
échelle) risquent de vous faire perdre l’équilibre et le contrôle de la tronçonneuse.
23. Ne coupez pas d’autre chose que du bois. N’utilisez pas l’appareil pour un travail
auquel il n’est pas destiné. Exemples : N’utilisez pas cet appareil pour couper du
plastique, des briques ou des matériaux de construction dans d’autres matières
que du bois. Il est potentiellement dangereux d’utiliser la tronçonneuse pour un
autre travail que celui pour lequel il a été conçu.
Transport and storage
1. Avant de transporter l’appareil, assurez-vous que le moteur est bien à l’arrêt et que
le frein de chaîne est activé.
2. Portez l’appareil avec le moteur éteint, la chaîne et le guide-chaîne vers l’arrière et
le pot d’échappement dirigé du côté opposé au corps.
7
Pour bien commencer . . .
Consignes de sécurité
FPCSP25-1
3. Remettez toujours le protège-lame sur l’appareil avant de le ranger ou de le transporter.
4. L’appareil doit toujours être porté à l’horizontale. Tenez la poignée avant de
manière à ce que l’appareil soit en équilibre à l’horizontale.
5. Le pot d’échappement doit être dirigé du côté opposé au corps, et le guide-chaîne
vers l’arrière.
6. Si vous devez transporter l’appareil dans un véhicule, attachez-le bien afin d’éviter
qu’il ne se renverse (risque de fuites et autres dégâts).
7. L’appareil et le carburant ne doivent en aucun cas être rangés dans un endroit où
se trouvent des sources d’étincelles ou de flammes nues (ex:appareils électriques,
moteurs électriques, relais/interrupteurs, bouilloires etc.), afin d’éviter tout risque de
combustion du carburant (en cas de fuite) ou des vapeurs de carburant.
8. En cas de rangement prolongé ou de transport sur une longue distance, les
réservoirs d’huile et de carburant doivent être vidés au préalable. Apportez l’huile et
le carburant usagés à une station-service près de chez vous, aux autorités
municipales locales ou dans un centre prévu à cet effet.
9. Le carburant doit être rangé dans un recipient spécialement conçu à cet effet.
10. Avant de laisser l’appareil non utilisé pendant une longue période, nettoyez-le et
effectuez toutes les manipulations d’entretien nécessaires.
Causes et prévention des rebonds
Un rebond peut se produire quand la pointe ou l’extrémité du guide-chaîne touche un
objet, ou quand le bois se referme et emprisonne la chaîne au niveau de la ligne de coupe.
Si le bout de l’appareil entre en contact avec un objet, il peut dans certains cas se
produire une réaction brutale qui projette le guide-chaîne vers le haut et vers l’utilisateur.
Si la chaîne est pincée contre le bord supérieur du guide, celui-ci peut être projeté
brutalement vers l’arrière.
Chacune de ces réactions peut vous faire perdre le contrôle de l’outil et provoquer de
graves blessures corporelles.
Ne vous reposez pas exclusivement sur les dispositifs de sécurité dont est munie votre
machine. En tant qu’utilisateur d’une tronçonneuse, vous avez la responsabilité de
prendre les mesures qui s’imposent afin que le travail de coupe ne provoque pas des
accidents ou des blessures.
Les rebonds résultent d’une utilisation impropre de l’outil et/ou de procédures d’utilisation
incorrectes et/ou de conditions d’utilisation inadéquates. Il est possible de les éviter en
prenant les précautions suivantes :
1. Tenez toujours la tronçonneuse fermement, avec les deux mains, en ceignant
les poignées entre le pouce et les doigts, et en positionnant votre corps et vos
bras de manière à pouvoir résister à la force d’un rebond éventuel. L’utilisateur
peut contrôler la puissance d’un rebond s’il a pris les précautions nécessaires. Ne
8
Consignes de sécurité
Pour bien commencer . . .
FPCSP25-1
lâchez jamais la tronçonneuse pendant qu’elle fonctionne.
2. N’essayez pas d’atteindre des zones difficiles à atteindre. Ne sciez pas avec
l’appareil au-dessus des épaules. Cela permet d’éviter un contact accidentel du
bout du guide avec un objet, et de garder un meilleur contrôle de la tronçonneuse
en cas de situations inattendues.
3. Utilisez uniquement les guides et chaînes spécifiés par le fabricant. Des
chaînes ou guides de rechange inadaptés peuvent provoquer des rebonds et/ou
des cassures de la chaîne.
4. Respectez les instructions du fabricant concernant l’entretien et l’affûtage de
la chaîne. La réduction de la hauteur du limiteur de profondeur augmente le risque
de rebond.
Réduction du bruit et des vibrations
Afin de réduire l’impact negative des vibrations et du bruit, limitez la durée des séances
de travail, travaillez en mode de bruit et de vibrations réduits, et portez des équipements
de protection individuelle.
Afin de minimiser l’exposition aux vibrations et au bruit, tenez compte des points
suivants :
1. Utilisez seulement l’appareil d’une manière conforme à son design et aux instructions.
2. Faites en sorte que l’appareil reste en bon état et correctement entretenu.
3. Utilisez les accessoires de coupe adéquats avec l’appareil, et faites en sorte qu’ils
restent en bon état.
4. Gardez toujours une bonne prise sur les poignées/surfaces de préhension.
5. Cet appareil doit être correctement entretenu de la manière décrite dans le manuel
d’instructions et faites en sorte qu’il soit suffisamment lubrifié (le cas échéant).
6. Si vous devez travailler avec un appareil à fortes vibrations, étalez le travail sur une
période plus longue.
Urgences
À l’aide des présentes instructions, familiarisez-vous avec l’utilisation de cet
appareil. Assimilez bien les mises en garde et suivez-les à la lettre. Cela permettra
de réduire les risques d’accidents.
1. Restez vigilant à tout instant lorsque vous utilisez cet appareil. Vous serez
ainsi en mesure d’anticiper les risques et de les gérer. Une réaction rapide
permet de réduire les risques de dommages corporels et matériels.
2. En cas de dysfonctionnement, arrêtez le moteur et déconnectez la bougie.
Faites vérifier l’appareil par un professionnel qualifié et, le cas échéant, faites-le
réparer avant de le réutiliser.
3. En cas d’incendie, arrêtez le moteur et débranchez le connecteur de la bougie.
9
Pour bien commencer . . .
Consignes de sécurité
FPCSP25-1
Si l’interrupteur de l’appareil n’est plus accessible, prenez immédiatement les
mesures qui s’imposent pour éteindre l’incendie.
AVERTISSEMENT ! N’essayez en aucun cas d’éteindre l’incendie avec de
l’eau. Les feux de carburant s’éteignent au moyen d’agents extincteurs
spéciaux. Nous vous recommandons de garder un extincteur adéquat à
portée de main dans la zone de travail.
Risques résiduels
Même si vous utilisez cet appareil en respectant les normes de sécurité, certains
risques de dommages corporels et matériels subsistent. Du fait du mode de
construction et de fonctionnement de l’outil, vous pouvez notamment être exposé
aux risques suivants :
1. Les fortes vibrations peuvent être nuisibles à la santé si l’outil est utilisé pendant
une durée trop longue, ou si l’outil n’est pas utilisé et entretenu conformément aux
instructions.
2. Des dommages et des blessures peuvent être causés si des accessoires de coupe
sont cassés ou par l’impact soudain de l’appareil avec des objets cachés en cours
d’utilisation.
3. Dommages aux biens et aux personnes résultant de la projection d’objets.
4. L’utilisation prolongée de cet appareil expose l’utilisateur à des vibrations et peut
entraîner la maladie dite des (doigts blancs) ou maladie de Raynaud. Afin de réduire
ce risque, mettez toujours des gants pour garder vos mains au chaud. En cas
d’apparition d’un des symptoms de la maladie de Raynaud, cherchez immédiatement
un médecin. Les symptômes de la maladie de Raynaud sont les suivants :
engourdissement, perte de sensation, picotements, démangeaisons, douleurs,
affaiblissement, changement de couleur ou d’état de la peau. En général, ces
symptômes apparaissent dans les doigts, les mains ou les poignets. Plus la
température est basse, plus le risque est élevé.
AVERTISSEMENT ! Cet appareil génère un champ électromagnétique
pendant qu’il fonctionne ! Dans certaines circonstances, ce champ magnétique
peut interférer avec les implants médicaux actifs ou passifs ! Afin de réduire
les risques de blessures graves voire mortelles, les personnes portant des
implants médicaux doivent consulter leur médecin et le fabricant de leur
implant avant d’utiliser ce produit.
10
Pour bien commencer . . .
Consignes de sécurité
FPCSP25-1
Symboles
Sur l’appareil, sur la plaque signalétique et dans le mode d’emploi, vous trouverez
entre autres les symboles et abréviations suivants. Familiarisez-vous avec leur
signification afin de réduire les risques de dommages corporels et matériels.
kW
Kilowatt
Centimètres cubes
cm³
min-1ou /min par minute
kg
l
dB(A)
Kilogrammes
Litres
Décibels (pondérés A)
mm
m/s²
Mètres par seconde au carré
Millimètres
Verrouiller / pour serrer ou sécuriser
Déverrouiller / pour desserrer
Code de date de fabrication ; année de fabrication (yyyy)
et mois de fabrication (mm).
Note / Remarque
Attention / Avertissement.
Portez un casque, des lunettes de sécurité et des protections auditives.
Portez des gants de travail.
Portez des chaussures de sécurité, antidérapantes.
Portez un masque de protection respiratoire.
Porter un masque anti poussières.
11
Pour bien commencer . . .
Consignes de sécurité
FPCSP25-1
Ne pas exposer l'outil à la pluie ou à des environnements mouillés.
Les
matériaux
nues dans l’aire de travail, autour de l’outil et à proximité de
sont interdites !
Ne pas fumer dans l’aire de travail, près de l’outil et à proximité de
matériaux
!
Gaz d’échappement toxiques. Ne pas utiliser ou démarrer l’outil à l’intérieur
d'un bâtiment !
avant de déplacer le produit.
Rebond !
pendant son utilisation.
Risque de projection d’objets vers l’utilisateur ou les autres personnes.
Les autres personnes et les animaux doivent rester à distance de
l’appareil pendant qu’il fonctionne. De manière générale, les enfants
doivent toujours rester à distance de la zone de travail.
15 m
minimum
12
Conservez une distance d’au moins 15 mètres.
40:1
Pour bien commencer . . .
Consignes de sécurité
FPCSP25-1
Remplissez le réservoir avec un mélange essence/huile dans une proportion de
40:1. N’essayez en aucun cas d’utiliser un mélange dans d’autres proportions.
Avant de remplir le réservoir, éteignez l’appareil et attendez qu’il ait refroidi.
Mélange 2,5% recommandé avec de l’huile 100% synthèse
START
Arrêter le moteur
Moteur à démarrage manuel; poignée de lanceur à rappel
Remplissage de carburant
Indication de la vis de réglage d’huile de chaîne; emplacement : en bas
Cet appareil est exclusivement destiné aux professionnels ayant l’expérience
du travail dans les arbres.
Valeur du niveau de puissance acoustique en dB
Ce produit est conforme aux directives européennes applicables
FPCSP25-1 Désignation de l’outil (FP_Marque OPP; CSP_Tronçonneuse thermique)
Vitesse au ralenti. Le moteur tourne lentement mais la chaîne ne bouge
pas.
13
Pour bien commencer . . .
Votre produit
FPCSP25-1
Votre produit
1
23
4
5
19
6
18
17 16 10
7
8
9
15
14
11
12
13
29
28
27
20
20a
21
22
23
26
25 24
14
Votre produit
Pour bien commencer . . .
FPCSP25-1
30
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
31
Poignée arrière
Bouton de blocage de la gâchette
Gâchette d’accélération
Interrupteur
Protection avant (poignée de frein)
Chaîne
Guide-chaîne
Pignon de renvoi
Griffe d’abattage
Écrou de blocage
Boulon
Trou du réservoir d’huile
Attrape-chaîne
Pignon d’entraînement
Embrayage
Vis de tension
a.Goupille de tension
32
33
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
Couvercle
Ouvertures d’aération
Starter
Couvercle du filtre à air
a.Vis de fixation
Filtre à air
Point de fixation
Connecteur de la bougie
Poignée du lanceur à rappel
Vis de réglage
Bouchon du réservoir d’huile
Bouchon du réservoir de carburant
Amorce
Poignée avant
Fourreau du guide-chaîne
Outil multifonctions
Tournevis
Bidon à mélange
15
Pour bien commencer . . .
Votre produit
FPCSP25-1
Sécifications techniques
Généralités
> Dimensions:
485 × 238 × 220 mm
> Masse (sans la chaîne et le
guide-chaîne et avec les réservoirs
vides):
3.2 kg
> Capacité du réservoir de carburant:
230 cm³ (ml)
> Type de carburant:
Essence sans plomb 95
> Type d’huile
:
Huile de moteur à 2 temps
> Rapport de mélange essence/huile
40:1 ou mélange à 2.5%
avec huile 100% synthèse
> Capacité du réservoir d’huile de
graissage de le chaîne:
160 cm³ (ml)
Moteur
> Modèle de moteur:
SPS1E34F2
> Type de moteur:
2 temps à refroidissement à
air
> Cylindrée du moteur:
25.4 cm³
> Puissance maximale du moteur
(mesurée d’après la norme ISO 7293)
0.9 kW
> Gamme de vitesse à vide du moteur:
3000 ± 300 min
> Vitesse maximale:
11000 min
> Consommation de carburant à pleine
puissance (mesurée selon la norme
ISO 8893):
0.5 kg/h
> Consommation spécifique de
carburant à pleine puissance
(mesurée selon la norme ISO 8893):
550g/kWh
> Bougie d’allumage
> Écartement de la bougie:
16
-1
-1
L8RTF(NHSP LD)
0.6-0.7 mm
Pour bien commencer . . .
Votre produit
FPCSP25-1
Chaîne et guide-chaîne
> Type de chaîne:
91P040X, Oregon
> Type de guide-chaîne:
100SDEA041, Oregon
> Longueur de coupe:
21cm
> Pas de chaîne:
9.525 mm (0.375”)
> Jauge:
1.27 mm (0.05”)
> Pignon d’entraînement:
6 dents x 9.525 mm
> Vitesse maximale de la chaîne:
21 m/s
Niveaux acoustiques
> Niveau
95.90 dB(A)
> Incertitude K:
3.0 dB(A)
> Niveau de puissance acoustique
mesuré LWA :
105.41 dB(A)
> Incertitude K:
3.0 dB(A)
> Niveau de puissance acoustique
garanti LWA :
109 dB(A)
de pression acoustique pour
l’utilisateur, LpA :
Valeurs de vibration
> Poignée avant, afront hv,eq :
max. 6.474 m/s²
> Poignée arrière, afront hv,eq :
max. 8.159 m/s²
> Incertitude K:
1.5 m/s²
Combinaisons alternatives de guide-chaîne/chaîne
Chaîne
91P040X, Oregon
Guide-chaîne
Longueur de coupe
100SDEA041, Oregon
21cm
17
Pour bien commencer . . .
Votre produit
FPCSP25-1
Les valeurs de bruit ont été déterminées conformément au code de test sonore de la
norme EN ISO 11681-2, en utilisant la norme de base EN ISO 22868.
Le niveau d'intensité sonore perçu par I'utilisateur peut être supérieur à 80dB(A),
rendant nécessaire !'utilisation d'un casque antibruit.
La valeur déclarée des vibrations a été mesurée selon une méthode de test standard
(conformément à la norme EN 11681-2, en utilisant la norme de base ISO 22867) qui
peut être utilisée pour la comparaison d'un appareil avec un autre. Elle peut également
être utilisée dans le cadre d'une évaluation préliminaire du degré d'exposition.
AVERTISSEMENT ! L’émission de vibration pendant l’utilisation réelle de
l’appareil peut différer de la valeur totale déclarée en fonction de la manière
dont l’appareil est utilisé. Prenez les mesures appropriées pour vous protéger
contre l’exposition aux vibrations. Ces mesures doivent prendre en compte
toutes les parties du cycle de fonctionnement (moments où l’appareil est
éteint, moments où il tourne à vide, etc.) Les mesures adéquates incluent
notamment : entretenir l’appareil et les accessoires de manière régulière,
garder les mains au chaud, faire des pauses régulières, planifier les séances
de travail.
18
Avant de commencer
Pour bien commencer . . .
FPCSP25-1
Déballage
1. Sortez les pièces de l’emballage et posez-les sur une surface plane et stable.
2. Enlevez tous les matériaux d’emballage ainsi que les accessoires de livraison, le
cas échéant.
3. Vérifiez que le produit est complet et en bon état. Si l’une des pièces est manquante
ou endommagée, n’utilisez pas l’appareil et contactez le magasin d’achat. L’utilisation
d’un produit incomplet ou endommagé peut représenter un danger à la fois pour les
biens et pour les personnes.
4. Vérifiez que vous disposez de tous les accessoires nécessaires au fonctionnement
et à l’utilisation de l’appareil. Les accessoires incluent notamment les équipements
de protection personnelle.
Accessoires requis
(accessoires non fournis)
(accessoires fournis)
> Essence
> Outil multifonctions
> Huile de moteur à 2 temps
> Tournevis
> Entonnoir à carburant avec filtre
> Fourreau du guide-chaîne
> Kit d’affûtage
> Bidon à mélange
> Harnais pour le travail dans les arbres
> lime à chaîne
19
Pour bien commencer . . .
Avant de commencer
FPCSP25-1
Assemblage
AVERTISSEMENT ! L’appareil doit être entièrement assemblé avant d’être
mis en marche ! N’utilisez jamais un appareil monté seulement en partie ou
comportant des pièces endommagées !
Suivez les instructions étape par étape et utilisez les illustrations fournies
comme guide visuel pour monter l’appareil plus facilement.
Débranchez le connecteur de la bougie d’allumage (23) ! Reconnectez-le
après l’assemblage !
Protégez-vous toujours les mains avec des gants pour le montage !
Chaîne et guide- chaîne
1. Assemblez le guide-chaîne (7) et la chaîne (6) avant la première utilisation de l’appareil.
2. Le guide-chaîne (7) et la chaîne (6) doivent impérativement être conformes aux
specifications techniques de l’appareil.
AVERTISSEMENT ! Utilisez toujours une chaîne à «rebond réduit» ou une
chaîne conforme aux normes en matière de réduction des rebonds. Une
chaîne standard (non équipée des maillons permettant de limiter les
rebonds) ne peut être utilisée que par une personne ayant de l’expérience
dans l’utilisation de ce type d’appareil.
Néanmoins, les chaînes à rebond réduit ne sont pas entièrement exemptes
de rebonds. Une chaîne à rebond réduit ou chaîne «sûre» ne doit en aucun
cas être considérée comme une garantie de sécurité totale contre les
blessures ! Par conséquent, il est impératif d’utiliser une chaîne à rebond
réduit en complément d’autres dispositifs de protection contre les rebonds,
comme le protège-main avant !
3. Posez l’appareil sur une surface plane et adéquate, avec la poignée arrière (1) vers
le haut.
AVERTISSEMENT ! Avant d’ôter le couvercle (17), vérifiez au préalable
que le frein est bien désactivé. S’il est activé, tirez la poignée de frein (5)
vers l’arrière jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position, voir
“Fonctions-Frein de chaîne”.
4. Desserrez l’écrou de blocage (10) avec l’outil multifonctions (31), et enlevez-le avec le
couvercle (17).
5. Assurez-vous que la griffe d'abattage est attachée à l'appareil de manière adéquate.
Serrez les vis, le cas échéant.
20
Pour bien commencer . . .
Avant de commencer
FPCSP25-1
6. Enfilez la fente du guide-chaîne (7) sur le boulon (11). Attention: le guide- chaîne (7) doit
être monté avec l’icône de lame de scie orientée vers le haut (Fig.1).
7. Puis poussez le guide- chaîne (7) vers le pignon d’entraînement (14) situé à gauche,
derrière l’embrayage (15) (Fig.2).
7
7
14
15
Fig. 1
Fig. 2
AVERTISSEMENT ! La flèche et l’icône de lame de coupe doivent être
orientées dans le même sens que sur la photo ci-dessous!
8. Faites passer la chaîne (6) par-dessue le pignon d’entraînement (14) situé derrière
l’embrayage (15), puis enfilez-la autour du guide-chaîne (7). La chaîne doit passer
au-dessus de l’attrape-chaîne (13) (fig. 3).
9. La flèche indique le sens de rotation de la chaîne (fig. 4). Vérifiez que la chaîne passe
bien autour du pignon de renvoi (8) du guide-chaîne (7).
6 7
14
15
Fig. 3
Fig. 4
10. Tendez la chaîne (6) en poussant délicatement le guide-chaîne (7) vers la droite
(fig. 5).
11. Remettez le couvercle (17) en place. Si nécessaire, ajustez la goupille de tension
(16a) en faisant rentrer ou sortir la vis de tension (16) à l’aide de l’outil
multifonctions (31) jusqu’à trouver la position permettant d’insérer la goupille dans
le trou inférieur du guide-chaîne (7) (Fig. 6).
21
Avant de commencer
Pour bien commencer . . .
FPCSP25-1
16a
Fig. 5
Fig. 6
12. Fixez le couvercle avec l’écrou de blocage (10) (Fig. 7).
REMARQUE: L’écrou de blocage doit être serré à ce stade, et pas avant.
La tension de la chaîne ne peut pas se régler avec l’écrou de blocage serré,
il doit être desserré au préalable.
17
11
10
Fig. 7
REMARQUE: La chaîne (6) n’est pas encore tendue. Pour tendre la
chaîne, reportez-vous à la section “Tension de la chaîne”. La chaîne a
besoin d’être retendue au bout d’environ une heure d’utilisation.
22
Pour bien commencer . . .
Avant de commencer
FPCSP25-1
Tension de la chaîne
Contrôlez toujours la tension avant d’utiliser l’outil, après les premières coupes et
régulièrement au cours du travail (toutes les 5 coupes environ). Lors de la
première utilisation, une chaîne neuve peut s’allonger considérablement. Ceci est
tout à fait normal pendant la période de rodage. Avec le temps, la chaîne aura
besoin d’être retendue de moins en moins souvent.
AVERTISSEMENT! Débranchez toujours le connecteur de la bougie avant
d’ajuster la tension de la chaîne !
Les lames de la chaîne sont très coupantes. Ne manipulez jamais la chaîne
sans mettre des gants.
La chaîne doit être gardée tendue en permanence. Le risque de rebond
augmente si la chaîne est détendue. Une chaîne détendue peut en outre
sortir de la rainure du guide-chaîne. La chaîne risquerait alors d’être
endommagée et de blesser l’utilisateur. Enfin, une chaîne détendue
accélère l’usure du guide-chaîne, du pignon et de la chaîne elle-même.
Évitez de trop tendre la chaîne, vous risqueriez de surcharger le moteur et
de l’abîmer. Évitez aussi de la laisser trop détendue, car elle risquerait de
dérailler. Une chaîne correctement tendue permet de prolonger la durée de
vie de l’appareil et fournit de meilleurs résultats de coupe. La durée de vie
de la chaîne dépend principalement du graissage et de la tension.
REMARQUE : La tension de la chaîne ne peut pas se régler avec l’écrou de
blocage serrés, il doit être desserré au préalable.
1.
Soulevez le bout du guide-chaîne (7) et maintenez-le relevé pendant que vous
tendez la chaîne (Fig. 8).
Fig. 8
2.
Tournez la vis de tension (16) jusqu’à ce que les maillons d’entraînement touchent
juste le bord inférieur du guide- chaîne (7) (Figs. 9, 10).
23
Pour bien commencer . . .
Avant de commencer
FPCSP25-1
16
Fig. 9
Fig. 10
3. Soulevez le bout du guide-chaîne (7) et serrez l’écrou de blocage (10).
4. Saisissez la chaîne (6) du côté supérieur du guide-chaîne (7) et tirez-la manuellement
dans un sens et dans l’autre, à plusieurs reprises. La chaîne doit pouvoir bouger
librement tout en étant bien tendue.
Test de tension
1. Testez la tension de la chaîne (6) en soulevant la chaîne d’une main sans tenir
l’appareil avec l’autre main. La chaîne est suffisamment tendue quand elle peut être
décollée de 2-4 mm au niveau du milieu du guide-chaîne (7) (Fig. 11, 12).
Maillons
Fig. 11
Fig. 12
2. Si la chaîne s’avère être trop tendue ou pas assez, ajustez-la à nouveau.
24
Pour bien commencer . . .
Avant de commencer
FPCSP25-1
Graissage de la chaîne
AVERTISSEMENT ! L’appareil est fourni avec le réservoir d’huile vide ! Il
est indispensable de faire le plein d’huile de chaîne avant de l’utiliser. Ne
faites jamais fonctionner l’appareil avec une chaîne non graissée; cela
l’endommagerait gravement.
Si vous faites fonctionner la tronçonneuse avec une chaîne sèche ou
insuffisamment graissée, son efficacité s’en trouvera amoindrie, sa durée
de vie sera raccourcie, outre le fait que la surchauffe entraînera une usure
très rapide de la chaîne et du guide-chaîne.
La décoloration du guide-chaîne et l’émission de fumée sont les signes d’un
graissage insuffisant. Un graissage adéquat de la chaîne pendant les
travaux de coupe est essentiel afin de minimiser la friction de la chaîne avec
le guide-chaîne
1. Posez l’appareil sur une surface plane et stable avec le bouchon du réservoir (26)
vers le haut. Il est recommandé de placer une feuille isolante en dessous.
2. Dévissez le bouchon du réservoir d’huile (26) (Fig. 13).
26
Fig. 13
3. Remplissez le réservoir avec une huile adéquate, en utilisant un entonnoir muni d’un
filtre afin d’empêcher les éventuels résidus de pénétrer à l’intérieur. Évitez de trop
remplir le réservoir : laissez un espace d’environ 5 mm entre la surface de l’huile et
la paroi supérieure du réservoir, afin que l’huile puisse s’étendre (Fig. 14).
REMARQUE: Utilisez de l’huile à moteur SAE#10W-30 toute l’année ou
SAE#30-#40 en été et SAE#20 en hiver.
25
Pour bien commencer . . .
Avant de commencer
FPCSP25-1
Fig. 14
REMARQUE: À l’approche de la fin de la saison, il est préférable de mettre
juste assez de lubrifiant pour chaque séance de coupe, afin que le réservoir
soit vide à chaque fois que vous rangez l’appareil.
4. Essuyez les éventuelles coulures de lubrifiant avec un chiffon et remettez en place
le bouchon du réservoir (26). Serrez bien le bouchon (26) à l’aide de l’outil
multifonctions fourni(31).
REMARQUE: Le lubrifiant, l’huile usagée et les objets qui en sont recouverts
doivent être mis au rebut dans le respect des réglementations locales en
vigueur.
Contrôle
REMARQUE : Effectuez le test suivant avant d’utiliser l’appareil.
Cet appareil est muni d’un système de graissage automatique. Ce système
permet de libérer au fur et à mesure l’huile nécessaire à la chaîne et au
guide-chaîne.
Le contrôle du graissage nécessite de démarrer le moteur. Avant de procéder
au contrôle, l’appareil doit être entièrement monté et le mode d’emploi doit
avoir été lu dans son intégralité.
1. Le chaîne (6) et la guide-chaîne (7) doivent impérativement être bien en place au
moment du contrôle de graissage.
2. Lancez le moteur, laissez-le tourner à vitesse moyenne et vérifiez que l’huile de
chaîne est libérée comme sur l’illustration ci-contre (Fig. 15).
3. Pour ajuster le fiux d’huile, tournez la vis de réglage (25) du graisseur situé sous
l’appareil, à l’aide du tournevis fourni (32) (Fig. 16).
26
Pour bien commencer . . .
Avant de commencer
FPCSP25-1
33
25
Fig. 15
Fig. 16
Carburant
AVERTISSEMENT ! Cet appareil est livré sans mélange huile-carburant
dans le moteur! ll est indispensable de faire le plein de mélange huile-carburant
avant d’utiliser l’appareil!
Cet appareil est équipé d’un moteur à 2 temps; les réservoirs d’huile et de
carburant sont combinés et il est indispensable de faire le plein de mélange
huile-carburant avant d’utiliser l’appareil. Utilisez du carburant et de l’huile à
moteur du type indiqué dans les spécifications techniques.
AVERTISSEMENT ! Le carburant et l’huile sont extrêmement inflammables.
Les vapeurs explosent en cas d’ignition! Assurez-vous qu’aucune source
de flamme nue n’est située à proximité de l’appareil ! Ne fumez pas pendant
le remplissage d’huile ou de carburant !
1. Posez l’appareil sur une surface plane et stable, avec le bouchon du réservoir
(27) vers le haut. ll est recommandé de placer une feuille isolante en dessous.
2. Mélangez de l’essence régulière sans plomb avec de l’huile de qualité pour
moteurs 2 temps à refroidissement à air, en utilisant le récipient de mélange
fourni (33). L’essence et l’huile doivent être insérés sur leur côté respectif
selon l’échelle disponible sur la bouteille. Par exemple, remplir l’essence
jusqu’au niveau « 5 » en premier, et ensuite remplir l’huile à 2 temps jusqu’au
niveau « 5 ». Cela représente le rapport 40:1 lorsque vous utilisez l’échelle
40:1.En inclinant le récipient, l’huile tombe dans l’essence. Brasser la bouteille
vigoureusement pour mélanger le produit.
27
Pour bien commencer . . .
Avant de commencer
FPCSP25-1
REMARQUE: Utilisez une huile avec un antioxydant de qualité, portant
une étiquette indiquant qu’elle est expressément destinée aux moteurs 2
temps à refroidissement à air (huile JASO FC ou ISO EGC). N’utilisez pas
d’huile BIA ou TWC (pour moteurs à 2 temps à refroidissement à eau). Le
rapport de mélange essence/huile recommandé est 40:1
REMARQUE: Le mélange ne doit en aucun cas s’effectuer directement
dans le réservoir de l’appareil.
100 ml
200 ml
300 ml
400 ml
+
+
+
+
2,5 ml
5 ml
7,5 ml
10 ml
=
=
=
=
40:1
Fig. 17
3. Dévissez le bouchon du réservoir de carburant (27), puis ôtez-le.
4. Remplissez le réservoir avec un mélange huile-carburant correctement dosé,
en utilisant un entonnoir muni d’un filtre afin d’empêcher les éventuels résidus
de pénétrer à l’intérieur. Évitez de trop replir le réservoir. Laissez un espace
d’au moins 5 mm entre la surface du carburant et la paroi supérieure du
réservoir, afin que le carburant puisse s’étendre (Fig. 18).
5. Évitez de trop templir les réservoirs et de les faire déborder.
Fig. 18
28
Pour bien commencer . . .
Avant de commencer
FPCSP25-1
REMARQUE: L’huile et le carburant s’abîment avec le temps. Le moteur
peut être difficile à démarrer si le carburant est resté dans le réservoir
pendant plus de 30 jours.
À l’approche de la fin de la saison, il est préférable de mettre juste assez de
carburant pour chaque séance de travail, afin que le réservoir soit vide à
chaque fois que vous rangez l’appareil. Si vous avez l’intention de laisser
l’appareil inutilisé pendant plus de 30 jours, videz l’excédent de carburant.
6. Essuyez les éventuelles coulures de carburant avec un chiffon et remettez en
place le bouchon de réservoir (27). Serrez bien le bouchon (27) à l’aide de
l’outil multifonctions fourni (31) (Fig. 19).
31
27
Fig. 19
REMARQUE: Le carburant, l’huile usagée et les objets contaminés
doivent être mis au rebut dans le respect des réglementations locales
en vigueur.
29
Pour bien commencer . . .
Démarrage rapide
FPCSP25-1
Contrôles
interrupteur
protection avant /
poignée de frein
blocage de
l’accélérateur
starter
amorce
réservoir de
carburant
réservoir
d’huile de
chaîne
poignée du
lanceur à rappel
graisseur et vis
de réglage du
graissage
30
gâchette
d’accélération
FPCSP25-1
Pour bien commencer . . .
Démarrage rapide
Préparation
Montage
Réglage
Ajouter du
carburant
Ajouter de
l’huile de
chaîne
Démarrage à froid
Enclencher
le frein de
chaîne
Mettre
l’interrupteur
sur “I”
Actionner
l’amorce
8 fois
Tirer sur la
poignée du
lanceur à
rappel 4 fois
Enfoncez
complètement
le bouton
de starter
Puis tirez à nouveau
sur la poignée du
lanceur jusqu’à ce
que le moteur démarre.
Laisser
tourner
pendant 15
secondes
Déverrouiller
le frein de
chaîne
Utiliser
Tirez le levier du
starter complètement
vers l'arrière
Appuyer sur
le bouton de
déblocage et
sur la gâchette
et les relâcher
31
Pour bien commencer . . .
Démarrage rapide
FPCSP25-1
Démarrage à chaud
Enclencher
le frein de
chaîne
Mettre
l’interrupteur
sur “I”
Enlever
complètement
le bouton
de starter
Appuyer sur
le bouton de
déblocage et
sur la gâchette
et les relâcher
Déverrouiller
le frein de
chaîne
Utiliser
Enclencher
le frein de
chaîne
Mettre
l’interrupteur
sur “O”
Enfoncez
complètement
le bouton
du starter
Tirer sur la
poignée du
lanceur à
rappel jusqu’à
ce que le moteur
démarre
Arrêt
Relâcher la
gâchette et
le bouton de
déblocage
Nettoyer et
entretenir
Laisser
refroidir
complètement
Vider les
réservoirs
Ranger
AVERTISSEMENT ! Ce guide rapide ne donne qu’un bref aperçu des
procédures de démarrage et d’arrêt de l’appareil! Pour des raisons de
sécurité, il est indispensable de lire le mode d’emploi dans son
intégralité avant d’utiliser l’appareil pour la première fois!
32
Et dans le détail
FPCSP25-1
Et dans le
détail...
Fonctions du produit
34
Utilisation
41
Entretien et maintenance
53
Dépannage
62
Mise au rebut et recyclage
64
Garantie
64
Déclaration de conformité CE
66
33
Et dans le détail
Fonctions du produit
FPCSP25-1
Domaine d’utilisation
Cette tronçonneuse thermique FPCSP25-1 possède un moteur d’une puissance
maximale de 0,9 kW.
Cet appareil est conçu pour couper des bûches et des branches d’une épaisseur
maximale de 210 mm.
AVERTISSEMENT ! Cet appareil peut être utilisé pour le travail en hauteur*
par un utilisateur expérimenté et ayant reçu une formation professionnelle**;
celui-ci devra avoir lu et compris les mises en garde de sécurité du mode
d’emploi et devra être équipé d’un équipement de protection individuelle (EPI).
Pour le travail dans un arbre, munissez-vous du matériel adéquat: harnais,
cordes, estropes, mousquetons et tout autre accessoire permettant de vous
maintenir en position et d’assurer votre sécurité et celle de l’appareil.
Il ne doit pas être utilisé pour couper d’autres matériaux (plastique, pierre, métal, bois
contenant des objets étrangers, matériaux dangereux pour la santé). Cet appareil ne
doit pas être utilisé en dehors d’un domaine privé (ex: pour couper du bois dans une
forêt).
Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec la chaîne et le guide-chaîne décrits dans le
mode d’emploi. L'utilisation d'autres type ou tailles n'est pas autorisée, car cela peut
entraîner des blessures graves ou la mort.
Pour des raisons de sécurité, il est indispensable de lire l’intégralité du mode d’emploi
avant d’utiliser l’appareil, et de toujours en respecter les indications.
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. Il n’est pas conçu
pour une utilisation commerciale. Ne l’utilisez pas pour d’autres travaux que ceux
décrits dans le mode d’emploi.
*Une tronçonneuse de travail en arbre est une tronçonneuse spéciale de masse
réduite permettant aux utilisateurs expérimentés d’élaguer et de couper les cimes des
arbres.
**Par utilisateur expérimenté, on entend une personne ayant les compétences
nécessaires à l’utilisation d’une tronçonneuse (pour les travaux dans les arbres) ainsi
que la connaissance des dangers liés aux tronçonneuses et des précautions à prendre
pour limiter ces dangers.
Poignée du lanceur à rappel
La poignée du lanceur à rappel (24) se trouve sur le côté du moteur.
AVERTISSEMENT !
34
AVERTISSEMENT !
à rappel! Le mouvement de retour de la corde doit toujours être lent et
contrôlé! Ne tirez pas la poignée du lanceur au-delà de la marque rouge
située à la fin de la corde!
Frein de chaîne
Et dans le détail
Fonctions du produit
FPCSP25-1
(5).
5
Fig. 20
5
Fig. 21
l’appareil est prêt à l’emploi
Test de frein – frein à main
consécutives
aux rebonds.
1.
2. Appuyez sur le bouton de blocage de la gâchette (2), puis appuyez à fond sur la
gâchette (3) avec votre index et laissez-la enfoncée.
3.
(5)
(6)
35
Et dans le détail
Fonctions du produit
FPCSP25-1
AVERTISSEMENT!
Test de frein – frein automatique
AVERTISSEMENT!
utilisez une surface molle (ex: une planche en bois) comme point d’impact,
D¿QG¶pYLWHUG¶DEvPHUODWURQoRQQHXVH
Pour véri¿er que le frein automatique fonctionne correctement, procédez de la
1.
2. Placez un morceau de bois plat sous la
tronçonneuse.
3.
guide-chaîne à une hauteur d’environ 55 cm
4.
la poignée arrière, de manière à ce que le bout
Fig. 22
5.
Vitesse de la chaîne
REMARQUE :
36
Démarrez l’appareil (voir plus bas) et laissez-le tourner à vide. Lorsque l’appareil
fonctionne à vide, la chaîne (6) n’est pas censée tourner.
AVERTISSEMENT!
et
contactez un professionnel qualifié pour faire réajuster la vitesse à
Et dans le détail
Fonctions du produit
FPCSP25-1
Utilisation générale
1. $YDQWFKDTXHXWLOLVDWLRQH[DPLQH]O¶DSSDUHLOHWOHVDFFHVVRLUHVD¿QGHYRXVDVVXUHU
2. Revéri¿ez le montage des accessoires, de la chaîne et du guide-chaîne.
3. 9pUL¿H]OHQLYHDXGHO¶KXLOHGHFKDvQHHWGXFDUEXUDQWHWUDMRXWH]HQVL
4. Portez toujours l’appareil en le tenant par ses poignées. A¿n d’assurer une
5.
Le cas échéant, nettoyez-les avec une brosse à poils mous. Si elles sont
6.
7.
permettra
d’être plus concentré dans votre travail et de mieux garder le
AVERTISSEMENT! Dans certains pays, des réglementations dé¿nissent
les horaires et les jours spéciaux pendant lesquels ce type d’appareil peut
administratives
et d’entrer en conÀit avec vos voisins.
Démarrage/arrêt
Démarrage à froid
1. Véri¿ez que la poignée de frein est bien enclenchée (voir
2.
3.
4
(6)
(4)
I
Fig. 23
37
Et dans le détail
Fonctions du produit
FPCSP25-1
4. Actionnez l'amorce (28)(entre 5 et 8 fois) jusqu'à ce que la poire soit complètement
remplie de carburant (Fig. 24a).
5.
(19)
19
28
Fig. 24a
Fig. 24b
6.
(29)
lanceur à rappel (24) à 3 ou 4 reprises.
24
Fig. 25
AVERTISSEMENT ! Le mouvement de retour de la corde doit toujours être
lent et contrôlé! Ne tirez pas la poignée du lanceur au-delà de la marque
rouge située à la fin de la corde! N'essayez pas de démarrer le moteur en
manipulant le produit d'une seule main!
7. Enfoncez complètement le bouton du starter (19) (Fig.27).
8. Tirer le démarreur à rappel vivement et vigoureusement. Répétez jusqu'à ce que le
moteur démarre.
9. Appuyez sur l'interverrouillage de l'accélérateur et la gâchette d'accélérateur et
relâchez-les.
38
10. Laissez le moteur tourner à vide pendant 10 à 15 secondes, le temps qu’il se
(5)
11.
12. Saisissez l’appareil à deux mains, la main gauche sur la poignée avant (29)
(1)
Démarrage à chaud
Et dans le détail
Fonctions du produit
FPCSP25-1
1. Véri¿ez que la poignée de frein est bien enclenchée (voir
(6)
2.
3.
(4)
I
4. Tirer complètement le bouton du starter (19) (Fig.24b), puis enfoncer complètement le
bouton du starter (19) (Fig. 27).
19
4
Fig. 26
Fig. 27
5.
(29)
lanceur à rappel jusqu'à ce que le moteur démarre
24
Fig. 28
39
Et dans le détail
Fonctions du produit
FPCSP25-1
AVERTISSEMENT !
être lent et contrôlé! Ne tirez pas la poignée du lanceur au-delà de la marque
URXJHVLWXpHjOD¿QGHODFRUGH1 HVVD\H]SDVGHGpPDUUHUOHPRWHXUHQ
manipulant le produit d'une seule main!
6. Appuyez sur l'interverrouillage des gaz et la gâchette d'accélérateur et relâchez-les.
7. Poussez le protège-main avant (5) pour vérifier si le frein de chaîne fonctionne
correctement. Ensuite, désengagez le frein de chaîne.
8. Pour commencer à couper, tenez le produit avec les deux mains, la main gauche
tenant la poignée avant (29) (ne tenez pas le protège-main avant) et la main droite
tenant la poignée arrière (1).
Arrêt
1. Relâchez la gâchette (3) et laissez l’appareil tourner à
2. Enclencher le frein de chaîne
3.
O
(4)
4
Fig. 29
AVERTISSEMENT !
40
Utilisation/coupe de base
1. Pour vous entraîner, suivez une formation à l’utilisation des tronçonneuses: vous y
apprendrez à utiliser les tronçonneuses d’une manière sûre et efficace. Familiarisez-vous
avec les boutons et contrôles. Pratiquez tous les différents mouvements avec l’appareil
éteint.
2. Tenez toujours l’appareil solidement, avec les deux mains, la main gauche sur la
poignée avant (29) et la main droite sur la poignée arrière (1). Tenez toujours les
deux poignées solidement tout le long du travail. N’utilisez jamais l’appareil en le
tenant d’une seule main.
3. Vous devez impérativement être dans une position sûre lorsque vous utilisez
l’appareil. Tenez l’appareil du côté droit du corps (Fig. 30).
Et dans le détail
Utilisation
FPCSP25-1
Fig. 30
4. Avant de commencer tout travail, vérifiez le graissage de l’appareil, voir section
“Avant de commencer - Graissage de la chaîne”.
5. Attendez que la chaîne (6) tourne à plein régime avant de commencer à couper.
Avant de commencer la coupe, posez la tronçonneuse sur le bois en l’appuyant sur
la griffe d’abattage, puis servez-vous de la griffe d’abattage comme point de levier
au cours de la coupe (Fig. 31).
Fig. 31
6. Dans le cas de bûches plus larges, décollez la griffe du bois en tirant légèrement la
tronçonneuse vers l’arrière, puis repositionnez la griffe à un point plus bas pour
continuer la coupe. Ne sortez pas complètement l’appareil du bois pendant
l’opération.
41
Et dans le détail
Utilisation
FPCSP25-1
7. Ne forcez jamais sur l’appareil: Laissez la chaîne faire le travail et s’enfoncer
progressivement dans le bois et contentez-vous d’exercer une pression minimale.
8. Ne tenez jamais l’appareil à bout de bras, et n’essayez pas de couper dans des
endroits difficiles à atteindre. Ne le tenez jamais au- dessus des épaules (Fig. 32).
Fig. 32
9. Le résultat est meilleur lorsque la chaîne tourne à vitesse constante pendant toute
la coupe.
10. Faites attention lorsque vous arrivez à la fin de la coupe : Une fois libéré du bois,
l’appareil peut changer brusquement de poids et l’utilisateur risque de se blesser
aux jambes ou aux pieds. N’éteignez jamais l’appareil avant de l’avoir complètement
libéré du bois.
11. Vérifiez régulièrement le graissage de la chaîne: faites tourner la tronçonneuse à
vitesse moyenne et examinez la chaîne afin de vous assurer qu’elle est constamment
alimentée en lubrifiant.
Rebond
AVERTISSEMENT ! Attention, risque de rebond ! Les rebonds peuvent
entraîner une dangereuse perte de contrôle de l’appareil et provoquer des
blessures graves voire mortelles à l’utilisateur ou aux personnes se trouvant
à proximité. Les rebonds par pincement ou par rotation constituent le principal
danger lié à l’utilisation de cet appareil, et sont la cause principale des
accidents; restez vigilant à tout instant!
Un rebond peut se produire quand la pointe ou l’extrémité du guide-chaîne touche un objet,
ou quand le bois emprisonne la chaîne au niveau de la ligne de coupe.
Dans certains cas, le contact entre le bout du guide-chaîne (7) et un objet peut engendrer
une réaction ultrarapide qui projette le guide-chaîne vers le haut ou vers l’utilisateur (Fig.
33-35).
42
Fig. 33
Fig. 34
Fig. 35
1. Si la chaîne (6) est pincée au niveau du bord inférieur du guide-chaîne (7), l’appareil
peut être projeté brutalement vers l’avant (un phénomène appelé “patinage”) (Fig. 36).
2. Si la chaîne (6) est pincée au niveau du bord supérieur du guide-chaîne (7), celui-ci peut
être projeté brutalement vers l’arrière (un phénomène appelé “rebond”) (Fig. 37).
Fig. 36
Et dans le détail
Utilisation
FPCSP25-1
Fig. 37
3. Chacune de ces réactions peut vous faire perdre le contrôle de l’appareil et provoquer
des blessures corporelles graves voire mortelles.
4. Une connaissance basique du phénomène du rebond permet de réduire le facteur de
surprise, voire de l’éliminer. La plupart des accidents interviennent quand l’utilisateur
est surpris par le rebond.
5. Tenez fermement l’appareil des deux mains tant que le moteur tourne, la main droite
sur la poignée arrière (1) et la main gauche sur la poignée avant (29). Serrez bien les
poignées entre le pouce et les doigts des deux mains. Une prise solide permet de
réduire l’effet des rebonds et de garder le contrôle de l’appareil.
6. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement les mises en garde
et les instructions d’utilisation dans leur intégralité.
Afin d’éviter les risques de rebond:
1. Coupez avec le guide-chaîne en angle plat.
2. Ne faites jamais fonctionner l’appareil avec une chaîne détendue, relâchée ou trop
usée.
3. Affûtez régulièrement la chaîne.
4. Ne coupez jamais en tenant l’appareil au-dessus des épaules.
5. Ne coupez jamais avec le bout du guide-chaîne.
6. Tenez toujours l’appareil solidement, avec les deux mains.
7. Utilisez toujours une chaîne à rebond réduit.
43
Et dans le détail
Utilisation
FPCSP25-1
8.
9.
10.
11.
Utilisez la griffe d’abattage comme point d’appui.
Assurez-vous que la chaîne reste assez tendue.
Coupez toujours avec le moteur à pleine vitesse.
Faites en sorte que le bout du guide-chaîne n’entre jamais en contact avec les
bûches, les branches ou quelque obstacle que ce soit pendant le travail.
12. Respectez les instructions du fabricant concernant l’entretien et l’affûtage de la
chaîne.
13. Utilisez uniquement les guides et chaînes spécifiés par le fabricant, ou de type
équivalent.
AVERTISSEMENT ! La plupart des accidents liés aux rebonds interviennent
pendant l’ébranchage! Lors de la coupe de branches sous tension, faites
particulièrement attention à la position de la zone de rebond du guide-chaîne.
Coupe d’arbre
1. Si les opérations de coupe et d'abattage sont effectuées simultanément par deux
personnes ou plus, la distance entre chacun des sites de travail doit être égale à au
moins deux fois la hauteur de l'arbre à abattre. Les coupes doivent s'effectuer de
manière à ce que les chutes d'arbres ne représentent pas de danger pour les biens
et les personnes, ni pour les lignes électriques. En cas de contact d'un arbre avec
une ligne électrique, prévenez immédiatement la compagnie en question.
2. L'utilisateur doit se tenir en amont de I'arbre, celui-ci
étant a priori susceptible de rouler ou de glisser vers
l'aval après sa chute.
3. Avant le début de la coupe, il est indispensable de
prévoir un itinéraire de retraite et de dégager tous les
obstacles. L'itinéraire de retraite doit être dirigé vers
I'arrière, en diagonale, du côté opposé à la direction
de chute supposée (Fig. 38).
4. Avant le début de la coupe, examinez la courbe de
Fig. 38
I'arbre, l'emplacement des grosses branches et le
sens du vent ; ces facteurs permettent d'anticiper la direction de la chute de I’arbre.
5. Enlevez les éléments étrangers (cailloux, saletés, clous, agrafes, fils de fer, morceaux
d'écorce) de l'arbre.
44
Entaille d’abattage
Effectuez une entaille (Fig. 39, B) d'une profondeur égale à 1/3 du diamètre de I'arbre,
perpendiculairement au sens de la chute (Fig. 39). Faites la coupe horizontale en
premier. Ainsi, la chaîne et le guide-chaîne ne risqueront pas d'être coincés dans le bois
lorsque vous ferez la deuxième entaille.
Et dans le détail
Utilisation
FPCSP25-1
Fig. 39
Trait d’abattage
1. Le trait d'abattage (Fig. 39, A) doit être situé au moins 50 mm au-dessus de la ligne
horizontale de l'entaille d'abattage (Fig. 39) , et il doit être strictement parallèle à
celle-ci. Laissez entre l'entaille et le trait d'abattage une épaisseur de bois assez
conséquente pour pouvoir constituer une charnière. La charnière (Fig. 39, C) a pour
but d'éviter que I'arbre ne pivote et tombe dans la mauvaise direction. Ne la coupez
pas.
2. À mesure que la tronçonneuse approche de la charnière, I'arbre doit commencer à
vaciller. S'il existe une probabilité que l'arbre tombe dans la mauvaise direction ou
penche vers I'arrière et coince la lame, arrêtez de couper avant d'avoir achevé le trait
de coupe, puis enfoncez un coin en bois, en plastique ou en aluminium dans le trait
pour forcer l'arbre à tomber dans la direction souhaitée.
3. Lorsque I'arbre commence à tomber, sortez la tronçonneuse du bois, coupez le
moteur, posez I'appareil par terre puis éloignez-vous en suivant I'itinéraire de retraite
prévu. Gardez bien I'équilibre et faites attention aux chutes éventuelles de branches.
Ébranchage et élagage
L'ébranchage consiste à enlever les branches d'un arbre abattu. Pendant l'ébranchage,
laissez les grosses branches inférieures afin que le tronc reste en suspension
au-dessus du sol. Détachez les petites branches en une seule coupe (Fig. 40). Les
branches sous tension doivent être coupées par en dessous, afin d'éviter tout risque de
coincement de I'appareil.
45
Et dans le détail
Utilisation
FPCSP25-1
Fig. 40
AVERTISSEMENT ! Ne montez jamais dans un arbre pour ébrancher ou
pour élaguer! Ne travaillez en aucun cas debout sur une échelle, sur une
plate-forme, sur un tronc, ou dans quelque position que ce soit susceptible
de vous faire perdre I'équilibre et le contrôle de la scie! Lors de l'élagage, il
est important de ne pas effectuer la coupe finale le long du tronc ou de la
branche principale avant d'avoir coupé une extrémité de la branche pour en
réduire le poids. Cela permet d'éviter que I'écorce ne se déchire au niveau
du tronc.
AVERTISSEMENT ! Si les branches à leaguer sont situées au-dessus du
niveau de la poitrine, laissez un professionnel se charger de l’élagage.
Coupe de fouets
On appelle "fouet" une branche, une souche déracinée ou un arbrisseau qui est fléchi
par un autre morceau de bois, de telle sorte qu'il se détend brusquement lorsque le
morceau de bois qui le retient est coupé ou enlevé.
Dans le cas d'un arbre abattu, il existe une forte probabilité pour que la souche
déracinée se détende et revienne en position verticale une fois détachée du tronc.
Les fouets sont dangereux, soyez vigilant.
Débitage
Le débitage consiste à découper un tronc en rondins. Pour cela, il est très important de
se tenir bien en équilibre, avec le poids du corps réparti sur les deux pieds. Si c’est
possible, surélevez le tronc à l’aide de branches, de bûches ou de coins.
1. Pour une coupe plus facile, suivez les principes de base suivants : Si le tronc est
surélevé sur toute sa longueur (Fig. 41), coupez-le par le dessus.
46
2. Si le tronc est surélevé d’un seul côté (Fig. 42), coupez
environ 1/3 de son diamètre par en dessous, puis
terminez la coupe par le dessus, de manière à rejoindre
la première entaille.
3. Si le tronc est surélevé des deux côtés (Fig. 43), coupez
environ 1/3 de son diamètre par le dessus, puis coupez
les 2/3 restants par en dessous, de manière à rejoindre
la première entaille.
4. Lorsque vous débitez un tronc sur un terrain en pente,
placez-vous toujours en amont du tronc (Fig. 44).
Lorsque vous coupez toute la largeur d’un tronc en une
seule fois, relâchez la pression à la fin de la coupe,
mais sans desserrer les poignées, afin de garder le
contrôle de l’appareil pendant toute l’opération. Faites
attention à ce que la scie ne touche jamais le sol. À la
fin de la coupe, attendez l’arrêt complet de la chaîne
avant de bouger l’appareil. Coupez toujours le moteur
avant de passer d’un arbre à un autre.
5. Posez les petits rondins sur un tréteau ou sur un autre
rondin pour les couper (Fig. 45).
6. Si le diamètre du rondin est suffisant pour insérer une
cale sans toucher la chaîne, utilisez une cale pour
maintenir le rondin en position et ainsi éviter les
pincements (Fig. 46).
Fig. 45
Fig. 41
Et dans le détail
Utilisation
FPCSP25-1
Fig. 42
Fig. 43
Fig. 44
Fig. 46
47
Et dans le détail
Utilisation
FPCSP25-1
Utilisation d’une tronçonneuse dans un arbre avec un
harnais et des cordes
AVERTISSEMENT! Les travaux décrits ci-après ne peuvent être effectués
que par des utilisateurs expérimentés et ayant reçu une formation
professionnelle! Ce mode d’emploi ne donne qu’un bref aperçu des règles
et précautions à observer lors de l’utilisation de cet appareil comme
tronçonneuse de service/formation. Il ne peut donc pas remplacer un
cours de formation officiel ou servir seul comme matériel didactique dans le
cadre d’une formation!
Aperçu
Ce chapitre présente les pratiques permettant de réduire les risques de blessure avec
les tronçonneuses d’élagage lors du travail en hauteur avec une corde et un harnais.
Bien qu’il puisse servir de descriptif de base pour les guides et les manuels de formation,
il ne saurait se substituer à une formation officielle. Les lignes directrices données dans
ce chapitre ne sont que des exemples de pratiques à suivre. Il convient de toujours
respecter les lois et les réglementations nationales en vigueur.
Ce chapitre contient:
1. des consignes générales à respecter avant de commencer à utiliser une tronçonneuse
pour le travail en hauteur dans un arbre avec une corde et un harnais,
2. des consignes de préparation à l’utilisation de ce type de tronçonneuse avec une
corde et un harnais, et
3. des consignes pour l’utilisation de ce type de tronçonneuse pour les travaux de coupe
et d’élagage (position de travail sûre à deux mains, démarrage de la tronçonneuse,
coupe avec la tronçonneuse restriction d’utilisation à une main, déblocage d'une
chaîne coincée).
Ce chapitre n’aborde pas les techniques de contrôle des sections de branches et de
tiges coupées avec la tronçonneuse.
Consignes générales
Vous ne devez en aucun cas travailler seul lorsque vous utilisez cet appareil en hauteur,
suspendu à une corde et à un harnais. Vous devez impérativement être assisté au sol
par une personne compétente et formée aux procédures d’urgence adéquates.
Vous devez avoir été formé aux techniques de sécurité générales pour l’escalade et le
positionnement au travail, et vous devez être équipé du matériel adéquat: harnais,
cordes, estropes, mousquetons et tout autre accessoire permettant de vous maintenir en
position et d'assurer votre sécurité et celle de l'appareil.
48
Préparation à l’utilisation de la tronçonneuse dans un arbre
La tronçonneuse doit être examinée, alimentée en carburant, démarrée et chauffée par
le partenaire au sol, puis éteinte avant d’être transmise à l’utilisateur dans l’arbre.
La tronçonneuse doit être équipée d’une estrope appropriée permettant de l’attacher au
harnais de l’utilisateur (Fig. 47):
1. attachez l’estrope au point d’attache situé à l’arrière de la tronçonneuse.
2. utilisez des mousquetons adéquats permettant d’attacher la tronçonneuse au harnais
de l’utilisateur, soit directement (au point d’attache de la tronçonneuse), soit
indirectement (par l’intermédiaire de l’estrope).
3. vérifiez que la tronçonneuse est solidement attachée avant de la faire passer à
l’utilisateur dans l’arbre.
4. vérifiez que la tronçonneuse est solidement attachée au harnais avant de la détacher
des cordes utilisées pour le hissage.
Et dans le détail
Utilisation
FPCSP25-1
exemple d’attache
d’une tronçonneuse
d'élagage en hauteur
au harnais de
l’utilisateur
Fig. 47
Le fait d’attacher directement la tronçonneuse au harnais permet de réduire le risque de
dommages à l’appareil au cours des déplacements autour de l’arbre.
Éteignez toujours la tronçonneuse avant de l’attacher directement au harnais.
La tronçonneuse ne doit être attachée qu’aux points d’attache du harnais prévus à cet
effet. Ceux-ci peuvent être situés au centre (avant ou arrière) ou sur les côtés. Si
possible, la tronçonneuse doit être attachée au point central arrière; ainsi, elle ne risque
pas d’entrer en contact avec les cordes d’escalade et son poids est correctement centré
sur le bas de la colonne vertébrale de l'utilisateur (Fig. 48).
Lors du changement de point d’attache, l’utilisateur doit s’assurer que la tronçonneuse
est correctement attachée dans sa nouvelle position avant de la détacher du point
d’attache précédent.
49
Utilisation
Et dans le détail
FPCSP25-1
exemple d’attache
d’une tronçonneuse
d’élagage en hauteur
au point central arrière
du harnais
Fig. 48
Utilisation de la tronçonneuse dans un arbre
L’analyse des accidents impliquant ce type de tronçonneuse durant les travaux
d’élagage des arbres démontre que la principale cause des accidents est l’utilisation de
la tronçonneuse à une seule main, donc erronée. Dans l’immense majorité des
accidents, l’utilisateur n’a pas adopté une position de travail sûre qui lui aurait permis
de tenir la scie des deux mains. Ceci augmente considérablement le risque de blessure
pour les raisons suivantes:
1. prise insuffisante de la tronçonneuse en cas de rebond,
2. contrôle insuffisant de la tronçonneuse, celle-ci étant davantage susceptible
d’entrer en contact avec les cordes d’escalade et avec l’utilisateur lui-même
(notamment avec le bras et la main gauche), et
3. perte de contrôle résultant d’une position de travail instable et entraînant un contact
avec la tronçonneuse (mouvements inattendus en cours d’utilisation).
Position de travail sûre pour une utilisation à deux mains
De manière générale, pour pouvoir tenir la tronçonneuse à deux mains, l’utilisateur doit
adopter une position de travail sûre; cela implique d’utiliser la scie:
1. au niveau des hanches pour les coupes horizontales, et
2. au niveau du plexus solaire pour les coupes verticales.
Lorsque l’utilisateur travaille à proximité d’un tronc vertical avec de faibles forces
latérales sur sa position de travail, il doit garder de bons appuis en permanence pour
sécuriser sa position. Cependant, au fur et à mesure qu’il s’éloigne du tronc, il doit
prendre des mesures pour supprimer ou neutraliser les forces latérales croissantes,
par exemple en redirigeant la corde principale à l’aide d’un point d’ancrage
supplémentaire ou en utilisant une estrope réglable directement du harnais à un point
d’ancrage supplémentaire (Fig. 49).
50
exemple de
redirection de la
corde principale à
l’aide d’un point
d’ancrage
supplémentaire
Et dans le détail
Utilisation
FPCSP25-1
Fig. 49
Un étrier temporaire, confectionné à l’aide d’une élingue sans fin, peut vous permettre
de caler votre pied lorsque vous êtes en position de travail (Fig. 50).
exemple d’étrier temporaire
confectionné à l’aide d’une
pOLQJXHVDQV¿Q
Fig. 50
Démarrage de la tronçonneuse dans un arbre
Pour démarrer la tronçonneuse dans l’arbre, l’utilisateur doit:
1. enclencher le frein de chaîne au préalable,
2. tenir la tronçonneuse à sa gauche ou à sa droite lors du démarrage:
‡ côté gauche: tenez la tronçonneuse avec la main gauche sur la poignée
avant, puis maintenez-la à distance tout en tirant sur la corde du lanceur avec la
main droite.
‡ côté droit: tenez la tronçonneuse avec la main droite sur n’importe laquelle
des deux poignées, puis maintenez-la à distance tout en tirant sur la corde du
lanceur avec la main gauche.
Le frein de chaîne doit impérativement être enclenché avant de suspendre une
tronçonneuse en marche sur son estrope.
Avant d'entreprendre des coupes difficiles, l'utilisateur doit toujours vérifier si la
tronçonneuse dispose d’assez de carburant.
51
Et dans le détail
Utilisation
FPCSP25-1
Utilisation d’une tronçonneuse à une seule main
AVERTISSEMENT ! N’utilisez pas une tronçonneuse d’élagage en hauteur
à une seule main si vous êtes dans une position de travail instable; pour la
coupe de bois de petit diamètre (ex: bouts des branches), utilisez de
préférence une scie à main.
Vous ne devez tenir l'appareil à une main que dans les cas suivants:
‡ s’il vous est impossible de trouver une position permettant de le tenir à deux mains, et
‡ si vous avez besoin d’une main pour stabiliser votre position de travail, et
‡ si l'appareil est utilisé en pleine extension, perpendiculairement au corps et à
distance (Fig. 51).
exemple d'utilisation
de la tronçonneuse à
une seule main
Fig. 51
Vous ne devez en aucun cas:
‡FRXSHUDYHFOD]RQHGHUHERQGF HVWjGLUHDYHFOHERXWGXJXLGHFKDvQH
‡WHQLUjODPDLQXQHVHFWLRQjGpFRXSHURX
‡HVVD\HUG¶DWWUDSHUXQHVHFWLRQDXPRPHQWRHOOHWRPEH
Débloquer une tronçonneuse coincée
Si, pendant la coupe, la tronçonneuse venait à se coincer:
‡ éteignez la tronçonneuse et attachez-la solidement au côté intérieur de l’arbre (à
savoir vers le tronc) ou à une autre corde.
‡ dégagez la tronçonneuse de la saignée en soulevant la branche, le cas échéant.
‡ si nécessaire, faites une coupe à une distance d'au moins 30 cm de la tronçonneuse
coincée, en utilisant une scie manuelle ou une autre tronçonneuse.
Que vous utilisiez une scie manuelle ou une autre tronçonneuse pour dégager la
tronçonneuse coincée, il convient de toujours procéder aux coupes de dégagement du
côté extérieur (du côté du bout de la branche) afin d'éviter que la tronçonneuse ne reste
prise dans la section coupée, ce qui pourrait compliquer la situation.
52
Après usage
1.
2.
Éteignez l'appareil, débranchez le connecteur de la bougie et laissez l'appareil
refroidir.
Examinez l'appareil, nettoyez-le puis rangez-le de la manière décrite ci- dessous.
Règles d’or pour l’entretien
Et dans le détail
Entretien et maintenance
FPCSP25-1
AVERTISSEMENT ! Éteignez l'appareil, laissez-le refroidir et débranchez
le connecteur de la bougie avant d'effectuer toute manipulation de contrôle,
de nettoyage ou d'entretien.
1.
2.
3.
L'appareil doit rester propre. Nettoyez-le après chaque utilisation et avant de le
ranger.
Un nettoyage régulier et approfondi permet d'assurer la sécurité d'utilisation de
l'appareil et contribue à prolonger sa durée de vie.
Avant chaque utilisation, examinez l'appareil afin de vous assurer qu'il n'est pas usé
ou endommagé. Ne l'utilisez pas si des pièces sont cassées ou endommagées.
AVERTISSEMENT ! N'essayez pas d'effectuer d'autres manipulations de
réparation et d'entretien que celles décrites dans le mode d'emploi! Toute
autre manipulation doit être effectuée par un spécialiste qualifié!
Nettoyage général
1.
2.
3.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon légèrement imbibé de savon doux. Pour les
endroits difficiles à atteindre, utilisez une brosse.
En particulier, les ouvertures d'aération (18) doivent être nettoyées après chaque
utilisation, à l'aide d'un chiffon et d'une brosse.
Enlevez les poussières tenaces avec de l'air comprimé (max. 3 bars).
REMARQUE : N'utilisez pas de substances chimiques, alcalines ou abrasives,
ni de détergents ou de désinfectants caustiques ; ceux-ci sont de nature à
endommager les surfaces de l'appareil.
53
Et dans le détail
Entretien et maintenance
4.
FPCSP25-1
Examinez l'appareil pour voir si certaines pièces sont usées ou endommagées.
Changez les pièces usées ou adressez-vous à un centre de réparation agréé pour
faire réparer l’appareil avant de le réutiliser.
Tableau d’entretien
Inspectez et entretenez ce produit régulièrement en fonction du tableau de maintenance
ci-dessous.
Maintenez la tronçonneuse en bon état pendant la maintenance.
Pièce
10
25
Manipulation Avant/
heures heures
à effectuer
après
chaque
utilisation
x
véri¿cation
x
x
Filtre à air
Filtre à air
Filtre à air
Filtre à
véri¿cation
x
x
véri¿cation
x
Filtre à
x
Filtre à
véri¿cation
54
x
x
x
50
heures
/ deux
fois par
an
100
heures
/ une
fois par
an
Attrape-chaîne
Si l’attrape-chaîne est usé ou endommagé, remplacez-le par un autre du même type.
1. Dévissez la vis (Fig. 52, A) et enlevez-la en même temps que l’attrape-chaîne (13).
Et dans le détail
Entretien et maintenance
FPCSP25-1
A
Fig. 52
2. Montez un attrape-chaîne neuf sur l’appareil.
Pignon de renvoi
REMARQUE : Il n'est pas nécessaire d’enlever la chaîne (6) pour graisser le
pignon de renvoi. Le graissage peut se faire au cours du ravail.
1. Nettoyez le pignon de renvoi (8).
2. Procurez-vous un pistolet de graissage jetable; insérez la pointe dans le trou de
graissage (Fig. 53, A) et injectez l'huile jusqu'à ce qu’elle déborde du trou du
pignon (Fig. 53).
A
Fig. 53
3. Vérifiez que la poignée de frein est désactivée. Faites tourner la chaîne (6)
manuellement. Répétez l'opération jusqu’à ce que toutes les dents du pignon
soient graissées.
55
Et dans le détail
Entretien et maintenance
FPCSP25-1
Entretien de la chaîne et du guide-chaîne
Tous les problèmes liés au guide-chaîne peuvent être évités par un entretien régulier
de l’appareil. La plupart des problèmes liés au guide-chaîne résultent d’une usure
irrégulière, elle-même causée par un affûtage inadéquat ou irrégulier ou une erreur
dans les réglages de profondeur. L’usure du guide- chaîne étant irrégulière, les
rainures s'élargissent à certains endroits, faisant claquer la chaîne et rendant les
coupes droites difficiles. Le guide-chaîne s'use rapidement s’il est insuffisamment
graissé et si la chaîne est trop tendue. Afin de minimiser l'usure du guide-chaîne, un
entretien régulier de la chaîne et du guide-chaîne est recommandé.
1. Démontez la chaîne et le guide-chaîne en suivant les étapes du montage dans
l’ordre inverse.
2. Examinez le trou du réservoir d'huile (12); s'il est bouché, nettoyez-le afin d’assurer
un graissage correct de la chaîne et du guide-chaîne lorsque l'appareil fonctionne.
Utilisez pour cela un fil de fer mou assez fin pour être introduit dans le trou de
vidange d’huile (Fig. 54).
12
Fig. 54
REMARQUE : Il est facile de vérifier l’état des passages d'huile. Si les
passages sont dégagés, la chaîne libère automatiquement un jet d’huile
dans les secondes suivant le démarrage de l’appareil. Cet appareil est muni
d’un système de graissage automatique.
3. Examinez le pignon d’entraînement. S'il est usé ou endommagé, faites-le changer
par un réparateur agréé.
4. Pour nettoyer les résidus accumulés dans les rails du guide-chaîne (7), utilisez un
tournevis, un couteau de vitrier, une brosse métallique ou autre outil similaire. Cela
permettra une meilleure circulation de l'huile afin que la chaîne (6) et le
guide-chaîne (7) soient correctement graissés en permanence (Fig. 55).
56
5. Pour vérifier l'état d'usure du rail: Appliquez le bord droit d’une règle contre le bord
des lames de coupe, comme indiqué sur l'illustration ci-dessous. Si le rail du
guide-chaîne est en bon état, il doit y avoir un interstice entre la règle et le
guide-chaîne. S’il n’y a aucun interstice (c.à.d. si vous pouvez appliquer la règle
contre le guide-chaîne sur toute sa longueur), le rail du guide-chaîne est usé et a
besoin d’être remplacé par un rail du même type (Fig. 56).
Fig. 55
Et dans le détail
Entretien et maintenance
FPCSP25-1
Fig. 56
6. Le fait de retourner le guide-chaîne (7) à 180° permet d’assurer une usure uniforme
et donc de prolonger sa durée de vie.
7. Examinez la chaîne afin de repérer les traces éventuelles d’usure ou de
détérioration. Changez-la en cas de besoin. Les utilisateurs expérimentés peuvent
affûter eux-mêmes la chaîne lorsqu'elle est émoussée (voir section “Affûtage de
la chaîne'' ci-dessous).
8. Remettez en place la chaîne (6) et le guide-chaîne (7) en suivant les étapes
décrites dans la section “Montage".
Affûtage de la chaîne
REMARQUE : Ne sciez jamais avec une chaîne émoussée. La chaîne est
émoussée lorsque vous êtes obligé d’appuyer sur la tronçonneuse pour la
faire entrer dans le bois et lorsque la sciure est très fine.
1. Faites affûter la chaîne (6) par un professionnel dans un centre de réparation
agréé, ou faites-le vous-même à l’aide d'un kit d’affûtage adéquat. Suivez le mode
d’emploi fourni avec le kit d’affûtage.
AVERTISSEMENT ! Vous ne pouvez affûter la chaîne vous-même que si
vous avez assez de formation et d'expérience pour cela ! Utilisez toujours
des outils adéquats pour affûter la chaîne !
57
Et dans le détail
Entretien et maintenance
FPCSP25-1
2. La profondeur de coupe se définit par la
différence de hauteur entre les dents et la
rainure. Lors de l’affûtage de la chaîne (6),
prenez note des points suivants (Fig. 57).
‡$QJOHG DII€WDJH
‡$QJOHGHFRXSH
‡3RVLWLRQGHODOLPH
‡'LDPqWUHGHODOLPHURQGH
‡3URIRQGHXUG DII€WDJH
3. Pour affûter la chaîne, procédez de la manière
suivante:
‡0HWWH]GHVJDQWVGHWUDYDLO
Fig. 57
‡9pULILH]TXHODFKDvQHHVWFRUUHFWHPHQW
tendue.
‡(QFOHQFKH]OHIUHLQSRXULPPRELOLVHUOD
chaîne sur le guide-chaîne.
4. Utilisez la lime non fournie, dont le diamètre est égal à 1,1 fois la hauteur des dents de
coupe. 1/5 du diamètre de la lime doit dépasser du haut des dents de coupe.
REMARQUE : Afin de vous assurer que la lime est dans la bonne position,
le plus simple est de vous procurer un guide d’affûtage, disponible dans la
plupart des magasins d’outillage.
5. Limez perpendiculairement au guide-chaîne,
selon un angle de 25° par rapport au sens de la
marche (Fig. 58).
6. Limez chacune des dents, en frottant toujours
de l’intérieur vers l'extérieur. Limez d’abord
l’un des côtés de la chaîne, puis retournez
l’appareil et répétez l’opération de l’autre côté.
7. Limez les dents de manière uniforme, en
frottant le même nombre de fois chacune
d’entre elles.
8. Gardez toutes les lames de la même
longueur. Vérifiez la hauteur des limiteurs de
profondeur une fois tous les 5 aiguisages. Si
les limiteurs de profondeur sont également
taillés, il est indispensable de les remettre
dans leur profil d’origine.
58
25°
Extérieur
Fig. 58
9. Vérifiez la hauteur des limiteurs de profondeur à l'aide d'un instrument de mesure
prévu à cet effet. Ces instruments de mesure sont disponibles dans la plupart des
magasins d’outillage (Fig. 59).
profondeur
0,025°
Et dans le détail
Entretien et maintenance
FPCSP25-1
Fig. 59
Filtre à air
Le filtre à air (21) doit faire l’objet de contrôles réguliers. Nettoyez-le ou changez- le
en cas de besoin.
1. Dévissez la vis de fixation (20a) et ôtez le couvercle du filtre à air (20) (Fig. 60).
2. Sortez le filtre à air (21) (Fig. 60).
21
20
20a
Fig. 60
3. Enlevez la poussière du filtre (21) en le tapotant contre une surface dure. Pour les
poussières tenaces, utilisez de l’air comprimé (max. 3 bars).
4. Remettez en place le filtre, le panneau de fixation et le couvercle (20), et vissez la
vis (20a).
Bougie d’allumage
La bougie d’allumage doit faire l’objet d’un contrôle au bout de 25 heures d’utilisation,
59
Et dans le détail
Entretien et maintenance
FPCSP25-1
et avant de ranger l’appareil pour une longue durée (supérieure à 30 jours) s'il n’a
pas été beaucoup utilisé. Nettoyez la bougie et changez-la si nécessaire.
1. Démontez le couvercle du filtre (20) de la manière décrite ci-dessus. Débranchez le
connecteur de la bougie (23) (Fig. 61).
2. Dévissez la bougie d’allumage à l’aide de l’outil multifonctions fourni (31), puis
ôtez-la (Fig. 62).
31
23
Fig. 61
Fig. 62
3. Examinez la bougie afin de repérer les éventuelles traces de dommages ou d’usure.
L’électrode doit normalement être de couleur marron clair.
4. Enlevez les éventuels résidus de l’électrode avec une brosse à poils mous ; évitez
de nettoyer excessivement l’électrode.
5. Si la bougie est mouillée (avec de l’essence),
essuyez-la avec un chiffon mou.
6. Vérifiez l’écartement de la bougie. Il doit être de
0,6 à 0,7 mm (Fig. 63).
7. La bougie doit être changée si l’électrode ou
l’isolateur sont endommagés.
8. Pour changer la bougie, vissez-la d’abord à la
Fig. 63
main puis serrez-la légèrement avec l'outil
multifonctions (31).
AVERTISSEMENT ! Évitez de serrer la bougie trop fort, vous risqueriez de
l’abîmer!
9. Remettez en place le couvercle du filtre (20) et vissez la vis (20a).
Réservoir de carburant
1. Videz le réservoir avant de ranger l’appareil pour une durée de plus de 30 jours,
faute de quoi le carburant risque de s’abîmer.
60
2. Dévissez le bouchon du réservoir de carburant (27), ôtez-le et videz le carburant
dans un récipient adéquat à l’aide d’une pompe à carburant.
Filtre à carburant
Le réservoir de l’appareil est équipé d’un filtre situé à l'extrémité libre du tube à
carburant. S’il s’avère nécessaire de nettoyer ou de changer le filtre, faites appel à un
centre de réparation agréé ou à une personne de qualification équivalente.
Et dans le détail
Entretien et maintenance
FPCSP25-1
Carburateur
Le carburateur est configuré par le fabricant. Si des modifications s'avèrent nécessaires,
adressez-vous à un centre de réparation agréé ou à une personne de qualification
équivalente. N’essayez pas d’effectuer les modifications par vous-même.
Silencieux
S’il s’avère nécessaire de modifier ou changer le silencieux, faites appel à un centre de
réparation agréé ou à une personne de qualification équivalente.
Pièces de rechange
Cet appareil ne contient aucune pièce de rechange pouvant être achetée par
l’utilisateur.
Les pièces suivantes peuvent être changées par l’utilisateur. Ces pièces sont
disponibles à notre service client et dans les magasins spécialisés.
Description
Modèle n°
Réparation
Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. Faites-le
examiner et réparer par un centre de réparation agréé ou par une personne de
qualification similaire.
61
Et dans le détail
Entretien et maintenance/Dépannage
FPCSP25-1
Rangement
1.
2.
3.
4.
Nettoyez l’appareil (voir plus haut).
Montez les protections de transport, le cas échéant.
Rangez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sec, bien aéré et à l'abri du gel.
L’appareil doit toujours être rangé dans un endroit hors de portée des enfants. Dans
l'idéal, la température de la pièce dans laquelle l'appareil est rangé doit être comprise
entre 10 et 30°C.
5. Rangez l’appareil dans sa housse ou couvrez-le avec un tissu adéquat afin de le
protéger contre la poussière.
6. Videz le(s) réservoir(s) avant de laisser l’appareil inutilisé pour une longue période
(plus de 3 mois) et avant de le ranger pour l’hiver.
Transport
1. Éteignez l'appareil et débranchez le connecteur de la bougie avant de le déplacer
où que ce soit.
2. Montez les protections de transport, le cas échéant.
3. Portez toujours l’appareil en le tenant par sa poignée. Vous pouvez également
transporter l'appareil dans sa housse.
4. Protégez l'appareil contre les risques de chocs ou de fortes vibrations auxquels il
pourrait être soumis lors d’un déplacement en véhicule.
5. Immobilisez l’appareil afin qu'il ne risque pas de glisser, de tomber, de perdre du
carburant ou de causer tout autre dommage corporel ou matériel.
Dépannage
Les dysfonctionnements supposés sont souvent liés à des causes que l’utilisateur
peut éliminer par lui-même. Il est donc recommandé de consulter cette section en cas
de besoin. Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement.
AVERTISSEMENT ! N’essayez pas d’effectuer d’autres manipulations
que celles décrites dans le mode d’emploi! Si vous n’arrivez pas à
résoudre le problème par vous-même, toutes les autres manipulations
de contrôle, d’entretien et de réparation devront être effectuées par un
centre de réparation agréé ou par un spécialiste de qualification
équivalente.
62
Problème
Cause possible
chaîne
Solution
Et dans le détail
Dépannage
FPCSP25-1
2.2 Enlevez l’objet à
excessifs
63
Et dans le détail
Mise au rebut et recyclage/Garantie
FPCSP25-1
Mise au rebut et recyclage
1. Les produits usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Apportez le produit à un endroit où il pourra être recyclé. Pour plus d’informations
sur le recyclage, adressez-vous au magasin d’achat ou aux autorités de votre
commune.
2. L’essence, l’huile, l’huile usagée, les mélanges huile/essence ainsi que les objets
salis avec de l’essence (ex : torchons) ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Les objets salis à l’huile doivent être mis au rebut d’une manière
conforme aux réglementations locales : apportez-les dans un centre de recyclage.
3. Le produit est livré dans un emballage qui le protège pendant le transport. Ne jetez
pas l’emballage avant de vous être assuré que le produit était complet et
fonctionnait correctement. Puis recyclez l’emballage.
Garantie
Ce produit bénéficie d’une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat.
La garantie couvre les pannes et dysfonctionnements de l’appareil dans le cadre
d’une utilisation conforme à la destination du produit et aux informations du manuel
d’utilisation.
Pour être pris en charge au titre de la garantie, la preuve d’achat est obligatoire
(ticket de caisse ou facture) et le produit doit être complet avec l’ensemble de ses
accessoires.
La clause de garantie ne couvre pas les détériorations provenant d’une usure normale,
d’un manque d’entretien, d’une négligence, d’un montage défectueux, ou d’une
utilisation inappropriée (chocs, non-respect des préconisations d’alimentation
électrique, stockage, conditions d’utilisation).
Sont également exclues de la garantie les conséquences néfastes dues à l’emploi
d’accessoires ou de pièces de rechange non d’origine, ou non adaptées, au
démontage ou à la modification de l’appareil.
Pour toutes requêtes relatives à la garantie, veuillez-vous adresser à un magasin
affilié au distributeur auprès duquel vous avez acheté ce produit.
Le distributeur reste tenu des défauts de conformité du bien au contrat et des vices
rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du Code civil.
64
Et dans le détail
Déclaration de conformité CE
FPCSP25-1
Déclaration de conformité CE
Nous
Kingfisher International Products Limited
3 Sheldon Square
London W2 6PX
United Kingdom
Déclarons que le produit
TRONÇONNEUSE THERMIQUE, FPCSP25-1
Numéro de série : de 000001 à 999999
Satisfait aux exigences de santé et de sécurité essentielles des directives suivantes :
La Directive Machines 2006/42/CE
‡EN ISO 11681-2 : 2011
Numéro de certificat d'examen de type CE : BM 50405332 001
Le rapport No : 50127572 002
procédures d'évaluation de la conformité : annexe IX de la directive
Organisme certifié : TÜV Rheinland LGA Products GmbH; Nürnberg, Germany; 0197
La Directive sur la Compatibilité électromagnétique (Directive CEM) 2014/30/EU
‡(1,62 : 2009
Matériels destinés à être utilisés à l’extérieur des bâtiments 2000/14/EC & 2005/88/EC
‡1LYHDXGHSXLVVDQFHDFRXVWLTXHPHVXUp : 105.41 dB(A)
‡1LYHDXGHSXLVVDQFHDFRXVWLTXHPHVXUp : 109 dB(A)
La Directive 97/68/EC sur les Emissions polluantes, modifiée comme suit par 2010/46/UE
N° d’homologation du type CE : e11*97/68SA*2012/46*2622*01(II)
Modèle de moteur : SPS1E34F2
Signataire autorisé et titulaire du dossier technique :
Kingfisher International Products Limited
3 Sheldon Square
London W2 6PX
United Kingdom
Lisa Davis
Directeur qualité du groupe
on: 03/01/2018
66
Fabricant:
Kingfisher International Products Limited
3 Sheldon Square
London
W2 6PX
United Kingdom
Distributeur: Castorama France
C.S. 50101 Templemars
59637 Wattignies CEDEX
www. Castorama.fr
BRICO DÉPÔT
30-32 rue de la Tourelle
91310 Longpont-sur-Orge
France
www.bricodepot.com

Manuels associés