Graco 3A4037L, Automate fluides Série F4 Kits - accessoires Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
82 Des pages
Graco 3A4037L, Automate fluides Série F4 Kits - accessoires Manuel du propriétaire | Fixfr
Kits - accessoires
Automate fluides
Série F4
3A4037L
FR
Kits et accessoires pour les systèmes d’automate fluides série F4.
Pour un usage professionnel uniquement.
Système non homologué pour une utilisation en atmosphère explosive ou en zone dangereuse.
À utiliser avec les modèles :
F4-5
F4-55
F4-55-5
Reportez-vous au manuel 335028, Automate fluides
de la série F4, Configuration – Fonctionnement pour
connaître la pression de service maximale et obtenir
des informations sur les modèles.
Instructions de sécurité importantes
Lisez tous les avertissements et toutes les
instructions contenus dans ce manuel et dans
le manuel d’utilisation 335028, Automate fluides
de la série F4, Configuration – Fonctionnement.
Conservez toutes les instructions.
Contenu
Manuels afférents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Procédure de décompression . . . . . . . . . . . . . . . 6
Kit de roulettes F4-55, 24X218 . . . . . . . . . . . . . . 7
Kit presse double, 25A102 . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kit câble seconde presse, 25A106 . . . . . . . . . . . 9
Mélangeurs pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Filtres à produit en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Régulateurs de produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kits réservoirs de colorant . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Kits débitmètre de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Kits d’injecteur de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Kits capteur de niveau continu . . . . . . . . . . . . . 24
Gaine de seau de 5 gallons, 25A160 . . . . . . . . 26
Kit de capteur de pression, 25C237 . . . . . . . . . 27
Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Kit de roulettes F4-55, 24X218 . . . . . . . . . . . . . 29
Kit presse double, 25A102 . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Kit câble seconde presse, 25A106 . . . . . . . . . . 31
Mélangeur à multipassages à filetages droits,
25A990-993 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mélangeur à passage unique à filetages droits,
25A995-998 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mélangeur à multipassages, 25A876 . . . . . . . . 36
Mélangeur à passage unique, 25C003 . . . . . . . 37
Kits de remplacement de filtre en ligne . . . . . . . 38
Ensemble de collecteur, 25B014 . . . . . . . . . . . 39
Vanne d’arrêt, 25A987 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ensemble mélangeur à deux passages, 25B016 44
Filtre à produit en ligne, 25A983 . . . . . . . . . . . . 45
Régulateur de produit, 25A892 et 25A899 . . . . 46
Injecteur de couleur, 25C478 . . . . . . . . . . . . . . 48
Mini-mélangeur à passage unique, 25C794/99 . 49
Composant mélangeur-régulateur de produit,
25C792/93 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Kit support de mélangeur, 25C998 . . . . . . . . . . 54
Kit d’adaptateur de mélangeur, 25D011 . . . . . . 55
Mélangeur à filetages coniques, 24R681 . . . . . 56
Mélangeur à filetages coniques, 25A169 . . . . . 59
Mélangeur à filetages coniques, SK556 et
SK556-2A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ensemble de collecteur, SA914-3A/-5A . . . . . . 63
Filtre à produit en ligne, SA925-1A . . . . . . . . . . 66
Filtre à produit en ligne, SA926-1A . . . . . . . . . . 67
Régulateurs de produit, SA920-G et SA921-G . 68
Kit injecteur de couleur, 25A108 . . . . . . . . . . . . 69
Ensemble d’injecteur de couleur, SN751-1A . . . 70
Kit réservoir de colorant, 25A104 . . . . . . . . . . . 72
Kit réservoir de colorant, 25A105 . . . . . . . . . . . 74
Kits débitmètre couleur, 25A103 et 25A161 . . . 76
Kit capteur de niveau continu, 25A100 . . . . . . . 77
Kit capteur de niveau continu, 25A101 . . . . . . . 78
Gaine de seau de 5 gallons, 25A160 . . . . . . . . 79
Kit de capteur de pression, 25C237 . . . . . . . . . 80
Kit d’adaptateur pour flexible 1/2 po. . . . . . . . . . 80
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Proposition 65 de Californie . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Garantie standard de Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Informations Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Manuels afférents
Pour la liste complète des manuels afférents,
consulter le manuel 335028, Automate fluides
de la série F4, Configuration – Fonctionnement.
2
3A4037L
Avertissements
Avertissements
Les avertissements suivants concernent la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la
réparation de cet automate fluides série F4. Le point d’exclamation est un avertissement général tandis que les
symboles de danger font référence aux risques associés à une procédure particulière. Lorsque ces symboles
apparaissent dans le texte du présent manuel ou sur des étiquettes d’avertissement, reportez-vous à ces
Avertissements. Les symboles de danger et avertissements spécifiques au produit qui ne sont pas mentionnés
dans cette section pourront, le cas échéant, apparaître dans le texte du présent manuel.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Cet équipement doit être mis à la terre. Des configuration, mise à la terre ou utilisation inappropriées
du système peuvent provoquer une décharge électrique.
• Mettez hors tension et débranchez le cordon d'alimentation avant de procéder à l'entretien
de l'appareil.
• Utilisez uniquement des prises électriques mises à la terre.
• Utilisez uniquement des rallonges à 3 fils.
• Assurez-vous de l’intégrité des fiches de terre des cordons d’alimentation et des rallonges
électriques.
• N’exposez pas l’équipement à la pluie. Entreposez-le à l’intérieur.
RISQUES D’INJECTION SOUS-CUTANÉE
Le produit sous haute pression s’échappant du distributeur, de fuites du flexible ou de composants
cassés peut transpercer la peau. La blessure peut se présenter comme une simple coupure, mais il
s’agit en réalité d’une blessure grave pouvant entraîner une amputation. Consultez immédiatement
un médecin pour obtenir une intervention chirurgicale.
• Ne pas diriger le distributeur vers quelqu’un ou vers une partie du corps.
• Ne pas mettre la main sur l’orifice de sortie de produit.
• Ne pas arrêter ni dévier les fuites avec la main, le corps, un gant ou un chiffon.
• Appliquer la Procédure de décompression à la fin de la distribution et avant le nettoyage,
la vérification ou l’entretien de l’équipement.
• Resserrer tous les raccords de produit avant de faire fonctionner l’équipement.
• Vérifier quotidiennement les tuyaux et les accouplements. Remplacer immédiatement les pièces
usées ou endommagées.
RISQUES RELATIFS AUX PIÈCES EN MOUVEMENT
Les pièces en mouvement risquent de pincer, de couper ou d’amputer les doigts et d’autres parties
du corps.
• Se tenir à l'écart des pièces en mouvement.
• Ne pas faire fonctionner l'équipement si des supports de buse ou des couvercles ont été enlevés.
• Un équipement sous pression peut démarrer de façon intempestive. Avant de vérifier l’appareil, avant
de le déplacer et avant de faire un entretien sur celui-ci, exécuter la procédure de décompression et
débrancher toutes les sources d’alimentation électrique.
3A4037L
3
Avertissements
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE ET D’EXPLOSION
Les vapeurs inflammables (telles que les vapeurs de solvant et de peinture) présentes dans la zone de
travail peuvent s’enflammer ou exploser. La circulation de la peinture ou de solvant dans l’équipement
peut provoquer de l’électricité statique et des étincelles. Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’explosion :
• Utilisez l’équipement uniquement dans des locaux bien aérés.
• Supprimez toutes les sources d’inflammation telles que les veilleuses, cigarettes, lampes de poche
électriques et bâches plastiques (risque d’arc électrique).
• Mettez à la terre tout l’équipement de la zone de travail. Voir la section Instructions pour la mise
à la terre.
• Ne pulvérisez jamais et ne rincez pas du solvant sous haute pression.
• Veillez à débarrasser le site de tous débris, comme les solvants, les chiffons et l’essence.
• En présence de vapeurs inflammables, ne branchez pas (ni débranchez) de cordons d’alimentation
et n’allumez ou n’éteignez pas de lampe ou d’interrupteur électrique.
• Utilisez uniquement des flexibles mis à la terre.
• Lors de la pulvérisation dans un seau, bien tenir le pistolet contre la paroi du seau mis à la terre.
N'utilisez pas de garnitures de seau, sauf si elles sont antistatiques ou conductrices.
• Arrêter immédiatement l’équipement en cas d’étincelles d’électricité statique ou de décharge
électrique. Ne pas l’utiliser tant que le problème n’a pas été identifié et corrigé.
• La zone de travail doit comporter un extincteur en état de marche.
RISQUES EN LIEN AVEC UNE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT
La mauvaise utilisation de l’équipement peut provoquer des blessures graves voire mortelles.
• Ne pas utiliser l’unité en cas de fatigue ou sous l’emprise de médicaments, de drogue ou d’alcool.
• Ne pas dépasser la pression de service ou la température maximales spécifiées pour le composant
le plus sensible du système. Voir la section Caractéristiques techniques de tous les manuels des
équipements.
• Utilisez des liquides et solvants compatibles avec les pièces de l’équipement en contact avec
le produit. Voir Caractéristiques techniques dans tous les manuels d’équipement. Lisez les
avertissements du fabricant de fluides et de solvants. Pour plus d’informations concernant le
produit, demandez la fiche technique santé-sécurité (FTSS) au distributeur ou au revendeur.
• Ne quittez pas la zone de travail tant que l’équipement est sous tension ou sous pression.
• Éteignez tous les équipements et effectuez la Procédure de décompression lorsque les
équipements ne sont pas utilisés.
• Vérifiez l'équipement quotidiennement. Réparer ou remplacer immédiatement toutes les pièces
usées ou endommagées en utilisant uniquement des pièces d’origine.
• Ne jamais altérer ou modifier l’équipement. Les modifications ou les altérations apportées risquent
d’invalider les homologations et de créer des risques relatifs à la sécurité.
• S’assurer que l’équipement est adapté et homologué pour l’environnement dans lequel il est utilisé.
• Utilisez l’équipement uniquement aux fins auxquelles il est destiné. Pour plus d’informations,
contactez votre distributeur.
• Maintenir les flexibles et les câbles à distance des zones de circulation, des bords coupants,
des pièces mobiles et des surfaces chaudes.
• Éviter de tordre ou de plier excessivement les tuyaux. Ne pas les utiliser pour tirer l’équipement.
• Tenir les enfants et les animaux à l'écart de la zone de travail.
• Respecter toutes les réglementations applicables en matière de sécurité.
4
3A4037L
Avertissements
AVERTISSEMENT
RISQUES RELATIFS AUX PRODUITS OU VAPEURS TOXIQUES
Les fluides ou vapeurs toxiques peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles, en cas de
projection dans les yeux ou sur la peau, ou en cas d’inhalation ou d’ingestion.
• Lisez les fiches techniques de sécurité de produit (FTSP) pour connaître les risques spécifiques
associés aux produits utilisés.
• Conservez les produits dangereux dans des récipients homologués et éliminez-les conformément
à la réglementation en vigueur.
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE
Dans la zone de travail, portez un équipement de protection approprié afin de réduire le risque de
blessures graves, notamment aux yeux, aux oreilles (perte auditive) ou par brûlure ou inhalation de
fumées toxiques. L’équipement de protection comprend notamment :
• Des lunettes de protection et une protection auditive.
• Des masques respiratoires, des vêtements et gants de protection tels que recommandés par le
fabricant de produits et solvants.
RISQUES RELATIFS AUX PIÈCES EN ALUMINIUM SOUS PRESSION
L'utilisation de fluides non compatibles avec l'aluminium peut provoquer une réaction chimique
dangereuse et endommager l'équipement. Le non-respect de cet avertissement peut provoquer
des blessures graves, voire mortelles, ou des dommages matériels.
• N’utilisez pas de trichloroéthane-1,1,1, de chlorure de méthylène ou d'autres solvants à base
d'hydrocarbures halogénés, ni de fluides contenant de tels solvants.
• Ne pas utiliser d'eau de Javel.
• De nombreux autres fluides peuvent contenir des produits chimiques susceptibles de réagir
avec l’aluminium. Vérifiez la compatibilité auprès de votre fournisseur du produit.
RISQUES DE BRÛLURE
Les surfaces de l’appareil et le fluide chauffé peuvent devenir brûlants quand l’appareil est en service.
Pour éviter des brûlures graves :
•
3A4037L
Ne touchez pas le produit ou l’équipement lorsqu’ils sont brûlants.
5
Installation
Installation
AVIS
2.
Pour ne pas endommager les filetages, enroulez
du ruban céramique POLY-TEMP® ou un produit
équivalent sur tous les filetages « National Pipe
Threads » (NPT) (filetage conique standard américain
NPT pour tuyaux) lors de l’installation.
Ouvrez les vannes à bille d’amorçage des pompes A
et B.
Vanne à bille
d’amorçage
REMARQUE : Certaines des étapes de l’installation
contiennent des numéros entre parenthèses. Il s’agit en fait
de repères qui renvoient aux repères dans les différentes
vues éclatées. Voir la section Pièces du présent manuel
pour l’identification des pièces.
Procédure de décompression
Exécuter la procédure de décompression
chaque fois que ce symbole apparaît.
L’équipement de la série F4 reste sous pression jusqu’à
ce que la pression soit relâchée manuellement. Pour
éviter des blessures graves provoquées par du fluide
sous pression, comme une injection sous-cutanée, des
éclaboussures de produit et des pièces en mouvement,
suivez la Procédure de décompression avant de
nettoyer, vérifier ou entretenir l’équipement.
3.
Pour relâcher la pression du côté menant au mélangeur
depuis les vannes de dosage, veillez à ce que les
vannes de sortie de produit soient ouvertes des côtés
A et B.
Vannes de sortie de produit
REMARQUE : Placez toujours un récipient vide sous les
vannes d’amorçage et les vannes de contrôle de rapport
avant de les utiliser pour empêcher que du produit ne coule
sur la machine.
REMARQUE : De la pression s’exerce de chaque côté des
vannes de dosage A et B. La pression doit être relâchée
sur les vannes de dosage du côté de la pompe et du côté
du mélangeur.
1.
Pour relâcher la pression sur la pompe, fermez
la vanne d’air coulissante du système.
Vannes de contrôle de rapport
4.
Ouvrez les vannes de contrôle de rapport des côtés A
et B pour relâcher la pression.
REMARQUE : Cette procédure libère la pression d’air de
l’intégralité du système.
6
3A4037L
Installation
Kit de roulettes F4-55, 24X218
Kit presse double, 25A102
Ce kit permet de fixer des roulettes aux modèles F4-55
et F4-55-5 qui n’en sont pas équipés en usine. Consultez
la page 29 à la section 29 pour l’identification des pièces.
1. Soulevez la machine jusqu’à ce qu’elle se trouve
à au moins 8 cm (3 po.) du sol.
Des blessures risquent de se produire si la machine
est soulevée et n’est pas fixée pour éviter de tomber.
Reposez la machine sur des supports ou des cales
pendant l’installation du kit de roulettes.
Ce kit est nécessaire pour utiliser une deuxième presse
avec une machine de la série F4.
REMARQUE : Le kit comprend une vanne à bille de
sortie de produit. Le second raccord de presse utilise
la vanne à bille de sortie qui est déjà installée sur la
machine.
2. Alignez les quatre trous du support blanc (1) sur
ceux de la roulette (2).
3. Fixez la roulette au support en insérant quatre des
vis hexagonales (3) incluses dans le kit en passant
par le sommet du support et en les maintenant
fermement à la roulette à l’aide de quatre écrous
hexagonaux (4).
4. Serrez les écrous à un couple de 41-47 N•m.
5. Fixez le support au châssis de la machine à l’aide
de quatre vis hexagonales (3).
6. Serrez les écrous hexagonaux à un couple de
41-47 N•m.
1. Retirez la vanne à bille de sortie et le raccord
d’adaptateur de la machine où vous installez
le kit presse double.
Vanne à bille et adaptateur
de sortie de produit
7. Répétez les étapes 2 à 6 pour les trois roulettes
restantes.
3A4037L
7
Installation
REMARQUE : Appliquez du ruban sur tous les filetages
mâles si besoin.
2. Fixez la vanne et l’adaptateur sur le kit presse double.
Ce kit comprend un té de conduite d’air de 3/8 po. qui
doit être installé sur l’orifice de sortie de la conduite d’air
de la machine lors du raccordement des conduites d’air
aux mélangeurs. Voir Mélangeurs pris en charge à la
page 10 pour plus d’informations.
Emplacement de l’orifice de sortie de la conduite d’air
du F4-5.
Emplacement de l’orifice de sortie de la conduite d’air
des F4-55 et F4-55-5.
3. Attachez le kit presse double sur le raccord de
sortie de produit sur la machine sur laquelle vous
avez enlevé la vanne à bille de sortie originale.
4. Serrez tous les raccords.
5. Connectez les flexibles de produit au kit presse
double. Les raccords de flexible de produit sont des
raccords évasés 12 JIC.
REMARQUE : Ne raccordez pas les flexibles de produit
aux mélangeurs avant que les pompes et les conduites
de produit soient amorcées.
8
3A4037L
Installation
Kit câble seconde presse,
25A106
3. Raccordez le câble du mélangeur (201) au boîtier
électronique au raccord marqué « Mélangeur 2 ».
Ce kit contient les câbles permettant de raccorder le
boîtier électrique au mélangeur et à la presse lorsque
vous utilisez une deuxième presse avec une machine
de la série F4. Consultez la page 31 à la section 31 pour
l’identification des pièces.
Connexion
au boîtier
électronique
Câble de presse
Connexion au
boîtier électronique
Étape 3
Étape
Câble de mélangeur
assemblé
4. Raccordez le câble du mélangeur au faisceau
répartiteur (202) puis raccordez le répartiteur aux
deux câbles (203) dans le kit.
Connexion à la presse
Connexion au
mélangeur
5. Raccordez le câble étiqueté vanne de mélangeur 1A
(« stack valve 1A ») au connecteur A du bloc
d’électrovannes du mélangeur et le câble étiqueté
« stack valve 1B » au connecteur B.
1. Raccordez le câble de la presse (204) au boîtier
électronique au connecteur marqué « Presse 2 ».
2. Reportez-vous au manuel de configurationfonctionnement de l’automate fluides série F4
335028 pour obtenir des informations sur le
raccordement du câble à la presse.
B C1
A
Connectez les câbles ici
REMARQUE : Le nombre de connecteurs de blocs
d’électrovannes varie selon le mélangeur que vous
utilisez.
3A4037L
9
Installation
Mélangeurs pris en charge
Deux types de mélangeurs sont disponibles avec la série
F4 :
•
•
Mélangeurs à filetages droits
Mélangeurs à filetages coniques
Le kit 25A992 a les mêmes composants que le kit 25A990
et contient aussi des vannes marche/arrêt pour collecteur
et un bloc d’électrovannes avec deux électrovannes, conçu
pour les systèmes qui n’utilisent pas d’injecteur de couleur.
Ce kit utilise une conduite d’air de 8 mm (5/16 po.) pour le
raccord d’air entre le bloc d’électrovannes et les vannes de
collecteur. Il contient aussi un raccord de 10 mm (3/8 po.)
pour l’entrée d’air du mélangeur.
3/8 po.
(10 mm)
Mélangeurs à filetages droits
Les mélangeurs à des filetages droits permettent de faire
des mélanges en multipassages et en passage unique.
Ces kits de mélangeurs contiennent des filtres à produit
en ligne. Pour plus d’informations sur les filtres en ligne,
voir la page 16.
Sur toutes les configurations de mélangeurs à filetages
droits, les conduites de produit de la machine F4 sont
raccordées aux entrées 12 JIC sur le mélangeur. Si l’on
utilise des conduites de liquide de refroidissement (de l’eau
normalement réfrigérée), celles-ci doivent être raccordées
aux raccords de chemise d’eau de 8 mm (5/16 po.) sur
les mélangeurs. Les sorties JIC du mélangeur peuvent si
besoin être adaptées pour permettre un raccordement
à la presse ou au régulateur de produit, qui doit alors être
raccordé à la presse.
Mélangeur à multipassages
Le mélangeur à multipassages contient plusieurs éléments
de mélange pour optimiser le mélange de produits.
Trois configurations du mélangeur sont disponibles pour
répondre aux besoins spécifiques de votre système.
Le kit 25A990 contient un collecteur, un mélangeur et un
régulateur, mais pas de vannes marche/arrêt pour le
collecteur, pas de bloc d’électrovannes ni de raccord pour
un injecteur de couleur. Les raccords d’entrée de produit
sur le collecteur sont des raccords 12 JIC, les raccords
coudés de chemise d’eau sont des raccords de 8 mm
(5/16 po.) et la sortie mesure 08 JIC.
5/16 po.
(8 mm)
10
5/16 po.
(8 mm)
Entrée 12 JIC
Le kit 25A993 a les mêmes composants que le kit 25A992
et contient aussi un injecteur de couleur (avec adaptateur)
et un bloc d’électrovannes avec trois électrovannes
conçues pour une utilisation avec l’injecteur de couleur.
Voir Kits d’injecteur de couleur à la page 22 pour plus
d’informations.
La troisième électrovanne dans ce kit a deux raccords
de 6 mm pour la conduite d’air venant de l’injecteur de
couleur.
10 mm (3/8 po.)
Entrée 12 JIC
Entrée 12
JIC
08 JIC
Sortie
08 JIC
Sortie
5/16 po.
(8 mm)
08 JIC
Sortie
3A4037L
Installation
Le mélangeur 25A876 est envoyé de l’usine avec
15 cartouches de mélangeur, ce qui fait 30 éléments
de mélange au total. La chute de pression au travers
du mélangeur peut être réduite en utilisant moins
d’éléments de mélange.
REMARQUE : Avant d’utiliser le mélangeur avec moins
d’éléments de mélange, assurez-vous qu’en utilisant
moins d’éléments, vous obtiendrez quand même un
mélange acceptable des produits utilisés.
Si l’on veut 24 éléments de mélange, enlevez les
éléments du passage portant l’étiquette « C ». Si l’on
veut 18 éléments de mélange, enlevez² les éléments du
passage portant l’étiquette « C », ainsi que les éléments
d’un des passages portant l’étiquette « B ». Si l’on veut
12 éléments de mélange, enlevez également les
éléments de l’autre passage portant l’étiquette « B ».
Il doit toujours y avoir 3 cartouches dans chacun des
passages portant l’étiquette « A ». Reportez-vous
à la liste des pièces à la page 35 pour les remarques
concernant les ensembles.
3A4037L
11
Installation
Mélangeur à passage unique
Ce mélangeur à passage unique a été conçu pour
les systèmes qui ont besoin d’un débit plus élevé.
Trois configurations sont disponibles pour répondre
aux besoins spécifiques de votre système.
REMARQUE : Les raccords de la conduite d’air, de
la conduite de produit et de la chemise d’eau sur ce
mélangeur sont les mêmes que pour le mélangeur
à multipassages.
Le kit 25A995 contient un collecteur, un mélangeur et un
régulateur, mais pas de vannes marche/arrêt pour le
collecteur, pas de bloc d’électrovannes ni de raccord pour
un injecteur de couleur. Les raccords d’entrée de produit
sont des raccords 12 JIC, les raccords de chemise d’eau
sont des raccords de 8 mm (5/16 po.) et la sortie mesure
08 JIC.
5/16 po.
(8 mm)
Ce kit utilise une conduite d’air de 8 mm (5/16 po.)
pour le raccord d’air entre le bloc d’électrovannes et
les vannes de collecteur. Il contient aussi un raccord
de 10 mm pour l’entrée d’air du mélangeur.
Le kit 25A998 a les mêmes composants que le kit
25A997 et contient aussi un injecteur de couleur
(avec adaptateur) et un bloc d’électrovannes avec
trois électrovannes conçues pour une utilisation avec
l’injecteur de couleur. Voir Kits d’injecteur de couleur
à la page 22 pour plus d’informations.
La troisième électrovanne dans ce kit a deux raccords
de 6 mm pour la conduite d’air venant de l’injecteur
de couleur.
3/8 po.
(10 mm)
Entrée 12 JIC
Entrée 12 JIC
5/16 po.
(8 mm)*
08 JIC
Sortie
Le kit 25A997 a les mêmes composants que le kit 25A995
et contient aussi des vannes marche/arrêt pour collecteur
et un bloc de deux électrovannes ; ce kit a été conçu pour
les systèmes qui n’utilisent pas d’injecteur de couleur.
* Sur l’autre côté
08 JIC
Sortie
3/8 po.
(10 mm)
Entrée 12 JIC
5/16 po.
(8 mm)*
08 JIC
Sortie
* Sur l’autre côté
12
3A4037L
Installation
Mini-mélangeur à passage unique
Le mini-mélangeur à passage unique a été conçu pour
les applications qui demandent une distribution de
mini-décharges de produit. Ce mélangeur a des éléments
de mélange de 1/4 po., peut contenir moins de produit
pour réduire la perte de produit et dispose d’un
refroidissement constant du produit mélangé.
Ce mélangeur a des raccords d’entrée de produit
de 12 JIC et un raccord de chemise d’eau de 8 mm
(5/16 po.). La sortie est un connecteur de 06 JIC.
Une caractéristique unique de ce mélangeur est qu’il
contient un composant qui combine la fonction de
mélange et la fonction de régulateur de produit.
Le kit 25C794 contient aussi une troisième vanne qui
permet un réglage supplémentaire du produit distribué
en tenant compte des besoins de votre système.
Cette vanne a des raccords d’air de 4 mm (5/32 po.).
3/8 po.
(10 mm)
5/16 po.
(8 mm)
12 JIC
Entrée
8 mm
(5/16 po.)
12 JIC
Entrée
4 mm
(5/32 po.)
06 JIC
Sortie
Le kit 25D011 est une option pour utiliser avec le kit
25C792 selon les besoins de votre système. Le kit
25D011 peut aussi être utilisé avec les kits 25A990 (voir
page 10) et 25A995 (voir page 12). Deux adaptateurs
12 JIC à 08 JIC sont compris dans le kit 25D011 pour
les systèmes qui en ont besoin. Vous pouvez aussi
acheter des adaptateurs JIC séparément. Voir les
numéros de pièce de ces adaptateurs à la page 55.
Démultiplicateurs 12 JIC
5/32 po.
(4 mm)
06 JIC
Sortie
Le kit 25C799 contient les mêmes composants que le
kit 25C794, mais pas la troisième vanne pour réguler
la distribution de produit.
12 JIC
Entrée
5/16 po.
(8 mm)
Bouchon
08 JIC
12 JIC
Le kit 25C998 est un support qui peut servir pour
attacher le kit 25C792 sur une presse ou à un autre
endroit. Après avoir attaché le support sur le composant
mélangeur-régulateur de produit, utilisez des vis de
8 mm (5/16 po.) (non fournies) pour attacher le support
à l’endroit voulu. Voir page 54 pour les dimensions de
la fente de fixation et l’endroit où le support doit être
attaché sur le 25C792.
3/8 po.
(10 mm)
3A4037L
Le kit 25C792, contenu dans le kit 25C794, peut être
acheté et utilisé séparément. Ce kit contient, en plus
de la troisième vanne, aussi un composant qui combine
un mélangeur et un régulateur de produit, mais pas
de vannes marche/arrêt pour le collecteur, pas de bloc
d’électrovannes ni de manomètres.
06 JIC
Sortie
13
Installation
Mélangeurs à filetages coniques
Trois modèles de mélangeur ont des filetages coniques
et sont fournis sans filtres en ligne. Chacun de ces
mélangeurs utilise une conduite d’air de 6 mm pour
le raccord d’air entre le bloc d’électrovannes et les
vannes de collecteur. Chacun de ces trois modèles
a des raccords d’entrée de produit de 12 JIC et des
raccords coudés de chemise d’eau de 6 mm (1/4 po.)
pour les conduites de liquide de refroidissement.
Le kit SK556 dispose d’un mélangeur avec 12 éléments de
16 mm et à haut débit. Ce kit de mélangeur a un raccord de
sortie de 19 mm pour être raccordé à la presse.
3/8 po.
(10 mm)
Le mélangeur que vous devez choisir dépend des
besoins de votre système.
Le kit 24R681 contient un mélangeur avec 24 éléments
de mélange de 16 mm et un haut débit. Ce kit de
mélangeur a un raccord de sortie de 19 mm pour être
raccordé à la presse.
12 JIC
Entrée
6 mm
(1/4 po.)
19 mm (3/4 po.)
Sortie
Option SK556-2A
6 mm (1/4 po.)
12 JIC
Entrée
Chacun de ces trois kits de mélangeur a un orifice pour
au moins un injecteur de couleur. Le mélangeur SK556
a aussi une option disponible avec une électrovanne
supplémentaire pour un deuxième injecteur de couleur
sur le bloc d’électrovannes.
Sortie 3/4 po. (19 mm)
Le kit 25A169 contient aussi 24 éléments de mélange
de 10 mm, mais le mélangeur est plus petit, de sorte
que le débit est moins élevé. Ce kit de mélangeur a un
raccord de sortie de 13 mm pour être raccordé à la
presse. Il contient aussi un raccord de 10 mm pour
l’entrée d’air du mélangeur.
10 mm (3/8 po.)
Installation des kits de mélangeur
Les étapes d’installation sont similaires pour tous les
modèles de mélangeur. Le montage du mélangeur sur la
presse peut varier en fonction du type de presse utilisé.
REMARQUE : Pour plus d’informations sur l’utilisation
des filtres à produit en ligne ou sur les régulateurs de
produit comme partie de l’installation, reportez-vous à la
page 16 pour les filtres en ligne et à la page 18 pour les
régulateurs de produit.
1.
12 JIC
Entrée
1/2 po.
Sortie
14
6 mm (1/4 po.)
Si vous choisissez un mélangeur avec un bloc
d’électrovannes, ce bloc est déjà monté sur le
mélangeur. Si vous devez installer ou remplacer un
bloc d’électrovannes, assurez-vous que ce bloc est
bien attaché sur le côté opposé du mélangeur en face
des manomètres.
3A4037L
Installation
2. Faites passer le tuyau d’admission d’air de 10 mm
compris dans le kit de la machine et raccordez ce
tuyau à l’entrée d’air sur le mélangeur. (Le mélangeur
25A169 est représenté ci-dessous.)
Entrée d’air
du mélangeur
4. Après amorçage des pompes et des conduites de
produit, raccordez les flexibles de sortie de produit A
et B au mélangeur. Pour plus d’informations, voir
le manuel 335028, Automate fluides, série F4,
Configuration – Fonctionnement. (Le mélangeur
25A992 est représenté ci-dessous.)
Raccordements de
la conduite de produit
REMARQUE : Si vous installez deux mélangeurs avec
une configuration double presse, utilisez la conduite
d’air en T de 3/8 po. compris dans le kit double presse
(25A102) pour le raccordement à la machine. Voir Kit
presse double, 25A102 à la page 7 pour avoir des
informations.
3. Les tuyaux d’air de 6 mm (1/4 po.) ou de 8 mm
(5/16 po.) (en fonction du modèle) sont déjà
raccordés au mélangeur. Pour remplacer ou
réinstaller les tuyaux d’air, raccordez-les comme
suit (en regardant le côté du mélangeur opposé
aux manomètres) : (Le mélangeur 24R68 est
représenté ci-dessous.)
•
•
Raccordez les tuyaux d’air venant des orifices
avant de l’électrovanne aux deux raccords les
plus proches sur les vannes marche/arrêt de
collecteur.
Raccordez les tuyaux d’air des orifices arrière
aux deux raccords aux extrémités des vannes
marche/arrêt de collecteur.
5. Raccordez les câbles du boîtier électronique aux
électrovannes comme indiqué ci-dessous. Utilisez
toujours le raccord du mélangeur 1 (« Stack 1 »)
sur le boîtier électronique si vous n’utilisez qu’une
seule presse. Voir page 9 pour un schéma des
connexions du boîtier électronique.
Câble couleur 1
B C1 A
Câbles de mélangeur
REMARQUE : Le bloc d’électrovannes sur le kit de
mélangeur SK556-2A contient une électrovanne
supplémentaire pour un deuxième injecteur de couleur
(C2). Raccordez le câble de couleur 2 (« Color 2 »)
sur le boîtier électronique au raccord C2.
REMARQUE : Les mélangeurs 25A992, 25A997,
25C794 et 25C799 sont des configurations qui n’utilisent
pas d’injecteur de couleur. Dans ces modèles, il n’y a que
deux électrovannes sur le bloc d’électrovannes pour
raccorder des câbles de mélangeur. Le kit 25B009 avec
une électrovanne supplémentaire peut au besoin être
utilisé pour ajouter une autre électrovanne au bloc.
3A4037L
15
Installation
REMARQUE : Tous les mélangeurs ont des raccords
rapides permettant de faire circuler du produit pour les
presses qui utilisent des refroidisseurs.
Filtres à produit en ligne
Utilisation de mélangeurs à filetages droits avec des
mélangeurs à filetages coniques
Les filtres à produit en ligne sont installés entre le
mélangeur et la presse. Ils filtrent le produit en
provenance du mélangeur pour contribuer à limiter
les obstructions.
Les éléments de mélange à multipassages et à passage
unique contenus dans les mélangeurs à filetages droits
peuvent être utilisés avec les mélangeurs à filetages
coniques en utilisant un adaptateur en option (référence
17M397).
Les mélangeurs à filetages droits sont fournis avec un
filtre en ligne monté en usine. Voir Mélangeurs pris
en charge à la page 10. Les filtres à produit en ligne
décrits ici sont utilisés avec les mélangeurs comme
montré sur la figure ci-dessous.
Filtre en ligne
Mélangeurs
SA925-1A (3/4 po.)
24R681, 25A169, SK556
SA926-1A (1/2 po.)
24R681, 25A169, SK556
25A983*
25A990, 25A992, 25A993,
25A995, 25A997, 25A998
* Remplace les filtres en ligne installés en usine.
Adaptateur
REMARQUE : Le filtre en ligne 25A983 ne peut pas être
utilisé avec les mini-mélangeurs à passage unique.
Filtre en ligne, SA925-1A
Raccordez l’extrémité de 1-1/14 po. de l’adaptateur au
collecteur du mélangeur à filetages coniques et
l’extrémité de 1-3/8 po. de l’adaptateur au mélangeur
(représentation du 25C003). Serrez les raccords aux
deux extrémités jusqu’à ce qu’ils soient bien serrés.
Voir Ensemble de collecteur, SA914-3A/-5A à la page
63 pour des informations sur les pièces.
REMARQUE : Le filtre à produit en ligne SA925-1A
peut uniquement être utilisé avec les mélangeurs
à filetages coniques.
Ce filtre est prévu pour un raccord de 3/4 po. NPT
(entrée et sortie). Si un régulateur de produit est utilisé,
le filtre doit être installé entre le mélangeur et le
régulateur.
REMARQUE : Le filtre à produit de 3/4 po. permet un
débit supérieur à celui de 1/2 po.
Sommet du filtre Le
mélangeur se raccorde ici
16
3A4037L
Installation
Filtre en ligne, 25A983
Dessous du filtre
Vers la presse
REMARQUE : Le filtre à produit en ligne 25A983 peut
uniquement être utilisé avec les mélangeurs à filetages
droits.
Ce filtre fournit un débit élevé et peut être installé sur
aussi bien les mélangeurs à multipassages que sur les
mélangeurs à passage unique, sauf sur le mini-mélangeur
à passage unique. Les raccords d’entrée et de sortie
pour le filtre sont des raccords de 35 mm (1-3/8 po.).
Sommet du filtre Le mélangeur
se raccorde ici
Dessous du filtre
Vers la presse
Filtre en ligne, SA926-1A
REMARQUE : Le filtre à produit en ligne SA926-1A
peut uniquement être utilisé avec les mélangeurs
à filetages coniques.
Ce filtre est prévu pour un raccord de 1/2 po. NPT
(entrée et sortie). Si un régulateur de produit est
utilisé, le filtre doit être installé entre le mélangeur
et le régulateur.
Sommet du filtre
Le mélangeur se
raccorde ici
Ce filtre est installé sur l’extrémité du mélangeur, entre
le mélangeur et le régulateur de produit.
Vous devez d’abord enlever le filtre en ligne installé en
usine avant d’installer le filtre en ligne 25A983 sur les
kits de mélangeur à filetages droits.
1. Desserrez l’écrou sur le dessous du mélangeur et
débranchez le mélangeur du raccord 08 JIC du filtre.
2. Enlevez les trois écrans et le support du filtre comme
montré sur la figure ci-dessous. Laissez le joint
torique lorsque vous installez le nouveau filtre en
ligne.
Dessous du filtre
Vers la presse
3A4037L
17
Installation
3. Raccordez le raccord 08 JIC du filtre au bas du
filtre à air en ligne 25A983.
4. Attachez le dessus du filtre au mélangeur.
5. Attachez le régulateur de produit 25A986 au
raccord 08 JIC du filtre.
Régulateurs de produit
Les régulateurs de produit contribuent à réduire les
fluctuations de pression et à fournir une pression
d’alimentation en produit plus régulière vers la presse.
Le régulateur est installé entre le mélangeur et la
presse. Si un filtre en ligne est utilisé, le régulateur
est installé après (en dessous) du filtre.
REMARQUE : Les mini-mélangeurs 25C792, 25C794
et 25C799 n’ont pas besoin d’un régulateur de produit,
car chaque kit contient un composant qui combine un
mélangeur et un régulateur de produit.
Régulateurs de produit, 25A899 et 25A892
REMARQUE : Les régulateurs de produit 25A899 et
25A892 sont utilisés avec les mélangeurs à filetages
droits.
La seule différence entre les deux configurations de
régulateur de produit est que le 25A899 contient un
manomètre pour surveiller la pression de sortie et que
le 25A892 ne contient pas le manomètre.
Les raccords d’entrée et de sortie pour ces régulateurs
de produit sont des raccords 08 JIC.
Voir page 46 dans Pièces pour plus d’informations.
8 JIC
REMARQUE : Des kits de remplacement sont
disponibles pour les filtres en ligne installés en usine.
Voir Kits de remplacement de filtre en ligne
à la page 38.
25A899
25A892
18
3A4037L
Installation
REMARQUE : Deux options de régulateur sont
disponibles pour les mélangeurs à filetages coniques
24R681, 25A169 et SK556. Ces deux régulateurs
contiennent un manomètre pour surveiller la pression.
Régulateur de produit, SA921-G
REMARQUE : Le régulateur de produit SA921-G est
utilisé avec les mélangeurs à filetages coniques.
Fonctions du régulateur de produit
Chacun des quatre régulateurs de produit décrit dans ce
chapitre contient un bouton de régulation de pression qui
vous permet d’augmenter ou de réduire manuellement la
pression de sortie. Tournez le bouton de régulation dans
le sens horaire pour augmenter la pression et dans le
antihoraire pour réduire la pression.
Ce régulateur est prévu pour un raccord de 3/4 po.
NPT (entrée et sortie) et doit être utilisé avec le filtre
à produit en ligne SA925-1A.
Ajustement de la pression
Sur tous les modèles de régulateur, la conduite d’entrée
est raccordée à l’orifice marqué IN (entrée) et la conduite
de sortie à l’orifice OUT (Sortie). Tous les modèles
contiennent une vanne à bille pour purger la conduite,
si nécessaire.
Les régulateurs sont aussi munis de raccords rapides
pour faire circuler le produit pour les configurations de
presse qui utilisent des refroidisseurs.
Régulateur de produit, SA920-G
REMARQUE : Le régulateur de produit SA920-G est
utilisé avec les mélangeurs à filetages coniques.
Ce régulateur est prévu pour un raccord de 1/2 po.
NPT (entrée et sortie) et doit être utilisé avec le filtre à
produit en ligne SA926-1A.
3A4037L
REMARQUE : Un isolateur à membrane est situé entre
le manomètre et le régulateur de fluide. Cela permet
d’éviter que du produit ne sèche à l’intérieur du
manomètre. Cependant, du produit peut sécher dans
l’isolateur à membrane sur le côté du régulateur de
fluide, ce qui peut empêcher une lecture correcte de
la pression exercée. Une maintenance périodique
permet de s’assurer d’un fonctionnement correct.
19
Installation
Kits réservoirs de colorant
2. Fixez le réservoir au support à l’aide de la vis (3611)
et de l’écrou (3612) fournis dans le kit.
3. Assurez-vous que toutes les vis sont fermement
serrées afin de bien fixer le réservoir.
Deux tailles de réservoirs sont disponibles. L’une pour le
F4-5 et l’autre pour les F4-55 et F4-55-5.
Kit réservoir de colorant, 25A105
Kit réservoir de colorant, 25A104
Ce réservoir de colorant est conçu pour être utilisé avec
le F4-5 et peut contenir jusqu’à 3 litres (3 qt.) de produit
colorant. Consultez la page 72 à la section 72 pour
l’identification des pièces.
1. Pour fixer le réservoir sur le F4-5, retirez deux des
boulons existant sur un cylindre d’élévateur et fixez
le support du réservoir de colorant (3610) au moyen
des deux vis (3609) fournies dans le kit.
Ce réservoir de colorant est conçu pour être utilisé avec
les modèles F4-55 et F4-55-5 et peut contenir jusqu’à
11 litres (3 gal.) de produit colorant. Consultez la page
74 à la section 74 pour l’identification des pièces.
1. Pour installer le réservoir sur la machine, fixez le
support de réservoir blanc (3813) à un cylindre
d’élévateur au moyen des quatre vis hexagonales
(3806) incluses dans le kit.
Support de réservoir blanc
Support
20
Support de montage du réservoir
3A4037L
Installation
2. Fixez le support de montage du réservoir (3809) sur
le support de réservoir blanc au moyen de deux vis
hexagonales (3812) incluses dans le kit.
3. Assurez-vous que toutes les vis sont fermement
serrées afin de bien fixer le réservoir.
3. Raccordez l’autre extrémité du tube de 1/4 po.
au régulateur d’air du réservoir de colorant situé
au sommet du réservoir.
Raccordement de la conduite d’air du réservoir
4. Fixez le réservoir de colorant au support de montage
au moyen de deux vis à tête creuse (3810) incluses
dans le kit.
4. Raccordez la conduite de produit coloré au
connecteur 06 JIC situé sous le réservoir.
Raccordements des conduites d’air et
de produit colorant
La conduite d’air et la conduite de produit sont
assemblées de la même façon sur les deux kits
de réservoirs.
1. Au niveau de la machine, retirez le bouchon
de 3/8 po. de l’un des raccords de la conduite
d’air et remplacez-le par le démultiplicateur de
3/8 po. x 1/4 po. inclus dans le kit.
Raccord de la
conduite de produit
REMARQUE : Le raccord de la conduite de produit
dépend de l’utilisation ou pas d’un débitmètre de
couleur. Voir Kits débitmètre de couleur et Kits
d’injecteur de couleur à la page 22 pour terminer
l’installation.
2. Raccordez le tube de 1/4 po. inclus dans le kit au
démultiplicateur sur la machine.
3A4037L
21
Installation
Kits débitmètre de couleur
Le débitmètre de couleur apporte au système des
informations sur le débit de produit coloré et s’ajuste
automatiquement afin de maintenir le point de consigne
de la couleur, en fonction du retour et des paramètres
du module d’affichage avancé (ADM).
REMARQUE : Deux kits de débitmètres de couleurs
sont disponibles pour l’utilisation avec les machines de
la série F4. Le kit 25A103 convient pour la plupart des
produits colorés. Le kit 25A161 est adapté aux produits
à haute viscosité.
REMARQUE : Reportez-vous au manuel de
configuration-fonctionnement de l’automate fluides
série F4 335028 pour obtenir des informations sur
l’étalonnage du débitmètre et de l’injecteur de couleur.
1. Raccordez la conduite de produit coloré du
réservoir à la connexion d’entrée 06 JIC sur le
débitmètre de couleur. Voir Kits réservoirs de
colorant à la page 20.
2. Raccordez la conduite de produit coloré venant de
l’injecteur de couleur à la connexion de sortie 06 JIC
sur le débitmètre.
3. Connectez le câble fourni avec le kit du débitmètre
de couleur au raccord du câble sur le débitmètre.
Câble vers boîtier
électronique
Sortie
Raccordement
REMARQUE : Utilisez toujours « F/M 1 » si vous
n’utilisez qu’une seule presse. Le raccord « Color
F/M 2 » peut être utilisé pour la deuxième connexion
en cas de configuration de presse double, ou si deux
injecteurs sont utilisés sur une presse simple.
Kits d’injecteur de couleur
L’injecteur de couleur se raccorde au mélangeur et il
est utilisé pour ajouter du colorant au produit siliconé
afin que ces produits puissent être mélangés dans le
mélangeur avant d’être distribués par la presse.
REMARQUE : Deux kits d’injecteurs de couleurs sont
disponibles pour une utilisation avec les machines
de la série F4. Le kit 25C478 sert pour mélangeurs
à filetages droits et le kit 25A108 sert pour les
mélangeurs à filetages coniques
Installation du 25C478
Deux configurations (25A993 et 25A998) des mélangeurs
à filetages droits sont munies d’injecteurs de couleur
déjà installés. Si vous devez remplacer l’injecteur de
couleur ou si vous voulez installer un injecteur de couleur
sur un autre mélangeur à filetages droits, utilisez le kit
25C478.
Attachez l’injecteur de couleur 25C478 sur le mélangeur
comme montré ci-dessous. (Représentation du
mélangeur 25A993).
1. Desserrez l’écrou (référence 17L385) sur le dessus
du mélangeur et séparez le mélangeur de l’ensemble
de collecteur.
Entrée
Raccordement
2. Raccordez le kit d’injecteur de couleur sur le
mélangeur et l’ensemble de collecteur et serrez
les écrous à un couple de 30-40 N•m.
4. Connectez l’autre extrémité du câble au boîtier
électronique sur l’un des raccords « Color F/M ».
Voir page 9 pour un schéma des connexions du
boîtier électronique.
22
3A4037L
Installation
Installation du 25A108
L’injecteur de couleur 25A108 est raccordé au mélangeur
comme montré ci-dessous. (Représentation du
mélangeur 24R681.) Appliquez du ruban céramique
sur les filetages NPT de l’injecteur de couleur avant
de l’attacher sur le mélangeur.
Raccordement de l’injecteur de couleur
2. Raccordez les conduites pneumatiques de 1/4 po.
de l’injecteur de couleur vers l’électrovanne de
l’injecteur sur le mélangeur.
Le flexible d’air d’injection
de couleur se connecte ici
Le flexible d’air de rétractation
de l’injecteur se connecte ici
3. Raccordez le cordon inclus dans le kit aux
électrovannes du mélangeur à la borne C1.
Voir page 48 (25C478) ou page 69 (25A108)
dans Pièces pour l’identification des pièces.
Les étapes suivantes valent aussi bien pour le 25C478
que pour le 25A108.
1. Attachez la conduite de produit de couleur entre le
réservoir de colorant ou le débitmètre de colorant
(en fonction de la configuration) et l’injecteur de
couleur au moyen du 06 JIC à débranchement rapide.
Conduite de
produit coloré
Câble
couleur 1
B C1 A
Câbles de mélangeur
4. Raccordez l’autre extrémité du cordon au câble
inclus dans le kit et raccordez le câble au boîtier
électronique au raccord « Color 1 » (Couleur 1).
Voir page 9 pour un schéma des connexions du
boîtier électronique.
Raccordement du flexible d'air de
rétractation de l’injecteur de couleur
Raccord du flexible d’air d’injection de couleur
REMARQUE : Le système de débranchement est muni
d’un mécanisme de sécurité des deux côtés pour éviter
que le colorant ne coule lorsque le raccord est détaché.
3A4037L
23
Installation
Kits capteur de niveau continu
3. Fixez le capteur à l’aide du support comme indiqué
ci-dessous et ajoutez et serrez fermement les
écrous hexagonaux sur les poutrelles d’élévateur.
Écrous hexagonaux de la barre d’élévateur
N’installez pas ces capteurs lors du fonctionnement
de la machine ou si le système est alimenté en air.
Le retrait des écrous hexagonaux des ensembles
élévateur lors du fonctionnement de la machine
peut provoquer des blessures ou endommager la
machine. Suivez la Procédure de décompression
à la page 6 avant de procéder à l’installation.
Les capteurs de niveau continu sont conçus pour
mesurer le niveau de produit restant dans les fûts
et fournir un retour d’informations au système.
Le rapport de produit peut ensuite être ajusté afin
que les fûts se vident en même temps.
Capteur de niveau continu, 25A100
Ce kit de capteur convient aussi bien au modèle F4-55
qu’au modèle F4-55-5. Ce kit contient deux capteurs,
chacun avec un support et la visserie pour fixer les
capteurs sur la machine. Ce kit inclut également des
câbles pour le raccordement de chaque capteur aux
câbles de niveau continu provenant du boîtier électronique. Consultez la page 77 à la section 77 pour l’identification des pièces.
4. Raccordez les câbles (4104) inclus dans le kit au
sommet des capteurs de mesure par fil (4101).
5. Ces câbles se raccordent ensuite aux câbles
prémontés partant du boîtier électronique et
passant dans la gaine de câbles et le guide de
flexible. Cherchez les câbles marqués E situés près
des moteurs pneumatiques A et B. Raccordez-les
aux câbles (4104) en provenance des capteurs.
Fil de mesure
Support de fixation
du fil de mesure
Suivez ces étapes pour installer les capteurs sur les
côtés A et B.
1. Retirez l’écrou hexagonal du boulon à l’extrémité
de chaque barre d’élévateur du côté du boîtier
électronique.
2. À l’aide des vis (4103) incluses dans le kit, fixez
chacun des capteurs de mesure par fil (4103) aux
supports (4101).
24
6. Attachez les fils de mesure (4102) aux supports de
connexion situés sur la barre du boîtier électronique.
Utilisez les vis (4103) incluses dans le kit de capteur
de niveau continu pour attacher le fil au support de
chaque côté.
3A4037L
Installation
7. Réglez la hauteur des colliers de niveau pré-installés
à 137 mm (5,38 po.) entre le bas de chaque barre
d’élévateur et le sommet des colliers de niveau.
Ces capteurs sont fixés sur les plateaux du moteur
de l’élévateur derrière l’ADM et la colonne témoin.
1. Retirez les écrous hexagonaux des boulons de
chaque plateau du moteur de l’élévateur du côté
le plus proche de l’ADM.
2. À l’aide des vis (4205) incluses dans le kit, fixez
chacun des capteurs de mesure par fil (4203)
aux supports (4201).
5,38 po.
(137 mm)
Boulons de support secondaires
Colliers
de niveau
Capteur de niveau continu, 25A101
Ce kit de capteur est destiné au modèle F4-5 et inclut
deux capteurs, chacun étant muni d’un support pour
la fixation sur la machine et d’un autre pour raccorder
le capteur de mesure par fil. Ce kit inclut également
des câbles pour le raccordement de chaque capteur
aux câbles de niveau continu provenant du boîtier
électronique. Consultez la page 78 à la section pour
l’identification des pièces.
Écrous hexagonaux du plateau du moteur
3. Fixez chaque capteur à l’aide du support comme
indiqué ci-dessus et réinstallez les écrous
hexagonaux du plateau de moteur d’élévateur
sans les serrer complètement.
4. Ajoutez les boulons de support secondaires (4204)
inclus dans le kit afin d’orienter les capteurs comme
indiqué ci-dessus. Serrez le boulon avec les écrous
(4206) inclus dans le kit.
5. Serrez les écrous hexagonaux de l’élévateur
fermement.
6. Raccordez les câbles (4207) inclus dans le kit au
sommet des capteurs de mesure par fil (4203).
7. Ces câbles se raccordent ensuite aux câbles
prémontés partant du boîtier électronique et
passant dans la gaine de câbles et le guide de
flexible. Cherchez les câbles marqués E situés près
des moteurs pneumatiques A et B. Raccordez-les
aux câbles (4207) en provenance des capteurs.
3A4037L
25
Installation
8. Retirez les vis des supports d’élévateur près des
tiges de piston.
REMARQUE : Reportez-vous au manuel de
configuration-fonctionnement de l’automate fluides
série F4 335028 pour obtenir des informations sur
la configuration et l’étalonnage des capteurs sur le
logiciel de l’ADM.
Gaine de seau de 5 gallons,
25A160
Cet accessoire est conçu pour être utilisé avec la
machine F4-55. La gaine de seau se place autour de
seaux de 5 gallons qui sont utilisés pour contenir du
produit distribué par la machine. La gaine de seau
renforce le seau afin d’éviter qu’il ne se fende ou ne
casse durant l’utilisation.
Support de connexion de fil
Fil de mesure
9. Placez les supports de connexion de fil (4202) sur
les supports d’élévateur comme indiqué ci-dessus,
puis replacez les vis et serrez-les fermement.
Pour placer la gaine sur un seau, desserrez les
trois poignées à serrage rapide afin de pouvoir insérer
le seau dans la gaine. Glissez le seau dans la gaine
et serrez les poignées fermement.
REMARQUE : Ne serrez pas trop la gaine, car cela
pourrait endommager le seau.
10. Fixez les dispositifs de mesure par fil (4203) aux
supports. Utilisez les vis (4205) incluses dans le kit
pour attacher le fil au support de chaque côté.
11. Réglez la hauteur des colliers de niveau pré-installés
à 95 mm (3,75 po.) entre le bas de chaque plateau
de moteur d’élévateur et le sommet des colliers de
niveau.
3,75 po.
(95 mm)
Clamps
de niveau
26
3A4037L
Installation
Kit de capteur de pression, 25C237
Le kit de capteur de pression sert à surveiller la pression du
mélangeur via le système plutôt que via les manomètres
du mélangeur. Le capteur de pression transmet les
informations sur la pression à l’ADM du système.
REMARQUE : Ce kit peut être utilisé aussi bien avec
les mélangeurs à filetages droits qu’avec les mélangeurs
à filetages coniques. Ce kit contient aussi un adaptateur
1/2 NPT x 08 JIC (4410), qui est nécessaire pour le
raccordement à un mélangeur à filetages droits.
b. Pour les mélangeurs à filetages droits, installez
les adaptateurs (4410) 1/2 NPT x 08 JIC sur le
mélangeur duquel vous avez enlevé les
manomètres. Raccordez ensuite les deux
capteurs de pression NPT aux adaptateurs.
Installez
l’adaptateur
Chaque kit contient deux capteurs de pression.
Une extrémité de chacun de ces capteurs doit être
branchée sur le mélangeur (pression A et pression B)
et l’autre extrémité sur le module de contrôle des
fluides 2 (MCF 2) dans le boîtier électronique.
REMARQUE : Un deuxième kit de capteur de pression
peut être utilisé pour surveiller encore plus de pressions
dans le système ou dans un second mélangeur. Sur l’ADM,
ce sont la pression C et la pression D qui s’affichent
lorsqu’elles sont raccordées. Lorsque vous utilisez un
second kit, la pression A et la pression B doivent rester
raccordées au MCF 2 et les pressions C et D doivent être
raccordées au MCF 1.
Suivez ces étapes pour installer le kit de capteur de
pression. Consultez la page 80 à la section 80 pour
l’identification des pièces.
1.
Retirez les deux manomètres du mélangeur.
a.
Pour les mélangeurs à filetages coniques, installez
les deux capteurs de pression en raccordant les
adaptateurs (4405) de capteurs de pression de
1/2 po. NPT au mélangeur duquel vous avez enlevé
les manomètres. Appliquez du ruban céramique
sur les raccords NPT.
A
Raccordez le capteur de pression
REMARQUE : Les capteurs de pression peuvent
aussi être utilisés avec le kit 25D011 d’adaptateur de
mélangeur (voir page 13). Enlevez les manomètres et
installez les capteurs de pression (4403) directement
dans les orifices d’où ont été enlevés les manomètres,
comme montré ci-dessous. N’utilisez pas les adaptateurs
(4405) de capteur de pression ou les adaptateurs (4410)
1/2 NPT x 08 JIC pour cette installation.
B
Enlevez le
manomètre
2. Raccordez chaque capteur de pression (4403)
aux câbles (4404) fournis avec le kit et guidez ces
câbles jusque dans le boîtier électronique de la
machine.
Raccordez le capteur de pression
3A4037L
27
Installation
3. Introduisez les câbles dans l’ouverture disponible
du boîtier électronique de la machine de la série F4
et raccordez le câble de la pression A à l’orifice 6
du mélangeur et le câble de la pression B sur le
mélangeur à l’orifice 7 du MCF 2.
Utilisation en mode petite décharge
Lorsque le kit de capteur de pression a été installé pour
que la machine fonctionne en mode petite décharge,
vous devez introduire le jeton bleu de personnalisation
du logiciel fourni avec le kit dans MCF 2. Pour plus
d’informations, consultez le manuel 335028, Automate
fluides, série F4, Configuration et Manuel d’utilisation.
Le limiteur fourni avec le kit doit aussi être installé entre
la sortie de la vanne de dosage et le tuyau en U en acier
inoxydable qui doit être raccordé au débitmètre sur la
machine de la série F4.
1. Dévissez et enlevez les raccords qui raccordent le
tuyau en U à la vanne de dosage et au débitmètre.
4. Si vous utilisez un second capteur de pression sur
le système F4, raccordez le câble à l’orifice 6 pour
la pression C et à l’orifice 7 pour la pression D sur le
MCF 1 comme montré ci-dessous.
2. Introduisez le limiteur (4108) dans le tuyau avec la
bride près du sommet comme montré ci-dessous.
Limiteur
FCM1
FCM2
Orifice 7
Orifice 7
Tuyau en U
Orifice 6
C
D
Orifice 6
A
B
5. Introduisez le jeton bleu de personnalisation du
logiciel fourni avec le kit dans MCF 2. C’est
nécessaire pour que la machine fonctionne en
mode petite décharge.
REMARQUE : Pour plus d’informations sur le fonctionnement des capteurs de pression dans le logiciel ADM,
consultez le manuel 335028, Automate fluides de la
série F4, Configuration et Manuel d’utilisation.
REMARQUE : S’il y a du produit dans le tuyau,
nettoyez-en suffisamment l’intérieur pour pouvoir
introduire entièrement le limiteur dans le tuyau.
3. Rattachez le tuyau en U à la vanne de dosage et au
débitmètre, et serrez bien les raccords pour qu’ils
soient étanches.
L’adaptateur JIC de la vanne de dosage doit bien
toucher le dessus du limiteur.
REMARQUE : Lorsque vous utilisez le mode petite
décharge, le kit de capteur de pression ne peut être
utilisé qu’avec une presse unique. Il ne peut pas être
utilisé avec le kit de presse double.
REMARQUE : Pour plus d’informations sur le fonctionnement de la machine de la série F4 en mode de petits
coups, consultez le manuel 335028, Automate fluides
de la série F4, Configuration et Manuel d’utilisation.
28
3A4037L
Pièces
Pièces
Kit de roulettes F4-55, 24X218
3 1
1
3 2
42
2
1 Appliquez du produit d’étanchéité sur tous les
filetages mâles si besoin.
2 Serrez les pièces à un couple de 41-47 N•m.
FIG. 1: Roulettes
Réf.
Pièce
Désignation
1
2
3
4
24X217
121495
127048
127076
SUPPORT, roulette, blanc
ROULETTE, pivotante, avec frein, 800 lbs
VIS, machine, hex., à bride, M10 x 1,5 x 25
ÉCROU, hex., à bride, dentelé, m10
3A4037L
Quantité
4
4
32
16
29
Pièces
Kit presse double, 25A102
1. Appliquez du ruban sur tous les filetages
mâles si besoin.
107
109
106
112
111
113
110
114
115
105
105
104
104
103
103
101
102
FIG. 2: Presse double
Réf.
Pièce
Désignation
101
102
103
104
105
106
107
109
110
111
112
113
114
115
123980
113833
15428-5-SS
FAA081100
16R883
24P719
94/1027/98
128058
502570
114373
128055
128054
256459*
256460*
RACCORD, pivot, 3/4 x 1/2 po., FM, acier inoxydable, 3,5
RACCORD EN T, tuyau, femelle
RACCORD, coude, 90, 1/4 npt, mm, ss, 4k, 3
CLAPET, anti-retour 3/4 npt, fxf, 4410 psi, ss
RACCORD, mamelon, réduction, 3/4 x 1/2
VANNE, bille 1/2 po.
ADAPTATEUR, jic 12 x 1/2 po. npt, mm, ss, 3k, 316
RACCORD, té, D.E. 3/8 po., poussée
RACCORD en té, 1/2 po. npt
RACCORD, mamelon, 1/2 npt, acier inoxydable, hex
RACCORD, douille, 1/2 x 1/8 npt, ss
RACCORD, coudé, standard, 90, 1/8 npt, ss
KIT, vanne côté A (Rouge)
KIT, vanne côté B (Bleue)
*
30
Quantité
2
2
4
4
4
2
2
1
4
4
4
4
2
2
Veillez à utiliser la pièce avec le bon code couleurs de chaque côté.
3A4037L
Pièces
Kit câble seconde presse, 25A106
203
202
201
204
FIG. 3: Câble seconde presse
Réf.
Pièce
Désignation
201
202
203
204
128197
127949
24M122
128441
CÂBLE, cga, m12, 5 broches, fxm 8, 4 broches, m
FAISCEAU, séparateur, m12
CORDON, ensemble, euro/mâle, din/femelle, rév.
CÂBLE, cga, m12, spin, m, 4m, câble de raccordement flexible
3A4037L
Quantité
1
1
2
1
31
Pièces
Mélangeur à multipassages à filetages droits, 25A990-993
309
308
310
310
306
305
307
301
309
309
3
3
304
3
327
317
302
326
324
3
325
323
328
3 Serrez les pièces à un couple de 30-40 N•m.
FIG. 4. Mélangeur à multipassages à filetages droits
32
3A4037L
Pièces
Liste des pièces
Rep. Pièce
Désignation
Quantité 25A990 25A992 25A993
25B014*
COLLECTEUR, ensemble, vanne, 12 jic
1
25A918*
COLLECTEUR, ensemble, clapets anti-retour, 12 jic
1
✓
302 25A876
MÉLANGEUR, ensemble, 5 passages, acier inoxydable
1
304 172479▲
ÉTIQUETTE, avertissement
1
305 25A920
SUPPORT, vanne, mélangeur, blanc
306 551295
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
1
✓
✓
VIS, usinée, tête cylindrique
4
✓
✓
25B000
COLLECTEUR, ensemble, mélangeur, 2 vannes
1
✓
25B001
COLLECTEUR, ensemble, mélangeur, 3 vannes
1
308 117126
VIS, shcs m5 x16
2
✓
✓
309 17L943
ÉTIQUETTE, identification, mélangeur
1
✓
✓
310 61/0027/88
TUYAU, D.E. 0,313, polyflo, nat
3 pi.
✓
✓
323 17L352
SUPPORT, grille, filtre
1
✓
✓
✓
324 040768†
GRILLE, fil métal tissé, dia. 1 po., 80 mailles
1
✓
✓
✓
325 040769†
GRILLE, fil métal tissé, dia. 1 po., 100 mailles
1
✓
✓
✓
326 040770†
GRILLE, fil métal tissé, dia. 1 po., 200 mailles
1
✓
✓
✓
327 25C478
KIT, couleur, injection
1
301
307
✓
328 17L384
RACCORD, filtre, 8 jic
1
✓
✓
* L’ensemble 25B014 inclut le collecteur 25A918. Le kit 25A990 de mélangeur utilise uniquement 25A918.
✓
✓
▲ Des étiquettes, plaques et fiches de danger et d’avertissement de remplacement sont disponibles gratuitement.
† Pièces disponibles dans le kit de reconstruction 25A915.
3A4037L
33
Pièces
Mélangeur à passage unique à filetages droits, 25A995-998
408
409
410
410
406
405
407
401
409
3
409
3
404
427
3
402
426
424
3
425
423
428
3 Serrez les pièces à un couple de 30-40 N•m.
FIG. 5: Mélangeur à passage unique à filetages droits
34
3A4037L
Pièces
Liste des pièces
Réf.
Pièce
Désignation
25B014*
COLLECTEUR, ensemble, vanne, 12 jic
1
25A918*
COLLECTEUR, ensemble, clapets anti-retour, 12 jic
1
✓
402
25C003
MÉLANGEUR, ensemble, 12 éléments, acier
inoxydable, grand
1
404
172479▲
ÉTIQUETTE, avertissement
1
405
25A920
SUPPORT, vanne, mélangeur, blanc
406
107530
VIS, usinée, tête plate
408
409
410
25B000
25B001
117126
17L943
61/0027/88
COLLECTEUR, ensemble, mélangeur, 2 vannes
COLLECTEUR, ensemble, mélangeur, 3 vannes
VIS, shcs, m5 x 16
ÉTIQUETTE, identification, mélangeur
TUYAU, D.E. 0,313, polyflo, nat
423
17L352
SUPPORT, grille, filtre
1
424
040768†
GRILLE, fil métal tissé, dia. 1 po., 80 mailles
425
040769†
426
401
407
Quantité 25A995
25A997
25A998
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
1
✓
✓
4
✓
✓
✓
1
1
2
1
3 pi.
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
1
✓
✓
✓
GRILLE, fil métal tissé, dia. 1 po., 100 mailles
1
✓
✓
✓
040770†
GRILLE, fil métal tissé, dia. 1 po., 200 mailles
1
✓
✓
✓
427
25C478
KIT, couleur, injection
1
428
17L384
RACCORD, filtre, 8 jic
1
*
✓
✓
✓
✓
L’ensemble 25B014 inclut le collecteur 25A918. Le kit 25A995 de mélangeur utilise uniquement 25A918.
▲ Des étiquettes, plaques et fiches de danger et d’avertissement de remplacement sont disponibles gratuitement.
† Pièces disponibles dans le kit de reconstruction 25A915.
3A4037L
35
Pièces
Mélangeur à multipassages, 25A876
Pour mélangeurs à filetages droits.
512 (x15)
4
503 (x2)
516
518
4
6
504 (x2)
501
506 (x10)
505 (x2)
507 (x2)
513 (x2)
509
502 (x2)
515 (x2)
514 (x2)
508 (x2)
5
1
1 Serrez les pièces à un couple de 61-67 N•m. Ne serrez
pas trop.
4 Appliquez une légère couche de lubrifiant.
5 Appliquez du produit d’étanchéité pour filetage bleu sur
les filetages si besoin. Essuyez l’excédent de colle.
6 Serrez à un couple de 13-16 N•m (10-12 ft-lb).
FIG. 6: Mélangeur à multipassages à filetages droits
Réf.
Pièce
Désignation
501
502
503
504
505
506
507
508
509
512
513
514
515
17L156
17L157
C20272†
120901†
17L339†
112556
25B010†
17L353
17L340
---*
17L385
559013†
116197
BOÎTIER, mélangeur, 5 passages, acier inoxydable, alésage 1/2 po.
CAPUCHON, mélangeur, 5 passages, acier inoxydable, alésage 1/2 po.
PRESSE-ÉTOUPE, joint torique
JOINT TORIQUE
JOINT, 0,375 x 0,250 x 0,25 de long
VIS, capuchon, tête creuse
SIÈGE, 8 jic
BOÎTIER, grille, filtre, 8 jic
CYLINDRE, chemise d’eau, 2,5 x 4,23 de long
MÉLANGEUR, cartouche
ÉCROU, boîtier, filtre
JOINT TORIQUE, (-024) fluoroélastomère-75 duro
RACCORD, coudé, D.E. 5/16 x 1/8 nptf
Quantité
1
2
2
2
2
10
2
2
1
15
2
2
2
--- Ne peut être vendu séparément.
† Pièces disponibles dans le kit de reconstruction 25B005.
*
36
Disponible dans le jeu de 30 (n° de pièce 25B003) ou le jeu de 150 (nº de pièce 25B004).
3A4037L
Pièces
Mélangeur à passage unique, 25C003
Pour mélangeurs à filetages droits.
607 (x2)
614
608 (x2)
4
4
603 (x2)
606 (x6)
601
604 (x2)
605
602 (x2)
609 (x2)
1
5
4
1 Serrez les pièces à un couple de 30-40 N•m.
4 Appliquez une légère couche de lubrifiant sur les joints toriques.
Utilisez avec modération.
5 Appliquez du produit d’étanchéité pour filetage bleu sur les
filetages si besoin.
FIG. 7: Mélangeur à passage unique à filetages droits
Réf.
Pièce
Désignation
601
602
603
604
605
606
607
608
609
614
17L946
17L945
17L385
129169
17L947
---*
122237†
121370†
559013†
116197
TUYAU, mélangeur, acier inoxydable, 12 éléments, lg
ADAPTATEUR, bride en 1 1/8–16
ÉCROU, boîtier, filtre
BAGUE de fixation, D.E. 1,437
CYLINDRE, chemise d’eau
CARTOUCHE, mélangeur
PRESSE-ÉTOUPE, joint torique, 029, résistant aux solvants
PRESSE-ÉTOUPE, joint torique 022
JOINT TORIQUE, (-024) fluoroélastomère-75 duro
RACCORD, coudé, D.E. 5/16 x 1/8 nptf
Quantité
1
2
2
2
1
6
2
2
2
2
--- Ne peut être vendu séparément.
† Pièces disponibles dans le kit de reconstruction 25B008.
*
Disponible dans le jeu de 24 (n° de pièce 25B006) ou le jeu de 120 (nº de pièce 25B007).
3A4037L
37
Pièces
Kits de remplacement de filtre en ligne
Pour mélangeurs à filetages droits.
701
702
703
704
706
705
707
708
FIG. 8: Kits de remplacement de filtre en ligne
Réf. Pièce
Désignation
701
702
703
704
705
706
707
708
ÉCROU, boîtier, filtre
BOÎTIER, grille, filtre, 8 jic
GRILLE, fil métal tissé, dia. 1 po., 200 mailles
GRILLE, fil tissé, dia. 1 po., 100 mailles
GRILLE, fil métal tissé, dia. 1 po., 80 mailles
SUPPORT, grille, filtre
JOINT TORIQUE, (-024) fluoroélastomère-75 duro
RACCORD, filtre, 8 jic
17L385
17L353
040770
040769
040768
17L352
559013
17L384
Quantité
25A909
1
1
1
1
1
1
1
1
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
25A985
25A915
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
--- Ne peut être vendu séparément.
38
3A4037L
Pièces
Ensemble de collecteur, 25B014
Pour mélangeurs à filetages droits.
806
808
1
806
1
2
1
802
2
801
807
2
2
802
2
2
1
804
803
1
804
3
807
1 Serrez les pièces à un couple de 61-67 N•m. Ne serrez pas trop.
2 Appliquez du produit d’étanchéité pour filetage bleu sur les filetages
si besoin.
805
4
3 Serrez les pièces à un couple de 30-40 N•m.
4 Appliquez du ruban céramique sur les filetages coniques mâles si
besoin.
FIG. 9: Ensemble de collecteur à filetages droits
Réf.
Pièce
Désignation
801
802
803
804
805
806
807
808
25A918
129298
123129
129134
113654
129133
24Z119
17L656
COLLECTEUR, ensemble, clapets antiretour, 8 brides
RACCORD, connecteur, 1/4 bspt, 5/16 t
ÉCROU, tuyau, 3/4 jic
ADAPTATEUR, jic 8 x 1/4 npt, mxf, ss
MANOMÈTRE, pression, fluide, acier inoxydable
ADAPTATEUR, jic 12 x jic 8, mxm, ss
VANNE, 2 voies, pneu, acier inoxydable, 3k max
RACCORD, adaptateur, bride 8 jic x 12 jic
3A4037L
Quantité
1
4
2
2
2
2
2
2
39
Pièces
Collecteur, 25A918
Pour mélangeurs à filetages droits.
2
903
1
906
901
2
903c
906a
903a
903b
902
1 Appliquez du lubrifiant de qualité alimentaire sur les
filetages si besoin et serrez à un couple de 88-95 N•m.
2 Appliquez du lubrifiant de qualité alimentaire sur les
filetages et serrez à un couple de 3,5-4,5 N•m.
FIG. 10: Collecteur à filetages droits
Réf.
Pièce
Désignation
901
902
903
903a
903b
903c
906
906a
17L430
25B012
25A913
126959
121084
17L415
25C012
168518
COLLECTEUR, acier inoxydable, 12 jic à 1 3/8-20
SIÈGE, 10 jic
CLAPET, anti-retour, 12 jic
BILLE, céramique, si-n
RESSORT
ARRÊT, ressort, clapet anti-retour, 12 jic
BOUCHON, pointeau, injecteur, ensemble
PRESSE-ÉTOUPE, joint torique
40
Quantité
1
2
2
1
1
1
1
1
3A4037L
Pièces
Vannes marche/arrêt du collecteur, 24Z119
Pour mélangeurs à filetages droits
1003
1004
4
1017
5
1008
1009
1016
1
1010
1011
1013
1007
1005
6
3
1004
1006
2
1002
1001 5
1015
1016
1 Placez le joint dans le roulement avec le ressort vers l’extérieur.
2 Appliquez du lubrifiant de qualité alimentaire à la chambre sur
l’axe. Poussez l’axe au travers du roulement et du joint en
utilisant l’arrêt pour tenir le joint à sa place.
3 Nettoyez les filetages sur l’axe et l’orifice taraudé dans le
support de la bille. Appliquez du produit d’étanchéité pour
filetages bleu et serrez au couple de 4,6 N•m.
4 Nettoyez les filetages sur l’accouplement et l’orifice
taraudé dans le cylindre pneumatique. Appliquez du
produit d’étanchéité pour filetage bleu. Serrez jusqu’à
ce que bien assis.
5 Serrez à un couple de 16 N•m.
6 Serrez à un couple de 9,5 N•m.
FIG. 11: Vannes marche/arrêt de collecteur à filetages droits
Nº
Réf.
Désignation
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1013
1015
1016
1017
117083
129040
17L407
17L391
121194
17L406‡
17L381
25C005‡
17L388‡
127734†
17L390
106553†
24Z118‡
25B010†
15H108▲
VIS, shcs, m6 x 70
CYLINDRE, pneumatique, alésage 50 mm, course 5 mm
ARRÊT, axe, vanne, bille de coupure
ENTRETOISE, cylindre pneumatique
VIS, shcs, m5 0,8 x 30, ms
AXE, vanne, bille de coupure
PLAQUE, vanne, fixation
CORPS, vanne, coupure avec siège
ROULEMENTS, axe de vanne
JOINT, double lèvre, pe, 0,187 x 0,437
DISQUE, arrêt de joint
PRESSE-ÉTOUPE, joint torique
BILLE, ensemble à douille, dia. 0,406
SIÈGE, 8 jic
ÉTIQUETTE, sécurité, avertissement, pincement
Quantité
4
1
1
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
3
2
▲ Des étiquettes, plaques et cartes de danger et de mise en garde de remplacement sont disponibles gratuitement.
† Les pièces sont disponibles dans le kit de réparation 25B017.
‡ Les pièces sont disponibles dans le kit de réparation 25B015.
3A4037L
41
Pièces
Blocs d’électrovannes de mélangeur, 25B000 et 25B001
Pour mélangeurs à filetages droits.
1108(x2)
25B000
1104(x4)
1106
25B001
1102
1
1103
1105
1105
1101(x2)
25B009
1101(x3)
1 Appliquez du produit d’étanchéité pour tuyau
sur tous les filetages mâles si besoin.
FIG. 12: Blocs d’électrovannes à filetages droits
Réf.
Pièce
Description
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
060247†
060255
100721
129138
121021
121018
070408
123371†
ÉLECTROVANNE, pneumatique, 1/8 po. npt
PLAQUE, extrémité, kit
BOUCHON, tuyau
CONNECTEUR, tuyau de 1/8 npt x 5/16, mxf, pltd
SILENCIEUX, 1/4 npt
RACCORD, coude, mâle, pivot, 1/4 npt
PRODUIT D’ÉTANCHÉITÉ, tuyau, acier inoxydable
RACCORD, connecteur, 1/4 po. tub. x 1/8 po. npt, b
25B000 25B001
Quantité Quantité
2
1
1
4
2
1
1
3
1
1
4
2
1
1
2
† Les pièces sont disponibles dans le kit d’électrovannes supplémentaires 25B009
42
3A4037L
Pièces
Vanne d’arrêt, 25A987
Pour mélangeurs à filetages droits.
1
1205
1201
2
1202
1204
1
2
1203
2
1 Serrez à un couple de 61-67 N•m.
2 Appliquez du produit d’étanchéité bleu sur les filetages coniques si besoin.
FIG. 13: Vanne d’arrêt à filetages droits
Réf.
Pièce
Désignation
1201
1202
1203
1204
1205
24Z119
125781
123598
129132
129298
VANNE, 2 voies, pneu, acier inoxydable, 3k max
RACCORD, raccord-union, 8 jic x 8 jic, acier inoxydable
ADAPTATEUR, 8 jic x 1/4 po. npt
BOUCHON, hex, 8 jic, ss
CONNECTEUR, tuyau 5/16 x r1/4, f x m, laiton
3A4037L
Quantité
1
1
1
1
2
43
Pièces
Ensemble mélangeur à deux passages, 25B016
Pour mélangeurs à filetages droits.
2
1
1302
1303
1304
1301
2
1 Appliquez une légère couche de lubrifiant antigrippant sur
tous les filetages mâles si besoin.
2 Appliquez du ruban céramique sur tous les raccords de
fluide mâles si besoin. N’utilisez pas de la pâte lubrifiante.
FIG. 14: Mélangeur à deux passages à filetages droits
Réf.
Pièce
Désignation
1301
1302
1303
1304
SM396-324
SK513
17L955
17L385
MÉLANGEUR, 2 passages, 16 cartouches, 1/4 np
CHEMISE, eau, 322, 324, 2 passages
RACCORD, adaptateur, 8 jic x 1/2 npt, m
ÉCROU, boîtier, filtre
44
Quantité
1
1
2
2
3A4037L
Pièces
Filtre à produit en ligne, 25A983
Pour mélangeurs à filetages droits
v
1402
1403
1405
1408
1401(x8)
1
1404
1406
1407
1 Serrez à un couple de 39 N•m.
1409
FIG. 15: Filtre en ligne à filetages droits
Réf.
Pièce
Désignation
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
121167
17L792
FAA040512†
FAA040513†
FAA040514†
17L940
109458†
17L793
108526†
112887✿
VIS, shcs, m8 x 40
CAPUCHON, entrée, filtre dia. 2,5
GRILLE, filtre, D.E. 2,5 po., 80 mailles, acier inoxydable
GRILLE, filtre, D.E. 2,5 po., 100 mailles, acier inoxydable
GRILLE, filtre, D.E. 2,5 po., 200 mailles, acier inoxydable
SUPPORT, filtre, dia. 2,5 po., ss 303
PRESSE-ÉTOUPE, joint torique
CAPUCHON, sortie, filtre dia. 2,5
PRESSE-ÉTOUPE, joint torique, ptfe
OUTIL, clé, plate
Quantité
8
1
1
1
1
1
1
1
1
1
✿ Non illustré.
† Les pièces sont disponibles dans le kit de réparation 25B018.
3A4037L
45
Pièces
Régulateur de produit, 25A892 et 25A899
Pour mélangeurs à filetages droits.
1522 (x4)
1502
1511 (x6)
1508 (x6)
1516
1518 (x2)
1514
6
1519
1506
1507
1526
1529
1501
1
1530
1513
1517
1509
1515
1504
1503
1525
6
1512
1528
1505
1510
1537
9
1527 6
1 Serrez à un couple de 38-40 N•m. La séquence de serrage au couple
doit être en étoile.
4
4 Appliquez une légère couche de lubrifiant sur l’extrémité sphérique si
besoin.
6 Appliquez du ruban sur tous les filetages NPT si besoin.
9 Raccord de sortie en option à utiliser avec un flexible de 1/2 po.
FIG. 16: Régulateurs de produit à filetages droits
Réf.
Pièce
Description
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
C38312‡
---†
---†
FAA040308
FAA040309‡
FAA040310‡
FAA040480
109114
FAA040484
25A911
108788
17L382
SA920005‡
SA920006‡
SA920007
SA920008
SA921005
25B010
JOINT TORIQUE, -019 fluoroélastomère A 75 duro
MEMBRANE, régulateur, polypropylène
MEMBRANE, régulateur, PTFE
RESSORT, COMP, D.E. 1,43 x 2,13 long, 7, 921
BILLE, dia. 11/32 po., tc, gr 25, 92 rc
RESSORT, comp, conique, sa921
ÉCROU, frein, hex., 1/4-28, gr 2, zinc
VIS, capuchon, tête creuse
CONTRE-ÉCROU, hex., 5/16-24, gr 5, zinc
COUVERCLE, ensemble, régulateur
RONDELLE, m8
BOÎTIER, régulateur
VANNE, ensemble, retenue, siège
VIS, tige, vanne, cs, chrome
VIS, hhc, 5/16-24 x 1,88, cs, pers.
CAPUCHON, retenue/guide, ressort, cs
PLATEAU, oscillateur, ressort, cs, zinc
SIÈGE, 8 jic
46
25A899
avec
manomètre
25A892
Sans
manomètre
1
1
1
1
1
1
1
6
1
1
6
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
6
1
1
6
1
1
1
1
1
1
2
3A4037L
Pièces
Réf.
Pièce
Description
1519
1522
1525
1526
1527
1528
1529
121399
116197
C20272†
25N362
121907
080803
166866
17L895
15K815
125781
PRESSE-ÉTOUPE, joint torique 012 f x 75
RACCORD, coudé, D.E. 5/16 x 1/8 nptf
PRESSE-ÉTOUPE, joint torique
MANOMÈTRE, presse, 0-1k psi, 1/4 nptm, bm
RACCORD, mamelon, hex, 1/4 NPT, acier inoxydable, pivot.
VANNE, bille, 1/4 po. f, 2k psi, ss 316
RACCORD, coudé, mixte
ADAPTATEUR, régulateur, manomètre
BOUCHON, factice, transducteur
RACCORD, raccord-union, 08 jic x 08 jic, acier inoxydable
1530
1537
25A899
avec
manomètre
25A892
Sans
manomètre
1
4
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
--- Ne peut être vendu séparément.
† Pièces comprises dans le kit 25A914.
‡ Les pièces sont disponibles dans le kit de réparation 25B013.
3A4037L
47
Pièces
Injecteur de couleur, 25C478
Pour mélangeurs à filetages droits.
1608
4
1607
1604
1606 (autre côté)
1
1605
1603
1601
1 Appliquez du produit d’étanchéité rouge sur les
filetages et serrez à un couple de 61-67 N•m.
1602
2 Appliquez du ruban céramique sur les filetages
NPT si besoin.
4 Coupez chacun à 18 po.de long.
2
1611
1612
1614
1613
FIG. 17: Injecteur de couleur avec filetages droits
Réf.
Pièce
Désignation
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1611
1612
1613
1614
SN751-1A
17M441
25B010
17L353
17L385
17L943
61/0001/88
559013
081076
080071
24E899
125750
INJECTEUR, ensemble, couleur
ADAPTATEUR, 1-3/8 po. x jic 8
SIÈGE, 8 jic
BOÎTIER, grille, filtre, 8 jic
ÉCROU, boîtier, filtre
ÉTIQUETTE, identification, mélangeur
TUYAU, D.E. 250, poly
JOINT TORIQUE, (-024) fluoroélastomère-75 duro
BOÎTIER, corps, qd, 1/4 nptm, crplt, laiton
RACCORD, coudé, 90, jic 6 x 1/4 npt, mf
CÂBLE, 5 broches, mf, 4,0, moulé
JEU DE CORDONS, euro/mâle, din/femelle, rév.
48
Quantité
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
3A4037L
Pièces
Mini-mélangeur à passage unique, 25C794/99
1716
1714
1715
1
1703 (x2)
1704
3
1705 (x2)
1701
2
1
1716
1711
1702 (x2)
1713 (x4)
1710
1 1706
(x2)
2
2
1716
1707 (x2)
4
1708
1 Serrez à un couple de 61-67 N•m. Ne serrez pas trop.
2 Appliquez du produit d’étanchéité bleu sur les filetages
si besoin.
1709
3 Serrez les pièces à un couple de 34-40 N•m.
4 Appliquez du ruban céramique sur tous les filetages
mâles si besoin.
1712 (x4)
FIG. 18: Mini-mélangeur à passage unique Mini décharges
3A4037L
49
Pièces
Liste des pièces
Rep.
1701
Pièce
Désignation
Quantité
25C794
25C792
RÉGULATEUR, refroidi, avec vanne d’arrêt
1
✓
25C799
25C793
RÉGULATEUR, refroidi, sans vanne d’arrêt
1
1702
17L656
RACCORD, adaptateur, bride 8 jic x 12 jic
2
✓
✓
1703
123129
ÉCROU, tuyau, 3/4 jic
2
✓
✓
1704
129133
ADAPTATEUR, jic (12) x jic (08), mxm, ss
2
✓
✓
1705
24Z119
VANNE, 2 voies, pneu, acier inoxydable, 3k max
2
✓
✓
1706
129134
ADAPTATEUR, jic (08) x 1/4 npt, mxf, ss
2
✓
✓
1707
080103
MANOMÈTRE, 5000 psi, liquide, 2,5 po.
2
✓
✓
1708
17S280
ISOLATEUR, vanne
1
✓
✓
1709
25C797
SUPPORT, vanne, blanc
1
✓
✓
1710
25A920
SUPPORT, vanne, mélangeur, blanc
1
✓
✓
1711
25B000
COLLECTEUR, ensemble, mélangeur, 2 vannes
1
✓
✓
1712
117029
VIS, shcs, m6 x 25
4
✓
✓
1713
107530
VIS à tête hex.
4
✓
✓
1714
117126
VIS, shcs, m5 x 16
1715
61/0027/88
TUYAU, D.E. 0,313, polyflo, nat
1716
17L943
ÉTIQUETTE, identification, mélangeur
50
✓
2
✓
✓
4 pi.
✓
✓
1
✓
✓
3A4037L
Pièces
Composant mélangeur-régulateur de produit, 25C792/93
1812
1805
1844
1806
1813
1803
7
1817
1810
1804
1816
1809
1815
4
1841
1801
1825
1842
1814
1807
1802
1843
1808
1844
1822
1
1811
1844
1860
7
8
1847
1837
7
1838
1839
1840
1858
7
8
1849
1851
1846
1835
1836
1835
7
7
1819
1850
1850
1852
7
8
1857
1859
1853
7 1819
7 1854
1854
1851
7
1858
1822
1856
7
1857
1855
7
8
7
1848
1861
8
7
7
1 Serrez à un couple de 38-40 N•m. La séquence de
serrage au couple doit être en croisillons.
7
8
4 Appliquez une légère couche de lubrifiant sur l’extrémité
sphérique si besoin.
6. Appliquez du ruban sur tous les filetages NPT si besoin.
7 Appliquez du lubrifiant haute température sur les filetages
extérieurs et les joints toriques.
8 Serrez les pièces à un couple de 88-95 N•m.
FIG. 19: Mélangeur-régulateur de produit
3A4037L
51
Pièces
Liste des pièces
Rep.
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1819
1822
1825
1835
1836
1838
1839
1840
1841
Pièce
C38312
---†
---†
FAA040308
15W305
FAA040310
FAA040480
109114
FAA040484
25A911
108788
17S224
SA920005
SA920006
SA920007
SA920008
SA921005
556555
116197
C20272†
109450
15U932
17S226
17S227
106553
15Y627
256210
25D114
1842
125779
1843
1844
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
110475
110208
17L352
040768‡
040769‡
040770‡
103413
559013‡
17S230
17L385
GC2057
17S228
17S225
1837
52
Désignation
JOINT TORIQUE, -019 fluoroélastomère A 75 duro
MEMBRANE, régulateur, polypropylène
MEMBRANE, régulateur, PTFE
RESSORT, comp, D.E. 1,43 x 2,13 de long, 7, 921
BILLE, carbure, 25 cc, 50 cc
RESSORT, comp, conique, sa921
ÉCROU, frein, hex., 1/4-28, gr 2, zinc
VIS, capuchon, tête creuse
CONTRE-ÉCROU, hex., 5/16-24, gr 5, zinc
COUVERCLE, ensemble, régulateur
RONDELLE, plate
BOÎTIER, régulateur, avec vanne, acier inoxydable
VANNE, ensemble, retenue, siège
VIS, tige, vanne, cs, chrome
VIS, hhc, 5/16-24 x 1,88, cs, pers.
CAPUCHON, retenue/guide, ressort, cs
PLATEAU, oscillateur, ressort, cs, zinc
JOINT TORIQUE, -012 fluoroélastomère -a 75 duro
RACCORD, coudé, D.E. 5/16 x 1/8 nptf
PRESSE-ÉTOUPE, joint torique
PRESSE-ÉTOUPE, joint torique
SIÈGE, pointeau de vanne, haute pression
RETENUE, siège, vanne
RETENUE, siège, sans vanne
PRESSE-ÉTOUPE, joint torique
PRESSE-ÉTOUPE, joint torique #2-116, PTFE
VANNE, distribution, hp
SIÈGE, 6 jic
RACCORD, raccord-union, 06 jic x 06 jic, acier
inoxydable
RACCORD, mixte, en T
BOUCHON, tuyau, sans tête
SUPPORT, grille, filtre
GRILLE, fil métal tissé, dia. 1 po., 80 mailles
GRILLE, fil métal tissé, dia. 1 po., 100 mailles
GRILLE, fil métal tissé, dia. 1 po., 200 mailles
PRESSE-ÉTOUPE, joint torique
JOINT TORIQUE, (-024) fluoroélastomère-75 duro
ADAPTATEUR, mélangeur, régulateur
ÉCROU, boîtier, filtre
JOINT TORIQUE, joint torique, fluoroélastomère, 2-013
TUYAU, plastique, mélangeur, 12 x dia. 0,25
BOÎTIER, adaptateur, mélangeur
Quantité
1
1
1
1
1
1
1
6
1
1
6
1
1
1
1
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
25C792
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
25C793
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
1
✓
✓
1
5
1
1
1
1
3
3
1
1
2
1
1
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
3A4037L
Pièces
Rep.
Pièce
Désignation
Quantité 25C792 25C793
1857
25B012
SIÈGE, 12 jic
2
✓
✓
1858
25A913
CLAPET, anti-retour, 12 jic
2
✓
✓
1859
512532
ÉLÉMENT, mélangeur statique
1
✓
✓
1860
517269
VANNE, robinet de vidange
1
✓
✓
1861
172479▲
ÉTIQUETTE, avertissement
1
✓
✓
--- Ne peut être vendu séparément.
▲ Des étiquettes, plaques et cartes de danger et de mise en garde de remplacement sont disponibles gratuitement.
† Pièces comprises dans le kit 25A914.
‡ Pièces disponibles dans le kit de reconstruction 25A915.
3A4037L
53
Pièces
Kit support de mélangeur, 25C998
1901
1.5 in.
(38.1 mm)
1.13 in.
(28.7 mm)
REMARQUE : Modèle 25C792 illustré
uniquement à des fins de montage.
1902
1903 (x4)
FIG. 20: Kit support de mélangeur
Réf.
Pièce
Désignation
1901
1902
1903
17S279
25C796
120913
ISOLATEUR, régulateur
SUPPORT, régulateur, blanc
VIS
54
Quantité
1
1
4
3A4037L
Pièces
Kit d’adaptateur de mélangeur, 25D011
2007
2005 (x2)
1
2
2008
2004
2008
2006
2004
2002
2003 (x2)
1 Serrez à un couple de 61-67 N•m.
Ne serrez pas trop.
2 Appliquez du produit d’étanchéité
bleu sur les filetages si besoin.
2001
3 Appliquez du ruban céramique sur
tous les filetages mâles si besoin.
3
FIG. 21: Kit d’adaptateur de mélangeur
Réf.
Pièce
Désignation
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
080103
17T095
111457
17T096
25B010
123129
17L656
17T211
MANOMÈTRE, 5000 psi, liquide, 2,5 po.
RACCORD, adaptateur
PRESSE-ÉTOUPE, joint torique
RACCORD, adaptateur
SIÈGE, 8 jic
ÉCROU, tuyau, 3/4 jic
RACCORD, adaptateur, bride 8 jic x 12 jic
RACCORD, démultiplicateur, 08 jic x 12 jic, fxm, s
Quantité
2
2
2
2
2
2
2
2
Adaptateurs JIC (vendus séparément)
Réf.
Description
17T211
RACCORD, démultiplicateur, 08 jic x 12 jic, fxm, s
125781
RACCORD, raccord-union, 08 jic x 08 jic, acier inoxydable
128442
RACCORD, adaptateur, 12 jic x 08 jic, fm, ss
3A4037L
Image
55
Pièces
Mélangeur à filetages coniques, 24R681
2103
2118
2102
2104
2118
2110
2101
2108
2109
2114
2119
1. Utilisez du ruban d’étanchéité en céramique
sur tous les filetages de raccords de fluide
mâles ; n’utilisez pas de pâte lubrifiante.
2. Utilisez du ruban d’étanchéité pour filetage en
PTFE et/ou du produit d’étanchéité sur tous
les filetages de raccords d’air mâles.
FIG. 22: Mélangeur à filetages coniques 24R681
Réf.
Pièce
Désignation
2101
2102
2103
2104
2108
2109
2110
2114
2118
2119
2120
SA914-5A
96/0105/99
SK579
61/0001/88
114373
SM396-324
SK513
172479▲
94/1027/98
114496
61/0002/88✿
COLLECTEUR, mélangeur, ensemble, pistolet, 1/2 npt
VIS, shc, 1/4-20 x 1,50, ms, e
COLLECTEUR, pneumatique, 3 électrovannes, rh
TUYAU, D.E. 1/4 po., poly
RACCORD, mamelon, 1/2 npt, acier inoxydable hex
MÉLANGEUR, 2 passages, 16 cartouches, 1/4 npt
CHEMISE, eau, 322, 324, 2 passages
ÉTIQUETTE, avertissement
ADAPTATEUR, jic 12 x 1/2 npt, mm, ss, 3k, 316
RACCORD, mamelon, 1/2 npt x 3/4 npt, ss, 5k
TUYAU, D.E. 3/8 po., poly
Quantité
1
2
1
4,7 pi.
1
1
1
1
2
1
15 pi.
▲ Des étiquettes, plaques et cartes de danger et de mise en garde de remplacement sont disponibles gratuitement.
✿ Non illustré.
56
3A4037L
Pièces
Chemise d’eau, SK513
Pour mélangeurs à filetages coniques.
2201
2203
2201
2202
1
2
2205
2202
2204
1
2
2205
1 Appliquez une légère couche de lubrifiant antigrippant sur tous les filetages
mâles si besoin.
2 Appliquez du ruban céramique sur tous les filetages mâles si besoin.
REMARQUE : 2 x réf. 1802 situées de l’autre côté de la chemise d’eau.
FIG. 23: Chemise d’eau à filetages coniques pour mélangeur
Réf.
Pièce
Désignation
2201
2202
2203
2204
2205
FAA040560
101970
SM321003
SM321005
94/0704-1/96
VIS, sch, 10-32 x 3,5, acier inoxydable
BOUCHON, tête creuse, 1/4 npt, ss
CHEMISE, eau, 16 cartouches
CHEMISE, eau, 16 cartouches
RACCORD, coudé, pivot, tuyau 1/4 x 1/4 npt
3A4037L
Quantité
4
4
1
1
4
57
Pièces
Mélangeur à filetages coniques SM396-322
Pour mélangeurs à filetages coniques.
2304
2307
2302 (à l’intérieur) 2303
2305
2309
2305
2301 2
4
2301
2303
2
4
23108
2306
2 Appliquez une légère couche de lubrifiant sur les joints.
4 Appliquez du ruban céramique sur tous les filetages mâles si besoin.
FIG. 24: Mélangeur à filetages coniques
À l’intérieur du SK513
Réf.
Pièce
Désignation
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
555690
---*
101970
SM396004
SM321001
SM396002
SM396003
112913
103975
JOINT TORIQUE, -120 fluoroélastomère -a 75 duro
CARTOUCHE, mélangeur
BOUCHON, tête creuse, 1/4 npt, ss
CAPUCHON, 2 passages, mélangeur, haut, sm396-324
TUBE, élément, D.E. 1 po. x 16,0, acier inoxydable
CAPUCHON, 2 passages, mélangeur, bas, sm396-322
TIGE, assemblage, sm 396-322, 324, 3/8-16
ÉCROU, hexagonal
RONDELLE d’arrêt, 3/8
*
58
Quantité
4
16
2
1
2
1
2
2
2
Disponible dans le jeu de 24 (n° de pièce 25B006) ou le jeu de 120 (nº de pièce 25B007).
3A4037L
Pièces
Mélangeur à filetages coniques, 25A169
2406
2404
2404
510
2407
2412
2401
2413
2402
2403
1. Utilisez du ruban d’étanchéité en céramique
sur tous les filetages de raccords de fluide
mâles ; n’utilisez pas de pâte lubrifiante.
2. Utilisez du ruban d’étanchéité pour filetage en
PTFE et/ou du produit d’étanchéité sur tous
les filetages de raccords d’air mâles.
FIG. 25: Mélangeur à filetages coniques 25A169
Réf.
Pièce
Désignation
2401
2402
2403
2404
2406
2407
2408
2412
2413
SA914-5A
114373
SM370-24
94/1027/98
61/0001/88
SK579
61/0002/88✿
96/0105/99
172479▲
COLLECTEUR, mélangeur, ensemble, pistolet, 1/2 npt
RACCORD, mamelon, 1/2 npt, acier inoxydable, hex
MÉLANGEUR, 2 passages, 24 éléments
ADAPTATEUR, jic 12 x 1/2 npt, mm, ss, 3k, 316
TUYAU, D.E. 1/4 po., poly
COLLECTEUR, pneumatique, 3 électrovannes, lh
TUYAU, D.E. 3/8 po., poly
VIS, shc, 1/4-20 x 1,50, ms, e
ÉTIQUETTE, avertissement
Quantité
1
2
1
2
4,7 pi.
1
15 pi.
2
1
▲ Des étiquettes, plaques et fiches de danger et d’avertissement de remplacement sont disponibles gratuitement.
✿ Non illustré.
3A4037L
59
Pièces
Chemise d’eau et mélangeur, SM370-24
Pour mélangeurs à filetages coniques.
2 Appliquez une légère couche de lubrifiant sur les joints.
2515
3 Appliquez du produit d’étanchéité sur les filetages si besoin.
4 Appliquez du ruban céramique sur tous les filetages mâles
si besoin.
6 Les bouchons de tuyaux réf. 2105 doivent être de niveau
avec la réf. 2109.
2508
2509
2503
2507
3
6
2505
2501
2501
2
2501
2502
2
2509
2506
2
2501
2
2506
4
4
2504
2508
2511
FIG. 26: Chemise d’eau et mélangeur à filetages coniques
Réf.
Pièce
Désignation
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2511
2515
115719
118822
500171
124588
110208
104071
SM370001
SM370002
SM370003
101970
125412
PRESSE-ÉTOUPE, joint torique, 015, fluoroélastomère
MÉLANGEUR, 0,363 x 12 el, acier inoxydable
VIS, sch, 1/4-20 x 1,75, ss
VIS, à tête, sh, 1/4-20 x 1,25 long, acier inoxydable
BOUCHON, tuyau, 1/8 npt, ss
BOUCHON, tuyau, 1/16 npt, ss
CAPUCHON, 2 passages, mélangeur, haut, sm370-24
CAPUCHON, 2 passages, mélangeur, bas, sm370-24
BOÎTIER, 2 passages, mélangeur, sm370-24
BOUCHON, tuyau, 1/4 npt, ss
RACCORD, coudé, mâle, tournant
60
Quantité
4
2
4
4
2
2
1
1
1
2
2
3A4037L
Pièces
Mélangeur à filetages coniques, SK556 et SK556-2A
2609
2602
2610
2610
2602A
2601
2604
2611
2603
2605
1. Utilisez du ruban d’étanchéité en céramique
sur tous les filetages de raccords de fluide
mâles ; n’utilisez pas de pâte lubrifiante.
2. Utilisez du ruban d’étanchéité pour filetage en
PTFE et/ou du produit d’étanchéité sur tous
les filetages de raccords d’air mâles.
FIG. 27: Mélangeur à filetages coniques SK556
SK556
Réf.
Pièce
Désignation
2601
2602
2603
2604
2605
2609
2610
2611
2618
SA914-3A
SK579
SM327-WJ
SM327-12
172479▲
61/0001/88
94/1027/98
96/0105/99
61/0002/88✿
COLLECTEUR, mélangeur, ensemble, pistolet, 1-1/4 - 18th
COLLECTEUR, pneumatique, 3 électrovannes, lh
MÉLANGEUR, eau, chemise, médical
MÉLANGEUR, 12 éléments, médical
ÉTIQUETTE, avertissement
TUYAU, D.E. 1/4 po., poly
ADAPTATEUR, jic 12 x 1/2 npt, mm, ss, 3k, 316
VIS, shc, 1/4-20 x 1,50, ms, e
TUYAU, D.E. 3/8 po., poly
Quantité
1
1
1
1
1
4,7 pi.
2
2
15 pi.
SK556-2A
Réf.
Pièce
2602A SK579-2A
Désignation
COLLECTEUR, pneumatique, 4 électrovannes, lh
Quantité
1
▲ Des étiquettes, plaques et fiches de danger et d’avertissement de remplacement sont disponibles gratuitement.
✿ Non illustré.
3A4037L
61
Pièces
Chemise d’eau, SM327-WJ, et mélangeur, SM327-12
Pour mélangeurs à filetages coniques.
SM327-WJ
SM327-12
2703
2703
2704
2704
2702
2701
2704
2701 (à l’intérieur)
2702 (à l’intérieur)
FIG. 28: Chemise d’eau et mélangeur à filetages coniques
SM327-WJ
Réf.
Pièce
Désignation
2701
2702
2703
2704
112781
24P868
040644✿
154662
COUDE, pivotant, 90 degrés
KIT, boîtier, mélangeur, eau, chemise
RETENUE, bague, externe, ss
PRESSE-ÉTOUPE, joint torique
Quantité
2
1
1
2
SM327-12 - À l’intérieur de SM327-WJ
Réf.
Pièce
Désignation
2701
2702
2703
FAA040586
040704
94/0370/98
2704
SM327003
MÉLANGEUR, 12 éléments, ss
VIS, creuse, frein, acier
BOUCHON, tête creuse, 1/4 npt, ss
BOÎTIER, mélangeur, ensemble,
16 mm x 12 el
Quantité
1
1
2
1
✿ Non illustré.
62
3A4037L
Pièces
Ensemble de collecteur, SA914-3A/-5A
Pour mélangeurs à filetages coniques.
2801
2806
2805
2805
2801
2803
2803
2804
2804
2807
(à l’intérieur)
2802
2802
2808
2808A
FIG. 29: Ensemble de collecteur à filetages coniques
SA914-3A
Réf.
Pièce
Désignation
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
SG263-1A
080103
16C633
108417
080856
24P867
108519
PISTOLET, fermeture, simple, prod.
MANOMÈTRE, 5000 psi, liquide, 2,5 po.
RACCORD, mamelon, hex., 1/2 x 1/4, m x m, ss
COUDE, femelle, 1/4 npt, fxf, 5k, acier inoxydable
CLAPET, anti-retour, 25#, ss, 1/2 po. nptm
KIT, collecteur, base, 3 voies, ensemble
PRESSE-ÉTOUPE, joint torique
Quantité
2
2
2
2
2
1
1
SA914-5A - Pièces ci-dessus ainsi que la suivante :
Réf.
Pièce
2808 SA914007
Désignation
ADAPTATEUR, sa 914, 1/2 po. nptf
Quantité
1
Adaptateur pour mélangeurs à filetages droits :
Réf.
Pièce
2808A 17M397✖
Désignation
ADAPTATEUR, 1-3/8 po. x 1-1/4 po.
Quantité
1
✖ À commander séparément.
3A4037L
63
Pièces
Vannes marche/arrêt du collecteur, SG263-1A
2902
Pour mélangeurs à filetages coniques.
2904 (x3)
2907
2905
2917
2911
2914
2921
2913
2901
2912
2920
2919
2915
2908
2910
2909
2906
1
2
2918 (x4)
1
1
2903
2922
1 Lubrifiez le diamètre intérieur du cylindre pneumatique
et les joints à la graisse au lithium.
2 Appliquez du joint pour fluide composé d’huile minérale
blanche.
FIG. 30: Vannes marche/arrêt de collecteur à filetages coniques
Réf.
Pièce
Désignation
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2917
2918
2919
2920
2921
2922
107204†*
SG263008†
01161S†*
FAA041448
SG263004
SG263003
123371
SG263002
156641†*
00095B†*
SG263001
112781
112756
C19277
C20145†*
SG263005†
297862
SG263006†*
SG263007
SG263009
172479▲
PRESSE-ÉTOUPE, joint torique
SIÈGE, carbure, billes 0,500, D.E. 0,999
SIÈGE, poly, D.E. 9/16, D.I. 5/16, 1/8 cs
VIS, ensemble, hex., tête creuse, 10-24
RONDELLE, pistolet, simple, prod.
CYLINDRE, pistolet, simple, prod.
RACCORD, connecteur, 1/4 po. tub. x 1/8 po. npt, b
PISTON, pistolet, simple, prod.
PRESSE-ÉTOUPE, joint torique
JOINT TORIQUE, presse-étoupe, joint torique, buna
CAPUCHON, pistolet, simple, prod.
COUDE, pivotant, 90 degrés
VIS, capuchon, tête de douille
RONDELLE, frein fendu, collier élevé
PRESSE-ÉTOUPE, joint torique, buna-n
PLONGEUR, pistolet, simple, prod.
VIS, capuchon, tête plate
ROULEMENTS, pistolet, simple, prod.
CORPS, pistolet, simple, prod.
RACCORD, pistolet, simple, 1-3/16-12th dm,
ÉTIQUETTE, avertissement
Quantité
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
† Les pièces sont disponibles dans le kit de réparation 25A173.
▲ Des étiquettes, plaques et fiches de danger et d’avertissement de remplacement sont disponibles gratuitement.
*
64
Les pièces sont disponibles dans l’ensemble de kit de joints de pistolet SG263K.
3A4037L
Pièces
Blocs d’électrovannes, SK579/-2A
Pour mélangeurs à filetages coniques.
SK579
3004
3007
1 Appliquez du produit d’étanchéité pour tuyau
sur tous les filetages mâles si besoin.
3002
1
3006
3003
1
SK579-2A
3005
3009
3001
3008
3009
3008
FIG. 31: Bloc d’électrovannes à filetages coniques
Réf.
Pièce
Description
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
060247
060255
100721
123371
080111
121018
21604-01
SR645006
SR645010
15D256
ÉLECTROVANNE, pneumatique, 1/8 po., npt
PLAQUE, extrémité, kit
PRISE, tuyau
RACCORD, connecteur, 1/4 po. tub. x 1/8 po. npt, b
SILENCIEUX, 1/4 po. npt, laiton
RACCORD, coude, mâle, pivot, 1/4 npt
BOUCHON, bouchon, tube, plastique, dia. 1/4 po.
PLAQUE, électrovanne, base
PLATEAU, montage, 4 vannes
VIS, capuchon, tête creuse
3008
3009
3A4037L
SK579 SK579-2A
Quantité Quantité
3
1
2
6
1
1
2
1
2
4
1
2
8
1
1
4
1
2
65
Pièces
Filtre à produit en ligne, SA925-1A
Pour mélangeurs à filetages coniques.
3105
3108
3104
3103
3109
3102
1
3101
3101
1
3107
3
2
3110
3106
1 Appliquez une légère couche de lubrifiant sur les joints.
2 Appliquez une légère couche de lubrifiant antigrippant
sur les filetages.
3 Appliquez du ruban céramique sur tous les filetages
mâles.
FIG. 32: Filtre en ligne à filetages coniques SA925-1A
Réf.
Pièce
Désignation
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
112245
FAA040512
FAA040513
FAA040514
FAA040540
FAA040541
SA925001
SA925003
SA925006
123111
PRESSE-ÉTOUPE, joint torique
GRILLE, filtre, D.E. 2,5 po., 80 mailles, acier inoxydable
GRILLE, filtre, D.E. 2,5, 100 mailles, acier inoxydable
GRILLE, filtre, D.E. 2,5 po., 200 mailles, acier inoxydable
ÉCROU, hex., 5/16-18, cs, gr8, u-coat
VIS, hhc, 5/16-18 x 2,50, cs, gr8, u
BOÎTIER, sortie, 3/4 npt
BOÎTIER, entrée, 3/4 npt
SUPPORT, grille
RACCORD, mamelon, hex., 3/4 npt, 3k, ss
66
Quantité
2
1
1
1
4
4
1
1
1
1
3A4037L
Pièces
Filtre à produit en ligne, SA926-1A
Pour mélangeurs à filetages coniques.
3205
3208
3204
3203
3202
1
3201
3209
3
2
3206
3207 3
2
1 Appliquez une légère couche de lubrifiant sur les joints.
2 Appliquez une légère couche de lubrifiant antigrippant sur les
filetages.
3 Appliquez du ruban céramique sur tous les filetages mâles.
FIG. 33: Filtre en ligne à filetages coniques SA926-1A
Réf.
Pièce
Désignation
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
103413
040768†
040769†
040770†
114238
101970
SA926001
SA926002
SA926003
PRESSE-ÉTOUPE, joint torique
GRILLE, fil métal tissé, dia. 1 po., 80 mailles
GRILLE, fil métal tissé, dia. 1 po., 100 mailles
GRILLE, fil métal tissé, dia. 1 po., 200 mailles
VIS, d’assemblage, tête hex.
BOUCHON, tuyau, sans tête
BOÎTIER, sortie, 1/2 po. npt
BOÎTIER, entrée, 1/2 po. npt
SUPPORT, grille
Quantité
2
1
1
1
4
1
1
1
1
† Pièces disponibles dans le kit de reconstruction 25A915.
3A4037L
67
Pièces
Régulateurs de produit, SA920-G et SA921-G
Pour mélangeurs à filetages coniques.
3301
3312
3303
3315
3310
3302
3304
3314
3309
3318
3319
3307
3313
3317
3305
3311
3316
3308 (x20)
3312 Vue du bas
3318
3306
3326
3328
3325 (x4)
3327
FIG. 34: Régulateurs de produit à filetages coniques
Réf.
Pièce
Désignation
Quantité
3301
---◆
JOINT TORIQUE, -019 fluoroélastomère A 75 duro
1
3302
---◆
MEMBRANE, polypropylène, sa92x
1
3303
---◆
MEMBRANE, PTFE, sa92x
1
3304
FAA040308
RESSORT, comp, D.E. 1,43 x 2,13 long, zinc
1
3305
FAA040309
BILLE, dia. 11/32 po., tc, gr 25, 92 rc
1
3306
FAA040310
RESSORT, comp, conique, sa921
1
3307
FAA040480
ÉCROU, frein, hex., 1/4-28, gr 2, zinc
1
3308
---
VIS, sch, 10-32 x 0,88, ss
20
3309
FAA040484
ÉCROU, blocage, hex., 5/16-24, gr 5, zinc
1
3310
SA920001
CHAMBRE, ressort, capuchon, acier inoxydable
1
3311
SA920002
BOUCHON, ressort, capuchon, cs
1
SA920003
BASE, produit, régulateur (SA920-G)
1
SA921001
BASE, entrée/sortie, produit, 3/4 npt (SA921-G)
1
SA920005
VANNE, ensemble, retenue, siège
1
3312
3313
3314
SA920006
VIS, tige, vanne, cs, chrome
1
3315
SA920007
VIS, hhc, 5/16-24 x 1,88, ss, pers.
1
3316
SA920008
CAPUCHON, retenue/guide, ressort, cs
1
3317
SA921005
1
3318
---
3319
25N362
PLATEAU, oscillateur, ressort, cs, zinc
RACCORD, mamelon, 1/4 mpt x 0,875 acier
inoxydable
MANOMÈTRE, presse, 0-1 kpsi, 1/4 nptm, bm
3325
---
3326
121907
3327
3328
68
--- Ne peut être vendu séparément.
◆ Pièces comprises dans le kit SA920K.
1
1
080803
RACCORD, coudé, pivot, tuyau 1/4 x 1/4 npt
RACCORD, mamelon, hex, 1/4 NPT, acier
inoxydable, pivot.
VANNE, bille, 1/4 po. f, 2k psi, ss 316
4
1
---
RACCORD, coudé, mixte
1
1
3A4037L
Pièces
Kit injecteur de couleur, 25A108
Pour mélangeurs à filetages coniques.
3401
1 Appliquez du produit d’étanchéité
pour tuyau sur tous les filetages
mâles si besoin.
1
3402
3403
3406
3405
FIG. 35: Injecteur de couleur à filetages coniques
Réf.
Pièce
Désignation
3401
3402
3403
3405
3406
SN751-1A
081076
080071
24E899
125750
INJECTEUR, ensemble, couleur
BOÎTIER, corps, qd, 1/4 npt m, crplt, laiton
RACCORD, coudé, 90, jic 6 x 1/4 npt, mf
CÂBLE, 5 broches, mâle/femelle, 4,0 m
JEU DE CORDONS, euro/mâle, din/femelle, rév
3A4037L
Quantité
1
1
1
1
1
69
Pièces
Ensemble d’injecteur de couleur, SN751-1A
8
3529
8
3521
3513 1
3507 2 3518
3510
3524
3
5
3504
3509
1
3514
7
3532
3530
3516
6
3525
4
3506
5
3
3535
7
1
3503
3508
3513
6
3527
3511 3501
3519
3
3505
3512
3502
1
3515
3551
3534
3531
3545
1
3533
3523
3517 1
1
3526
3528
3546
1
3550
1 Appliquez une légère couche de lubrifiant sur les joints.
5 Serrez à un couple de 11 N•m.
2 Appliquez une légère couche de lubrifiant sur le piston.
6 Appliquez une légère couche de lubrifiant antigrippant sur tous les
filetages mâles.
3 Appliquez une légère couche de lubrifiant antigrippant
sur les filetages.
4 Serrez à un couple de 2 N•m.
7 Appliquez du ruban céramique sur tous les filetages mâles.
8 Appliquez du ruban PTFE sur tous les filetages mâles.
FIG. 36: Ensemble d’injecteur
Réf.
Pièce
Désignation
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
SN750002
SN751002
SN751003
SN751004
SN751005
SN751006
SN751007
SN751008
SN751009
17E105
556553
106555
559013
160516
555684
01070B
01071U
020080
FAA040247
INJECTEUR, vis, couleur, injecteur
BLOC, couleur, injecteur
INSERT, couleur, injecteur
BROCHE, couleur, injecteur
CAPUCHON, avant, couleur, injecteur
JOINT, retenue, couleur, injecteur
PISTON, couleur, injecteur
CYLINDRE, couleur, injecteur
CAPUCHON, arrière, couleur, injecteur
TIGE, poussée, couleur
JOINT TORIQUE, -008 fluoroélastomère -a 75 duro
PRESSE-ÉTOUPE, joint torique
JOINT TORIQUE, (-024) fluoroélastomère-75 duro
PRESSE-ÉTOUPE, joint torique, 214
JOINT TORIQUE, -018 fluoroélastomère -a 75 duro
SIÈGE, poly, D.E. 9/16, D.I. 5/16, 1/4 cs
SIÈGE, poly, D.E. 7/16, D.I. 3/16, 1/4 cs
ROULEMENT, manchon, D.E. 7/16 po. x 5/16 po.
RACLEUR, d, style, D.E. 5/16 po., buna
70
Quantité
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
3A4037L
Pièces
Réf.
Pièce
Désignation
3521
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
17E104
040652
556511
080006
080431
080268
080270
080503
3530
080502
3531
3532
3533
3534
3535
3545
3546
3550
3551
080143
080459
080504
SN751001
C19810
102410
SN751021
172479▲
7606-08
BAGUE, frein, rotation
VIS, purgeur, 1/4-28 x 59/64 long
VIS 1/4-20 x 4,50 tête creuse
CLAPET, anti-retour, 1/4 npt x 1/4 npt, acier inoxydable
RESSORT, 50 psi, ss
VANNE, insert, ss
FOURREAU, ss
ACCOUPLEMENT, qc, 1/8 po. nptm x 1/8 po. débit
ACCOUPLEMENT, 1/8 po. débit x D.E. 1/4 po.
(D.I. 0,170 po.)
RACCORD, 1/8 po. nptm x 1/8 po. qc
FLEXIBLE, 1/8 po. x D.E. 1/4 po. (D.I. 0,170 po.)
ACCOUPLEMENT, qc, 1/4 po. nptf x 1/4 po. débit
CORPS, vanne, couleur, injecteur
VIS, capuchon, tête de douille
VIS, à tête creuse, n° 6
CAPUCHON, nez, injecteur, couleur
ÉTIQUETTE, avertissement
JOINT TORIQUE, joint torique, buna n, 2-011
Quantité
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
3
1
1
1
▲ Des étiquettes, plaques et cartes de danger et de mise en garde de remplacement sont disponibles gratuitement.
3A4037L
71
Pièces
Kit réservoir de colorant, 25A104
3607
3605
3604
3611
3601
3609
1 Appliquez du produit d’étanchéité
pour tuyau sur tous les filetages
mâles si besoin.
3603
3610
1
3612
1
3602
FIG. 37: Réservoir de colorant 25A104
Réf.
Pièce
Désignation
3601
3602
3603
3604
3605
3607
3609
3610
3611
3612
ST802
16A006
122991
123112
61/0001/88
23210-01
128457
25A110
111195
801020
RÉSERVOIR, 3 quarts, alimentation, cs, nickelé
RACCORD, coudé, mixte, acier inoxydable
ADAPTATEUR, jic 6 x 1/4, mm, ss, 6k, 316
RACCORD, t, tuyau 1/4, prestolock, laiton
TUYAU, D.E. 1/4 po., poly
RACCORD, démultiplicateur, tuyau, tuyau 3/8 x 1/4
VIS, usinée, bride hex, hd
SUPPORT, réservoir, 3 l
VIS, capuchon, bride, hd
CONTRE-ÉCROU, hex
72
Quantité
1
1
1
1
10 pi.
1
2
1
1
1
3A4037L
Pièces
Réservoir de 3 quarts, ST802
3705
3702
3706
3704
3703
3707
3710
3711
3713
3712
3701
3709
3712
3708
3714
3717
3718
FIG. 38: Réservoir de 3 quarts
Réf.
Pièce
Désignation
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
00181B
94/0762/99
080003
555443
121022
113911
ST802002
--ST802003
96/0445/99
109058
104123
102025
3714
L0000095▲
3717
3718
16C633
080803
JOINT TORIQUE, buna, 254, 70 d
VANNE, décompression, 1/4 npt, m, 115 psi, sil
RÉGULATEUR, air, 0-100 psi, 1/4 po. npt
RACCORD, mamelon, 1/4 npt x 0,875 acier inoxydable
RACCORD, coude, mâle, 1/4 npt
MANOMÈTRE, pression, air
RÉSERVOIR, couvercle, alimentation, 3 qt., (2)1/4 npt
KIT, réservoir, principal, alimentation, 3 qt., 1/2 npt
PLAQUE, suiveuse, 3 quarts, uhmw
VIS, shc, 3/8-16 x 2,00, ms, e
VIS, capuchon, tête hex.
RONDELLE, sécurité, ressort
ÉCROU, complet, hex., standard
ÉTIQUETTE, plateau, Avertissement-Ne pas intervenir sur
cette pièce
RACCORD, mamelon, hex. 1/2 x 1/4, mxm, ss
VANNE, bille, 1/4 po. f, 2k psi, ss 316
Quantité
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
2
2
1
1
1
--- Ne peut être vendu séparément.
▲ Des étiquettes, plaques et cartes de danger et de mise en garde de remplacement sont disponibles gratuitement.
3A4037L
73
Pièces
Kit réservoir de colorant, 25A105
3805
3807
3804
1 Appliquez du produit
d’étanchéité pour tuyau
sur tous les filetages
mâles si besoin.
3813
3806
3801
3814
3812
3810 (x2)
3811
3803
3809
1
1
3802
FIG. 39: Réservoir de colorant 25A105
Réf.
Pièce
Désignation
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3809
3810
3811
3812
3813
3814
ST830
16A006
122991
123112
61/0001/88
114182
23210-01
24P891
121112
C19843
ST830007
25A114
127048
RÉSERVOIR, 3 gallon, alimentation
RACCORD, coudé, mixte, acier inoxydable
ADAPTATEUR, jic 06 x 1/4, mm, ss, 6k, 316
RACCORD, t, tuyau 1/4, prestolock, laiton
TUYAU, D.E. 1/4 po., poly
VIS, usinée, bride hex
RACCORD, démultiplicateur, tuyau, tuyau 3/8 x 1/4
KIT, support, montage, réservoir
VIS, capuchon, tête creuse
VIS, capuchon, tête creuse
BLOC, montage, réservoir
SUPPORT, réservoir, 11 l, blanc
VIS, usinée, hex., à bride, m10 x 1,5 x 2
74
Quantité
1
1
1
1
10 pi.
4
1
1
2
2
1
1
2
3A4037L
Pièces
Réservoir de 3 gallons, ST830
3903
3904
3905
3902
3906
3907
3910
3911
3901
3912
3913
3912
3909
3908
3914
3917
3918
FIG. 40: Réservoir de 3 gallons
Réf.
Pièce
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
00192B
94/0762/99
080003
555443
121022
113911
ST830001
--ST830005
96/0445/99
109058
104123
102025
3914
3917
3918
Désignation
JOINT TORIQUE, 2-265
VANNE, décompression, 1/4 npt, m, 115 psi, sil
RÉGULATEUR, air, 0-100 psi, 1/4 po. npt
RACCORD, mamelon, 1/4 npt x 0,875 acier inoxydable
RACCORD, coude, mâle, 1/4 npt
MANOMÈTRE, pression, air
RÉSERVOIR, couvercle, alimentation
KIT, réservoir, principal, alimentation
RÉSERVOIR, plateau, alimentation
VIS, shc, 3/8-16 x 2,00, ms, e
VIS, capuchon, tête hex.
RONDELLE, sécurité, ressort
ÉCROU, complet, hex., standard
ÉTIQUETTE, plateau, Avertissement-Ne pas intervenir
L0000095▲
sur cette pièce
16C633
RACCORD, mamelon, hex. 1/2 x 1/4, mxm, ss
080803
VANNE, bille, 1/4 po. f, 2k psi, ss 316
Quantité
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
2
2
1
1
1
--- Ne peut être vendu séparément.
▲ Des étiquettes, plaques et cartes de danger et de mise en garde de remplacement sont disponibles gratuitement.
3A4037L
75
Pièces
Kits débitmètre couleur, 25A103 et 25A161
1 Appliquez du produit d’étanchéité pour tuyau
sur tous les filetages mâles si besoin.
4001
1
4002
4003
1
4004
FIG. 41: Débitmètre couleur
Réf.
Pièce
----4002 122991
4003 122961
4004 17E305
4001
Désignation
COMPTEUR, engrenage, ensemble, G3000HR
COMPTEUR, engrenage, ensemble, G3000
ADAPTATEUR, jic 6 x 1/4, mm, ss, 6k, 316
ADAPTATEUR, pivotant, jic 6 x 1/4 npt, fm, ss, 5
CÂBLE, m12 x cir, 5 broches x 3 broches, mxf, 4m
Quantité
1
1
1
1
1
25A103
25A161
--- Ne peut être vendu séparément.
76
3A4037L
Pièces
Kit capteur de niveau continu, 25A100
4104 (x2)
4101 (x2)
4103 (x10)
4102 (x2)
FIG. 42: Capteur de niveau continu 25A100
Réf.
Pièce
Désignation
4101
4102
4103
4104
25A257
17E314
116475
17E317
SUPPORT, capteur, ensemble, blanc
CAPTEUR, mesure, fil
VIS, shcs, m 4 x 12
CÂBLE, gca, 5 broches x 6 broches, mxf
3A4037L
Quantité
2
2
10
2
77
Pièces
Kit capteur de niveau continu, 25A101
4207
4203
4204
4205
4201
4206
4202
FIG. 43: Capteur de niveau continu 25A101
Réf.
Pièce
Désignation
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
25A328
25A345
17E314
127048
116475
109209
17E317
SUPPORT, capteur, ensemble, 5 gal., blanc
SUPPORT, fil, capteur, blanc
CAPTEUR, mesure, fil
VIS, usinée, hex. à bride, m 10 x 1,5 x 2
VIS, shcs, m 4 x 12
CONTRE-ÉCROU, hex
CÂBLE, gca, 5 broches x 6 broches, mxf
78
Quantité
2
2
2
2
10
2
2
3A4037L
Pièces
Gaine de seau de 5 gallons, 25A160
4302
4305
4301
4303
4304
FIG. 44: Gaine de seau
Réf.
Pièce
Désignation
4301
4302
4303
4304
4305
FAA040220
FAA040518
FAA040540
--24R368
TIGE, boulon verrou, 3/8-16 filets
VIS, sch, épaulement, 3/8 x 1, ss
ÉCROU, hex., 5/16-18, cs, gr8, u-coat
KIT, seau, gaine, ensemble soudé
KIT, collier, té, poignée
Quantité
3
3
3
1
3
--- Ne peut être vendu séparément.
3A4037L
79
Pièces
Kit de capteur de pression, 25C237
4409
4410
4408
4404
4402
4403
4405
FIG. 45: Capteur de pression
Réf.
Pièce
Désignation
Quantité
4402
4403
4404
4405
4407
4408
4409
4410
121399
16A093
124409
16G492
128648✿
17M919
25C443
126975
PRESSE-ÉTOUPE, joint torique 012 f x 75
CAPTEUR, pression, sortie de fluide
CÂBLE, m12, 5 broches, fiche inv, f/m, 3 m
ADAPTATEUR, capteur de pression, hlf
PROTECTEUR, fil, ondulé, 1 po.
INSERT, limiteur, 0,078
JETON, gca, clé, lsr, petite décharge
RACCORD, adaptateur, 1/2 nptf x 8 jicm, ss
2
2
2
2
10 pi.
2
1
2
✿ Non illustré.
Kit d’adaptateur pour flexible 1/2 po.
4501
4502
FIG. 46
Réf.
Désignation
RACCORD, raccord-union, 08 jic x 08 jic,
4501 125781
acier inoxydable
4502 16C398 RACCORD
80
Pièce
Quantité
2
2
3A4037L
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Automate fluides série F4
Mélangeurs : 25A990, 992, 993; 25A995, 997, 998; 25C792, 794, 799;
Régulateurs de produit : 25A892, 25A899 ; Filtres à produit : 25A909, 25A983
Système impérial (É-U)
Système métrique
Pression de fonctionnement maximum –
3000 psi
241 bars, 24,1 MPa
Tous modèles, sauf 25A983
Pression de fonctionnement maximum –
2610 psi
180 bars, 18,0 MPa
25A983
Pression d’air maximum
145 psi
10 bars, 1 MPa
Pression maximum du liquide de
100 psi
7 bars, 0,7 MPa
refroidissement
Plage de viscosité
50 000 à 5 000 000 cps
50 000 à 5 000 000 MPa-s
Acier inoxydable 303/304, acier inoxydable 17-4 H1150, acétal
Pièces en contact avec le produit
(POM), PEHD, UHMWPE, carbure de tungstène, nitrure de silicium,
(fluide)
fluoroélastomère
Pièces en contact avec le produit
Acier inoxydable 303/304, laiton nickelé, buna-n, acétal (POM),
(liquide de refroidissement)
fluoroélastomère, composé époxy
Dimensions des entrées/sorties
Entrée de fluide (mélangeurs)
Sortie de fluide (mélangeurs)
Entrée/Sortie de fluide (régulateurs
de produit)
Entrée/Sortie du liquide de
refroidissement (mélangeurs)
12 JIC (m)
06 JIC (m) – 25C792, 794, 799
08 JIC (m) – tous les autres modèles repris plus haut
08 JIC (f)
Tuyau de 5/16 po.
Tuyau de 8 mm
Proposition 65 de Californie
RÉSIDENTS EN CALIFORNIE
AVERTISSEMENT : cancer et effet nocif sur la reproduction – www.P65Warnings.ca.gov.
3A4037L
81
Garantie standard de Graco
Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et de marque Graco, est exempt de défaut matériel et de
fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée publiée par Graco, Graco réparera ou
remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de vente, toute pièce de l’équipement qu’il juge défectueuse. Cette garantie
s’applique uniquement si l’équipement est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco.
Cette garantie ne couvre pas et Graco ne sera pas tenue responsable de l’usure et de la détérioration générales, ou de tout autre dysfonctionnement,
des dégâts ou des traces d’usure causés par une mauvaise installation, une mauvaise utilisation, l’abrasion, la corrosion, une maintenance
inappropriée ou incorrecte, la négligence, un accident, une modification ou un remplacement par des pièces ou des composants qui ne sont pas de
la marque Graco. De même, Graco ne sera pas tenue responsable en cas de dysfonctionnements, de dommages ou d’usure dus à l’incompatibilité
de l’équipement Graco avec des structures, des accessoires, des équipements ou des matériaux non fournis par Graco ou dus à une mauvaise
conception, fabrication, installation, utilisation ou une mauvaise maintenance de ces structures, accessoires, équipements ou matériels non fournis
par Graco.
Cette garantie s’applique à condition que l’équipement faisant l’objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur Graco agréé pour
une vérification du défaut signalé. Si le défaut est confirmé, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. L’équipement
sera retourné à l’acquéreur d’origine en port payé. Si l’examen de l’équipement ne révèle aucun vice de matériau ou de fabrication, les réparations
seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d’œuvre et du transport.
CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU LES GARANTIES DE CONFORMITÉ À UN USAGE SPÉCIFIQUE.
La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acquéreur pour toute violation de la garantie sont telles que définies ci-dessus.
L’acquéreur convient qu’aucun autre recours (y compris, mais sans s’y limiter, pour les dommages indirects ou consécutifs de manque à gagner,
de perte de marché, les blessures corporelles ou les dommages matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) n’est possible. Toute action
pour violation de la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans à compter de la date de vente.
GRACO NE GARANTIT PAS ET REJETTE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UN USAGE
SPÉCIFIQUE EN RAPPORT AVEC LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU COMPOSANTS QU’ELLE VEND, MAIS NE
FABRIQUE PAS. Les articles vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, les interrupteurs ou les tuyaux) sont couverts,
le cas échéant, par la garantie de leur fabricant. Graco fournira à l’acquéreur une assistance raisonnable pour toute réclamation relative à ces
garanties.
Graco ne sera en aucun cas tenue responsable des dommages indirects, accessoires, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture par Graco
de l’équipement en vertu des présentes ou de la fourniture, de la performance, ou de l’utilisation de produits ou d’autres biens vendus au titre des
présentes, que ce soit en raison d’une violation contractuelle, d’une violation de la garantie, d’une négligence de Graco, ou autre.
FOR GRACO CANADA CUSTOMERS
The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into,
given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la
rédaction de ce document sera en anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en
rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées.
Informations Graco
Équipement de distribution de produits d’étanchéité et de colles
Pour les informations les plus récentes sur les produits de Graco, consulter le site
Internet www.graco.com.
Pour obtenir des informations sur les brevets, consultez la page www.graco.com/patents.
POUR COMMANDER, contactez votre distributeur Graco, accédez au site www.graco.com ou appelez pour identifier
le distributeur le plus proche.
Si vous appelez des États-Unis : 1-800-746-1334
Si vous appelez de l’extérieur des États-Unis : 0-1-330-966-3000
Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations
disponibles concernant le produit au moment de la publication.
Graco se réserve le droit de procéder à tout moment, sans préavis, à des modifications.
Pour obtenir des informations sur les brevets, consultez la page www.graco.com/patents.
Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3A3103L
Siège social de Graco : Minneapolis
Bureaux à l’étranger : Belgique, Chine, Corée, Japon
GRACO INC. ET FILIALES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • ÉTATS-UNIS
Copyright 2020, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001.
www.graco.com
Révision L, mars 2021

Manuels associés