Graco 3A4037L, Automate fluides Série F4 Kits - accessoires Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels82 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
82
Kits - accessoires Automate fluides Série F4 3A4037L FR Kits et accessoires pour les systèmes d’automate fluides série F4. Pour un usage professionnel uniquement. Système non homologué pour une utilisation en atmosphère explosive ou en zone dangereuse. À utiliser avec les modèles : F4-5 F4-55 F4-55-5 Reportez-vous au manuel 335028, Automate fluides de la série F4, Configuration – Fonctionnement pour connaître la pression de service maximale et obtenir des informations sur les modèles. Instructions de sécurité importantes Lisez tous les avertissements et toutes les instructions contenus dans ce manuel et dans le manuel d’utilisation 335028, Automate fluides de la série F4, Configuration – Fonctionnement. Conservez toutes les instructions. Contenu Manuels afférents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Procédure de décompression . . . . . . . . . . . . . . . 6 Kit de roulettes F4-55, 24X218 . . . . . . . . . . . . . . 7 Kit presse double, 25A102 . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Kit câble seconde presse, 25A106 . . . . . . . . . . . 9 Mélangeurs pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Filtres à produit en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Régulateurs de produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Kits réservoirs de colorant . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Kits débitmètre de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Kits d’injecteur de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Kits capteur de niveau continu . . . . . . . . . . . . . 24 Gaine de seau de 5 gallons, 25A160 . . . . . . . . 26 Kit de capteur de pression, 25C237 . . . . . . . . . 27 Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Kit de roulettes F4-55, 24X218 . . . . . . . . . . . . . 29 Kit presse double, 25A102 . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Kit câble seconde presse, 25A106 . . . . . . . . . . 31 Mélangeur à multipassages à filetages droits, 25A990-993 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Mélangeur à passage unique à filetages droits, 25A995-998 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Mélangeur à multipassages, 25A876 . . . . . . . . 36 Mélangeur à passage unique, 25C003 . . . . . . . 37 Kits de remplacement de filtre en ligne . . . . . . . 38 Ensemble de collecteur, 25B014 . . . . . . . . . . . 39 Vanne d’arrêt, 25A987 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Ensemble mélangeur à deux passages, 25B016 44 Filtre à produit en ligne, 25A983 . . . . . . . . . . . . 45 Régulateur de produit, 25A892 et 25A899 . . . . 46 Injecteur de couleur, 25C478 . . . . . . . . . . . . . . 48 Mini-mélangeur à passage unique, 25C794/99 . 49 Composant mélangeur-régulateur de produit, 25C792/93 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Kit support de mélangeur, 25C998 . . . . . . . . . . 54 Kit d’adaptateur de mélangeur, 25D011 . . . . . . 55 Mélangeur à filetages coniques, 24R681 . . . . . 56 Mélangeur à filetages coniques, 25A169 . . . . . 59 Mélangeur à filetages coniques, SK556 et SK556-2A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Ensemble de collecteur, SA914-3A/-5A . . . . . . 63 Filtre à produit en ligne, SA925-1A . . . . . . . . . . 66 Filtre à produit en ligne, SA926-1A . . . . . . . . . . 67 Régulateurs de produit, SA920-G et SA921-G . 68 Kit injecteur de couleur, 25A108 . . . . . . . . . . . . 69 Ensemble d’injecteur de couleur, SN751-1A . . . 70 Kit réservoir de colorant, 25A104 . . . . . . . . . . . 72 Kit réservoir de colorant, 25A105 . . . . . . . . . . . 74 Kits débitmètre couleur, 25A103 et 25A161 . . . 76 Kit capteur de niveau continu, 25A100 . . . . . . . 77 Kit capteur de niveau continu, 25A101 . . . . . . . 78 Gaine de seau de 5 gallons, 25A160 . . . . . . . . 79 Kit de capteur de pression, 25C237 . . . . . . . . . 80 Kit d’adaptateur pour flexible 1/2 po. . . . . . . . . . 80 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Proposition 65 de Californie . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Garantie standard de Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Informations Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Manuels afférents Pour la liste complète des manuels afférents, consulter le manuel 335028, Automate fluides de la série F4, Configuration – Fonctionnement. 2 3A4037L Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de cet automate fluides série F4. Le point d’exclamation est un avertissement général tandis que les symboles de danger font référence aux risques associés à une procédure particulière. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel ou sur des étiquettes d’avertissement, reportez-vous à ces Avertissements. Les symboles de danger et avertissements spécifiques au produit qui ne sont pas mentionnés dans cette section pourront, le cas échéant, apparaître dans le texte du présent manuel. AVERTISSEMENT RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Cet équipement doit être mis à la terre. Des configuration, mise à la terre ou utilisation inappropriées du système peuvent provoquer une décharge électrique. • Mettez hors tension et débranchez le cordon d'alimentation avant de procéder à l'entretien de l'appareil. • Utilisez uniquement des prises électriques mises à la terre. • Utilisez uniquement des rallonges à 3 fils. • Assurez-vous de l’intégrité des fiches de terre des cordons d’alimentation et des rallonges électriques. • N’exposez pas l’équipement à la pluie. Entreposez-le à l’intérieur. RISQUES D’INJECTION SOUS-CUTANÉE Le produit sous haute pression s’échappant du distributeur, de fuites du flexible ou de composants cassés peut transpercer la peau. La blessure peut se présenter comme une simple coupure, mais il s’agit en réalité d’une blessure grave pouvant entraîner une amputation. Consultez immédiatement un médecin pour obtenir une intervention chirurgicale. • Ne pas diriger le distributeur vers quelqu’un ou vers une partie du corps. • Ne pas mettre la main sur l’orifice de sortie de produit. • Ne pas arrêter ni dévier les fuites avec la main, le corps, un gant ou un chiffon. • Appliquer la Procédure de décompression à la fin de la distribution et avant le nettoyage, la vérification ou l’entretien de l’équipement. • Resserrer tous les raccords de produit avant de faire fonctionner l’équipement. • Vérifier quotidiennement les tuyaux et les accouplements. Remplacer immédiatement les pièces usées ou endommagées. RISQUES RELATIFS AUX PIÈCES EN MOUVEMENT Les pièces en mouvement risquent de pincer, de couper ou d’amputer les doigts et d’autres parties du corps. • Se tenir à l'écart des pièces en mouvement. • Ne pas faire fonctionner l'équipement si des supports de buse ou des couvercles ont été enlevés. • Un équipement sous pression peut démarrer de façon intempestive. Avant de vérifier l’appareil, avant de le déplacer et avant de faire un entretien sur celui-ci, exécuter la procédure de décompression et débrancher toutes les sources d’alimentation électrique. 3A4037L 3 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Les vapeurs inflammables (telles que les vapeurs de solvant et de peinture) présentes dans la zone de travail peuvent s’enflammer ou exploser. La circulation de la peinture ou de solvant dans l’équipement peut provoquer de l’électricité statique et des étincelles. Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’explosion : • Utilisez l’équipement uniquement dans des locaux bien aérés. • Supprimez toutes les sources d’inflammation telles que les veilleuses, cigarettes, lampes de poche électriques et bâches plastiques (risque d’arc électrique). • Mettez à la terre tout l’équipement de la zone de travail. Voir la section Instructions pour la mise à la terre. • Ne pulvérisez jamais et ne rincez pas du solvant sous haute pression. • Veillez à débarrasser le site de tous débris, comme les solvants, les chiffons et l’essence. • En présence de vapeurs inflammables, ne branchez pas (ni débranchez) de cordons d’alimentation et n’allumez ou n’éteignez pas de lampe ou d’interrupteur électrique. • Utilisez uniquement des flexibles mis à la terre. • Lors de la pulvérisation dans un seau, bien tenir le pistolet contre la paroi du seau mis à la terre. N'utilisez pas de garnitures de seau, sauf si elles sont antistatiques ou conductrices. • Arrêter immédiatement l’équipement en cas d’étincelles d’électricité statique ou de décharge électrique. Ne pas l’utiliser tant que le problème n’a pas été identifié et corrigé. • La zone de travail doit comporter un extincteur en état de marche. RISQUES EN LIEN AVEC UNE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT La mauvaise utilisation de l’équipement peut provoquer des blessures graves voire mortelles. • Ne pas utiliser l’unité en cas de fatigue ou sous l’emprise de médicaments, de drogue ou d’alcool. • Ne pas dépasser la pression de service ou la température maximales spécifiées pour le composant le plus sensible du système. Voir la section Caractéristiques techniques de tous les manuels des équipements. • Utilisez des liquides et solvants compatibles avec les pièces de l’équipement en contact avec le produit. Voir Caractéristiques techniques dans tous les manuels d’équipement. Lisez les avertissements du fabricant de fluides et de solvants. Pour plus d’informations concernant le produit, demandez la fiche technique santé-sécurité (FTSS) au distributeur ou au revendeur. • Ne quittez pas la zone de travail tant que l’équipement est sous tension ou sous pression. • Éteignez tous les équipements et effectuez la Procédure de décompression lorsque les équipements ne sont pas utilisés. • Vérifiez l'équipement quotidiennement. Réparer ou remplacer immédiatement toutes les pièces usées ou endommagées en utilisant uniquement des pièces d’origine. • Ne jamais altérer ou modifier l’équipement. Les modifications ou les altérations apportées risquent d’invalider les homologations et de créer des risques relatifs à la sécurité. • S’assurer que l’équipement est adapté et homologué pour l’environnement dans lequel il est utilisé. • Utilisez l’équipement uniquement aux fins auxquelles il est destiné. Pour plus d’informations, contactez votre distributeur. • Maintenir les flexibles et les câbles à distance des zones de circulation, des bords coupants, des pièces mobiles et des surfaces chaudes. • Éviter de tordre ou de plier excessivement les tuyaux. Ne pas les utiliser pour tirer l’équipement. • Tenir les enfants et les animaux à l'écart de la zone de travail. • Respecter toutes les réglementations applicables en matière de sécurité. 4 3A4037L Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES RELATIFS AUX PRODUITS OU VAPEURS TOXIQUES Les fluides ou vapeurs toxiques peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles, en cas de projection dans les yeux ou sur la peau, ou en cas d’inhalation ou d’ingestion. • Lisez les fiches techniques de sécurité de produit (FTSP) pour connaître les risques spécifiques associés aux produits utilisés. • Conservez les produits dangereux dans des récipients homologués et éliminez-les conformément à la réglementation en vigueur. ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE Dans la zone de travail, portez un équipement de protection approprié afin de réduire le risque de blessures graves, notamment aux yeux, aux oreilles (perte auditive) ou par brûlure ou inhalation de fumées toxiques. L’équipement de protection comprend notamment : • Des lunettes de protection et une protection auditive. • Des masques respiratoires, des vêtements et gants de protection tels que recommandés par le fabricant de produits et solvants. RISQUES RELATIFS AUX PIÈCES EN ALUMINIUM SOUS PRESSION L'utilisation de fluides non compatibles avec l'aluminium peut provoquer une réaction chimique dangereuse et endommager l'équipement. Le non-respect de cet avertissement peut provoquer des blessures graves, voire mortelles, ou des dommages matériels. • N’utilisez pas de trichloroéthane-1,1,1, de chlorure de méthylène ou d'autres solvants à base d'hydrocarbures halogénés, ni de fluides contenant de tels solvants. • Ne pas utiliser d'eau de Javel. • De nombreux autres fluides peuvent contenir des produits chimiques susceptibles de réagir avec l’aluminium. Vérifiez la compatibilité auprès de votre fournisseur du produit. RISQUES DE BRÛLURE Les surfaces de l’appareil et le fluide chauffé peuvent devenir brûlants quand l’appareil est en service. Pour éviter des brûlures graves : • 3A4037L Ne touchez pas le produit ou l’équipement lorsqu’ils sont brûlants. 5 Installation Installation AVIS 2. Pour ne pas endommager les filetages, enroulez du ruban céramique POLY-TEMP® ou un produit équivalent sur tous les filetages « National Pipe Threads » (NPT) (filetage conique standard américain NPT pour tuyaux) lors de l’installation. Ouvrez les vannes à bille d’amorçage des pompes A et B. Vanne à bille d’amorçage REMARQUE : Certaines des étapes de l’installation contiennent des numéros entre parenthèses. Il s’agit en fait de repères qui renvoient aux repères dans les différentes vues éclatées. Voir la section Pièces du présent manuel pour l’identification des pièces. Procédure de décompression Exécuter la procédure de décompression chaque fois que ce symbole apparaît. L’équipement de la série F4 reste sous pression jusqu’à ce que la pression soit relâchée manuellement. Pour éviter des blessures graves provoquées par du fluide sous pression, comme une injection sous-cutanée, des éclaboussures de produit et des pièces en mouvement, suivez la Procédure de décompression avant de nettoyer, vérifier ou entretenir l’équipement. 3. Pour relâcher la pression du côté menant au mélangeur depuis les vannes de dosage, veillez à ce que les vannes de sortie de produit soient ouvertes des côtés A et B. Vannes de sortie de produit REMARQUE : Placez toujours un récipient vide sous les vannes d’amorçage et les vannes de contrôle de rapport avant de les utiliser pour empêcher que du produit ne coule sur la machine. REMARQUE : De la pression s’exerce de chaque côté des vannes de dosage A et B. La pression doit être relâchée sur les vannes de dosage du côté de la pompe et du côté du mélangeur. 1. Pour relâcher la pression sur la pompe, fermez la vanne d’air coulissante du système. Vannes de contrôle de rapport 4. Ouvrez les vannes de contrôle de rapport des côtés A et B pour relâcher la pression. REMARQUE : Cette procédure libère la pression d’air de l’intégralité du système. 6 3A4037L Installation Kit de roulettes F4-55, 24X218 Kit presse double, 25A102 Ce kit permet de fixer des roulettes aux modèles F4-55 et F4-55-5 qui n’en sont pas équipés en usine. Consultez la page 29 à la section 29 pour l’identification des pièces. 1. Soulevez la machine jusqu’à ce qu’elle se trouve à au moins 8 cm (3 po.) du sol. Des blessures risquent de se produire si la machine est soulevée et n’est pas fixée pour éviter de tomber. Reposez la machine sur des supports ou des cales pendant l’installation du kit de roulettes. Ce kit est nécessaire pour utiliser une deuxième presse avec une machine de la série F4. REMARQUE : Le kit comprend une vanne à bille de sortie de produit. Le second raccord de presse utilise la vanne à bille de sortie qui est déjà installée sur la machine. 2. Alignez les quatre trous du support blanc (1) sur ceux de la roulette (2). 3. Fixez la roulette au support en insérant quatre des vis hexagonales (3) incluses dans le kit en passant par le sommet du support et en les maintenant fermement à la roulette à l’aide de quatre écrous hexagonaux (4). 4. Serrez les écrous à un couple de 41-47 N•m. 5. Fixez le support au châssis de la machine à l’aide de quatre vis hexagonales (3). 6. Serrez les écrous hexagonaux à un couple de 41-47 N•m. 1. Retirez la vanne à bille de sortie et le raccord d’adaptateur de la machine où vous installez le kit presse double. Vanne à bille et adaptateur de sortie de produit 7. Répétez les étapes 2 à 6 pour les trois roulettes restantes. 3A4037L 7 Installation REMARQUE : Appliquez du ruban sur tous les filetages mâles si besoin. 2. Fixez la vanne et l’adaptateur sur le kit presse double. Ce kit comprend un té de conduite d’air de 3/8 po. qui doit être installé sur l’orifice de sortie de la conduite d’air de la machine lors du raccordement des conduites d’air aux mélangeurs. Voir Mélangeurs pris en charge à la page 10 pour plus d’informations. Emplacement de l’orifice de sortie de la conduite d’air du F4-5. Emplacement de l’orifice de sortie de la conduite d’air des F4-55 et F4-55-5. 3. Attachez le kit presse double sur le raccord de sortie de produit sur la machine sur laquelle vous avez enlevé la vanne à bille de sortie originale. 4. Serrez tous les raccords. 5. Connectez les flexibles de produit au kit presse double. Les raccords de flexible de produit sont des raccords évasés 12 JIC. REMARQUE : Ne raccordez pas les flexibles de produit aux mélangeurs avant que les pompes et les conduites de produit soient amorcées. 8 3A4037L Installation Kit câble seconde presse, 25A106 3. Raccordez le câble du mélangeur (201) au boîtier électronique au raccord marqué « Mélangeur 2 ». Ce kit contient les câbles permettant de raccorder le boîtier électrique au mélangeur et à la presse lorsque vous utilisez une deuxième presse avec une machine de la série F4. Consultez la page 31 à la section 31 pour l’identification des pièces. Connexion au boîtier électronique Câble de presse Connexion au boîtier électronique Étape 3 Étape Câble de mélangeur assemblé 4. Raccordez le câble du mélangeur au faisceau répartiteur (202) puis raccordez le répartiteur aux deux câbles (203) dans le kit. Connexion à la presse Connexion au mélangeur 5. Raccordez le câble étiqueté vanne de mélangeur 1A (« stack valve 1A ») au connecteur A du bloc d’électrovannes du mélangeur et le câble étiqueté « stack valve 1B » au connecteur B. 1. Raccordez le câble de la presse (204) au boîtier électronique au connecteur marqué « Presse 2 ». 2. Reportez-vous au manuel de configurationfonctionnement de l’automate fluides série F4 335028 pour obtenir des informations sur le raccordement du câble à la presse. B C1 A Connectez les câbles ici REMARQUE : Le nombre de connecteurs de blocs d’électrovannes varie selon le mélangeur que vous utilisez. 3A4037L 9 Installation Mélangeurs pris en charge Deux types de mélangeurs sont disponibles avec la série F4 : • • Mélangeurs à filetages droits Mélangeurs à filetages coniques Le kit 25A992 a les mêmes composants que le kit 25A990 et contient aussi des vannes marche/arrêt pour collecteur et un bloc d’électrovannes avec deux électrovannes, conçu pour les systèmes qui n’utilisent pas d’injecteur de couleur. Ce kit utilise une conduite d’air de 8 mm (5/16 po.) pour le raccord d’air entre le bloc d’électrovannes et les vannes de collecteur. Il contient aussi un raccord de 10 mm (3/8 po.) pour l’entrée d’air du mélangeur. 3/8 po. (10 mm) Mélangeurs à filetages droits Les mélangeurs à des filetages droits permettent de faire des mélanges en multipassages et en passage unique. Ces kits de mélangeurs contiennent des filtres à produit en ligne. Pour plus d’informations sur les filtres en ligne, voir la page 16. Sur toutes les configurations de mélangeurs à filetages droits, les conduites de produit de la machine F4 sont raccordées aux entrées 12 JIC sur le mélangeur. Si l’on utilise des conduites de liquide de refroidissement (de l’eau normalement réfrigérée), celles-ci doivent être raccordées aux raccords de chemise d’eau de 8 mm (5/16 po.) sur les mélangeurs. Les sorties JIC du mélangeur peuvent si besoin être adaptées pour permettre un raccordement à la presse ou au régulateur de produit, qui doit alors être raccordé à la presse. Mélangeur à multipassages Le mélangeur à multipassages contient plusieurs éléments de mélange pour optimiser le mélange de produits. Trois configurations du mélangeur sont disponibles pour répondre aux besoins spécifiques de votre système. Le kit 25A990 contient un collecteur, un mélangeur et un régulateur, mais pas de vannes marche/arrêt pour le collecteur, pas de bloc d’électrovannes ni de raccord pour un injecteur de couleur. Les raccords d’entrée de produit sur le collecteur sont des raccords 12 JIC, les raccords coudés de chemise d’eau sont des raccords de 8 mm (5/16 po.) et la sortie mesure 08 JIC. 5/16 po. (8 mm) 10 5/16 po. (8 mm) Entrée 12 JIC Le kit 25A993 a les mêmes composants que le kit 25A992 et contient aussi un injecteur de couleur (avec adaptateur) et un bloc d’électrovannes avec trois électrovannes conçues pour une utilisation avec l’injecteur de couleur. Voir Kits d’injecteur de couleur à la page 22 pour plus d’informations. La troisième électrovanne dans ce kit a deux raccords de 6 mm pour la conduite d’air venant de l’injecteur de couleur. 10 mm (3/8 po.) Entrée 12 JIC Entrée 12 JIC 08 JIC Sortie 08 JIC Sortie 5/16 po. (8 mm) 08 JIC Sortie 3A4037L Installation Le mélangeur 25A876 est envoyé de l’usine avec 15 cartouches de mélangeur, ce qui fait 30 éléments de mélange au total. La chute de pression au travers du mélangeur peut être réduite en utilisant moins d’éléments de mélange. REMARQUE : Avant d’utiliser le mélangeur avec moins d’éléments de mélange, assurez-vous qu’en utilisant moins d’éléments, vous obtiendrez quand même un mélange acceptable des produits utilisés. Si l’on veut 24 éléments de mélange, enlevez les éléments du passage portant l’étiquette « C ». Si l’on veut 18 éléments de mélange, enlevez² les éléments du passage portant l’étiquette « C », ainsi que les éléments d’un des passages portant l’étiquette « B ». Si l’on veut 12 éléments de mélange, enlevez également les éléments de l’autre passage portant l’étiquette « B ». Il doit toujours y avoir 3 cartouches dans chacun des passages portant l’étiquette « A ». Reportez-vous à la liste des pièces à la page 35 pour les remarques concernant les ensembles. 3A4037L 11 Installation Mélangeur à passage unique Ce mélangeur à passage unique a été conçu pour les systèmes qui ont besoin d’un débit plus élevé. Trois configurations sont disponibles pour répondre aux besoins spécifiques de votre système. REMARQUE : Les raccords de la conduite d’air, de la conduite de produit et de la chemise d’eau sur ce mélangeur sont les mêmes que pour le mélangeur à multipassages. Le kit 25A995 contient un collecteur, un mélangeur et un régulateur, mais pas de vannes marche/arrêt pour le collecteur, pas de bloc d’électrovannes ni de raccord pour un injecteur de couleur. Les raccords d’entrée de produit sont des raccords 12 JIC, les raccords de chemise d’eau sont des raccords de 8 mm (5/16 po.) et la sortie mesure 08 JIC. 5/16 po. (8 mm) Ce kit utilise une conduite d’air de 8 mm (5/16 po.) pour le raccord d’air entre le bloc d’électrovannes et les vannes de collecteur. Il contient aussi un raccord de 10 mm pour l’entrée d’air du mélangeur. Le kit 25A998 a les mêmes composants que le kit 25A997 et contient aussi un injecteur de couleur (avec adaptateur) et un bloc d’électrovannes avec trois électrovannes conçues pour une utilisation avec l’injecteur de couleur. Voir Kits d’injecteur de couleur à la page 22 pour plus d’informations. La troisième électrovanne dans ce kit a deux raccords de 6 mm pour la conduite d’air venant de l’injecteur de couleur. 3/8 po. (10 mm) Entrée 12 JIC Entrée 12 JIC 5/16 po. (8 mm)* 08 JIC Sortie Le kit 25A997 a les mêmes composants que le kit 25A995 et contient aussi des vannes marche/arrêt pour collecteur et un bloc de deux électrovannes ; ce kit a été conçu pour les systèmes qui n’utilisent pas d’injecteur de couleur. * Sur l’autre côté 08 JIC Sortie 3/8 po. (10 mm) Entrée 12 JIC 5/16 po. (8 mm)* 08 JIC Sortie * Sur l’autre côté 12 3A4037L Installation Mini-mélangeur à passage unique Le mini-mélangeur à passage unique a été conçu pour les applications qui demandent une distribution de mini-décharges de produit. Ce mélangeur a des éléments de mélange de 1/4 po., peut contenir moins de produit pour réduire la perte de produit et dispose d’un refroidissement constant du produit mélangé. Ce mélangeur a des raccords d’entrée de produit de 12 JIC et un raccord de chemise d’eau de 8 mm (5/16 po.). La sortie est un connecteur de 06 JIC. Une caractéristique unique de ce mélangeur est qu’il contient un composant qui combine la fonction de mélange et la fonction de régulateur de produit. Le kit 25C794 contient aussi une troisième vanne qui permet un réglage supplémentaire du produit distribué en tenant compte des besoins de votre système. Cette vanne a des raccords d’air de 4 mm (5/32 po.). 3/8 po. (10 mm) 5/16 po. (8 mm) 12 JIC Entrée 8 mm (5/16 po.) 12 JIC Entrée 4 mm (5/32 po.) 06 JIC Sortie Le kit 25D011 est une option pour utiliser avec le kit 25C792 selon les besoins de votre système. Le kit 25D011 peut aussi être utilisé avec les kits 25A990 (voir page 10) et 25A995 (voir page 12). Deux adaptateurs 12 JIC à 08 JIC sont compris dans le kit 25D011 pour les systèmes qui en ont besoin. Vous pouvez aussi acheter des adaptateurs JIC séparément. Voir les numéros de pièce de ces adaptateurs à la page 55. Démultiplicateurs 12 JIC 5/32 po. (4 mm) 06 JIC Sortie Le kit 25C799 contient les mêmes composants que le kit 25C794, mais pas la troisième vanne pour réguler la distribution de produit. 12 JIC Entrée 5/16 po. (8 mm) Bouchon 08 JIC 12 JIC Le kit 25C998 est un support qui peut servir pour attacher le kit 25C792 sur une presse ou à un autre endroit. Après avoir attaché le support sur le composant mélangeur-régulateur de produit, utilisez des vis de 8 mm (5/16 po.) (non fournies) pour attacher le support à l’endroit voulu. Voir page 54 pour les dimensions de la fente de fixation et l’endroit où le support doit être attaché sur le 25C792. 3/8 po. (10 mm) 3A4037L Le kit 25C792, contenu dans le kit 25C794, peut être acheté et utilisé séparément. Ce kit contient, en plus de la troisième vanne, aussi un composant qui combine un mélangeur et un régulateur de produit, mais pas de vannes marche/arrêt pour le collecteur, pas de bloc d’électrovannes ni de manomètres. 06 JIC Sortie 13 Installation Mélangeurs à filetages coniques Trois modèles de mélangeur ont des filetages coniques et sont fournis sans filtres en ligne. Chacun de ces mélangeurs utilise une conduite d’air de 6 mm pour le raccord d’air entre le bloc d’électrovannes et les vannes de collecteur. Chacun de ces trois modèles a des raccords d’entrée de produit de 12 JIC et des raccords coudés de chemise d’eau de 6 mm (1/4 po.) pour les conduites de liquide de refroidissement. Le kit SK556 dispose d’un mélangeur avec 12 éléments de 16 mm et à haut débit. Ce kit de mélangeur a un raccord de sortie de 19 mm pour être raccordé à la presse. 3/8 po. (10 mm) Le mélangeur que vous devez choisir dépend des besoins de votre système. Le kit 24R681 contient un mélangeur avec 24 éléments de mélange de 16 mm et un haut débit. Ce kit de mélangeur a un raccord de sortie de 19 mm pour être raccordé à la presse. 12 JIC Entrée 6 mm (1/4 po.) 19 mm (3/4 po.) Sortie Option SK556-2A 6 mm (1/4 po.) 12 JIC Entrée Chacun de ces trois kits de mélangeur a un orifice pour au moins un injecteur de couleur. Le mélangeur SK556 a aussi une option disponible avec une électrovanne supplémentaire pour un deuxième injecteur de couleur sur le bloc d’électrovannes. Sortie 3/4 po. (19 mm) Le kit 25A169 contient aussi 24 éléments de mélange de 10 mm, mais le mélangeur est plus petit, de sorte que le débit est moins élevé. Ce kit de mélangeur a un raccord de sortie de 13 mm pour être raccordé à la presse. Il contient aussi un raccord de 10 mm pour l’entrée d’air du mélangeur. 10 mm (3/8 po.) Installation des kits de mélangeur Les étapes d’installation sont similaires pour tous les modèles de mélangeur. Le montage du mélangeur sur la presse peut varier en fonction du type de presse utilisé. REMARQUE : Pour plus d’informations sur l’utilisation des filtres à produit en ligne ou sur les régulateurs de produit comme partie de l’installation, reportez-vous à la page 16 pour les filtres en ligne et à la page 18 pour les régulateurs de produit. 1. 12 JIC Entrée 1/2 po. Sortie 14 6 mm (1/4 po.) Si vous choisissez un mélangeur avec un bloc d’électrovannes, ce bloc est déjà monté sur le mélangeur. Si vous devez installer ou remplacer un bloc d’électrovannes, assurez-vous que ce bloc est bien attaché sur le côté opposé du mélangeur en face des manomètres. 3A4037L Installation 2. Faites passer le tuyau d’admission d’air de 10 mm compris dans le kit de la machine et raccordez ce tuyau à l’entrée d’air sur le mélangeur. (Le mélangeur 25A169 est représenté ci-dessous.) Entrée d’air du mélangeur 4. Après amorçage des pompes et des conduites de produit, raccordez les flexibles de sortie de produit A et B au mélangeur. Pour plus d’informations, voir le manuel 335028, Automate fluides, série F4, Configuration – Fonctionnement. (Le mélangeur 25A992 est représenté ci-dessous.) Raccordements de la conduite de produit REMARQUE : Si vous installez deux mélangeurs avec une configuration double presse, utilisez la conduite d’air en T de 3/8 po. compris dans le kit double presse (25A102) pour le raccordement à la machine. Voir Kit presse double, 25A102 à la page 7 pour avoir des informations. 3. Les tuyaux d’air de 6 mm (1/4 po.) ou de 8 mm (5/16 po.) (en fonction du modèle) sont déjà raccordés au mélangeur. Pour remplacer ou réinstaller les tuyaux d’air, raccordez-les comme suit (en regardant le côté du mélangeur opposé aux manomètres) : (Le mélangeur 24R68 est représenté ci-dessous.) • • Raccordez les tuyaux d’air venant des orifices avant de l’électrovanne aux deux raccords les plus proches sur les vannes marche/arrêt de collecteur. Raccordez les tuyaux d’air des orifices arrière aux deux raccords aux extrémités des vannes marche/arrêt de collecteur. 5. Raccordez les câbles du boîtier électronique aux électrovannes comme indiqué ci-dessous. Utilisez toujours le raccord du mélangeur 1 (« Stack 1 ») sur le boîtier électronique si vous n’utilisez qu’une seule presse. Voir page 9 pour un schéma des connexions du boîtier électronique. Câble couleur 1 B C1 A Câbles de mélangeur REMARQUE : Le bloc d’électrovannes sur le kit de mélangeur SK556-2A contient une électrovanne supplémentaire pour un deuxième injecteur de couleur (C2). Raccordez le câble de couleur 2 (« Color 2 ») sur le boîtier électronique au raccord C2. REMARQUE : Les mélangeurs 25A992, 25A997, 25C794 et 25C799 sont des configurations qui n’utilisent pas d’injecteur de couleur. Dans ces modèles, il n’y a que deux électrovannes sur le bloc d’électrovannes pour raccorder des câbles de mélangeur. Le kit 25B009 avec une électrovanne supplémentaire peut au besoin être utilisé pour ajouter une autre électrovanne au bloc. 3A4037L 15 Installation REMARQUE : Tous les mélangeurs ont des raccords rapides permettant de faire circuler du produit pour les presses qui utilisent des refroidisseurs. Filtres à produit en ligne Utilisation de mélangeurs à filetages droits avec des mélangeurs à filetages coniques Les filtres à produit en ligne sont installés entre le mélangeur et la presse. Ils filtrent le produit en provenance du mélangeur pour contribuer à limiter les obstructions. Les éléments de mélange à multipassages et à passage unique contenus dans les mélangeurs à filetages droits peuvent être utilisés avec les mélangeurs à filetages coniques en utilisant un adaptateur en option (référence 17M397). Les mélangeurs à filetages droits sont fournis avec un filtre en ligne monté en usine. Voir Mélangeurs pris en charge à la page 10. Les filtres à produit en ligne décrits ici sont utilisés avec les mélangeurs comme montré sur la figure ci-dessous. Filtre en ligne Mélangeurs SA925-1A (3/4 po.) 24R681, 25A169, SK556 SA926-1A (1/2 po.) 24R681, 25A169, SK556 25A983* 25A990, 25A992, 25A993, 25A995, 25A997, 25A998 * Remplace les filtres en ligne installés en usine. Adaptateur REMARQUE : Le filtre en ligne 25A983 ne peut pas être utilisé avec les mini-mélangeurs à passage unique. Filtre en ligne, SA925-1A Raccordez l’extrémité de 1-1/14 po. de l’adaptateur au collecteur du mélangeur à filetages coniques et l’extrémité de 1-3/8 po. de l’adaptateur au mélangeur (représentation du 25C003). Serrez les raccords aux deux extrémités jusqu’à ce qu’ils soient bien serrés. Voir Ensemble de collecteur, SA914-3A/-5A à la page 63 pour des informations sur les pièces. REMARQUE : Le filtre à produit en ligne SA925-1A peut uniquement être utilisé avec les mélangeurs à filetages coniques. Ce filtre est prévu pour un raccord de 3/4 po. NPT (entrée et sortie). Si un régulateur de produit est utilisé, le filtre doit être installé entre le mélangeur et le régulateur. REMARQUE : Le filtre à produit de 3/4 po. permet un débit supérieur à celui de 1/2 po. Sommet du filtre Le mélangeur se raccorde ici 16 3A4037L Installation Filtre en ligne, 25A983 Dessous du filtre Vers la presse REMARQUE : Le filtre à produit en ligne 25A983 peut uniquement être utilisé avec les mélangeurs à filetages droits. Ce filtre fournit un débit élevé et peut être installé sur aussi bien les mélangeurs à multipassages que sur les mélangeurs à passage unique, sauf sur le mini-mélangeur à passage unique. Les raccords d’entrée et de sortie pour le filtre sont des raccords de 35 mm (1-3/8 po.). Sommet du filtre Le mélangeur se raccorde ici Dessous du filtre Vers la presse Filtre en ligne, SA926-1A REMARQUE : Le filtre à produit en ligne SA926-1A peut uniquement être utilisé avec les mélangeurs à filetages coniques. Ce filtre est prévu pour un raccord de 1/2 po. NPT (entrée et sortie). Si un régulateur de produit est utilisé, le filtre doit être installé entre le mélangeur et le régulateur. Sommet du filtre Le mélangeur se raccorde ici Ce filtre est installé sur l’extrémité du mélangeur, entre le mélangeur et le régulateur de produit. Vous devez d’abord enlever le filtre en ligne installé en usine avant d’installer le filtre en ligne 25A983 sur les kits de mélangeur à filetages droits. 1. Desserrez l’écrou sur le dessous du mélangeur et débranchez le mélangeur du raccord 08 JIC du filtre. 2. Enlevez les trois écrans et le support du filtre comme montré sur la figure ci-dessous. Laissez le joint torique lorsque vous installez le nouveau filtre en ligne. Dessous du filtre Vers la presse 3A4037L 17 Installation 3. Raccordez le raccord 08 JIC du filtre au bas du filtre à air en ligne 25A983. 4. Attachez le dessus du filtre au mélangeur. 5. Attachez le régulateur de produit 25A986 au raccord 08 JIC du filtre. Régulateurs de produit Les régulateurs de produit contribuent à réduire les fluctuations de pression et à fournir une pression d’alimentation en produit plus régulière vers la presse. Le régulateur est installé entre le mélangeur et la presse. Si un filtre en ligne est utilisé, le régulateur est installé après (en dessous) du filtre. REMARQUE : Les mini-mélangeurs 25C792, 25C794 et 25C799 n’ont pas besoin d’un régulateur de produit, car chaque kit contient un composant qui combine un mélangeur et un régulateur de produit. Régulateurs de produit, 25A899 et 25A892 REMARQUE : Les régulateurs de produit 25A899 et 25A892 sont utilisés avec les mélangeurs à filetages droits. La seule différence entre les deux configurations de régulateur de produit est que le 25A899 contient un manomètre pour surveiller la pression de sortie et que le 25A892 ne contient pas le manomètre. Les raccords d’entrée et de sortie pour ces régulateurs de produit sont des raccords 08 JIC. Voir page 46 dans Pièces pour plus d’informations. 8 JIC REMARQUE : Des kits de remplacement sont disponibles pour les filtres en ligne installés en usine. Voir Kits de remplacement de filtre en ligne à la page 38. 25A899 25A892 18 3A4037L Installation REMARQUE : Deux options de régulateur sont disponibles pour les mélangeurs à filetages coniques 24R681, 25A169 et SK556. Ces deux régulateurs contiennent un manomètre pour surveiller la pression. Régulateur de produit, SA921-G REMARQUE : Le régulateur de produit SA921-G est utilisé avec les mélangeurs à filetages coniques. Fonctions du régulateur de produit Chacun des quatre régulateurs de produit décrit dans ce chapitre contient un bouton de régulation de pression qui vous permet d’augmenter ou de réduire manuellement la pression de sortie. Tournez le bouton de régulation dans le sens horaire pour augmenter la pression et dans le antihoraire pour réduire la pression. Ce régulateur est prévu pour un raccord de 3/4 po. NPT (entrée et sortie) et doit être utilisé avec le filtre à produit en ligne SA925-1A. Ajustement de la pression Sur tous les modèles de régulateur, la conduite d’entrée est raccordée à l’orifice marqué IN (entrée) et la conduite de sortie à l’orifice OUT (Sortie). Tous les modèles contiennent une vanne à bille pour purger la conduite, si nécessaire. Les régulateurs sont aussi munis de raccords rapides pour faire circuler le produit pour les configurations de presse qui utilisent des refroidisseurs. Régulateur de produit, SA920-G REMARQUE : Le régulateur de produit SA920-G est utilisé avec les mélangeurs à filetages coniques. Ce régulateur est prévu pour un raccord de 1/2 po. NPT (entrée et sortie) et doit être utilisé avec le filtre à produit en ligne SA926-1A. 3A4037L REMARQUE : Un isolateur à membrane est situé entre le manomètre et le régulateur de fluide. Cela permet d’éviter que du produit ne sèche à l’intérieur du manomètre. Cependant, du produit peut sécher dans l’isolateur à membrane sur le côté du régulateur de fluide, ce qui peut empêcher une lecture correcte de la pression exercée. Une maintenance périodique permet de s’assurer d’un fonctionnement correct. 19 Installation Kits réservoirs de colorant 2. Fixez le réservoir au support à l’aide de la vis (3611) et de l’écrou (3612) fournis dans le kit. 3. Assurez-vous que toutes les vis sont fermement serrées afin de bien fixer le réservoir. Deux tailles de réservoirs sont disponibles. L’une pour le F4-5 et l’autre pour les F4-55 et F4-55-5. Kit réservoir de colorant, 25A105 Kit réservoir de colorant, 25A104 Ce réservoir de colorant est conçu pour être utilisé avec le F4-5 et peut contenir jusqu’à 3 litres (3 qt.) de produit colorant. Consultez la page 72 à la section 72 pour l’identification des pièces. 1. Pour fixer le réservoir sur le F4-5, retirez deux des boulons existant sur un cylindre d’élévateur et fixez le support du réservoir de colorant (3610) au moyen des deux vis (3609) fournies dans le kit. Ce réservoir de colorant est conçu pour être utilisé avec les modèles F4-55 et F4-55-5 et peut contenir jusqu’à 11 litres (3 gal.) de produit colorant. Consultez la page 74 à la section 74 pour l’identification des pièces. 1. Pour installer le réservoir sur la machine, fixez le support de réservoir blanc (3813) à un cylindre d’élévateur au moyen des quatre vis hexagonales (3806) incluses dans le kit. Support de réservoir blanc Support 20 Support de montage du réservoir 3A4037L Installation 2. Fixez le support de montage du réservoir (3809) sur le support de réservoir blanc au moyen de deux vis hexagonales (3812) incluses dans le kit. 3. Assurez-vous que toutes les vis sont fermement serrées afin de bien fixer le réservoir. 3. Raccordez l’autre extrémité du tube de 1/4 po. au régulateur d’air du réservoir de colorant situé au sommet du réservoir. Raccordement de la conduite d’air du réservoir 4. Fixez le réservoir de colorant au support de montage au moyen de deux vis à tête creuse (3810) incluses dans le kit. 4. Raccordez la conduite de produit coloré au connecteur 06 JIC situé sous le réservoir. Raccordements des conduites d’air et de produit colorant La conduite d’air et la conduite de produit sont assemblées de la même façon sur les deux kits de réservoirs. 1. Au niveau de la machine, retirez le bouchon de 3/8 po. de l’un des raccords de la conduite d’air et remplacez-le par le démultiplicateur de 3/8 po. x 1/4 po. inclus dans le kit. Raccord de la conduite de produit REMARQUE : Le raccord de la conduite de produit dépend de l’utilisation ou pas d’un débitmètre de couleur. Voir Kits débitmètre de couleur et Kits d’injecteur de couleur à la page 22 pour terminer l’installation. 2. Raccordez le tube de 1/4 po. inclus dans le kit au démultiplicateur sur la machine. 3A4037L 21 Installation Kits débitmètre de couleur Le débitmètre de couleur apporte au système des informations sur le débit de produit coloré et s’ajuste automatiquement afin de maintenir le point de consigne de la couleur, en fonction du retour et des paramètres du module d’affichage avancé (ADM). REMARQUE : Deux kits de débitmètres de couleurs sont disponibles pour l’utilisation avec les machines de la série F4. Le kit 25A103 convient pour la plupart des produits colorés. Le kit 25A161 est adapté aux produits à haute viscosité. REMARQUE : Reportez-vous au manuel de configuration-fonctionnement de l’automate fluides série F4 335028 pour obtenir des informations sur l’étalonnage du débitmètre et de l’injecteur de couleur. 1. Raccordez la conduite de produit coloré du réservoir à la connexion d’entrée 06 JIC sur le débitmètre de couleur. Voir Kits réservoirs de colorant à la page 20. 2. Raccordez la conduite de produit coloré venant de l’injecteur de couleur à la connexion de sortie 06 JIC sur le débitmètre. 3. Connectez le câble fourni avec le kit du débitmètre de couleur au raccord du câble sur le débitmètre. Câble vers boîtier électronique Sortie Raccordement REMARQUE : Utilisez toujours « F/M 1 » si vous n’utilisez qu’une seule presse. Le raccord « Color F/M 2 » peut être utilisé pour la deuxième connexion en cas de configuration de presse double, ou si deux injecteurs sont utilisés sur une presse simple. Kits d’injecteur de couleur L’injecteur de couleur se raccorde au mélangeur et il est utilisé pour ajouter du colorant au produit siliconé afin que ces produits puissent être mélangés dans le mélangeur avant d’être distribués par la presse. REMARQUE : Deux kits d’injecteurs de couleurs sont disponibles pour une utilisation avec les machines de la série F4. Le kit 25C478 sert pour mélangeurs à filetages droits et le kit 25A108 sert pour les mélangeurs à filetages coniques Installation du 25C478 Deux configurations (25A993 et 25A998) des mélangeurs à filetages droits sont munies d’injecteurs de couleur déjà installés. Si vous devez remplacer l’injecteur de couleur ou si vous voulez installer un injecteur de couleur sur un autre mélangeur à filetages droits, utilisez le kit 25C478. Attachez l’injecteur de couleur 25C478 sur le mélangeur comme montré ci-dessous. (Représentation du mélangeur 25A993). 1. Desserrez l’écrou (référence 17L385) sur le dessus du mélangeur et séparez le mélangeur de l’ensemble de collecteur. Entrée Raccordement 2. Raccordez le kit d’injecteur de couleur sur le mélangeur et l’ensemble de collecteur et serrez les écrous à un couple de 30-40 N•m. 4. Connectez l’autre extrémité du câble au boîtier électronique sur l’un des raccords « Color F/M ». Voir page 9 pour un schéma des connexions du boîtier électronique. 22 3A4037L Installation Installation du 25A108 L’injecteur de couleur 25A108 est raccordé au mélangeur comme montré ci-dessous. (Représentation du mélangeur 24R681.) Appliquez du ruban céramique sur les filetages NPT de l’injecteur de couleur avant de l’attacher sur le mélangeur. Raccordement de l’injecteur de couleur 2. Raccordez les conduites pneumatiques de 1/4 po. de l’injecteur de couleur vers l’électrovanne de l’injecteur sur le mélangeur. Le flexible d’air d’injection de couleur se connecte ici Le flexible d’air de rétractation de l’injecteur se connecte ici 3. Raccordez le cordon inclus dans le kit aux électrovannes du mélangeur à la borne C1. Voir page 48 (25C478) ou page 69 (25A108) dans Pièces pour l’identification des pièces. Les étapes suivantes valent aussi bien pour le 25C478 que pour le 25A108. 1. Attachez la conduite de produit de couleur entre le réservoir de colorant ou le débitmètre de colorant (en fonction de la configuration) et l’injecteur de couleur au moyen du 06 JIC à débranchement rapide. Conduite de produit coloré Câble couleur 1 B C1 A Câbles de mélangeur 4. Raccordez l’autre extrémité du cordon au câble inclus dans le kit et raccordez le câble au boîtier électronique au raccord « Color 1 » (Couleur 1). Voir page 9 pour un schéma des connexions du boîtier électronique. Raccordement du flexible d'air de rétractation de l’injecteur de couleur Raccord du flexible d’air d’injection de couleur REMARQUE : Le système de débranchement est muni d’un mécanisme de sécurité des deux côtés pour éviter que le colorant ne coule lorsque le raccord est détaché. 3A4037L 23 Installation Kits capteur de niveau continu 3. Fixez le capteur à l’aide du support comme indiqué ci-dessous et ajoutez et serrez fermement les écrous hexagonaux sur les poutrelles d’élévateur. Écrous hexagonaux de la barre d’élévateur N’installez pas ces capteurs lors du fonctionnement de la machine ou si le système est alimenté en air. Le retrait des écrous hexagonaux des ensembles élévateur lors du fonctionnement de la machine peut provoquer des blessures ou endommager la machine. Suivez la Procédure de décompression à la page 6 avant de procéder à l’installation. Les capteurs de niveau continu sont conçus pour mesurer le niveau de produit restant dans les fûts et fournir un retour d’informations au système. Le rapport de produit peut ensuite être ajusté afin que les fûts se vident en même temps. Capteur de niveau continu, 25A100 Ce kit de capteur convient aussi bien au modèle F4-55 qu’au modèle F4-55-5. Ce kit contient deux capteurs, chacun avec un support et la visserie pour fixer les capteurs sur la machine. Ce kit inclut également des câbles pour le raccordement de chaque capteur aux câbles de niveau continu provenant du boîtier électronique. Consultez la page 77 à la section 77 pour l’identification des pièces. 4. Raccordez les câbles (4104) inclus dans le kit au sommet des capteurs de mesure par fil (4101). 5. Ces câbles se raccordent ensuite aux câbles prémontés partant du boîtier électronique et passant dans la gaine de câbles et le guide de flexible. Cherchez les câbles marqués E situés près des moteurs pneumatiques A et B. Raccordez-les aux câbles (4104) en provenance des capteurs. Fil de mesure Support de fixation du fil de mesure Suivez ces étapes pour installer les capteurs sur les côtés A et B. 1. Retirez l’écrou hexagonal du boulon à l’extrémité de chaque barre d’élévateur du côté du boîtier électronique. 2. À l’aide des vis (4103) incluses dans le kit, fixez chacun des capteurs de mesure par fil (4103) aux supports (4101). 24 6. Attachez les fils de mesure (4102) aux supports de connexion situés sur la barre du boîtier électronique. Utilisez les vis (4103) incluses dans le kit de capteur de niveau continu pour attacher le fil au support de chaque côté. 3A4037L Installation 7. Réglez la hauteur des colliers de niveau pré-installés à 137 mm (5,38 po.) entre le bas de chaque barre d’élévateur et le sommet des colliers de niveau. Ces capteurs sont fixés sur les plateaux du moteur de l’élévateur derrière l’ADM et la colonne témoin. 1. Retirez les écrous hexagonaux des boulons de chaque plateau du moteur de l’élévateur du côté le plus proche de l’ADM. 2. À l’aide des vis (4205) incluses dans le kit, fixez chacun des capteurs de mesure par fil (4203) aux supports (4201). 5,38 po. (137 mm) Boulons de support secondaires Colliers de niveau Capteur de niveau continu, 25A101 Ce kit de capteur est destiné au modèle F4-5 et inclut deux capteurs, chacun étant muni d’un support pour la fixation sur la machine et d’un autre pour raccorder le capteur de mesure par fil. Ce kit inclut également des câbles pour le raccordement de chaque capteur aux câbles de niveau continu provenant du boîtier électronique. Consultez la page 78 à la section pour l’identification des pièces. Écrous hexagonaux du plateau du moteur 3. Fixez chaque capteur à l’aide du support comme indiqué ci-dessus et réinstallez les écrous hexagonaux du plateau de moteur d’élévateur sans les serrer complètement. 4. Ajoutez les boulons de support secondaires (4204) inclus dans le kit afin d’orienter les capteurs comme indiqué ci-dessus. Serrez le boulon avec les écrous (4206) inclus dans le kit. 5. Serrez les écrous hexagonaux de l’élévateur fermement. 6. Raccordez les câbles (4207) inclus dans le kit au sommet des capteurs de mesure par fil (4203). 7. Ces câbles se raccordent ensuite aux câbles prémontés partant du boîtier électronique et passant dans la gaine de câbles et le guide de flexible. Cherchez les câbles marqués E situés près des moteurs pneumatiques A et B. Raccordez-les aux câbles (4207) en provenance des capteurs. 3A4037L 25 Installation 8. Retirez les vis des supports d’élévateur près des tiges de piston. REMARQUE : Reportez-vous au manuel de configuration-fonctionnement de l’automate fluides série F4 335028 pour obtenir des informations sur la configuration et l’étalonnage des capteurs sur le logiciel de l’ADM. Gaine de seau de 5 gallons, 25A160 Cet accessoire est conçu pour être utilisé avec la machine F4-55. La gaine de seau se place autour de seaux de 5 gallons qui sont utilisés pour contenir du produit distribué par la machine. La gaine de seau renforce le seau afin d’éviter qu’il ne se fende ou ne casse durant l’utilisation. Support de connexion de fil Fil de mesure 9. Placez les supports de connexion de fil (4202) sur les supports d’élévateur comme indiqué ci-dessus, puis replacez les vis et serrez-les fermement. Pour placer la gaine sur un seau, desserrez les trois poignées à serrage rapide afin de pouvoir insérer le seau dans la gaine. Glissez le seau dans la gaine et serrez les poignées fermement. REMARQUE : Ne serrez pas trop la gaine, car cela pourrait endommager le seau. 10. Fixez les dispositifs de mesure par fil (4203) aux supports. Utilisez les vis (4205) incluses dans le kit pour attacher le fil au support de chaque côté. 11. Réglez la hauteur des colliers de niveau pré-installés à 95 mm (3,75 po.) entre le bas de chaque plateau de moteur d’élévateur et le sommet des colliers de niveau. 3,75 po. (95 mm) Clamps de niveau 26 3A4037L Installation Kit de capteur de pression, 25C237 Le kit de capteur de pression sert à surveiller la pression du mélangeur via le système plutôt que via les manomètres du mélangeur. Le capteur de pression transmet les informations sur la pression à l’ADM du système. REMARQUE : Ce kit peut être utilisé aussi bien avec les mélangeurs à filetages droits qu’avec les mélangeurs à filetages coniques. Ce kit contient aussi un adaptateur 1/2 NPT x 08 JIC (4410), qui est nécessaire pour le raccordement à un mélangeur à filetages droits. b. Pour les mélangeurs à filetages droits, installez les adaptateurs (4410) 1/2 NPT x 08 JIC sur le mélangeur duquel vous avez enlevé les manomètres. Raccordez ensuite les deux capteurs de pression NPT aux adaptateurs. Installez l’adaptateur Chaque kit contient deux capteurs de pression. Une extrémité de chacun de ces capteurs doit être branchée sur le mélangeur (pression A et pression B) et l’autre extrémité sur le module de contrôle des fluides 2 (MCF 2) dans le boîtier électronique. REMARQUE : Un deuxième kit de capteur de pression peut être utilisé pour surveiller encore plus de pressions dans le système ou dans un second mélangeur. Sur l’ADM, ce sont la pression C et la pression D qui s’affichent lorsqu’elles sont raccordées. Lorsque vous utilisez un second kit, la pression A et la pression B doivent rester raccordées au MCF 2 et les pressions C et D doivent être raccordées au MCF 1. Suivez ces étapes pour installer le kit de capteur de pression. Consultez la page 80 à la section 80 pour l’identification des pièces. 1. Retirez les deux manomètres du mélangeur. a. Pour les mélangeurs à filetages coniques, installez les deux capteurs de pression en raccordant les adaptateurs (4405) de capteurs de pression de 1/2 po. NPT au mélangeur duquel vous avez enlevé les manomètres. Appliquez du ruban céramique sur les raccords NPT. A Raccordez le capteur de pression REMARQUE : Les capteurs de pression peuvent aussi être utilisés avec le kit 25D011 d’adaptateur de mélangeur (voir page 13). Enlevez les manomètres et installez les capteurs de pression (4403) directement dans les orifices d’où ont été enlevés les manomètres, comme montré ci-dessous. N’utilisez pas les adaptateurs (4405) de capteur de pression ou les adaptateurs (4410) 1/2 NPT x 08 JIC pour cette installation. B Enlevez le manomètre 2. Raccordez chaque capteur de pression (4403) aux câbles (4404) fournis avec le kit et guidez ces câbles jusque dans le boîtier électronique de la machine. Raccordez le capteur de pression 3A4037L 27 Installation 3. Introduisez les câbles dans l’ouverture disponible du boîtier électronique de la machine de la série F4 et raccordez le câble de la pression A à l’orifice 6 du mélangeur et le câble de la pression B sur le mélangeur à l’orifice 7 du MCF 2. Utilisation en mode petite décharge Lorsque le kit de capteur de pression a été installé pour que la machine fonctionne en mode petite décharge, vous devez introduire le jeton bleu de personnalisation du logiciel fourni avec le kit dans MCF 2. Pour plus d’informations, consultez le manuel 335028, Automate fluides, série F4, Configuration et Manuel d’utilisation. Le limiteur fourni avec le kit doit aussi être installé entre la sortie de la vanne de dosage et le tuyau en U en acier inoxydable qui doit être raccordé au débitmètre sur la machine de la série F4. 1. Dévissez et enlevez les raccords qui raccordent le tuyau en U à la vanne de dosage et au débitmètre. 4. Si vous utilisez un second capteur de pression sur le système F4, raccordez le câble à l’orifice 6 pour la pression C et à l’orifice 7 pour la pression D sur le MCF 1 comme montré ci-dessous. 2. Introduisez le limiteur (4108) dans le tuyau avec la bride près du sommet comme montré ci-dessous. Limiteur FCM1 FCM2 Orifice 7 Orifice 7 Tuyau en U Orifice 6 C D Orifice 6 A B 5. Introduisez le jeton bleu de personnalisation du logiciel fourni avec le kit dans MCF 2. C’est nécessaire pour que la machine fonctionne en mode petite décharge. REMARQUE : Pour plus d’informations sur le fonctionnement des capteurs de pression dans le logiciel ADM, consultez le manuel 335028, Automate fluides de la série F4, Configuration et Manuel d’utilisation. REMARQUE : S’il y a du produit dans le tuyau, nettoyez-en suffisamment l’intérieur pour pouvoir introduire entièrement le limiteur dans le tuyau. 3. Rattachez le tuyau en U à la vanne de dosage et au débitmètre, et serrez bien les raccords pour qu’ils soient étanches. L’adaptateur JIC de la vanne de dosage doit bien toucher le dessus du limiteur. REMARQUE : Lorsque vous utilisez le mode petite décharge, le kit de capteur de pression ne peut être utilisé qu’avec une presse unique. Il ne peut pas être utilisé avec le kit de presse double. REMARQUE : Pour plus d’informations sur le fonctionnement de la machine de la série F4 en mode de petits coups, consultez le manuel 335028, Automate fluides de la série F4, Configuration et Manuel d’utilisation. 28 3A4037L Pièces Pièces Kit de roulettes F4-55, 24X218 3 1 1 3 2 42 2 1 Appliquez du produit d’étanchéité sur tous les filetages mâles si besoin. 2 Serrez les pièces à un couple de 41-47 N•m. FIG. 1: Roulettes Réf. Pièce Désignation 1 2 3 4 24X217 121495 127048 127076 SUPPORT, roulette, blanc ROULETTE, pivotante, avec frein, 800 lbs VIS, machine, hex., à bride, M10 x 1,5 x 25 ÉCROU, hex., à bride, dentelé, m10 3A4037L Quantité 4 4 32 16 29 Pièces Kit presse double, 25A102 1. Appliquez du ruban sur tous les filetages mâles si besoin. 107 109 106 112 111 113 110 114 115 105 105 104 104 103 103 101 102 FIG. 2: Presse double Réf. Pièce Désignation 101 102 103 104 105 106 107 109 110 111 112 113 114 115 123980 113833 15428-5-SS FAA081100 16R883 24P719 94/1027/98 128058 502570 114373 128055 128054 256459* 256460* RACCORD, pivot, 3/4 x 1/2 po., FM, acier inoxydable, 3,5 RACCORD EN T, tuyau, femelle RACCORD, coude, 90, 1/4 npt, mm, ss, 4k, 3 CLAPET, anti-retour 3/4 npt, fxf, 4410 psi, ss RACCORD, mamelon, réduction, 3/4 x 1/2 VANNE, bille 1/2 po. ADAPTATEUR, jic 12 x 1/2 po. npt, mm, ss, 3k, 316 RACCORD, té, D.E. 3/8 po., poussée RACCORD en té, 1/2 po. npt RACCORD, mamelon, 1/2 npt, acier inoxydable, hex RACCORD, douille, 1/2 x 1/8 npt, ss RACCORD, coudé, standard, 90, 1/8 npt, ss KIT, vanne côté A (Rouge) KIT, vanne côté B (Bleue) * 30 Quantité 2 2 4 4 4 2 2 1 4 4 4 4 2 2 Veillez à utiliser la pièce avec le bon code couleurs de chaque côté. 3A4037L Pièces Kit câble seconde presse, 25A106 203 202 201 204 FIG. 3: Câble seconde presse Réf. Pièce Désignation 201 202 203 204 128197 127949 24M122 128441 CÂBLE, cga, m12, 5 broches, fxm 8, 4 broches, m FAISCEAU, séparateur, m12 CORDON, ensemble, euro/mâle, din/femelle, rév. CÂBLE, cga, m12, spin, m, 4m, câble de raccordement flexible 3A4037L Quantité 1 1 2 1 31 Pièces Mélangeur à multipassages à filetages droits, 25A990-993 309 308 310 310 306 305 307 301 309 309 3 3 304 3 327 317 302 326 324 3 325 323 328 3 Serrez les pièces à un couple de 30-40 N•m. FIG. 4. Mélangeur à multipassages à filetages droits 32 3A4037L Pièces Liste des pièces Rep. Pièce Désignation Quantité 25A990 25A992 25A993 25B014* COLLECTEUR, ensemble, vanne, 12 jic 1 25A918* COLLECTEUR, ensemble, clapets anti-retour, 12 jic 1 ✓ 302 25A876 MÉLANGEUR, ensemble, 5 passages, acier inoxydable 1 304 172479▲ ÉTIQUETTE, avertissement 1 305 25A920 SUPPORT, vanne, mélangeur, blanc 306 551295 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 1 ✓ ✓ VIS, usinée, tête cylindrique 4 ✓ ✓ 25B000 COLLECTEUR, ensemble, mélangeur, 2 vannes 1 ✓ 25B001 COLLECTEUR, ensemble, mélangeur, 3 vannes 1 308 117126 VIS, shcs m5 x16 2 ✓ ✓ 309 17L943 ÉTIQUETTE, identification, mélangeur 1 ✓ ✓ 310 61/0027/88 TUYAU, D.E. 0,313, polyflo, nat 3 pi. ✓ ✓ 323 17L352 SUPPORT, grille, filtre 1 ✓ ✓ ✓ 324 040768† GRILLE, fil métal tissé, dia. 1 po., 80 mailles 1 ✓ ✓ ✓ 325 040769† GRILLE, fil métal tissé, dia. 1 po., 100 mailles 1 ✓ ✓ ✓ 326 040770† GRILLE, fil métal tissé, dia. 1 po., 200 mailles 1 ✓ ✓ ✓ 327 25C478 KIT, couleur, injection 1 301 307 ✓ 328 17L384 RACCORD, filtre, 8 jic 1 ✓ ✓ * L’ensemble 25B014 inclut le collecteur 25A918. Le kit 25A990 de mélangeur utilise uniquement 25A918. ✓ ✓ ▲ Des étiquettes, plaques et fiches de danger et d’avertissement de remplacement sont disponibles gratuitement. † Pièces disponibles dans le kit de reconstruction 25A915. 3A4037L 33 Pièces Mélangeur à passage unique à filetages droits, 25A995-998 408 409 410 410 406 405 407 401 409 3 409 3 404 427 3 402 426 424 3 425 423 428 3 Serrez les pièces à un couple de 30-40 N•m. FIG. 5: Mélangeur à passage unique à filetages droits 34 3A4037L Pièces Liste des pièces Réf. Pièce Désignation 25B014* COLLECTEUR, ensemble, vanne, 12 jic 1 25A918* COLLECTEUR, ensemble, clapets anti-retour, 12 jic 1 ✓ 402 25C003 MÉLANGEUR, ensemble, 12 éléments, acier inoxydable, grand 1 404 172479▲ ÉTIQUETTE, avertissement 1 405 25A920 SUPPORT, vanne, mélangeur, blanc 406 107530 VIS, usinée, tête plate 408 409 410 25B000 25B001 117126 17L943 61/0027/88 COLLECTEUR, ensemble, mélangeur, 2 vannes COLLECTEUR, ensemble, mélangeur, 3 vannes VIS, shcs, m5 x 16 ÉTIQUETTE, identification, mélangeur TUYAU, D.E. 0,313, polyflo, nat 423 17L352 SUPPORT, grille, filtre 1 424 040768† GRILLE, fil métal tissé, dia. 1 po., 80 mailles 425 040769† 426 401 407 Quantité 25A995 25A997 25A998 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 1 ✓ ✓ 4 ✓ ✓ ✓ 1 1 2 1 3 pi. ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 1 ✓ ✓ ✓ GRILLE, fil métal tissé, dia. 1 po., 100 mailles 1 ✓ ✓ ✓ 040770† GRILLE, fil métal tissé, dia. 1 po., 200 mailles 1 ✓ ✓ ✓ 427 25C478 KIT, couleur, injection 1 428 17L384 RACCORD, filtre, 8 jic 1 * ✓ ✓ ✓ ✓ L’ensemble 25B014 inclut le collecteur 25A918. Le kit 25A995 de mélangeur utilise uniquement 25A918. ▲ Des étiquettes, plaques et fiches de danger et d’avertissement de remplacement sont disponibles gratuitement. † Pièces disponibles dans le kit de reconstruction 25A915. 3A4037L 35 Pièces Mélangeur à multipassages, 25A876 Pour mélangeurs à filetages droits. 512 (x15) 4 503 (x2) 516 518 4 6 504 (x2) 501 506 (x10) 505 (x2) 507 (x2) 513 (x2) 509 502 (x2) 515 (x2) 514 (x2) 508 (x2) 5 1 1 Serrez les pièces à un couple de 61-67 N•m. Ne serrez pas trop. 4 Appliquez une légère couche de lubrifiant. 5 Appliquez du produit d’étanchéité pour filetage bleu sur les filetages si besoin. Essuyez l’excédent de colle. 6 Serrez à un couple de 13-16 N•m (10-12 ft-lb). FIG. 6: Mélangeur à multipassages à filetages droits Réf. Pièce Désignation 501 502 503 504 505 506 507 508 509 512 513 514 515 17L156 17L157 C20272† 120901† 17L339† 112556 25B010† 17L353 17L340 ---* 17L385 559013† 116197 BOÎTIER, mélangeur, 5 passages, acier inoxydable, alésage 1/2 po. CAPUCHON, mélangeur, 5 passages, acier inoxydable, alésage 1/2 po. PRESSE-ÉTOUPE, joint torique JOINT TORIQUE JOINT, 0,375 x 0,250 x 0,25 de long VIS, capuchon, tête creuse SIÈGE, 8 jic BOÎTIER, grille, filtre, 8 jic CYLINDRE, chemise d’eau, 2,5 x 4,23 de long MÉLANGEUR, cartouche ÉCROU, boîtier, filtre JOINT TORIQUE, (-024) fluoroélastomère-75 duro RACCORD, coudé, D.E. 5/16 x 1/8 nptf Quantité 1 2 2 2 2 10 2 2 1 15 2 2 2 --- Ne peut être vendu séparément. † Pièces disponibles dans le kit de reconstruction 25B005. * 36 Disponible dans le jeu de 30 (n° de pièce 25B003) ou le jeu de 150 (nº de pièce 25B004). 3A4037L Pièces Mélangeur à passage unique, 25C003 Pour mélangeurs à filetages droits. 607 (x2) 614 608 (x2) 4 4 603 (x2) 606 (x6) 601 604 (x2) 605 602 (x2) 609 (x2) 1 5 4 1 Serrez les pièces à un couple de 30-40 N•m. 4 Appliquez une légère couche de lubrifiant sur les joints toriques. Utilisez avec modération. 5 Appliquez du produit d’étanchéité pour filetage bleu sur les filetages si besoin. FIG. 7: Mélangeur à passage unique à filetages droits Réf. Pièce Désignation 601 602 603 604 605 606 607 608 609 614 17L946 17L945 17L385 129169 17L947 ---* 122237† 121370† 559013† 116197 TUYAU, mélangeur, acier inoxydable, 12 éléments, lg ADAPTATEUR, bride en 1 1/8–16 ÉCROU, boîtier, filtre BAGUE de fixation, D.E. 1,437 CYLINDRE, chemise d’eau CARTOUCHE, mélangeur PRESSE-ÉTOUPE, joint torique, 029, résistant aux solvants PRESSE-ÉTOUPE, joint torique 022 JOINT TORIQUE, (-024) fluoroélastomère-75 duro RACCORD, coudé, D.E. 5/16 x 1/8 nptf Quantité 1 2 2 2 1 6 2 2 2 2 --- Ne peut être vendu séparément. † Pièces disponibles dans le kit de reconstruction 25B008. * Disponible dans le jeu de 24 (n° de pièce 25B006) ou le jeu de 120 (nº de pièce 25B007). 3A4037L 37 Pièces Kits de remplacement de filtre en ligne Pour mélangeurs à filetages droits. 701 702 703 704 706 705 707 708 FIG. 8: Kits de remplacement de filtre en ligne Réf. Pièce Désignation 701 702 703 704 705 706 707 708 ÉCROU, boîtier, filtre BOÎTIER, grille, filtre, 8 jic GRILLE, fil métal tissé, dia. 1 po., 200 mailles GRILLE, fil tissé, dia. 1 po., 100 mailles GRILLE, fil métal tissé, dia. 1 po., 80 mailles SUPPORT, grille, filtre JOINT TORIQUE, (-024) fluoroélastomère-75 duro RACCORD, filtre, 8 jic 17L385 17L353 040770 040769 040768 17L352 559013 17L384 Quantité 25A909 1 1 1 1 1 1 1 1 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 25A985 25A915 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ --- Ne peut être vendu séparément. 38 3A4037L Pièces Ensemble de collecteur, 25B014 Pour mélangeurs à filetages droits. 806 808 1 806 1 2 1 802 2 801 807 2 2 802 2 2 1 804 803 1 804 3 807 1 Serrez les pièces à un couple de 61-67 N•m. Ne serrez pas trop. 2 Appliquez du produit d’étanchéité pour filetage bleu sur les filetages si besoin. 805 4 3 Serrez les pièces à un couple de 30-40 N•m. 4 Appliquez du ruban céramique sur les filetages coniques mâles si besoin. FIG. 9: Ensemble de collecteur à filetages droits Réf. Pièce Désignation 801 802 803 804 805 806 807 808 25A918 129298 123129 129134 113654 129133 24Z119 17L656 COLLECTEUR, ensemble, clapets antiretour, 8 brides RACCORD, connecteur, 1/4 bspt, 5/16 t ÉCROU, tuyau, 3/4 jic ADAPTATEUR, jic 8 x 1/4 npt, mxf, ss MANOMÈTRE, pression, fluide, acier inoxydable ADAPTATEUR, jic 12 x jic 8, mxm, ss VANNE, 2 voies, pneu, acier inoxydable, 3k max RACCORD, adaptateur, bride 8 jic x 12 jic 3A4037L Quantité 1 4 2 2 2 2 2 2 39 Pièces Collecteur, 25A918 Pour mélangeurs à filetages droits. 2 903 1 906 901 2 903c 906a 903a 903b 902 1 Appliquez du lubrifiant de qualité alimentaire sur les filetages si besoin et serrez à un couple de 88-95 N•m. 2 Appliquez du lubrifiant de qualité alimentaire sur les filetages et serrez à un couple de 3,5-4,5 N•m. FIG. 10: Collecteur à filetages droits Réf. Pièce Désignation 901 902 903 903a 903b 903c 906 906a 17L430 25B012 25A913 126959 121084 17L415 25C012 168518 COLLECTEUR, acier inoxydable, 12 jic à 1 3/8-20 SIÈGE, 10 jic CLAPET, anti-retour, 12 jic BILLE, céramique, si-n RESSORT ARRÊT, ressort, clapet anti-retour, 12 jic BOUCHON, pointeau, injecteur, ensemble PRESSE-ÉTOUPE, joint torique 40 Quantité 1 2 2 1 1 1 1 1 3A4037L Pièces Vannes marche/arrêt du collecteur, 24Z119 Pour mélangeurs à filetages droits 1003 1004 4 1017 5 1008 1009 1016 1 1010 1011 1013 1007 1005 6 3 1004 1006 2 1002 1001 5 1015 1016 1 Placez le joint dans le roulement avec le ressort vers l’extérieur. 2 Appliquez du lubrifiant de qualité alimentaire à la chambre sur l’axe. Poussez l’axe au travers du roulement et du joint en utilisant l’arrêt pour tenir le joint à sa place. 3 Nettoyez les filetages sur l’axe et l’orifice taraudé dans le support de la bille. Appliquez du produit d’étanchéité pour filetages bleu et serrez au couple de 4,6 N•m. 4 Nettoyez les filetages sur l’accouplement et l’orifice taraudé dans le cylindre pneumatique. Appliquez du produit d’étanchéité pour filetage bleu. Serrez jusqu’à ce que bien assis. 5 Serrez à un couple de 16 N•m. 6 Serrez à un couple de 9,5 N•m. FIG. 11: Vannes marche/arrêt de collecteur à filetages droits Nº Réf. Désignation 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1013 1015 1016 1017 117083 129040 17L407 17L391 121194 17L406‡ 17L381 25C005‡ 17L388‡ 127734† 17L390 106553† 24Z118‡ 25B010† 15H108▲ VIS, shcs, m6 x 70 CYLINDRE, pneumatique, alésage 50 mm, course 5 mm ARRÊT, axe, vanne, bille de coupure ENTRETOISE, cylindre pneumatique VIS, shcs, m5 0,8 x 30, ms AXE, vanne, bille de coupure PLAQUE, vanne, fixation CORPS, vanne, coupure avec siège ROULEMENTS, axe de vanne JOINT, double lèvre, pe, 0,187 x 0,437 DISQUE, arrêt de joint PRESSE-ÉTOUPE, joint torique BILLE, ensemble à douille, dia. 0,406 SIÈGE, 8 jic ÉTIQUETTE, sécurité, avertissement, pincement Quantité 4 1 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 3 2 ▲ Des étiquettes, plaques et cartes de danger et de mise en garde de remplacement sont disponibles gratuitement. † Les pièces sont disponibles dans le kit de réparation 25B017. ‡ Les pièces sont disponibles dans le kit de réparation 25B015. 3A4037L 41 Pièces Blocs d’électrovannes de mélangeur, 25B000 et 25B001 Pour mélangeurs à filetages droits. 1108(x2) 25B000 1104(x4) 1106 25B001 1102 1 1103 1105 1105 1101(x2) 25B009 1101(x3) 1 Appliquez du produit d’étanchéité pour tuyau sur tous les filetages mâles si besoin. FIG. 12: Blocs d’électrovannes à filetages droits Réf. Pièce Description 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 060247† 060255 100721 129138 121021 121018 070408 123371† ÉLECTROVANNE, pneumatique, 1/8 po. npt PLAQUE, extrémité, kit BOUCHON, tuyau CONNECTEUR, tuyau de 1/8 npt x 5/16, mxf, pltd SILENCIEUX, 1/4 npt RACCORD, coude, mâle, pivot, 1/4 npt PRODUIT D’ÉTANCHÉITÉ, tuyau, acier inoxydable RACCORD, connecteur, 1/4 po. tub. x 1/8 po. npt, b 25B000 25B001 Quantité Quantité 2 1 1 4 2 1 1 3 1 1 4 2 1 1 2 † Les pièces sont disponibles dans le kit d’électrovannes supplémentaires 25B009 42 3A4037L Pièces Vanne d’arrêt, 25A987 Pour mélangeurs à filetages droits. 1 1205 1201 2 1202 1204 1 2 1203 2 1 Serrez à un couple de 61-67 N•m. 2 Appliquez du produit d’étanchéité bleu sur les filetages coniques si besoin. FIG. 13: Vanne d’arrêt à filetages droits Réf. Pièce Désignation 1201 1202 1203 1204 1205 24Z119 125781 123598 129132 129298 VANNE, 2 voies, pneu, acier inoxydable, 3k max RACCORD, raccord-union, 8 jic x 8 jic, acier inoxydable ADAPTATEUR, 8 jic x 1/4 po. npt BOUCHON, hex, 8 jic, ss CONNECTEUR, tuyau 5/16 x r1/4, f x m, laiton 3A4037L Quantité 1 1 1 1 2 43 Pièces Ensemble mélangeur à deux passages, 25B016 Pour mélangeurs à filetages droits. 2 1 1302 1303 1304 1301 2 1 Appliquez une légère couche de lubrifiant antigrippant sur tous les filetages mâles si besoin. 2 Appliquez du ruban céramique sur tous les raccords de fluide mâles si besoin. N’utilisez pas de la pâte lubrifiante. FIG. 14: Mélangeur à deux passages à filetages droits Réf. Pièce Désignation 1301 1302 1303 1304 SM396-324 SK513 17L955 17L385 MÉLANGEUR, 2 passages, 16 cartouches, 1/4 np CHEMISE, eau, 322, 324, 2 passages RACCORD, adaptateur, 8 jic x 1/2 npt, m ÉCROU, boîtier, filtre 44 Quantité 1 1 2 2 3A4037L Pièces Filtre à produit en ligne, 25A983 Pour mélangeurs à filetages droits v 1402 1403 1405 1408 1401(x8) 1 1404 1406 1407 1 Serrez à un couple de 39 N•m. 1409 FIG. 15: Filtre en ligne à filetages droits Réf. Pièce Désignation 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 121167 17L792 FAA040512† FAA040513† FAA040514† 17L940 109458† 17L793 108526† 112887✿ VIS, shcs, m8 x 40 CAPUCHON, entrée, filtre dia. 2,5 GRILLE, filtre, D.E. 2,5 po., 80 mailles, acier inoxydable GRILLE, filtre, D.E. 2,5 po., 100 mailles, acier inoxydable GRILLE, filtre, D.E. 2,5 po., 200 mailles, acier inoxydable SUPPORT, filtre, dia. 2,5 po., ss 303 PRESSE-ÉTOUPE, joint torique CAPUCHON, sortie, filtre dia. 2,5 PRESSE-ÉTOUPE, joint torique, ptfe OUTIL, clé, plate Quantité 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 ✿ Non illustré. † Les pièces sont disponibles dans le kit de réparation 25B018. 3A4037L 45 Pièces Régulateur de produit, 25A892 et 25A899 Pour mélangeurs à filetages droits. 1522 (x4) 1502 1511 (x6) 1508 (x6) 1516 1518 (x2) 1514 6 1519 1506 1507 1526 1529 1501 1 1530 1513 1517 1509 1515 1504 1503 1525 6 1512 1528 1505 1510 1537 9 1527 6 1 Serrez à un couple de 38-40 N•m. La séquence de serrage au couple doit être en étoile. 4 4 Appliquez une légère couche de lubrifiant sur l’extrémité sphérique si besoin. 6 Appliquez du ruban sur tous les filetages NPT si besoin. 9 Raccord de sortie en option à utiliser avec un flexible de 1/2 po. FIG. 16: Régulateurs de produit à filetages droits Réf. Pièce Description 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 C38312‡ ---† ---† FAA040308 FAA040309‡ FAA040310‡ FAA040480 109114 FAA040484 25A911 108788 17L382 SA920005‡ SA920006‡ SA920007 SA920008 SA921005 25B010 JOINT TORIQUE, -019 fluoroélastomère A 75 duro MEMBRANE, régulateur, polypropylène MEMBRANE, régulateur, PTFE RESSORT, COMP, D.E. 1,43 x 2,13 long, 7, 921 BILLE, dia. 11/32 po., tc, gr 25, 92 rc RESSORT, comp, conique, sa921 ÉCROU, frein, hex., 1/4-28, gr 2, zinc VIS, capuchon, tête creuse CONTRE-ÉCROU, hex., 5/16-24, gr 5, zinc COUVERCLE, ensemble, régulateur RONDELLE, m8 BOÎTIER, régulateur VANNE, ensemble, retenue, siège VIS, tige, vanne, cs, chrome VIS, hhc, 5/16-24 x 1,88, cs, pers. CAPUCHON, retenue/guide, ressort, cs PLATEAU, oscillateur, ressort, cs, zinc SIÈGE, 8 jic 46 25A899 avec manomètre 25A892 Sans manomètre 1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 6 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 6 1 1 1 1 1 1 2 3A4037L Pièces Réf. Pièce Description 1519 1522 1525 1526 1527 1528 1529 121399 116197 C20272† 25N362 121907 080803 166866 17L895 15K815 125781 PRESSE-ÉTOUPE, joint torique 012 f x 75 RACCORD, coudé, D.E. 5/16 x 1/8 nptf PRESSE-ÉTOUPE, joint torique MANOMÈTRE, presse, 0-1k psi, 1/4 nptm, bm RACCORD, mamelon, hex, 1/4 NPT, acier inoxydable, pivot. VANNE, bille, 1/4 po. f, 2k psi, ss 316 RACCORD, coudé, mixte ADAPTATEUR, régulateur, manomètre BOUCHON, factice, transducteur RACCORD, raccord-union, 08 jic x 08 jic, acier inoxydable 1530 1537 25A899 avec manomètre 25A892 Sans manomètre 1 4 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 --- Ne peut être vendu séparément. † Pièces comprises dans le kit 25A914. ‡ Les pièces sont disponibles dans le kit de réparation 25B013. 3A4037L 47 Pièces Injecteur de couleur, 25C478 Pour mélangeurs à filetages droits. 1608 4 1607 1604 1606 (autre côté) 1 1605 1603 1601 1 Appliquez du produit d’étanchéité rouge sur les filetages et serrez à un couple de 61-67 N•m. 1602 2 Appliquez du ruban céramique sur les filetages NPT si besoin. 4 Coupez chacun à 18 po.de long. 2 1611 1612 1614 1613 FIG. 17: Injecteur de couleur avec filetages droits Réf. Pièce Désignation 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1611 1612 1613 1614 SN751-1A 17M441 25B010 17L353 17L385 17L943 61/0001/88 559013 081076 080071 24E899 125750 INJECTEUR, ensemble, couleur ADAPTATEUR, 1-3/8 po. x jic 8 SIÈGE, 8 jic BOÎTIER, grille, filtre, 8 jic ÉCROU, boîtier, filtre ÉTIQUETTE, identification, mélangeur TUYAU, D.E. 250, poly JOINT TORIQUE, (-024) fluoroélastomère-75 duro BOÎTIER, corps, qd, 1/4 nptm, crplt, laiton RACCORD, coudé, 90, jic 6 x 1/4 npt, mf CÂBLE, 5 broches, mf, 4,0, moulé JEU DE CORDONS, euro/mâle, din/femelle, rév. 48 Quantité 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 3A4037L Pièces Mini-mélangeur à passage unique, 25C794/99 1716 1714 1715 1 1703 (x2) 1704 3 1705 (x2) 1701 2 1 1716 1711 1702 (x2) 1713 (x4) 1710 1 1706 (x2) 2 2 1716 1707 (x2) 4 1708 1 Serrez à un couple de 61-67 N•m. Ne serrez pas trop. 2 Appliquez du produit d’étanchéité bleu sur les filetages si besoin. 1709 3 Serrez les pièces à un couple de 34-40 N•m. 4 Appliquez du ruban céramique sur tous les filetages mâles si besoin. 1712 (x4) FIG. 18: Mini-mélangeur à passage unique Mini décharges 3A4037L 49 Pièces Liste des pièces Rep. 1701 Pièce Désignation Quantité 25C794 25C792 RÉGULATEUR, refroidi, avec vanne d’arrêt 1 ✓ 25C799 25C793 RÉGULATEUR, refroidi, sans vanne d’arrêt 1 1702 17L656 RACCORD, adaptateur, bride 8 jic x 12 jic 2 ✓ ✓ 1703 123129 ÉCROU, tuyau, 3/4 jic 2 ✓ ✓ 1704 129133 ADAPTATEUR, jic (12) x jic (08), mxm, ss 2 ✓ ✓ 1705 24Z119 VANNE, 2 voies, pneu, acier inoxydable, 3k max 2 ✓ ✓ 1706 129134 ADAPTATEUR, jic (08) x 1/4 npt, mxf, ss 2 ✓ ✓ 1707 080103 MANOMÈTRE, 5000 psi, liquide, 2,5 po. 2 ✓ ✓ 1708 17S280 ISOLATEUR, vanne 1 ✓ ✓ 1709 25C797 SUPPORT, vanne, blanc 1 ✓ ✓ 1710 25A920 SUPPORT, vanne, mélangeur, blanc 1 ✓ ✓ 1711 25B000 COLLECTEUR, ensemble, mélangeur, 2 vannes 1 ✓ ✓ 1712 117029 VIS, shcs, m6 x 25 4 ✓ ✓ 1713 107530 VIS à tête hex. 4 ✓ ✓ 1714 117126 VIS, shcs, m5 x 16 1715 61/0027/88 TUYAU, D.E. 0,313, polyflo, nat 1716 17L943 ÉTIQUETTE, identification, mélangeur 50 ✓ 2 ✓ ✓ 4 pi. ✓ ✓ 1 ✓ ✓ 3A4037L Pièces Composant mélangeur-régulateur de produit, 25C792/93 1812 1805 1844 1806 1813 1803 7 1817 1810 1804 1816 1809 1815 4 1841 1801 1825 1842 1814 1807 1802 1843 1808 1844 1822 1 1811 1844 1860 7 8 1847 1837 7 1838 1839 1840 1858 7 8 1849 1851 1846 1835 1836 1835 7 7 1819 1850 1850 1852 7 8 1857 1859 1853 7 1819 7 1854 1854 1851 7 1858 1822 1856 7 1857 1855 7 8 7 1848 1861 8 7 7 1 Serrez à un couple de 38-40 N•m. La séquence de serrage au couple doit être en croisillons. 7 8 4 Appliquez une légère couche de lubrifiant sur l’extrémité sphérique si besoin. 6. Appliquez du ruban sur tous les filetages NPT si besoin. 7 Appliquez du lubrifiant haute température sur les filetages extérieurs et les joints toriques. 8 Serrez les pièces à un couple de 88-95 N•m. FIG. 19: Mélangeur-régulateur de produit 3A4037L 51 Pièces Liste des pièces Rep. 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1819 1822 1825 1835 1836 1838 1839 1840 1841 Pièce C38312 ---† ---† FAA040308 15W305 FAA040310 FAA040480 109114 FAA040484 25A911 108788 17S224 SA920005 SA920006 SA920007 SA920008 SA921005 556555 116197 C20272† 109450 15U932 17S226 17S227 106553 15Y627 256210 25D114 1842 125779 1843 1844 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 110475 110208 17L352 040768‡ 040769‡ 040770‡ 103413 559013‡ 17S230 17L385 GC2057 17S228 17S225 1837 52 Désignation JOINT TORIQUE, -019 fluoroélastomère A 75 duro MEMBRANE, régulateur, polypropylène MEMBRANE, régulateur, PTFE RESSORT, comp, D.E. 1,43 x 2,13 de long, 7, 921 BILLE, carbure, 25 cc, 50 cc RESSORT, comp, conique, sa921 ÉCROU, frein, hex., 1/4-28, gr 2, zinc VIS, capuchon, tête creuse CONTRE-ÉCROU, hex., 5/16-24, gr 5, zinc COUVERCLE, ensemble, régulateur RONDELLE, plate BOÎTIER, régulateur, avec vanne, acier inoxydable VANNE, ensemble, retenue, siège VIS, tige, vanne, cs, chrome VIS, hhc, 5/16-24 x 1,88, cs, pers. CAPUCHON, retenue/guide, ressort, cs PLATEAU, oscillateur, ressort, cs, zinc JOINT TORIQUE, -012 fluoroélastomère -a 75 duro RACCORD, coudé, D.E. 5/16 x 1/8 nptf PRESSE-ÉTOUPE, joint torique PRESSE-ÉTOUPE, joint torique SIÈGE, pointeau de vanne, haute pression RETENUE, siège, vanne RETENUE, siège, sans vanne PRESSE-ÉTOUPE, joint torique PRESSE-ÉTOUPE, joint torique #2-116, PTFE VANNE, distribution, hp SIÈGE, 6 jic RACCORD, raccord-union, 06 jic x 06 jic, acier inoxydable RACCORD, mixte, en T BOUCHON, tuyau, sans tête SUPPORT, grille, filtre GRILLE, fil métal tissé, dia. 1 po., 80 mailles GRILLE, fil métal tissé, dia. 1 po., 100 mailles GRILLE, fil métal tissé, dia. 1 po., 200 mailles PRESSE-ÉTOUPE, joint torique JOINT TORIQUE, (-024) fluoroélastomère-75 duro ADAPTATEUR, mélangeur, régulateur ÉCROU, boîtier, filtre JOINT TORIQUE, joint torique, fluoroélastomère, 2-013 TUYAU, plastique, mélangeur, 12 x dia. 0,25 BOÎTIER, adaptateur, mélangeur Quantité 1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 6 1 1 1 1 1 1 2 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 25C792 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 25C793 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 1 ✓ ✓ 1 5 1 1 1 1 3 3 1 1 2 1 1 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 3A4037L Pièces Rep. Pièce Désignation Quantité 25C792 25C793 1857 25B012 SIÈGE, 12 jic 2 ✓ ✓ 1858 25A913 CLAPET, anti-retour, 12 jic 2 ✓ ✓ 1859 512532 ÉLÉMENT, mélangeur statique 1 ✓ ✓ 1860 517269 VANNE, robinet de vidange 1 ✓ ✓ 1861 172479▲ ÉTIQUETTE, avertissement 1 ✓ ✓ --- Ne peut être vendu séparément. ▲ Des étiquettes, plaques et cartes de danger et de mise en garde de remplacement sont disponibles gratuitement. † Pièces comprises dans le kit 25A914. ‡ Pièces disponibles dans le kit de reconstruction 25A915. 3A4037L 53 Pièces Kit support de mélangeur, 25C998 1901 1.5 in. (38.1 mm) 1.13 in. (28.7 mm) REMARQUE : Modèle 25C792 illustré uniquement à des fins de montage. 1902 1903 (x4) FIG. 20: Kit support de mélangeur Réf. Pièce Désignation 1901 1902 1903 17S279 25C796 120913 ISOLATEUR, régulateur SUPPORT, régulateur, blanc VIS 54 Quantité 1 1 4 3A4037L Pièces Kit d’adaptateur de mélangeur, 25D011 2007 2005 (x2) 1 2 2008 2004 2008 2006 2004 2002 2003 (x2) 1 Serrez à un couple de 61-67 N•m. Ne serrez pas trop. 2 Appliquez du produit d’étanchéité bleu sur les filetages si besoin. 2001 3 Appliquez du ruban céramique sur tous les filetages mâles si besoin. 3 FIG. 21: Kit d’adaptateur de mélangeur Réf. Pièce Désignation 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 080103 17T095 111457 17T096 25B010 123129 17L656 17T211 MANOMÈTRE, 5000 psi, liquide, 2,5 po. RACCORD, adaptateur PRESSE-ÉTOUPE, joint torique RACCORD, adaptateur SIÈGE, 8 jic ÉCROU, tuyau, 3/4 jic RACCORD, adaptateur, bride 8 jic x 12 jic RACCORD, démultiplicateur, 08 jic x 12 jic, fxm, s Quantité 2 2 2 2 2 2 2 2 Adaptateurs JIC (vendus séparément) Réf. Description 17T211 RACCORD, démultiplicateur, 08 jic x 12 jic, fxm, s 125781 RACCORD, raccord-union, 08 jic x 08 jic, acier inoxydable 128442 RACCORD, adaptateur, 12 jic x 08 jic, fm, ss 3A4037L Image 55 Pièces Mélangeur à filetages coniques, 24R681 2103 2118 2102 2104 2118 2110 2101 2108 2109 2114 2119 1. Utilisez du ruban d’étanchéité en céramique sur tous les filetages de raccords de fluide mâles ; n’utilisez pas de pâte lubrifiante. 2. Utilisez du ruban d’étanchéité pour filetage en PTFE et/ou du produit d’étanchéité sur tous les filetages de raccords d’air mâles. FIG. 22: Mélangeur à filetages coniques 24R681 Réf. Pièce Désignation 2101 2102 2103 2104 2108 2109 2110 2114 2118 2119 2120 SA914-5A 96/0105/99 SK579 61/0001/88 114373 SM396-324 SK513 172479▲ 94/1027/98 114496 61/0002/88✿ COLLECTEUR, mélangeur, ensemble, pistolet, 1/2 npt VIS, shc, 1/4-20 x 1,50, ms, e COLLECTEUR, pneumatique, 3 électrovannes, rh TUYAU, D.E. 1/4 po., poly RACCORD, mamelon, 1/2 npt, acier inoxydable hex MÉLANGEUR, 2 passages, 16 cartouches, 1/4 npt CHEMISE, eau, 322, 324, 2 passages ÉTIQUETTE, avertissement ADAPTATEUR, jic 12 x 1/2 npt, mm, ss, 3k, 316 RACCORD, mamelon, 1/2 npt x 3/4 npt, ss, 5k TUYAU, D.E. 3/8 po., poly Quantité 1 2 1 4,7 pi. 1 1 1 1 2 1 15 pi. ▲ Des étiquettes, plaques et cartes de danger et de mise en garde de remplacement sont disponibles gratuitement. ✿ Non illustré. 56 3A4037L Pièces Chemise d’eau, SK513 Pour mélangeurs à filetages coniques. 2201 2203 2201 2202 1 2 2205 2202 2204 1 2 2205 1 Appliquez une légère couche de lubrifiant antigrippant sur tous les filetages mâles si besoin. 2 Appliquez du ruban céramique sur tous les filetages mâles si besoin. REMARQUE : 2 x réf. 1802 situées de l’autre côté de la chemise d’eau. FIG. 23: Chemise d’eau à filetages coniques pour mélangeur Réf. Pièce Désignation 2201 2202 2203 2204 2205 FAA040560 101970 SM321003 SM321005 94/0704-1/96 VIS, sch, 10-32 x 3,5, acier inoxydable BOUCHON, tête creuse, 1/4 npt, ss CHEMISE, eau, 16 cartouches CHEMISE, eau, 16 cartouches RACCORD, coudé, pivot, tuyau 1/4 x 1/4 npt 3A4037L Quantité 4 4 1 1 4 57 Pièces Mélangeur à filetages coniques SM396-322 Pour mélangeurs à filetages coniques. 2304 2307 2302 (à l’intérieur) 2303 2305 2309 2305 2301 2 4 2301 2303 2 4 23108 2306 2 Appliquez une légère couche de lubrifiant sur les joints. 4 Appliquez du ruban céramique sur tous les filetages mâles si besoin. FIG. 24: Mélangeur à filetages coniques À l’intérieur du SK513 Réf. Pièce Désignation 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 555690 ---* 101970 SM396004 SM321001 SM396002 SM396003 112913 103975 JOINT TORIQUE, -120 fluoroélastomère -a 75 duro CARTOUCHE, mélangeur BOUCHON, tête creuse, 1/4 npt, ss CAPUCHON, 2 passages, mélangeur, haut, sm396-324 TUBE, élément, D.E. 1 po. x 16,0, acier inoxydable CAPUCHON, 2 passages, mélangeur, bas, sm396-322 TIGE, assemblage, sm 396-322, 324, 3/8-16 ÉCROU, hexagonal RONDELLE d’arrêt, 3/8 * 58 Quantité 4 16 2 1 2 1 2 2 2 Disponible dans le jeu de 24 (n° de pièce 25B006) ou le jeu de 120 (nº de pièce 25B007). 3A4037L Pièces Mélangeur à filetages coniques, 25A169 2406 2404 2404 510 2407 2412 2401 2413 2402 2403 1. Utilisez du ruban d’étanchéité en céramique sur tous les filetages de raccords de fluide mâles ; n’utilisez pas de pâte lubrifiante. 2. Utilisez du ruban d’étanchéité pour filetage en PTFE et/ou du produit d’étanchéité sur tous les filetages de raccords d’air mâles. FIG. 25: Mélangeur à filetages coniques 25A169 Réf. Pièce Désignation 2401 2402 2403 2404 2406 2407 2408 2412 2413 SA914-5A 114373 SM370-24 94/1027/98 61/0001/88 SK579 61/0002/88✿ 96/0105/99 172479▲ COLLECTEUR, mélangeur, ensemble, pistolet, 1/2 npt RACCORD, mamelon, 1/2 npt, acier inoxydable, hex MÉLANGEUR, 2 passages, 24 éléments ADAPTATEUR, jic 12 x 1/2 npt, mm, ss, 3k, 316 TUYAU, D.E. 1/4 po., poly COLLECTEUR, pneumatique, 3 électrovannes, lh TUYAU, D.E. 3/8 po., poly VIS, shc, 1/4-20 x 1,50, ms, e ÉTIQUETTE, avertissement Quantité 1 2 1 2 4,7 pi. 1 15 pi. 2 1 ▲ Des étiquettes, plaques et fiches de danger et d’avertissement de remplacement sont disponibles gratuitement. ✿ Non illustré. 3A4037L 59 Pièces Chemise d’eau et mélangeur, SM370-24 Pour mélangeurs à filetages coniques. 2 Appliquez une légère couche de lubrifiant sur les joints. 2515 3 Appliquez du produit d’étanchéité sur les filetages si besoin. 4 Appliquez du ruban céramique sur tous les filetages mâles si besoin. 6 Les bouchons de tuyaux réf. 2105 doivent être de niveau avec la réf. 2109. 2508 2509 2503 2507 3 6 2505 2501 2501 2 2501 2502 2 2509 2506 2 2501 2 2506 4 4 2504 2508 2511 FIG. 26: Chemise d’eau et mélangeur à filetages coniques Réf. Pièce Désignation 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2511 2515 115719 118822 500171 124588 110208 104071 SM370001 SM370002 SM370003 101970 125412 PRESSE-ÉTOUPE, joint torique, 015, fluoroélastomère MÉLANGEUR, 0,363 x 12 el, acier inoxydable VIS, sch, 1/4-20 x 1,75, ss VIS, à tête, sh, 1/4-20 x 1,25 long, acier inoxydable BOUCHON, tuyau, 1/8 npt, ss BOUCHON, tuyau, 1/16 npt, ss CAPUCHON, 2 passages, mélangeur, haut, sm370-24 CAPUCHON, 2 passages, mélangeur, bas, sm370-24 BOÎTIER, 2 passages, mélangeur, sm370-24 BOUCHON, tuyau, 1/4 npt, ss RACCORD, coudé, mâle, tournant 60 Quantité 4 2 4 4 2 2 1 1 1 2 2 3A4037L Pièces Mélangeur à filetages coniques, SK556 et SK556-2A 2609 2602 2610 2610 2602A 2601 2604 2611 2603 2605 1. Utilisez du ruban d’étanchéité en céramique sur tous les filetages de raccords de fluide mâles ; n’utilisez pas de pâte lubrifiante. 2. Utilisez du ruban d’étanchéité pour filetage en PTFE et/ou du produit d’étanchéité sur tous les filetages de raccords d’air mâles. FIG. 27: Mélangeur à filetages coniques SK556 SK556 Réf. Pièce Désignation 2601 2602 2603 2604 2605 2609 2610 2611 2618 SA914-3A SK579 SM327-WJ SM327-12 172479▲ 61/0001/88 94/1027/98 96/0105/99 61/0002/88✿ COLLECTEUR, mélangeur, ensemble, pistolet, 1-1/4 - 18th COLLECTEUR, pneumatique, 3 électrovannes, lh MÉLANGEUR, eau, chemise, médical MÉLANGEUR, 12 éléments, médical ÉTIQUETTE, avertissement TUYAU, D.E. 1/4 po., poly ADAPTATEUR, jic 12 x 1/2 npt, mm, ss, 3k, 316 VIS, shc, 1/4-20 x 1,50, ms, e TUYAU, D.E. 3/8 po., poly Quantité 1 1 1 1 1 4,7 pi. 2 2 15 pi. SK556-2A Réf. Pièce 2602A SK579-2A Désignation COLLECTEUR, pneumatique, 4 électrovannes, lh Quantité 1 ▲ Des étiquettes, plaques et fiches de danger et d’avertissement de remplacement sont disponibles gratuitement. ✿ Non illustré. 3A4037L 61 Pièces Chemise d’eau, SM327-WJ, et mélangeur, SM327-12 Pour mélangeurs à filetages coniques. SM327-WJ SM327-12 2703 2703 2704 2704 2702 2701 2704 2701 (à l’intérieur) 2702 (à l’intérieur) FIG. 28: Chemise d’eau et mélangeur à filetages coniques SM327-WJ Réf. Pièce Désignation 2701 2702 2703 2704 112781 24P868 040644✿ 154662 COUDE, pivotant, 90 degrés KIT, boîtier, mélangeur, eau, chemise RETENUE, bague, externe, ss PRESSE-ÉTOUPE, joint torique Quantité 2 1 1 2 SM327-12 - À l’intérieur de SM327-WJ Réf. Pièce Désignation 2701 2702 2703 FAA040586 040704 94/0370/98 2704 SM327003 MÉLANGEUR, 12 éléments, ss VIS, creuse, frein, acier BOUCHON, tête creuse, 1/4 npt, ss BOÎTIER, mélangeur, ensemble, 16 mm x 12 el Quantité 1 1 2 1 ✿ Non illustré. 62 3A4037L Pièces Ensemble de collecteur, SA914-3A/-5A Pour mélangeurs à filetages coniques. 2801 2806 2805 2805 2801 2803 2803 2804 2804 2807 (à l’intérieur) 2802 2802 2808 2808A FIG. 29: Ensemble de collecteur à filetages coniques SA914-3A Réf. Pièce Désignation 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 SG263-1A 080103 16C633 108417 080856 24P867 108519 PISTOLET, fermeture, simple, prod. MANOMÈTRE, 5000 psi, liquide, 2,5 po. RACCORD, mamelon, hex., 1/2 x 1/4, m x m, ss COUDE, femelle, 1/4 npt, fxf, 5k, acier inoxydable CLAPET, anti-retour, 25#, ss, 1/2 po. nptm KIT, collecteur, base, 3 voies, ensemble PRESSE-ÉTOUPE, joint torique Quantité 2 2 2 2 2 1 1 SA914-5A - Pièces ci-dessus ainsi que la suivante : Réf. Pièce 2808 SA914007 Désignation ADAPTATEUR, sa 914, 1/2 po. nptf Quantité 1 Adaptateur pour mélangeurs à filetages droits : Réf. Pièce 2808A 17M397✖ Désignation ADAPTATEUR, 1-3/8 po. x 1-1/4 po. Quantité 1 ✖ À commander séparément. 3A4037L 63 Pièces Vannes marche/arrêt du collecteur, SG263-1A 2902 Pour mélangeurs à filetages coniques. 2904 (x3) 2907 2905 2917 2911 2914 2921 2913 2901 2912 2920 2919 2915 2908 2910 2909 2906 1 2 2918 (x4) 1 1 2903 2922 1 Lubrifiez le diamètre intérieur du cylindre pneumatique et les joints à la graisse au lithium. 2 Appliquez du joint pour fluide composé d’huile minérale blanche. FIG. 30: Vannes marche/arrêt de collecteur à filetages coniques Réf. Pièce Désignation 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2917 2918 2919 2920 2921 2922 107204†* SG263008† 01161S†* FAA041448 SG263004 SG263003 123371 SG263002 156641†* 00095B†* SG263001 112781 112756 C19277 C20145†* SG263005† 297862 SG263006†* SG263007 SG263009 172479▲ PRESSE-ÉTOUPE, joint torique SIÈGE, carbure, billes 0,500, D.E. 0,999 SIÈGE, poly, D.E. 9/16, D.I. 5/16, 1/8 cs VIS, ensemble, hex., tête creuse, 10-24 RONDELLE, pistolet, simple, prod. CYLINDRE, pistolet, simple, prod. RACCORD, connecteur, 1/4 po. tub. x 1/8 po. npt, b PISTON, pistolet, simple, prod. PRESSE-ÉTOUPE, joint torique JOINT TORIQUE, presse-étoupe, joint torique, buna CAPUCHON, pistolet, simple, prod. COUDE, pivotant, 90 degrés VIS, capuchon, tête de douille RONDELLE, frein fendu, collier élevé PRESSE-ÉTOUPE, joint torique, buna-n PLONGEUR, pistolet, simple, prod. VIS, capuchon, tête plate ROULEMENTS, pistolet, simple, prod. CORPS, pistolet, simple, prod. RACCORD, pistolet, simple, 1-3/16-12th dm, ÉTIQUETTE, avertissement Quantité 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 † Les pièces sont disponibles dans le kit de réparation 25A173. ▲ Des étiquettes, plaques et fiches de danger et d’avertissement de remplacement sont disponibles gratuitement. * 64 Les pièces sont disponibles dans l’ensemble de kit de joints de pistolet SG263K. 3A4037L Pièces Blocs d’électrovannes, SK579/-2A Pour mélangeurs à filetages coniques. SK579 3004 3007 1 Appliquez du produit d’étanchéité pour tuyau sur tous les filetages mâles si besoin. 3002 1 3006 3003 1 SK579-2A 3005 3009 3001 3008 3009 3008 FIG. 31: Bloc d’électrovannes à filetages coniques Réf. Pièce Description 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 060247 060255 100721 123371 080111 121018 21604-01 SR645006 SR645010 15D256 ÉLECTROVANNE, pneumatique, 1/8 po., npt PLAQUE, extrémité, kit PRISE, tuyau RACCORD, connecteur, 1/4 po. tub. x 1/8 po. npt, b SILENCIEUX, 1/4 po. npt, laiton RACCORD, coude, mâle, pivot, 1/4 npt BOUCHON, bouchon, tube, plastique, dia. 1/4 po. PLAQUE, électrovanne, base PLATEAU, montage, 4 vannes VIS, capuchon, tête creuse 3008 3009 3A4037L SK579 SK579-2A Quantité Quantité 3 1 2 6 1 1 2 1 2 4 1 2 8 1 1 4 1 2 65 Pièces Filtre à produit en ligne, SA925-1A Pour mélangeurs à filetages coniques. 3105 3108 3104 3103 3109 3102 1 3101 3101 1 3107 3 2 3110 3106 1 Appliquez une légère couche de lubrifiant sur les joints. 2 Appliquez une légère couche de lubrifiant antigrippant sur les filetages. 3 Appliquez du ruban céramique sur tous les filetages mâles. FIG. 32: Filtre en ligne à filetages coniques SA925-1A Réf. Pièce Désignation 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 112245 FAA040512 FAA040513 FAA040514 FAA040540 FAA040541 SA925001 SA925003 SA925006 123111 PRESSE-ÉTOUPE, joint torique GRILLE, filtre, D.E. 2,5 po., 80 mailles, acier inoxydable GRILLE, filtre, D.E. 2,5, 100 mailles, acier inoxydable GRILLE, filtre, D.E. 2,5 po., 200 mailles, acier inoxydable ÉCROU, hex., 5/16-18, cs, gr8, u-coat VIS, hhc, 5/16-18 x 2,50, cs, gr8, u BOÎTIER, sortie, 3/4 npt BOÎTIER, entrée, 3/4 npt SUPPORT, grille RACCORD, mamelon, hex., 3/4 npt, 3k, ss 66 Quantité 2 1 1 1 4 4 1 1 1 1 3A4037L Pièces Filtre à produit en ligne, SA926-1A Pour mélangeurs à filetages coniques. 3205 3208 3204 3203 3202 1 3201 3209 3 2 3206 3207 3 2 1 Appliquez une légère couche de lubrifiant sur les joints. 2 Appliquez une légère couche de lubrifiant antigrippant sur les filetages. 3 Appliquez du ruban céramique sur tous les filetages mâles. FIG. 33: Filtre en ligne à filetages coniques SA926-1A Réf. Pièce Désignation 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 103413 040768† 040769† 040770† 114238 101970 SA926001 SA926002 SA926003 PRESSE-ÉTOUPE, joint torique GRILLE, fil métal tissé, dia. 1 po., 80 mailles GRILLE, fil métal tissé, dia. 1 po., 100 mailles GRILLE, fil métal tissé, dia. 1 po., 200 mailles VIS, d’assemblage, tête hex. BOUCHON, tuyau, sans tête BOÎTIER, sortie, 1/2 po. npt BOÎTIER, entrée, 1/2 po. npt SUPPORT, grille Quantité 2 1 1 1 4 1 1 1 1 † Pièces disponibles dans le kit de reconstruction 25A915. 3A4037L 67 Pièces Régulateurs de produit, SA920-G et SA921-G Pour mélangeurs à filetages coniques. 3301 3312 3303 3315 3310 3302 3304 3314 3309 3318 3319 3307 3313 3317 3305 3311 3316 3308 (x20) 3312 Vue du bas 3318 3306 3326 3328 3325 (x4) 3327 FIG. 34: Régulateurs de produit à filetages coniques Réf. Pièce Désignation Quantité 3301 ---◆ JOINT TORIQUE, -019 fluoroélastomère A 75 duro 1 3302 ---◆ MEMBRANE, polypropylène, sa92x 1 3303 ---◆ MEMBRANE, PTFE, sa92x 1 3304 FAA040308 RESSORT, comp, D.E. 1,43 x 2,13 long, zinc 1 3305 FAA040309 BILLE, dia. 11/32 po., tc, gr 25, 92 rc 1 3306 FAA040310 RESSORT, comp, conique, sa921 1 3307 FAA040480 ÉCROU, frein, hex., 1/4-28, gr 2, zinc 1 3308 --- VIS, sch, 10-32 x 0,88, ss 20 3309 FAA040484 ÉCROU, blocage, hex., 5/16-24, gr 5, zinc 1 3310 SA920001 CHAMBRE, ressort, capuchon, acier inoxydable 1 3311 SA920002 BOUCHON, ressort, capuchon, cs 1 SA920003 BASE, produit, régulateur (SA920-G) 1 SA921001 BASE, entrée/sortie, produit, 3/4 npt (SA921-G) 1 SA920005 VANNE, ensemble, retenue, siège 1 3312 3313 3314 SA920006 VIS, tige, vanne, cs, chrome 1 3315 SA920007 VIS, hhc, 5/16-24 x 1,88, ss, pers. 1 3316 SA920008 CAPUCHON, retenue/guide, ressort, cs 1 3317 SA921005 1 3318 --- 3319 25N362 PLATEAU, oscillateur, ressort, cs, zinc RACCORD, mamelon, 1/4 mpt x 0,875 acier inoxydable MANOMÈTRE, presse, 0-1 kpsi, 1/4 nptm, bm 3325 --- 3326 121907 3327 3328 68 --- Ne peut être vendu séparément. ◆ Pièces comprises dans le kit SA920K. 1 1 080803 RACCORD, coudé, pivot, tuyau 1/4 x 1/4 npt RACCORD, mamelon, hex, 1/4 NPT, acier inoxydable, pivot. VANNE, bille, 1/4 po. f, 2k psi, ss 316 4 1 --- RACCORD, coudé, mixte 1 1 3A4037L Pièces Kit injecteur de couleur, 25A108 Pour mélangeurs à filetages coniques. 3401 1 Appliquez du produit d’étanchéité pour tuyau sur tous les filetages mâles si besoin. 1 3402 3403 3406 3405 FIG. 35: Injecteur de couleur à filetages coniques Réf. Pièce Désignation 3401 3402 3403 3405 3406 SN751-1A 081076 080071 24E899 125750 INJECTEUR, ensemble, couleur BOÎTIER, corps, qd, 1/4 npt m, crplt, laiton RACCORD, coudé, 90, jic 6 x 1/4 npt, mf CÂBLE, 5 broches, mâle/femelle, 4,0 m JEU DE CORDONS, euro/mâle, din/femelle, rév 3A4037L Quantité 1 1 1 1 1 69 Pièces Ensemble d’injecteur de couleur, SN751-1A 8 3529 8 3521 3513 1 3507 2 3518 3510 3524 3 5 3504 3509 1 3514 7 3532 3530 3516 6 3525 4 3506 5 3 3535 7 1 3503 3508 3513 6 3527 3511 3501 3519 3 3505 3512 3502 1 3515 3551 3534 3531 3545 1 3533 3523 3517 1 1 3526 3528 3546 1 3550 1 Appliquez une légère couche de lubrifiant sur les joints. 5 Serrez à un couple de 11 N•m. 2 Appliquez une légère couche de lubrifiant sur le piston. 6 Appliquez une légère couche de lubrifiant antigrippant sur tous les filetages mâles. 3 Appliquez une légère couche de lubrifiant antigrippant sur les filetages. 4 Serrez à un couple de 2 N•m. 7 Appliquez du ruban céramique sur tous les filetages mâles. 8 Appliquez du ruban PTFE sur tous les filetages mâles. FIG. 36: Ensemble d’injecteur Réf. Pièce Désignation 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 SN750002 SN751002 SN751003 SN751004 SN751005 SN751006 SN751007 SN751008 SN751009 17E105 556553 106555 559013 160516 555684 01070B 01071U 020080 FAA040247 INJECTEUR, vis, couleur, injecteur BLOC, couleur, injecteur INSERT, couleur, injecteur BROCHE, couleur, injecteur CAPUCHON, avant, couleur, injecteur JOINT, retenue, couleur, injecteur PISTON, couleur, injecteur CYLINDRE, couleur, injecteur CAPUCHON, arrière, couleur, injecteur TIGE, poussée, couleur JOINT TORIQUE, -008 fluoroélastomère -a 75 duro PRESSE-ÉTOUPE, joint torique JOINT TORIQUE, (-024) fluoroélastomère-75 duro PRESSE-ÉTOUPE, joint torique, 214 JOINT TORIQUE, -018 fluoroélastomère -a 75 duro SIÈGE, poly, D.E. 9/16, D.I. 5/16, 1/4 cs SIÈGE, poly, D.E. 7/16, D.I. 3/16, 1/4 cs ROULEMENT, manchon, D.E. 7/16 po. x 5/16 po. RACLEUR, d, style, D.E. 5/16 po., buna 70 Quantité 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 3A4037L Pièces Réf. Pièce Désignation 3521 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 17E104 040652 556511 080006 080431 080268 080270 080503 3530 080502 3531 3532 3533 3534 3535 3545 3546 3550 3551 080143 080459 080504 SN751001 C19810 102410 SN751021 172479▲ 7606-08 BAGUE, frein, rotation VIS, purgeur, 1/4-28 x 59/64 long VIS 1/4-20 x 4,50 tête creuse CLAPET, anti-retour, 1/4 npt x 1/4 npt, acier inoxydable RESSORT, 50 psi, ss VANNE, insert, ss FOURREAU, ss ACCOUPLEMENT, qc, 1/8 po. nptm x 1/8 po. débit ACCOUPLEMENT, 1/8 po. débit x D.E. 1/4 po. (D.I. 0,170 po.) RACCORD, 1/8 po. nptm x 1/8 po. qc FLEXIBLE, 1/8 po. x D.E. 1/4 po. (D.I. 0,170 po.) ACCOUPLEMENT, qc, 1/4 po. nptf x 1/4 po. débit CORPS, vanne, couleur, injecteur VIS, capuchon, tête de douille VIS, à tête creuse, n° 6 CAPUCHON, nez, injecteur, couleur ÉTIQUETTE, avertissement JOINT TORIQUE, joint torique, buna n, 2-011 Quantité 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 3 1 1 1 ▲ Des étiquettes, plaques et cartes de danger et de mise en garde de remplacement sont disponibles gratuitement. 3A4037L 71 Pièces Kit réservoir de colorant, 25A104 3607 3605 3604 3611 3601 3609 1 Appliquez du produit d’étanchéité pour tuyau sur tous les filetages mâles si besoin. 3603 3610 1 3612 1 3602 FIG. 37: Réservoir de colorant 25A104 Réf. Pièce Désignation 3601 3602 3603 3604 3605 3607 3609 3610 3611 3612 ST802 16A006 122991 123112 61/0001/88 23210-01 128457 25A110 111195 801020 RÉSERVOIR, 3 quarts, alimentation, cs, nickelé RACCORD, coudé, mixte, acier inoxydable ADAPTATEUR, jic 6 x 1/4, mm, ss, 6k, 316 RACCORD, t, tuyau 1/4, prestolock, laiton TUYAU, D.E. 1/4 po., poly RACCORD, démultiplicateur, tuyau, tuyau 3/8 x 1/4 VIS, usinée, bride hex, hd SUPPORT, réservoir, 3 l VIS, capuchon, bride, hd CONTRE-ÉCROU, hex 72 Quantité 1 1 1 1 10 pi. 1 2 1 1 1 3A4037L Pièces Réservoir de 3 quarts, ST802 3705 3702 3706 3704 3703 3707 3710 3711 3713 3712 3701 3709 3712 3708 3714 3717 3718 FIG. 38: Réservoir de 3 quarts Réf. Pièce Désignation 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 00181B 94/0762/99 080003 555443 121022 113911 ST802002 --ST802003 96/0445/99 109058 104123 102025 3714 L0000095▲ 3717 3718 16C633 080803 JOINT TORIQUE, buna, 254, 70 d VANNE, décompression, 1/4 npt, m, 115 psi, sil RÉGULATEUR, air, 0-100 psi, 1/4 po. npt RACCORD, mamelon, 1/4 npt x 0,875 acier inoxydable RACCORD, coude, mâle, 1/4 npt MANOMÈTRE, pression, air RÉSERVOIR, couvercle, alimentation, 3 qt., (2)1/4 npt KIT, réservoir, principal, alimentation, 3 qt., 1/2 npt PLAQUE, suiveuse, 3 quarts, uhmw VIS, shc, 3/8-16 x 2,00, ms, e VIS, capuchon, tête hex. RONDELLE, sécurité, ressort ÉCROU, complet, hex., standard ÉTIQUETTE, plateau, Avertissement-Ne pas intervenir sur cette pièce RACCORD, mamelon, hex. 1/2 x 1/4, mxm, ss VANNE, bille, 1/4 po. f, 2k psi, ss 316 Quantité 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 2 2 1 1 1 --- Ne peut être vendu séparément. ▲ Des étiquettes, plaques et cartes de danger et de mise en garde de remplacement sont disponibles gratuitement. 3A4037L 73 Pièces Kit réservoir de colorant, 25A105 3805 3807 3804 1 Appliquez du produit d’étanchéité pour tuyau sur tous les filetages mâles si besoin. 3813 3806 3801 3814 3812 3810 (x2) 3811 3803 3809 1 1 3802 FIG. 39: Réservoir de colorant 25A105 Réf. Pièce Désignation 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3809 3810 3811 3812 3813 3814 ST830 16A006 122991 123112 61/0001/88 114182 23210-01 24P891 121112 C19843 ST830007 25A114 127048 RÉSERVOIR, 3 gallon, alimentation RACCORD, coudé, mixte, acier inoxydable ADAPTATEUR, jic 06 x 1/4, mm, ss, 6k, 316 RACCORD, t, tuyau 1/4, prestolock, laiton TUYAU, D.E. 1/4 po., poly VIS, usinée, bride hex RACCORD, démultiplicateur, tuyau, tuyau 3/8 x 1/4 KIT, support, montage, réservoir VIS, capuchon, tête creuse VIS, capuchon, tête creuse BLOC, montage, réservoir SUPPORT, réservoir, 11 l, blanc VIS, usinée, hex., à bride, m10 x 1,5 x 2 74 Quantité 1 1 1 1 10 pi. 4 1 1 2 2 1 1 2 3A4037L Pièces Réservoir de 3 gallons, ST830 3903 3904 3905 3902 3906 3907 3910 3911 3901 3912 3913 3912 3909 3908 3914 3917 3918 FIG. 40: Réservoir de 3 gallons Réf. Pièce 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 00192B 94/0762/99 080003 555443 121022 113911 ST830001 --ST830005 96/0445/99 109058 104123 102025 3914 3917 3918 Désignation JOINT TORIQUE, 2-265 VANNE, décompression, 1/4 npt, m, 115 psi, sil RÉGULATEUR, air, 0-100 psi, 1/4 po. npt RACCORD, mamelon, 1/4 npt x 0,875 acier inoxydable RACCORD, coude, mâle, 1/4 npt MANOMÈTRE, pression, air RÉSERVOIR, couvercle, alimentation KIT, réservoir, principal, alimentation RÉSERVOIR, plateau, alimentation VIS, shc, 3/8-16 x 2,00, ms, e VIS, capuchon, tête hex. RONDELLE, sécurité, ressort ÉCROU, complet, hex., standard ÉTIQUETTE, plateau, Avertissement-Ne pas intervenir L0000095▲ sur cette pièce 16C633 RACCORD, mamelon, hex. 1/2 x 1/4, mxm, ss 080803 VANNE, bille, 1/4 po. f, 2k psi, ss 316 Quantité 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 2 2 1 1 1 --- Ne peut être vendu séparément. ▲ Des étiquettes, plaques et cartes de danger et de mise en garde de remplacement sont disponibles gratuitement. 3A4037L 75 Pièces Kits débitmètre couleur, 25A103 et 25A161 1 Appliquez du produit d’étanchéité pour tuyau sur tous les filetages mâles si besoin. 4001 1 4002 4003 1 4004 FIG. 41: Débitmètre couleur Réf. Pièce ----4002 122991 4003 122961 4004 17E305 4001 Désignation COMPTEUR, engrenage, ensemble, G3000HR COMPTEUR, engrenage, ensemble, G3000 ADAPTATEUR, jic 6 x 1/4, mm, ss, 6k, 316 ADAPTATEUR, pivotant, jic 6 x 1/4 npt, fm, ss, 5 CÂBLE, m12 x cir, 5 broches x 3 broches, mxf, 4m Quantité 1 1 1 1 1 25A103 25A161 --- Ne peut être vendu séparément. 76 3A4037L Pièces Kit capteur de niveau continu, 25A100 4104 (x2) 4101 (x2) 4103 (x10) 4102 (x2) FIG. 42: Capteur de niveau continu 25A100 Réf. Pièce Désignation 4101 4102 4103 4104 25A257 17E314 116475 17E317 SUPPORT, capteur, ensemble, blanc CAPTEUR, mesure, fil VIS, shcs, m 4 x 12 CÂBLE, gca, 5 broches x 6 broches, mxf 3A4037L Quantité 2 2 10 2 77 Pièces Kit capteur de niveau continu, 25A101 4207 4203 4204 4205 4201 4206 4202 FIG. 43: Capteur de niveau continu 25A101 Réf. Pièce Désignation 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 25A328 25A345 17E314 127048 116475 109209 17E317 SUPPORT, capteur, ensemble, 5 gal., blanc SUPPORT, fil, capteur, blanc CAPTEUR, mesure, fil VIS, usinée, hex. à bride, m 10 x 1,5 x 2 VIS, shcs, m 4 x 12 CONTRE-ÉCROU, hex CÂBLE, gca, 5 broches x 6 broches, mxf 78 Quantité 2 2 2 2 10 2 2 3A4037L Pièces Gaine de seau de 5 gallons, 25A160 4302 4305 4301 4303 4304 FIG. 44: Gaine de seau Réf. Pièce Désignation 4301 4302 4303 4304 4305 FAA040220 FAA040518 FAA040540 --24R368 TIGE, boulon verrou, 3/8-16 filets VIS, sch, épaulement, 3/8 x 1, ss ÉCROU, hex., 5/16-18, cs, gr8, u-coat KIT, seau, gaine, ensemble soudé KIT, collier, té, poignée Quantité 3 3 3 1 3 --- Ne peut être vendu séparément. 3A4037L 79 Pièces Kit de capteur de pression, 25C237 4409 4410 4408 4404 4402 4403 4405 FIG. 45: Capteur de pression Réf. Pièce Désignation Quantité 4402 4403 4404 4405 4407 4408 4409 4410 121399 16A093 124409 16G492 128648✿ 17M919 25C443 126975 PRESSE-ÉTOUPE, joint torique 012 f x 75 CAPTEUR, pression, sortie de fluide CÂBLE, m12, 5 broches, fiche inv, f/m, 3 m ADAPTATEUR, capteur de pression, hlf PROTECTEUR, fil, ondulé, 1 po. INSERT, limiteur, 0,078 JETON, gca, clé, lsr, petite décharge RACCORD, adaptateur, 1/2 nptf x 8 jicm, ss 2 2 2 2 10 pi. 2 1 2 ✿ Non illustré. Kit d’adaptateur pour flexible 1/2 po. 4501 4502 FIG. 46 Réf. Désignation RACCORD, raccord-union, 08 jic x 08 jic, 4501 125781 acier inoxydable 4502 16C398 RACCORD 80 Pièce Quantité 2 2 3A4037L Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Automate fluides série F4 Mélangeurs : 25A990, 992, 993; 25A995, 997, 998; 25C792, 794, 799; Régulateurs de produit : 25A892, 25A899 ; Filtres à produit : 25A909, 25A983 Système impérial (É-U) Système métrique Pression de fonctionnement maximum – 3000 psi 241 bars, 24,1 MPa Tous modèles, sauf 25A983 Pression de fonctionnement maximum – 2610 psi 180 bars, 18,0 MPa 25A983 Pression d’air maximum 145 psi 10 bars, 1 MPa Pression maximum du liquide de 100 psi 7 bars, 0,7 MPa refroidissement Plage de viscosité 50 000 à 5 000 000 cps 50 000 à 5 000 000 MPa-s Acier inoxydable 303/304, acier inoxydable 17-4 H1150, acétal Pièces en contact avec le produit (POM), PEHD, UHMWPE, carbure de tungstène, nitrure de silicium, (fluide) fluoroélastomère Pièces en contact avec le produit Acier inoxydable 303/304, laiton nickelé, buna-n, acétal (POM), (liquide de refroidissement) fluoroélastomère, composé époxy Dimensions des entrées/sorties Entrée de fluide (mélangeurs) Sortie de fluide (mélangeurs) Entrée/Sortie de fluide (régulateurs de produit) Entrée/Sortie du liquide de refroidissement (mélangeurs) 12 JIC (m) 06 JIC (m) – 25C792, 794, 799 08 JIC (m) – tous les autres modèles repris plus haut 08 JIC (f) Tuyau de 5/16 po. Tuyau de 8 mm Proposition 65 de Californie RÉSIDENTS EN CALIFORNIE AVERTISSEMENT : cancer et effet nocif sur la reproduction – www.P65Warnings.ca.gov. 3A4037L 81 Garantie standard de Graco Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et de marque Graco, est exempt de défaut matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de vente, toute pièce de l’équipement qu’il juge défectueuse. Cette garantie s’applique uniquement si l’équipement est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas et Graco ne sera pas tenue responsable de l’usure et de la détérioration générales, ou de tout autre dysfonctionnement, des dégâts ou des traces d’usure causés par une mauvaise installation, une mauvaise utilisation, l’abrasion, la corrosion, une maintenance inappropriée ou incorrecte, la négligence, un accident, une modification ou un remplacement par des pièces ou des composants qui ne sont pas de la marque Graco. De même, Graco ne sera pas tenue responsable en cas de dysfonctionnements, de dommages ou d’usure dus à l’incompatibilité de l’équipement Graco avec des structures, des accessoires, des équipements ou des matériaux non fournis par Graco ou dus à une mauvaise conception, fabrication, installation, utilisation ou une mauvaise maintenance de ces structures, accessoires, équipements ou matériels non fournis par Graco. Cette garantie s’applique à condition que l’équipement faisant l’objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur Graco agréé pour une vérification du défaut signalé. Si le défaut est confirmé, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. L’équipement sera retourné à l’acquéreur d’origine en port payé. Si l’examen de l’équipement ne révèle aucun vice de matériau ou de fabrication, les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d’œuvre et du transport. CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU LES GARANTIES DE CONFORMITÉ À UN USAGE SPÉCIFIQUE. La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acquéreur pour toute violation de la garantie sont telles que définies ci-dessus. L’acquéreur convient qu’aucun autre recours (y compris, mais sans s’y limiter, pour les dommages indirects ou consécutifs de manque à gagner, de perte de marché, les blessures corporelles ou les dommages matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) n’est possible. Toute action pour violation de la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans à compter de la date de vente. GRACO NE GARANTIT PAS ET REJETTE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UN USAGE SPÉCIFIQUE EN RAPPORT AVEC LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU COMPOSANTS QU’ELLE VEND, MAIS NE FABRIQUE PAS. Les articles vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, les interrupteurs ou les tuyaux) sont couverts, le cas échéant, par la garantie de leur fabricant. Graco fournira à l’acquéreur une assistance raisonnable pour toute réclamation relative à ces garanties. Graco ne sera en aucun cas tenue responsable des dommages indirects, accessoires, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture par Graco de l’équipement en vertu des présentes ou de la fourniture, de la performance, ou de l’utilisation de produits ou d’autres biens vendus au titre des présentes, que ce soit en raison d’une violation contractuelle, d’une violation de la garantie, d’une négligence de Graco, ou autre. FOR GRACO CANADA CUSTOMERS The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction de ce document sera en anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées. Informations Graco Équipement de distribution de produits d’étanchéité et de colles Pour les informations les plus récentes sur les produits de Graco, consulter le site Internet www.graco.com. Pour obtenir des informations sur les brevets, consultez la page www.graco.com/patents. POUR COMMANDER, contactez votre distributeur Graco, accédez au site www.graco.com ou appelez pour identifier le distributeur le plus proche. Si vous appelez des États-Unis : 1-800-746-1334 Si vous appelez de l’extérieur des États-Unis : 0-1-330-966-3000 Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit au moment de la publication. Graco se réserve le droit de procéder à tout moment, sans préavis, à des modifications. Pour obtenir des informations sur les brevets, consultez la page www.graco.com/patents. Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3A3103L Siège social de Graco : Minneapolis Bureaux à l’étranger : Belgique, Chine, Corée, Japon GRACO INC. ET FILIALES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • ÉTATS-UNIS Copyright 2020, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001. www.graco.com Révision L, mars 2021