Graco 3A4037E - Automates fluides série F4 Kits et accessoires, Français Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
82 Des pages
Graco 3A4037E - Automates fluides série F4 Kits et accessoires, Français Manuel du propriétaire | Fixfr
Kits et accessoires
Automates fluides
série F4
3A4037E
Kits et accessoires pour les automates de distribution de produits de pulvérisation
(Automate fluides) de la série F4.
Pour un usage professionnel uniquement.
Pas homologué pour une utilisation dans des endroits avec une atmosphère explosive
ou dangereuse.
À utiliser avec les modèles :
F4-5
F4-55
F4-55-5
Consulter le manuel 335028, Automates fluides de
la série F4, Configuration – Manuel d’utilisation pour
connaître la pression de service maximale et obtenir
des informations sur les modèles.
Instructions de sécurité
importantes
Lire tous les avertissements et toutes
les instructions contenus dans ce manuel
et dans le manuel d’utilisation 335028,
Automates fluides de la série F4,
Configuration – Fonctionnement.
Conserver toutes les instructions.
FR
Manuels afférents
Manuels afférents
Pour la liste complète des manuels afférents, consulter
le manuel 335028, Automates fluides de la série F4,
Configuration – Fonctionnement.
Table des matières
Manuels afférents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Procédure de décompression . . . . . . . . . . . . . . . 6
Kit de roulettes F4-55, 24X218 . . . . . . . . . . . . . . 7
Kit presse double, 25A102 . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kit câble seconde presse, 25A106 . . . . . . . . . . . 9
Mélangeurs compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Filtres à produit en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Régulateurs de produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Kits de réservoirs de colorant . . . . . . . . . . . . . . 19
Kits débitmètre de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kits d’injecteur de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kits capteurs de niveau continu . . . . . . . . . . . . 23
Gaine de seau de 19 litres (5 gallons),
25A160 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Kit de transducteur de pression, 25C237 . . . . . 26
Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Kit de roulettes F4-55, 24X218 . . . . . . . . . . . . . 29
Kit presse double, 25A102 . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Kit câble seconde presse, 25A106 . . . . . . . . . . 31
Mélangeur à multipassages
avec filetages droits, 25A990-993 . . . . . . . 32
Mélangeur à passage unique
avec filetages droits, 25A995-998 . . . . . . . 34
Mélangeur à multipassages, 25A876 . . . . . . . . 36
Mélangeur à passage unique, 25C003 . . . . . . . 37
Kits de remplacement de filtre en ligne . . . . . . . 38
Ensemble de collecteur, 25B014 . . . . . . . . . . . 39
Vanne d’arrêt, 25A987 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ensemble mélangeur à deux passages,
25B016 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Filtre à produit en ligne, 25A983 . . . . . . . . . . . . 45
Régulateur de produit, 25A892 et 25A899 . . . . 46
Injecteur de couleur, 25C478 . . . . . . . . . . . . . . 48
Mini-mélangeur à passage unique,
25C794/99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Composant mélangeur–régulateur de produit,
25C792/93 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Kit support de mélangeur, 25C998 . . . . . . . . . . 54
Kit adaptateur de mélangeur, 25D011 . . . . . . . 55
2
Mélangeur avec filetages droits, 24R681 . . . . . 56
Mélangeur avec filetages droits, 25A169 . . . . . 59
Mélangeur avec filetages coniques,
SK556 et SK556-2A . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ensemble de collecteur, SA914-3A/-5A . . . . . . 63
Filtre à produit en ligne, SA925-1A . . . . . . . . . . 66
Filtre à produit en ligne, SA926-1A . . . . . . . . . . 67
Régulateurs de produit,
SA920-G et SA921-G . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Kit injecteur de couleur, 25A108 . . . . . . . . . . . . 69
Ensemble d’injecteur de couleur, SN751-1A . . . 70
Kit réservoir de colorant, 25A104 . . . . . . . . . . . 72
Kit réservoir de colorant, 25A105 . . . . . . . . . . . 74
Kits débitmètre couleur, 25A103 et 25A161 . . . 76
Kit capteur de niveau continu, 25A100 . . . . . . . 77
Kit capteur de niveau continu, 25A101 . . . . . . . 78
Gaine de seau de 19 litres (5 gallons),
25A160 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Kit de transducteur de pression, 25C237 . . . . . 80
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Garantie standard de Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
3A4037E
Avertissements
Avertissements
Les avertissements suivants concernent la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation
de cet automate fluides série F4. Le symbole du point d’exclamation représente un avertissement général et
le symbole de danger fait référence aux risques particuliers liés à certaines procédures. Lorsque ces symboles
apparaissent dans le texte du présent manuel, ou sur les étiquettes d’avertissement, se reporter à ces avertissements.
Les symboles de danger et avertissements spécifiques au produit qui ne sont pas mentionnés dans cette section
pourront, le cas échéant, apparaître dans le texte du présent manuel.
AVERTISSEMENTS
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Cet équipement doit être mis à la terre. Une mauvaise mise à la terre, une mauvaise configuration ou une mauvaise
utilisation du système peut provoquer une décharge électrique.
•
Mettre hors tension et débrancher le câble d’alimentation avant de procéder à la maintenance du matériel.
•
Utiliser uniquement des prises électriques reliées à la terre.
•
N’utiliser que des rallonges à 3 conducteurs.
•
Vérifier si les fiches de terre de l’alimentation et des rallonges électriques sont intactes.
•
Ne pas exposer à la pluie. Entreposer à l'intérieur.
RISQUE D’INJECTION SOUS-CUTANÉE
Le liquide sous haute pression s’échappant par une fuite dans un tuyau ou par des pièces brisées peut transpercer
la peau. Une telle blessure par injection peut ressembler à une simple coupure, mais il s’agit en fait d’une blessure
grave qui peut même nécessiter une amputation. Consulter immédiatement un médecin pour une intervention
chirurgicale.
•
Ne pas diriger le dispositif de distribution vers quelqu’un ou vers une partie du corps.
•
Ne pas mettre la main sur la sortie du liquide.
•
Ne pas arrêter ou dévier les fuites avec la main, le corps, un gant ou un chiffon.
•
Exécuter la Procédure de décompression lors de l’arrêt de la distribution et avant le nettoyage,
une vérification ou l’entretien de l’équipement.
•
Serrer tous les raccords de produit avant de mettre l’équipement en marche.
•
Vérifier les tuyaux et raccords tous les jours. Immédiatement remplacer les pièces usées ou endommagées.
RISQUES LIÉS AUX PIÈCES EN MOUVEMENT
Les pièces en mouvement peuvent pincer, couper ou amputer des doigts ou d’autres parties du corps.
•
Se tenir à l’écart des pièces en mouvement.
•
Ne pas faire fonctionner l’équipement si des écrans de protection ou des couvercles ont été enlevés.
•
Un équipement sous pression peut se mettre en marche sans prévenir. Avant de faire une vérification
de l’appareil, avant de le déplacer et avant de faire un entretien sur l’appareil, exécuter la Procédure
de décompression et débrancher toutes les sources d’alimentation électrique.
3A4037E
3
Avertissements
AVERTISSEMENTS
RISQUE D’INCENDIE ET D’EXPLOSION
Les vapeurs inflammables, telles que les vapeurs de solvant et de peinture, dans la zone de travail peuvent
s’enflammer ou exploser. La circulation de la peinture ou du solvant dans l’appareil peut produire de l’électricité
statique et des étincelles. Pour éviter d’avoir un incendie ou une explosion :
•
Utiliser l’équipement uniquement dans des locaux bien aérés.
•
Supprimer toutes les sources potentielles d’incendie, telles que les flammes pilotes, cigarettes, torches
électriques portables et bâches en plastique (risque de décharge d’électricité statique).
•
Raccorder à la terre tous les appareils de la zone de travail. Voir les instructions du chapitre Mise à la terre.
•
Ne jamais pulvériser ou rincer du solvant sous haute pression.
•
Veiller à toujours garder la zone de travail propre, sans déchets, y compris sans solvants, sans chiffons et sans
essence.
•
En présence de vapeurs inflammables, ne pas raccorder/débrancher des cordons d’alimentation électrique,
ne pas allumer/éteindre des interrupteurs électriques ou des lampes.
•
Utiliser uniquement des tuyaux mis à la terre.
•
Lors de la pulvérisation dans un seau, bien tenir le pistolet contre la paroi du seau. Ne pas utiliser
de couvertures de seau, sauf si celles-ci sont antistatiques ou conductrices.
•
En cas d’étincelles d’électricité statique, cesser immédiatement d’utiliser l’équipement au risque de recevoir
une décharge. Ne pas utiliser cet équipement tant que le problème n’a pas été identifié et résolu.
•
La présence d’un extincteur en ordre de marche est obligatoire dans la zone de travail.
RISQUES LIÉS À UNE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT
Une mauvaise utilisation peut causer de graves blessures, pouvant entraîner la mort.
•
Ne pas utiliser l’appareil lorsque l’on est fatigué ou sous l’influence de médicaments, de drogues ou d’alcool.
•
Ne pas dépasser la pression de service maximale ni les valeurs limites de température spécifiées pour
le composant le plus faible de l’équipement. Voir le chapitre Données techniques présent dans tous
les manuels des équipements.
•
Utiliser des produits et solvants compatibles avec les pièces en contact avec le produit. Voir le chapitre
Données techniques présent dans tous les manuels des équipements. Lire les avertissements du fabricant
des produits et solvants. Pour plus d’informations sur le produit utilisé, demander sa fiche technique
de santé-sécurité (FTSS) au distributeur ou au revendeur.
•
Ne pas quitter la zone de travail tant que l’équipement est sous tension ou sous pression.
•
Éteindre tous les équipements et exécuter la procédure de décompression lorsque ces équipements ne sont
pas utilisés.
•
Vérifier quotidiennement l’équipement. Réparer ou remplacer immédiatement toute pièce usée
ou endommagée, et ce, uniquement par des pièces d’origine du fabricant.
•
Ne pas altérer ou modifier l’équipement. Toute altération ou modification peut annuler les homologations
et entraîner des risques liés à la sécurité.
•
Veiller à ce que l’équipement soit adapté et homologué pour l’environnement dans lequel il est utilisé.
•
Utiliser l’équipement uniquement aux fins auxquelles il est prévu. Pour plus d’informations, contacter
son distributeur.
•
Éloigner les tuyaux et câbles électriques des zones de circulation, des bords coupants, des pièces
en mouvement et des surfaces chaudes.
•
Ne pas tordre ou trop plier les tuyaux, ne pas utiliser les tuyaux pour soulever ou tirer l’équipement.
•
Tenir les enfants et animaux à distance de la zone de travail.
•
Observer toutes les consignes de sécurité en vigueur.
RISQUES LIÉS AUX PRODUITS ET VAPEURS TOXIQUES
Les produits ou vapeurs toxiques peuvent causer de graves blessures, voire la mort, en cas de projection dans
les yeux ou sur la peau, d’inhalation ou d’ingestion.
•
Lire les fiches techniques de sécurité de produit (FTSP) pour connaître les risques spécifiques associés
aux produits utilisés.
•
Entreposer les produits dangereux dans des récipients homologués et les jeter en observant
les recommandations en la matière.
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE
Porter un équipement de protection approprié dans la zone de travail pour réduire le risque de blessures graves,
notamment aux yeux, aux oreilles (perte auditive) ou par brûlure ou inhalation de vapeurs toxiques. Cet équipement
de protection comprend ce qui suit, mais sans s’y limiter :
•
Des lunettes de protection et une protection auditive.
•
Des masques respiratoires, des vêtements et gants de protection tels que recommandés par le fabricant
de produits et solvants.
4
3A4037E
Avertissements
AVERTISSEMENTS
RISQUES LIÉS AUX PIÈCES EN ALUMINIUM SOUS PRESSION
L’utilisation dans l’équipement sous pression de produits non compatibles avec l’aluminium peut déclencher une
réaction chimique dangereuse et endommager l’équipement. Le non-respect de cet avertissement peut provoquer
des blessures graves, voire mortelles, ou des dégâts matériels.
•
Ne pas utiliser du 1,1,1-trichloroéthane, du chlorure de méthylène ou d’autres solvants à base d’hydrocarbures
halogénés, ni des produits contenant de tels solvants.
•
Ne pas utiliser de l’eau de javel.
•
De nombreux autres produits peuvent contenir des produits chimiques susceptibles de réagir avec l’aluminium.
Vérifier la compatibilité auprès du fournisseur du produit de pulvérisation.
RISQUE DE BRÛLURE
Les surfaces de l’appareil et le produit chauffé peuvent devenir brûlants quand l’appareil est en service. Pour éviter
de se brûler grièvement :
•
Ne pas toucher le produit ou l’équipement chaud.
3A4037E
5
Installation
Installation
ATTENTION
Pour ne pas endommager les filetages, enrouler
du ruban céramique POLY-TEMP® ou un produit
équivalent sur tous les filetages « National Pipe
Threads » (NPT) (filetage conique standard
américain NPT pour tuyaux) lors de l’installation.
2. Ouvrez les vannes à billes d’amorçage des
pompes A et B.
Vanne à bille
d’amorçage
REMARQUE : Certaines des étapes de l’installation
contiennent des numéros entre parenthèses. Il s’agit
en fait de repères qui renvoient aux repères dans les
différentes vues éclatées. Consulter la section Pièces
du présent manuel pour l’identification des pièces.
Procédure de décompression
Exécuter la Procédure de décompression
chaque fois que l’on voit ce symbole.
L'équipement de la série F4 reste sous pression jusqu'à ce
que la pression soit libérée manuellement. Pour éviter des
blessures graves provoquées par du fluide sous pression,
comme une injection sous-cutanée, des éclaboussures de
produit et des pièces en mouvement, exécuter la Procédure
de décompression avant de nettoyer, vérifier ou entretenir
l’équipement.
3. Pour relâcher la pression du côté menant au mélangeur
depuis les vannes de dosage, veiller à ce que les
vannes de sortie de produit soient ouvertes des côtés
A et B.
Vannes de sortie de produit
REMARQUE : Placer toujours un récipient vide sous les
vannes d’amorçage et les clapets anti-retour de rapport
avant de les utiliser pour empêcher que du produit ne
coule sur la machine.
REMARQUE : De la pression s’exerce de chaque côté
des vannes de dosage A et B. La pression doit être
relâchée sur les vannes de dosage du côté de la pompe
et du côté du mélangeur.
1. Pour relâcher la pression sur la pompe, fermer
la vanne coulissante pneumatique du système.
Clapets anti-retour de rapport
4. Ouvrir les clapets anti-retour de rapport des côtés A
et B pour relâcher la pression.
REMARQUE : Cette procédure libère la pression d’air de
l’intégralité du système.
6
3A4037E
Installation
Kit de roulettes F4-55, 24X218
Ce kit permet de fixer des roulettes aux modèles F4-55 et
F4-55-5 qui n’en sont pas équipés en usine. Consulter la
page 29 à la section Pièces pour l’identification des
pièces.
1. Soulevez la machine jusqu'à ce qu'elle se trouve à
au moins 8 cm (3 po.) du sol.
Kit presse double, 25A102
Ce kit est nécessaire pour utiliser une deuxième presse
avec une machine de la série F4.
REMARQUE : Le kit comprend une vanne à bille de
sortie de produit. Le second raccord de presse utilise la
vanne à bille de sortie qui est déjà installée sur la
machine.
Des blessures risquent de se produire si la machine
est soulevée et n'est pas fixée pour éviter de tomber.
Reposez la machine sur des supports ou des blocs
tout en installant la roue pivotante.
2. Alignez les quatre trous du support blanc (1) avec
ceux de la roulette (2).
3. Fixez la roulette sur le support en insérant quatre des
vis hexagonales (3) incluses dans le kit en passant
par le sommet du support et en les maintenant
fermement à la roulette à l’aide de quatre écrous
hexagonaux (4).
4. Serrer les écrous à un couple de 41-47 N•m
(30–35 pi.-lbs).
5. Fixez le support à la base de la machine à l’aide
de quatre vis hexagonales (3).
6. Serrer les écrous hexagonaux à un couple
de 41-47 N•m (30–35 pi.-lbs).
1. Retirez la vanne à bille de sortie et le raccord
d’adaptation de la machine où vous installez le kit
presse double.
Vanne à bille
de sortie
de produit
et adaptateur
7. Répétez les étapes 2 à 6 pour les trois roulettes
restantes.
3A4037E
7
Installation
REMARQUE : Appliquez du ruban sur tous les filets
mâles tel que requis.
2. Fixez la vanne et l’adaptateur sur le kit presse
double.
Ce kit comprend un té pneumatique de 9,53 mm (3/8 po.)
qui doit être installé sur le port de sortie de la conduite
pneumatique de la machine lors du raccordement des
conduites pneumatiques aux mélangeurs. Pour plus
d’informations, consultez Mélangeurs compatibles,
page 10.
Emplacement du port de sortie de la conduite
pneumatique du F4-5.
Emplacement du port de sortie de la conduite
pneumatique des F4-55 et F4-55-5.
3. Attachez le kit presse double sur le raccord de sortie
de produit sur la machine sur laquelle vous avez
enlevé la vanne à bille de sortie originale.
4. Serrez tous les raccords.
5. Connectez les flexibles produit au kit presse double.
Les raccords de tuyau de produit sont des raccords
évasés 12 JIC.
REMARQUE : Ne raccordez pas les tuyaux de produit
aux mélangeurs avant que les pompes et les conduites
de produit soient amorcées.
8
3A4037E
Installation
Kit câble seconde presse,
25A106
3. Raccordez le câble du mélangeur (201) au boîtier
électronique au raccord marqué « Stack 2 »
(Mélangeur 2).
Ce kit contient les câbles permettant de raccorder
le boîtier électrique au mélangeur et à la presse lorsque
vous utilisez une deuxième presse avec une machine de
la série F4. Consulter la page 31 à la section Pièces pour
l’identification des pièces.
Raccordement
au boîtier
électrique
Câble
de presse
Raccordement
au boîtier
électrique
Étape 3
Étape 1
Câble de
mélangeur
assemblé
4. Raccordez le câble du mélangeur au faisceau
répartiteur (202) raccordez connectez le répartiteur
aux deux câbles (203) dans le kit.
Connexion à la presse
Connexion
au mélangeur
5. Raccordez le câble étiqueté vanne de mélangeur 1A
(« stack valve 1A ») au connecteur A du bloc
électrovanne du mélangeur et le câble étiqueté
« stack valve 1B » au connecteur B.
1. Raccordez le câble de la presse (204) au boîtier
électronique au connecteur marqué « Press 2 ».
2. Reportez-vous au manuel de configurationfonctionnement de l’automate fluides série F4
335028 pour obtenir des informations sur
le raccordement du câble à la presse.
B C1
A
Connectez les câbles ici
REMARQUE : Le nombre de connecteurs de blocs
d’électrovannes varie selon le mélangeur que vous
utilisez.
3A4037E
9
Installation
Mélangeurs compatibles
Deux types de mélangeurs sont disponibles avec la série
F4 :
•
•
Mélangeurs avec filetages droits
Mélangeurs avec filetages coniques
Le kit 25A992 a les mêmes composants que le kit
25A990 et contient aussi des vannes marche/arrêt
pour collecteur et un bloc électrovannes avec deux
électrovannes, conçu pour les systèmes qui n’utilisent
pas d’injecteur de couleur. Ce kit utilise un tuyau d’air
de 8 mm (5/16 po.) pour le raccord d’air entre le bloc
d’électrovannes et les vannes de collecteur. Il contient
aussi un raccord de 10 mm (3/8 po.) pour l’entrée d’air
du mélangeur.
10 mm
(3/8 po.)
Mélangeurs avec filetages droits
Les mélangeurs avec des filetages droits permettent
de faire des mélanges en multipassages et en passage
unique. Ces kits de mélangeurs contiennent des filtres
à produit en ligne. Pour plus d’informations sur les filtres
en ligne, consultez la page 15.
Sur toutes les configurations de mélangeurs avec
filetages droits, les conduites de produit de la machine F4
sont raccordées aux entrées de 12 JIC sur le mélangeur.
Si l’on utilise des conduites de liquide de refroidissement
(normalement de l’eau froide), celles-ci doivent être
raccordées aux raccords de chemise d’eau de 8 mm
(5/16 po.) sur les mélangeurs. Les sorties JIC du
mélangeur peuvent au besoin être adaptées pour
permettre un raccordement à la presse ou au régulateur
de produit, qui doit alors être raccordé à la presse.
Mélangeur à multipassages
Le mélangeur à multipassages contient plusieurs
éléments de mélange pour optimiser le mélange
de produits. Trois configurations du mélangeur sont
disponibles pour répondre aux besoins spécifiques
de votre système.
Le kit 25A990 contient un collecteur, un mélangeur
et un régulateur, mais pas de vannes marche/arrêt pour
le collecteur, pas de bloc d’électrovannes ni de raccord
pour un injecteur de couleur. Les raccords d’entrée
de produit sur le collecteur sont des raccords 12 JIC,
les raccords coudés de chemise d’eau sont des raccords
de 8 mm (5/16 po.) et la sortie mesure 08 JIC.
12 JIC
Entrée
12 JIC
Entrée
08 JIC
Sortie
Le kit 25A993 a les mêmes composants que le
kit 25A992 et contient aussi un injecteur de couleur
(avec adaptateur) et un bloc d’électrovannes avec
trois électrovannes conçues pour une utilisation avec
l’injecteur de couleur. Pour plus d'informations,
consulter les kits d'injecteur de couleur à la page 21.
La troisième électrovanne dans ce kit a deux raccords de
6 mm (1/4 po.) pour la conduite d’air venant de l’injecteur
de couleur.
10 mm
(3/8 po.)
12 JIC
Entrée
8 mm
(5/16 po.)
8 mm
(5/16 po.)
8 mm
(5/16 po.)
08 JIC
Sortie
08 JIC
Sortie
10
3A4037E
Installation
Mélangeur à passage unique
Ce mélangeur à passage unique a été conçu pour
les systèmes qui ont besoin d’un débit plus élevé.
Trois configurations sont disponibles pour répondre
aux besoins spécifiques de votre système.
REMARQUE : Les raccords de la conduite d’air,
de la conduite de produit et de la chemise d’eau
sur ce mélangeur sont les mêmes que ceux pour
le mélangeur à multipassages.
Le kit 25A995 contient un collecteur, un mélangeur
et un régulateur, mais pas de vannes marche/arrêt pour
le collecteur, pas de bloc d’électrovannes ni de raccord
pour un injecteur de couleur. Les raccords d’entrée
de produit sont des raccords 12 JIC, les raccords de
chemise d’eau sont des raccords de 8 mm (5/16 po.)
et la sortie mesure 08 JIC.
8 mm
(5/16 po.)
Ce kit utilise un tuyau d’air de 8 mm (5/16 po.) pour
le raccord d’air entre le bloc d’électrovannes et les
vannes de collecteur. Il contient aussi un raccord
de 10 mm (3/8 po.) pour l’entrée d’air du mélangeur.
Le kit 25A998 a les mêmes composants que le
kit 25A997 et contient aussi un injecteur de couleur
(avec adaptateur) et un bloc d’électrovannes avec
trois électrovannes conçues pour une utilisation avec
l’injecteur de couleur. Pour plus d'informations,
consulter les kits d'injecteur de couleur à la page 21.
La troisième électrovanne dans ce kit a deux raccords de
6 mm (1/4 po.) pour la conduite d’air venant de l’injecteur
de couleur.
10 mm
(3/8 po.)
12 JIC
Entrée
12 JIC
Entrée
08 JIC
Sortie
Le kit 25A997 a les mêmes composants que le kit
25A995 et contient aussi des vannes marche/arrêt
pour collecteur et un bloc électrovannes avec deux
électrovannes ; ce kit a été conçu pour les systèmes
qui n’utilisent pas d’injecteur de couleur.
8 mm
(5/16 po.)*
08 JIC
Sortie
* Sur l’autre côté
10 mm
(3/8 po.)
12 JIC
Entrée
8 mm
(5/16 po.)*
08 JIC
Sortie
* Sur l’autre côté
3A4037E
11
Installation
Mini-mélangeur à passage unique
Le mini-mélangeur à passage unique a été conçu pour
les applications qui demandent une distribution de
mini-coups de produit. Ce mélangeur a des éléments
de mélange de 6 mm (1/4 po.), peut contenir moins
de produit pour moins en gaspiller et dispose d’un
refroidissement constant du produit mélangé.
Le kit 25C792, contenu dans le kit 25C794, peut être
acheté et utilisé séparément. Ce kit contient, en plus
de la troisième vanne, aussi un composant qui combine
un mélangeur et un régulateur de produit, mais pas
de vannes marche/arrêt pour le collecteur, pas de bloc
d’électrovannes ni de manomètres.
Ce mélangeur a des raccords d’entrée de produit de
12 JIC et un raccord de chemise d’eau de 8 mm
(5/16 po.). La sortie est un connecteur de 06 JIC.
Une caractéristique unique de ce mélangeur est qu’il
contient un composant qui combine la fonction de
mélange et la fonction de régulateur de produit.
Le kit 25C794 contient aussi une troisième vanne qui
permet un réglage supplémentaire du produit distribué
en tenant compte des besoins de votre système.
Cette vanne a des raccords d’air de 4 mm (5/32 po.).
8 mm
(5/16 po.)
10 mm
(3/8 po.)
12 JIC
Entrée
4 mm
(5/32 po.)
06 JIC
Sortie
8 mm
(5/16 po.)
12 JIC
Entrée
4 mm
(5/32 po.)
06 JIC
Sortie
Le kit 25D011 est une option pour utiliser avec le kit
25C792 selon les besoins de votre système. Le kit
25D011 peut aussi être utilisé avec les kits 25A990
(consultez la page 10) et 25A995 (consultez la page 11).
Deux adaptateurs 12 JIC – 08 JIC sont compris dans
le kit 25D011 pour les systèmes qui ont besoin de
ceux-ci. Vous pouvez aussi acheter des adaptateurs JIC
séparément. Pour les références de ces adaptateurs,
consultez la page 55.
Réductions 12 JIC
08 JIC
Le kit 25C799 contient les mêmes composants que le kit
25C794, mais pas la troisième vanne pour régler la
distribution de produit.
12 JIC
Entrée
12 JIC
10 mm
(3/8 po.)
8 mm
(5/16 po.)
Bouchon
12
06 JIC
Sortie
Le kit 25C998 est un support qui peut servir pour
attacher le kit 25C792 sur une presse ou sur un autre
endroit. Après avoir attaché le support sur le composant
mélangeur–régulateur de produit, utilisez des vis de 8
mm (5/16 po.) (pas fournies) pour attacher le support sur
l’endroit voulu. Consultez la page 54 pour les dimensions
de la plaquette de fixation et l’endroit où le support doit
être attaché sur le 25C792.
3A4037E
Installation
Mélangeurs avec filetages coniques
Trois modèles de mélangeur ont des filetages coniques
et sont fournis sans filtres en ligne. Chacun de ces
mélangeurs utilise un tuyau d’air de 6 mm (1/4 po.)
pour le raccord d’air entre le bloc d’électrovannes et les
vannes de collecteur. Chacun de ces trois modèles a des
raccords d’entrée de produit de 12 JIC et des raccords
coudés de chemise d’eau de 6 mm (1/4 po.) pour les
conduites de liquide de refroidissement.
Le kit SK556 dispose d'un mélangeur avec 12 éléments
de 16 mm (5/8 po.) et de haut débit. Ce kit de mélangeur
a un raccord de sortie de 19 mm (3/4 po.) pour être
raccordé à la presse.
10 mm
(3/8 po.)
Le mélangeur que vous devez choisir dépend des
besoins de votre système.
Le kit 24R681 contient un mélangeur avec 24 éléments
de mélange de 16 mm (5/8 po.) et de débit élevé. Ce kit
de mélangeur a un raccord de sortie de 19 mm (3/4 po.)
pour être raccordé à la presse.
12 JIC
Entrée
6 mm
(1/4 po.)
19 mm (3/4 po.)
Sortie
6 mm (1/4 po.)
12 JIC
Entrée
Option SK556-2A
Chacun de ces trois kits de mélangeur a un orifice pour
au moins un injecteur de couleur. Le mélangeur SK556
a aussi une option de disponible avec une électrovanne
supplémentaire pour un deuxième injecteur de couleur
sur le bloc d’électrovannes.
19 mm (3/4 po.)
Sortie
Le kit 25A169 contient aussi 24 éléments de mélange
de 10 mm (3/8 po.), mais le mélangeur est plus petit,
de sorte que le débit est moins élevé. Ce kit de
mélangeur a un raccord de sortie de 13 mm (1/2 po.)
pour être raccordé à la presse. Il contient aussi un
raccord de 10 mm (3/8 po.) pour l’entrée d’air du
mélangeur.
10 mm (3/8 po.)
Installation du kit de mélangeur
Les étapes d’installation sont similaires pour tous les
modèles de mélangeur. Le montage du mélangeur sur la
presse peut varier en fonction du type de presse utilisé.
REMARQUE : Pour plus d’informations sur l’utilisation
des filtres à produit en ligne ou sur les régulateurs de
produit comme partie de l’installation, consultez la
page 15 pour les filtres en ligne et la page 17 pour
les régulateurs de produit.
12 JIC
Entrée
2,7 mm (1,2 po.)
Sortie
3A4037E
6 mm (1/4 po.)
13
Installation
1. Si vous choisissez un mélangeur avec un bloc
d’électrovannes, ce bloc est déjà monté sur
le mélangeur. Si vous devez installer ou remplacer
un bloc d’électrovannes, faites attention que ce bloc
est bien attaché sur le côté opposé du mélangeur
en face des manomètres.
4. Après amorçage des pompes et des conduites
de produit, raccordez les flexibles de sortie de
produit A et B au mélangeur. Pour plus d’informations,
consultez le manuel 335028, Automate fluides,
série F4, Configuration – Fonctionnement.
(Le mélangeur 25A992 est représenté ci-dessous.)
2. Faites passer le tuyau d’admission d’air de 10 mm
(3/8 po.) compris dans le kit de la machine et
raccordez ce tuyau à l’entrée d’air sur le mélangeur.
(Le mélangeur 25A169 est représenté ci-dessous.)
Entrée d'air du mélangeur
Raccordements
de la conduite de produit
REMARQUE : Si vous installez deux mélangeurs avec
une configuration double presse, utilisez le raccord d’air
en T de 10 mm (3/8 po.) compris dans le kit double
presse (25A102) pour le raccordement à la machine.
Pour plus d’informations, voir Kit presse double,
25A102, page 7.
3. Les tuyaux d’air de 6 mm (1/4 po.) ou de 8 mm
(5/16 po.) (en fonction du modèle) sont déjà
raccordés au mélangeur. Pour remplacer ou
réinstaller les tuyaux d’air, raccordez-les comme
suit (en regardant le côté du mélangeur opposé aux
manomètres) : (Le mélangeur 24R68 est représenté
ci-dessous.)
•
•
Raccordez les tuyaux d’air venant des orifices
avant de l’électrovanne aux deux raccords les
plus proches sur les vannes marche/arrêt
de collecteur.
Raccordez les tuyaux d’air des orifices arrière
aux deux raccords aux extrémités des vannes
marche/arrêt de collecteur.
5. Raccordez les câbles du boîtier électronique aux
électrovannes comme indiqué ci-dessous. Utilisez
toujours le raccord du mélangeur 1 (« Stack 1 ») sur
le boîtier électronique si vous n’utilisez qu’une seule
presse. Consultez la page 9 pour un diagramme des
raccords du boîtier électronique.
Câble couleur 1
B C1 A
Câbles de mélangeur
REMARQUE : Le bloc d’électrovannes sur le kit
de mélangeur SK556-2A contient une électrovanne
supplémentaire pour un deuxième injecteur de couleur
(C2). Raccordez le câble de couleur 2 (« Color 2 ») sur
le boîtier électronique au raccord C2.
REMARQUE : Les mélangeurs 25A992, 25A997,
25C794 et 25C799 sont des configurations qui n’utilisent
pas un injecteur de couleur. Avec ces modèles, il n’y a
que deux électrovannes sur le bloc d’électrovannes pour
raccorder des câbles de mélangeur. Le kit 25B009 avec
une électrovanne supplémentaire peut au besoin être
utilisé pour ajouter une autre électrovanne au bloc.
REMARQUE : Tous les mélangeurs ont des raccords
rapides permettant de faire circuler du produit pour
les presses qui utilisent des refroidisseurs.
14
3A4037E
Installation
Utilisation de mélangeurs avec filetages droits avec
des mélangeurs avec filetages coniques
Filtres à produit en ligne
Les éléments de mélange à multipassages et à passage
unique contenus dans les mélangeurs avec filetages
droits peuvent être utilisés avec les mélangeurs avec
filetages coniques en utilisant un adaptateur optionnel
(référence 17M397).
Les filtres à produit en ligne sont installés entre
le mélangeur et la presse. Ils filtrent le produit en
provenance du mélangeur pour contribuer à limiter
les obstructions.
Adaptateur
Les mélangeurs avec filetages droits sont fournis avec
un filtre en ligne monté en usine. Consultez Mélangeurs
compatibles à la page 10. Les filtres à produit en ligne
décrits ici sont utilisés avec les mélangeurs comme
montré sur la figure ci-dessous.
Filtre en ligne
Mélangeurs
SA925-1A
(19 mm (3/4 po.))
24R681, 25A169, SK556
SA926-1A
(12,7 mm (1/2 po.))
24R681, 25A169, SK556
25A983*
25A990, 25A992, 25A993,
25A995, 25A997, 25A998
* Remplacent les filtres en ligne installés en usine.
Raccordez l’extrémité de 32 mm (1-1/4 po.) de
l’adaptateur au collecteur du mélangeur avec filetages
coniques et l’extrémité de 35 mm (1-3/8 po.) de
l’adaptateur au mélangeur (représentation du 25C003).
Serrez les raccords aux deux extrémités jusqu’à ce qu’ils
soient bien serrés.
Pour plus d'informations, consulter Ensemble
collecteur, SA914-3A/-5A à la page 63.
REMARQUE : Le filtre en ligne 25A983 ne peut pas être
utilisé avec les mini-mélangeurs à passage unique.
Filtre en ligne, SA925-1A
REMARQUE : Le filtre à produit en ligne SA925-1A peut
uniquement être utilisé avec les mélangeurs avec
filetages coniques.
Ce filtre est prévu pour un raccord de 19 mm (3/4 po.)
npt. Si un régulateur de produit est utilisé, le filtre doit être
installé entre le mélangeur et le régulateur.
REMARQUE : Le filtre à produit de 19 mm (3/4 po.)
permet un débit supérieur à celui de 12,7 mm (1/2 po.).
Le dessus
du filtre doit
être raccordé ici
au mélangeur
3A4037E
15
Installation
Filtre en ligne, 25A983
Le dessous
du filtre doit
être raccordé
à la presse
REMARQUE : Le filtre à produit en ligne 25A983 peut
uniquement être utilisé avec les mélangeurs avec
filetages droits.
Ce filtre fournit un débit élevé et peut être installé sur
aussi bien les mélangeurs à multipassages que sur les
mélangeurs à passage unique, sauf sur le
mini-mélangeur à passage unique. Les raccords d’entrée
et de sortie pour le filtre sont des raccords de 35 mm
(1-3/8 po.).
Le dessus du filtre doit être
raccordé ici au mélangeur
Le dessous du filtre doit
être raccordé à la presse
Filtre en ligne, SA926-1A
REMARQUE : Le filtre à produit en ligne SA926-1A peut
uniquement être utilisé avec les mélangeurs avec
filetages coniques.
Ce filtre est prévu pour un raccord de 19 mm (1/2 po.)
npt. Si un régulateur de produit est utilisé, le filtre doit être
installé entre le mélangeur et le régulateur.
Ce filtre est installé sur l’extrémité du mélangeur, entre
le mélangeur et le régulateur de produit.
Le dessus
du filtre doit
être raccordé ici
au mélangeur
Vous devez d’abord enlever le filtre en ligne installé
en usine avant d’installer le filtre en ligne 25A983 sur
les kits de mélangeur avec filetages droits.
1. Desserrez l’écrou sur le dessous du mélangeur et
débranchez le mélangeur du raccord 08 JIC du filtre.
2. Enlevez les trois écrans et le support du filtre comme
montré sur la figure ci-dessous. Laissez le joint
torique lorsque vous installez le nouveau filtre
en ligne.
Le dessous
du filtre doit
être raccordé
à la presse
16
3A4037E
Installation
3. Raccordez le raccord 08 JIC du filtre au bas du filtre
à air en ligne 25A983.
4. Attachez le dessus du filtre au mélangeur.
5. Attachez le régulateur de produit 25A986 au raccord
08 JIC du filtre.
Régulateurs de produit
Les régulateurs de produit contribuent à réduire
les fluctuations de pression et fournir une pression
d’alimentation en produit plus régulière vers la presse.
Le régulateur est installé entre le mélangeur et la presse.
Si un filtre en ligne est utilisé, le régulateur est installé
après (en dessous) du filtre.
REMARQUE : Les mini-mélangeurs 25C792, 25C794
et 25C799 n’ont pas besoin d’un régulateur de produit,
comme chaque kit contient un composant qui combine
un mélangeur et un régulateur de produit.
Régulateur de produit, 25A986
REMARQUE : Le régulateur de produit 25A986 est
utilisé avec les mélangeurs avec filetages droits.
Deux options de configuration sont disponibles pour
ce régulateur de produit. La seule différence entre les
deux configurations est qu’une contient un manomètre
pour surveiller la pression de sortie et que l’autre
ne contient pas le manomètre.
Les raccords d’entrée et de sortie pour ce régulateur
de produit sont des raccords 08 JIC.
Consultez la page 46 à la section Pièces pour plus
d’informations.
8 JIC
REMARQUE : Des kits de remplacement sont
disponibles pour les filtres en ligne installés en usine.
Consultez Kits de remplacement de filtre en ligne à la
page 38.
3A4037E
17
Installation
Deux options de régulateur sont disponibles pour
les mélangeurs avec filetages coniques 24R681,
25A169 et SK556. Ces deux régulateurs contiennent
un manomètre pour surveiller la pression.
Régulateur de produit, SA921-G
REMARQUE : Le régulateur de produit SA921-G est
utilisé avec les mélangeurs avec filetages coniques.
Caractéristiques des régulateurs de produit
Chacun des quatre régulateurs de produit décrit dans
ce chapitre contient un bouton de réglage de la pression
qui vous permet d’augmenter ou de réduire vous-même
la pression de sortie. Tournez le bouton de réglage
dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter
la pression et dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour réduire la pression.
Ce régulateur est prévu pour un raccord de 19 mm
(3/4 po.) NPT et doit être utilisé avec le filtre à produit
en ligne SA925-1A.
Réglage de pression
Sur tous les modèles de régulateur, la conduite d’entrée
est raccordée à l’orifice marqué IN (entrée) et la conduite
de sortie à l’orifice OUT (Sortie). Tous les modèles
contiennent une vanne à bille pour purger la conduite,
si nécessaire.
Régulateur de produit, SA920-G
REMARQUE : Le régulateur de produit SA920-G est
utilisé avec les mélangeurs avec filetages droits.
Ce régulateur est prévu pour un raccord de 12,7 mm
(1/2 po.) NPT et doit être utilisé avec le filtre à produit
en ligne SA926-1A.
18
Les régulateurs sont aussi munis de raccords rapides
pour faire circuler le produit pour les configurations
de presse qui utilisent des refroidisseurs.
REMARQUE : Un isolateur à membrane est situé entre
le manomètre et le régulateur de fluide. Cela permet
d’éviter que du produit ne sèche à l’intérieur du
manomètre. Cependant, du produit peut sécher dans
l’isolateur à membrane sur le côté du régulateur
de produit, ce qui peut empêcher une lecture correcte
de la pression exercée. Une maintenance périodique
permet de s’assurer d’un fonctionnement correct.
3A4037E
Installation
Kits de réservoirs de colorant
2. Fixez le réservoir au support à l’aide de la vis (3611)
et de l'écrou (3612) fournis dans le kit.
3. Assurez-vous que toutes les vis sont fermement
serrées afin de bien fixer le réservoir.
Deux tailles de réservoirs sont disponibles. L’une pour
le F4-5 et l’autre pour les F4-55 et F4-55-5.
Kit réservoir de colorant, 25A105
Kit réservoir de colorant, 25A104
Ce réservoir de colorant est conçu pour être utilisé avec
le F4-5 et peut contenir jusqu’à 3 litres (3 qt.) de produit
colorant. Consulter la page 72 à la section Pièces pour
l’identification des pièces.
1. Pour fixer le réservoir sur le F4-5, retirez deux des
boulons existant sur un cylindre d’élévateur et fixez
le support du réservoir de colorant (3610) au moyen
des deux vis (3609) fournies dans le kit.
Ce réservoir de colorant est conçu pour être utilisé avec
les modèles F4-55 et F4-55-5 et peut contenir jusqu’à
11 litres (3 gal.) de produit colorant. Consulter la page 74
à la section Pièces pour l’identification des pièces.
1. Pour installer le réservoir sur la machine, fixez le
support de réservoir blanc (3813) à un cylindre
d’élévateur au moyen des quatre vis hexagonales
(3806) incluses dans le kit.
Support de réservoir blanc
Support
3A4037E
Support de montage
du réservoir
19
Installation
2. Fixez le support du réservoir (3809) sur le support de
réservoir blanc au moyen de deux vis hexagonales
(3812) incluses dans le kit.
3. Assurez-vous que toutes les vis sont fermement
serrées afin de bien fixer le réservoir.
3. Raccordez l’autre extrémité du tube de 6,35 mm
(1/4 po.) au régulateur pneumatique du réservoir
de colorant situé au sommet du réservoir.
Raccordement de la conduite pneumatique du réservoir
4. Fixez le réservoir de colorant au support de montage
au moyen de deux vis à tête creuse (3810) incluses
dans le kit.
4. Raccordez la conduite de produit coloré au
connecteur 06 JIC situé sous le réservoir.
Raccordement des conduites d’air
et de produit coloré
La conduite pneumatique et la conduite de produit sont
assemblées de la même façon sur les deux kits
de réservoirs.
1. Au niveau de la machine, retirez le bouchon
de 9,53 mm (3/8 po.) de l’un des raccords de
la conduite pneumatique et remplacez-le par
le réducteur de 9,53 mm (3/8 po.) x 6,35 mm
(1/4 po.) inclus dans le kit.
Raccord
de la conduite
de produit
REMARQUE : Le raccord de la conduite de produit
dépend de l’utilisation ou pas d’un débitmètre de couleur.
Pour toute l’installation, consultez Kits débitmètre de
couleur et Kits d’injecteur de couleur à la page 21.
2. Raccordez le tube de 6,35 mm (1/4 po.) inclus dans
le kit au réducteur sur la machine.
20
3A4037E
Installation
Kits débitmètre de couleur
Le débitmètre de couleur apporte au système des
informations sur le débit de produit coloré et s’ajuste
automatiquement afin de maintenir le point de consigne
de la couleur, en fonction du retour et des paramètres
du module ADM (Advanced Display Module).
REMARQUE : Utilisez toujours « F/M 1 » si vous
n’utilisez qu’une seule presse. Le raccord « Color
F/M 2 » peut être utilisé pour la deuxième connexion
en cas de configuration de presse double, ou si
deux injecteurs sont utilisés sur une presse simple.
Kits d’injecteur de couleur
REMARQUE : Deux kits de débitmètres de couleurs sont
disponibles pour l’utilisation avec les machines de la
série F4. Le kit 25A103 convient pour la plupart des
produits colorés. Le kit 25A161 est adapté aux produits
à viscosité élevée.
L’injecteur de couleur se raccorde au mélangeur et il est
utilisé pour ajouter du colorant au produit siliconé afin
que ces produits puissent être mélangés dans
le mélangeur avant d’être distribués par la presse.
REMARQUE : Reportez-vous au manuel de configurationfonctionnement de l’automate fluides série F4 335028 pour
obtenir des informations sur l’étalonnage du débitmètre
et de l’injecteur de couleur.
REMARQUE : Deux kits de débitmètres de couleurs
sont disponibles pour une utilisation avec les machines
de la série F4. Le kit 25C478 sert pour mélangeurs avec
filetages droits et le kit 25A108 sert pour les mélangeurs
avec filetages coniques
1. Raccordez la conduite de produit coloré du réservoir
au raccord d’entrée 06 JIC sur le débitmètre
de couleur. Consultez Kits de réservoirs de
colorant à la page 19.
2. Raccordez la conduite de produit coloré venant de
l’injecteur de couleur au raccord de sortie 06 JIC sur
le débitmètre.
3. Connectez le câble fourni avec le kit du débitmètre
de couleur au raccord du câble sur le débitmètre.
Câble au boîtier
électronique
Raccord
de sortie
Raccord
d’entrée
Installation du 25C478
Deux configurations (25A993 et 25A998) des mélangeurs
avec filetages droits sont munies d’injecteurs de couleur
déjà installés. Si vous devez remplacer l’injecteur de
couleur ou si vous voulez installer un injecteur de couleur
sur un autre mélangeur avec filetages droits, utilisez le
kit 25C478.
Attachez l’injecteur de couleur 25C478 sur le mélangeur
comme montré sur la figure ci-dessous. (Représentation
du mélangeur 25A993).
1. Desserrez l’écrou (référence 17L385) sur le dessus
du mélangeur et séparez le mélangeur de l’ensemble
du collecteur.
2. Raccordez le kit d’injecteur de couleur sur le
mélangeur et l’ensemble du collecteur et serrez les
écrous à un couple de 30-40 N•m (25–30 pi.-lbs).
4. Connectez l’autre extrémité du câble au boîtier
électronique sur l’un des raccords « Color F/M ».
Consultez la page 9 pour un diagramme des
raccords du boîtier électronique.
3A4037E
21
Installation
Installation du 25A108
L’injecteur de couleur 25A108 est raccordé au mélangeur
comme montré sur la figure ci-dessous. (Représentation
du mélangeur 24R681). Appliquez du ruban céramique
sur les filetages NPT de l’injecteur de couleur avant de
l’attacher sur le mélangeur.
Raccordement de l’injecteur de couleur
2. Raccordez les conduites pneumatiques de 6,35 mm
(1/4 po.) de l’injecteur de couleur vers l’électrovanne
de l’injecteur sur le mélangeur.
Le tuyau d’air
d’injection de
couleur se
branche ici
Le tuyau d’air de rétractation
de l’injecteur se branche ici
3. Raccordez le cordon compris dans le kit aux
électrovannes du mélangeur à la borne C1. Pour la
référence des pièces, consultez la page 48 (25C478)
ou la page 69 (25A108) dans Pièces.
Les étapes suivantes valent aussi bien pour le 25C478
que pour le 25A108.
1. Attachez la conduite de produit de couleur entre
le réservoir de colorant ou le débitmètre de colorant
(en fonction de la configuration) et l’injecteur de
couleur au moyen du raccord rapide de 06 JIC.
Conduite de
produit coloré
Raccord pneumatique
de rétractation de l’injecteur de couleur
Câble couleur 1
B C1 A
Câbles de mélangeur
4. Raccordez l’autre extrémité du cordon au câble
compris dans le kit et raccordez le câble au boîtier
électronique au raccord « Color 1 » (Couleur 1).
Consultez la page 9 pour un diagramme des
raccords du boîtier électronique.
Raccord pneumatique d’injection de couleur
REMARQUE : Le système de déconnexion est muni d’un
mécanisme de sécurité des deux côtés pour éviter que
le colorant ne coule lorsque le raccord est détaché.
22
3A4037E
Installation
Kits capteurs de niveau continu
N’installez pas ces capteurs lors du fonctionnement de
la machine ou si le système est alimenté en air. Le retrait
des écrous hexagonaux des ensembles élévateur lors du
fonctionnement de la machine peut entraîner des blessures
ou endommager la machine. Toujours suivre la Procédure
de décompression de la page 6 avant de procéder
à l’installation.
3. Fixez le capteur à l’aide du support comme indiqué
ci-dessous et ajoutez et serrez fermement les écrous
hexagonaux sur les poutrelles d’élévateur.
Écrous hexagonaux des poutrelles d’élévateurs
Les capteurs de niveau continu sont conçus pour
mesurer le niveau de produit restant dans les fûts et
d’apporter des informations au système. Le rapport de
produit peut ensuite être ajusté afin que les fûts se vident
en même temps.
Capteur de niveau continu, 25A100
Ce kit de capteur sert aussi bien pour le modèle F4-55
que pour le modèle F4-55-5. Ce kit contient deux
capteurs, chacun avec un support et la visserie pour fixer
les capteurs sur la machine. Ce kit inclut également des
câbles pour le raccordement de chaque capteur aux
câbles de niveau continu provenant du boîtier
électronique. Consulter la page 77 à la section Pièces
pour l’identification des pièces.
4. Raccordez les câbles (4104) inclus dans le kit au
sommet des capteurs de mesure par fil (4101).
5. Ces câbles se raccordent ensuite aux câbles
prémontés partant du boîtier électronique et passant
dans la gaine de câbles et le guide de flexible.
Cherchez les câbles marqués E situés près des
moteurs pneumatiques A et B. Raccordez-les aux
câbles (4104) en provenance des capteurs.
Fil de mesure
Support pour
le raccordement
des fils de mesure
Suivez ces étapes pour installer les capteurs sur les
côtés A et B.
1. Retirez l’écrou hexagonal du boulon à l’extrémité
de chaque poutrelle d’élévateur du côté du boîtier
électronique.
2. À l’aide des vis (4103) incluses dans le kit,
fixez chacun des capteurs de mesure par fil
(4103) aux supports (4101).
3A4037E
6. Attachez les fils de mesure (4102) aux supports de
connexion situés sur la barre du boîtier électronique.
Utilisez les vis (4103) incluses dans le kit de capteur
de niveau continu pour attacher le fil au support de
chaque côté.
23
Installation
7. Réglez la hauteur des colliers de niveau pré-installés
à 137 mm (5,38 po.) entre le bas de chaque poutrelle
d’élévateur et le sommet des colliers de niveau.
1. Retirez les écrous hexagonaux des boulons
de chaque plateau du moteur de l’élévateur
du côté le plus proche de l’ADM.
2. À l’aide des vis (4205) incluses dans le kit,
fixez chacun des capteurs de mesure par fil
(4203) aux supports (4201).
Boulons de support secondaires
137 mm
(5,38 po.)
Colliers de mise
à niveau
Capteur de niveau continu, 25A101
Ce kit de capteur est destiné au modèle F4-5 et inclut
deux capteurs, chacun étant muni d’un support pour
la fixation sur la machine et d’un autre pour raccorder
le capteur de mesure à fil. Ce kit inclut également des
câbles pour le raccordement de chaque capteur aux
câbles de niveau continu provenant du boîtier
électronique. Consulter la page 78 à la section Pièces
pour l’identification des pièces.
Écrous hexagonaux du plateau du moteur
3. Fixez chaque capteur à l’aide du support comme
indiqué ci-dessus et réinstallez les écrous
hexagonaux du plateau de moteur d’élévateur
sans les serrer complètement.
4. Ajoutez les boulons de support secondaires (4204)
inclus dans le kit afin d’orienter les capteurs comme
indiqué ci-dessus. Serrez le boulon avec les écrous
(4206) inclus dans le kit.
5. Serrez les écrous hexagonaux de l’élévateur
fermement.
6. Raccordez les câbles (4207) inclus dans le kit au
sommet des capteurs de mesure par fil (4203).
7. Ces câbles se raccordent ensuite aux câbles
prémontés partant du boîtier électronique et passant
dans la gaine de câbles et le guide de flexible.
Cherchez les câbles marqués E situés près des
moteurs pneumatiques A et B. Raccordez-les aux
câbles (4207) en provenance des capteurs.
Ces capteurs sont fixés sur le plateau du moteur
de l’élévateur derrière l’ADM et la verrine.
24
3A4037E
Installation
8. Retirez les vis des supports d’élévateur près des
tiges de piston.
REMARQUE : Reportez-vous au manuel de configurationfonctionnement de l’automate fluides série F4 335028
pour obtenir des informations sur la configuration
et l’étalonnage des capteurs sur le logiciel de l’ADM.
Gaine de seau de 19 litres
(5 gallons), 25A160
Cet accessoire est conçu pour être utilisé avec la machine
F4-55. La gaine de seau se place autour de seaux
de 19 litres (5 gallons) qui sont utilisés pour contenir du
produit distribué par la machine. La gaine de seau renforce
le seau afin d’éviter qu’il ne se fende ou ne casse durant
l’utilisation.
Support de connexion de fil
Fil de mesure
9. Placez les supports de connexion de fil (4202) sur les
supports d’élévateur comme indiqué ci-dessus,
puis replacez les vis et serrez-les fermement.
Pour placer la gaine sur un seau, desserrez les
trois poignées à serrage rapide afin de pouvoir insérer
le seau dans la gaine. Glissez le seau dans la gaine
et serrez les poignées fermement.
REMARQUE : Ne serrez pas la gaine excessivement,
car cela pourrait endommager le seau.
10. Fixez les dispositifs de mesure par fil (4203) aux
supports. Utilisez les vis (4205) incluses dans le kit
pour attacher le fil au support de chaque côté.
11. Réglez la hauteur des colliers de niveau pré-installés
à 95 mm (3,75 po.) entre le bas de chaque plateau
de moteur d’élévateur et le sommet des colliers de
niveau.
95 mm
(3,75 po.)
Colliers
de mise
à niveau
3A4037E
25
Installation
Kit de transducteur de pression, 25C237
Le kit de transducteur de pression sert à surveiller la
pression du mélangeur via le système au lieu de via les
manomètres du mélangeur. Le transducteur de pression
transmet les informations sur la pression au module
d’affichage avancé (ADM) du système.
REMARQUE : Ce kit peut être utilisé aussi bien avec les
mélangeurs avec filetages droits qu’avec les mélangeurs
avec filetages coniques. Ce kit contient aussi un adaptateur
1/2 NPT x 08 JIC (4410), qui est nécessaire pour le
raccordement à un mélangeur avec filetages droits.
b. Pour les mélangeurs avec filetages droits,
installez les adaptateurs (4410) 1/2 NPT x 08 JIC
sur le mélangeur duquel vous avez enlevé les
manomètres. Raccordez ensuite les deux
transducteurs de pression NPT aux adaptateurs.
Installez
l’adaptateur
Chaque kit contient deux transducteurs de pression.
Une extrémité de chacun de ces transducteurs doit être
branchée sur le mélangeur (pression A et pression B) et
l’autre extrémité sur le module 2 de régulation de produit
(FCM 2) dans le boîtier électronique.
REMARQUE : Un deuxième kit de transducteur de
pression peut être utilisé pour surveiller encore plus de
pressions dans le système ou dans un second mélangeur.
Sur le module d’affichage avancé (ADM), ce sont la
pression C et la pression D qui s’affichent lorsqu’elles sont
raccordées. Lorsque vous utilisez un second kit, la
pression A et la pression B sont encore toujours
raccordées au module 2 de commande des produits (FCM
2) et les pressions C et D doivent être raccordées au FCM
1.
Suivez ces étapes pour installer le kit de transducteur de
pression. Consulter la page 80 à la section Pièces pour
l’identification des pièces.
1. Retirez les deux manomètres du mélangeur.
a. Pour les mélangeurs avec filetages coniques,
installez les deux capteurs de pression en
raccordant les adaptateurs (4405) de
transducteur de pression de 12,7 mm (1/2 po.)
NPT au mélangeur duquel vous avez enlevé les
manomètres. Appliquez du ruban céramique sur
les filetages NPT des raccords.
A
B
Raccordez le transducteur de pression
REMARQUE : Les transducteurs de pression peuvent
aussi être utilisés avec le kit 25D011 d’adaptateur
de mélangeur (consultez la page 12). Enlevez les
manomètres et installez mes capteurs de pression (4403)
directement dans les orifices où se trouvaient les
manomètres que vous venez d’enlever, comme montré
sur la figure ci-dessous. N’utilisez pas les adaptateurs
(4405) de transducteur de pression ou les adaptateurs
(4410) 1/2 NPT x 08 JIC pour cette installation.
2. Raccordez chaque capteur de pression (4403) aux
câbles (4404) fournis avec le kit et guidez ces câbles
jusque dans le boîtier électronique de la machine.
Enlevez le manomètre
26
Raccordez le transducteur
de pression
3A4037E
Installation
3. Introduisez les câbles dans l’ouverture disponible
dans le boîtier électronique de la machine de la série
F4 et raccordez le câble de la pression A à l’orifice 6
du mélangeur et le câble de la pression B sur
le mélangeur à l’orifice 7 du FCM 2.
Utilisation du mode de petits coups
Lorsque le kit de transducteur de pression a été installé
pour que la machine puisse fonctionner en mode de
petits coups, vous devez introduire le jeton bleu de
personnalisation du logiciel fourni avec le kit. Pour plus
d’informations, consultez le manuel 335028, Automate
fluides, série F4, Configuration et Manuel d’utilisation.
Le limiteur fourni avec le kit doit aussi être installé entre
la sortie de la vanne de dosage et le tuyau en U en acier
inoxydable qui doit être raccordé au débitmètre sur
la machine de la série F4.
1. Dévissez et enlevez les raccords qui raccordent
le tuyau en U à la vanne de dosage et le débitmètre.
4. Si vous utilisez un second transducteur de pression
sur le système F4, raccordez le câble à l’orifice 6
pour la pression C et à l’orifice 7 pour la pression D
sur le FCM 1 comme montré sur la figure ci-dessous.
2. Introduisez le limiteur (4108) dans le tuyau avec
la bride près du sommet comme montré sur
la figure ci-dessous.
Limiteur
FCM1
FCM2
Orifice 7
Orifice 7
Tuyau
en U
Orifice 6
C
D
Orifice 6
A
B
5. Introduisez le jeton bleu de personnalisation du
logiciel fourni avec le kit dans FCM2. Vous devez
faire ceci pour que la machine puisse fonctionner
en mode de petits coups.
REMARQUE : Pour plus d’informations sur le
fonctionnement des capteurs de pression dans le logiciel
du module d’affichage avancé (ADM), consultez le
manuel 335028, Automate fluides de la série F4,
Configuration et Manuel d’utilisation.
REMARQUE : S’il y a du produit dans le tuyau, nettoyez
suffisamment l’intérieur de ce tuyau pour que vous
puissiez introduire le limiteur entièrement dans ce tuyau.
3. Rattachez le tuyau en U sur la vanne de dosage et
le débitmètre et serrez bien les raccords pour qu’ils
soient étanches.
L’adaptateur JIC de la vanne de dosage doit bien toucher
le dessus du limiteur.
REMARQUE : Lorsque vous utilisez le mode de petits
coups, le kit de transducteur de pression peut uniquement
être utilisé avec une presse unique. Il ne peut pas être
utilisé avec le kit de presse double.
REMARQUE : Pour plus d’informations sur le
fonctionnement de la machine de la série F4 en
mode de petits coups, consultez le manuel 335028,
Automate fluides de la série F4, Configuration et Manuel
d’utilisation.
3A4037E
27
Installation
REMARQUES :
28
3A4037E
Pièces
Pièces
Kit de roulettes F4-55, 24X218
3 1
1
3 2
42
2
1
Appliquez du produit d’étanchéité sur tous les filets mâles tel que nécessaire.
2
Serrez les pièces à un couple de 41-47 N•m (30–35 pi.-lbs).
FIG. 1 : Roulettes
Rep. Réf.
Description
1
2
3
4
SUPPORT, roulette, blanc
ROULETTE, pivotante, avec frein, 363 kg (800 lbs)
VIS, machine, hex., à bride, M10 x 1,5 x 25 mm
ÉCROU, hex., à bride, coupé, m10
24X217
121495
127048
127076
3A4037E
Quantité
4
4
32
16
29
Pièces
Kit presse double, 25A102
1. Appliquez du ruban sur tous les filets
mâles tel que requis.
107
109
106
112
111
113
110
114
115
105
105
104
104
103
103
101
102
FIG. 2 : Presse double
Rep. Réf.
101 123980
102
103
113833
15428-5-SS
104
FAA081100
105
16R883
106
107
24P719
94/1027/98
109
128058
110
111
502570
114373
112
128055
113
128054
114
115
256459*
256460*
*
30
Description
RACCORD, pivot ;19,05 x 12,7 mm (3/4 x 1/2 po.),
FM, inox, 3,5
RACCORD EN T, tuyau, femelle
RACCORD, coude ; 6,35 mm (1/4 po.) npt, mm,
inox, 4k, 3
VANNE, contrôle 19,05 mm (3/4 po.) npt, fxf,
304 bar (30405 KPa, 4410 psi), inox
RACCORD, mamelon, réduction ; 19,05 mm
(3/4 po.) x 12,7 mm (1/2 po.)
VANNE, bille, 12,7 mm (1/2 po.)
ADAPTATEUR, jic, 305 mm x 12,7 mm (1/2 po.)
npt, mm, inox, 3k, 316
RACCORD, té ; 9,53 mm (3/8 po.) diam. ext.,
poussée
RACCORD en té ; 12,7 mm (1/2 po.) npt
RACCORD, mamelon ; 12,7 mm (1/2 po.) npt,
inox, hex.
RACCORD, douille ; 12,7 mm (1/2 po.) npt x
3,18 mm (1/8 po.) npt
RACCORD, coudé, standard ; 90 ; 3,18 mm
(1/8 po.) npt, inox
KIT, vanne côté A (Rouge)
KIT, vanne côté B (Bleue)
Quantité
2
2
4
4
4
2
2
1
4
4
4
4
2
2
Faites attention d’utiliser de chaque côté la pièce avec le bon code couleurs.
3A4037E
Pièces
Kit câble seconde presse, 25A106
202
201
203
204
FIG. 3 : Câble de seconde presse
Rep. Réf.
201 128197
202
203
127949
24M122
204
128441
3A4037E
Description
CÂBLE, cga, m12, 5 broches, fxm 8,
4 broches, m
FAISCEAU, séparateur, m12
CORDON, ensemble, euro/mâle,
din/femelle, rév.
CÂBLE, cga, m12, spin, m, 4m,
câble de raccordement flexible
Quantité
1
1
2
1
31
Pièces
Mélangeur à multipassages avec filetages droits, 25A990-993
309
308
310
310
306
305
307
301
309
309
3
3
304
3
327
317
302
326
324
3
325
323
328
3
Serrez les pièces à un couple de 30-40 N•m (25–30 pi.-lbs).
FIG. 4 . Mélangeur à multipassages avec filetages droits
32
3A4037E
Pièces
Rep. Réf.
Description
Quantité 25A990 25A992 25A993
301 25B014*
COLLECTEUR, ensemble, vanne, 12 jic
1
COLLECTEUR, ensemble, clapets
antiretour, 12 jic
1

302 25A876
MÉLANGEUR, ensemble, 5 passages,
acier inoxydable
1
304 172479
ÉTIQUETTE, avertissement
1
305 25A920
SUPPORT, vanne, mélangeur, blanc
306 551295








1


VIS, usinée, tête cyl.
4


307 25B000
COLLECTEUR, ensemble, mélangeur,
2 vannes
1

25B001
COLLECTEUR, ensemble, mélangeur,
3 vannes
1
308 117126
VIS, shcs m5 x16
2


309 17L943
ÉTIQUETTE, identification, mélangeur
1


310 61/0027/88
TUYAU, diam. ext. 0,313, polyflo, nat
1 m (3 pi.)


323 17L352
SUPPORT, grille, filtre
1



324 040768†
GRILLE, fil métal tissé, diam. 25,4 mm
(1 po.), maillage 80 mesh
1



325 040769†
GRILLE, fil métal tissé, diam. 25,4 mm
(1 po.), maillage 100 mesh
1



326 040770†
GRILLE, fil métal tissé, diam. 25,4 mm
(1 po.), maillage 200 mesh
1



327 25C478
KIT, couleur, injection
1
328 17L384
RACCORD, filtre, 8 jic
1


25A918*
*



L’ensemble 25B014 contient le collecteur 25A918. Le kit 25A990 de mélangeur utilise uniquement 25A918.
 Des étiquettes, plaquettes et cartes supplémentaires d’avertissement et de danger peuvent être obtenues
gratuitement.
† Pièces disponibles dans le kit de remise à neuf 25A915.
3A4037E
33
Pièces
Mélangeur à passage unique avec filetages droits, 25A995-998
408
409
410
410
406
405
407
401
409
3
409
3
404
427
3
402
426
424
3
425
423
428
3
Serrez les pièces à un couple de 30-40 N•m
(25–30 pi.-lbs).
FIG. 5 : Mélangeur à passage unique avec filetages droits
34
3A4037E
Pièces
Rep. Réf.
401 25B014*
Description
COLLECTEUR, ensemble, vanne, 12 jic
Quantité 25A995
1
25A918*
1
402
25C003
404
172479
COLLECTEUR, ensemble,
clapets antiretour, 12 jic
MÉLANGEUR, ensemble, 12 éléments,
acier inoxydable, grand
ÉTIQUETTE, avertissement
405
25A920
SUPPORT, vanne, mélangeur, blanc
1
406
107530
VIS, usinée, tête plate
4
407
25B000
1
1
1
408
409
410
117126
17L943
61/0027/88
COLLECTEUR, ensemble, mélangeur,
2 vannes
COLLECTEUR, ensemble, mélangeur,
3 vannes
VIS, shcs, m5 x 16
ÉTIQUETTE, identification, mélangeur
TUYAU, diam. ext. 0,313, polyflo, nat
423
17L352
SUPPORT, grille, filtre
1
424
040768†
GRILLE, fil métal tissé, diam. 25,4 mm
(1 po.), maillage 80 mesh
425
040769†
426
25B001
25A997
25A998














1

2
1
1 m (3 pi.)









1



GRILLE, fil métal tissé, diam. 25,4 mm
(1 po.), maillage 100 mesh
1



040770†
GRILLE, fil métal tissé, diam. 25,4 mm
(1 po.), maillage 200 mesh
1



427
25C478
KIT, couleur, injection
1
428
17L384
RACCORD, filtre, 8 jic
1
*




L’ensemble 25B014 contient le collecteur 25A918. Le kit 25A995 de mélangeur utilise uniquement 25A918.
 Des étiquettes, plaquettes et cartes supplémentaires d’avertissement et de danger peuvent être obtenues
gratuitement.
† Pièces disponibles dans le kit de remise à neuf 25A915.
3A4037E
35
Pièces
Mélangeur à multipassages, 25A876
Pour mélangeurs avec filetages droits.
512 (x15)
4
503 (x2)
516
518
4
6
504 (x2)
501
506 (x10)
505 (x2)
507 (x2)
513 (x2)
509
502 (x2)
515 (x2)
514 (x2)
1
Serrez les pièces à un couple de 37-53 N•m
(27–39 pi.-lbs). Ne serrez pas trop.
4
Appliquez une légère couche du lubrifiant.
5
Appliquez du produit d’étanchéité pour filetages
rouge sur les filetages tel que nécessaire.
Essuyez le trop de colle.
6
Serrer à un couple de 13-16 N•m (10-12 pi.-lbs).
508 (x2)
5
1
FIG. 6 : Mélangeur à multipassages avec filetages droits
Rep. Réf.
501 17L156
502
17L157
503
504
505
506
507
508
509
512
513
514
515
C20272†
120901†
17L339†
112556
25B010†
17L353
17L340
---*
17L385
559013†
116197
Description
BOÎTIER, mélangeur, 5 passages, acier inoxydable,
alésage 12,7 mm (1/2 po.)
CAPUCHON, mélangeur, 5 passages,
acier inoxydable, alésage 12,7 mm (1/2 po.)
JOINT, joint torique
JOINT TORIQUE
JOINT ; 0,375 x 0,25o x 0,25 de long.
VIS, assemblage, à 6 pans creux
SIÈGE, 8 jic
BOÎTIER, grille, filtre, 8 jic
CYLINDRE, chemise d’eau ; 2,5 x 4,23 lg
MÉLANGEUR, cartouche
ÉCROU, boîtier, filtre
JOINT TORIQUE, (-024) élastomère fluoré-75 duro
RACCORD, coudé, diam. ext. 8 mm (5/16 po.) x 1
nptf
Quantité
1
2
2
2
2
10
2
2
1
15
2
2
2
--- Ne peut être vendu séparément.
† Pièces disponibles dans le kit de remise à neuf 25B005.
*
36
Disponible dans le jeu de 30 (référence 25B003) ou le jeu de 150 (référence 25B004).
3A4037E
Pièces
Mélangeur à passage unique, 25C003
Pour mélangeurs avec filetages droits.
607 (x2) 4
614
608 (x2) 4
603 (x2)
606 (x6)
601
604 (x2)
605
602 (x2) 1 5
609 (x2) 4
1
Serrez les pièces à un couple de 30-40 N•m
(25–30 pi.-lbs).
4
Appliquez une légère couche de lubrifiant sur
les joints toriques. Utilisez avec modération.
5
Appliquez du produit d’étanchéité pour
filetages rouge sur les filetages tel que
nécessaire.
FIG. 7 : Mélangeur à passage unique avec filetages droits
Rep. Réf.
601 17L946
602
603
604
605
606
607
17L945
17L385
129169
17L947
---*
122237†
608
609
121370†
559013†
614
116197
Description
TUYAU, mélangeur, acier inoxydable,
12 éléments, lg
ADAPTATEUR, bride en 1 1/8–16
ÉCROU, boîtier, filtre
BAGUE de fixation, diam. ext. 1,437
CYLINDRE, chemise d’eau
CARTOUCHE, mixeur
JOINT, torique, 029, résistant aux
solvants
JOINT, joint torique, 022
JOINT TORIQUE, (-024) élastomère
fluoré-75 duro
RACCORD, coudé, diam. ext. 8 mm
(5/16 po.) x 1 nptf
Quantité
1
2
2
2
1
6
2
2
2
2
--- Ne peut être vendu séparément.
† Pièces disponibles dans le kit de remise à neuf 25B008.
*
Disponible dans le jeu de 24 (référence 25B006) ou le jeu de 120 (référence 25B007).
3A4037E
37
Pièces
Kits de remplacement de filtre en ligne
Pour mélangeurs avec filetages droits.
701
702
704
703
706
705
707
708
FIG. 8 : Kits de remplacement de filtre en ligne
Rep.
701
702
703
Réf.
17L385
17L353
040770
704
040769
705
040768
706
707
17L352
559013
708
17L384
Description
ÉCROU, boîtier, filtre
BOÎTIER, grille, filtre, 8 jic
GRILLE, fil métal tissé, diam. 25,4 mm
(1 po.), maillage 200 mesh
GRILLE, fil tissé, diam. 25,4 mm (1 po.),
149 µm (100 mesh)
GRILLE, fil métal tissé, diam. 25,4 mm
(1 po.), maillage 80 mesh
SUPPORT, grille, filtre
JOINT TORIQUE, (-024) élastomère
fluoré-75 duro
RACCORD, filtre, 8 jic
Quantité
1
1
1
25A909


25A985
25A915









1
1




1

1
1

--- Ne peut être vendu séparément.
38
3A4037E
Pièces
Ensemble de collecteur, 25B014
Pour mélangeurs avec filetages droits.
806 1
808 1
806 1
2
802
2
801
807
2
2
802
2
2
1
804
1
803 3
804
807
1
Serrez les pièces à un couple de 37-53 N•m (27–39 pi.-lbs).
Ne serrez pas trop.
2
Appliquez du produit d’étanchéité pour filetages rouge sur les
filetages tel que nécessaire.
3
Serrez les pièces à un couple de 30-40 N•m (25–30 pi.-lbs).
4
Appliquez tel que nécessaire du ruban céramique sur les
filetages coniques mâles.
805 4
FIG. 9 : Ensemble de collecteur avec filetages droits
Rep. Réf.
801 25A918
802
803
804
129298
123129
129134
805
806
113654
129133
807
24Z119
808
17L656
3A4037E
Description
Quantité
1
COLLECTEUR, ensemble, clapets
antiretour, 8 bride
4
RACCORD, connecteur, 1/4 bspt, 5/16 t
2
ÉCROU, tuyau, 3/4 jic
2
ADAPTATEUR, jic 8 x 1/4 npt, mxf,
acier inoxydable
2
MANOMÈTRE, produit, acier inoxydable
2
ADAPTATEUR, jic 12 x jic 8, mxm,
acier inoxydable
2
VANNE, 2 voies, pneu, acier inoxydable,
3k max
2
RACCORD, adaptateur, bride 8 jic x
12 jic
39
Pièces
Collecteur, 25A918
Pour mélangeurs avec filetages droits.
2
903 1
906
901
2
903c
906a
903a
903b
902
1
Appliquez du lubrifiant de qualité alimentaire sur les filetages
et serrez à un couple de 88–95 N•m (65–70 pi.-lbs).
2
Appliquez du lubrifiant de qualité alimentaire sur les filetages
et serrez à un couple de 3,5–4,5 N•m (30–40 po.-lbs).
FIG. 10 : Collecteur avec filetages droits
Rep.
Réf.
Description
901
902
903
903a
903b
903c
17L430
25B012
25A913
126959
121084
17L415
COLLECTEUR, acier inoxydable, 12 jic en 1 3/8-20
SIÈGE, 10 jic
CLAPET, anti-retour, 12 jic
BILLE, céramique, si-n
RESSORT
ARRÊT, ressort, clapet anti-retour, 12 jic
906
906a
25C012
168518
BOUCHON, pointeau, injecteur, ensemble
JOINT, joint torique
40
Quantité
1
2
2
1
1
1
1
1
3A4037E
Pièces
Vannes marche/arrêt collecteur, 24Z119
Pour mélangeurs avec filetages droits
1003 4
1004
5
1017
1008
1009
1016
1
1010
1011
1013 3
1007
1005 6
1004
1006 2
1002
1001 5
1015
1016
1
Mettez le joint dans le palier avec le ressort vers l’extérieur.
4
2
Appliquez du lubrifiant de qualité alimentaire sur la chambre sur
l’axe. Poussez l’axe au travers du palier et du joint en utilisant
l’arrêt pour tenir le joint à sa place.
Nettoyez les filetages sur le raccord et le trou fileté dans
le vérin pneumatique. Appliquez du produit d'étanchéité
pour filetage bleu. Serrez jusqu’à ce que bien assis.
5
Serrez au couple de 16 N•m (140 po.lbs).
6
Serrez au couple de 9,5 N•m (85 po.lbs).
3
Nettoyez les filetages sur l’axe et le trou fileté dans le support
de la bille. Appliquez du produit d’étanchéité pour filetages bleu
et serrez au couple de 4,6 N•m (41 po-lbs).
FIG. 11 : Vannes marche/arrêt de collecteur avec filetages droits
Rep.
Réf.
1001
1002
117083
129040
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1013
1015
1016
1017
Description
VIS, shcs, m6 x 70
VÉRIN, pneumatique, alésage 50 mm,
course 5 mm
17L407
ARRÊT, axe, vanne, bille de coupure
17L391
ENTRETOISE, vérin pneumatique
121194
VIS, shcs, m5 0,8 x 30, ms
17L406‡ AXE, vanne, bille de coupure
17L381
PLAQUE, vanne, fixation
25C005‡ CORPS, vanne, coupure avec siège
17L388‡ PALIER, axe de vanne
127734† JOINT, double lèvre, pe ; 0,187 x 0,437
17L390
DISQUE, arrêt de joint
106553† JOINT, joint torique
24Z118‡ BILLE, ensemble à douille, dia 0,406
25B010† SIÈGE, 8 jic
15H108 ÉTIQUETTE, sécurité, avertissement,
pincement
Quantité
4
1
1
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
3
2
 Des étiquettes, plaquettes et cartes supplémentaires d’avertissement et de danger peuvent être obtenues
gratuitement.
† Les pièces sont disponibles dans le kit de remise
à neuf 25B017.
3A4037E
‡ Les pièces sont disponibles dans le kit de remise
à neuf 25B015.
41
Pièces
Blocs d’électrovannes de mélangeur, 25B000 et 25B001
Pour mélangeurs avec filetages droits.
1108(x2)
25B000
1104(x4)
1106
25B001
1102
1
1103
1105
1105
1101(x2)
25B009
1101(x3)
1
Appliquez du produit d'étanchéité pour tuyau
sur tous les filets mâles tel que requis.
FIG. 12 : Blocs d’électrovannes avec filetages droits
Rep.
Réf.
1101
060247†
1102
1103
060255
100721
1104
129138
1105
1106
121021
121018
1107
070408
1108
123371†
Description
ÉLECTROVANNE, pneumatique ; 3,18 mm
(1/8 po.) npt
PLAQUE, terminale, kit
BOUCHON, tuyau
CONNECTEUR, tuyau de 1/8 npt x 5/16, mxf,
pltd
SILENCIEUX, 1/4 ptn
RACCORD, coude, mâle, tournant, 1/4 ptn
PRODUIT D’ÉTANCHÉITÉ, tuyau, acier
inoxydable
RACCORD, connexion ; 6,35 mm (1/4 po.)
tub. x 3,18 mm (1/8 po.) npt
25B000 25B001
Quantité Quantité
2
3
1
1
1
1
4
4
2
1
2
1
1
1
2
† Les pièces sont disponibles dans le kit d’électrovannes supplémentaires 25B009.
42
3A4037E
Pièces
Vanne d’arrêt, 25A987
Pour mélangeurs avec filetages droits.
1
1205
1201
2
1202 1
1204
2
1203 2
1
Serrez à un couple de 37–53 N•m (27–39 pi.-lbs)
2
Appliquez du produit d’étanchéité rouge sur les
filetages coniques tel que nécessaire.
FIG. 13 : Vanne d’arrêt avec filetages droits
Rep.
Réf.
1201 24Z119
1202 125781
1203 123598
1204 129132
1205 129298
3A4037E
Description
Quantité
1
VANNE, 2 voies, pneu, acier inoxydable, 3k max
RACCORD, raccord-union, 8 jic x 8 jic,
1
acier inoxydable
1
ADAPTATEUR, 8 jic x 1/4 in. npt
1
BOUCHON, hex, 8 jic, acier inoxydable
2
CONNECTEUR, tuyau 5/16 x r1/4, f x m, laiton
43
Pièces
Ensemble mélangeur à deux passages, 25B016
Pour mélangeurs avec filetages droits.
2
1302
1303
1
1304
1301
2
1
Appliquez une légère couche de lubrifiant
antigrippant sur tous les filetages mâles en
fonction des besoins.
2
Appliquez du ruban céramique sur tous les
raccords de produit mâles tel que nécessaire.
Ne pas utiliser de la pâte à joints.
FIG. 14 : Mélangeur à deux passages avec filetages droits
Rep.
Réf.
Description
1301
1302
1303
1304
SM396-324
SK513
17L955
17L385
MÉLANGEUR, 2 pass, 16 cartouches, 1/4 npt
CHEMISE, eau, 322, 324, 2 pass
RACCORD, adaptateur, 8 jic x 1/2 npt, m
ÉCROU, boîtier, filtre
44
Quantité
1
1
2
2
3A4037E
Pièces
Filtre à produit en ligne, 25A983
Pour mélangeurs avec filetages droits.
1402
1403
1405
1408
1401(x8) 1
1404
1406
1407
1
Serrez au couple de 39 N•m (29 pi.-lbs).
1409
FIG. 15 : Filtre en ligne avec filetages droits
Rep.
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
Réf.
Description
Quantité
8
121167
VIS, shcs, m8 x 40
1
17L792
CAPUCHON, entrée, dia. filtre 2,5
1
FAA040512† GRILLE, filtre ; 63,5 mm (2,5 po.) diam.
ext., maillage 80 mesh, inox
1
FAA040513† GRILLE, filtre ; 63,5 mm (2,5 po.) diam.
ext., maillage 100 mesh, inox
1
FAA040514† GRILLE, filtre ; 63,5 mm (2,5 po.) diam.
ext., maillage 200 mesh, inox
1
17L940
SUPPORT, filtre, dia 63,5 mm (2,5 po.),
acier inoxydable 303
1
109458†
JOINT, joint torique
1
17L793
CAPUCHON, sortie, filtre dia. 2,5
1
108526†
JOINT, torique, ptfe
1
112887
OUTIL, clé, plate
 Pas montré.
† Les pièces sont disponibles dans le kit de remise à neuf 25B018.
3A4037E
45
Pièces
Régulateur de produit, 25A892 et 25A899
Pour mélangeurs avec filetages droits.
1522 (x4)
1502
1511 (x6)
1516
1518 (x2)
1514
6
1519
1506
1507
1526
1529
1501
1508 (x6) 1
1530 6
1525
1513
1517
1509
1504
1512
1505
1503
1527 6
1510
1515 4
1528
1
Serrez à un couple de 38–40 N•m (28–30 pi.-lbs).
La séquence de serrage au couple doit être
en étoile.
4
Appliquer une légère couche de lubrifiant sur
l’extrémité sphérique tel que nécessaire.
6
Appliquez du ruban sur tous les filetages NPT
tel que nécessaire.
FIG. 16 : Régulateurs de produit avec filetages droits
Rep.
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
46
25A899
25A892
Avec
Sans
Réf.
Description
manomètre manomètre
C38312‡
JOINT TORIQUE, -019 élastomère fluoré-A 75
1
1
duro
---†
MEMBRANE, régulateur, polypropylène
1
1
---†
MEMBRANE, régulateur, PTFE
1
1
FAA040308 RESSORT, COMP, diam. ext. 1,43 x lg 2,13 ;
1
1
7 ; 921
FAA040309‡ BILLE, diam. 8,73 mm (11/32 po.), tc, gr 25,
1
1
92 rc
FAA040310‡ RESSORT, comp, conique, sa921
1
1
FAA040480 ÉCROU, frein, hex., 6,35 mm (1/4 po.)-28,
1
1
gr 2, zin
109114
VIS, assemblage, à 6 pans creux
6
6
FAA040484 CONTRE-ÉCROU, hex. ; 7 ; 94 mm
1
1
(5/16 po.)-24, gr 5, zinc
25A911
COUVERCLE, ensemble, régulateur
1
1
108788
RONDELLE, m8
6
6
17L382
BOÎTIER, régulateur
1
1
SA920005‡
VANNE, ensemble, retenue, siège
1
1
SA920006‡
VIS, tige, vanne, cs, chrome
1
1
SA920007
VIS, hhc, 5/16-24 x 1,88, acier au carbone,
1
1
pers.
SA920008
CAPUCHON, retenue/guide, ressort, cs
1
1
3A4037E
Pièces
1517
SA921005
1518
1519
1522
25B010
121399
116197
1525
1526
1527
C20272†
080690
121907
1528
080803
1529
1530
166866
17L895
15K815
PLATEAU, oscillateur, ressort,
acier au carbone, zinc
SIÈGE, 8 jic
JOINT, joint torique 012 f x 75
RACCORD, coudé, diam. ext. 8 mm (5/16 po.)
x 1 nptf
JOINT, joint torique
MANOMÈTRE, presse, 0-1k psi, 1/4 nptm, bm
RACCORD, mamelon, hex, 6,35 mm (1/4 po.)
NPT, inox, pivot.
VANNE, bille, 6,35 mm (1/4 po.) f, 2k psi,
316 inox
RACCORD, coudé, mâle-femelle
ADAPTATEUR, régulateur, manomètre
PRISE, factice, capteur de pression
1
1
2
1
4
2
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
--- Ne peut être vendu séparément.
† Les pièces sont disponibles dans le kit 25A914.
‡ Les pièces sont disponibles dans le kit de remise
à neuf 25B013.
3A4037E
47
Pièces
Injecteur de couleur, 25C478
Pour mélangeurs avec filetages droits.
1608
4
1607
1604 1
1605
1606 (autre côté)
1603
1601
1602
1
Appliquez du produit d’étanchéité rouge sur les
filetages et serrez à un couple de 37-53 N•m
(27–39 pi.-lbs).
2
Appliquez tel que nécessaire du ruban céramique
sur les filetages NPT.
4
Coupez chacun jusqu’à une longueur de 46 cm
(18 po.).
2
1611
1612
1614
1613
FIG. 17 : Injecteur de couleur avec filetages droits
Rep.
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
Réf.
SN751-1A
17M441
25B010
17L353
17L385
17L943
61/0001/88
559013
1611
081076
1612
080071
1613
24E899
1614
125750
48
Description
INJECTEUR, ensemble, couleur
ADAPTATEUR, 35 mm (1-3/8 po.) x jic 8
SIÈGE, 8 jic
BOÎTIER, grille, filtre, 8 jic
ÉCROU, boîtier, filtre
ÉTIQUETTE, identification, mélangeur
TUYAU, diam. ext. 250, poly
JOINT TORIQUE, (-024) élastomère
fluoré-75 duro
BOÎTIER, corps ; qd ; 6,35 mm (1/4 po.)
nptm, crplt, laiton
RACCORD, coudé, 90, jic 6 x 6,35 mm
(1/4 po.) npt, mf
CÂBLE, 5 broches ; mf ; 1,2 m (4,0 pi.) ;
moulé
JEU DE CORDONS, euro/mâle,
din/femelle, rév.
Quantité
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
3A4037E
Pièces
REMARQUES :
3A4037E
49
Pièces
Mini-mélangeur à passage unique, 25C794/99
1716
1714
1715
1703 (x2) 3
1 1704
1705 (x2)
1701
2
1
1716
1711
1702 (x2)
1713 (x4)
1710
1
1706 (x2)
2
2
1716
1707 (x2) 4
1
Serrez à un couple de 37–53 N•m (27–39 pi.-lbs)
Ne pas trop serrer.
2
Appliquez du produit d'étanchéité sur les filets tel
que requis.
3
Serrez les pièces à un couple de 34-40 N•m
(25–30 pi.-lbs).
4
Appliquez du ruban céramique sur tous les filets
mâles tel que requis.
1708
1709
1712 (x4)
FIG. 18 : Mini-mélangeur à passage unique, mini-coups
50
3A4037E
Pièces
Rep.
1701
Réf.
25C792
25C793
1702
1703
1704
17L656
123129
129133
1705
24Z119
1706
129134
1707
080103
1708
1709
1710
1711
17S280
25C797
25A920
25B000
1712
1713
1714
1715
117029
107530
117126
61/0027/88
1716
17L943
3A4037E
Description
Quantité
1
RÉGULATEUR, refroidi, avec vanne
d’arrêt
1
RÉGULATEUR, refroidi, sans vanne
d’arrêt
2
RACCORD, adaptateur, bride 8 jic x 12 jic
2
ÉCROU, tuyau, 3/4 jic
2
ADAPTATEUR, jic (12) x jic (08), mxm,
acier inoxydable
2
VANNE, 2 voies, pneu, acier inoxydable,
3k max
2
ADAPTATEUR, jic (08) x 1/4 npt, mxf,
acier inoxydable
2
MANOMÈTRE, 35 MPa (345 bars,
5000 psi) ; 63,5 mm (2,5 po.)
1
ISOLATEUR, vanne
1
SUPPORT, vanne, blanc
1
SUPPORT, vanne, mélangeur, blanc
1
COLLECTEUR, ensemble, mélangeur,
2 vannes
4
VIS, shcs, m6 x 25
4
VIS à tête hex.
2
VIS, shcs, m5 x 16
1,2 m
TUYAU, diam. ext. 0,313 ; polyflo, nat
(4 pi.)
1
ÉTIQUETTE, identification, mélangeur
25C794
25C799
































51
Pièces
Composant mélangeur–régulateur de produit, 25C792/93
1812
1805
1844
1806
1803
1813 7
1817
1810
1804
1816
1809
1815 4
1841
1801
1825
1842
1814
1807
1802
1811
1844
1822
1843
1808 1
1844
1860
7
8
1847
1837
7
1838
1839
1840 7 8
1846
1835
1836
1835
7
7
1819
1850 7
1850
1852 7 8
1858 7 8
1859
7
1848
1861
1853 8
7 1819
1857
1854
1854 7
1851 7
1
Serrez à un couple de 38–40 N•m (28–30 pi.-lbs).
La séquence de serrage au couple doit être
en croisillons.
4
Appliquez une légère couche de lubrifiant sur
l’extrémité sphérique tel que nécessaire.
Appliquez du ruban sur tous les filetages NPT
tel que nécessaire.
1855 7
1858 7 8
1822
1849
1851
6.
7
Appliquez du lubrifiant haute température sur
les filetages extérieurs et les joints toriques.
8
Serrez les pièces à un couple de 88-95 N•m
(65–70 pi.-lbs).
1856 7 1857
FIG. 19 : Mélangeur–régulateur de produit
52
3A4037E
Pièces
Rep.
1801
1802
1803
1804
Réf.
C38312
---†
---†
FAA040308
1805
1806
1807
1808
1809
15W305
FAA040310
FAA040480
109114
FAA040484
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1819
1822
1825
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
25A911
108788
17S224
SA920005
SA920006
SA920007
SA920008
SA921005
556555
116197
C20272†
109450
15U932
17S226
17S227
106553
15Y627
256210
25D114
125779
1843
1844
1846
1847
110475
110208
17L352
040768‡
1848
040769‡
1849
040770‡
1850
1851
1852
1853
1854
1855
103413
559013‡
17S230
17L385
GC2057
17S228
1856
17S225
3A4037E
Description
Quantité
JOINT TORIQUE, -019 élastomère fluoré-A 75 duro
1
MEMBRANE, régulateur, polypropylène
1
MEMBRANE, régulateur, PTFE
1
RESSORT, comp, diam. ext. 36,32 mm (1,43 po.) x
1
54 mm (2,13 po.) de lg, 7, 921
BILLE, carbure, 25 cc, 50 cc
1
RESSORT, comp, conique, sa921
1
ÉCROU, frein, hex., 6,35 mm (1/4 po.)-28, gr 2, zin
1
VIS, assemblage, à 6 pans creux
6
CONTRE-ÉCROU, hex. ; 7,94 mm (5/16 po.)-24 ;
1
gr 5 ; zinc
COUVERCLE, ensemble, régulateur
1
RONDELLE, plate
6
BOÎTIER, régulateur, avec vanne, acier inoxydable
1
VANNE, ensemble, retenue, siège
1
VIS, tige, vanne, cs, chrome
1
VIS, hhc, 5/16-24 x 1.88, acier au carbone, pers.
1
CAPUCHON, retenue/guide, ressort, cs
1
PLATEAU, oscillateur, ressort, acier au carbone, zinc
1
JOINT TORIQUE, -012 élastomère fluoré-a 75 duro
2
RACCORD, coudé, diam. ext. 8 mm (5/16 po.) x 1 nptf
2
JOINT, joint torique
1
JOINT, joint torique
2
SIÈGE, pointeau de vanne, pression élevée
1
RETENUE, siège, vanne
1
ARRÊT, siège, sans vanne
1
JOINT, joint torique
1
JOINT, joint torique #2-116, PTFE
1
VANNE, distribution, pr él
1
SIÈGE, 6 jic
1
RACCORD, raccord-union, 06 jic x 06 jic,
1
acier inoxydable
RACCORD, mâle-femelle, té
1
BOUCHON, tuyau, sans tête
5
SUPPORT, grille, filtre
1
GRILLE, fil métal tissé, diam. 25,4 mm (1 po.),
1
maillage 80 mesh
GRILLE, fil métal tissé, diam. 25,4 mm (1 po.),
1
maillage 100 mesh
GRILLE, fil métal tissé, diam. 25,4 mm (1 po.),
1
maillage 200 mesh
JOINT, joint torique
3
JOINT TORIQUE, (-024) élastomère fluoré-75 duro
3
A, mélangeur, régulateur
1
ÉCROU, boîtier, filtre
1
JOINT TORIQUE, joint torique, viton, 2-013
2
TUYAU, plastique, mélangeur, 12 x dia 6,3 mm
1
(0,25 po.)
BOÎTIER, adaptateur, mélangeur
1
25C792



25C793













































































53
Pièces
Rep.
Réf.
Description
1857
1858
1859
1860
1861
25B012
25A913
512532
517269
172479
SIÈGE, 12 jic
CLAPET, anti-retour, 12 jic
ÉLÉMENT, mélangeur, statique
VANNE, robinet de vidange
ÉTIQUETTE, avertissement
Quantité
2
2
1
1
1
25C792





25C793





--- Ne peut être vendu séparément.
 Des étiquettes, plaquettes et cartes supplémentaires d’avertissement et de danger peuvent être obtenues
gratuitement.
† Pièces comprises dans le kit 25A914.
‡ Pièces disponibles dans le kit de remise à neuf 25A915.
Kit support de mélangeur, 25C998
1901
1.5 in.
(38.1 mm)
1.13 in.
(28.7 mm)
1902
REMARQUE : Représentation
du 25C792, uniquement pour
la fixation.
1903 (x4)
FIG. 20 : Kit de support de mélangeur
Rep.
Réf.
1901
1902
1903
17S279
25C796
120913
54
Description
Quantité
1
ISOLATEUR, régulateur
1
SUPPORT, régulateur, blanc
4
VIS
3A4037E
Pièces
Kit adaptateur de mélangeur, 25D011
2007 1
2005 (x2)
2
2008
2004
2008
2006
2004
2002
2003 (x2)
2001 3
1
Serrez à un couple de 37–53 N•m
(27–39 pi.-lbs) Ne pas trop serrer.
2
Appliquez du produit d'étanchéité
sur les filets tel que requis.
3
Appliquez du ruban céramique sur
tous les filets mâles tel que requis.
FIG. 21 : Kit adaptateur de mélangeur
Rep.
2001
Réf.
080103
2002
2003
2004
2005
2006
2007
17T095
111457
17T096
25B010
123129
17L656
2008
17T211
Description
MANOMÈTRE, 35 MPa (345 bars,
5000 psi), 63,5 mm (2,5 po.)
RACCORD, adaptateur
JOINT, joint torique
RACCORD, adaptateur
SIÈGE, 8 jic
ÉCROU, tuyau, 3/4 jic
RACCORD, adaptateur, bride 8 jic x
12 jic
RACCORD, réducteur, 08 jic x 12 jic,
fxm, acier inoxydable
Quantité
2
2
2
2
2
2
2
2
Adaptateurs JIC (vendus séparément)
Réf.
Description
17T211
RACCORD, réducteur, 08 jic x 12 jic, fxm,
acier inoxydable
125781
RACCORD, raccord-union, 08 jic x 08 jic,
acier inoxydable
128442
RACCORD, adaptateur, 12 jic x 08 jic, fm,
acier inoxydable
3A4037E
Image
55
Pièces
Mélangeur avec filetages droits, 24R681
2103
2118
2102
2104
2118
2110
2101
2108
2109
2114
2119
1. Utilisez du ruban d’étanchéité en céramique sur
tous les filetages des raccords de produit mâles ;
n’utilisez pas de pâte à joints.
2. Utilisez un ruban d’étanchéité en PTFE sur les
filetages et/ou un produit d’étanchéité pour tuyaux
sur tous les filetages des raccords d’air mâles.
FIG. 22 : Mélangeur avec filetages coniques, 24R681
Rep. Réf.
2101 SA914-5A
2102
2103
96/0105/99
SK579
2104
2108
61/0001/88
114373
2109
SM396-324
2110
2114
2118
SK513
172479
94/1027/98
2119
114496
2120
61/0002/88
Description
Quantité
1
COLLECTEUR, mélangeur, ensemble,
pistolet, 12,7 mm (1/2 po.) npt
2
VIS, shc, 6,35 mm (1/4 po.) - 20 x 1,50, ms, e
1
COLLECTEUR, pneumatique,
3 électrovannes, rh
4,7 ft
TUYAU, diam. ext. 6,35 mm (1/4 in), poly
1
RACCORD, mamelon ; 12,7 mm (1/2 in) npt,
acier inoxydable hex.
1
MÉLANGEUR, 2 pass., 16 cartouches,
6,35 mm (1/4 po.) npt
1
CHEMISE, eau, 322, 324, 2 passages
1
ÉTIQUETTE, avertissement
2
ADAPTATEUR, jic, 305 mm x 12,7 mm
(1/2 po.) npt, mm, inox, 3k, 316
1
RACCORD, mamelon, 12,7 mm (1/2 po.) npt x
19,05 mm (3/4 po.) npt, acier inoxydable, 5k
4,5 m
TUYAU, diam. ext. 9,5 mm (3/8 po.), poly
(15 pi.)
 Des étiquettes, plaquettes et cartes supplémentaires d’avertissement et de danger peuvent être obtenues
gratuitement.
 Pas montré.
56
3A4037E
Pièces
Chemise d’eau, SK513
Pour mélangeurs avec filetages coniques.
2201
2203
2201
2202 1
2
2202 1
2
2205
2204
2205
1
Appliquez une légère couche de lubrifiant antigrippant sur tous les
filetages mâles en fonction des besoins.
2 Appliquez du ruban céramique sur tous les filets mâles tel que requis.
REMARQUE : 2 x réf. 1802 situées de l’autre côté de la chemise d’eau.
FIG. 23 : Chemise d’eau avec filetages coniques pour mélangeur
Rep.
2201
2202
2203
2204
2205
Réf.
FAA040560
101970
Description
Quantité
VIS, sch, 10-32 x 3,5, inox
4
BOUCHON, tête creuse ; 6,35 mm (1/4 po.)
4
npt, inox.
SM321003
CHEMISE, eau, 16 cartouches
1
SM321005
CHEMISE, eau, 16 cartouches
1
94/0704-1/96 RACCORD, coude, pivot, tuyau 6,35 mm
4
(1/4 po.) x 6,35 mm (1/4 po.) npt
3A4037E
57
Pièces
Mélangeur avec filetages coniques, SM396-322
Pour mélangeurs avec filetages coniques.
2304
2305
2307
2302 (à l’intérieur) 2303 4
2309
2305
2301 2
2301 2
2303 4
23108
2306
2
Appliquez une légère couche de lubrifiant sur les joints.
4
Appliquez du ruban céramique sur tous les filets mâles tel que requis.
FIG. 24 : Mélangeur avec filetages coniques
À l’intérieur du SK513
Rep.
2301
Réf.
555690
2302
2303
---*
101970
2304
SM396004
2305
SM321001
2306
SM396002
2307
SM396003
2308
2309
112913
103975
*
58
Description
Quantité
4
JOINT TORIQUE, -120 élastomère
fluoré-a 75 duro
16
CARTOUCHE, mixeur
2
BOUCHON, tête creuse ; 6,35 mm
(1/4 po.) npt, inox.
1
CAPUCHON, 2 pass., mixeur, haut,
sm396-324
2
TUBE, élément ; 25,4 mm (1 po.) diam.
ext. x 406 mm (16 po.), inox
1
CAPUCHON, 2 pass., mixeur, bas,
sm396-322
2
TIGE, assemblage, sm 396-322, 324,
3/8-16
2
ÉCROU, hex.
2
RONDELLE, sécurité, 3/8
Disponible dans le jeu de 24 (référence 25B006) ou le jeu de 120 (référence 25B007).
3A4037E
Pièces
Mélangeur avec filetages droits, 25A169
2406
2404
2404
510
2407
2412
2401
2413
2402
2403
1. Utilisez du ruban d’étanchéité en céramique
sur tous les filetages des raccords de produit
mâles ; n’utilisez pas de pâte à joints.
2. Utilisez un ruban d’étanchéité en PTFE sur
les filetages et/ou un produit d’étanchéité pour
tuyaux sur tous les filetages des raccords d’air
mâles.
FIG. 25 : Mélangeur avec filetages coniques, 25A169
Rep.
2401
Réf.
SA914-5A
2402
114373
2403
2404
SM370-24
94/1027/98
2406
2407
2408
61/0001/88
SK579
61/0002/88
2412
2413
96/0105/99
172479
Description
Quantité
1
COLLECTEUR, mixeur, ensemble, pistolet,
12,7 mm (1/2 po.) npt
2
RACCORD, mamelon ; 12,7 mm (1/2 po.) npt,
inox, hex.
1
MIXEUR, 2 pass., 24 éléments
2
ADAPTATEUR, jic, 305 mm x 12,7 mm (1/2 po.)
npt, mm, inox, 3k, 316
4,7 ft
TUYAU, diam. ext. 6,35 mm (1/4 po.), poly
1
COLLECTEUR, pneumatique, 3 solénoïdes, lh
4,5 m
TUYAU, diam. ext. 9,5 mm (3/8 po.), poly
(15 pi.)
2
VIS, shc, 6,35 mm (1/4 po.) - 20 x 1,50, ms, e
1
ÉTIQUETTE, avertissement
 Des étiquettes, plaquettes et cartes supplémentaires d’avertissement et de danger peuvent être obtenues
gratuitement.
 Pas montré.
3A4037E
59
Pièces
Chemise d’eau et mélangeur, SM370-24
Pour mélangeurs avec filetages coniques.
2515
2
Appliquez une légère couche de lubrifiant sur les joints.
3
Appliquez du produit d'étanchéité sur les filets tel que
requis.
4
Appliquez du ruban céramique sur tous les filets mâles
tel que requis.
6
Les bouchons de tuyaux réf. 2105 doivent être au
niveau de la réf. 2109.
2508
2509
2503
2507
3
6
2505
2501 2
2501 2 2502
2501 2
2509
2501 2
2506 4
2506 4
2504
2508
2511
FIG. 26 : Chemise d’eau et mélangeur avec filetages coniques
Rep.
2501
Réf.
115719
2502
2503
FAA040231
500171
2504
124588
2505
110208
2506
104071
2507
SM370001
2508
SM370002
2509
2511
SM370003
101970
2515
125412
60
Description
Quantité
JOINT, joint torique, 015, élastomère
4
fluoré
MIXEUR ; 0,363 x 12 el, inox
2
VIS, sch ; 6,35 mm (1/4 po.) -20 x 1,75,
4
inox
VIS, à tête, sh ; 6,35 mm (1/4 po.)-20 x
4
1,25 lg, inox
BOUCHON, tuyau ; 6,35 mm
2
(1/8 po.) npt, inox
BOUCHON, tuyau ; 6,35 mm
2
(1/16 po.) npt, inox
CAPUCHON, 2 pass., mixeur, haut,
1
sm370-24
CAPUCHON, 2 pass., mixeur, bas,
1
sm370-24
BOÎTIER, 2 pass., mixeur, sm370-24
1
BOUCHON, tuyau ; 6,35 mm
2
(1/4 po.) npt, inox
RACCORD COUDÉ, mâle, tournant
2
3A4037E
Pièces
Mélangeur avec filetages coniques, SK556 et SK556-2A
2609
2602
2610
2610
2602A
2601
2604
2611
1. Utilisez du ruban d’étanchéité en céramique
sur tous les filetages des raccords de produit
mâles ; n’utilisez pas de pâte à joints.
2. Utilisez un ruban d’étanchéité en PTFE sur
les filetages et/ou un produit d’étanchéité pour
tuyaux sur tous les filetages des raccords d’air
mâles.
2603
2605
FIG. 27 : Mélangeur avec filetages coniques, SK556
SK556
Rep. Réf.
2601 SA914-3A
2602
2603
2604
2605
2609
2610
2611
2618
Description
Quantité
COLLECTEUR, mélangeur, ensemble,
1
pistolet, 31,75 mm (1-1/4 po.) - 18th
SK579
COLLECTEUR, pneumatique,
1
3 électrovannes, lh
SM327-WJ
MÉLANGEUR, eau, chemise, médical
1
SM327-12
MÉLANGEUR, 12 éléments, médical
1
172479
ÉTIQUETTE, avertissement
1
61/0001/88
TUYAU, diam. ext. 6,35 mm (1/4 po.), poly
4,7 ft
94/1027/98
ADAPTATEUR, jic, 305 mm x 12,7 mm
2
(1/2 po.) npt, mm, inox, 3k, 316
96/0105/99
VIS, shc, 6,35 mm (1/4 po.) - 20 x 1,50, ms, e
2
4,5 m
61/0002/88 TUYAU, diam. ext. 9,5 mm (3/8 po.), poly
(15 pi.)
SK556-2A
Rep. Réf.
2602A SK579-2A
Description
COLLECTEUR, pneumatique,
4 électrovannes, lh
Quantité
1
 Des étiquettes, plaquettes et cartes supplémentaires d’avertissement et de danger peuvent être obtenues
gratuitement.
 Pas montré.
3A4037E
61
Pièces
Chemise d’eau, SM327-WJ, et mélangeur, SM327-12
Pour mélangeurs avec filetages coniques.
SM327-WJ
2703
SM327-12
2703
2704
2704
2702
2701
2704
2701 (à l’intérieur)
2702 (à l’intérieur)
FIG. 28 : Chemise d’eau et mélangeur avec filetages coniques
SM327-WJ
Rep.
Réf.
Description
2701
2702
2703
2704
112781
24P868
040644
154662
COUDE, pivotant, 90°
KIT, boîtier, mixeur, eau, chemise
CADRE, bague, externe, inox
JOINT, joint torique
Quantité
2
1
1
2
SM327-12 - À l’intérieur de SM327-WJ
Rep.
2701
2702
2703
Réf.
FAA040586
040704
94/0370/98
2704
SM327003
Description
Quantité
1
MIXEUR, 12 éléments, inox
1
VIS, creuse, frein, acier
2
BOUCHON, tête creuse ; 6,35 mm
(1/4 po.) npt, inox.
1
BOÎTIER, mixeur, ensemble, 16 mm x
12 el
 Pas montré.
62
3A4037E
Pièces
Ensemble de collecteur, SA914-3A/-5A
Pour mélangeurs avec filetages coniques.
2801
2806
2805
2805
2801
2803
2803
2804
2804
2807
(à l’intérieur)
2802
2802
2808
2808A
FIG. 29 : Ensemble de collecteur avec filetages coniques
SA914-3A
Rep.
2801
2802
Réf.
SG263-1A
080103
2803
16C633
2804
108417
2805
080856
2806
2807
24P867
108519
Description
PISTOLET, fermeture, simple, prod.
MANOMÈTRE, 344 bar (34 474 KPa,
5000 psi), liquide ; 63,5 mm (2,5 po.)
RACCORD, mamelon, hex. ; 12,7 mm
(1/2 po.) x 6,35 mm (1/4 po.) m x m, inox.
COUDE, femelle ; 6,35 mm (1/4 po.) npt,
fxf, 5k, inox
VANNE, anti-retour, 25#, inox. ; 12,7 mm
(1/2 po.) nptm
KIT, collecteur, base, 3-voies, ensemble
JOINT, joint torique
Quantité
2
2
2
2
2
1
1
SA914-5A – Pièces de ci-dessus et la suivante :
Rep. Réf.
2808 SA914007
Description
ADAPTATEUR, sa 914 ; 12,7 mm (1/2 po.)
nptf
Quantité
1
Adaptateur pour mélangeurs avec filetages droits :
Rep. Réf.
2808A 17M397
Description
Quantité
1
ADAPTATEUR, 35 mm (1-3/8 po.) x 31,75 mm
(1-1/4 po.)
 Commandez séparément.
3A4037E
63
Pièces
Vannes marche/arrêt collecteur, SG263-1A
2902
Pour mélangeurs avec filetages coniques.
2904 (x3)
2907
2905
2917
2911
2914
2921
2913
2901
2912
2920
2919
2908
2910
2915 1
2906 1
2909 1
2922
2903 2
2918 (x4)
1
Lubrifiez le diamètre interne du cylindre pneumatique et
les joints à la graisse au lithium.
2
Appliquez un produit d’étanchéité pour fluides composé
d’huile minérale blanche.
FIG. 30 : Vannes marche/arrêt de collecteur avec filetages coniques
Rep.
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2917
2918
2919
2920
2921
2922
Réf.
Description
Quantité
1
107204†
JOINT, joint torique
1
SG263008† SIÈGE, carbure, billes 0,500,. 999 diam. ext.
1
01161S†
SIÈGE, poly, 14,29 mm (9/16 po.) diam.
ext., 7,94 mm (5/16 po.) diam. int. ; 3,18 mm
(1/8 po.) cs
3
FAA041448 VIS, ensemble, hex., tête creuse ; 10-24
1
SG263004 RONDELLE, pistolet, simple, prod.
1
SG263003 CYLINDRE, pistolet, simple, prod.
1
123371
RACCORD, connexion ; 6,35 mm (1/4 po.)
tub. x 3,18 mm (1/8 po.) npt
1
SG263002 PISTON, pistolet, simple, prod.
1
156641†
JOINT, joint torique
1
00095B†
JOINT TORIQUE, joint, joint torique,
butadiène-acrylonitrile
1
SG263001 CAPUCHON, pistolet, simple, prod.
1
112781
COUDE, pivotant, 90°
1
112756
VIS, à six pans creux
1
C19277
RONDELLE, frein fendu, épaisse
1
C20145†
JOINT TORIQUE, buna-n
1
SG263005† PLONGEUR, pistolet, simple, prod.
4
297862
VIS, chapeau, tête plate
1
SG263006† COUSSINET, pistolet, simple, prod.
1
SG263007 CORPS, pistolet, simple, prod.
1
SG263009 RACCORD, pistolet, simple, 1-3/16-12th
dm,
1
172479
ÉTIQUETTE, avertissement
† Les pièces sont disponibles dans le kit de remise à neuf 25A173.
 Des étiquettes, plaquettes et cartes supplémentaires d’avertissement et de danger peuvent être obtenues
gratuitement.
64
3A4037E
Pièces
Blocs d’électrovannes, SK579/-2A
Pour mélangeurs avec filetages coniques.
SK579
3007
3004 1
3002
3006
1
Appliquez du produit d'étanchéité pour tuyau sur tous
les filets mâles tel que requis.
3003 1
SK579-2A
3005
3009
3001
3008
3008
3009
FIG. 31 : Bloc d’électrovannes avec filetages coniques
Rep.
3001
Réf.
060247
3002
3003
3004
060255
100721
123371
3005
3006
080111
121018
3007
21604-01
3008
SR645006
SR645010
15D256
3009
3A4037E
SK579 SK579-2A
Description
Quantité Quantité
ÉLECTROVANNE, pneumatique ;
3
4
3,18 mm (1/8 po.) npt
PLAQUE, terminale, kit
1
1
BOUCHON, tuyau
2
2
RACCORD, connexion ; 6,35 mm
6
8
(1/4 po.) tub. x 3,18 mm (1/8 po.) npt
SILENCIEUX ; 6,35 mm (1/4 po.) npt
1
1
RACCORD, coude, mâle, tournant,
1
1
1/4 ptn
BOUCHON, obstruction, tube, plastique ;
2
4
6,35 mm (1/4 po.) diam.
PLAQUE, électrovanne, base
1
PLATEAU, montage, 4 vannes
1
VIS, assemblage, à 6 pans creux
2
2
65
Pièces
Filtre à produit en ligne, SA925-1A
Pour mélangeurs avec filetages coniques.
3105
3108
3103
3109
3104
3102
1
3101
3101 1
3107
3
2
3106
3110
1
Appliquez une légère couche de lubrifiant sur les joints.
2
Appliquez une légère couche de lubrifiant antigrippant
sur les filetages.
3
Appliquez du ruban céramique sur tous les filets mâles.
FIG. 32 : Filtre en ligne avec filetages coniques, SA925-1A
Rep.
3101
3102
Réf.
112245
FAA040512
3103
FAA040513
3104
FAA040514
3105
FAA040540
3106
FAA040541
3107
3108
3109
3110
SA925001
SA925003
SA925006
123111
66
Description
Quantité
2
JOINT, joint torique
1
GRILLE, filtre ; 63,5 mm (2,5 po.) diam.
ext., maillage 80 mesh, inox
1
GRILLE, filtre ; 63,5 mm (2,5 po.) diam.
ext., maillage 100 mesh, inox
1
GRILLE, filtre ; 63,5 mm (2,5 po.) diam.
ext., maillage 200 mesh, inox
4
ÉCROU, hex. ; 7,94 mm (5/16 po.)-18,
cs, gr8, u-coat
4
VIS, hhc ; 7,94 mm (5/16 po.) -18 x 2,50,
cs, gr8, u
1
BOÎTIER, sortie, 19 mm (3/4 po.) npt
1
BOÎTIER, entrée, 19 mm (3/4 po.) npt
1
SUPPORT, grille
1
RACCORD, mamelon, hex., 19 mm
(3/4 po.) NPT, 3k, inox
3A4037E
Pièces
Filtre à produit en ligne, SA926-1A
Pour mélangeurs avec filetages coniques.
3205
3208
3203
3204
3202
1
3201
3209
3
2
3206
3207 3
2
1
Appliquez une légère couche de lubrifiant sur les joints.
2
Appliquez une légère couche de lubrifiant antigrippant
sur les filetages.
3
Appliquez du ruban céramique sur tous les filets mâles.
FIG. 33 : Filtre en ligne avec filetages coniques, SA926-1A
Rep. Réf.
3201 103413
3202 040768†
3203 040769†
3204 040770†
3205
3206
3207
3208
3209
114238
101970
SA926001
SA926002
SA926003
Description
JOINT, joint torique
GRILLE, fil métal tissé, diam. 25,4 mm
(1 po.), maillage 80 mesh
GRILLE, fil métal tissé, diam. 25,4 mm
(1 po.), maillage 100 mesh
GRILLE, fil métal tissé, diam. 25,4 mm
(1 po.), maillage 200 mesh
VIS, assemblage, tête hex
BOUCHON, tuyau, sans tête
BOÎTIER, sortie ; 12,7 mm (1/2 po.) npt
BOÎTIER, entrée ; 12,7 mm (1/2 po.) npt
SUPPORT, grille
Quantité
2
1
1
1
4
1
1
1
1
† Pièces disponibles dans le kit de remise à neuf 25A915.
3A4037E
67
Pièces
Régulateurs de produit, SA920-G et SA921-G
Pour mélangeurs avec filetages coniques.
3301
3312
3303
3302
3315
3310
3304
3314
3309
3318
3308 (x20)
3313
3307
3313
3317
3311
3316
3305
3312 Vue d’en bas
3318
3306
3326
3328
3325 (x4)
3327
FIG. 34 : Régulateurs de produit avec filetages coniques
Rep.
3301
3302
3303
3304
Réf.
---
---
---
FAA040308
3305
3306
3307
3308
3309
FAA040309
FAA040310
FAA040480
--FAA040484
3310 SA920001
3311 SA920002
3312 SA920003
SA921001
3313 SA920005
3314 SA920006
3315 SA920007
3316 SA920008
3317 SA921005
3318 --3319 080690
3325 --3326 121907
3327 080803
3328 --68
Description
Quantité
1
JOINT TORIQUE, -019 élastomère fluoré-A 75 duro
1
MEMBRANE, polypropylène, sa92x
1
MEMBRANE, PTFE, sa92x
1
RESSORT, comp ; 36,32 mm (1,43 po.) diam. ext. x
54 mm (2,13 po.) lg, zinc
1
BILLE, diam. 8,73 mm (11/32 po.), tc, gr 25, 92 rc
1
RESSORT, comp, conique, sa921
1
ÉCROU, frein, hex. ; 6,35 mm (1/4 po.)-28, gr 2, zin
20
VIS, sch, 10-32 x 22,35 mm (0,88 po.), inox
1
ÉCROU, blocage, hex. ; 7,94 mm (5/16 po.)-24, gr 5,
zinc
1
CHAMBRE, ressort, capuchon, inox
1
BOUCHON, ressort, capuchon, cs
1
BASE, produit, régulateur (SA920-G)
1
BASE, entrée/sortie, produit, 19 mm (3/4 po.) npt
(SA921-G)
1
VANNE, ensemble, retenue, siège
1
VIS, tige, vanne, cs, chrome
1
VIS ; 7,94 mm (5/16 po.)-24 x 48 mm (1,88 po.), inox,
cust.
1
CAPUCHON, retenue/guide, ressort, cs
1
PLATEAU, oscillateur, ressort, cs, zinc
1
RACCORD, mamelon ; 6,35 mm (1/4 po.) npt x
22,22 mm (0,875 po.) inox
1
MANOMÈTRE, presse ; 0-69 bar (0-6895 KPa,
0-1 kpsi) ; 6,35 mm (1/4 po.) nptm, bm
4
RACCORD, coude, pivot, tuyau 6,35 mm (1/4 po.) x
6,35 mm (1/4 po.) npt
1
RACCORD, mamelon, hex ; 6,35 mm (1/4 po.) NPT,
inox, pivot.
1
VANNE, bille ; 6,35 mm (1/4 po.) f ; 2k psi ; 316 inox
1
RACCORD, coudé, mâle-femelle
--- Ne peut être vendu
séparément.
 Pièces comprises
dans le kit SA920K.
3A4037E
Pièces
Kit injecteur de couleur, 25A108
Pour mélangeurs avec filetages coniques.
3401
1
Appliquez du produit
d'étanchéité pour tuyau
sur tous les filets mâles
tel que requis.
1
3402
3403
3406
3405
FIG. 35 : Injecteur de couleur avec filetages coniques
Rep. Réf.
3401 SN751-1A
3402 081076
3403
080071
3405
3406
24E899
125750
3A4037E
Description
Quantité
1
INJECTEUR, ensemble, couleur
1
BOÎTIER, corps, qd ; 6,35 mm (1/4 po.) npt m,
crplt, laiton
1
RACCORD, coudé, 90, jic 6 x 6,35 mm (1/4 po.)
npt, mf
1
CÂBLE, 5 broches, mâle/femelle ; 4,0 m
1
JEU DE CORDONS, euro/mâle, din/femelle, rév.
69
Pièces
Ensemble d’injecteur de couleur, SN751-1A
8
3530
3529
3513 1
3507 2 3518
3510
5
6
3525
3533
3504
3509
1
3514
3516 1
3551
4
3519
3
3508
3513 1
3506
3
3535
1
3503
3545
5
3534 6 7
3527
3511 3501
8 3531
3521
3524 3
7
3532
3505
3515 1
3502
3517 1
3526
3512 1
3523
3528
3546
3550
1
Appliquez une légère couche de
lubrifiant sur les joints.
5
Serrez les attaches à un couple de 10,73–11,07 N•m
(95–98 po.-lbs) ou 11 N•m (8 pi.-lbs).
2
Appliquez une légère couche de lubrifiant sur le piston.
6
3
Appliquez une légère couche de lubrifiant antigrippant
sur les filetages.
Appliquez une légère couche de lubrifiant antigrippant sur
tous les filetages mâles.
7
Appliquez du ruban céramique sur tous les filets mâles.
4
Serrez les attaches à un couple de 1,80–2,03 N•m
(16–18 po.-lbs) ou 2 N•m (2 pi.-lbs)
8
Appliquez du ruban PTFE sur tous les filets mâles.
FIG. 36 : Ensemble d’injecteur
Rep.
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
70
Réf.
SN750002
SN751002
SN751003
SN751004
SN751005
SN751006
SN751007
SN751008
SN751009
17E105
556553
106555
559013
160516
555684
01070B
Description
Quantité
1
INJECTEUR, vis, couleur, injecteur
1
BLOC, couleur, injecteur
1
INSERT, couleur, injecteur
1
AXE, couleur, injecteur
1
EXTRÉMITÉ, avant, couleur, injecteur
1
JOINT, retenue, couleur, injecteur
1
PISTON, couleur, injecteur
1
CYLINDRE, couleur, injecteur
1
EXTRÉMITÉ, arrière, couleur, injecteur
1
TIGE, poussée, couleur
1
JOINT TORIQUE, -008 élastomère fluoré-a 75 duro
1
JOINT, joint torique
2
JOINT TORIQUE, (-024) élastomère fluoré-75 duro
1
JOINT, torique, 214
1
JOINT TORIQUE, -018 élastomère fluoré-a 75 duro
1
SIÈGE, poly ; 14,29 mm (9/16 po.) diam. ext. ; 7,94 mm
(5/16 po.) diam. int. ; 3,18 mm (1/4 po.) cs
1
01071U
SIÈGE, poly ; 14,29 mm (7/16 po.) diam. ext. ; 7,94 mm
(3/16 po.) diam. int. ; 3,18 mm (1/4 po.) cs
1
020080
ROULEMENT, manchon ; 11,11 mm (7/16 po.) diam. ext.
x 7,94 mm (5/16 po.)
1
FAA040247 RACLEUR, d, style ; 7,94 mm (5/16 po.) diam. ext.,
butadiène-acrylonitrile
3A4037E
Pièces
3521
3523
3524
3525
17E104
040652
556511
080006
3526
3527
3528
3529
080431
080268
080270
080503
3530
080502
3531
3532
080143
080459
3533
080504
3534
3535
3545
3546
3550
3551
SN751001
C19810
102410
SN751021
172479
7606-08
BAGUE, frein, rotation
VIS, purgeur ; 6,35 mm (1/4 po.)-28 x 59/64 lg
VIS 6,35 mm (1/4 po.)-20 x 4,50 tête creuse
VANNE, contrôle ; 6,35 mm (1/4 po.) npt x 6,35 mm
(1/4 po.) npt, inox
RESSORT ; 3,44 bar (344 KPa, 50 psi), inox
VANNE, insert, inox
FOURREAU, inox
RACCORD, qc ; 3,18 mm (1/8 po.) nptm x 3,18 mm
(1/8 po.) débit
RACCORD ; 3,18 mm (1/8 po.) débit x 6,35 mm (1/4 po.)
diam. ext. (4,32 ; 0,170 po. diam. int.)
RACCORD ; 3,18 mm (1/8 po.) npt x 3,18 mm (1/8 po.) qc
FLEXIBLE ; 3,18 mm (1/8 po.) x 6,35 mm (1/4 po.) diam.
ext. (4,32, 0,170 po. diam. int.)
RACCORD, qc ; 6,35 mm (1/4 po.) nptf x 6,35 mm
(1/4 po.) débit
CORPS, vanne, couleur, injecteur
VIS, à six pans creux
VIS, à tête creuse, n° 6
CAPUCHON, nez, injecteur, couleur
ÉTIQUETTE, avertissement
JOINT TORIQUE, joint torique, butadiène-acrylonitrile n,
2-011
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
3
1
1
1
 Des étiquettes, plaquettes et cartes supplémentaires d’avertissement et de danger peuvent être obtenues
gratuitement.
3A4037E
71
Pièces
Kit réservoir de colorant, 25A104
3607
3605
3604
3611
3601
3609
1
Appliquez du produit
d'étanchéité pour tuyau
sur tous les filets mâles
tel que requis.
1
3603 1
3610
3612
3602
FIG. 37 : Réservoir de colorant 25A104
Rep.
3601
3602
3603
Réf.
ST802
16A006
122991
3604
3605
3607
3609
3610
3611
3612
123112
61/0001/88
23210-01
128457
25A110
111195
801020
72
Description
Quantité
1
RÉSERVOIR, 3 quart (2,8 l), alimentation, cs, nickelé
1
RACCORD, coudé, mâle-femelle, acier inoxydable
1
ADAPTATEUR, jic 6 x 6,35 mm (1/4 po.) npt, mm,
inox, 6k, 316
1
RACCORD, t, tuyau 1/4, prestolock, laiton
3
m
(10
pi.)
TUYAU, diam. ext. 6,35 mm (1/4 in), poly
1
RACCORD, réducteur, tuyau, tuyau de 3/8 x 1/4
2
VIS, métaux, tête hex. à bride, hd
1
SUPPORT, réservoir, 3 l
1
VIS, assemblage, bride, hd
1
CONTRE-ÉCROU, hex
3A4037E
Pièces
Réservoir de 2,8 litres (3 quarts), ST802
3705
3702
3706
3703
3704
3707
3710
3711
3713
3712
3701
3709
3712
3708
3714
3717
3718
FIG. 38 : Réservoir de 2,8 litres (3 quarts)
Rep.
3701
3702
Réf.
00181B
94/0762/99
3703
080003
3704
555443
3705
3706
3707
121022
113911
ST802002
3708
---
3709
3710
3711
3712
3713
3714
ST802003
96/0445/99
109058
104123
102025
L0000095
3717
16C633
3718
080803
Description
JOINT TORIQUE, butadiène-acrylonitrile, 254, 70 d
VANNE, décompression, 6,35 mm (1/4 po.) npt, m,
7,93 bar (793 KPa, 115 psi), sil
RÉGULATEUR, air, 0 à 1,89 bar (0-689 KPa,
0-100 psi) ; 6,35 mm (1/4 po.) npt
RACCORD, mamelon, 1/4 npt x 0,875 acier
inoxydable
RACCORD, coudé, mâle, ptn 1/4
MANOMÈTRE, pression d’air
RÉSERVOIR, couvercle, alimentation, 3 l. (3 qt.),
6,35 mm (2) (1/4 po.) npt
KIT, réservoir, principal, alimentation, 3 l. (3 qt.),
12,7 mm (1/2 po.) npt
PLATEAU, suivant, 3 l (3 qt), uhmw
VIS, shc ; 9,53 mm (3/8 po.) - 16 x 2,00 ; ms, e
VIS, assemblage, tête hex.
RONDELLE, sécurité, ressort
ÉCROU, complet, hex., standard
ÉTIQUETTE, plateau, Avertissement-Ne pas
intervenir sur cette pièce
RACCORD, mamelon, hex. 12,7 mm (1/2 po.) x
6,35 mm (1/4 po.), mxm, inox
VANNE, bille ; 6,35 mm (1/4 po.) f ; 2k psi : 316 inox
Quantité
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
2
2
1
1
1
--- Ne peut être vendu séparément.
 Des étiquettes, plaquettes et cartes supplémentaires d’avertissement et de danger peuvent être obtenues
gratuitement.
3A4037E
73
Pièces
Kit réservoir de colorant, 25A105
3805
1
3807
3804
Appliquez du produit
d'étanchéité pour tuyau
sur tous les filets mâles
tel que requis.
3813
3806
3801
3814
3812
3810 (x2)
3811
3803
3809
1
1
3802
FIG. 39 : Réservoir de colorant 25A105
Rep.
3801
Réf.
ST830
3802
16A006
3803
122991
3804
3805
3806
3807
3809
3810
3811
3812
3813
3814
123112
61/0001/88
114182
23210-01
24P891
121112
C19843
ST830007
25A114
127048
74
Description
Quantité
1
RÉSERVOIR, 11 litres (3 gallons),
alimentation
1
RACCORD, coudé, mâle-femelle, acier
inoxydable
1
ADAPTATEUR, jic 06 x 6,35 mm (1/4 po.)
npt, mm, inox, 6k, 316
1
RACCORD, t, tuyau 1/4, prestolock, laiton
TUYAU, diam. ext. 6,35 mm (1/4 po.), poly 3 m (10 pi.)
4
VIS, métaux, tête hex à bride
1
RACCORD, réducteur, tuyau, 3/8 x 1/4
1
KIT, support, fixation, réservoir
2
VIS, assemblage, à 6 pans creux
2
VIS, assemblage, à 6 pans creux
1
BLOC, fixation, réservoir
1
SUPPORT, réservoir, 11 l, blanc
2
VIS, métaux, tête hex à bride, m10 x 1,5 x 2
3A4037E
Pièces
Réservoir de 11 litres (3 gallons), ST830
3903
3904
3905
3902
3906
3907
3910
3911
3912
3913
3912
3901
3909
3908
3914
3917
3918
FIG. 40 : Réservoir de 11 litres (3 gallons)
Rep.
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3917
3918
Réf.
Description
Quantité
1
00192B
JOINT TORIQUE, 2-265
1
94/0762/99 VANNE, décompression ; 6,35 mm (1/4 po.) npt,
m ; 7,93 bar (793 KPa, 115 psi), sil
1
080003
RÉGULATEUR, air ; 0 à 1,89 bar (0-689 KPa,
0-100 psi) ; 6,35 mm (1/4 po.) npt
1
555443
RACCORD, mamelon : 1/4 npt x 0,875 acier
inoxydable
1
121022
RACCORD, coudé, mâle, ptn 1/4
1
113911
MANOMÈTRE, pression d’air
1
ST830001 RÉSERVOIR, couvercle, alimentation
1
--KIT, réservoir, principal, alimentation
1
ST830005 RÉSERVOIR, plateau, alimentation
4
96/0445/99 VIS, shc ; 9,53 mm (3/8 po.) - 16 x 2,00 ; ms, e
1
109058
VIS, assemblage, tête hex.
2
104123
RONDELLE, sécurité, ressort
2
102025
ÉCROU, complet, hex., standard
1
L0000095 ÉTIQUETTE, plateau, Avertissement-Ne pas
intervenir sur cette pièce
1
16C633
RACCORD, mamelon, hex. 12,7 mm (1/2 po.) x
6,35 mm (1/4 po.), mxm, inox
1
080803
VANNE, bille ; 6,35 mm (1/4 po.) f, 2k psi,
316 inox
--- Ne peut être vendu séparément.
 Des étiquettes, plaquettes et cartes supplémentaires d’avertissement et de danger peuvent être obtenues
gratuitement.
3A4037E
75
Pièces
Kits débitmètre couleur, 25A103 et 25A161
1
Appliquez du produit d'étanchéité pour
tuyau sur tous les filets mâles tel que
requis.
4001
1
4002
4003 1
4004
FIG. 41 : Débitmètre couleur
Rep. Réf.
4001 ----4002 122991
4003 122961
4004 17E305
Description
Quantité
1
25A103
DÉBITMÈTRE, démultiplicateur,
ensemble, G3000HR
1
25A161
DÉBITMÈTRE, démultiplicateur,
ensemble, G3000
1
ADAPTATEUR, jic 6 x 6,35 mm (1/4 po.)
npt, mm, inox, 6k, 316
1
ADAPTATEUR, articulé, jic 6 x 1/4 npt, fm,
acier inoxydable, 5
1
CÂBLE, m12 x cir, 5 broches x 3 broches,
mxf, 4m
--- Ne peut être vendu séparément.
76
3A4037E
Pièces
Kit capteur de niveau continu, 25A100
4104 (x2)
4101 (x2)
4103 (x10)
4102 (x2)
FIG. 42 : Capteur de niveau continu 25A100
Rep. Réf.
4101 25A257
4102
4103
4104
17E314
116475
17E317
3A4037E
Description
SUPPORT, capteur, ensemble,
blanc
CAPTEUR, mesure, fil
VIS, shcs, m 4 x 12
CÂBLE, gca, 5 broches x
6 broches, mxf
Quantité
2
2
10
2
77
Pièces
Kit capteur de niveau continu, 25A101
4207
4203
4204
4205
4201
4206
4202
FIG. 43 : Capteur de niveau continu 25A101
Rep.
4201
Réf.
25A328
4202
4203
4204
4205
4206
4207
25A345
17E314
127048
116475
109209
17E317
78
Description
Quantité
2
SUPPORT, capteur, ensemble, 19 l. (5 gal.),
blanc
2
SUPPORT, fil, capteur, blanc
2
CAPTEUR, mesure, fil
2
VIS, usinée, hex. à bride, m 10 x 1,5 x 2
10
VIS, shcs, m 4 x 12
2
CONTRE-ÉCROU, hex.
2
CÂBLE, gca, 5 broches x 6 broches, mxf
3A4037E
Pièces
Gaine de seau de 19 litres (5 gallons), 25A160
4302
4305
4301
4303
4304
FIG. 44 : Gaine de seau
Rep. Réf.
4301 FAA040220
4302
FAA040518
4303
FAA040540
4304
4305
--24R368
Description
TIGE, boulon verrou ; 9,53 mm
(3/8 po.)-16 filets
VIS, sch, épaulement ; 9,53 mm
(3/8 po.) x 1, inox
ÉCROU, hex. ; 7,94 mm
(5/16 po.)-18, cs, gr8, u-coat
KIT, seau, anse, ensemble soudé
KIT, verrou, té, poignée
Quantité
3
3
3
1
3
--- Ne peut être vendu séparément.
3A4037E
79
Pièces
Kit de transducteur de pression, 25C237
4409
4410
4408
4404
4402
4403
4405
FIG. 45 : Transducteur de pression
Rep.
Réf.
4402 121399
4403 16A093
4404 124409
4405 16G492
4407 128648
4408 17M919
4409 25C443
4410 126975
Description
Quantité
2
2
JOINT, joint torique 012 f x 75
CAPTEUR, pression, sortie de produit
CÂBLE, m12, 5 broches, fiche inv, f/m,
2
3m
ADAPTATEUR, transducteur de
2
pression, hlf
PROTECTEUR, fil, ondulé ; 25,4 mm
3 m (10 pi.)
(1 po.)
2
INSERT, limiteur ; 0,078
1
JETON, gca, clé, lsr, petit coup
RACCORD, adaptateur, 1/2 nptf x
2
8 jicm, acier inoxydable
Pas montré.
80
3A4037E
Données techniques
Données techniques
Automates fluides série F4
Mélangeurs : 25A990, 992, 993 ; 25A995, 997, 998 ; 25C792, 794, 799 ;
Régulateurs de produit : 25A892, 25A899 ; Filtres à produit : 25A909, 25A983
Impérial
Pression de service maximale –
3000 psi
Tout modèle, sauf 25A983
Pression de service maximale – 25A983
Pression d’air maximale
Pression maximale du produit
Plage de viscosité
Pièces en contact avec le produit
de pulvérisation
Pièces en contact avec le liquide
de refroidissement
Dimensions des entrées & sorties
Entrée de produit (mélangeurs)
Sortie de produit (mélangeurs)
3A4037E
241 bars ; 24,1 MPa
2610 psi
180 bars ; 18,0 MPa
145 psi
10 bars ; 1 MPa
100 psi
7 bars ; 0,7 MPa
50 000 à 5 000 000 cps
50 000 à 5 000 000 MPa-s
Acier inoxydable 303/304, acier inoxydable 17-4 H1150, acétal (POM),
PEHD, UHMWPE, carbure de tungstène, nitrure de silicium,
fluoroélastomère
Acier inoxydable 303/304, laiton nickelé, buna-n, acétal (POM),
fluoroélastomère, composé époxy
12 JIC (m)
06 JIC (m) – 25C792, 794, 799
08 JIC (m) – tous les autres modèles repris plus haut
Entrée/Sortie de produit
(régulateurs de produit)
Entrée/Sortie du liquide de refroidissement
(mélangeurs)
Métrique
08 JIC (f)
Tuyau de 5/16 po.
Tuyau de 8 mm
81
Garantie standard de Graco
Graco garantit que tout l’équipement mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matériel
et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou
remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de la vente, toute pièce de l’équipement jugée défectueuse par Graco. Cette
garantie s’applique uniquement si l’équipement est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco.
Cette garantie ne couvre pas et Graco ne sera pas tenu pour responsable de l’usure et de la détérioration générales ou de tout autre
dysfonctionnement, des dégâts ou de l’usure causés par une mauvaise installation, une mauvaise application ou utilisation, une abrasion, de la
corrosion, un entretien inapproprié ou incorrect, une négligence, un accident, une modification ou une substitution par des pièces ou composants
qui ne portent pas la marque Graco. Graco ne sera également pas tenu pour responsable en cas de mauvais fonctionnement, dommage ou usure
dû à l’incompatibilité de l’équipement Graco avec des structures, accessoires, équipements ou matériaux non fournis par Graco ou dû à une
mauvaise conception, fabrication, installation, utilisation ou un mauvais entretien desdits structures, accessoires, équipements ou matériels non
fournis par Graco.
Cette garantie sera appliquée à condition que l’équipement objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur agrée de Graco
pour une vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses.
L’équipement sera renvoyé à l’acheteur original en port payé. Si l’examen de l’équipement n’indique aucun défaut matériel ou de fabrication,
les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d’œuvre et du transport.
CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
COMPRENANT, MAIS SANS SY LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE.
La seule obligation de Graco et le seul recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie seront tels que décrits ci-dessus. L’acheteur
convient qu’aucun autre recours (pour, mais sans s’y limiter, des dommages indirects ou consécutifs de manque à gagner, perte de marché,
dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Toute action pour violation de la garantie
doit être intentée dans les deux (2) ans à compter de la date de vente.
GRACO NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER EN RAPPORT AVEC LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU COMPOSANTS VENDUS MAIS NON
FABRIQUÉS PAR GRACO. Ces articles vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, interrupteurs, tuyaux, etc.) sont
couverts par la garantie, s’il en existe une, de leur fabricant. Graco fournira à l’acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant
appel à ces garanties.
En aucun cas, Graco ne sera tenu pour responsable de dommages indirects, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture par Graco de
l’équipement ci-dessous ou de garniture, de la performance, ou utilisation de produits ou d’autres biens vendus au titre des présentes, que ce soit
en raison d’une violation contractuelle, violation de la garantie, négligence de Graco, ou autre.
FOR GRACO CANADA CUSTOMERS
The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into,
given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la
rédaction du présente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite
de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées.
Informations concernant Graco
Système de dosage de mastics et colles
Pour les informations les plus récentes sur les produits de Graco, consulter le site Internet www.graco.com.
Pour obtenir des informations sur les brevets, consulter la page www.graco.com/patents
POUR PASSER UNE COMMANDE, contacter son distributeur Graco, visiter le site Internet
www.graco.com et sélectionner « Où acheter ? » en haut sur la barre bleue, ou téléphoner pour
savoir où se trouve le distributeur le plus proche.
Appel depuis les É.U. : 800-746-1334
Appel depuis l’extérieur des É.U. : 0-1-330-966-3000
Tous les textes et toutes les figures dans le présent document reflètent les dernières informations disponibles sur le produit au moment de la publication.
Graco se réserve le droit de faire des changements à tout moment et sans préavis.
Pour obtenir des informations sur les brevets, consulter la page www.graco.com/patents
Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3A3103
Graco Headquarters : Minneapolis
Bureaux à l’étranger : Belgique, Chine, Japon, Corée
GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA
Copyright 2015, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001.
www.graco.com
Révision E, septembre 2017

Manuels associés