EA-PS 9040-60 T | EA-PS 9200-15 T | EA-PS 9080-40 T | EA-PS 9040-20 T | EA-PS 9500-10 T | EA-PS 9200-25 T | EA-PS 9080-60 T | EA-PS 9080-20 T | EA-PS 9040-40 T | EA-PS 9200-04 T | EA-PS 9080-10 T | EA-PS 9200-10 T | Elektro-Automatik EA-PS 9500-06 T DC Laboratory Power Supply Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels58 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
58
Elektro-Automatik Manuel d’utilisation PS 9000 T Alimentations DC de laboratoire Attention! Ce document n’est valable que pour les appareils avec firmware “KE: 3.07” et “HMI: 2.04” ou supérieur. Pour les mises à jour disponibles relatives à votre instrument, rendez-vous sur notre site internet ou contactez-nous. Doc ID : PS9TFR Révision : 02 Date: 09/2019 Série PS 9000 T SOMMAIRE 1 GÉNÉRAL 1.1 1.1.1 1.1.2 1.1.3 1.1.4 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.7.1 1.7.2 1.7.3 1.7.4 1.7.5 1.8 1.8.1 1.8.2 1.8.3 1.8.4 1.8.5 1.9 1.9.1 1.9.2 1.9.3 1.9.4 1.9.5 1.9.6 1.9.7 1.9.8 1.9.9 2 A propos de ce document...............................4 Conservation et utilisation..............................4 Copyright.........................................................4 Validité.............................................................4 Symboles et avertissements..........................4 Garantie...........................................................4 Limitation de responsabilité............................4 Mise au rebut de l’appareil.............................5 Référence de l’appareil...................................5 Préconisations d’utilisation.............................5 Sécurité...........................................................6 Consignes de sécurité....................................6 Responsabilité de l’utilisateur.........................7 Responsabilité du propriétaire .......................7 Prérequis de l’utilisateur.................................7 Signaux d’alarmes..........................................8 Spécifications..................................................8 Conditions d’utilisation....................................8 Spécifications générales.................................8 Spécifications..................................................9 Vues..............................................................19 Éléments de contrôle....................................22 Structure et fonctionnalités...........................23 Description générale.....................................23 Diagramme en blocs.....................................23 Éléments livrés..............................................24 Accessoires optionnels.................................24 Panneau de commande (HMI).....................25 Interface USB (face arrière)..........................27 Bornier “Sense” (mesure à distance)...........27 Interface Ethernet.........................................28 Interface analogique.....................................28 INSTALLATION & COMMANDES 2.1 2.1.1 2.1.2 2.2 2.3 2.3.1 2.3.2 2.3.3 2.3.4 2.3.5 2.3.6 2.3.7 2.3.8 2.3.9 2.3.10 Stockage.......................................................29 Emballage.....................................................29 Stockage.......................................................29 Déballage et vérification visuelle..................29 Installation.....................................................29 Consignes de sécurité avant toute installation et utilisation...................................................29 Préparation....................................................29 Installation du matériel..................................29 Connexion à des charges DC......................31 Mise à la terre de la sortie DC......................31 Connexion de la mesure à distance.............32 Connexion à l’interface analogique..............32 Connexion au port USB (face arrière)..........32 Utilisation initiale...........................................33 Utilisation après une mise à jour du firmware ou une longue période d’inactivité................33 3 UTILISATION ET APPLICATIONS 3.1 3.2 3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.3 3.3.1 3.3.2 3.3.3 3.3.4 3.3.5 3.4 3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.4.4 3.4.5 3.4.6 3.4.7 3.4.8 3.5 3.5.1 3.5.2 3.5.3 3.5.4 3.6 3.6.1 3.7 3.8 3.9 3.10 3.10.1 3.10.2 3.10.3 4 SERVICE ET MAINTENANCE 5 CONTACT ET SUPPORT 4.1 4.2 4.2.1 4.2.2 4.3 4.3.1 4.3.2 4.3.3 5.1 5.2 EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Consignes de sécurité..................................34 Modes d’utilisation........................................34 Régulation en tension / Tension constante..34 Régulation en courant / Courant constant / Limitation en courant....................................35 Régulation en puissance / Puissance constante / Limite de puissance...................35 Conditions d’alarmes....................................36 Absence d’alimentation ...............................36 Surchauffe.....................................................36 Protection en surtension...............................36 Protection en surintensité.............................36 Protection en surpuissance..........................36 Utilisation manuelle.......................................37 Mise sous tension de l’appareil....................37 Mettre l’appareil hors tension.......................37 Configuration via MENU...............................37 Ajustement des limites..................................41 Réglage manuel des valeurs paramétrées.. 41 Changer le mode d’affichage à l’écran........43 Activer / désactiver la sortie DC...................43 Enregistrement sur clé USB (enregistreur).. 44 Contrôle distant.............................................45 Général..........................................................45 Emplacements de contrôle...........................45 Contrôle distant via une interface numérique...............................................................45 Contrôle distant via l’interface analogique (AI).................................................................46 Alarmes et surveillance.................................50 Définition des termes....................................50 Verrouillage du panneau de commande (HMI) .............................................................51 Verrouillage des limites.................................51 Charge et sauvegarde d’un profil utilisateur................................................................52 Autres applications........................................53 Connexions séries........................................53 Fonctionnement parallèle.............................53 Utilisation comme chargeur de batterie.......53 Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 Maintenance / nettoyage..............................54 Trouver / diagnostiquer / réparer un défaut.54 Remplacement d’un fusible défectueux.......54 Mise à jour du Firmware...............................54 Étalonnage....................................................55 Préface..........................................................55 Préparation....................................................55 Procédure d’étalonnage...............................55 Réparations...................................................57 Contact..........................................................57 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 3 Série PS 9000 T 1. Général 1.1 A propos de ce document 1.1.1 Conservation et utilisation Ce document doit être conservé à proximité de l’appareil pour mémoire sur l’utilisation de celui-ci. Ce document est conservé avec l’appareil au cas où l’emplacement d’installation ou l’utilisateur changeraient. 1.1.2 Copyright La duplication et la copie, même partielles, ou l’utilisation dans un but autre que celui préconisé dans ce manuel sont interdites et en cas de non respect, des poursuites pénales pourront être engagées. 1.1.3 Validité Ce manuel est valide pour les équipements suivants : Modèle PS 9040-20 T PS 9080-10 T PS 9200-04 T PS 9040-40 T PS 9080-20 T PS 9200-10 T PS 9040-40 T 1.1.4 Référence 06200440 06200441 06200442 06200443 06200444 06200445 06200446 Modèle PS 9080-40 T PS 9200-15 T PS 9500-06 T PS 9040-60 T PS 9080-60 T PS 9200-25 T PS 9500-10 T Référence 06200447 06200448 06200449 06200450 06200451 06200452 06200453 Symboles et avertissements Les avertissements ainsi que les consignes générales de ce document sont indiquées avec les symboles : Symbole indiquant un danger pouvant entraîner la mort Symbole indiquant une consigne de sécurité (instructions et interdictions pour éviter tout endommagement) ou une information importante pour l’utilisation Symbole indiquant une information ou une consigne générale 1.2 Garantie EA Elektro-Automatik garantit l’aptitude fonctionnelle de la technologie utilisée et les paramètres de performance avancés. La période de garantie débute à la livraison de l’appareil. Les termes de garantie sont inclus dans les termes et conditions générales (TOS) de EA Elektro-Automatik. 1.3 Limitation de responsabilité Toutes les affirmations et instructions de ce manuel sont basées sur les normes et réglementations actuelles, une technologie actualisée et notre grande expérience. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable si : • L’appareil est utilisé pour d’autres applications que celles pour lesquelles il a été conçu • L’appareil est utilisé par un personnel non formé et non habilité • L’appareil a été modifié par l’utilisateur • L’appareil a été modifié techniquement • L’appareil a été utilisé avec des pièces détachées non conformes et non autorisées Le matériel livré peut être différent des explications et schémas indiqués ici à cause des dernières évolutions techniques ou de la personnalisation des modèles avec l’intégration d’options additionnelles. EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 4 Série PS 9000 T 1.4 Mise au rebut de l’appareil 1.5 Référence de l’appareil Un appareil qui est destiné au rebut doit, selon la loi et les réglementations Européennes (ElektroG, WEEE) être retourné au fabricant pour être démantelé, à moins que la personne utilisant l’appareil puisse elle-même réaliser la mise au rebut, ou la confier à quelqu’un directement. Nos instruments sont concernés par ces réglementations et sont estampillés avec le symbole correspondant illustré ci-dessous : Décodage de la référence du produit indiquée sur l’étiquette, en utilisant un exemple : PS 9 080 - 40 T Construction (pas toujours donnée) T = modèle en tour Courant maximal de l’appareil en Ampères Tension maximale de l’appareil en Volts Série : 9 = Série 9000 Identification du type de produit : PS = Power Supply (alimentation) 1.6 Préconisations d’utilisation L’équipement est prévu pour être utilisé, s’il s’agit d’une alimentation ou d’un chargeur de batterie, uniquement comme une source de tension et courant variable, ou s’il s’agit d’une charge électronique, uniquement comme source de courant variable. L’application typique pour une alimentation est d’alimenter en DC n’importe quel utilisateur, pour un chargeur de batterie c’est d’alimenter divers types de batteries et pour une charge électronique c’est de remplacer une résistance ohmique par une source de courant DC afin de charger des sources de tension et courant de tous genres. • Toute réclamation relative à des dommages suite à une mauvaise utilisation n’est pas recevable. • L’utilisateur est responsable des dommages causés suite à une mauvaise utilisation. EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 5 Série PS 9000 T 1.7 Sécurité 1.7.1 Consignes de sécurité Danger mortel - tension dangereuse • L’utilisation d’équipements électriques signifie que plusieurs éléments peuvent être sous tension dangereuse. Par conséquent, toutes les parties sous tension doivent être protégées! Cela s’applique à tous les modèles, même si les modèles 40 V conformément aux normes SELV ne peuvent pas générer de tensions DC dangereuses. • Toute intervention au niveau des connexions doit être réalisée sous une tension nulle (sortie déconnectée de la charge) et uniquement par un personnel qualifié et informé. Le non respect de ces consignes peut causer des accidents pouvant engendrer la mort et des endommagements importants de l’appareil. • Ne jamais toucher les contacts des câbles AC ou de la prise AC juste après qu’ils aient été débranchés de l’alimentation principale, car le risque de choc électrique subsiste ! • Ne jamais toucher les contacts de la borne de sortie DC juste après la désactivation de la sortie DC, car le risque de présence de tension dangereuse subsiste, s’atténuant plus ou moins lentement selon la charge! Il peut également y avoir un danger potentiel entre la sortie négative DC et la PE (protection équipotentielle) ou entre la sortie positive DC et la PE à cause des charges des X capacités. • L’appareil doit uniquement être utilisé comme préconisé • L’appareil est uniquement conçu pour une utilisation dans les limites de connexion indiquées sur l’étiquette du produit. • N’insérez aucun objet, particulièrement métallique, au niveau du ventilateur • Évitez toute utilisation de liquide à proximité de l’appareil. Gardez l’appareil à l’abri des éclaboussures, de l’humidité et de la condensation. • Pour les alimentations et les chargeurs batteries : ne pas connecter d’éléments, particulièrement des faibles résistances, à des instruments sous tension; des étincelles pourraient se produire et engendrer un incendie ainsi que des dommages pour l’appareil et l’utilisateur • Pour les charges électroniques : ne pas connecter de sources de puissance à un appareil sous tension, des étincelles pourraient se produire et engendrer un incendie ainsi que des dommages pour l’appareil et la source. • Les régulations ESD doivent être appliquées lors de la mise en place des cartes d’interface ou des modules aux emplacements prévus à cet effet • Les cartes d’interface ou les modules ne peuvent être connectés / déconnectés avec l’appareil hors tension. Il n’est pas nécessaire d’ouvrir l’appareil. • Ne connectez pas de sources de puissance externes avec polarité inversée à l’entrée DC ou aux sorties! L’appareil serait endommagé. • Pour les alimentations : évitez si possible de connecter des sources de puissance externes à la sortie DC, et ne les connectez jamais si elles peuvent générer des tensions supérieures à la tension nominale de l’appareil. • Pour les charges électroniques : ne pas connecter de source de puissance à l’entrée DC qui peut générer une tension supérieure à 120% de la tension d’entrée nominale de la charge. L’appareil n’est pas protégé contre les surtensions et peut être endommagé de manière irréversible. • N’insérez jamais un câble réseau connecté à l’Ethernet ou à ses composants dans la prise maître / esclave située à l’arrière de l’appareil ! • Toujours configurer les protection contre les surtensions, surpuissance etc. pour des charges sensibles en fonction de l’application en cours. EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 6 Série PS 9000 T 1.7.2 Responsabilité de l’utilisateur L’appareil est prévu pour une utilisation industrielle. Par conséquent, les utilisateurs sont concernés par les normes de sécurité relatives. En complément des avertissements et consignes de sécurité de ce manuel, les normes environnementales et de prévention des accidents doivent être appliquées. L’utilisateur doit : • • • • Être informé des consignes de sécurité relatives à son travail Travailler en respectant les règles d’utilisation, d’entretien et de nettoyage de l’appareil Avoir lu et comprit le manuel d’utilisation de l’appareil avant toute utilisation Utiliser les équipements de protection prévus et préconisés pour l’utilisation de l’appareil. En outre, toute personne utilisant l’appareil est responsable du fait que l’appareil soit techniquement adapté à l’utilisation en cours 1.7.3 Responsabilité du propriétaire Le propriétaire est une personne physique ou légale qui utilise l’appareil ou qui délègue l’utilisation à une tierce personne et qui est responsable de la protection de l’utilisateur, d’autres personnels ou de personnes tierces. L’appareil est dédié à une utilisation industrielle. Par conséquent, les propriétaires sont concernés par les normes de sécurité légales. En complément des avertissements et des consignes de sécurité de ce manuel, les normes environnementales et de prévention des accidents doivent être appliquées. Le propriétaire doit : • Connaître les équipements de sécurité nécessaires pour l’utilisateur de l’appareil • Identifier les dangers potentiels relatifs aux conditions spécifiques d’utilisation du poste de travail via une évaluation des risques • Ajouter les étapes relatives aux conditions de l’environnement dans les procédures d’utilisation • Vérifier régulièrement que les procédures d’utilisation sont à jour • Mettre à jour les procédures d’utilisation afin de prendre en compte les modifications du processus d’utilisation, des normes ou des conditions d’utilisation. • Définir clairement et sans ambiguïté les responsabilités en cas d’utilisation, d’entretien et de nettoyage de l’appareil. • Assurer que tous les employés utilisant l’appareil ont lu et comprit le manuel. En outre, que les utilisateurs sont régulièrement formés à l’utilisation de ce matériel et aux dangers potentiels. • Fournir à tout le personnel travaillant avec l’appareil, l’ensemble des équipements de protection préconisés et nécessaires. En outre, le propriétaire est responsable d’assurer que l’appareil soit utilisé dans des applications pour lesquelles il a été techniquement prévu. 1.7.4 Prérequis de l’utilisateur Toute activité incluant un équipement de ce genre peut uniquement être réalisée par des personnes capables de travailler de manière fiable et en toute sécurité, tout en satisfaisant aux prérequis nécessaires pour ce travail. • Les personnes dont la capacité de réaction est altérée par exemple par la drogue, l’alcool ou des médicaments ne peut pas utiliser cet appareil. • Les règles relatives à l’âge et au travail sur un site d’utilisation doivent toujours être appliquées. Danger pour les utilisateurs non confirmés Une mauvaise utilisation peut engendrer un accident corporel ou un endommagement de l’appareil. Seules les personnes formées, informées et expérimentées peuvent utiliser l’appareil. Les personnes déléguées sont celles qui ont été correctement formées en situation à effectuer leurs tâches et informées des divers dangers encourus. Les personnes qualifiées sont celles qui ont été formées, informées et ayant l’expérience, ainsi que les connaissances des détails spécifiques pour effectuer toutes les tâches nécessaires, identifier les dangers et éviter les risques d’accident. EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 7 Série PS 9000 T 1.7.5 Signaux d’alarmes L’appareil propose plusieurs moyens indiquant des conditions d’alarmes, mais pas pour indiquer des conditions dangereuses. Les indicateurs peuvent être visuels (texte à l’écran), électronique (broche/état de la sortie d’une interface analogique) et numérique (interface numérique). Toutes les alarmes engendreront une désactivation de la sortie DC. La signification des signaux est la suivante : Signal OT • Surchauffe de l'appareil • Sortie DC sera désactivée • Non critique (Surchauffe) Signal OVP • Surtension coupant la sortie DC à cause d'une tension trop élevée au niveau de l'entrée ou générée par l'appareil lui même à cause d'un défaut • Critique ! L'appareil et/ou la charge peuvent être endommagés (Surtension) Signal OCP • Coupure de la sortie DC à cause d'un dépassement de la limite prédéfinie • Non critique, protège la charge d'une consommation de courant trop élevée (Surintensité) Signal OPP • Coupure de la sortie DC à cause d'un dépassement de la limite prédéfinie • Non critique, protège la charge d'une consommation de puissance trop élevée (Surpuissance) Signal PF (Perte puissance) • Coupure de la sortie DC à cause d'une tension AC trop faible ou un défaut en entrée AC • Critique en surtension ! Le circuit d'entrée AC peut être endommagé 1.8 Spécifications 1.8.1 Conditions d’utilisation • • • • Utilisation uniquement en intérieur et au sec Température ambiante 0-50°C Altitude d’utilisation: max. 2000 m au dessus du niveau de la mer Humidité relative max 80% , sans condensation 1.8.2 Spécifications générales Affichage : Ecran couleur TFT tactile avec verre gorilla, 3,5”, 320 pt x 240 pt, capacitif Commande : 2 encodeurs avec fonction bouton poussoir, 2 boutons poussoirs Les valeurs nominales de l’appareil déterminent les gammes ajustables maximales. EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 8 Série PS 9000 T 1.8.3 Spécifications Modèles 320 W PS 9040-20 T PS 9080-10 T PS 9200-04 T Tension d’entrée 90...264 V AC 90...264 V AC 90...264 V AC Branchement 1ph, N, PE 1ph, N, PE 1ph, N, PE Fréquence 45-65 Hz 45-65 Hz 45-65 Hz Fusible MT 8 A MT 8 A MT 8 A Courant de fuite < 3.5 mA < 3.5 mA < 3.5 mA Facteur de puissance ≈ 0.99 ≈ 0.99 ≈ 0.99 Tension de sortie max UMax 40 V 80 V 200 V Courant de sortie max IMax 20 A 10 A 4A Puissance de sortie max PMax 320 W 320 W 320 W Protection en surtension 0...44 V 0...88 V 0...220 V Protection en surintensité 0...22 A 0...11 A 0...4.4 A Protection en surpuissance 0…352 W 0…352 W 0…352 W Entrée AC DC Output Capacité de sortie 4760 μF 3400 μF Coefficient de température pour les valeurs Tension / courant : 100 ppm réglées Δ/K Régulation en tension 720 μF Gamme ajustable 0...40.8 V 0...81.6 V 0...204 V Précision (1 (à 23 ± 5°C) < 0.1% UMax < 0.1% UMax < 0.1% UMax Régulation en ligne à ±10% ΔUAC < 0.02% UMax < 0.02% UMax < 0.02% UMax Régulation en charge 0...100% < 0.05% UMax < 0.05% UMax < 0.05% UMax Temps de montée 0...100% (pleine charge) Max. 30 ms Max. 60 ms Max. 65 ms Temps de transition après charge < 1.5 ms < 1.5 ms < 1.5 ms Résolution d’affichage Voir chapitre „1.9.5.4. Résolution des valeurs affichées“ Précision d’affichage ≤ 0.2% UMax ≤ 0.2% UMax < 20 mVcc < 2 mVRMS Max. 5% UMax < 20 mVcc < 2 mVRMS Max. 5% UMax - Chute de 100% à <60 V: moins de 10 s Gamme ajustable 0...20.4 A 0...10.2 A 0...4.08 A Précision (à 23 ± 5°C) < 0.2% IMax < 0.2% IMax < 0.2% IMax Régulation en ligne à ±10% ΔUAC < 0.05% IMax < 0.05% IMax < 0.05% IMax Régulation en charge 0...100% ΔUOUT < 0.15% IMax < 0.15% IMax < 0.15% IMax Ondulation (2 < 1 mARMS < 1 mARMS < 1.5 mARMS Résolution d’affichage Voir chapitre „1.9.5.4. Résolution des valeurs affichées“ Précision d’affichage (3 ≤ 0.2% IMax ≤ 0.2% IMax ≤ 0.2% IMax Gamme ajustable 0…326.4 W 0…326.4 W 0…326.4 W Précision (à 23 ± 5°C) < 1% PMax < 1% PMax < 1% PMax Régulation en ligne à ±10% ΔUAC Régulation en charge à 10-90% ΔUOUT * ΔIOUT < 0.05% PMax < 0.05% PMax < 0.05% PMax < 0.75% PMax < 0.75% PMax < 0.75% PMax (3 Ondulation (2 Compensation en mesure à distance Temps de chute jusqu’à une charge nulle après désactivation sortie DC Régulation en courant (1 ≤ 0.2% UMax < 50 mVcc < 6 mVRMS Max. 5% UMax Régulation en puissance (1 (1 Par rapport aux valeurs nominales, la précision correspond à la déviation maximale entre une valeur ajustée et la valeur réelle. Exemple: un modèle 80 V a une précision minimale en tension de 0.1%, soit 80 mV. En ajustant la tension à 5 V, la valeur actuelle peut donc variée de 80 mV max, ce qui signifie qu’elle peut être comprise entre 4.92 V et 5.08 V. (2 Valeur RMS : LF 0...300 kHz, valeur CC : HF 0...20MHz (3 L’erreur d’affichage s’ajoute à l’erreur de la valeur actuelle au niveau de la sortie DC EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 9 Série PS 9000 T Modèles 320 W PS 9040-20 T PS 9080-10 T PS 9200-04 T Régulation en puissance Résolution d’affichage Voir chapitre „1.9.5.4. Résolution des valeurs affichées“ Précision d’affichage (2 ≤ 0.8% PMax ≤ 0.8% PMax ≤ 0.8% PMax Rendement ≈ 92% ≈ 92% ≈ 93% (4 Interface analogique (option) (3 Valeurs réglables en entrée U, I, P Valeurs en sortie U, I Indicateurs de commande DC on/off, contrôle distant on/off Indicateurs d’état CV, OVP, OT Isolation galvanique de l’appareil Max. 400 VDC Fréquence d’échantillonnage E / S 500 Hz Isolement Sortie (DC) et châssis (PE) Entrée (AC) et sortie (DC) DC minus: . ±400 V max permanent DC plus: ±400V max permanent + tension de sortie Max. 2500 V, pour un temps court Divers Ventilation Température contrôlée par ventilateur (60 mm), entrée d’air latérale et sortie à l’arrière Température d’utilisation 0..50°C Température de stockage -20...70°C Humidité < 80%, sans condensation Normes EN 61010, EN 61326 Catégorie de surtension 2 Classe de protection 1 Degré de pollution 2 Altitude d’utilisation < 2000 m Interfaces numériques Interface (par défaut) 1x USB-B pour communiquer, 1x USB-A pour les fonctions Interface (optionnelle) 1x LAN pour communiquer Isolation galvanique de l’appareil Max. 400 VDC Borniers Face arrière Entrée AC, interface analogique (optionnelle), USB-B, Ethernet (optionnelle) Face avant Sortie DC, USB-A, mesure à distance Dimensions Boîtier (L x H x P) 92 x 237 x 352 mm Totales (L x H x P) 92 x 239 x min. 401 mm Poids ≈ 7.5 kg ≈ 7.5 kg ≈ 7.5 kg Référence 06200440 06200441 06200442 (1 Par rapport aux valeurs nominales, la précision correspond à la déviation maximale entre une valeur ajustée et la valeur réelle. (2 L’erreur d’affichage s’ajoute à l’erreur de la valeur actuelle au niveau de la sortie DC (3 Pour les spécifications techniques de l’interface analogique voir „3.5.4.4 Spécifications de l’interface analogique“ en page 47 (4 Valeur typique à 100% de la tension de sortie et 100% de la puissance EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 10 Série PS 9000 T Modèles 640 W PS 9040-40 T PS 9080-20 T PS 9200-10 T Tension d’entrée 90...264 V AC 90...264 V AC 90...264 V AC Branchement 1ph, N, PE 1ph, N, PE 1ph, N, PE Fréquence 45-65 Hz 45-65 Hz 45-65 Hz Fusible MT 8 A MT 8 A MT 8 A Courant de fuite < 3.5 mA < 3.5 mA < 3.5 mA Facteur de puissance ≈ 0.99 ≈ 0.99 ≈ 0.99 Tension de sortie max UMax 40 V 80 V 200 V Courant de sortie max IMax 40 A 20 A 10 A Puissance de sortie max PMax 640 W 640 W 640 W Protection en surtension 0...44 V 0...88 V 0...220 V Protection en surintensité 0...44 A 0...22 A 0...11 A Protection en surpuissance 0…704 W 0…704 W 0…704 W Entrée AC Sortie DC Capacité de sortie 4760 μF 3400 μF Coefficient de température pour les valeurs Tension / courant : 100 ppm réglées Δ/K Régulation en tension 720 μF Gamme ajustable 0...40.8 V 0...81.6 V 0...204 V Précision (1 (à 23 ± 5°C) < 0.1% UMax < 0.1% UMax < 0.1% UMax Régulation en ligne à ±10% ΔUAC < 0.02% UMax < 0.02% UMax < 0.02% UMax Régulation en charge 0...100% < 0.05% UMax < 0.05% UMax < 0.05% UMax Temps de montée 0...100% Max. 30 ms Max. 60 ms Max. 65 ms Temps de transition après charge < 1.5 ms < 1.5 ms < 1.5 ms Résolution d’affichage Précision d’affichage (3 Voir chapitre „1.9.5.4. Résolution des valeurs affichées“ ≤ 0.2% UMax ≤ 0.2% UMax ≤ 0.2% UMax < 50 mVcc < 20 mVcc < 20 mVcc < 6 mVRMS < 2 mVRMS < 2 mVRMS Ondulation (2 Compensation en mesure à distance Temps de chute jusqu'à une charge nulle après désactivation sortie DC Régulation en courant Max. 5% UMax Max. 5% UMax - Chute de 100% à <60 V: moins de 10 s Gamme ajustable 0...40.8 A 0...20.4 A 0...10.2 A Précision (à 23 ± 5°C) < 0.2% IMax < 0.2% IMax < 0.2% IMax Régulation en ligne à ±10% ΔUAC < 0.05% IMax < 0.05% IMax < 0.05% IMax Régulation en charge 0...100% ΔUOUT < 0.15% IMax < 0.15% IMax < 0.15% IMax Ondulation (2 < 1 mARMS < 1 mARMS < 1.5 mARMS Résolution d’affichage Voir chapitre „1.9.5.4. Résolution des valeurs affichées“ Précision d’affichage (3 ≤ 0.2% IMax ≤ 0.2% IMax ≤ 0.2% IMax Gamme ajustable 0…652.8 W 0…652.8 W 0…652.8 W Précision (à 23 ± 5°C) < 1% PMax < 1% PMax < 1% PMax Régulation en ligne à ±10% ΔUAC Régulation en charge à 10-90% ΔUOUT * ΔIOUT < 0.05% PMax < 0.05% PMax < 0.05% PMax < 0.75% PMax < 0.75% PMax < 0.75% PMax (1 Max. 5% UMax Régulation en puissance (1 (1 Par rapport aux valeurs nominales, la précision correspond à la déviation maximale entre une valeur ajustée et la valeur réelle. Exemple: un modèle 80 V a une précision minimale en tension de 0.1%, soit 80 mV. En ajustant la tension à 5 V, la valeur actuelle peut donc variée de 80 mV max, ce qui signifie qu’elle peut être comprise entre 4.92 V et 5.08 V. (2 Valeur RMS : LF 0...300 kHz, valeur CC : HF 0...20MHz (3 L’erreur d’affichage s’ajoute à l’erreur de la valeur actuelle au niveau de la sortie DC EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 11 Série PS 9000 T Modèles 640 W PS 9040-40 T PS 9080-20 T PS 9200-10 T Régulation en puissance Résolution d’affichage Voir chapitre „1.9.5.4. Résolution des valeurs affichées“ Précision d’affichage (2 ≤ 0.8% PMax ≤ 0.8% PMax ≤ 0.8% PMax Rendement ≈ 92% ≈ 92% ≈ 93% (4 Interface analogique (option) (3 Valeurs réglables en entrée U, I, P Valeurs en sortie U, I Indicateurs de commande DC on/off, contrôle distant on/off Indicateurs d’état CV, OVP, OT Isolation galvanique de l’appareil Max. 400 VDC Fréquence d’échantillonnage E / S 500 Hz Isolement Sortie (DC) et châssis (PE) Entrée (AC) et sortie (DC) DC minus: . ±400 V max permanent DC plus: ±400V max permanent + tension de sortie Max. 2500 V, pour un temps court Divers Ventilation Température contrôlée par ventilateur (60 mm), entrée d’air latérale et sortie à l’arrière Température d’utilisation 0..50°C Température de stockage -20...70°C Humidité < 80%, sans condensation Normes EN 61010, EN 61326 Catégorie de surtension 2 Classe de protection 1 Degré de pollution 2 Altitude d’utilisation < 2000 m Interfaces numériques Interfaces (par défaut) 1x USB-B pour communique, 1x USB-A pour les fonctions Interfaces (optionnelle) 1x LAN pour communique Isolation galvanique de l’appareil Max. 400 VDC Borniers Face arrière Entrée AC, interface analogique (optionnelle), USB-B, Ethernet (optionnelle) Face avant Sortie DC, USB-A, mesure à distance Dimensions Boîtier (L x H x P) 92 x 237 x 352 mm Totales (L x H x P) 92 x 239 x min. 401 mm Poids ≈ 7.5 kg ≈ 7.5 kg ≈ 7.5 kg Référence 06200443 06200444 06200445 (1 Par rapport aux valeurs nominales, la précision correspond à la déviation maximale entre une valeur ajustée et la valeur réelle. (2 L’erreur d’affichage s’ajoute à l’erreur de la valeur actuelle au niveau de la sortie DC (3 Pour les spécifications techniques de l’interface analogique voir „3.5.4.4 Spécifications de l’interface analogique“ en page 47 (4 Valeur typique à 100% de la tension de sortie et 100% de la puissance EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 12 Série PS 9000 T Modèles 1000 W PS 9040-40 T PS 9080-40 T PS 9200-15 T Tension d’entrée 90...264 V AC 90...264 V AC 90...264 V AC Branchement 1ph, N, PE 1ph, N, PE 1ph, N, PE Fréquence 45-65 Hz 45-65 Hz 45-65 Hz Fusible T 16 A T 16 A T 16 A Courant de fuite < 3.5 mA < 3.5 mA < 3.5 mA Facteur de puissance ≈ 0.99 ≈ 0.99 ≈ 0.99 Tension de sortie max UMax 40 V 80 V 200 V Courant de sortie max IMax 40 A 40 A 15 A Puissance de sortie max PMax 1000 W 1000 W 1000 W Protection en surtension 0...44 V 0...88 V 0...220 V Protection en surintensité 0...44 A 0...44 A 0...16.5 A Protection en surpuissance 0…1100 W 0…1100 W 0…1100 W Entrée AC Sortie DC Capacité de sortie 6120 μF 6120 μF Coefficient de température pour les valeurs Tension / courant : 100 ppm réglées Δ/K Régulation en tension 1020 μF Gamme ajustable 0...40.8 V 0...81.6 V 0...204 V Précision (1 (à 23 ± 5°C) < 0.1% UMax < 0.1% UMax < 0.1% UMax Régulation en ligne à ±10% ΔUAC < 0.02% UMax < 0.02% UMax < 0.02% UMax Régulation en charge 0...100% < 0.05% UMax < 0.05% UMax < 0.05% UMax Temps de montée 0...100% (pleine charge) Max. 40 ms Max. 40 ms Max. 40 ms Temps de transition après charge < 1.5 ms < 1.5 ms < 1.5 ms Résolution d’affichage Voir chapitre „1.9.5.4. Résolution des valeurs affichées“ Précision d’affichage (3 ≤ 0.2% UMax < 25 mVcc < 4 mVRMS ≤ 0.2% UMax < 25 mVcc < 4 mVRMS ≤ 0.2% UMax < 150 mVcc < 23 mVRMS Max. 5% UMax Max. 5% UMax Max. 5% UMax - Chute de 100% à <60 V: moins de 10 s Gamme ajustable 0...40.8 A 0...40.8 A 0...15.3 A Précision (1 (à 23 ± 5°C) < 0.2% IMax < 0.2% IMax < 0.2% IMax Régulation en ligne à ±10% ΔUAC < 0.05% IMax < 0.05% IMax < 0.05% IMax Régulation en charge 0...100% ΔUOUT < 0.15% IMax < 0.15% IMax < 0.15% IMax Ondulation < 6 mARMS < 6 mARMS < 1.8 mARMS Ondulation (2 Compensation en mesure à distance Temps de chute jusqu'à une charge nulle après désactivation sortie DC Régulation en courant (2 Résolution d’affichage Voir chapitre „1.9.5.4. Résolution des valeurs affichées“ Précision d’affichage (3 ≤ 0.2% IMax ≤ 0.2% IMax ≤ 0.2% IMax Gamme ajustable 0…1020 W 0…1020 W 0…1020 W Précision (1 (à 23 ± 5°C) < 1% PMax < 1% PMax < 1% PMax Régulation en ligne à ±10% ΔUAC Régulation en charge à 10-90% ΔUOUT * ΔIOUT < 0.05% PMax < 0.05% PMax < 0.05% PMax < 0.75% PMax < 0.75% PMax < 0.75% PMax Régulation en puissance (1 Par rapport aux valeurs nominales, la précision correspond à la déviation maximale entre une valeur ajustée et la valeur réelle. Exemple: un modèle 80 V a une précision minimale en tension de 0.1%, soit 80 mV. En ajustant la tension à 5 V, la valeur actuelle peut donc variée de 80 mV max, ce qui signifie qu’elle peut être comprise entre 4.92 V et 5.08 V. (2 Valeur RMS : LF 0...300 kHz, valeur CC : HF 0...20MHz (3 L’erreur d’affichage s’ajoute à l’erreur de la valeur actuelle au niveau de la sortie DC EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 13 Série PS 9000 T Modèles 1000 W PS 9040-40 T PS 9080-40 T PS 9200-15 T Régulation en puissance Résolution d’affichage Voir chapitre „1.9.5.4. Résolution des valeurs affichées“ Précision d’affichage (2 ≤ 0.8% PMax ≤ 0.8% PMax ≤ 0.8% PMax Rendement ≈ 92% ≈ 92% ≈ 92% (4 Interface analogique (option) (3 Valeurs réglables en entrée U, I, P Valeurs en sortie U, I Indicateurs de commande DC on/off, contrôle distant on/off Indicateurs d’état CV, OVP, OT Isolation galvanique de l’appareil Max. 400 VDC Fréquence d’échantillonnage E / S 500 Hz Isolement Sortie (DC) et châssis (PE) Entrée (AC) et sortie (DC) DC minus: ±400 V max permanent DC plus: ±400V max permanent + tension de sortie Max. 2500 V, pour un temps court Divers Ventilation Température contrôlée par ventilateur (60 mm), entrée d’air latérale et sortie à l’arrière Température d’utilisation 0..50°C Température de stockage -20...70°C Humidité < 80%, sans condensation Normes EN 61010, EN 61326 Catégorie de surtension 2 Classe de protection 1 Degré de pollution 2 Altitude d’utilisation < 2000 m Interfaces numériques Interface (par défaut) 1x USB-B pour communiquer, 1x USB-A pour les fonctions Interface (optionnelle) 1x LAN pour communiquer Isolation galvanique de l’appareil Max. 400 VDC Borniers Face arrière Entrée AC, interface analogique (optionnelle), USB-B, Ethernet (optionnelle) Face avant Sortie DC, USB-A, mesure à distance Dimensions Boîtier (L x H x P) 92 x 237 x 412 mm Totales (L x H x P) 92 x 239 x min. 461 mm Poids ≈8.5 kg ≈8.5 kg ≈8.5 kg Référence 06200446 06200447 06200448 (1 Par rapport aux valeurs nominales, la précision correspond à la déviation maximale entre une valeur ajustée et la valeur réelle. (2 L’erreur d’affichage s’ajoute à l’erreur de la valeur actuelle au niveau de la sortie DC (3 Pour les spécifications techniques de l’interface analogique voir „3.5.4.4 Spécifications de l’interface analogique“ en page 47 (4 Valeur typique à 100% de la tension de sortie et 100% de la puissance EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 14 Série PS 9000 T 1000 / 1500 W Modèles PS 9500-06 T PS 9040-60 T PS 9080-60 T Tension d’entrée sans limitation 90...264 V AC 150...264 V AC 150...264 V AC Tension d’entrée avec limitation - 90...150 V AC 90...150 V AC Branchement 1ph, N, PE 1ph, N, PE 1ph, N, PE Fréquence 45-65 Hz 45-65 Hz 45-65 Hz Fusible T 16 A T 16 A T 16 A Courant de fuite < 3.5 mA < 3.5 mA < 3.5 mA Facteur de puissance ≈ 0.99 ≈ 0.99 ≈ 0.99 Tension de sortie max UMax 500 V 40 V 80 V Courant de sortie max IMax 6A 60 A 60 A Puissance de sortie max PMax 1000 W 1500 W 1500 W Puissance de sortie max PMax avec limitation - 1000 W 1000 W Protection en surtension 0...550 V 0...44 V 0...88 V Protection en surintensité 0...6.6 A 0...66 A 0...66 A Protection en surpuissance 0…1100 W 0…1650 W 0…1650 W Entrée AC Sortie DC Capacité de sortie 130 μF 6120 μF Coefficient de température pour les valeurs Tension / courant : 100 ppm réglées Δ/K Régulation en tension 6120 μF Gamme ajustable 0...510 V 0...40.8 V 0...81.6 V Précision (1 (à 23 ± 5°C) < 0.1% UMax < 0.1% UMax < 0.1% UMax Régulation en ligne à ±10% ΔUAC < 0.02% UMax < 0.02% UMax < 0.02% UMax Régulation en charge 0...100% < 0.05% UMax < 0.05% UMax < 0.05% UMax Temps de montée 0...100% Max. 30 ms Max. 40 ms Max. 40 ms Temps de transition après charge < 1.5 ms < 1.5 ms < 1.5 ms Résolution d’affichage Voir chapitre „1.9.5.4. Résolution des valeurs affichées“ Précision d’affichage (3 ≤ 0.2% UMax < 155 mVcc < 33 mVRMS Ondulation (2 Compensation en mesure à distance Temps de chute jusqu'à une charge nulle après désactivation sortie DC Régulation en courant ≤ 0.2% UMax < 25 mVcc < 4 mVRMS ≤ 0.2% UMax < 25 mVcc < 4 mVRMS Max. 5% UMax Max. 5% UMax Chute de 100% à <60 V: moins de 10 s Max. 5% UMax Chute de 100% à <60 V: moins de 10 s Gamme ajustable 0...6.12 A 0...61.2 A 0...61.2 A Précision (1 (à 23 ± 5°C) < 0.2% IMax < 0.2% IMax < 0.2% IMax Régulation en ligne à ±10% ΔUAC < 0.05% IMax < 0.05% IMax < 0.05% IMax Régulation en charge 0...100% ΔUOUT < 0.15% IMax < 0.15% IMax < 0.15% IMax Ondulation < 8 mARMS < 6 mARMS < 6 mARMS (2 Résolution d’affichage Voir chapitre „1.9.5.4. Résolution des valeurs affichées“ Précision d’affichage (3 ≤ 0.2% IMax ≤ 0.2% IMax ≤ 0.2% IMax Gamme ajustable 0…1020 W 0…1530 W 0…1530 W Précision (à 23 ± 5°C) < 1% PMax < 1% PMax < 1% PMax Régulation en ligne à ±10% ΔUAC Régulation en charge à 10-90% ΔUOUT * ΔIOUT < 0.05% PMax < 0.05% PMax < 0.05% PMax < 0.75% PMax < 0.75% PMax < 0.75% PMax Régulation en puissance (1 (1 Par rapport aux valeurs nominales, la précision correspond à la déviation maximale entre une valeur ajustée et la valeur réelle. Exemple: un modèle 80 V a une précision minimale en tension de 0.1%, soit 80 mV. En ajustant la tension à 5 V, la valeur actuelle peut donc variée de 80 mV max, ce qui signifie qu’elle peut être comprise entre 4.92 V et 5.08 V. (2 Valeur RMS : LF 0...300 kHz, valeur CC : HF 0...20MHz (3 L’erreur d’affichage s’ajoute à l’erreur de la valeur actuelle au niveau de la sortie DC EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 15 Série PS 9000 T 1000 / 1500 W Modèles PS 9500-06 T PS 9040-60 T PS 9080-60 T Régulation en puissance Résolution d’affichage Voir chapitre „1.9.5.4. Résolution des valeurs affichées“ Précision d’affichage (2 ≤ 0.8% PMax ≤ 0.8% PMax ≤ 0.8% PMax Rendement ≈ 93% ≈ 92% ≈ 92% (4 Interface analogique (option) (3 Valeurs réglables en entrée U, I, P Valeurs en sortie U, I Indicateurs de commande DC on/off, contrôle distant on/off Indicateurs d’état CV, OVP, OT Isolation galvanique de l’appareil Max. 400 VDC Fréquence d’échantillonnage E / S 500 Hz Isolement Sortie (DC) et châssis (PE) Entrée (AC) et sortie (DC) DC minus: ±400 V max permanent DC plus: ±400V max permanent + tension de sortie Max. 2500 V, pour un temps court Divers Ventilation Température contrôlée par ventilateur (60 mm), entrée d’air latérale et sortie à l’arrière Température d’utilisation 0..50°C Température de stockage -20...70°C Humidité < 80%, sans condensation Normes EN 61010, EN 61326 Catégorie de surtension 2 Classe de protection 1 Degré de pollution 2 Altitude d’utilisation < 2000 m Interfaces numériques Interfaces (par défaut) 1x USB-B pour communiquer, 1x USB-A pour les fonctions Interface (optionnelle) 1x LAN pour communiquer Isolation galvanique de l’appareil Max. 400 VDC Borniers Face arrière Entrée AC, interface analogique (optionnelle), USB-B, Ethernet (optionnelle) Face avant Sortie DC, USB-A, mesure à distance Dimensions Boîtier (L x H x P) 92 x 237 x 412 mm Totales (L x H x P) 92 x 239 x min. 461 mm Poids ≈8.5 kg ≈8.5 kg ≈8.5 kg Référence 06200449 06200450 06200451 (1 Par rapport aux valeurs nominales, la précision correspond à la déviation maximale entre une valeur ajustée et la valeur réelle. (2 L’erreur d’affichage s’ajoute à l’erreur de la valeur actuelle au niveau de la sortie DC (3 Pour les spécifications techniques de l’interface analogique voir „3.5.4.4 Spécifications de l’interface analogique“ en page 47 (4 Valeur typique à 100% de la tension de sortie et 100% de la puissance EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 16 Série PS 9000 T Modèles 1500 W PS 9200-25 T PS 9500-10 T Tension d’entrée sans limitation 150...264 V AC 150...264 V AC Tension d’entrée avec limitation 90...150 V AC 90...150 V AC Branchement 1ph, N, PE 1ph, N, PE Fréquence 45-65 Hz 45-65 Hz Fusible T 16 A T 16 A Courant de fuite < 3.5 mA < 3.5 mA Facteur de puissance ≈ 0.99 ≈ 0.99 Tension de sortie max UMax 200 V 500 V Courant de sortie max IMax 25 A 10 A Puissance de sortie max PMax 1500 W 1500 W Puissance de sortie max PMax avec limitation 1000 W 1000 W Protection en surtension 0...220 V 0...550 V Protection en surintensité 0...27,5 A 0...11 A Protection en surpuissance 0…1650 W 0…1650 W Entrée AC Sortie DC Capacité de sortie 1020 μF Coefficient de température pour les valeurs Tension / courant : 100 ppm réglées Δ/K Régulation en tension 130 μF Gamme ajustable 0...204 V 0...510 V Précision (1 (à 23 ± 5°C) < 0.1% UMax < 0.1% UMax Régulation en ligne à ±10% ΔUAC < 0.02% UMax < 0.02% UMax Régulation en charge 0...100% < 0.05% UMax < 0.05% UMax Temps de montée 0...100% (pleine charge) Max. 40 ms Max. 30 ms Temps de transition après charge < 1.5 ms < 1.5 ms Résolution d’affichage Voir chapitre „1.9.5.4. Résolution des valeurs affichées“ Précision d’affichage (3 ≤ 0.2% UMax < 150 mVcc < 33 mVRMS ≤ 0.2% UMax < 155 mVcc < 33 mVRMS Max. 5% UMax Max. 5% UMax Ondulation (2 Compensation cen mesure à distance Temps de chute jusqu'à une charge nulle après désactivation sortie DC Régulation en courant Chute de 100% à <60 V: moins de 10 s Gamme ajustable 0...25.5 A 0...10.2 A Précision (1 (à 23 ± 5°C) < 0.2% IMax < 0.2% IMax Régulation en ligne à ±10% ΔUAC < 0.05% IMax < 0.05% IMax Régulation en charge 0...100% ΔUOUT < 0.15% IMax < 0.15% IMax Ondulation < 1.8 mARMS < 8 mARMS (2 Résolution d’affichage Voir chapitre „1.9.5.4. Résolution des valeurs affichées“ Précision d’affichage (3 ≤ 0.2% IMax ≤ 0.2% IMax Gamme ajustable 0…1530 W 0…1530 W Précision (à 23 ± 5°C) < 1% PMax < 1% PMax Régulation en ligne à ±10% ΔUAC Régulation en charge à 10-90% ΔUOUT * ΔIOUT < 0.05% PMax < 0.05% PMax < 0.75% PMax < 0.75% PMax Régulation en puissance (1 (1 Par rapport aux valeurs nominales, la précision correspond à la déviation maximale entre une valeur ajustée et la valeur réelle. Exemple: un modèle 80 V a une précision minimale en tension de 0.1%, soit 80 mV. En ajustant la tension à 5 V, la valeur actuelle peut donc variée de 80 mV max, ce qui signifie qu’elle peut être comprise entre 4.92 V et 5.08 V. (2 Valeur RMS : LF 0...300 kHz, valeur CC : HF 0...20MHz (3 L’erreur d’affichage s’ajoute à l’erreur de la valeur actuelle au niveau de la sortie DC EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 17 Série PS 9000 T Modèles 1500 W PS 9200-25 T PS 9500-10 T Régulation en puissance Résolution d’affichage Voir chapitre „1.9.5.4. Résolution des valeurs affichées“ Précision d’affichage (2 ≤ 0.8% PMax ≤ 0.8% PMax Rendement ≈ 92% ≈ 92% (4 Interface analogique (option) (3 Valeurs réglables en entrée U, I, P Valeurs en sortie U, I Indicateurs de commande DC on/off, contrôle distant on/off Indicateurs d’état CV, OVP, OT Isolation galvanique de l’appareil Max. 400 VDC Fréquence d’échantillonnage E / S 500 Hz Isolement Sortie (DC) et châssis (PE) Entrée (AC) et sortie (DC) DC minus: ±400 V max permanent DC plus: ±400V max permanent + tension de sortie Max. 2500 V, pour un temps court Divers Ventilation Température contrôlée par ventilateur (60 mm), entrée d’air latérale et sortie à l’arrière Température d’utilisation 0..50°C Température de stockage -20...70°C Humidité < 80%, sans condensation Normes EN 61010, EN 61326 Catégorie de surtension 2 Classe de protection 1 Degré de pollution 2 Altitude d’utilisation < 2000 m Interfaces numériques Interfaces (par défaut) 1x USB-B pour communiquer, 1x USB-A pour les fonctions Interface (optionnelle) 1x LAN pour communiquer Isolation galvanique de l’appareil Max. 400 VDC Borniers Face arrière Entrée AC, interface analogique (optionnelle), USB-B, Ethernet (optionnelle) Face avant Sortie DC, USB-A, mesure à distance Dimensions Boîtier (L x H x P) 92 x 237 x 412 mm Totales (L x H x P) 92 x 239 x min. 461 mm Poids ≈8.5 kg ≈8.5 kg Référence 06200452 06200453 (1 Par rapport aux valeurs nominales, la précision correspond à la déviation maximale entre une valeur ajustée et la valeur réelle. (2 L’erreur d’affichage s’ajoute à l’erreur de la valeur actuelle au niveau de la sortie DC (3 Pour les spécifications techniques de l’interface analogique voir „3.5.4.4 Spécifications de l’interface analogique“ en page 47 (4 Valeur typique à 100% de la tension de sortie et 100% de la puissance EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 18 Série PS 9000 T 1.8.4 Vues A - Panneau de commande B - Encodeurs C - Interface USB D - Sortie DC E - Connecteur de mesure à distance Figure 1 - Vue de face EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 19 Série PS 9000 T Figure 2 - Vue arrière (versions 320 W / 640 W) Figure 3 - Vue arrière (versions 1000 W / 1500 W) Ne pas déconnecter les point de masse (vis en laiton située à côté de l’entrée AC resp. au-dessus de l’interrupteur) afin de connecter les câbles PE ! L’appareil est doit être lié à la masse via le cordon AC, alors que le point de masse est utilisé pour relier le châssis au PE. F - Interfaces (numérique, analogique)* G - Aération H - Connecteur entrée AC J - Interrupteur de mise sous tension K - Fusible entrée AC ** * Les interfaces Ethernet et analogique ne sont pas présentes en standard, elles sont illustrées ici seulement pour exemple ** Pour les modèles de puissance nominale 320 / 640 W le fusible est situé à l’intérieur de la prise AC EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 20 Série PS 9000 T Figure 5 - Vue de côté Figure 4 - Vue de dessus EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 21 Série PS 9000 T 1.8.5 Éléments de contrôle Description des éléments du panneau de commande Pour une description détaillée voir chapitre „1.9.5. Panneau de commande (HMI)“. Ecran tactile Utilisé pour sélectionner les réglages, les menus, les conditions et l’affichage des valeurs et des (1) statuts. L’écran tactile peut être utilisé avec le doigt ou avec un stylet. Encodeur avec fonction de bouton poussoir Encodeur gauche (rotation): règle la valeur de la tension ou sélectionne les paramètres dans un menu. Encodeur gauche (appui): sélection du paramètre (2) à modifier (curseur) sur lequel est le curseur. Encodeur droit (rotation): règle la valeur du courant ou de la puissance, ou sélectionne les paramètres dans un menu. Encodeur droit (appui): sélection du paramètre à modifier (curseur) sur lequel est le curseur. Touche On/Off pour la sortie DC Utilisée pour activer / désactiver la sortie DC (3) Les voyants “On” et “Off” indiquent l’état de la sortie DC, peu importe si l’appareil est contrôlé manuellement ou à distance DEL “Power” (4) Indique différentes couleurs lors du démarrage de l’appareil et reste verte en fonctionnement. Figure 6 - Panneau de commande EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Port USB-A (5) Pour la connexion de clés USB. Voir chapitre „1.9.5.5. Interface USB (face avant)“ pour détails Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 22 Série PS 9000 T 1.9 Structure et fonctionnalités 1.9.1 Description générale Les alimentations de laboratoire de la série PS 9000 T sont spécialement conçues pour une utilisation dans les applications de test et développement, dans les laboratoires et la recherche. Le “T” dans le nom de la série correspond à son format en tour et indique la conception verticale du châssis qui économise de la place sur les bureaux des laboratoires et des tiroirs d’équipements de tests. Le port USB de la face avant donne la possibilité d’enregistrer des données dans tous les modes de fonctionnement vers une clé USB, pour analyse ultérieure. Le type de fichier utilisé CSV permet de transférer simplement les données vers des outils tels que Microsoft Excel, où celles-ci peuvent être visualisées et traitées. Pour le contrôle distant via un PC ou un matériel PLC, les appareils sont livrés en standard avec une interface USB sur la face arrière, qui peut optionnellement être étendue vers une interface triple avec USB, Ethernet et interface analogique isolée galvaniquement, toutes installées par l’utilisateur. La configuration, si nécessaire, est simple. L’interface numérique supporte à la fois les protocoles standards ModBus et SCPI. Pour l’implémentation dans National Instruments, les ensembles LabView VIs sont inclus dans le pack. Tous les modèles sont contrôlés par microprocesseurs. 1.9.2 Diagramme en blocs Ce diagramme illustre les principaux composants de l’appareil et leurs connexions. Composants contrôlés numériquement par microprocesseur (KE, DR, HMI), pouvant être ciblés par les mises à jour du firmware Sense Bloc de puissance DC = AC ≈ Contrôleur (DR) Communication (KE) PS/PSI 9000 T HMI Diagramme en blocs Ana logique ETH USB USB opt. EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 23 Série PS 9000 T 1.9.3 Éléments livrés 1 x Alimentation PS 9000 T 1 x Cordon d’alimentation 2 m (modèles 1000 / 1500 W) ou 1,5 m (modèles 320 / 640 W) avec connecteur Schuko, UK ou US, selon le pays de destination 1 x Câble USB, 1,8 m 1 x Clé USB avec logiciel et documentation 1.9.4 Accessoires optionnels Les accessoires optionnels listés ci-dessous peuvent être commandés séparément de l’appareil et peuvent être installés par l’utilisateur : IF-KE4 Référence de commande 33 100 231 EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Module d’interfaces interchangeable avec ports USB et Ethernet, ainsi qu’une interface analogique 15 pôles (type D-Sub). Toutes les interfaces sont isolées galvaniquement de l’appareil. Le module peut être installé par l’utilisateur final. Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 24 Série PS 9000 T 1.9.5 Panneau de commande (HMI) Le HMI (Human Machine Interface) est constitué d’un affichage avec écran tactile, deux encodeurs, un bouton poussoir et un port USB. 1.9.5.1 Ecran tactile L’affichage graphique tactile se décompose en plusieurs zones. La totalité de l’écran est tactile et peut être utilisée avec le doigt ou un stylet pour commander l’appareil. En utilisation normale, l’écran est séparé en quatre zones égales, dont trois sont utilisées pour indiquer les valeurs réglées et actuelles et la dernière pour afficher les informations d’états : Affichage de la tension Tension d’entrée réglée Affichage du courant Courant d’entrée réglé Zone tactile MENU et zone d’état de verrouillage LOCK Affichage de la puissance Puissance d’entrée réglée Les zones tactiles peuvent être activées / désactivées : Texte ou symbole noir = Actif Texte ou symbole gris = Désactivé • Zones d’affichage des valeurs de sortie et paramétrées (bleu, rouge, vert, orange) En utilisation normale, les valeurs de la sortie DC (nombre le plus grand en taille) et les valeurs paramétrées (nombre le plus petit en taille) pour la tension, le courant et la puissance sont indiqués. Lorsque la sortie DC est activée, le mode de régulation, CV, CC, CP ou CR est indiqué à côté des valeurs de sortie correspondantes, comme illustré sur la figure ci-dessus avec “CC” dans la zone rouge pour le courant. Les valeurs paramétrées peuvent être ajustées avec les encodeurs situés en-dessous de l’écran tactile ou directement saisies à partir de l’écran tactile. Lors de l’ajustement via les encodeurs, un appui sur ceux-ci sélectionnera le chiffre à modifier. Logiquement, les valeurs sont incrémentées de un en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre et sont décrémentées de un dans le sens inverse, jusqu’à atteindre les limites (voir „3.4.4. Ajustement des limites“). Gammes d’affichage et de paramétrages générales : Affichage Unité Gamme Tension de sortie V 0-125% UNom Valeurs de la tension de sortie DC Valeur de tension réglée (1 V 0-102% UNom Valeur limite réglée pour la tension de sortie DC Courant de sortie A 0.2-125% INom Valeur du courant de sortie DC A 0-102% INom Puissance de sortie W 0-125% PNom Valeur de la puissance de sortie, P = U * I Valeur de puissance réglée (1 W 0-102% PNom Valeur limite réglée pour la puissance de sortie DC Limites de réglage A, V, W 0-102% nom U-max, I-min etc., relatives aux valeurs physiques Paramètres de protection A, V, W 0-110% nom OVP, OCP etc., relatifs aux valeurs physiques Valeur de courant réglée (1 (1 Description Valeur limite réglée pour le courant de sortie DC Egalement valide pour les valeurs relatives à ces quantités physiques, telles que OVD pour la tension et UCD pour le courant EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 25 Série PS 9000 T • Affichage des statuts (partie supérieure) Cette zone indique les textes et symboles relatifs aux divers statuts : Affichage Description Locked Le HMI est verrouillé Remote: L’appareil est contrôlé à distance à partir de.... Analog .... l’interface analogique intégrée USB .... l’interface USB intégrée Ethernet .... l’interface Ethernet intégré Local L'appareil a été verrouillé par l'utilisateur volontairement contre le contrôle distant Alarm: La condition d'alarme n'a pas été reconnu ou existe encore. Enregistrement de données vers clé USB actif ou en échec / 1.9.5.2 Encodeurs Tant que l’appareil est en utilisation manuelle, les deux encodeurs sont utilisés pour ajuster les valeurs paramétrées, ainsi que pour régler les paramètres de la page MENU. Pour une description détaillée des fonctions individuelles, voir chapitre„3.4 Utilisation manuelle“ en page 37. 1.9.5.3 Fonction bouton poussoir des encodeurs Les encodeurs possèdent une fonction de bouton poussoir utilisée dans tous les menus, permettant d’ajuster les valeurs en déplaçant le curseur associé (par rotation) et en validant la sélection par un appui : 1.9.5.4 Résolution des valeurs affichées A l’écran, les valeurs réglées peuvent être ajustées par incréments fixes. Le nombre de décimales dépend du modèle de l’appareil. Les valeurs intègrent de 4 à 5 chiffres. Les valeurs de sortie et les valeurs paramétrées ont toujours le même nombre de chiffres. Ajustement de la résolution et du nombre de chiffres des valeurs paramétrées à l’écran : Puissance, OPP, P-max Valeur nominale 320 W 640 W 1000 W 1500 W Digits Courant, OCP, I-min, I-max LarValeur geur nominale de pas 4A/6A 4 0.001 A 10 A / 15 A 5 0.001 A 20 A / 25 A 5 0.001 A 40 A / 60 A 4 0.01 A Digits Digits Tension, OVP, U-min, U-max LarValeur geur nominale de pas 40 V / 80 V 4 0.01 V 200 V 5 0.01 V 500 V 4 0.1 V 4 4 4 4 Largeur de pas 0,1 W 0,1 W 1W 1W En utilisation manuelle, chaque valeur paramétrée peut être réglée avec les incréments indiqués ci-dessus. Dans ce cas, les valeurs de sortie réglées par l’appareil correspondront à des pourcentages de tolérances comme indiqué dans les fiches techniques. Celles-ci influences les valeurs de sortie. EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 26 Série PS 9000 T 1.9.5.5 Interface USB (face avant) Le port USB de la face avant, situé sous la DEL “Power”, est conçu pour connecter des clés USB. Il peut être utilisé pour l’enregistrement de données dans tous les mode de fonctionnement. Les clés USB 2.0 sont compatibles, elles doivent être formatées FAT32 et avoir une capacité maximale de 32GB. Les clés USB 3.0 fonctionnent également, mais pas celles de tous les fabricants. Tous les fichiers supportés doivent être contenus dans un dossier prévu à la racine du chemin d’accès du lecteur USB, afin qu’il soit trouvé. Ce dossier doit être nommé HMI_FILES, afin que le PC puisse reconnaître le chemin G:\HMI_FILES si le lecteur était attribué à la lettre G. Le panneau de commande peut lire les formats et les noms de fichiers suivants depuis une clé USB : profile_<nombre>.csv Précède la sauvegarde d’un profile utilisateur. Le chiffre dans le nom du fichier est un compteur et ne correspond pas au numéro du profil actuel dans le HMI. Un maximum de 10 fichiers à sélectionner est affiché lors su chargement des profils utilisateur. Le panneau de commande peut sauvegarder les formats et les noms de fichiers suivants sur une clé USB : profile_<nombre>.csv Sauvegarde le profile utilisateur. Le chiffre dans le nom du fichier est un compteur et ne correspond pas au numéro du profil actuel dans le HMI. Un maximum de 10 fichiers peut être stocké dans le dossier. usb_log_<nombre>.csv Fichier avec les données log enregistrées en fonctionnement normal dans tous les modes. La structure du fichier est identique à celle générée à partir de la fonction d’enregistrement dans EA Power Control. Le champ <nombre> dans le nom du fichier est automatiquement incrémenté si des fichiers de même noms existent dans le dossier. 1.9.6 Interface USB (face arrière) L’interface USB-B située en face arrière est conçue pour que l’appareil puisse communiquer et effectuer les mises à jour du firmware. Le câble USB livré peut être utilisé pour relier l’appareil à un PC (USB 2.0 ou 3.0). Le driver est fourni sur la clé USB livrée et installe un port COM virtuel. Des détails pour le contrôle à distance peuvent être trouvés sur la clé USB également ou sur le site Elektro-Automatik. L’appareil peut être adressé via cette interface soit en utilisant le protocole standard international ModBus, soit par langage SCPI. L’appareil reconnaît automatiquement le protocole de message utilisé. L’image illustre le module IF-KE4 optionnel Si le contrôle distant est en cours d’utilisation, l’interface USB n’est pas prioritaire par rapport aux autres interfaces et peut par conséquent uniquement être utilisé alternativement à elles. Cependant, la surveillance est toujours disponible, peu importe si et via quelle interface l’appareil est contrôlé à distance. 1.9.7 Bornier “Sense” (mesure à distance) Afin de compenser les chutes de tension dans les câbles reliant la charge, l’entrée Sense (entre les bornes de sortie DC) peut être relié à la charge. L’appareil détectera automatiquement quand l’entrée «sense» est câblée (Sense+) et compensera la tension de sortie en concordance. La compensation maximale admissible est donnée dans les spécifications. EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 27 Série PS 9000 T 1.9.8 Interface Ethernet L’interface Ethernet est optionnelle. Voir chapitre 1.9.4. Le port Ethernet de la face arrière est conçu pour la communication avec l’appareil en matière de contrôle distant ou de surveillance. L’utilisateur a deux possibilités pour y accéder : 1. Un site internet (HTTP, port 80) est accessible depuis un moteur de recherche sous l’IP ou le nom hôte donné pour l’appareil. Ce site propose une page de configuration pour les paramètres réseaux, ainsi qu’une fenêtre de saisie pour les commandes SCPI. 2. Accès TCP/IP via un port disponible (sauf le 80 et autres ports réservés). Le port standard pour cet appareil est le 5025. Via le TCP/IP et ce port, la communication avec l’appareil peut être établie dans la plupart des langages de programmation standards. En utilisant le port Ethernet, l’appareil peut être contrôlé par les commandes des protocoles SCPI ou ModBus, qui détectent automatiquement le type de message. La configuration réseau peut être faîte manuellement ou par DHCP. La vitesse de transmission est réglée sur “auto-négociation” et indique que le 10 MBit/s ou le 100 MBit/s peuvent être utilisés. Le 1 GB/s n’est pas supporté. Le mode Duplex est toujours total. Si le contrôle distant est actif, le port Ethernet n’est pas prioritaire sur les autres interfaces, et peut alors, uniquement être utilisé alternativement à elles. Cependant, la surveillance reste disponible, peu importe si et via quelle interface l’appareil est contrôlé à distance. 1.9.9 Interface analogique L’interface analogique est optionnelle. Voir chapitre 1.9.4. Ce connecteur 15 pôles Sub-D situé en face arrière est prévu pour le contrôle distant de l’appareil via des signaux analogique ou numérique. La gamme de tension d’entrée des valeurs paramétrées et la gamme de tension des valeurs de sortie, ainsi que le niveau de référence de tension peuvent être basculés entre 0-5 V et 0-10 V dans le menu de réglage de l’appareil, de 0-100% dans chaque cas. Si le contrôle distant est actif, l’interface analogique n’est pas prioritaire sur les autres interfaces, et peut alors, uniquement être utilisé alternativement à elles. Cependant, la surveillance reste disponible, peu importe si et via quelle interface l’appareil est contrôlé à distance. L’interface analogique est uniquement analogique (par définition) vers l’extérieur. Elle est contrôlée en interne par un micro-contrôleur qui lui impose une résolution limite et un taux d’échantillonnage. EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 28 Série PS 9000 T 2. Installation & commandes 2.1 Stockage 2.1.1 Emballage Il est recommandé de conserver l’ensemble de l’emballage d’origine durant toute la durée de vie de l’appareil, en cas de déplacement ou de retour au fabricant pour réparation. D’autre part, l’emballage doit être conservé dans un endroit accessible. 2.1.2 Stockage Dans le cas d’un stockage de l’appareil pour une longue période, il est recommandé d’utiliser l’emballage d’origine. Le stockage doit être dans une pièce sèche, si possible dans un emballage clos, afin d’éviter toute corrosion, notamment interne, à cause de l’humidité. 2.2 Déballage et vérification visuelle 2.3 Installation 2.3.1 Consignes de sécurité avant toute installation et utilisation Après chaque transport, avec ou sans emballage, ou avant toute utilisation, l’appareil devra être inspecté visuellement pour vérifier qu’il n’est pas endommagé, en utilisant la note livrée et/ou la liste des éléments (voir chapitre „1.9.3. Éléments livrés“). Un matériel endommagé (ex : objet se déplaçant à l’intérieur, dommage externe) ne doit jamais être utilisé quelles que soient les circonstances. • Avant toute connexion au secteur, assurez-vous que la tension d’alimentation corresponde à l’étiquette de l’appareil. Une surtension sur l’alimentation AC pourrait endommager l’appareil.. 2.3.2 Préparation La liaison secteur des séries PS 9000 T est réalisée via le connecteur 3 pôles de longueur 1.5 ou 2 mètres (en fonction de la puissance et du courant d’entrée). Dans le cas où un câblage AC différent est nécessaire, assurez-vous que l’autre câble ait une section suffisante pour le courant d’entrée annoncé (noté sur l’étiquette). La sélection du câble DC vers la charge doit respecté les points suivants : • La section du câble doit toujours être adaptée au moins au courant maximal de l’appareil. • Une utilisation continue aux limites génère de la chaleur qui doit être atténuée, ainsi qu’une perte de tension dépendant de la longueur des câbles. Pour compenser ces effets, la section du câble doit être augmentée et sa longueur réduite. 2.3.3 Installation du matériel • • • • Choisissez un emplacement où la connexion à la charge est aussi courte que possible. Laissez un espace suffisant autour de l’appareil, minimum 30 cm, pour la ventilation. Ne jamais obstruer les entrées d’air sur les côtés ! Ne jamais placer d’objets au-dessus de l’unité ! EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 29 Série PS 9000 T 2.3.3.1 Positionnement sur des surfaces horizontales L’appareil est conçu comme une unité de bureau et doit uniquement être utilisé en position horizontale sur des surfaces planes, lesquelles doivent être capables de supporter le poids du matériel afin de le sécuriser. Positions acceptables et non acceptables : Surface de support Surface de support EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 30 Série PS 9000 T 2.3.4 Connexion à des charges DC • La connexion et l’utilisation avec des inverseurs DC - AC sans transformateurs (par exemple les inverseurs solaires) est interdite, car l’inverseur peut reporter le potentiel de la sortie négative (DC-) sur PE (terre), qui est généralement limitée à 400 V DC max. • En utilisant un modèle annoncé avec un courant de 40 A ou plus, il faut faire attention à l’endroit où la charge est connectée sur les bornes de sortie DC. Les bornes 4mm de la face avant sont uniquement prévues pour un courant max. de 32 A ! • La connexion de sources de tension pouvant générer une tension supérieure à 110% de la tension nominale de l’appareil n’est pas autorisée ! • La connexion de sources de tension avec polarité inversée n’est pas autorisée ! La sortie de charge DC est sur la face avant de l’appareil et n’est pas protégée par fusible. La section du câble de connexion est déterminé par la consommation en courant, la longueur du câble et la température ambiante . Pour des câbles jusqu’à 5 m et une température jusqu’à 50°C, nous recommandons : Jusqu’à 10 A : 0.75 mm² (AWG18) Jusqu’à 15 A : 1.5 mm² (AWG14) Jusqu’à 20 A : 4 mm² (AWG10) Jusqu’à 40 A : 10 mm² (AWG8) Jusqu’à 60 A : 16 mm² (AWG4) par pôle de connexion (multiprise, isolé, suspendu). Un câble simple de, par exemple, 16 mm² peut être remplacé par 2x 6 mm² etc. Si les câbles sont longs, alors la section doit être augmentée pour éviter les pertes de tension et les surchauffes. 2.3.4.1 Connexions possibles sur la sortie DC La sortie DC de la face avant est de type pince & borne et peut être utilisée avec : • Cordons 4 mm (banane, de sécurité) pour un courant max. de 32 A • Cosses à fourches (6 mm ou supérieur) • Extrémité de câble soudée (uniquement recommandé pour les faibles courants jusqu’à 10 A) Lors de l’utilisation de n’importe quel type de cosses ou de câbles manchonnés, ne les utilisez uniquement si ils sont isolés afin d’assurer une protection contre tout risque de choc électrique ! 2.3.5 Mise à la terre de la sortie DC La mise à la terre d’un des pôles de sortie DC est possible, mais engendre un décalage de potentiel par rapport au PE sur l’autre pôle. Du fait de l’isolement, il y a un décalage de potentiel max autorisé défini pour les pôles de sortie DC, qui dépend du modèle de l’appareil. Voir „1.8.3. Spécifications“ EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 31 Série PS 9000 T 2.3.6 Connexion de la mesure à distance • La mesure à distance est uniquement possible en fonctionnement à tension constante (CV) et pour les autres modes de régulation l’entrée sense doit être déconnectée, si possible, car son branchement cause généralement l’augmentation des oscillations. • La section les câbles de mesure à distance n’est pas critique. Cependant, elle doit être augmentée si la longueur des câbles augmente. Les connecteurs du bornier Sense sont adaptés pour une section de 0.2 mm² à 10 mm² • Les câbles doivent être entrelacés et placés près des câbles DC pour éviter les oscillations. Si nécessaire, une capacité supplémentaire peut être installée au niveau de la charge pour éviter les oscillations • Le câble + sense doit être relié au + de la charge et - sense au - de la charge, sinon l’entrée Sense peut être endommagé Figure 7 - Exemple de câblage de la mesure à distance Le connecteur Sense est un bornier à pinces. Cela signifie pour les câbles de la mesure à distance que : • Insertion de câble : pincez l’extrémité du câble dénudé et enfoncez-le simplement dans le plus gros trou • Retrait de câble : utilisez un petit tournevis plat et appuyez dans le petit trou à côté de celui où il y a le câble pour ouvrir la pince, puis retirez le câble 2.3.7 Connexion à l’interface analogique Le connecteur 15 pôles optionnel (Type: Sub-D, D-Sub) de la face arrière est une interface analogique. Pour la connecter à un matériel de commande (PC, circuit électronique), un connecteur standard est nécessaire (non fourni). Il est généralement conseillé de mettre l’appareil totalement hors tension avant de brancher ou débrancher ce connecteur, mais de déconnecter à minima la sortie DC. L’interface analogique est isolée galvaniquement de l’appareil de manière interne. C’est pourquoi ne pas connecter une masse de l’interface analogique (AGND) à la sortie DC comme cela annulera l’isolation galvanique. 2.3.8 Connexion au port USB (face arrière) Afin de contrôler l’appareil à distance via l’interface USB, connectez l’appareil à un PC en utilisant le câble USB livré et mettez l’appareil sous tension. 2.3.8.1 Installation des drivers (Windows) A la première connexion avec un PC, le système d’exploitation identifiera l’appareil comme un nouveau matériel et essayera d’installer les drivers. Les drivers requis correspondent à la classe des appareils de communication (CDC) et sont généralement intégrés dans les systèmes actuels tels que Windows 7 ou 10. Mais il est tout de même conseillé d’utiliser et d’installer les drivers d’installation (sur la clé USB), afin d’assurer une compatibilité maximale avec les logiciels. 2.3.8.2 Installation des drivers (Linux, MacOS) Nous ne pouvons pas fournir les drivers ou les instructions d’installation pour ces systèmes. Si un driver adapté est nécessaire, il est préférable d’effectuer une recherche sur internet. Avec les nouvelles versions de Linux ou MacOS, un CDC générique doit être “embarqué”. EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 32 Série PS 9000 T 2.3.8.3 Drivers alternatifs Dans le cas où les drivers CDC décrits précédemment ne sont pas disponibles sur votre système, ou ne fonctionnent pas pour une raison quelconque, votre fournisseur peut vous aider. Effectuez une recherche sur internet avec les mots clés “cdc driver windows“ ou “cdc driver linux“ ou “cdc driver macos“. 2.3.9 Utilisation initiale Pour la première utilisation après l’installation de l’appareil, les procédures suivantes doivent être réalisées : • Confirmer que les câbles de connexion utilisés possèdent la bonne section ! • Vérifier si les réglages usine des valeurs paramétrées, des protections et de communication correspondent bien à vos applications et les ajuster si nécessaire, comme décrit dans le manuel ! • En cas de contrôle distant via PC, lire la documentation complémentaire pour les interfaces et le logiciel! • En cas de contrôle distant via l’interface analogique, lire le chapitre relatif dans ce manuel ! 2.3.10 Utilisation après une mise à jour du firmware ou une longue période d’inactivité Dans le cas d’une mise à jour du firmware, d’un retour de l’appareil suite à une réparation ou une location ou un changement de configuration, des mesures similaires à celles devant être prises lors de l’utilisation initiale sont nécessaires. Voir „2.3.9. Utilisation initiale“. Seulement après les vérifications de l’appareil listées, l’appareil peut être utilisé pour la première fois. EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 33 Série PS 9000 T 3. Utilisation et applications 3.1 Consignes de sécurité • Afin de garantir la sécurité lors de l’utilisation, il est important que seules les personnes formées et connaissant les consignes de sécurité à respecter peuvent utiliser l’appareil, surtout en présence de tensions dangereuses • Pour les modèles pouvant générer des tensions dangereuses, ou qui sont connectés comme tels, tous les câbles avec cosses doivent être équipés de cosses isolées. Si nécessaire, prendre des mesures nécessaires pour la protection contre tout contact, tel qu’un couvercle • A partir du moment où la charge et la sortie DC ont été reconfigurées, l’appareil devra être débranché du secteur, pas uniquement une désactivation de la sortie DC ! 3.2 Modes d’utilisation Une alimentation est contrôlée en interne par différents circuits de commande ou de régulation, qui apporteront la tension, le courant et la puissance aux valeurs réglées et les maintiendront constantes, si possible. Ces circuits respectent les règles typiques des systèmes de commande, résultant à divers modes d’utilisation. Chacun des modes possède ses propres caractéristiques qui sont expliquées ci-après. • • • 3.2.1 L’utilisation sans charge n’est pas considérée comme un mode normal d’utilisation et peut alors provoquer des erreurs de mesures, par exemple lors de l’étalonnage de l’appareil Le point de fonctionnement optimal de l’appareil est entre 50% et 100% en tension et courant Il est recommandé de ne pas démarrer l’appareil sous 10% de la tension et du courant, afin d’assurer les valeurs techniques que l’ondulation et les temps transitoires peuvent atteindre. Régulation en tension / Tension constante La régulation en tension est également appelée utilisation en tension constante (CV). La tension de sortie DC d’une alimentation est maintenue constante à la valeur réglée, à moins que le courant de sortie ou la puissance de sortie correspondant à P = UOUT * IOUT n’atteignent la limite de courant ou de puissance paramétrée. Dans les deux cas, l’appareil basculera automatiquement en utilisation à courant constant ou puissance constante, selon celui qui se produit en premier. La tension de sortie ne peut plus alors être maintenue constante et passera à une valeur résultant de la Loi d’Ohm. Lorsque la sortie DC est activée et que le mode tension constante est actif, l’indication “mode CV activé” sera affichée sur l’affichage graphique par le symbole CV et ce message sera envoyé comme un signal à l’interface analogique, mémorisant son statut qui pourra également être lu comme un message de statut via l’interface numérique. 3.2.1.1 Temps de transition après la charge Pour le mode tension constante (CV), le moment de “temps de transition après la charge” (voir 1.8.3) correspond au temps nécessaire au régulateur de tension interne de l’appareil pour régler la tension de sortie après une étape de charge. Une étape de charge négative, par exemple charge haute à charge basse, engendrera un dépassement sur la tension de sortie pendant un temps très court, jusqu’à la compensation par le régulateur de tension. La même chose se produit avec une étape de charge positive, par exemple charge basse à charge haute. Il y a un écroulement temporaire de la sortie. L’amplitude du dépassement et de l’écroulement dépend du modèle de l’appareil, la tension de sortie et la capacité de sortie DC réglées ne peuvent pas être respectées. Schémas : Exemple de charge négative : la sortie DC dépassera la valeur réglée pour un temps très court. t = temps de transition pour régler la tension de sortie. EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Exemple de charge positive : la sortie DC s’écroulera sous la valeur réglée pour un temps très court. t = temps de transition pour régler la tension de sortie. Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 34 Série PS 9000 T 3.2.2 Régulation en courant / Courant constant / Limitation en courant La régulation en courant est également connue comme limitation en courant ou mode courant constant (CC). Le courant de sortie DC est maintenu constant par l’alimentation, une fois que le courant de sortie de la charge atteint la valeur limite paramétrée. L’alimentation bascule alors automatiquement. Le courant provenant de l’alimentation est déterminé par la tension de sortie et la résistance réelle de la charge. Tant que le courant de sortie est inférieur à la limite de courant réglée, l’appareil restera en mode tension constante ou puissance constante. Cependant, si la consommation de puissance atteint la valeur de puissance maximale paramétrée, l’appareil basculera automatiquement en limite de puissance et réglera le courant de sortie selon IMAX = PSET / UIN , même si la valeur de courant maximale est supérieure. La valeur de courant réglée, définie par l’utilisateur, est toujours une limite supérieure. Lorsque la sortie DC est active et que le mode courant constant est actif, le message “mode CC actif” sera affiché sur l’écran graphique avec le symbole CC et le message sera envoyé comme un signal à l’interface analogique, mémorisé comme un statut pouvant être lu comme un message de statut via l’interface numérique. 3.2.3 Régulation en puissance / Puissance constante / Limite de puissance La régulation en puissance, également appelée limitation en puissance ou puissance constante (CP), garde la puissance de sortie DC constante si le courant de la charge, dépendant de la tension de sortie et de la résistance de charge, atteint les valeurs réglées selon P = U * I et P = U² / R. La limite en puissance régule alors le courant de sortie selon I = sqr(P / R), où R est la résistance de la charge. La limite de puissance fonctionne selon le principe de gamme automatique suivant : plus la tension de sortie est faible, plus le courant est élevé et inversement, afin de maintenir la puissance constante dans la gamme de PN (voir schéma de droite). Lorsque la sortie DC et le mode de puissance constante sont actives, le message “mode CP actif” sera affiché à l’écran via le symbole CP, qui sera mémorisé comme statut pouvant être lu comme un message de statut via l’interface numérique. Lors de l’utilisation de la mesure à distance, l’alimentation peut délivrer une tension plus élevée sur la sortie DC que celle ajustée, ce qui engendre une puissance lus conséquente et donc l’appareil peut passer en limitation de puissance sans indiquer explicitement l’icône “CP” à l’écran. 3.2.3.1 Limitation de puissance A cause des fusibles, des sections des conducteurs et de la gamme de tension d’entrée étendue, les modèles de puissance 1500 W ont une limitation fixe, qui s’active à certain niveau de la tension d’entrée (pour les valeurs voir „1.8.3. Spécifications“). Elle limite alors la puissance de sortie maximale atteignable à environ 1000 W. La limitation n’affecte que l’étage de puissance, ainsi la gamme pour l’ajustement des valeurs réglées de puissance reste complète, bien que l’appareil ne puisse pas fournir sa pleine puissance. Dans ce cas, le fonctionnement à puissance constante ne peut pas être indiqué par le statut “CP”. La limitation active peut alors uniquement être détectée en lisant les valeurs actuelles de tension et courant, puis en calculant la puissance. Aucun statut “CP” disponible si la valeur réglée de puissance ajustée (PSET) est supérieure à la puissance de sortie actuelle de l’appareil. La limitation n’est donc pas indiquée. EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 35 Série PS 9000 T 3.3 Conditions d’alarmes Ce chapitre indique uniquement un descriptif des alarmes de l’appareil. Pour savoir quoi faire dans le cas où l’appareil indique une condition d’alarme, voir „3.6. Alarmes et surveillance“. Par principe de base, toutes les statuts d’alarmes sont visuelles (texte + message à l’écran) par les statuts et le compteur d’alarme lisibles, via l’interface numérique. De plus, les alarmes OT et OVP sont reportées comme des signaux sur l’interface analogique. Pour une acquisition future, un compteur d’alarme peut être lu à partir de l’écran ou via l’interface numérique. 3.3.1 Absence d’alimentation Le symbole d’absence d’alimentation (PF) correspond à un statut d’alarme de diverses origines possibles : • Tension d’entrée AC trop faible (sous-tension, échec d’alimentation) • Défaut au niveau du circuit d’entrée (PFC) ou de l’alimentation auxiliaire interne Dès qu’une absence d’alimentation est constatée, l’appareil arrêtera de générer de la puissance et désactivera la sortie DC. Dans le cas d’un échec d’alimentation due à une sous-tension puis un retour à la normale, l’alarme disparaîtra de l’écran et ne nécessitera pas d’acquittement. La mise hors tension de l’appareil via l’interrupteur principal ne sera pas différenciée d’une coupure générale et l’appareil indiquera alors l’alarme PF jusqu’à la mise hors tension (il peut être ignoré). L’état de la sortie DC, après qu’une alarme PF se soit produite, peut être paramétré. Voir „3.4.3. Configuration via MENU“. 3.3.2 Surchauffe Une alarme de surchauffe (OT) peut se produire si la température interne de l’appareil augmente et engendrera l’arrêt temporaire de l’alimentation. Après la baisse de la température, l’appareil redémarrera automatiquement, avec l’état de la sortie DC restant le même et ne nécessitant pas d’acquittement. 3.3.3 Protection en surtension L’alarme de surtension (OVP) désactivera la sortie DC et se produira quand : • L’alimentation elle-même, en tant que source de tension, génère une tension de sortie plus élevée que la limite de l’alarme paramétrée (OVP, 0...110% UNom) ou la charge connectée retourne une tension plus élevées que le seuil d’alarme en surtension paramétré • Le seuil OV a été réglé trop proche de la tension de sortie. Si l’appareil est en mode CC et s’il réalise une étape de charge négative, il y aura une augmentation rapide de la tension, engendrant un dépassement de tension sur une courte période pouvant déclencher la protection OVP Cette fonction permet de prévenir l’utilisateur de manière sonore ou visuelle que l’appareil a probablement générant une tension excessive pouvant endommager la charge connectée. • • 3.3.4 L’appareil n’est pas équipé de protection contre les surcharges externes Le basculement entre les modes CC -> CV peut générer des dépassements de tension Protection en surintensité Une alarme de surintensité (OCP) désactivera la sortie DC et se produira si : • Le courant de sortie DC atteint la limite OCP paramétrée. Cette fonction permet de protéger la charge connectée contre les surcharges et éviter tout endommagement consécutif à un dépassement de courant. 3.3.5 Protection en surpuissance Une alarme de surpuissance (OPP) désactivera la sortie DC et se produira si : • Le produit de la tension de sortie et du courant de sortie atteint la limite OPP paramétrée sur la sortie DC. Cette fonction permet de protéger la charge connectée contre les surcharges et tout endommagement consécutif à une consommation de puissance excessive. EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 36 Série PS 9000 T 3.4 Utilisation manuelle 3.4.1 Mise sous tension de l’appareil L’appareil doit, autant que possible, toujours être mit sous tension en utilisant l’interrupteur de mise sous tension de la face avant. Après la mise sous tension, l’affichage indiquera d’abord le logo du fabricant, suivi d’une fenêtre indiquant la langue sélectionnée qui se fermera automatiquement après 3 secondes, puis enfin le nom et l’adresse du fabricant, le type d’appareil, la version du firmware, le numéro de série et sa référence. Dans le menu de configuration (voir chapitre „3.4.3. Configuration via MENU“), dans le sous menu “General settings” il y a l’option “Output after power ON” avec laquelle l’utilisateur peut définir le statut de la sortie DC à la mise sous tension. Le réglage usine est “OFF”, signifiant que la sortie DC est toujours désactivée à la mise sous tension. “Restore” signifie que le dernier statut de la sortie DC sera restauré, que ce soit activée ou désactivée. Toutes les valeurs paramétrées sont toujours sauvegardées et restaurées. Après la mise sous tension de l’appareil et pendant la phase de démarrage, l’interface analogique indique des statuts indéfinis sur les broches de sortie tel que ERROR. Ceux-ci doivent être ignorés jusqu’à que l’appareil soit prêt à être utilisé. 3.4.2 Mettre l’appareil hors tension A la mise hors tension, le dernier statut de la sortie et les valeurs paramétrées récemment sont sauvegardés. C’est pourquoi, une alarme PF (échec d’alimentation) sera indiquée, mais peut être ignorée. La sortie DC est immédiatement désactivée, puis une fois que les ventilateurs se sont arrêtés et l’appareil prend quelques secondes pour se mettre définitivement hors tension. 3.4.3 Configuration via MENU Le MENU sert à configurer tous les paramètres d’utilisation qui ne sont pas nécessaires en permanence. Ils peuvent être réglés de manière tactile avec le doigt en appuyant sur MENU, mais uniquement si la sortie DC est désactivée. Voir figure de droite. Si la sortie DC est active, le menu des paramètres ne sera pas affiché, il n’y aura que les informations relatives aux statuts. La navigation dans le menu se fait avec le doigt sur l’écran tactile. Les valeurs sont réglées en utilisant les encodeurs. L’attribution des encodeurs pour les valeurs ajustables n’est pas indiquée dans les pages du menu, mais il existe une règle d’attribution : les valeurs les plus en haut -> encodeur gauche, les valeurs les plus en bas -> encodeur droit. Certains paramètres de réglage sont intuitifs, d’autres ne le sont pas. Ces derniers seront expliqués dans les pages suivantes. EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 37 Série PS 9000 T 3.4.3.1 Menu “Settings” Il s’agit du menu principal de tous les réglages d’un fonctionnement générique de l’appareil et de ses interfaces. Sous menus Output Settings Description Permet d’ajuster les valeurs réglées de la sortie DC, alternativement à la manipulation sur l’affichage de l’écran principal Protection Permet d’ajuster les seuils de protection (ici : OVP, OCP, OPP) de la sortie DC. Voir également chapitre „3.3. Conditions d’alarmes“ Limit Settings Permet d’ajuster les limites pour les valeurs réglées. Voir également chapitre „3.4.4. Ajustement des limites“ General Settings Réglages de fonctionnement de l’appareil et de ses interfaces. Détails ci-dessous Reset device La zone tactile “Start” lancera une réinitialisation de tous les paramètres (HMI, profile etc.) aux valeurs par défaut, comme indiqué dans les diagrammes de structure du menu dans les pages précédentes, et toutes les valeurs réglées à 0 Calibrate device La zone tactile “Start” lance un étalonnage (voir „4.3. Étalonnage“), mais uniquement si l’appareil est en mode U/I/P, ex : mode R désactivé. 3.4.3.2 Menu “General Settings” Paramètres Allow remote control Description Choisir “NO” signifie que l’appareil ne peut pas être contrôlé à distance que ce soit numériquement ou analogiquement. Si le contrôle distant n’est pas possible, le statut affiché sera “local” dans la zone de statuts de l’écran. Voir également le chapitre 1.9.5.1 DC output after power ON Définit le statut de la sortie DC à la mise sous tension. • OFF = la sortie DC est toujours désactivée après la mise sous tension. • Restore = le statut de la sortie DC sera restauré au statut précédent la mise hors tension. DC output after PF alarm Définit comment la sortie DC doit réagir après qu’une alarme d’échec d’alimentation (PF) soit émise : • OFF = la sortie DC sera désactivée et le restera jusqu’à une intervention de l’utilisateur • Auto ON = la sortie DC sera de nouveau active après que l’alarme PF sera terminée, si elle était déjà active avant le déclenchement de l’alarme DC output after remote Définit l’état de la sortie DC après avoir quitté le contrôle à distance manuellement ou par une commande. • OFF = la sortie DC sera toujours désactivée en passant du mode distant au mode manuel • AUTO = la sortie DC gardera son dernier état Analog interface range Sélectionne la gamme de tension pour les valeurs réglées en entrée analogique, les valeurs de sortie et la tension de référence de sortie. • 0...5 V = Gamme réglée 0...100% / valeurs actuelles, tension de référence 5 V • 0...10 V = Gamme réglée 0...100% / valeurs actuelles, tension de référence 10 V. Voir aussi chapitre „3.5.4 Contrôle distant via l’interface analogique (AI)“ en page 46 Analog interface Rem-SB Sélectionne comment la broche d’entrée REM-SB de l’interface analogique doit fonctionner selon les niveaux (voir „3.5.4.4 Spécifications de l’interface analogique“ en page 47) et la logique : • normal = les niveaux et fonctions sont décrits au tableau 3.5.4.4 • inverted = les niveaux et fonctions inversés Voir également „3.5.4.7. Exemples d’applications“ Analog Rem-SB action EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Sélectionne l’action sur la sortie DC qui sera initiée à chaque changement de niveau de l’entrée analogique REM-SB: • DC OFF = la broche peut uniquement être utilisée pour désactiver la sortie DC • DC AUTO = la broche peut être utilisée pour désactiver et activer de nouveau la sortie DC, si elle a été activée précédemment depuis un autre emplacement Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 38 Série PS 9000 T Paramètres USB file separator format Description Bascule le format du point décimal des valeurs et du séparateur de fichier CSV pour les enregistrements USB, ainsi que pour les autres fonctions où les fichiers CSV sont utilisés. US = séparateur virgule (standard US pour les fichiers CSV) Default = séparateur point virgule (standard européen pour les fichiers CSV) USB logging with units Les fichiers CSV générés à partir des enregistrements USB ajoutent par défaut (V,A,W) les unités physiques aux valeurs. Cela peut être désactivé en réglant cette option sur “No” 3.4.3.3 Menu “Profiles” Voir „3.9 Charge et sauvegarde d’un profil utilisateur“ en page 52. 3.4.3.4 Menu “Overview” Cette page de menu affiche les valeurs paramétrées (U, I, P), les réglages d’alarmes, ainsi que les limites paramétrées. Ces paramétrages ne peuvent être qu’affichés, ils ne peuvent pas être modifiés. 3.4.3.5 Menu “About HW, SW...” Cette page de menu affiche les données de l’appareil telles que son numéro de série, sa référence etc., ainsi qu’un historique d’alarme listant le nombre d’alarmes déclenché depuis la mise sous tension de l’appareil. 3.4.3.6 Menu “Communication” A part les réglages relatifs à la fonction enregistrement USB, tous les réglages des interfaces numériques de la face arrière sont configurés ici. A la livraison, l’appareil est uniquement équipé d’un port USB qui ne nécessite pas de configuration. Il est possible de lui ajouter un port Ethernet/LAN en installant la carte d’interface triple optionnelle IF-KE4. Après l’installation ou une réinitialisation complète de l’appareil, le port Ethernet aura les réglages par défaut suivants : • DHCP : off • IP : 192.168.0.2 • Masque de sous réseau : 255.255.255.0 • Passerelle : 192.168.0.1 • Port : 5025 • DNS : 0.0.0.0 Ces réglages peuvent être modifiés à tout moment et configurés selon les besoins. C’est pourquoi,il existe des réglages globaux de communication disponibles en fonction de l’instant et des protocoles. Sous menu “IP Settings 1” Élément Adr. Source IP address Subnet mask Gateway Description DHCP: Avec le réglage DHCP, l’appareil essayera instantanément d’allouer les paramètres réseau (IP, masque de sous réseau, passerelle, DNS) depuis le serveur DHCP après la mise sous tension ou lors du changement de Manual à DHCP et soumettra le changement avec la touche ENTER. Si la tentative de configuration DHCP échoue, l’appareil utilisera les réglages de Manual. Dans ce cas, l’affichage View settings à l’écran indiquera le statut DCHP comme DHCP (failed), ou comme DHCP (active) Manual (par défaut): utilise les paramètres réseau par défaut (après redémarrage) ou le dernier réglage utilisateur. Ces paramètres ne sont pas écrasés par la sélection DHCP et sont donc toujours disponibles en basculant en mode Manual de nouveau. Uniquement disponible avec le réglage “Manual”. Défaut : 192.168.0.2 Réglage manuel permanent de l’adresse IP de l’appareil au format standard IP (stocké) Uniquement disponible avec le réglage “Manual”. Défaut : 255.255.255.0 Réglage manuel permanent du masque de sous réseau au format standard IP (stocké) Uniquement disponible avec le réglage “Manual”. Défaut : 192.168.0.1 Réglage manuel permanent de l’adresse passerelle au format standard IP (stocké) EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 39 Série PS 9000 T Sous menu “IP Settings 2” Élément DNS address Description Valeur par défaut : 0.0.0.0 Port Réglage manuel permanent de l’adresse réseau d’un système de noms de domaine de domaine (DNS) qui doit être présent afin de traduire le nom d’hôte en IP de l’appareil, pour que celui-ci puisse accéder alternativement au nom hôte Valeur par défaut : 5025, gamme : 1...65535, sauf ports réservés Ajuster ici le port de la prise, ui appartient à l’adresse IP et sert pour l’accès TCP/P lors du contrôle de l’appareil à distance via Ethernet Note : depuis la version KE firmware V3.07 l’appareil prend en charge le ModBus TCP, qui utilise automatiquement le port réservé 502. Donc, pas possible d’ajuster le port 502 ici. Sous menu “TCP Keep-Alive” Élément Enable TCP KeepAlive Description Réglage par défaut : désactivé Active / désactive la fonction “keep-alive time” de l’appareil. Si la fonction keep-alive est prise en charge par le réseau, il peut aider à conserver les connexions TCP ouvertes sur de longues périodes sans communication. Cela annule le réglage de temporisation Ethernet. Voir ci-dessous “Timeout ETH”. Sous menu “Com Protocols” (protocoles de communication) Élément SCPI / ModBus Description Réglage par défaut : les deux activés Active / désactive les protocoles de communication SCPI ou ModBus de l’appareil. Le changement est effectif immédiatement après l’appui sur ENTER. Seul l’un des deux peut être désactivé. Sous menu “Com Timeout” (délai de communication) Élément Description Timeout USB (ms) Défaut : 5, gamme : 5...65535 Délai de communication USB/RS232 en millisecondes. Définit la durée max entre deux octets successifs ou de blocage d’un message transféré. Pour plus d’informations sur ce délai, voir la documentation de programmation externe “Programming ModBus & SCPI”. Timeout ETH (s) Défaut : 5, gamme : 5...65535 Connexion de temporisation en secondes. Définit la durée après laquelle l’appareil déconnecte la prise Ethernet automatiquement du fait de l’inactivité, sauf si “TCP keep-alive” (voir ci-dessus) est activé et pris en charge par le réseau. 3.4.3.7 Menu “HMI Setup” Ces réglages correspondent uniquement au panneau de commande (HMI). Élément Description Language Sélection de la langue d’affichage parmi Allemand, Anglais (défaut), Russe ou Chinois. Cet écran de sélection est aussi affiché pendant 3 secondes lors du démarrage de l’appareil. Backlight Sélection du rétro-éclairage actif en permanence ou si celui-ci s’éteint lorsqu’il n’y a pas d’action sur l’écran ou via l’encodeur pendant 60s. Dès qu’une action est réalisée, le rétro-éclairage est automatiquement activé. De plus, la brillance peut être sélectionnée parmi 10 paliers. HMI Lock Voir „3.7 Verrouillage du panneau de commande (HMI)“ en page 51 et „3.8. Verrouillage des limites“ Status Page Lorsqu’elle est active, cette option bascule l’affichage principal de l’appareil dans la version simplifiée avec uniquement avec la tension et le courant plus les états. EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 40 Série PS 9000 T 3.4.4 Ajustement des limites Les limites ajustées ne concernent que les valeurs réglées, peu importe si l’ajustement est manuel ou distant ! Les réglages des limites peuvent être verrouillées par un code PIN (voir MENU -> HMI Setup -> HMI Lock) Les valeurs réglées par défaut (U, I, P) sont ajustables de 0 à 102% de la valeur nominale. La pleine échelle peut être difficile dans certains cas, notamment pour la protection des applications contre les surtensions. Les limites supérieure et inférieure pour le courant (I) et la tension (U) peuvent être réglées séparément, limitant alors la gamme ajustable des valeurs réglées. Pour la puissance (P), seules les limites supérieures peuvent être paramétrées ►►Comment configurer les limites 1. Sur l’écran principal, appuyez sur pour accéder au menu SETTINGS. 2. Appuyez sur puis sur pour ouvrir la page de menu d’ajustement des limites. 3. Dans chaque cas, une paire de limites supérieure et inférieure pour U/I ou une limite supérieure pour P est attribuée aux encodeurs et peut être ajustée. Appuyez sur une autre paire pour changer la sélection. 4. Validez le réglage avec la touche . Les valeurs réglées peuvent être saisies directement en utilisant le clavier. Celui-ci apparaît en touchant la zone “Direct Input” (en bas au milieu) Les limites ajustées sont couplées aux valeurs réglées. Cela signifie que la limite supérieure ne peut pas être paramétrée plus petite que la valeur réglée correspondante. Exemple: Si vous souhaitez régler la limite pour la valeur paramétrée de puissance (P-max) à 1000 W alors qu’elle est actuellement à 1100 W, vous devez d’abord diminuer ce réglage à 1000 W ou moins. 3.4.5 Réglage manuel des valeurs paramétrées Les valeurs paramétrées pour la tension, le courant et la puissance sont les possibilités de fonctionnement fondamentales de l’alimentation, d’où ‘attribution des encodeurs à deux des valeurs paramétrées manuellement. Attribution par défaut : tension et courant. Le réglage des valeurs peut être réalisé de deux manières: via l’encodeur ou saisie directe. La saisie d’une valeur la modifie n’importe quand, peu importe le statut de la sortie. Tant que la sortie est désactivée, les valeurs réglées peuvent être considérées comme préréglées qui deviennent actives uniquement quand la sortie DC est activée. Les caractéristiques d’augmentation de la tension de sortie dépendent de la manière dont vous le faîtes. Il y a deux possibilités : régler d’abord la tension/courant/puissance puis activer la sortie DC ou l’inverse. En ajustant les valeurs paramétrées, les limites haute ou basse peuvent avoir un effet. Voir chapitre „3.4.4. Ajustement des limites“. Lorsqu’une limite est atteinte, l’affichage indiquera “Limit: U-max” etc. pendant 1.5 seconde à côté de la valeur ajustée. EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 41 Série PS 9000 T ►►Comment ajuster les valeurs avec les encodeurs 1. Vérifiez d’abord si la valeur à modifier est déjà attribuée à l’un des encodeurs. L’écran principal affiche l’attribution avec les deux valeurs réglées correspondantes étant inversées. 2. Si, comme illustré sur l’exemple, l’attribution est tension (U, encodeur gauche) et courant (I, encodeur droit) et que vous souhaitez régler la puissance, l’attribution de l’encodeur gauche peut être modifiée en appuyant sur la zone verte pour la puissance. Cela basculera l’encodeur en ajustement de puissance et mettra en surbrillance la valeur associée. 3. Après la sélection, la valeur souhaitée peut être réglée dans les limites définies. La sélection d’un chiffre est faîte en appuyant sur l’encodeur qui décale le curseur vers la gauche (chiffre sélectionné surligné) : ►Comment ajuster les valeurs via la saisie directe : 1. Sur l’écran principal, selon l’attribution des encodeurs, les valeurs peuvent être réglées pour la tension (U), le courant (I) ou la puissance (P) via la saisie directe par clavier. . Saisissez la valeur en utilisant le clavier. Comme tous les calculateurs standards, la touche efface la saisie. Les valeurs décimales sont saisie avec la touche point. Par exemple, 54.3 V est saisit et . 2. L’affichage repasse à l’écran principal et les valeurs saisies sont effectives. EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 42 Série PS 9000 T 3.4.6 Changer le mode d’affichage à l’écran L’écran principal, aussi nommé page de statuts, avec ses valeurs paramétrées, les valeurs lues et les statuts de l’appareil, peut être basculé en mode d’affichage standard avec trois ou quatre valeurs pour un mode simplifié, avec la tension et le courant uniquement. L’avantage de ce mode de visualisation est que les valeurs lues sont affichées avec des caractères plus grands, permettant une meilleure lecture. Voir chapitre „3.4.3.7. Menu “HMI Setup”“ pour basculer le mode de visualisation dans le MENU. Comparaison : Page de statuts standard Page de statuts simplifiée Limitations de la page de statuts simplifiée : Dans le mode de visualisation simplifiée, les valeurs réglées de puissance et de résistance ne sont pas ajustables lorsque la sortie DC est active. Elles ne sont accessibles et ajustables que dans les réglages (SETTINGS) lorsque la sortie DC est désactivée. Règles de gestion manuelle du HMI en page de visualisation simplifiée : • Les deux encodeurs sont attribués à la tension (gauche) et au courant (droit) tout le temps, sauf pour les menus • Les valeurs réglées saisies sont les mêmes que pour la page standard, avec encodeurs ou saisie directe • Le mode de régulation est affiché alternativement en CC à la même position 3.4.7 Activer / désactiver la sortie DC La sortie DC de l’appareil peut être activée / désactivée manuellement ou à distance. Cette fonction peut être désactivée en utilisation manuelle par le verrouillage du panneau de commande. L’activation de la sortie DC en utilisation manuelle ou distante peut être désactivée par la broche REM-SB de l’interface analogique intégrée. Pour plus d’informations voir 3.4.3.2 et exemple a) en 3.5.4.7. ►►Comment activer / désactiver manuellement la sortie DC 1. Tant que le panneau de commande n’est pas totalement verrouillé, appuyez sur la touche ON/OFF. Sinon, 2. vous devez d’abord désactiver le verrouillage HMI. Cette touche bascule entre on et off, tant que le changement n’est pas restreint par une alarme ou que l’appareil soit verrouillé en “distant”. L’état de la sortie DC est affiché comme “On” ou “Off”, à côté des DEL avec la couleur correspondante. ►►Comment activer / désactiver à distance la sortie DC via l’interface analogique 1. Voir chapitre „3.5.4 Contrôle distant via l’interface analogique (AI)“ en page 46. ►►Comment activer / désactiver à distance la sortie DC via l’interface numérique 1. Voir la documentation externe “Programming Guide ModBus & SCPI” si vous utilisez votre propre logiciel, ou référez-vous à la documentation externe LabView VIs ou d’un autre logiciel fournit par le fabricant. EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 43 Série PS 9000 T 3.4.8 Enregistrement sur clé USB (enregistreur) Les données de l’appareil peuvent être enregistrée sur clé USB (2.0 / 3.0, mais pas toutes les marques) à tout moment. Pour les spécifications des clés USB et des fichiers log générés voir le chapitre „1.9.5.5. Interface USB (face avant)“. Les fichiers enregistrés sont stockés au format CSV sur la clé. Le format des données enregistrées est le même que lors d’un enregistrement via un PC avec le logiciel EA Power Control. L’avantage d’utiliser une clé USB pour l’enregistrement par rapport à un PC est la mobilité et qu’aucun PC n’est nécessaire. La fonction enregistreur doit juste être activée et configurée dans le MENU. 3.4.8.1 Configuration Voir aussi chapitre 3.4.3.6. Une fois que l’enregistrement USB a été activé et que les paramètres “intervalle d’enregistrement” et “Start/Stop” ont été réglés, l’enregistrement peut être démarré n’importe quand à partir du MENU ou après l’avoir quitté, selon le mode start/stop sélectionné. 3.4.8.2 Maintien (start/stop) Avec le paramètre “Start/stop with DC input ON/OFF” l’enregistrement démarrera à chaque fois que la sortie DC de l’appareil est active, peu importe que ce soit manuellement avec la touche “On/Off” ou à distance via l’interface analogique ou numérique. Avec le paramètre “Manual start/stop” c’est différent. L’enregistrement est alors démarré et arrêté uniquement dans le MENU, au niveau de la page de configuration de l’enregistreur. Peu après le démarrage de l’enregistrement, le symbole indique que celui-ci est en cours. Dans le cas où une erreur survient pendant l’enregistrement, comme par exemple une clé USB pleine ou déconnectée, un autre symbole sera affiché ( ). Après plusieurs arrêts ou basculements manuels, l’enregistrement de la sortie DC est interrompu et le fichier log fermé. 3.4.8.3 Format de fichier Log Type : fichier texte au format européen CSV Exemple : Légende : U set / I set / P set / R set: valeurs réglées (la résistance n’est pas disponible avec cette série, il sera indiqué N/A) U actual / I actual / P actual / R actual: valeurs actuelles (idem pour la résistance) Error: alarmes Time: temps écoulé depuis le début de l’enregistrement Device mode: mode de régulation actuel (voir aussi „3.2. Modes d’utilisation“) Important à savoir : • Contrairement à l’enregistrement sur PC, tous les débuts d’enregistrement créent un fichier log avec un compteur intégré au nom de fichier, commençant généralement à 1, mais en considérant les fichiers déjà existants. 3.4.8.4 Notes spéciales et limitations • Taille max de fichiers log (formaté en FAT32) : 4 GB • Nombre max de fichiers log dans le dossier HMI_FILES : 1024 • Avec le réglage “Start/stop with DC input ON/OFF”, l’enregistrement s’arrêtera aussi en cas d’alarmes ou d’événements avec l’action “Alarm”, car elles désactivent la sortie DC • Avec le réglage “Manual start/stop” l’appareil continuera à enregistrer en cas d’alarmes, ainsi ce mode peut être utilisé pour déterminer la durée temporaire des alarmes telles que OT ou PF EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 44 Série PS 9000 T 3.5 Contrôle distant 3.5.1 Général Le contrôle distant est possible via l’interface USB intégrée (face arrière) ou via les interfaces analogique et Ethernet disponibles optionnellement (voir aussi chapitres 1.9.4, 1.9.8 et 1.9.9). Il est important ici de savoir que seule l’interface analogique ou une interface numérique peut contrôler. Cela signifie que si, par exemple, une tentative est réalisée pour basculer en mode distant via une interface numérique alors que le contrôle distant analogique est actif (broche REMOTE = LOW) l’appareil enverra une erreur via l’interface numérique. Dans le sens contraire, le basculement via la broche REMOTE sera ignoré. Dans les deux cas, cependant, les statuts de surveillance et de lecture des valeurs sont toujours possibles. 3.5.2 Emplacements de contrôle Les emplacements de contrôle sont les emplacements à partir desquels l’appareil est piloté. Il y en a deux principaux : depuis l’appareil (manuel) et l’extérieur (à distance). Les emplacements suivants sont définis : Emplacement Remote Local Description Si aucun des autres emplacements n'est affiché, alors le contrôle manuel est activé et l'accès depuis les interfaces analogique et numérique est autorisé. Contrôle distant via l'interface active Contrôle distant verrouillé, seule l'utilisation manuelle est autorisée. Le contrôle distant peut être autorisé ou bloqué en utilisant le réglage “Allow remote control” (voir „3.4.3.2. Menu “General Settings”“). S’il est bloqué, le statut “Local” sera affiché en bas à droite. L’activation du verrouillage peut être utile si l’appareil est contrôlé à distance par un logiciel ou certains appareils électroniques, mais il est nécessaire d’effectuer des ajustement de l’appareil, qui ne seront pas possibles à distance. L’activation de la condition “Local” engendre : • Si le contrôle distant via l’interface numérique est actif (“Remote”), alors celui-ci sera immédiatement arrêté et reprendra une fois que le statut “Local” ne sera plus actif, il sera réactivé par le PC • Si le contrôle distant via l’interface analogique est actif (“Remote”), alors il sera interrompu jusqu’à ce que le contrôle distant soit de nouveau autorisé en désactivant “Local”, car la broche REMOTE continue d’indiquer “contrôle a distant = activée”, jusqu’à ce qu’il soit changé pendant la période “Local” 3.5.3 Contrôle distant via une interface numérique 3.5.3.1 Sélection d’une interface L’appareil supporte uniquement les interfaces numériques intégrées USB et Ethernet (disponible optionnellement). Pour l’USB, un câble USB standard est inclus à la livraison, ainsi que le driver pour Windows sur la clé USB. L’interface USB ne nécessite aucun paramétrage dans le MENU. L’interface Ethernet nécessite typiquement un paramétrage réseau (manuel ou DHCP), mais peut également être utilisée avec ses paramètres par défaut de démarrage. 3.5.3.2 Général Pour l’installation du port réseau, voir „1.9.8. Interface Ethernet“. L’interface numérique nécessite peu ou pas de réglage et peut être utilisée directement avec sa configuration par défaut. Tous les réglages spécifiques seront stockés en permanence, mais pourront aussi être effacés pour ceux par défaut avec la fonction “Reset Device”. Via l’interface numérique les valeurs réglées (tension, courant, puissance) et les conditions peuvent d’abord être réglées et surveillées. De plus, d’autres fonctions sont disponibles comme décrit dans la documentation de programmation externe. Le changement en contrôle distant retiendra les dernières valeurs réglées pour l’appareil jusqu’à ce qu’elles soient modifiées. Ainsi, le simple contrôle d’une tension en réglant une valeur cible est possible sans changer les autres valeurs. 3.5.3.3 Programmation Les détails pour la programmation des interfaces, les protocoles de communication etc. peuvent être trouvés dans la documentation “Programming Guide ModBus & SCPI“ qui est fournie sur la clé USB ou téléchargeable sur le site internet du fabricant. EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 45 Série PS 9000 T 3.5.4 Contrôle distant via l’interface analogique (AI) 3.5.4.1 Général Disponible optionnellement, L’interface analogique 15 pôles (symbole : AI, voir aussi chapitre 1.9.9) isolée galvaniquement, située sur la face arrière propose les possibilités suivantes : • • • • • Contrôle distant du courant, de la tension, de la puissance et de la résistance interne Statut de surveillance distant (CC / CP, CV) Alarmes de surveillance distantes (OT, OVP, PF) Surveillance distante des valeurs lues Activation / désactivation de la sortie DC Le réglage des trois valeurs paramétrées de tension, courant et puissance via l’interface analogique se font toujours en parallèle. Cela signifie que par exemple la tension ne peut pas être réglée via l’interface analogique et le courant et la puissance sont réglés par les encodeurs, ou inversement. La valeur réglée de la protection OVP, ainsi que les autres évènements et seuils d’alarmes ne peuvent pas être réglés via l’interface analogique, c’est pourquoi ils doivent être adaptés à la situation avant que l’interface analogique soit utilisée. Les valeurs réglées analogiques peuvent être données par une tension externe ou générées par la tension de référence en broche 3. Dès que le contrôle distant via l’interface analogique est active, les valeurs affichées seront celles fournies par l’interface. L’interface analogique peut être utilisée dans les gammes de tension communes 0...5 V et 0...10 V dans chaque cas à 0...100% de la valeur nominale. La sélection de la gamme de tension peut être faîte dans la configuration de l’appareil. Voir chapitre „3.4.3. Configuration via MENU“ pour détails. La tension de référence issue de la broche 3 (VREF) sera adaptée en conséquence : 0-5 V: tension de référence = 5 V, les valeurs réglées de 0...5 V (VSEL, CSEL, PSEL) correspondent à 0...100% des valeurs nominales, 0...100% des valeurs lues correspondent à 0...5 V des valeurs de sortie lues (CMON, VMON). 0-10 V: .tension de référence = 10 V, les valeurs réglées de 0...10 V (VSEL, CSEL, PSEL) correspondent à 0...100% des valeurs nominales, 0...100% des valeurs lues correspondent à 0...10 V des valeurs de sortie lues (CMON, VMON). La saisie de valeurs supérieures (ex >5 V en gamme 5 V ou >10 V en gamme 10 V) sont bloquées à la valeur 100%. Avant de commencer, lire les informations importantes pour utiliser les interfaces : Après la mise sous tension de l’appareil et pendant la phase de démarrage, l’interface analogique indique des statuts indéfinis sur les broches de sortie tel que ERROR. Ceux-ci doivent être ignorés jusqu’à que l’appareil soit prêt à être utilisé. • Le contrôle distant analogique de l’appareil doit d’abord être activé par la broche REMOTE (5). La seule exception est la broche REM-SB, qui peut être utilisée indépendamment • Avant que le matériel qui contrôlera l’interface analogique soit connecté, vérifiez qu’aucune tension ne soit supérieures à celles spécifiées pour les broches • Réglez les valeurs, telles que VSEL, CSEL, PSEL, qui ne doivent pas restées non connectées (flottantes). Dans le cas où les valeurs paramétrées ne sont pas utilisées pour l’ajustage, il peut être bloqué par un niveau définit ou connecté à la broche VREF, et donner 100% 3.5.4.2 Résolution et taux d’échantillonnage L’interface analogique est échantillonnée en interne et contrôlée par un micro-contrôleur numérique. Cela cause une résolution limitée du pas analogique. La résolution est la même pour les valeurs réglées (VSEL etc.) et les valeurs lues (VMON / CMON) et est 16384 (14 bits). A cause des tolérances, la résolution réellement atteignable peut être légèrement moins bonne. Il y a par conséquent un taux d’échantillonnage max de 500 Hz pour les entrées. Cela signifie que l’appareil peut acquérir des valeurs réglées analogiques et des statuts sur les broches numériques 500 fois par seconde. EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 46 Série PS 9000 T 3.5.4.3 Acquittement des alarmes Les alarmes (voir 3.6.1) sont toujours affichées à l’écran et certaines sont aussi reportées comme signal sur l’interface analogique (voir 3.5.4.4), par exemple l’alarme surtension (OVP), considérée comme critique. Dans le cas d’une alarme pendant un contrôle distant via l’interface analogique, la sortie DC sera désactivée de même manière qu’en contrôle manuel. Pendant que les alarmes OT et OVP peuvent être surveillées via les broches correspondantes de l’interface, celles d’échec d’alimentation (PF) ne peuvent pas l’être. Elles ne peuvent l’être que via les valeurs lues de tension et le courant étant tout le contraire des valeurs paramétrées. Certaines alarmes doivent être acquittées, soit par l’utilisateur de l’appareil, soit par l’unité de contrôle, voir aussi „3.6.1. Définition des termes“. L’acquittement est réalisé par la broche REM-SB désactivant la sortie DC et l’activant de nouveau, signifiant un front HIGH-LOW-HIGH (min. 50ms pour LOW). 3.5.4.4 Spécifications de l’interface analogique Pin Nom Type* Description Valeur tension AI réglée Valeur courant AI réglé Niveaux 0…10 V ou 0...5 V correspondent à 0..100% de UNom 0…10 V ou 0...5 V correspondent à 0..100% de INom 1 VSEL 2 CSEL 3 VREF AO Tension référence 4 DGND POT Masse de tous les signaux numérique 10 V ou 5 V 5 REMOTE DI 6 ERROR DO Surchauffe (OT) ou alarme d'échec d'alimentation (PF) Alarme = HIGH, UHigh > 4 V Pas d’alarme = LOW, ULow <1 V 7 - - - 8 PSEL AI Règle la valeur de puissance 0…10 V ou 0...5 V correspondent à 0..100% de PNom 9 VMON AO Tension lue 10 CMON AO Courant lue 11 AGND POT 12 - - Masse pour tous signaux analogique Sortie DC OFF (Sortie DC ON) (Alarmes ACK ***) 13 REM-SB DI 14 OVP DO Alarme surtension 15 CV DO Constant voltage régulation active Précision gamme 0-5 V : < 0.4% **** Précision gamme 0-10 V : < 0.2% **** Impédance d’entrée Ri >40 k...100 k Tolérance < 0.2% à Imax = +5 mA Résistant aux court-circuits contre AGND Contrôle et signaux de statuts Distant = LOW, ULow <1 V Interrupteur interne Interne = HIGH, UHigh >4 V /contrôle distant Interne = Open - Propriétés électriques 0…10 V ou 0...5 V correspondent à 0..100% de UNom 0…10 V ou 0...5 V correspondent à 0..100% de INom Gamme de tension = 0…30 V IMax = -1 mA à 5 V ULOW to HIGH typ. = 3 V Collecteur ouvert contre DGND Collecteur ouvert avec pull-up contre Vcc ** Avec 5 V sur la broche flux max +1 mA IMax = -10 mA à UCE = 0,3 V UMax = 30 V Résistant aux court-circuits contre DGND Précision gamme 0-5 V : < 0.4% **** Précision gamme 0-10 V : < 0.2% **** Impédance d’entrée Ri >40 k...100 k Précision gamme 0-5 V : < 0.4% **** Précision gamme 0-10 V : < 0.2% **** à IMax = +2 mA Résistant aux court-circuits contre AGND Pour signaux -SEL, -MON, VREF Off = LOW, ULow <1 V On= HIGH, UHigh >4 V On = Open Gamme de tension = 0…30 V IMax = +1 mA à 5 V Collecteur ouvert contre DGND Alarme OV = HIGH, UHigh > 4 V Collecteur ouvert avec pull-up contre Vcc ** Avec 5 V sur la broche flux max +1 mA IMax = -10 mA à UCE = 0,3 V, UMax = 30 V CV = LOW, ULow <1 V CC/CP/CR = HIGH, UHigh >4 V Résistant aux court-circuits contre DGND Pas d’alarme OV = LOW, ULow <1 V * AI = entrée analogique, AO = sortie analogique, DI = entrée numérique, DO = sortie numérique, POT = Potentiel ** Vcc interne approx. 10 V *** Uniquement en contrôle distant **** L’erreur s’ajoute à l’erreur générale de la valeur correspondante sur la sortie DC de l’appareil EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 47 Série PS 9000 T 3.5.4.5 Description de la prise Sub-D 3.5.4.6 Schémas simplifiés des broches Entrée numérique (DI) + 4K7 +10V 3.5.4.7 Nécessite d’utiliser un interrupteur avec faible résistance (relais, interrupteur, coupe circuit etc.) afin d’envoyer un signal propre au DGND. 12V Entrée analogique (AI) V~0.5 Résistance d’entrée élevée (impédance >40 k....100 kΩ) pour un circuit amplificateur d’opération. AGND Sortie numérique (DO) Collecteur quasi ouvert, réalisé comme une résistance élevée montée contre l’alimentation interne. En condition LOW il ne supporte aucune charge, il commute juste, comme illustré sur le schéma avec un relais par exemple. Sortie analogique (AO) V~2 AGND Sortie d’un circuit amplificateur d’opération, seulement faible impédance. Voir tableau de spécifications ci-dessus. Exemples d’applications a) Commuter la sortie DC avec la broche “REM-SB” Une sortie numérique, par exemple d’un PLC, peut permettre de connecter correctement une broche lorsqu’elle ne peut pas être de résistance assez basse. Vérifiez les spécifications de l’application. Voir aussi les schémas précédents. En contrôle distant, la broche REM-SB est utilisée pour commuter la sortie DC de l’appareil sur on et off. Cela est également vrai sans que le contrôle distant soit actif. Voir ci-dessous. Il est recommandé qu’une faible résistance de contact tel qu’un interrupteur, relais ou transistor soit utilisé pour commuter la broche à la masse (DGND). Les situations suivantes peuvent se produire : • Le contrôle distant a été activé Lors du contrôle distant via l’interface analogique, seule la broche “REM-SB” définit le statut de la sortie DC, en fonctions des niveaux définis en 3.5.4.4. La fonction logique et les niveaux par défaut peuvent être inversés par un paramètre dans le menu de configuration de l’appareil. Voir 3.4.3.2. Si la broche n’est pas connectée ou si son contact est ouvert, elle sera à l’état HAUT. Avec le paramètre “Analog interface REM-SB” réglé sur “normal”, il est nécessaire que la sortie soit active. Ainsi, en activant le contrôle distant, la sortie DC s’activera instantanément. EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 48 Série PS 9000 T • Le contrôle distant n’est pas actif Dans ce mode, la broche “REM-SB” peut servir de verrou, évitant que la sortie DC soit activée n’importe quand. Les situations suivantes sont alors probables : Sortie DC est désactivée + + + Niveau sur la broche REM-SB HIGH LOW HIGH LOW + + + + + Paramètre „Analog Comportement interface Rem-SB“ La sortie DC est non verrouillée. Elle peut être activée en appuyant normal sur “On/Off” (face avant) ou via la commande de l’interface numéinverted rique. inverted normal La sortie DC est verrouillée. Elle ne peut pas être activée en appuyant sur “On/Off” (face avant) ou via la commande de l’interface numérique. En essayant de l’activer, une fenêtre et un message d’erreur apparaîtront à l’écran. Dans le cas où la sortie DC est déjà active, commuter la broche désactivera la sortie DC, de la même manière qu’en contrôle distant analogique : Sortie DC est activée + + + Niveau sur la broche REM-SB HIGH LOW HIGH LOW + + + + + Paramètre „Analog Comportement interface Rem-SB“ La sortie DC reste active, rien n'est verrouillé. Elle peut être actinormal vée / désactivée en appuyant sur le bouton ou avec la commande inverted numérique. inverted normal La sortie DC sera désactivée et verrouillée. Ensuite, elle peut être activée de nouveau en commutant la broche. Verrouillée, la touche ou la commande numérique peuvent annuler la demande de commutation de la broche. b) Contrôle distant du courant et de la puissance Nécessite l’activation du contrôle distant (broche REMOTE = LOW) Les valeurs réglées PSEL et CSEL sont générées depuis, par exemple, la tension de référence VREF, en utilisant les potentiomètres de chacun. La puissance d’alimentation peut travailler au choix en limite de courant ou en limite de puissance. Selon les spécifications de 5 mA max pour la sortie VREF, des potentiomètres d’au moins 10 kΩ doivent être utilisés. La valeur réglée de tension VSEL est directement reliée à VREF et sera en permanence à 100%. Si la tension de contrôle est fournie depuis une source externe, il est nécessaire de considérer les gammes de tension d’entrée pour les valeurs paramétrées (0...5 V ou 0...10 V). Exemple avec source de tension externe Exemple avec potentiomètres Utiliser la gamme de tension d’entrée 0...5 V pour 0...100% de la valeur réglée à moitié de la résolution effective. c) Valeurs actuelles lues L’interface analogique fournit les valeurs de sortie DC en indiquant la tension et le courant. Celles-ci peuvent être lues en utilisant un multimètre classique ou un équivalent. EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 49 Série PS 9000 T 3.6 Alarmes et surveillance 3.6.1 Définition des termes Une alarme d’appareil conduira généralement à la désactivation de la sortie DC. Certaines alarmes doivent être acquittées (voir ci-dessous), celles qui se produisent uniquement si la cause de l’alarme n’est pas persistante. D’autres alarmes s’acquittent elles-même si la cause a disparue, comme les alarmes OT et PF. ►►Comment acquitter une alarme à l’écran (en contrôle manuel) 1. Si l’alarme est affichée comme ci-contre, appuyez sur OK. 2. Si l’alarme a déjà été acquittée, mais reste affichée en zone de statut de l’écran, appuyez sur celle-ci pour afficher le message, puis acquittez avec OK. Pour acquitter une alarme en contrôle distant analogique, voir „3.5.4.3. Acquittement des alarmes“. Pour acquitter en mode distant numérique, voir la documentation externe “Programming ModBus & SCPI”. Certaines alarmes sont configurables : Court Long Description Gamme OVP OverVoltage Déclenche une alarme si la tension de sortie DC atteint 0 V...1.1*UNom Protection le seuil définit. La sortie DC sera désactivée. Ecran, interfaces analog. et num. OCP OverCurrent Déclenche une alarme si le courant de sortie DC atteint 0 A...1.1*INom Protection le seuil définit. La sortie DC sera désactivée. Ecran, interface numérique OPP OverPower Protection Ecran, interface numérique Déclenche une alarme si la puissance de sortie DC 0 W...1.1*PNom atteint le seuil définit. La sortie DC sera désactivée. Indication Les alarmes suivantes ne peuvent pas être configurées et sont basées sur un système matériel : Court Long Description Indication PF Power Fail Alimentation AC en sous ou surtension. Déclenche une alarme si l'alimentation AC est hors spécifications ou si l'appareil n'est plus alimenté, Ecran, interfaces par exemple quand il est éteint avec l'interrupteur. La sortie DC sera analog. et num. désactivée. OT OverTempe- Déclenche une alarme si la température interne atteint une certaine Ecran, interfaces rature limite. La sortie DC sera désactivée. analog. et num. ►►Comment configurer les alarmes 1. Lorsque la sortie DC est désactivée, appuyez sur la touche sur l’écran. 2. Dans le menu, appuyez sur “Settings” puis sur “Protection Settings”. 3. Réglez les limites pour les alarmes correspondant à votre application si la valeur par défaut 103% (OVP) resp. 110% (OCP, OPP) n’est pas adaptée. Les valeurs réglées peuvent être saisies en utilisant le clavier. Celui-ci apparaît en appuyant sur la touche “Direct input”. EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 50 Série PS 9000 T 3.7 Verrouillage du panneau de commande (HMI) Afin d’éviter d’altérer accidentellement la valeur pendant l’utilisation manuelle, les encodeurs et l’écran tactile peuvent être verrouillés afin d’éviter qu’une mauvaise erreur soit acceptée sans déverrouillage préalable. ►►Comment verrouiller le HMI 1. A la page principale, appuyez sur le symbole . 2. Dans la page de réglage “HMI Lock Setup” il vous est alors demandé de choisir entre le verrouillage complet du HMI (“Lock HMI”) ou un verrouillage partiel où le bouton On/Off de la face avant est encore utilisable (“On/Off”). Vous pouvez aussi choisir d’activer un code PIN supplémentaire (“Enable PIN”). L’appareil demandera plus tard de saisir ce code à chaque fois pour déverrouiller le HMI, jusqu’à ce que le code PIN soit de nouveau désactivé. Soyez prudent avec l’option “Enable PIN” si vous n’êtes pas sûr que le code PIN soir réglé. Si vous n’êtes pas sûr, utilisez “Change PIN” pour en définir un nouveau. 3. Activez le verrouillage avec . Le statut “Locked” est affiché sur la droite de l’écran. Si une tentative de modification est réalisée lorsque le HMI est verrouillé, une question apparaît à l’écran demandant si le verrouillage doit être désactivé. ►►Comment déverrouiller le HMI 1. Appuyez n’importe où sur l’écran du HMI verrouillé, tournez l’un des encodeurs ou appuyez sur “On/Off” (uniquement en situation “Lock all” ). 2. Le message suivant apparaît : . 3. Déverrouillez le HMI en appuyant sur “Tap to unlock” pendant 5 secondes, sinon le message disparaîtra et le HMI restera verrouillé. Dans le cas où un code PIN a été activé dans le menu “HMI Lock”, une autre fenêtre s’affichera, demandant de saisir le code PIN avant de pouvoir déverrouiller le HMI. 3.8 Verrouillage des limites Afin d’éviter la modification des limites paramétrées (voir aussi „3.4.4. Ajustement des limites“) par un autre utilisateur, l’écran avec les réglages des limites (“Limits”) peut être verrouillé par un code PIN. Les pages de menu “Limit Settings” et “Profiles” seront alors inaccessibles jusqu’à ce que le verrou soit désactivé. L’appui sur une page de menu verrouillée, par exemple une zone tactile grisée, donnera la possibilité de déverrouiller l’accès en saisissant le code PIN. ►►Comment verrouiller la page des réglages des limites 1. Lorsque la sortie DC est désactivée, appuyez sur la touche sur l’écran principal. 2. Dans le menu, appuyez sur “Page 2”, puis “HMI Setup” et enfin “HMI Lock”. 3. Dans la page de réglage, cochez “Lock limits” et “Enable PIN”. L’activation du code PIN pour le verrouillage des limites est recommandé. Le code PIN est également utilisé pour verrouiller le HMI. 4. Activez le verrou en quittant la page de réglage avec . Soyez prudent avec l’option “Enable PIN”, si vous n’êtes pas sûr du code PIN actuellement paramétré. Si vous n’êtes pas sûr, utilisez “Change PIN” pour en définir un nouveau. ►►Comment déverrouiller le réglage des limites 1. Lorsque la sortie DC est désactivée, appuyez sur la touche sur l’écran principal. 2. Dans le menu, appuyez sur “Page 2”, puis “HMI Setup” et enfin “HMI Lock”. 3. Dans la page de réglage “HMI Lock Setup”, décochez “Lock Limits”. Dans la fenêtre suivante, appuyez sur “Unlock” et il vous sera demandé de saisir le code PIN. 4. Désactivez le verrouillage en validant le bon code PIN avec EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 . www.elektroautomatik.com [email protected] Page 51 Série PS 9000 T 3.9 Charge et sauvegarde d’un profil utilisateur Le menu “Profiles” sert à sélectionner entre un profil par défaut et jusqu’à 5 profils utilisateur. Un profil est un ensemble de configurations et de valeurs paramétrées. A la livraison, ou après une réinitialisation, les 6 profils ont les mêmes configurations et toutes les valeurs sont à 0. Si l’utilisateur modifie les réglages ou les valeurs, alors un profil de travail est créé qui peut être mémorisé comme l’un des 5 profils utilisateur. Ces profils ou celui par défaut, peuvent alors être activés. Le profil par défaut est en lecture seule. Le but d’un profil est de charger un ensemble de valeurs paramétrées, de limites et de seuils de surveillance rapidement sans avoir à les ajuster. Comme tous les réglages du HMI sont sauvegardés dans un profil, incluant la langue, un changement de profil peut également engendrer un changement de la langue du HMI. En appelant la page de menu et sélectionnant un profil,les réglages les plus importants peuvent être visualisés, mais pas modifiés. ►►Comment sauvegarder les valeurs lues et les réglages comme profil utilisateur: 1. Lorsque la sortie DC est désactivée, appuyez sur la touche sur l’écran principal 2. Dans la page de menu, appuyez sur “Page 2” puis sur “Profiles”. 3. Dans l’écran de sélection (à droite) choisir entre les profils utilisateur 1-5 4. dans lesquels les configurations ont été sauvegardées. Le profil sera alors affiché et les valeurs peuvent être vérifiées, mais pas changées. Appuyez sur la zone “Save/Load” et dans la fenêtre suivante sauvegardez le profile utilisateur avec la zone tactile “Save”. ►►Comment charger un profile utilisateur et travailler avec 1. Lorsque la sortie DC est désactivée, appuyez sur la touche sur l’écran principal 2. Dans la page de menu, appuyez sur “Page 2” puis sur “Profiles”. 3. Dans l’écran de sélection (à droite) choisir entre les profils utilisateur 1-5 dans lesquels les configurations ont été sauvegardées. Le profil sera alors affiché et les valeurs peuvent être vérifiées, mais pas changées. 4. Appuyez sur la zone tactile “Save/Load” et dans la fenêtre suivante chargez le profile utilisateur avec la zone tactile “Load”. Les profiles utilisateur peuvent également être chargés et sauvegardés via une clé USB bien formatée (voir chapitre 1.9.5.5 pour détails). ►►Comment charger ou sauvegarder un profile utilisateur via une clé USB 1. Lorsque la sortie DC est désactivée, appuyez sur la touche sur l’écran principal. 2. Dans la page de menu, appuyez sur “Page 2” puis sur “Profiles”. 3. Dans l’écran de sélection (à droite) choisir entre les profils utilisateur 1-5 dans lesquels les configurations 4. ont été sauvegardées. Le profil sera alors affiché et les valeurs peuvent être vérifiées, mais pas changées. Appuyez sur la zone tactile “Import/Export” et dans la fenêtre suivante sauvegardez le profile vers la clé USB en sélectionnant “Save to USB” ou chargez-le depuis la clé avec “Load from USB”. • • • • En chargeant un profile depuis une clé USB, celui-ci écrasera toutes les valeurs stockées précédemment du profile utilisateur sélectionné Le chiffre dans le nom de fichier du profile ne correspond pas au numéro du profile utilisateur à partir duquel il a été sauvegardé ou chargé L’outil de sélection d’un fichier de profile à charger peut uniquement lister les 10 premiers fichiers du dossier Les fichiers de profiles sont vérifiés avant d’être chargés afin de déterminer si les valeurs stockées correspondent bien à l’appareil Après qu’un profile ait été chargé depuis une clé USB, il n’est pas effectif automatiquement. En basculant entre les profiles, il est nécessaire de charger le profil utilisateur dans le profil de travail. Voir procédure précédemment. EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 52 Série PS 9000 T 3.10 Autres applications 3.10.1 Connexions séries La connexion en série de deux ou plusieurs appareils est possible. Mais pour des raisons de sécurité et d’isolement, les restrictions suivantes s’appliquent : • Les pôles de sortie négatif (DC-) et positif (DC+), sont connectés au PE via X capacités, limitant le décalage de potentiel max admissible (voir spécifications pour les valeurs) • La mesure à distance ne doit pas être utilisée ! • Les connexions séries sont autorisées uniquement avec des appareils de même type et de même modèle, par exemple alimentation avec alimentation, et par exemple, PS 9080-60 T avec PS 9080-60 T ou PSI 9080-60 T La connexion série n’est pas explicitement supportée par les branchements additionnels et les signaux de l’appareil. Pas sûr alors que le courant et la tension de sortie soient partagés. Cela signifie que, toutes les unités doivent être contrôlées séparément par rapport aux valeurs réglées et aux statuts des sorties DC, que ce soit en mode manuel ou distant. En fonction de la limite du décalage de potentiel qui intervient avec la connexion série (voir chapitre „2.3.5. Mise à la terre de la sortie DC“), les modèles avec une certaine tension nominale de sortie ne doivent pas être connectés en série, par exemple pour un modèle 500 V. le pôle négatif DC est uniquement isolé jusqu’à ±400 V DC par rapport au PE. A l’inverse, deux unités 200 V peuvent être connectées en série. Les interfaces analogiques des unités en série peuvent être connectées en parallèle, car elles sont isolées galvaniquement. Il est également possible de relier à la terre la broche GND des interfaces analogiques connectées en parallèle, ce qui peut être fait automatiquement, quand elles sont connectées à un matériel de contrôle tel qu’un PC, où les masses sont directement liées au PE. 3.10.2 Fonctionnement parallèle Plusieurs appareils de même type et idéalement de même référence peuvent être connectés en parallèle, afin de créer un système avec un courant et une puissance plus élevés. Cela peut être réalisé en connectant toutes les unités à la charge DC en parallèle, alors les courants s’additionnent. Il n’y a pas de support pour l’équilibrage entre les unités, comme lors d’un système maître - esclave. Toutes les alimentations devront être contrôlées et paramétrées séparément. Cependant,il est possible d’avoir un contrôle parallèle par les signaux sur l’interface analogique, puisque celle-ci est isolée galvaniquement du reste de l’appareil. Il y a alors quelques règles générales à considérer ici : • Ne réaliser des connexions parallèles qu’avec des appareils de même tension, courant et puissance • Ne jamais connecter le signal de masse de l’interface analogique avec la sortie négative DC, car elle anéantirait l’isolation galvanique. Cette règle est primordiale lors de la connexion d’un pôle de sortie DC à la terre (PE) ou pour décaler son potentiel. • Ne jamais connecter de câbles DC d’alimentation à alimentation, mais de chaque alimentation directement à la charge, sinon le courant total dépassera le courant de la sortie DC 3.10.3 Utilisation comme chargeur de batterie Une alimentation peut être utilisée comme un chargeur de batterie, mais avec certaines restrictions, car elle ne peut pas surveiller une batterie et a une séparation physique de la charge sous forme d’un relais ou contacteur, qui équipe certains chargeurs réels de batterie comme une protection. Ce qui suit doit être considéré : • Aucune protection contre les erreurs de polarité ! La connexion d’une batterie avec une polarité inversée endommagera l’alimentation gravement, même si elle n’est pas alimentée. • Tous les modèles de cette série possèdent une charge de base interne hautement résistive. Cette charge de base déchargera, plus ou moins lentement, une batterie connectée constamment, également lorsque l’appareil ne sera pas alimenté. Cependant, cela ne se produira pas quand l’alimentation n’est pas alimentée. Il est alors recommandé de laisser la sortie DC activée tant que la batterie est connectée (équivalent à une charge par paliers) et la désactiver dès que la charge est terminée. EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 53 Série PS 9000 T 4. Service et maintenance 4.1 Maintenance / nettoyage L’appareil ne nécessite aucun entretien. Un nettoyage peut être nécessaire pour le ventilateur interne, la fréquence de nettoyage dépend des conditions ambiantes. Les ventilateurs servent à aérer les composants qui chauffent et causent des pertes de puissance. Des ventilateurs encrassés peuvent engendrer un flux d’air insuffisant et la sortie DC sera désactivée immédiatement à cause d’une surchauffe ou d’un éventuel défaut. Le nettoyage interne des ventilateurs peut être réalisé avec une bombe d’air. Pour cela l’appareil doit être ouvert. 4.2 Trouver / diagnostiquer / réparer un défaut Si l’appareil fonctionne de manière non attendue inopinément, qu’il indique une erreur, ou qu’il détecte un défaut, il e peut pas et ne doit pas être réparé par l’utilisateur. Contactez votre revendeur en cas de doute et la démarche suivante doit être menée. Il sera généralement nécessaire de retourner l’appareil au fournisseur (avec ou sans garantie). Si un retour pour vérification ou réparation doit être effectué, assurez-vous que : • • • • • Le fournisseur a été contacté et qu’il ait notifié clairement comment et où l’appareil doit être retourné. L’appareil est complet et dans un emballage de transport adapté, idéalement celui d’origine. Les options telles que les modules d’interface AnyBus sont inclues si elles sont liées au problème. Une description du problème aussi détaillée que possible accompagne l’appareil. Si un envoi à l’étranger est nécessaire, les papiers relatifs devront être fournis. 4.2.1 Remplacement d’un fusible défectueux L’appareil est protégé par un fusible 5 x 20 mm (pour ses valeurs voir sur le fusible ou les spécifications en 1.8.3) situé à l’arrière de l’appareil, dans le porte fusible. Pour remplacer le fusible, il n’est pas nécessaire d’ouvrir l’appareil. Débranchez juste le cordon d’alimentation et dévissez le porte fusible avec un tournevis. Le fusible de rechange doit avoir les mêmes caractéristiques. 4.2.2 Mise à jour du Firmware La mise à jour du firmware doit uniquement être installée lorsque celle-ci permet d’éliminer des bugs existants de l’appareil ou qu’elle contient de nouvelles fonctionnalités. Le firmware du panneau de commande (HMI), de l’unité de communication (KE) et du contrôleur numérique (DR), si nécessaire, est mit à jour via le port USB de la face arrière. Pour cela, le logiciel “EA Power Control” est nécessaire, il est fournit avec l’appareil ou téléchargeable sur notre site internet est disponible. Cependant, ne pas installer les mises à jour n’importe comment. Chaque mise à jour engendre un risque que l’appareil ou le système ne fonctionne plus. Nous recommandons d’installer les mises à jour seulement si ... • un problème avéré de votre appareil peut être résolu, en particulier si nous suggérons d’installer une mise à jour lors d’un dépannage • une nouvelle fonction que vous voulez utiliser a été ajoutée. Dans ce cas, il en va de votre entière responsabilité Ce qui suit s’applique lors de mises à jour du firmware : • De simples changements dans les firmwares peuvent avoir des effets cruciaux sur les applications dans lesquelles les appareils sont utilisés. Nous recommandons d’étudier attentivement la liste des changements dans l’historique du firmware. Les nouvelles fonctions installées peuvent nécessiter une documentation mise à jour (manuel d’utilisation et/ou guide de programmation, ainsi que LabView VIs), qui sont souvent fournis plus tard, voir très longtemps après. EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 54 Série PS 9000 T 4.3 Étalonnage 4.3.1 Préface Les appareils de la série PS 9000 T disposent d’une fonction permettant de réajuster les valeurs de sortie les plus importantes lors d’un étalonnage et au cas où ces valeurs sortiraient des tolérances. L’ajustement se limite à compenser des petites variations de l’ordre de 1% ou 2% de la valeur max. Plusieurs raisons peuvent faire qu’un ajustement de l’appareil soit nécessaire : vieillissement des composants, détérioration de composants, conditions ambiantes extrêmes, utilisation intensive. Afin de déterminer si une valeur est hors tolérance, le paramètre doit d’abord être vérifié avec des outils de mesure de haute précision et avec au moins une erreur de moitié du PS. Seulement alors une comparaison entre les valeurs affichées sur le PS et les valeurs de sorties réelles DC est possible. Par exemple, si vous souhaitez vérifier et éventuellement ajuster le courant de sortie du modèle PS 9080-60 T qui a un courant max de 60 A, avec une erreur max de 0.2%, vous ne pouvez le faire qu’en utilisant un shunt de courant élevé avec une erreur maximale de 0.1% ou moins. Ainsi, en mesurant de tels courants élevés, il est recommandé de garder un processus court, afin d’éviter que le shunt ne chauffe trop. C’est pourquoi il est recommandé d’utiliser un shunt avec une réserve d’au moins 25%. En mesurant le courant avec un shunt, l’erreur de mesure du multimètre par rapport au shunt s’ajoute à l’erreur du shunt et la somme des deux ne doit pas dépasser l’erreur maximale de l’appareil à étalonner. 4.3.2 Préparation Pour réussir un étalonnage et un ajustement, des outils et certaines conditions ambiantes sont nécessaires : • Un instrument de mesure (multimètre) pour la tension, avec une erreur max de la moitié de l’erreur en tension du PS. L’instrument de mesure peut aussi être utilisé pour mesurer la tension du shunt lors de l’ajustement du courant • Si le courant doit aussi être étalonné: un shunt de courant DC adapté, idéalement spécifié pour au moins 1.25 fois le courant de sortie max du PS et avec une erreur max égale à la moitié ou moins que l’erreur max en courant du PS à étalonner • Une température ambiante normale d’environ 20 - 25°C • Préchauffage du PS, qui a été démarré au moins 10 minutes à 50% de sa puissance • Une ou deux charges ajustables, de préférence une électronique, capables de consommer au moins 102% de la tension et du courant max du PS et qui sont étalonnées et précises Avant de démarrer l’étalonnage, quelques précautions doivent être prises : • Laisser le PS préchauffer connecté à la source tension / courant • Dans le cas où l’entrée de mesure à distance va être étalonnée, préparer un câble pour lier le connecteur de mesure à distance à la sortie DC, mais le garder non connecter • Arrêter tout contrôle distant • Installer le shunt entre le PS et la charge, puis vérifier que le shunt est ventilé comme il faut • Connecter l’instrument de mesure externe à la sortie DC ou au shunt, selon si la tension ou le courant doit être étalonné en premier 4.3.3 Procédure d’étalonnage Après la préparation, l’appareil est prêt à être étalonné. A partir de là, une certaine séquence de paramètres d’étalonnage est importante. Généralement, vous n’avez pas besoin d’étalonner les trois paramètres, mais il est recommandé de le faire. Important : En étalonnant la tension de sortie, l’entrée distante “Sense” de la face arrière doit être déconnectée. La procédure d’étalonnage, comme expliquée ci-dessous, est un exemple pour le modèle PS 9080-60 T. Les autres modèles sont traités de la même manière, avec des valeurs correspondantes au modèle PS et la charge adaptée. EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 55 Série PS 9000 T 4.3.3.1 Calibration des valeurs réglées ►►Comment étalonner la tension de sortie 1. Connectez un multimètre à la sortie DC. Connectez une charge et ré2. 3. glez son courant à 5% du courant nominal de l’alimentation, dans cet exemple ≈3 A, et 0 V (si la charge est électronique). Lorsque la sortie DC est désactivée, entrez dans le MENU, puis appuyez sur „Settings“, puis “Page 2” et enfin “Calibrate device”. Sélectionnez à l’écran suivant Voltage calibration, puis Calibrate output val. et NEXT. L’alimentation activera la sortie DC, réglera une certaine tension de sortie et indiquera la valeur mesurée U-mon. 4. L’écran suivant vous demande de saisir la tension de sortie mesurée sur le multimètre en Measured value=. Utilisez le clavier pour saisir la valeur. Vérifiez que la valeur saisie est correcte et appuyez sur ENTER. 5. Répétez l’étape 4 pour les trois étapes suivantes (quatre étapes au total). ►►Comment étalonner le courant 1. Réglez la charge à 102% du courant nominal du PS, pour un modèle 60 A par exemple ce sera 61.2 A, 2. 3. 4. 5. arrondi à 61 A. Lorsque la sortie DC est désactivée, entrez dans le MENU, puis appuyez sur „Settings“, puis “Page 2” et enfin “Calibrate device”. Sélectionnez à l’écran suivant Current calibration, puis Calibrate output val. et NEXT. L’appareil activera la sortie DC, réglera une certaine limite de courant qui sera chargée par la charge et indiquera le courant de sortie mesuré I-mon. L’écran suivant vous demandera de saisir le courant de sortie mesuré Measured value= avec votre shunt. Utilisez le clavier et vérifiez que la valeur saisie soit correcte avant de confirmer avec ENTER. Répétez l’étape 4 pour les trois étapes suivantes (quatre étapes au total). 4.3.3.2 Calibration de la mesure à distance Si vous utilisez habituellement la fonction de mesure à distance, il est recommandé de l’étalonner également pour de meilleurs résultats. La procédure est identique à l’étalonnage de tension, sauf qu’elle nécessite d’avoir le connecteur distant (Sense) de la face arrière installé et connecté avec la bonne polarité à la sortie DC du PS. ►►Comment étalonner la tension de sortie pour la mesure à distance 1. Connectez une charge et réglez son courant à 5% du courant nominal de l’alimentation, dans cet exemple 2. 3. 4. 5. ≈3 A, et 0 V (si la charge est électronique). Connectez l’entrée de mesure à distance (Sense) à la borne DC de la charge avec la bonne polarité et connectez lui un multimètre en parallèle. Lorsque la sortie est désactivée, allez dans le MENU, sélectionnez „Settings“, puis “Page 2” et enfin “Calibrate device”. Sélectionnez à l’écran suivant Sense volt. calibration, puis Calibrate output val. et NEXT. L’alimentation activera la sortie DC, réglera une certaine tension de sortie et indiquera la valeur mesurée U-mon. L’écran suivant vous demandera de saisir la tension mesurée à distance Measured data = avec le multimètre. Utilisez le clavier pour saisir la valeur. Assurez vous que la valeur saisie soit correcte et validez avec ENTER. Répétez l’étape 4 pour les trois étapes suivantes (quatre étapes au total). 4.3.3.3 Calibration des valeurs actuelles Les valeurs lues de tension et de courant de sortie (avec ou sans mesure à distance) sont étalonnées jusqu’à ce qu’elles soient identiques aux valeurs paramétrées, mais ici vous n’avez pas besoin de saisir quoique ce soit, juste confirmer les valeurs affichées. Merci de réaliser les étapes précédentes et à la place de “Calibrate output val.” sélectionnez “Calibrate actual val.” dans les sous menus. Une fois que l’appareil indique les valeurs mesurées à l’écran, attendez au moins 2s pour que la valeur mesurée se stabilise et appuyez sur NEXT jusqu’à ce que vous ayez réalisé toutes les étapes. EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 56 Série PS 9000 T 4.3.3.4 Sauvegarde et sortie Après l’étalonnage vous pouvez saisir la date dans “calibration date” en appuyant sur sélection, au format AAAA / MM / JJ. Sauvegardez les données étalonnées en appuyant sur la touche dans l’écran de . La sortie du menu de sélection de l’étalonnage sans appuyer sur “Save and exit” effacerait les données d’étalonnage et la procédure devrait être répétée ! 5. Contact et support 5.1 Réparations 5.2 Contact Les réparations, si aucun autre accord n’est consentit entre le client et le fournisseur, seront réalisées par le fabricant. Pour cela, l’appareil doit généralement être retourné à celui-ci. Aucun numéro RMA n’est nécessaire. Il suffit d’emballer l’équipement de manière adéquate et de l’envoyer, avec une description détaillée du problème et, s’il est encore sous garantie, une copie de la facture, à l’adresse suivante. Pour toute question ou problème par rapport à l’utilisation de l’appareil, l’utilisation de ses options, à propose de sa documentation ou de son logiciel, adressez-vous au support technique par téléphone ou e-Mail. Adresse E-Mail Téléphone EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 41747 Viersen Allemagne Support : Standard : +49 2162 / 37850 EA Elektro-Automatik GmbH Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Allemagne [email protected] Support : +49 2162 / 378566 Toute demande : [email protected] Téléphone : +49 2162 / 3785-0 Fax : +49 2162 / 16230 www.elektroautomatik.com [email protected] Page 57 EA Elektro-Automatik GmbH & Co. KG Conception - Fabrication - Ventes Helmholtzstraße 31-37 41747 Viersen Allemagne Téléphone : +49 2162 37 850 Fax : +49 02162 16 230 Mail: [email protected] Web: www.elektroautomatik.de