▼
Scroll to page 2
of
38
V3F MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION Modèles : 8150, 8155, 8180, 8185, 8188 Applicable à la version 2.0 du logiciel LISTED IMPORTANT L’équipement décrit dans ce manuel doit être installé par un technicien qualifié en conformité avec les codes et exigences locaux, provinciaux et nationaux. Afin d’assurer une installation et opération adéquates de ce produit, lire les directives au complet avant d’assembler, d’installer, de mettre sous tension, d’entretenir ou de réparer ce produit. Après avoir déballé le système, s’assurer que toutes les pièces ne soient pas endommagées avant l’installation et la mise sous tension. Ce manuel doit être conservé par le propriétaire une fois l’installation terminée et doit être mis à la disponibilité de son personnel technique au besoin. Renonciation : En compilant ce manuel, Steffes Corporation a usé de son meilleur jugement à partir de l’information qui est disponible, mais renonce à toute responsabilité ou obligation en ce qui concerne toute erreur ou erreur de calcul contenues dans ce manuel, y compris les révisions à celles-ci, qui pourraient avoir un impact, en tout ou en partie, sur l’utilisation de ce manuel ou toute révision qui y serait apportée. Steffes renonce également à toute responsabilité ou obligation en ce qui concerne toute moisissure et/ou tout dommage causé par celle-ci. Nous recommandons fortement que l’utilisateur suive les directives concernant la prévention d’humidité et de moisissure prescrites par les agences de protection locales ou nationales. Au client Veuillez enregistrer le numéro du modèle et son numéro de série ci-bas. Ce numéro est situé sur l’étiquette sur le devant du panneau électrique. Conserver ces renseignements dans vos dossiers. Modèle no _____________________________________________________________________________________________________________________________ No de série _______________________________________________________________________ POUR VOTRE SÉCURITÉ, PRENDRE BONNE NOTE DE CES SYMBOLES Il est très important, pour la sécurité de votre personnel et pour empêcher tout dommage éventuel à l’équipement ou à votre propriété, que vous observiez les directives de sécurité qui accompagnent ces symboles. MESURES DE SÉCURITÉ 1. NE PAS mettre le système sous tension avant de l’assembler ou avant d’installer les briques de céramique de l’accumulateur thermique. 2. NE PAS utiliser ou entreposer des matériaux qui sont susceptibles de produire des gaz explosifs ou inflammables près du système 3. NE PAS contrevenir aux exigences concernant l’emplacement du système et les espaces de dégagement spécifiées dans ce manuel. (page 3.03) 4. NE RIEN placer sur le dessus du (des) module(s) de stockage. 5. Débrancher tous les circuits avant l’entretien. Ce système de chauffage peut être branché à plus d’une conduite de ventilation. 6. L’installation et/ou l’entretien de ce système de chauffage doivent être confiés à un technicien qualifié en conformité avec l’information dans ce manuel et les exigences et codes nationaux, provinciaux et locaux. AVERTISSEMENT Danger, tension élevée : Risque de choc électrique, de blessure ou de mort. Le système peut être branché à plus d’une conduite de ventilation. Couper le courant dans tous les circuits avant l’installation ou l’entretien. L’installation et/ou l’entretien de cet équipement DOIVENT être confiés à un technicien qualifié. Risque de blessure ou d’incendie. Contrevenir aux espaces de dégagement exigés peut avoir un impact sur le bon fonctionnement du système. Respecter les espaces de dégagement exigés tel que spécifié. 7. Un message à répétition d’un échec au niveau du noyau (« CORE FAIL ») indique qu’un technicien qualifié doit vérifier le système. DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ INTÉGRÉS Des dispositifs de sécurité sont incorporés dans le système de chauffage ThermElect pour assurer que les températures normales d’opération soient maintenues. Le tableau suivant donne une description de ces dispositifs de sécurité. NOM DU DISPOSITIF EMPLACEMENT SUR LE SYSTÈME FONCTION Protection thermique sur la température de stockage (auto-réarmement) Ce dispositif contrôle la température maximale du noyau de stockage. Si les températures normales de fonctionnement sont excédées, CORE FAIL (message d’erreur sur la température de stockage) sera affiché et les éléments ne fonctionneront pas. Sur le panneau de côté du module de stockage (près du module de ventilation) et sur le dessus de chaque accumulateur. Protection thermique du ventilateur d’extraction (auto-réarmement) Ce dispositif contrôle la température de décharge et désactive le(s) ventilateur(s) d’extraction si la température normale de fonctionnement est excédée. 160oF / 71oC (nominale) Fixée sur le support des protections thermiques à la sortie d’air du ThermElect. Protection thermique Ce dispositif contrôle la température de décharge et ferme le du ventilateur de ventilateur de distribution et le(s) ventilateur(s) d’extraction si distribution la température normale de fonctionnement est excédée. (réarmement manuel) 190oF / 88oC (nominale) Fixée sur le support des protections thermiques à la sortie d’air du ThermElect. Protection thermique du boîtier du ventilateur d’extraction (auto-réarmement) Dans la partie inférieure du module de ventilation à proximité du (des) ventilateur(s) d’extraction. THERMELECT Ce dispositif contrôle la température à la base du module de ventilation et ferme le(s) ventilateur(s) d’extraction si la température normale de fonctionnement est excédée. 160oF / 71oC (nominale) RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ TM Table des matières Opération Opération générale ...................................................................................................................................................................... 1.01 Utilisation du système durant une phase de construction ......................................................................................................... 1.01 Démarrage du système ................................................................................................................................................................ 1.01 Désactiver et activer le système .................................................................................................................................................. 1.01 Carte de contrôle ......................................................................................................................................................................... 1.02 Mode d’opération ........................................................................................................................................................................ 1.02 Contrôle de la température .......................................................................................................................................................... 1.03 Contrôle de la charge du noyau de briques ................................................................................................................................ 1.03 Contrôle de la charge prioritaire .................................................................................................................................................. 1.03 Entretien et nettoyage ................................................................................................................................................................. 1.03 Accessoires optionnels Gestionnaire de puissance .......................................................................................................................................................... 2.01 Module de contrôle du gestionnaire de puissance ..................................................................................................................... 2.01 Sonde externe de température dans la conduite de ventilation ................................................................................................... 2.02 Poignées pour soulever le système ............................................................................................................................................. 2.02 Installation Transport et conditionnement ............................................................................................................................................. 3.01-3.02 Emplacement du système et espaces de dégagement exigés ...................................................................................................... 3.03 Étapes préliminaires – Installation ............................................................................................................................................... 3.04 Connexions – Module(s) de stockage et système de ventilation ....................................................................................... 3.04-3.06 Installation du panneau électrique ...................................................................................................................................... 3.06-3.07 Installation des briques ............................................................................................................................................................... 3.07 Installation des éléments électriques ........................................................................................................................................... 3.08 Installation de la sonde de température du noyau de briques .................................................................................................... 3.09 Interface climatisation/pompe à chaleur ...................................................................................................................................... 3.10 Système de conduits de ventilation ............................................................................................................................................ 3.10 Branchement du filage de l’alimentation électrique haute tension .............................................................................................. 3.11 Connexions électriques basse tension ................................................................................................................................ 3.11-3.14 Installation de la sonde extérieure de la température ......................................................................................................................... Connexions du thermostat ................................................................................................................................................................. Installation du filtre à air électronique ......................................................................................................................................... 3.15 Étapes de vérification finale de l’installateur ....................................................................................................................... 3.15-3.16 Gestion de puissance Contrôle selon les périodes de pointe et hors pointe ........................................................................................................................ Entrée analogique 4 à 20 mA (1-5 Volts CC) ...................................................................................................................................... Entrée pulse ....................................................................................................................................................................................... Annexes Spécifications .................................................................................................................................................................... A.01-A.03 Schéma type du filage haute tension ................................................................................................................................. A.04-A.05 Schéma pour le filage interne du système – basse tension ........................................................................................................ A.06 Menu aide ................................................................................................................................................................................... A.07 Codes d’erreur ................................................................................................................................................................... A.07-A.10 Garantie TABLE DES MATIÈRES THERMELECT 1 Opération Le système de chauffage ThermElect emmagasine l’électricité hors pointe sous forme de chaleur. L’électricité hors pointe est disponible au moment de la journée ou de la nuit où cette énergie est abondante et où les coûts qui y sont associés sont faibles. L’opération du système ThermElect est automatique. Au cours des périodes hors pointe, l’électricité est convertie en chaleur qui est emmagasiné dans le noyau de briques de céramique du système. La quantité de chaleur accumulée dans le noyau de briques des modules de stockage varie en fonction de la température extérieure, de l’appel de puissance de l’édifice, des conditions de pointes du distributeur d’électricité et/ou des besoins au niveau du chauffage. Un appel de chauffage en provenance du thermostat ou des contrôles principaux du système active les ventilateurs du système. Les ventilateurs d’extraction à vitesse variable ajustent leur vitesse automatiquement pour faire circuler l’air au travers du noyau de briques. Le ventilateur de distribution fait ensuite circuler l’air chauffé vers la ou les pièces désirées au moyen des conduites de ventilation pour maintenir une température ambiante constante et confortable. La versatilité du système est telle qu’il s’adapte à une variété d’applications. Le système est conçu pour être utilisé comme l’unique source de chaleur (fournaise autonome), pour chauffer l’air neuf des édifices ou pour agir en complément à d’autres systèmes de chauffage à conduits tels que les pompes à chaleur. UTILISATION DU SYSTÈME DURANT UNE PHASE DE CONSTRUCTION Comme la plupart des manufacturiers d’équipement de chauffage, Steffes recommande fortement que des unités de chauffage temporaires spécialement conçues pour le chauffage de chantiers de construction soient utilisées durant cette phase au lieu du système permanent qui sera installé dans l’édifice. L’utilisation du système permanent durant la phase de construction pourrait en effet contaminer les conduites de ventilation et/ou les sections intérieures du système de chauffage, ce qui par la suite pourrait causer des problèmes au niveau de la qualité de l’air à l’intérieur de l’édifice et/ou le mauvais fonctionnement du système. DÉMARRAGE DU SYSTÈME Au démarrage du système, il se pourrait qu’il y ait des odeurs reliées au fait que les composantes de chauffage sont activées pour la toute première fois. De plus, si le système n’est pas utilisé pendant une période de temps relativement longue, des particules de poussière pourraient s’accumuler dans le système. On recommande, lorsqu’il est opportun, que le système effectue une charge maximale du noyau de briques afin d’éliminer les odeurs. Comme dans le cas de la plupart des systèmes de chauffage, des particules et des odeurs dans l’air peuvent être aspirées par le système et s’oxyder. Les odeurs peuvent s’amplifier; il n’est donc pas recommandé d’utiliser le système lorsque des odeurs de peinture, de vernis ou de produits chimiques se trouvent dans l’air. Les particules dans l’air qui ont été oxydées sont restituées dans la pièce et sont susceptibles de s’accumuler sur les conduits d’air et autres surfaces. Avec le temps, ces particules peuvent se transformer en un résidu noir, communément appelé « suie ». Les concentrations de particules dans l’air en provenance d’aérosols, de poussière, de chandelles, d’encens, de poils d’animaux domestiques, de fumée ou causées par la cuisson peuvent contribuer à une mauvaise qualité de l’air intérieur et accélérer l’accumulation de suie. Lorsque le système fonctionne, il se peut qu’il y ait des bruits mineurs causés par la dilatation thermique du matériel. Ces bruits sont causés par les composantes intérieures qui réagissent au changement dans la température. DÉSACTIVER ET ACTIVER LE SYSTÈME Le système est entièrement automatique. Il n’est donc pas nécessaire de le désactiver manuellement. Consulter votre installateur ou la personne chargée de la gestion énergétique de votre édifice pour plus d’information. THERMELECT OPÉRATION 1.01 Opéeration OPERATION GÉNÉRALE CARTE DE CONTRÔLE Opéeration L’opération du système ThermElect est entièrement automatique. Toutes les fonctions sont emmagasinées dans le microprocesseur du système sur des canaux réglés par défaut par le manufacturier. Si nécessaire, l’installateur peut les ajuster sur la carte de contrôle (voir figure 1). Affichage alpha-numérique à quatre caractères DEL Le DEL précise l’information sur l’opération du système. En mode d’édition (EDIT), lorsqu’un ajustement est en cours, les valeurs des canaux sont affichées et les valeurs éditées sur les canaux peuvent aussi être consultées ou modifiées. A M P M STEFFES CORPORATION Lumières témoins AM et PM Les lumières témoins AM et PM ne sont utilisées que si l’horloge interne de Steffes est installée. Si ce module est installé, le système affiche l’heure basée sur les intervalles AM/PM et la lumière correspondante clignote. On peut configurer le système pour que l’heure soit affichée selon le système de 24 heures; dans ce cas, CARTE DE CONTRÔLE les deux lumières témoins AM et PM sont allumées. FIGURE 1 M M Bouton Mode d’édition (EDIT) pour effectuer des modifications Active le menu pour effectuer des modifications concernant le fonctionnement du système. × Ø Flèches vers le haut et vers le bas Utilisées pour défiler vers le haut ou vers le bas lorsqu’on consulte ou ajuste les fonctions d’opération. Port de communication pour interfacer POUR L’ENTRETIEN SEULEMENT! Permet au technicien d’avoir un accès externe pour mettre à jour le logiciel ou pour régler des problèmes. ATTENTION Toute modification à l’information sur les fonctions du système peut altérer la performance et le fonctionnement du système. MODE D’OPÉRATION Le système ThermElect est réglé pour afficher une variété d’information concernant son fonctionnement, tel que décrit ci-dessous. Appuyer sur et relâcher ensuite la flèche vers le haut pour voir ces données. Mode d’opération - Indique le mode d’opération en cours du système. C = Période (de charge) hors pointe Une barre s’illumine sous le deuxième P = Période (de contrôle) de pointe caractère sur l’afficheur lorsqu’un ou A = Période avant-pointe plusieurs éléments sont activés. Température extérieure – « O » suivi d’un chiffre indique la température extérieure actuelle. État d’un appel de chauffage – Indique l’état d’un appel de chauffage en provenance du thermostat HC_0 = Aucun appel de chauffage HC_2 = Appel de chauffage – stage 2 COOL = Appel de climatisation HC_1 = Appel de chauffage – stage 1 HC_3 = Chauffage d’urgence Niveau de charge du noyau de briques - « CL » (charge level ou niveau de charge) suivi d’un chiffre indique le pourcentage de chaleur accumulé dans le noyau de briques. « CL:_ » représente 0 % et « CL: F » représente un niveau de charge maximal du noyau. Niveau de charge du noyau ciblé - « tL » (target level ou niveau ciblé) suivi d’un chiffre indique le pourcentage de la charge du noyau qui est ciblé par le système. « tL:_ indique un niveau de charge ciblé de 0 % et « tL: F » indique un niveau de charge ciblé pleine capacité. Contrôleur de la charge – Demande en cours (kW) divisé par 10. Une valeur de « 75 » est égale à une demande en cours de 750kW. OPÉRATION 1.02 THERMELECT CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE Lorsque le système est utilisé comme supplément à une pompe à chaleur, le ThermElect remplace les éléments électriques de préchauffage qui sont normalement utilisés comme système d’appoint pour un système de pompe à chaleur. Une sonde au niveau des conduites de ventilation contrôle la température de l’air de sortie. Si la demande en chauffage est telle que la pompe à chaleur seule n’est pas suffisante pour maintenir la température désirée dans les conduits, la chaleur accumulée dans le système ThermElect est utilisée comme système d’appoint et contribue à répondre aux besoins de chauffage. Lorsque le système ThermElect reçoit un appel G, le ventilateur de l’air d’alimentation est activé; cependant, aucune chaleur n’est restituée car cet appel ne concerne que l’opération du ventilateur. Lorsqu’un appel G est reçu avec un appel Y, le ventilateur de l’air d’alimentation est activé et la température minimale de l’air de décharge (tel que déterminé au canal 48) est ciblée. Lorsque le système ThermElect reçoit un appel W du thermostat avec tout autre appel (sauf O), la température maximale de l’air de décharge (tel que déterminé au canal 49) est ciblée. La température maximale de l’air de décharge est aussi ciblée lorsque la température en cours à l’extérieur (tel qu’affichée au canal 109) est inférieure à la température où le compresseur de la pompe à chaleur est verrouillé en mode hors pointe (tel que déterminé au canal 46) ou inférieure à la température où le compresseur est verrouillé en mode de pointe (tel que déterminé au canal 47). Consulter le Guide supplémentaire d’installation pour plus d’information sur le fonctionnement du système. CONTRÔLE DE LA CHARGE DU NOYAU DE BRIQUES La quantité de chaleur accumulée dans le noyau du (des) module(s) de stockage varie en fonction de la température extérieure, de l’appel de puissance en cours de l’édifice, des conditions de pointe du distributeur d’électricité et/ou des besoins au niveau du chauffage. La sonde extérieure, fournie avec le système, enregistre la température extérieure et envoie ces données au système. Lorsque la température baisse, les besoins en chauffage augmentent et le système accumule plus de chaleur. CONTRÔLE DE LA CHARGE PRIORITAIRE Si désiré, le système ThermElect peut être programmé pour permettre un contrôle prioritaire de la charge. Cette commande prioritaire permet à l’utilisateur de forcer le système à cibler un niveau de charge maximal du noyau au cours de la prochaine période hors pointe. Cette charge continue durant les heures hors pointe jusqu’à ce que la charge maximale soit atteinte ou jusqu’à ce que la commande prioritaire soit annulée. Lorsque la charge maximale est atteinte ou que la commande prioritaire est annulée, la charge s’effectue selon la configuration normale. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Tous les filtres à air du système doivent être remplacés de façon régulière pour assurer le bon fonctionnement et l’efficacité du système. Aucun autre entretien périodique n’est requis. Si une pompe à chaleur ou un système de climatisation sont utilisés avec le système ThermElect, le serpentin intérieur doit être nettoyé de façon régulière puisque l’accumulation de saletés pourrait avoir un impact sur l’efficacité du système. Il est important de suivre les directives du manufacturier pour l’entretien et le nettoyage de ces appareils. THERMELECT OPÉRATION 1.03 Opéeration La température de consigne est réglée sur le(s) thermostat(s) ou les principaux contrôles du système. Si la température baisse en dessous de la consigne désirée, un appel de chauffage survient et le système de ventilation dans le système ThermElect est activé. Le ventilateur d’extraction fait circuler de l’air au travers du noyau de stockage. Ce ventilateur est à vitesse variable et il ajuste sa vitesse automatiquement en fonction de la température du noyau de briques et de celle dans la conduite de ventilation. Le ventilateur de distribution fait ensuite circuler l’air chauffé dans la ou les pièces désirées au moyen des conduites de ventilation pour répondre aux besoins de chauffage. 2 ACCESSOIRES OPTIONNELS GESTIONNAIRE DE PUISSANCE Le ThermElect est un système de chauffage électrique par accumulation thermique. Le système utilise uniquement l’électricité lorsqu’il n’y a aucun coût pour l’appel de puissance en période hors pointe. Il s’agit d’une solution pour assurer un chauffage à faible coût pour les applications commerciales, institutionnelles, industrielles et résidentielles de grande envergure. Un accumulateur thermique central, ou ATC, est un appareil de chauffage qui profite des périodes creuses de consommation pour accumuler de la chaleur lorsque l’électricité n’est pas chère et lorsqu’il n’y a aucun coût pour la demande en kW. La masse thermique du ThermElect est constituée de briques de céramique à haute densité qui peuvent emmagasiner une vaste quantité de chaleur. Accessoires Optionnels Le système ThermElect est conçu pour fonctionner à partir de trois différentes stratégies de contrôle de la charge : 1. Système de contrôle selon les périodes de pointe et hors pointe du distributeur d’électricité a) Le système ThermElect répond aux appels de chauffage en tout temps que cela soit durant les périodes de pointe ou hors pointe. Cependant le système ne consomme de l’énergie pour alimenter les éléments de chauffage que durant les périodes hors pointe. L’appareil est contrôlé par un système de contrôle externe, tel qu’un compteur ou une horloge externe. b) Le système ThermElect offre aussi un contrôle de la pointe des charges externes par l’entremise des contacts à sec sur la carte de contrôle des relais. 2. Entrée analogique 4-20 mA (0-5 volts) a) Le système ThermElect a la capacité de recevoir un signal d’un système externe de contrôle de la charge, tel qu’un gestionnaire de puissance conçu pour les édifices. Ce signal externe prescrit la puissance maximale que peut appeler le ThermElect à chaque instant, de façon à ne pas dépasser la demande de pointe du client. b) Les autres charges externes seraient normalement contrôlées par le gestionnaire de puissance de l’édifice même. 3. Entrée pulse avec gestionnaire d’énergie intégré au ThermElect a) Le ThermElect est pourvu d’un gestionnaire de puissance qui peut être activé si le client ne dispose pas de son propre gestionnaire. Le système ThermElect lit alors les sorties pulses du compteur du distributeur d’électricité. Les paramètres du programme, tels que le maximum de kW qui peuvent être utilisés par un édifice et la valeur en kW/pulse du compteur, sont intégrés dans le système ThermElect. Le gestionnaire du ThermElect modifie automatiquement l’opération des éléments électriques de l’appareil en fonction de ces paramètres de façon à ne consommer que l’énergie hors pointe pour accumuler la chaleur. b) Un module de gestion de puissance externe (produit # 1908410) peut être utilisé quand le contrôle de la charge se fait avec le gestionnaire intégré du ThermElect. Chaque module permet de contrôler huit (8) charges électriques externes. Le système ThermElect doit être configuré pour reconnaître la quantité de modules de gestion de puissance installés (un maximum de deux par système). Consulter la section sur la Gestion de la pointe dans ce manuel pour des précisions sur les différentes méthodes de contrôle. ACCESSOIRES OPTIONNELS 2.01 THERMELECT SONDE EXTERNE DE TEMPÉRATURE DANS LA CONDUITE DE VENTILATION La sonde dans la conduite de ventilation est activée si la valeur 4 est sélectionnée au canal 53 (L053). Lorsque le système est activé et qu’il y a un appel Y, W ou E du thermostat, le ThermElect mesure la température à la sonde de décharge et à la sonde placée dans la conduite de ventilation. Lorsqu’il y a un appel Y et G en provenance du thermostat, le ventilateur d’extraction du système ThermElect fonctionne à la vitesse exigée pour maintenir la température de décharge minimale tel qu’établi au canal 48 (L048), au niveau de la sonde de la conduite de ventilation. Le système est réglé pour contrôler le ventilateur d’extraction de manière à ce que la température de l’air de décharge au niveau de la sonde de décharge ne soit jamais supérieure à 150 degrés Fahrenheit. POIGNÉES POUR SOULEVER LE SYSTÈME Des poignées sont offertes en option (produit # 1302120) pour faciliter le déplacement et l’installation du(des) module(s) de stockage ThermElect. Il est très important d’être vigilant lorsque l’on soulève les modules de stockage. Vous devez avertir vos employés de NE PAS marcher ou placer aucune partie de leur corps sous un module de stockage lorsqu’on le soulève et/ou déplace. AVERTISSEMENT OBJET LOURD : Risque de blessure ou de mort. Les modules de stockage ThermElect sont très lourds. Il est recommandé de soulever et d’installer le système à l’aide d’un support (les poignées offertes en option, par exemple). Lorsque le système est soulevé, s’assurer que tout objet, vos mains et votre corps ne soient pas sous l’appareil. Il est très important que tout objet, vos mains et votre corps ne soient pas situés sous l’appareil lorsqu’il est soulevé. THERMELECT ACCESSOIRES OPTIONNELS 2.02 Accessoires Optionnels La sonde externe de température pour la conduite de ventilation offerte en option (produit # 1041536) permet de contrôler la température dans la conduite de ventilation en réglant automatiquement la température de l’air sortant du ThermElect Typiquement, cette sonde externe est placée après le mélange de l’air chaud sortant du ThermElect et de l’air frais venant du système de ventilation. 3 Installation Transport et conditionnement Les modules de stockage ThermElect doivent toujours être expédiés à la verticale pour éviter que les composantes intérieures et le matériau isolant soient endommagés. Chaque système expédié comprend les éléments suivants : 1 MODULE(S) DE STOCKAGE 4 DOCUMENTATION (y compris le Manuel de l’utilisateur et la carte de garantie située sur la palette d’expédition du panneau électrique) MODULES MODELE 8150 8155 8180 8185 8188 2 53kW 80kW 1 0 2 0 0 1 1 1 0 2 SYSTÈME DE VENTILATION 5 Installation 2000 CFM - Standard 3000 CFM - Optionnel (expédié séparément) ÉLÉMENTS AVEC ISOLANT EN CÉRAMIQUE MODULE ÉLÉMENTS 53kW 80kW 12 (2 boîte de 6) 18 (3 boîte de 6) (expédié séparément) 6 ENSEMBLE DE VIS POUR LES ÉLÉMENTS (situé dans le panneau électrique) 3 PANNEAU ÉLECTRIQUE (avec vis de montage, connecteurs romex et un schéma démontrant la façon de faire les branchements) 7 BANDE MÉTALLIQUE DE SCELLEMENT (expédié séparément) (expédié dans la cavité pour le noyau de briques) 208/240V illustrés INSTALLATION 3.01 THERMELECT Transport et conditionnement (suite) 8 THERMOCOUPLE DU NOYAU AVEC TUBE EN PLASTIQUE DE 6’ 11 53 kW = 2 par module 80 kW = 3 par module SONDE EXTÉRIEURE DE LA TEMPÉRATURE (situé dans le panneau électrique) (situé (situé dans dans lelepanneau panneauélectrique) électrique) BLOC ISOLANT SUPÉRIEUR SERVANT À FABRIQUER LA CONDUITE D’AIR SUPERIEURE DANS L’UNITE DE STOCKAGE 1 boîte de 4 par module de stockage 12 1 trousse par module de stockage (comprend le volet, l’arbre d’entraînement du volet, 2 supports en L, 2 glissières d’accouplement en C, 2 supports en C, ensemble de vis) (expédié séparément) 10 BRIQUES DE CÉRAMIQUE MODULE 53kW 80kW TROUSSE D’ASSEMBLAGE POUR LE VOLET D’ÉVACUATION (expédié séparément) 13 BRIQUES KG 192 1524.1 288 2286.1 TROUSSE DE CONNEXIONS HAUTE TENSION (SYSTÈMES 277V ET 347V SEULEMENT) Dimensionnée pour le système de ventilation (comprend fusibles et transformateurs) 96 briques par palette (expédié séparément) (expédié séparément) 14 HARNAIS DE FILAGE DU TRANSFORMATEUR (SYSTÈMES 277V ET 347V SEULEMENT) (situé dans le panneau électrique) THERMELECT INSTALLATION 3.02 Installation 9 EMPLACEMENT DU SYSTÈME ET ESPACES DE DÉGAGEMENT EXIGÉS Les dimensions du système et les espaces de dégagement exigés DOIVENT être tenus en ligne de compte lors du choix de l’emplacement du système (voir figure 2 pour les dimensions du système et les espaces de dégagement exigés). Le meilleur emplacement du système est dans un espace qui requiert du chauffage pour qu’une partie des besoins de chauffage soit rencontrée par l’entremise des pertes en attente du (des) module(s) de stockage. Dans les situations où le système n’est pas installé dans un espace qui requiert du chauffage (par exemple, dans un garage), il est important de tenir compte des pertes thermiques en attente et de faire les ajustements nécessaires lors de l’installation. AVERTISSEMENT Risque de blessure ou d’incendie. Le nonrespect des espaces de dégagement exigés et/ou à défaut d’assurer une ventilation adéquate peut avoir un impact sur le bon fonctionnement du système. Respecter l’emplacement et les espaces de dégagement exigés tels que spécifiés et assurer une ventilation adéquate. L’espace minimal exigé pour l’installation du système est 100 pi2 par module(s) de stockage. Il ne doit pas y avoir de débris dans l’espace et la température ambiante doit être maintenue à moins de 85o Fahrenheit. Si le système doit être installé dans un espace de moins de 600 pi2, il DOIT y avoir de la ventilation. L’installateur et le designer du système doivent fournir cette ventilation. En plus des exigences physiques quant à l’espace, le poids du système doit aussi être tenu en ligne de compte lors du choix de la surface d’installation. Un plancher de ciment plat est la surface idéale mais la plupart des surfaces avec un support adéquat sont acceptables. Si vous êtes incertain quant à la capacité de la surface choisie, consulter un entrepreneur en bâtiments ou un architecte. Si le système est installé dans un garage ou un autre endroit où il est susceptible d’y avoir des vapeurs inflammables, des exigences spéciales doivent être considérées. Consulter les codes et règlements locaux, provinciaux et nationaux pour assurer une installation en bonne et due forme. EMPLACEMENT DU SYSTÈME ET ESPACES DE DÉGAGEMENT EXIGÉS FIGURE 2 1.2 9 Il doit y avoir un espace de dégagement de 1 po. entre le (s) module (s) de stockage, le système de ventilation et/ou tout combustible. Module De Stockage 80kW .5588 M .5842 M 1.752 M Module De Stockage 53kW Système de ventilation .66 INSTALLATION 3.03 .86 36 M M 04 M 87 2.3 1.806 M au nne e Pa triqu c e l É 95 M 5M .6096 M .5032 M .5588 M 1.2 Module de stockage (53kW et 80kW) À l’arrière = 0.2032 mètre À la base = 0.0508 mètre (de toute matière combustible) Sur les côtés = 0.2032 mètre Au haut = 0.2032 mètre (de toute matière combustible) À l’avant = 0.9144 mètre (pour faciliter l’entretien) .8 6 M 36 2.286 M Installation Dimensions et espaces de dégagement requis Système de ventilation (2000 et 3000 CFM) À l’arrière = 0.0254 mètre À la base = 0.0254 mètre (de toute matière combustible) Sur les côtés = 0.0254 mètre Au haut = 0 0 mètre (de toute matière combustible) À l’avant = 0.9144 mètre (pour faciliter l’entretien) Certains codes d’électricité peuvent exiger un espace de dégagement plus élevé à l’avant compte tenu des tensions d’opération et d’autres facteurs. THERMELECT ÉTAPES PRELIMINAIRES - INSTALLATION Étape 1 Enlever la documentation sur le panneau électrique et déballer le(s) module(s) de stockage et le système de ventilation. Étape 2 Déplacer le système vers son emplacement final. Des poignées pour soulever l’appareil sont offertes en option par le manufacturier (produit # 1302120). Si vous utilisez les poignées offertes en option par Steffes, enlever le panneau d’accès frontal et le panneau arrière de la cavité pour le noyau de briques. AVERTISSEMENT OBJET LOURD : Risque de blessure ou de mort. Les modules de stockage ThermElect sont très lourds. Il est recommandé de soulever et d’installer le système à l’aide d’un support (les poignées offertes en option, par exemple). Lorsque le système est soulevé, s’assurer que tout objet, vos mains et votre corps ne soient pas sous l’appareil. Il est très important que tout objet, vos mains et votre corps ne soient pas situés sous l’appareil lorsqu’il est soulevé. ATTENTION Risque de dommages à l’équipement ou d’un fonctionnement incorrect. Lire et suivre les directives pour l’installation avec attention. NE PAS installer le système sur sa palette d’expédition NE PAS ajuster les pattes de nivellement au-delà d’un pouce. UTILISER ET SUIVRE les normes de sécurité normalement en vigueur lorsque le matériau isolant est manipulé. L’équipement DOIT être installé par un technicien qualifié en accord avec tous les codes et règlements qui s’appliquent. Chaque côte du système de ventilation comprend une ouverture entrée/sortie pour le(s) module(s) de stockage, un panneau d’accès aux protections thermiques et des entrées défonçables pour passer des fils. Si seulement un module de stockage est utilisé, suivre les directives ci-dessous pour seulement le côté du système de ventilation où le module de stockage sera connecté. Étape 1 Enlever les vis autour de l’ouverture entrée/sortie sur le côté du système de ventilation où le module de stockage sera installé (voir figure 3) Étape 2 Enlever le panneau frontal du système de ventilation et mettre de côté. Étape 3 Enlever le couvert des ouvertures entrée/sortie par le devant du système de ventilation. Étape 4 Sur le côté extérieur du système de ventilation, fixer les supports en C au haut et au bas, et fixer les supports en L sur les côtés des ouvertures entrée/sortie (voir figure 3). Pour installer le support en C du haut, utiliser la rangée supérieure des trous pour les vis. FIGURE 3 Entrée défonçable Panneau d’accès aux protections thermiques Ouvertures entrée-sortie du module de stockage THERMELECT INSTALLATION 3.04 Installation CONNEXION - MODULE(S) DE STOCKAGE ET SYSTÈME DE VENTILATION Étape 5 Bien fixer le(s) volet(s) d’évacuation sur le(s) module(s) de stockage avec les vis fournies avec la trousse d’assemblage du volet d’évacuation. Deux vis doivent être insérées sur chaque côté du volet (figures 4A et 4B); quatre vis doivent être insérées sur la partie supérieure du volet et quatre vis doivent être insérées sur la partie inférieure. Pour insérer les vis du haut, ouvrir le volet tel que démontré sur la figure 4C. FIGURE 4 A B C Installation FIGURE 5 Étape 6 Enlever les deux vis supérieures du support du volet situé au centre du volet (figure 5A). Faire pivoter A l’actuateur du volet à 90 degrés (figure 5B) pour qu’il ne gêne pas la connexion du(des) module(s) de stockage avec le système de ventilation. Étape 7 Enlever l’entrée défonçable intérieure de 7/8" du panneau d’accès aux protections thermiques (figure 3) qui est situé sur le côté de l’unité de ventilation où un module de stockage doit être installé. FIGURE 6 Étape 8 Placer le(s) module(s) de stockage à une distance de 6" de l’emplacement final du système de ventilation. Une fois en place, ajuster les pattes de nivellement au bas du(des) module(s) de stockage pour assurer que le module est à niveau, faute de quoi le système pourrait gauchir ou se déformer durant l’installation des briques, ce qui pourrait causer des problèmes d’alignement lors de l’assemblage. B L’ajustement des pattes de nivellement NE DOIT PAS dépasser 1". Étape 9 Localiser les fils orange de la FIGURE 7 protection thermique situés dans la région du panneau d’accès aux protections thermiques du(des) module(s) de stockage. Passer les fils de protection thermique à travers l’entrée défonçable (figure 6). Étape 10 S’assurer que les fils orange sont installés correctement entre le système de ventilation et le(s) module(s) de stockage FIGURE 8 et placer le(s) module(s) de stockage à côté du système de ventilation – à l’emplacement final. Le bord des supports en L placés sur les côtés du système de ventilation DOIT être inséré dans les supports qui sont installés sur le(s) côté(s) du(des) module(s) de stockage (voir figures 7 et 8). INSTALLATION 3.05 ATTENTION Risque de dommages à l’équipement ou d’un fonctionnement incorrect. Si les fils de la protection thermique ne sont pas installés correctement, il se pourrait qu’il y ait des problèmes au niveau du bon fonctionnement du système ou des dommages à l’équipement. NE PAS endommager ces fils ou les installer près d’un environnement à haute température. S’assurer de ne pas pincer ou couper les fils de la protection thermique lorsque vous fixez le(s) module(s) de stockage au système de ventilation. Lorsque les fils de la protection thermique sont installés dans le système de ventilation, ils doivent passer à travers les attaches de plastique pré-installées. THERMELECT FIGURE 10 AVERTISSEMENT Risque d’incendie ou de dommages à l’équipement. Lorsque deux modules de stockage sont installés, il est important que les fils orangenoirs sur le côté gauche du panneau électrique soient connectés au module de stockage de gauche et que les fils sur le côté droit soient connectés au module de stockage de droite. Le trou du haut du bras en forme de T de l’actuateur est réservé pour le module de stockage situé à la droite, et le trou du bas sert pour le module de stockage situé à la gauche. Étape 15 Ajuster correctement les arbres d’entraînement des volets pour assurer que le(s) volet(s) puisse(nt) se fermer complètement. Le côté écrou du connecteur DOIT faire face vers l’avant du système; sinon, on DOIT l’intervertir. Étape 16 Quand le système n’est pas sous tension, ajuster le connecteur au volet en le vissant ou dévissant jusqu’à ce que le volet d’évacuation soit étanche en position fermée. CONNECTEUR DU VOLET D’ÉVACUATION DU SYSTÈME DE VENTILATION FIGURE 11 Installation Étape 11 Fixer le(s) module(s) de FIGURE 9 stockage au système de ventilation à l’aide des glissières d’accouplement en C fournis avec le système (figure 9). Plier l’excédent de longueur pour sceller les bouts des supports (figure 10). Étape 12 Acheminer les fils orange de la protection thermique à travers les attaches de plastique pré-installées à l’intérieur du système de ventilation. Étape 13 Connecter les fils orange de la protection thermique sur le(s) module(s) de stockage aux fils orange venant du panneau électrique. Lorsque deux modules de stockage sont installés, il est important que les fils sur le côté gauche du panneau électrique soient connectés au module de stockage de gauche et que les fils sur le côté droit du panneau électrique soient connectés au module de stockage de droite. Étape 14 Fixer l’arbre d’entraînement du volet au(x) bras en forme de T de l’actuateur en insérant les attaches à ressort fournies avec le système à travers le trou fait dans le pivot. Le trou du haut du bras en forme de T de l’actuateur DOIT être utilisé pour le volet du côté droit (voir figure 11). INSTALLATION DU PANNEAU ÉLECTRIQUE Étape 1 Réinstaller le panneau frontal sur le système de ventilation pour faciliter l’installation du panneau électrique. Étape 2 Enlever le couvercle avant du panneau électrique et localiser la quincaillerie nécessaire pour l’installation. Étape 3 Défoncer l’entrée de 1/2" et celle de 1" sur les côtés du panneau et du(des) module(s) de stockage pour permettre la connexion. NE PAS enlever les entrées défonçables qui ne seront pas utilisées. Étape 4 Placer le panneau électrique sur la lèvre de métal supérieure de l’unité de ventilation. Étape 5 Fixer le panneau électrique au système de ventilation à l’aide des cinq vis à métal 8 x 3/4" fournis avec la trousse d’assemblage du volet d’évacuation. Étape 6 Retirer le panneau d’accès frontal inférieur du système de ventilation N’utilisez que des fusibles du type et du calibre recommandés dans le bloc-fusibles fourni par le manufacturier. . THERMELECT INSTALLATION 3.06 Étape 7 Brancher le connecteur à 9 pattes du ventilateur au harnais venant du panneau électrique. L’entrée défonçable doit être bien scellée par le connecteur. Étape 8 277/347 seulement. Défoncer une entrée de 1/2" sur le côté inférieur gauche du panneau et connecter le conduit flexible étanche à la base du panneau électrique. Connecter l’autre bout du conduit au transformateur secondaire. Installer le transformateur sur le panneau frontal du système de ventilation. Établir les connexions en suivant les directives accompagnant le transformateur. Installation INSTALLATION DES BRIQUES INSTALLATION DES BRIQUES FIGURE 12 Étape 1 Enlever le panneau d’accès frontal du (des) module(s) de stockage en retirant ATTENTION les vis à métal sur le haut, le bas et les côtés du panneau. Détacher en tirant la partie inférieure du panneau vers vous et Risque de dommages à l’équipement ou de blessure. vers le bas. Les panneaux isolants situés Étape 2 Enlever les vis à métal sur les bords du derrière les couvertures isolantes panneau galvanisé frontal. Retirer le peuvent se dégager lorsque les panneau et mettre de côté. couvertures sont soulevées. Faire attention en soulevant les Étape 3 En commençant par le bas, soulever couvertures isolantes pour avec soin chacune des couvertures empêcher toute blessure ou isolantes et les draper sur le dessus du dommage aux panneaux (des) module(s) de stockage. isolants. Étape 4 Retirer les panneaux isolants rigides et les mettre de côté dans l’ordre où ils ont été retirés. Étape 5 Charger les briques, une rangée à la fois, en suivant la séquence suivante : côté droit, côté gauche, centre du AVERTISSEMENT module. Commencer par l’arrière et poursuivre vers l’avant. Charger les briques tel que démontré sur la figure Risque d’incendie ou de blessure. 12. S’assurer qu’aucun débris de brique n’empêche NE PAS mettre le système sous l’alignement du devant vers l’arrière. tension si les panneaux isolants sur Étape 6 Installer le bloc d’isolation du haut en le glissant vers le les côtés intérieurs du noyau de haut et en le mettant en place par-dessus les briques (voir briques ont été endommagés. Figure 13). Pour faciliter l’installation du bloc d’isolation du haut, effectuer la manœuvre en même temps que l’installation des briques. FIGURE 13 Étape 7 Installer les panneaux isolants rigides dans le(s) module(s) de stockage dans l’ordre où ils ont été retirés à l’Étape 4. Les trous dans les panneaux isolants rigides DOIVENT s’aligner avec les cavités du noyau de briques servant à recevoir les éléments électriques. CONSEILS PRATIQUES POUR L’INSTALLATION DES BRIQUES : • Installer les briques avec soin pour éviter d’endommager les panneaux isolants. • Enlever tout débris de brique pour empêcher un empilement inégal car ceci pourrait causer des problèmes au niveau de l’installation des éléments et de la (des) sonde(s) de température du noyau de briques. • Les rangées de briques DOIVENT s’aligner du devant vers l’arrière et du haut vers le bas. INSTALLATION 3.07 THERMELECT INSTALLATION DES ÉLÉMENTS ÉLECTRIQUES S’assurer que les éléments prévus pour le côté du système de ventilation soient bien installés sur le côté du système de ventilation du (des) module(s). FIGURE 14 Étape 2 Acheminer l’embout de connexion des éléments avec isolant en céramique sur le côté approprié du (des) module(s) de stockage. Insérer le fil en position tel que démontré sur la figure 14. Les fils ne doivent jamais s’entrecroiser. AVERTISSEMENT TENSION ÉLEVÉE – Risque de choc électrique, de blessure ou de mort. NE PAS enlever le couvercle du panneau électrique lorsque le système est mis sous tension. Les éléments DOIVENT être placés correctement de façon à éviter les courts circuits avec les surfaces environnantes. Risque de dommage à l’équipement ou de fonctionnement incorrect. Sur les systèmes où il y a deux modules de stockage, il est très important que chaque couette soit acheminée vers le module de stockage approprié; faute de quoi, il y a risque que l’unité ne fonctionne pas correctement ou qu’il y ait des dommages à l’équipement. S’assurer que la couette connectée à la banque de relais de droite dans le panneau électrique soit acheminée vers le module de stockage de droite. Étape 3 Installer les isolateurs en céramique des fils des éléments électriques. L’isolant en céramique DOIT maintenir les fils espacés tel que démontré à la figure 15. Étape 4 Remettre les couvertures isolantes en position, une à la fois. Les replier soigneusement sur les bords, les coins et autour des FIGURE 15 parties exposées des éléments pour assurer une efficacité maximale. Étape 5 Réinstaller le panneau galvanisé frontal et le fixer au système au moyen des vis qui ont été enlevées au préalable. Étape 6 Acheminer les couettes de connexion des éléments au travers des entrées défonçables, en passant une couette par entrée jusqu’à ce que le ruban adhésif soit centré dans l’entrée défonçable. Si deux modules de stockage sont installés, utiliser la banque de relais de gauche pour le module de stockage de gauche et celle de droite pour le module de stockage de droite. Pour chaque module de stockage, il y a une couette qui est plus courte que l’autre et elle sera utilisée pour les connexions des éléments situés à l’intérieur. Étape 7 Connecter les fils de chacune des couettes aux bornes des éléments. Commencer par le haut et suivre la charte de couleurs ci-dessous. Répétez si nécessaire. Systèmes Systèmes Systèmes 277/347V = Noir (Haut) 3 phases = Noir (Haut) 1 phase = Noir (Haut) Blanc 208/240V Rouge 240V Rouge Rouge Bleu Noir Blanc Noir Rouge Bleu Rouge Blanc Bleu THERMELECT INSTALLATION 3.08 Installation Étape 1 Après avoir installé toutes les briques et les panneaux isolants rigides, insérer les éléments électriques à travers l’isolation en les glissant jusqu’à ce que les supports en ciment réfractaire de part et d’autre des éléments soient alignés avec le côté avant de la brique de céramique. INSTALLATION DE LA SONDE DE TEMPÉRATURE DU NOYAU DE BRIQUES Étape 1 Enlever les vis des trous pré-percés pour la sonde de température du noyau de briques dans le panneau galvanisé frontal. Étape 2 Acheminer les sondes de température au travers du tube de plastique ATTENTION transparent jusqu’à ce qu’elles soient à une distance de six pouces de la carte de contrôle des relais. Couper le tube et les fils des sondes à Risque d’impact sur le bon la longueur requise. Le fil jaune de chaque sonde doit être connecté à fonctionnement du système. la borne Y du bornier qui est approprié et le fil rouge doit être L’installation appropriée de connecté à la borne R. La polarité des sondes est indispensable. la sonde de température du noyau de briques est très L’installation des sondes DOIT se faire comme suit : importante pour assurer le · Modules simples - 8150 ou 8180 (voir Figure 16) bon fonctionnement du · Sonde du bas à « core C » système. Lire et suivre les · Deuxième sonde à « core D » directives attentivement. · Troisième (si installée) à « core E » · Modules doubles - 8155, 8185 et 8188 (voir Figure 16) · Module de gauche · Module de droite · Sonde du bas à « core F » · Sonde du bas à « core C » · Deuxième sonde à « core G » · Deuxième sonde à « core D » · Troisième (si installée) à « core H » · Troisième (si installée) à « core E » CONNEXIONS DE LA SONDE DE TEMPÉRATURE DE LA MASSE DE STOCKAGE FIGURE 16 Modèles - 8155 & 8188 Connecter à « core H » sur module de 80 kW seulement Installation Sondes de température du noyau Connecter à « core G » Connecter à « core F » Modèles - 8150 & 8180 Connecter à « core E » sur module de 80 kW seulement Connecter à « core E » sur module de 80 kW seulement Carte de contrôle des relais Sondes de température du noyau Connecter à « core D » Connecter à « core C » Carte de contrôle des relais Sondes de température du noyau Connecter à « core D » Connecter à « core C » Sur les modèles où il y a un module de stockage de 80 kW et un module de stockage de 53 kW, le module de stockage de 53 kW doit être installé sur le côté gauche du système de ventilation. Étape 3 Insérer les sondes de température du noyau de briques à travers les trous dans le panneau galvanisé frontal. Les sondes doivent passer à travers la couverture isolante et être placées dans le noyau de briques. Se servir des sondes pour créer un passage au moyen d’un mouvement de rotation en poussant légèrement vers l’intérieur. Étape 4 Après avoir installé les sondes du noyau de briques, réinstaller les vis de montage pour fixer les sondes et assurer leur mise à la terre. Étape 5 Réinstaller le panneau d’accès frontal au moyen des vis retirées préalablement. INSTALLATION 3.09 THERMELECT INTERFACE CLIMATISATION/POMPE À CHALEUR Le système peut accommoder la plupart des serpentins de systèmes de climatisation ou de pompes à chaleur jusqu’à une capacité de 7,5 tonnes à condition que la pompe à chaleur ou le système de climatisation soient dimensionnés en fonction du débit d’air du système. Se référer à la grille de débit d’air du module de ventilation pour obtenir de l’information sur le débit d’air du ventilateur de distribution par rapport à la vitesse du ventilateur. On doit utiliser cette information pour assurer qu’il y ait un débit adéquat pour la pompe à chaleur ou le système de climatisation. AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Aucun système de conduits NE DOIT contenir plus d’un système de ventilation. Si l’application requiert des systèmes de ventilation multiples ou s’il est nécessaire que plus d’un système de ventilation partage le même système de gaines, vous DEVEZ communiquer avec Steffes Corporation. Une application comme celle-ci EXIGE un procédé d’installation spécial. Lorsqu’il y a interface entre le système et une pompe à chaleur, le serpentin interne DOIT être placé sur le côté de l’air d’aspiration du système à un endroit qui assurera un débit uniforme à travers le serpentin. L’installateur devra prendre les mesures nécessaires pour accommoder le serpentin et le filtre à air dans la gaine de ventilation. Lorsqu’il y a interface entre le système et un système de climatisation, le serpentin interne peut être placé soit sur le côté de l’air de distribution ou sur le côté de l’air d’aspiration du système. Le piège à condensat dans une pompe à chaleur ou dans un système de climatisation doit être conçu pour opérer en fonction de la pression négative du système. Normalement, les pièges à condensat de plus grosse taille sont mieux adaptés pour ce genre d’application. Consulter les graphiques sur les connexions du thermostat pour plus d’information sur les interfaces entre le système et une pompe à chaleur ou un système de climatisation. Se référer aux schémas sur les connexions du thermostat pour plus d’information sur le système quand il est appelé à interfacer avec une pompe à chaleur ou un système de climatisation. Consulter les canaux 46 et 47 dans le Guide supplémentaire d’installation pour plus d’information sur le contrôle du compresseur de la pompe à chaleur en fonction de la température extérieure à laquelle le compresseur est verrouillé. VITESSE DU VENTILATEUR DE DISTRIBUTION Le système est équipé d’un ventilateur de distribution 2000 CFM à AVERTISSEMENT 3 vitesses et est configuré par le manufacturier pour fonctionner à une vitesse moyenne basse pour le chauffage (« heating ») et à une DANGER, TENSION ÉLEVÉE – Risque vitesse moyenne haute pour la climatisation (« cooling ») ou de choc électrique, de blessure ou de lorsque le thermostat est réglé pour ventilation seulement (« fan mort. NE PAS mettre le système sous only »). tension avant d’installer les conduits d’aspiration et de distribution de l’air. La vitesse du ventilateur de distribution est fixée selon la manière DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT : Risque dont les fils du ventilateur sont branchés à ceux de l’accumulateur, de dommage à l’équipement ou de à l’aide du connecteur rapide installé près du ventilateur de distribufonctionnement incorrect. Sur les tion. Pour modifier la vitesse pour le chauffage ou la climatisation, modèles de 3000 cfm où il y a plus détacher les fils à raccord rapide du ventilateur de distribution, d’un ventilateur de distribution, tous choisir la vitesse désirée et connecter les fils correspondants. les ventilateurs DOIVENT être connectés de la même façon et réglés Lorsqu’il y a interface entre le système et une à la même vitesse pour empêcher tout pompe à chaleur, la vitesse du ventilateur connecté dommage à l’équipement. au relais à action rapide est utilisée pour le chauffage et pour la climatisation également. GRILLE DE DÉBIT D’AIR DU MODULE DE VENTILATION Vitesse du ventilateur de distribution Haute (CFM) Moyenne haute (CFM) Moyenne basse (CFM) *Basse (CFM) (La pression statique externe ne doit pas excéder .75 pouce d’eau pour tous les modèles) .25" .50" .75" 2050 2950 1900 2490 1540 2160 1990 2850 1890 2350 1535 1980 1870 2520 1670 2270 1450 N/A N/A 1920 N/A N/A N/A N/A *Un système de ventilation 3000 CFM est disponible en option. Ce système est équipé de deux ventilateurs de distribution à quatre vitesses. THERMELECT INSTALLATION 3.10 Installation SYSTÈME DE CONDUITS DE VENTILATION BRANCHEMENT DU FILAGE DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE HAUTE TENSION Pour déterminer la bonne grosseur du fil du circuit qui alimente le système, consulter les spécifications (pages A.01-A.03) et l’étiquette d’identification du système située sur le devant du panneau électrique (figure 17). Étape 1 Enlever le couvercle du panneau électrique Étape 2 Acheminer tous les fils d’alimentation dans le panneau électrique en passant par une entrée défonçable. Étape 3 Établir toutes les connexions appropriées du câblage prévu au bornier de branchement haute tension, y compris les fusibles de protection (page 3.10). Consulter les schémas sur le filage de l’alimentation électrique haute tension (pages A.04 - A.05) pour plus d’information sur ces connexions. AVERTISSEMENT DANGER, TENSION ÉLEVÉE – Risque de choc électrique, de blessure ou de mort. Ne pas mettre le système sous tension avant de terminer l’installation. L’équipement DOIT être installé par un technicien qualifié et en conformité avec tous les codes et règlements locaux, provinciaux et nationaux applicables. ÉCHANTILLONDEL’ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATIONDUSYSTÈME FIGURE17 AVERTISSEMENT Installation Risque de dommages à l’équipement, de blessure ou d’incendie. AUCUN filage ne doit être installé dans la section haute tension du panneau électrique à moins que le filage ne soit classé pour une tension de ligne. Pour assurer le bon fonctionnement du système et par mesure de sécurité, tout le filage dans la section haute tension du panneau électrique DOIT être classé pour une tension de ligne. Utiliser des conducteurs électriques en cuivre ou en aluminium certifiés pour 75oC ou plus pour les connexions tension de ligne de l’appareil sur le terrain. SONDE EXTÉRIEURE DE LA TEMPÉRATURE Une sonde extérieure de la température, qui est incluse dans le panneau électrique, doit être installée avec le système. Cette sonde mesure la température extérieure et envoie ces données au système. Le système réagit en accumulant de façon automatique de la chaleur dans le(s) noyau(x) de briques en fonction de la température extérieure et des besoins de chauffage. La sonde extérieure de la température peut être installée de deux façons : par filage direct au système ou branché sur le système de communication par courant porteur de Steffes. Tous les systèmes 208/240V sont configurés par le manufacturier pour un contrôle automatique de la charge par l’entremise d’une sonde extérieure de la température à filage direct. Si l’unité est installée avec le système de communication par courant porteur (PLC) de Steffes, suivre les directives dans le manuel d’utilisation et d’installation du système PLC. Le filage de la sonde extérieure NE DOIT JAMAIS être combiné avec d’autres filages de contrôle dans un câble multi-conducteur. INSTALLATION DE LA SONDE EXTÉRIEURE Étape 1 La sonde extérieure doit être installée dans un endroit où elle pourra capter la température extérieure de façon précise et où elle ne sera pas affectée par le soleil ou par d’autres conditions météorologiques anormales. Choisir un emplacement approprié avant l’installation. INSTALLATION 3.11 THERMELECT Étape 2 Acheminer le filage basse tension à partir de la sonde jusqu’au panneau électrique en passant par une des entrées défonçables basse tension. · · · Si le filage de la sonde est acheminé à travers un mur extérieur, le passage du fil DOIT être bien scellé, faute de quoi, il pourrait y avoir un impact sur la précision des relevés de la sonde La sonde est équipée d’un fil de sortie de 40 pi. Si une longueur plus élevée est requise, on peut installer un fil allant jusqu’à 250 pi. Aucune autre charge ne peut être contrôlée ou alimentée par ce câble. Il ne peut être branché que sur la sonde extérieure de la température SEULEMENT. Ce câble basse tension ne doit pas être branché sur aucune section haute tension du panneau électrique. Un filage de thermostat non-blindé de classe II peut être utilisé comme rallonge à condition qu’il soit éloigné de tout câblage de tension de ligne. Étape 3 Brancher les fils de la sonde extérieure de la température aux positions « OS » et « SC » du bornier de branchement basse tension à douze (12) bornes situé dans le panneau électrique. Se référer au canal 10 (L010) du Guide supplémentaire d’installation pour choisir la méthode pour contrôler la charge désirée. THERMOSTAT INTÉRIEUR INSTALLATION DU THERMOSTAT Étape 1 Désactiver le système et acheminer le filage basse tension entre le thermostat et le système. . Étape 2 Isoler le passage dans le mur où les fils seront installés, faute de quoi, la précision des relevés du thermostat peut être affectée. Étape 3 Installer le thermostat sur un mur. Si un thermostat mécanique ou avec anticipateur est utilisé, une trousse de résistance de charge est exigée (pièce # 1190015). Étape 4 Acheminer le filage basse tension dans le panneau électrique du système par l’entremise d’une des entrées défonçables basse tension et au bornier de branchement basse tension à douze (12) bornes. Il ne faut jamais installer de filage dans la section haute tension du panneau électrique à moins que le filage ne soit classé pour une tension de ligne. Étape 5 Se référer aux schémas sur les connexions du thermostat (figures 18 et 19) pour les connexions appropriées par rapport à cette application. THERMELECT INSTALLATION 3.12 Installation Un thermostat basse tension est requis avec le système pour contrôler la température ambiante. Un thermostat 24 VAC est exigé. (Communiquer avec le manufacturier pour plus d’information sur les thermostats disponibles chez Steffes.) L’APPLICATION POMPE À CHALEUR FIGURE 18 Thermostat de pompe à chaleur à deux stages pour le chauffage et à stage unique pour la climatisation G C R W1 Y Bornier typique d’une pompe à chaleur Contacts du thermostat Honeywell T8411R1028 L W2 E B O R Y G W2 O C - Vers C sur le ThermElect Y - Vers Y2 sur le ThermElect O - Vers O2 sur le ThermElect W2 - Non utilisé R - Vers R sur le ThermElect E - Non utilisé E O (Robinet réverseur) Connexions pompe à chaleur Y (Compresseur) C (Bas voltage commun) R (Bas voltage chaud) Sonde extérieure Sonde optionnelle de température intérieure (protection pour gel) Connexions de la sonde de température Bornier pour branchement avec pompe à chaleur R C Y Y2 G O O2 W E OS SC RS Bornier à 12 connexions Installation Désignation des codes sur le bornier de branchement R C Y W W2 Y2 G = = = = = = = Bas voltage chaud Bas voltage commun Compresseur/ stage 1 de chauffage Stage 2 de chauffage Non utilisé Sortie compresseur Commande de ventilation O O2 E OS SC RS = = = = = = Entrée robinet réverseur Sortie robinet réverseur Chauffage d’urgence Sonde de température extérieure Sonde de température commune Sonde de température intérieure (protection pour gel) L’APPLICATION FOURNAISE AUTONOME FIGURE 19 Honeywell T8401C1015 W Y G R C Contacts du thermostat R Y G W Y (Compresseur) C (Bas voltage commun) Connexion pour climatisation (si utilisée dans l'application) Sonde extérieure Sonde optionnelle de température intérieure (protection pour gel) Connexions de la sonde de température Bornier pour branchement avec fournaise autonome R C W G Y Y2 OS SC RS Bornier à 12 connexions INSTALLATION 3.13 THERMELECT INSTALLATION DU FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE Le système ThermElect peut être branché à un filtre à air électronique. Les connexions au système se font sur le relais gauche du bas (FAN ON) de la carte de contrôle qui est située au bas du panneau électrique de l’unité. Ce relais ferme lorsqu’il y a un appel de ventilation. Se référer au schéma sur le filage haute tension (pages A.04A.05) pour l’emplacement du relais. ÉTAPES DE VÉRIFICATION FINALE DE L’INSTALLATEUR AVERTISSEMENT TENSION ÉLEVÉE : Risque de choc électrique, de blessure ou de mort. Le système peut être branché à plus d’un circuit. Couper le courant sur tous les circuits avant l’entretien. Tout service d’entretien doit être effectué par un technicien qualifié. Étape 1 S’assurer que le mode d’opération qui est affiché sur l’afficheur électronique de l’unité correspond au type de signal de contrôle de la pointe du distributeur d’électricité. Se référer à la section Mode d’opération (page 1.02) pour plus d’information sur les codes indiquant le mode d’opération en cours. Étape 2 Appuyer une fois sur la flèche vers le haut et vérifier si la température extérieure affichée sur la carte de contrôle est approximativement la même que la température extérieure. Se référer à la section Mode d’opération (page 1.02) pour plus d’information sur l’affichage de la température extérieure. Étape 3 Appuyer une fois de plus sur la flèche vers le haut pour faire afficher l’état de l’appel de chauffage en cours. Se référer à la section Mode d’opération (page 1.02) pour plus d’information sur l’affichage de l’état d’un l’appel de chauffage. Étape 5 Amorcer un appel de climatisation à partir du thermostat, si applicable, et vérifier si le système reconnaît l’appel (COOL). Le ventilateur de distribution devrait s’activer. Dans les applications où le système interface avec un système de climatisation ou une pompe à chaleur, vérifier si l’appareil en question fonctionne correctement. Étape 6 Appuyer sur la flèche vers le haut jusqu’à ce que le pourcentage du niveau de charge ciblé (tL) du noyau de briques s’affiche sur la carte de contrôle. Lorsque le système est en mode (de charge) hors pointe, amorcer un contrôle de la charge prioritaire (voir page 1.03). Une fois amorcé, le niveau ciblé par le système devrait être 100 % et la carte de contrôle devrait afficher « tL: F ». Tous les éléments devraient alors s’activer. Étape 7 Lorsque tous les éléments sont activés, débrancher le fil orange/noir situé à la sortie d’air au-dessus du volet d’évacuation du module de stockage. Quand ce fil est débranché, tous les éléments du module devraient se désactiver. Dans les cas où deux modules de stockage sont installés, exécuter cette étape sur le deuxième module de stockage également. Il est important de s’assurer que tous les éléments de chauffage se désactivent lorsque les protections thermiques sont ouvertes. S’assurer que l’Étape 7 de la vérification finale de l’installateur est complétée. Étape 8 À l’aide d’un ampèremètre, s’assurer que l’intensité du courant électrique du système est adéquate pour l’installation. Se référer à l’étiquette d’identification sur le système de chauffage pour connaître les ampères exigés. THERMELECT INSTALLATION 3.14 Installation Étape 4 Amorcer un appel de chauffage à partir du thermostat et vérifier si le système reconnaît l’appel. Se référer à la section Mode d’opération (page 1.02) pour plus d’information sur l’affichage des différents états d’appel de chauffage. Le ventilateur de distribution devrait s’activer. Dans les applications où le système interface avec un système de climatisation ou une pompe à chaleur, vérifier si l’appareil en question fonctionne correctement. Étape 9 Annulez le contrôle de la charge prioritaire et s’assurer que tous les éléments du système se sont désactivés. Se référer à la section Contrôle de la charge prioritaire (page 1.03) pour les directives sur l’annulation du contrôle de la charge prioritaire. Étape 10 S’assurer, une fois de plus, que le mode d’opération affiché sur la carte de contrôle correspond au type de signal de contrôle de la pointe du distributeur d’électricité. Étape 11 Pour les applications où le système de communication par courant porteur de Steffes est utilisé, compléter les étapes de vérification finale de l’installateur dans le Manuel d’utilisation et d’installation fourni avec ce dispositif. Installation Étape 12 Remplir la carte de garantie du manufacturier et le mettre à la poste dans les plus brefs délais. INSTALLATION 3.15 THERMELECT 4 GESTIONNAIRE DE PUISSANCE Le ThermElect est un système de chauffage électrique avec accumulation thermique. Le système utilise uniquement l’électricité lorsqu’il n’y a aucun coût pour l’appel de puissance en période hors pointe. Il s’agit d’une solution pour assurer un chauffage à faible coût pour les applications commerciales, institutionnelles, industrielles et résidentielles de grande envergure. Un accumulateur thermique central, ou ATC, est un appareil de chauffage qui profite des périodes creuses de consommation pour accumuler de la chaleur lorsque l’électricité n’est pas chère et lorsqu’il n’y a aucun coût pour la demande en kW. La masse thermique du ThermElect est constituée de briques de céramique à haute densité qui peuvent emmagasiner une vaste quantité de chaleur. Le système ThermElect est conçu pour fonctionner à partir de trois différentes stratégies de contrôle de la charge : CONTRÔLE SELON LES PÉRIODES DE POINTE OU HORS POINTE Le système ThermElect répond aux appels de chauffage en tout temps que cela soit durant les périodes de pointe ou hors pointe. Cependant le système ne consomme de l’énergie pour alimenter les éléments de chauffage que durant les périodes hors pointe. L’appareil est contrôlé par un système de contrôle externe, tel qu’un compteur, une horloge externe ou un gestionnaire centralisé, et offre aussi un contrôle de la pointe des charges externes par l’entremise des contacts à sec sur la carte de contrôle des relais. Ne jamais installer de filage dans une section tension de ligne du système à moins que le filage ne soit classé pour une tension de ligne. Le système ThermElect peut être contrôlé par la compagnie d’électricité par le biais d’un signal de contrôle de la pointe. Ce signal peut être transmis à l’équipement par l’entremise d’un filage basse tension, de l’horloge interne de Steffes ou du système de communication par courant porteur de Steffes (applications 208 et 240V seulement). Pour les applications où le contrôle de la charge est automatique, les données sur la température à l’extérieur sont exigées et peuvent être transmises par une sonde extérieure ou un système de communication par courant porteur. Gestionnaire de puissance Le système de chauffage est configuré par le manufacturier pour recevoir des signaux basse tension et est réglé pour effectuer une charge lorsque le contrôleur de charge à distance est désactivé. THERMELECT GESTIONNAIRE DE PUISSANC 4.01 CONTRÔLE DE LA POINTE AVEC UN SIGNAL EXTERNE (FILAGE DIRECT) Lorsque l’option de contrôle de la pointe basse tension est utilisée, le système est directement branché pour contrôler la charge à distance. Lors de l’installation, les connexions reliées au contrôle de la charge à distance sont branchées au bornier de branchement basse tension par l’entremise d’une entrée basse tension située sur le côté gauche du panneau électrique. Étape 1 Acheminer un circuit basse tension depuis le contrôleur de la charge à distance ou de l’indicateur de pointe de la compagnie d’électricité et connecter le circuit à la sixième (6e) borne sur le bornier de branchement (voir Figure 20) à l’intérieur du panneau électrique. Étape 2 Lors de l’installation, brancher le filage aux positions RP et P sur le bornier de branchement basse tension à six (6) bornes (voir Figure 20.) CONNEXIONS DE POINTE/HORS POINTE DELACOMPAGNIED’ÉLECTRICITÉ FIGURE 20 Contact sec pour le contrôle de la pointe RP P AP COM NC NO Désignation des codes sur le bornier de branchement RP = Commun pour l’entrée du signal P = Entrée du signal de pointe AP = Entrée du signal d’avant-pointe COM = Commun pour la sortie du signal NC = Sortie du signal de pointe (normalement fermée) NO = Sortie du signal d’avant-pointe (normalement ouverte) CONTRÔLE DE LA POINTE PAR L’ENTREMISE DE L’HORLOGE INTERNE DE STEFFES L’horloge interne de Steffes est une autre option qui peut être utilisée pour envoyer un signal du contrôle de la pointe au système. L’horloge optionnelle est installée dans la section tension de ligne du panneau électrique et communique avec la carte de contrôle des relais par l’entremise d’un câble à interfaces. Les périodes de contrôle de la pointe DOIVENT être programmées dans le système une fois le module installé pour activer l’horloge interne. Se référer aux directives fournies avec l’horloge pour plus d’information sur l’installation et le fonctionnement de l’horloge interne. CONTRÔLE DE LA POINTE PAR L’ENTREMISE DE LA COMMUNICATION PAR COURANT PORTEUR (PLC) Gestionnaire de puissance Cette option n’est disponible que pour les applications 208/240V. Le système de communication par courant porteur (PLC) de Steffes peut communiquer avec le système par l’entremise des circuits électriques existants. Avec cette option, les connexions basse tension par filage direct de l’indicateur de pointe de la compagnie d’électricité sont directement branchées sur le transmetteur PLC. L’indicateur de pointe envoie un signal des périodes de contrôle de la pointe au transmetteur PLC, et celui-ci retransmet le signal à l’accumulateur, qui le reçoit et réagit en conséquence. En plus de signaler les périodes de contrôle de la pointe, le transmetteur fournit aussi les données sur la température extérieure pour un contrôle de la charge automatique, les baisses dans la température ambiante et les signaux associés au contrôle des périodes avant-pointe de la compagnie d’électricité (si applicable). Le système PLC est offert en option et doit être commandé séparément. Si le système PLC est utilisé, un manuel d’utilisation et d’installation sera fourni avec le système. Consulter ce manuel pour les directives sur l’installation et l’utilisation du système de contrôle de communication par courant porteur. GESTIONNAIRE DE PUISSANCe 4.02 THERMELECT ENTRÉE ANALOGIQUE 4 à 20 mA (1-5 VOLTS CC) Le système ThermElect a la capacité de recevoir un signal d’un système externe de contrôle de la charge, tel qu’un gestionnaire de puissance conçu pour les édifices. Ce signal externe prescrit la puissance maximale que peut appeler le ThermElect durant un intervalle de temps prédéterminé. Cette valeur est automatiquement recalculée à toutes les 15 minutes. ENTRÉE 4 À 20 MA OU ENTRÉE PULSE FIGURE 21 Sonde de la conduite de Pulses 4-20ma Pas utilisé ventilation - + Le gestionnaire de puissance de l’édifice est branché au système ThermElect par l’entremise d’un filage basse tension. Les fils sont acheminés vers le panneau électrique et connectés aux bornes pour entrée analogique 4 à 20 mA sur la carte de contrôle des relais (Figure 21). - Pulse - + 24VAC Warning For Continued Protection Against Fire, Replace With Same Type And Rating Fuse + 24VAC - + + - - + - + Pour activer cette fonction, la valeur (1) doit être ajoutée à la valeur en cours au canal 53 (L053). Une fois activée, le système ThermElect mesure de façon constante le signal et désactive, au hasard, les éléments électriques de manière à ce que la puissance appelée demeure sous la charge maximale dictée par le gestionnaire de puissance centralisé du client. Les éléments associés à la partie la plus chaude de la masse de stockage seront fermés en premier. Aux Aux Duct Duct - + 4-20ma Pulse Steffes Corporation +5V Les autres charges externes sont normalement contrôlées par le gestionnaire de puissance de l’édifice même. Made In USA Relay Driver R Core F G H H Y Core C D E R R E G Y Y R R D F Download Connector Y C Y A/D Status 20V S H Left Limit Le système ThermElect est pourvu d’un gestionnaire de puissance intégré qui lit les sorties pulses du compteur de la compagnie d’électricité. Les paramètres du programme, tels que le maximum de kW qui peuvent être utilisés par un édifice à chaque mois et la valeur en kWh/pulse du compteur, sont intégrés dans le système. Le gestionnaire du ThermElect modifie automatiquement l’opération des éléments électriques de l’appareil en fonction de ces paramètres de façon à ne consommer que l’énergie hors pointe pour accumuler la chaleur. Ceci assure que le total des kW utilisés par l’édifice demeure au niveau désiré ou en dessous de ce niveau. R 20V S 20V E Right Limit ENTRÉE PULSE 20V Y G D F C AUX L AUX R DownLoad Status Carte de contrôle des relais Pour régler le nombre de pulses par kWh, il faut accéder aux réglages ELOC et régler E000 à la valeur appropriée. Les entrées sont enregistrées comme suit : (nombre de pulses/kWh) X 10. Le dispositif pour contrôler les pulses est connecté au système ThermElect par l’entremise de filage basse tension. Les fils sont acheminés vers le panneau électrique et branchés sur les bornes « pulse » sur la carte de contrôle des relais (Figure 21). Avec cette fonction, plusieurs options sont disponibles pour contrôler la charge. Dans certains cas, seul le système ThermElect représente la charge qui est contrôlée ou d’autres charges peuvent être contrôlées par la carte de contrôle des relais ou, encore, jusqu’à deux (2) modules de gestion de puissance externes peuvent être ajoutés (produit # 1908410). Chacun de ces modules permet de contrôler huit (8) charges électriques, ce qui représente un total de seize (16). La configuration des valeurs sur les canaux et des réglages ELOC varie selon l’application et les contrôles utilisés. Pour plus d’information sur les réglages appropriés, se référer au Guide supplémentaire d’installation ou communiquer avec le support technique de Steffes au 1-888-783-3337. THERMELECT GESTIONNAIRE DE PUISSANC 4.03 Gestionnaire de puissance Pour activer cette fonction, la valeur (2) doit être réglée au canal 53 (L053). On doit aussi configurer le canal 54 (L054) pour établir le maximum de kW qu’il ne faut pas excéder. Cette valeur est réglée à kW/10, c’est-à-dire que si la charge maximale est de 1 500 kW, la valeur au canal L054 doit être réglée à 150. On doit aussi configurer le canal 56 (L056) pour établir la puissance d’un seul élément électrique. Par exemple, si le système est équipé d’éléments électriques de 4 400 watts, une valeur de 44 doit être réglée au canal L056 (kW x 10). A Annexe SPÉCIFICATIONS MODÈLE 8150 (1 module de stockage de 53kW) Tension d’alimentation Phases Nombre de fils Éléments électriques (kW) Éléments – Quantité Éléments – Watts chacun Ampères Courant maximal - Ventilateurs principal et de distribution (AMP) Capacité minimale du circuit électrique Tension de contrôle (ventilateurs/système) Capacité de stockage – kWh Capacité de stockage – BTU Poids approx. de la base de soutien (kgs) Poids approx. de la section stockage (kgs) Poids approx. des blocs d’isolation (kgs) Poids approx. des briques (kgs) Poids approx de l’unité installée (kgs) Quantité de briques 240 1 2 53,3 12 4 444 222,20 120/208 3 3 48,0 12 4 000 133,39 120/240 3 3 53,3 12 4 444 128,44 277/480 3 4 50,4 12 4 200 60,65 347/600 3 4 53,3 12 4 444 51,23 3,0 7,4 7,4 2,3 3,0 281,50 240V/208V 175,99 240V/208V 169,80 78,69 67,78 240V/208V 240V/208V 240V/208V 320 1 091 840 77 272 59 1 524 2 059 (avec un système de ventilation 3 000 CFM) 192 Annexe MODÈLE 8155 (2 modules de stockage de 53kW) Tension d’alimentation Phases Nombre de fils Éléments électriques (kW) Éléments – Quantité Éléments – Watts chacun Ampères Courant maximal - Ventilateurs principal et de distribution (AMP) Capacité minimale du circuit électrique Tension de contrôle (ventilateurs/système) Capacité de stockage – kWh Capacité de stockage – BTU Poids approx. de la base de soutien (kgs) Poids approx. de la section stockage (kgs) Poids approx. des blocs d’isolation (kgs) Poids approx. des briques (kgs) Poids approx. de l’unité installée (kgs) Quantité de briques 240 1 2 106,6 24 4 444 444,40 3,0 120/208 3 3 96,0 24 4 000 266,79 7,4 120/240 3 3 106,6 24 4 444 256,88 7,4 277/480 3 4 100,8 24 4 200 121,30 2,3 347/600 3 4 106,6 24 4 444 102,46 3,0 559,25 342,73 330,35 154,50 131,82 240V/208V 240V/208V 240V/208V 240V/208V 240V/208V 640 2 183 680 77 par module = Total 154 272 par module = Total 544 59 par module = Total 118 1 524 par module = Total 3 048 3 992 (avec un système de ventilation 3 000 CFM) 192 par module = Total 384 * Si le système de ventilation 3000 CFM optionnel est installé, le poids approximatif du système augmente de 40 lbs. ANNEXE A.01 THERMELECT MODÈLE 8180 (1 module de stockage de 80kW) Tension d’alimentation Phases Nombre de fils Éléments électriques (kW) Éléments – Quantité Éléments – Watts chacun Ampères Courant maximal - Ventilateurs principal et de distribution (AMP) Capacité minimale du circuit électrique Tension de contrôle (ventilateurs/système) Capacité de stockage – kWh Capacité de stockage – BTU Poids approx. de la base de soutien (kgs) Poids approx. de la section stockage (kgs) Poids approx. des blocs d’isolation (kgs) Poids approx. des briques (kgs) Poids approx. de l’unité installée (kgs) Quantité de briques 240 1 2 80,0 18 4 444 333,30 120/208 3 3 72,0 18 4 000 200,09 120/240 3 3 80,0 18 4 444 192,66 277/480 3 4 75,6 18 4 200 90,97 347/600 3 4 80,0 18 4 444 76,84 7,4 7,4 3,0 2,3 3,0 420,38 259,36 240V/208V 240V/208V 250,07 116,59 99,80 240V/208V 240V/208V 240V/208V 480 1 637 760 77 304 59 2 286 2 853 (avec un système de ventilation 3 000 CFM) 288 MODÈLE 8185 (1 Module de stockage de 53kW et 1 module de stockage de 80kW) 120/208 3 3 120,0 30 4 000 333,48 120/240 3 3 133,3 30 4 444 321,10 277/480 3 4 126,0 30 4 200 151,62 347/600 3 4 133,3 30 4 444 128,07 7,4 7,4 2,3 3,0 426,10 240V/208V 410,62 240V/208V 192,41 163,84 240V/208V 240V/208V 800 2 729 600 77 par module = Total 154 272 (53kW) + 303 (80kW) = Total 576 59 par module = Total 118 1 524 (53kW) + 2 286 (80kW) = Total 3 810 4 785 (avec un système de ventilation 3 000 CFM) 192 (53kW) + 288 (80kW) = Total 480 * Si le système de ventilation 3000 CFM optionnel est installé, le poids approximatif du système augmente de 40 lbs. THERMELECT ANNEXE A.02 Annexe Tension d’alimentation Phases Nombre de fils Éléments électriques (kW) Éléments – Quantité Éléments – Watts chacun Ampères Courant maximal - Ventilateurs principal et de distribution (AMP) Capacité minimale du circuit électrique Tension de contrôle (ventilateurs/système) Capacité de stockage – kWh Capacité de stockage – BTU Poids approx. de la base de soutien (kgs) Poids approx. de la section stockage (kgs) Poids approx. des blocs d’isolation (kgs) Poids approx. des briques (kgs) Poids approx. de l’unité installée (kgs) Quantité de briques MODÈLE 8188 (2 modules de stockage de 80kW) Tension d’alimentation Phases Nombre de fils Éléments électriques (kW) Éléments – Quantité Éléments – Watts chacun Ampères Courant maximal - Ventilateurs principal et de distribution (AMP) Capacité minimale du circuit électrique Tension de contrôle (ventilateurs/système) Capacité de stockage – kWh Capacité de stockage – BTU Poids approx. de la base de soutien (kgs) Poids approx. de la section stockage (kgs) Poids approx. des blocs d’isolation (kgs) Poids approx. des briques (kgs) Poids approx. de l’unité installée (kgs) Quantité de briques 120/208 3 3 144,0 36 4 000 400,18 120/240 3 3 159,9 36 4 444 385,32 277/480 3 4 151,2 36 4 200 181,95 347/600 3 4 159,9 36 4 444 153,68 7,4 7,4 2,3 3,0 509,47 240V/208V 490,90 230,31 195,85 240V/208V 240V/208V 240V/208V 960 3 275 520 77 par module = Total 154 303 par module = Total 576 59 par module = Total 118 2 286 par module = Total 4 572 5 579 (avec un système de ventilation 3 000 CFM) 288 par module = Total 576 Annexe * Si le système de ventilation 3000 CFM optionnel est installé, le poids approximatif du système augmente de 40 lbs. ANNEXE A.03 THERMELECT SCHÉMA TYPE DU FILAGE HAUTE TENSION 277/347 3 phases 4 fils - 3000 CFM Modèle 8180 Ventilateur de distribution du haut BLANC COM. NOIR HAUTE BLEU MOYENNE HAUTE JAUNE MOYENNE BASSE BASSE ROUGE Cond. 10uf Mise à la terre BLEU RÉARMEMENT MANUEL 190 ° N.F. BLEU/BLANC 160 ° N.F. Neutre Ventilateur de distribution du bas ORANGE Relais # 18 gauche BLANC COM. NOIR HAUTE BLEU MOYENNE HAUTE JAUNE MOYENNE BASSE BASSE ROUGE Cond. 10uf Élément #18 gauche Relais # 16 gauche Relais # 15 droit Élément #16 gauche BLEU/NOIR Élément #15 droit Relais # 14 gauche Relais # 13 droit Relais # 12 gauche Relais # 11 droit BLEU/ROUGE Élément #14 gauche Ventilateur d’extraction Cond. 4uf Élément #13 droit Élément #12 gauche 5 Amp 1/4 Amp L1 COM L2 120 NO COM NO Élément #11 droit Relais # 10 gauche Relais # 9 droit Relais # 8 gauche Relais # 7 droit Relais # 6 gauche Relais # 5 droit Relais # 4 gauche Relais # 3 droit Relais # 2 gauche Relais # 1 droit Élément #9 droit Élément #10 gauche L2 240 BLANC Ventilateur NO GRIS Moteur volet d’évacuation NOIR COM RELAIS VENTILATEUR ACTIVÉ 160 ° N.F. Résistance de charge NO COM RELAIS APPEL DE CHAUFFAGE Transformateur secondaire 240 VAC Élément #8 gauche ORANGE Résistance de charge Volet d’évacuation Transformateur 240v / 24v Élément #7 droit Élément #6 gauche Élément #5 droit Carte électronique entrée-sortie NOIR/JAUNE ROUGE Élément #3 droit Élément #4 gauche Élément #2 gauche Élément #1 droit Annexe Utiliser des conducteurs en cuivre ou en aluminium classés pour 75oC ou plus pour connecter ce dispositif sur le terrain. THERMELECT ANNEXE A.04 ANNEXE A.05 Cond. 4uf Moteur volet d’évacuation Cond. 10uf Transformateurs 240v / 24v 160 ° N.F. Ventilateur d’extraction MOYENNE BLEU BASSE ROUGE BLANC NOIR BLANC HAUTE NOIR COM. Ventilateur de distribution Annexe 5 Amp 1/4 Amp COM NO BLEU/BLANC RELAIS APPEL DE CHAUFFAGE NO COM BLEU/BLANC BLEU Élément #1 Élément #3 Élément #5 Élément #7 Élément #9 Relais #1 Relais #3 Relais #5 Relais #7 Relais #9 Élément #2 Élément #4 Élément #6 Élément #8 Élément #10 Relais #2 Relais #4 Relais #6 Relais #8 Relais #10 Relais #12 Relais #14 Relais #16 Relais #18 Élément #12 Élément #14 Élément #16 Élément #18 Mise à la terre Relais #11 Relais #13 Relais #15 Relais #17 Utiliser des conducteurs en cuivre ou en aluminium classés pour 75oC ou plus pour connecter ce dispositif sur le terrain. ROUGE NOIR/JAUNE COM NO RELAIS VENTILATEUR ACTIVÉ NO COM Carte électronique entrée-sortie Volet d’évacuation Résistance de charge Résistance de charge Ventilateur L2 240 L2 120 L1 BLEU/ROUGE BLEU/NOIR 170 ° N.F. 190 ° N.F. Réarmement manuel Éléme #11 Éléme #13 Éléme #15 Éléme #17 SCHÉMA TYPE DU FILAGE HAUTE TENSION 208/240 3 phases 3 fils - 2000 CFM Modèle 8180 THERMELECT SCHÉMA POUR LE FILAGE INTERNE DU SYSTÈME - BASSE TENSION La sonde de température extérieure, le thermostat d’ambiance et le dispositif pour contrôler la pointe sont tous connectés à l’unité avec un filage à basse tension. Schéma du filage à basse tension du système AVERTISSEMENT Les bornes “R” et “C” sur le bornier à base tension peuvent servir comme source de 24 VAC pour alimenter des dispositifs externes à basse tension (maximum : 30 VA) A M TENSION ÉLEVÉE: Risque de choc électrique, de blessure ou de mort. Tout le filage à basse tension doit être tenu isolé des circuits haute tension du système. P M M JAUNE JAUNE/BLEU ORANGE ORANGE/BLEU BLEU/BLANC BLEU BLEU/ROUGE BLEU/ROUGE ROUGE BLANC JAUNE ORANGE VERT BLEU/JAUNE BLEU/BLANC NOIR BRUN BRUN GRIS GRIS/BLANC VIOLET TX1 TX2 Transformateur 75 VA Transformateur 75 VA Sonde du ventilateur de distribution RP P AP COM NC NO C Bornes pour le contrôle de la pointe R Protection thermiques module 1 Protections thermiques module 2 Bornes pour fournaise autonome R C W G Y Y2 W2 OS SC RS Annexe Bornes utilisées avec une pompe à chaleur R C Y Y2 G O O2 W E OS SC RS BLEU JAUNE THERMELECT ANNEXE A.06 MENU AIDE Le système comprend un menu Aide auquel on peut accéder par l’entremise de la carte de contrôle. Pour accéder au menu Aide, appuyer sur et relâcher le bouton M jusqu’à ce que « HELP » soit affiché. Appuyer ensuite sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour faire défiler les items dans le menu Aide énumérés cidessous. Code affiché Fxxx O xx tL:xx C1_x Description Numéro de la version du micrologiciel – Indique la version du logiciel installée. Température à l’extérieur – Indique la température extérieure captée par l’accumulateur. Niveau ciblé – Indique le pourcentage du niveau de charge du noyau de briques ciblé par l’accumulateur. Durant les périodes de pointe, la valeur affichée est « tL_ ». Niveau de la charge – Indique le pourcentage de stockage de chaleur en cours dans le noyau de briques. Éléments électriques activés – Indique le nombre d’éléments sous tension. Canal de communication par courant porteur – Indique le canal sur lequel l’accumulateur est branché pour recevoir les signaux de communication PLC. Pourcentage de toutes les réponses pertinentes reçues du système de communication par courant porteur – Indique le pourcentage de « BONS » paquets de données reçus par l’accumulateur et transmis par le système de communication par courant porteur. Indique quel modèle d’horloge interne est utilisé par l’accumulateur. La valeur affichée sera zéro si une horloge n’est pas activée. Mode de charge – Indique la méthode utilisée pour contrôler la charge durant les périodes hors pointe. Mode de charge en avant-pointe – Indique la méthode utilisée pour contrôler la charge durant les périodes de pointe anticipées. Mode de charge en période # 1 – Pour applications spéciales seulement. C2_x Mode de charge en période # 2 – Pour applications spéciales seulement. CL:xx HE x PC x P x PS x CC_x CA_x CODES D’ERREUR Le système possède un système de diagnostic interne qui permet de surveiller les différentes conditions de fonctionnement. L’affichage d’un code d’erreur apparaît si les conditions de fonctionnement ne correspondent plus à la plage de fonctionnement normale. Un seul code d’erreur – le code le plus prioritaire – apparaît lorsqu’il y a de multiples erreurs. Le second code le plus prioritaire est affiché une fois la situation corrigée. Les codes d’erreur sont affichés de la façon suivante : « Er— » (c’est-àdire Er05). Annexe Code d’erreur # 01 02 03 04 ANNEXE A.07 AVERTISSEMENT TENSION ÉLEVÉE : Risque de choc électrique, de blessure ou de mort. Le système peut être branché à plus d’un circuit. Couper le courant sur tous les circuits avant l’entretien. Tout service d’entretien doit être effectué par un technicien qualifié. Description Ne s’applique pas actuellement. Ne s’applique pas actuellement Ne s’applique pas actuellement La sonde de température de l’air de décharge ne correspond pas à la plage de fonctionnement normale. Ceci peut indiquer une sonde ouverte, un court-circuit dans le câblage ou une carte de contrôle qui a besoin de réglage. Faites un relevé ohm de la sonde pour vous assurer du bon fonctionnement, vérifiez le câblage ainsi que la valeur au canal L035. Assurez-vous que le ventilateur de distribution est connecté au harnais de câbles du ventilateur situé sur le socle du système. Comparez le relevé de la sonde à la valeur au canal L112 afin de vérifier si la carte de contrôle est réglée de façon appropriée. Les relevés ohms approximatifs : 70° F = 1 199 ohms; 80° F = 941 ohms; 95° F = 646 ohms. THERMELECT Description 05 Le relevé de température de la sonde extérieure (raccordée directement) ne correspond pas à la plage de fonctionnement normale. Il se peut que le circuit de la sonde soit ouvert ou qu’il y ait court-circuit; que la carte de contrôle du processeur ne soit pas bien réglée; ou que la valeur au canal L035 soit incorrecte. Si vous utilisez le contrôle de la communication par courant porteur, assurez-vous que les valeurs au canal L020 et au canal L035 soient correctes. Autrement, vérifiez si la sonde extérieure est connectée à OS et SC sur le bornier de branchement à 12 bornes. Comparez le relevé de la sonde à la valeur au L113 afin de vérifier si la carte de contrôle est bien réglée. Les relevés ohms approximatifs : 5° F = 7 646 ohms; 50° F = 2 024 ohms; 95° F = 646 ohms. 06 Le relevé de température extérieure du système de communication par courant porteur ne correspond pas à la plage de fonctionnement normale. Vérifiez la sonde extérieure rattachée au système de communication par courant porteur et au transmetteur pour assurer le bon fonctionnement. 07 La sonde de température de la carte de contrôle principale du processeur ne correspond pas à la plage de fonctionnement normale. Assurez-vous que tous les espaces de dégagement exigés ont été respectés et examinez la situation de la carte de contrôle du processeur. 08 La température extérieure de la sonde dans la conduite de ventilation ne correspond pas à la plage de fonctionnement normale. Ceci peut indiquer une sonde ouverte, un court-circuit dans le câblage ou une carte de contrôle des relais qui a besoin de réglage. Faites un relevé ohm de la sonde pour vous assurer du bon fonctionnement, vérifiez le câblage ainsi que la valeur au canal L053. Comparez le relevé de la sonde à la valeur au L144 afin de vérifier si la carte de contrôle est bien réglée. Les relevés ohms approximatifs : 60° F = 1 552 ohms; 70° F = 1 199 ohms; 80° F = 941 ohms. Max. 190°F, min. 0°F. 09 L’entrée analogique auxiliaire ne correspond pas à la plage de fonctionnement normale. Ne s’applique pas actuellement. 10 La température de l’air de décharge a dépassé les températures de référence maximales de fonctionnement. 11 La température du thermocouple du noyau C ne correspond pas à la plage de fonctionnement normale. Ceci peut être causé par un thermocouple ouvert, un court-circuit ou un thermocouple qui présente une autre défectuosité ou encore par une carte de contrôle qui a besoin de réglage. Vérifiez le thermocouple en faisant un relevé des millivolts. Comparez le relevé du thermocouple à la valeur au canal L136 afin de vérifier si la carte de contrôle est bien réglée. Les relevés de courant continu approximatifs : 200° F = 3.8 mV; 700° F = 15.2 mV; 1200° F = 27.0 mV. Max. 1700°F, min. 0°F. 12 La température du thermocouple du noyau D ne correspond pas à la plage de fonctionnement normale. Ceci peut être causé par un thermocouple ouvert, un court-circuit ou un thermocouple qui présente une autre défectuosité ou encore par une carte de contrôle qui a besoin de réglage. Vérifiez le thermocouple en faisant un relevé des millivolts. Comparez le relevé du thermocouple à la valeur au canal L137 afin de vérifier si la carte de contrôle est bien réglée. Les relevés de courant continu approximatifs : 200° F = 3.8 mV; 700° F = 15.2 mV; 1200° F = 27.0 mV. Max. 1700°F, min. 0°F. 13 La température du thermocouple du noyau E ne correspond pas à la plage de fonctionnement normale. Ceci peut être causé par un thermocouple ouvert, un court-circuit ou un thermocouple qui présente une autre défectuosité ou encore par une carte de contrôle qui a besoin de réglage. Vérifiez le thermocouple en faisant un relevé des millivolts. Comparez le relevé du thermocouple à la valeur au canal L138 afin de vérifier si la carte de contrôle est bien réglée. Les relevés de courant continu approximatifs : 200° F = 3.8 mV; 700° F = 15.2 mV; 1200° F = 27.0 mV. Max. 1700°F, min. 0°F THERMELECT ANNEXE A.08 Annexe Code d’erreur # Annexe Code d’erreur # Description 14 La température du thermocouple du noyau F ne correspond pas à la plage de fonctionnement normale. Ceci peut être causé par un thermocouple ouvert, un court-circuit ou un thermocouple qui présente une autre défectuosité ou encore par une carte de contrôle qui a besoin de réglage. Vérifiez le thermocouple en faisant un relevé des millivolts. Comparez le relevé du thermocouple à la valeur au canal L139 afin de vérifier si la carte de contrôle est bien réglée. Les relevés de courant continu approximatifs : 200° F = 3.8 mV; 700° F = 15.2 mV; 1200° F = 27.0 mV. Max. 1700°F, min. 0°F 15 La température du thermocouple du noyau G ne correspond pas à la plage de fonctionnement normale. Ceci peut être causé par un thermocouple ouvert, un court-circuit ou un thermocouple qui présente une autre défectuosité ou encore par une carte de contrôle qui a besoin de réglage. Vérifiez le thermocouple en faisant un relevé des millivolts. Comparez le relevé du thermocouple à la valeur au canal L140 afin de vérifier si la carte de contrôle est bien réglée. Les relevés de courant continu approximatifs : 200° F = 3.8 mV; 700° F = 15.2 mV; 1200° F = 27.0 mV. Max. 1700°F, min. 0°F 16 La température du thermocouple du noyau H ne correspond pas à la plage de fonctionnement normale. Ceci peut être causé par un thermocouple ouvert, un court-circuit ou un thermocouple qui présente une autre défectuosité ou encore par une carte de contrôle qui a besoin de réglage. Vérifiez le thermocouple en faisant un relevé des millivolts. Comparez le relevé du thermocouple à la valeur au canal L141 afin de vérifier si la carte de contrôle est bien réglée. Les relevés de courant continu approximatifs : 200° F = 3.8 mV; 700° F = 15.2 mV; 1200° F = 27.0 mV. Max. 1700°F, min. 0°F 17 Le signal de la charge (4 à 20mA) ne correspond pas à sa plage normale de valeurs. Ceci peut indiquer une sonde ouverte, un court-circuit dans le câblage ou une carte de contrôle des relais qui a besoin de réglage. Faites un relevé du signal mA sur le bornier pour vérifier le bon fonctionnement, vérifiez le câblage ainsi que la valeur au canal L053. Comparez le relevé de la sonde à la valeur au canal L142 afin de vérifier si la carte de contrôle est bien réglée. Tous les éléments chauffants doivent être éteints. Max. 25mA, min. 2mA 18 Le relevé des pulses ne fonctionne pas. Le relevé des pulses indique une puissance de 0 même si au moins 2 éléments sont en fonction. Toutes les charges devraient normalement être hors-fonction. 19 Il n’y a aucune communication avec la carte de contrôle des relais. Il se peut que le câble d’interface soit défectueux ou que la carte de contrôle des relais réponde mal. Assurezvous que les valeurs aux canaux L090, L091 et L092 conviennent à l’application. 20 Il n’y a aucune communication entre la carte de base entrée/sortie et la carte de contrôle du processeur. Il est possible que ce soit à cause d’un câble d’interface défectueux ou qu’une carte de base entrée/sortie réponde mal. 21 Il n’y a aucune communication avec la première carte d’extension des relais. Il se peut que le câble d’interface soit défectueux ou que la première carte d’extension réponde mal. Vérifiez la configuration des cavaliers sur la carte d’extension des relais pour vous assurer que J1 et J2 sont tous les deux à « OFF ». Assurez-vous que les valeurs aux canaux L090, L091 et L092 conviennent à l’application. 22 Il n’y a aucune communication avec la seconde carte d’extension des relais. Il se peut que le câble d’interface soit défectueux ou que la seconde carte d’extension réponde mal. Vérifiez la configuration des cavaliers sur la carte d’extension et assurez-vous que J1 est à « ON » et J2 à « OFF ». Assurez-vous que les valeurs aux canaux L090, L091 et L092 conviennent à l’application. 23 Il n’y a aucune communication avec le module de l’horloge interne Steffes. Vérifiez la valeur au canal L035 si ce module est installé. Si la valeur est exacte, il se peut que le câble d’interface ou que le module de l’horloge interne soit défectueux. ANNEXE A.09 THERMELECT Description 24 La sonde de référence de température de la masse de stockage ne correspond pas à la plage d’opération normale et indique qu’une des sondes ou que le thermocouple principal est peut-être mis à terre ou encore que la carte de contrôle a peut-être besoin d’un réglage. 25 Le système de communication par courant porteur est activé; aucune bonne donnée n’a été reçue. 26 Mémoire insuffisante dans la carte de contrôle principale. Communiquez avec un technicien en entretien et en réparation qualifié. 27 Mémoire non volatile insuffisante. Communiquez avec un technicien en entretien et en réparation qualifié. 28 On a apporté un changement à la mémoire non volatile. Appuyez sur le bouton M pour l’accepter. Ce message d’erreur indique qu’un changement a été apporté au programme logiciel; c’est pourquoi il est important de vous assurer que tous les réglages des canaux soient conformes à l’application. 29 Le système de communication interne n’est pas complètement utilisable. Communiquez avec un technicien en entretien et en réparation qualifié. 30 La carte de contrôle de base est en mode « test ». Vérifiez la configuration des cavaliers sur la carte de contrôle. 31 La ou les cartes d’extension des relais sont en mode « test ». Vérifiez la configuration des cavaliers. 39 Indique que la valeur au canal 13 (L013) a été réglée à une valeur supérieure à la valeur au canal 12 (L012). La charge du noyau du système ne s’effectuera pas jusqu’à ce que la valeur au canal L013 soit réglée à une valeur inférieure à la valeur au canal L012. 40 Les valeurs des canaux ont été perdues. La mémoire morte reprogrammable (EPROM) sera mise à jour selon les valeurs sauvegardées dans le programme principal. Effacer l’erreur en appuyant sur le bouton M sur l’accumulateur thermique. Remplacez la carte du processeur si cette manœuvre n’efface pas l’erreur. 41 Cette erreur peut survenir lors de la configuration de l’accumulateur. Effacer l’erreur en appuyant sur le bouton M situé sur l’accumulateur. Remplacez la carte du processeur si cette manœuvre n’efface pas l’erreur. 42 Erreur de communication interne. Reprogrammez ou remplacez la carte de contrôle du processeur. 43 On a tenté de charger la configuration par l’entremise du L098 réglé à 20, 30, 40 ou 50 et l’opération a échoué. Il sera nécessaire de régler les valeurs des canaux manuellement 44 Le « CheckSum » de l’ensemble du programme a changé. Il faut reprogrammer l’accumulateur thermique. Cold Core La température du noyau de briques est inférieure à 40ˆF ou encore le thermocouple pour mesurer la température du noyau de briques est peut-être ouvert. Assurez-vous que le câblage du thermocouple est connecté correctement et que les valeurs aux canaux L090, L091 et L092 sont conformes à l’application. Le thermocouple est ouvert si le relevé de la valeur au canal L110 indique 30. Core Fail La protection thermique sur la température de stockage du noyau est peut-être ouverte. PLC Fail Le système est configuré pour la communication par courant porteur, mais il ne reçoit pas de signal valide. LoAd CAP Toutes les puissances contrôlables ont été délestés mais la puissance maximale a quand même été dépassée. THERMELECT ANNEXE A.10 Annexe Code d’erreur # Garantie Il est essentiel d’enregistrer votre achat afin de vous assurer d’être couvert par la garantie. Vous trouverez une carte d’enregistrement à l’intérieur du manuel d’utilisation. Remplissez la carte, détachez la partie inférieure et retournez celle-ci aujourd’hui. Conservez la partie supérieure de la carte dans vos dossiers. ÉNONCÉ DE LA GARANTIE Steffes Corporation (« Steffes ») garantit que les matériaux et la fabrication de l’appareil électrique de chauffage à accumulation thermique Steffes est exempt de toute défectuosité dans le cadre d’un usage et d’un entretien normaux. La responsabilité de Steffes aux termes de cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement de l’appareil ou de pièces qui s’avèrent défectueux dans le cadre d’un usage normal pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’installation et à condition, qu’après examen, les défectuosités de l’appareil ou des pièces retournés soient vérifiées à la satisfaction de Steffes. L’utilisateur sera responsable des coûts de main-d’œuvre associés à la réparation ou au remplacement de l’appareil ou des pièces, y compris des frais encourus pour retourner l’appareil ou les pièces défectueuses à Steffes Corporation. Cette garantie est nulle et non avenue si l’accumulateur thermique est déplacé du lieu où il a d’abord été installé. Cette garantie ne s’appliquera pas à tout appareil ou pièce qui aura été modifié de quelque façon que ce soit ou installé, entretenu ou utilisé de manière inappropriée ou encore qui a fait l’objet d’un accident, de négligence, d’abus ou d’un mauvais usage. LA GARANTIE ÉNONCÉE CI-DESSUS EST LA SEULE GARANTIE DE STEFFES ET ELLE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, ÉCRITE OU VERBALE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À L’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. L’utilisateur assume tous les risques et obligations entraînés par l’utilisation de cet accumulateur thermique. En aucun cas, Steffes n’est responsable de tout dommage indirect, particulier ou consécutif ou de profits perdus. Cette garantie limitée renferme une déclaration complète et exclusive des responsabilités de Steffes concernant l’accumulateur thermique et chacune de ses pièces. Les dispositions de la présente garantie ne peuvent être modifiées à aucun égard sauf par écrit dans un document signé par un représentant dûment autorisé de Steffes. Merci d’avoir acheté l’appareil ATC de Steffes. Tout commentaire concernant ce manuel sera le bienvenu. Profitez bien de votre nouvel achat! 3050 Hwy 22 North • Dickinson, ND 58601-9413 • 701-483-5400