Southern Enterprises HD391229 Bocking White Accent Cabinet Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels15 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
15
HZ1136005 2| 3| A x1 B Bottom panel Panel inferior Panneau du bas D x1 Front foot Pie delantero Pied avant E Right back foot Pie trasero derecho Pied arrière droit G Left side panel Panel lateral izquierdo Panneau latéral gauche x1 H Vertical panel Panel vertical Panneau vertical J Fixed shelf Estante fijo Etagère fixe x1 K Left back panel Panel trasero izquierdo Panneau arrière gauche 4| Right back panel Panel trasero derecho Panneau arrière droit x2 C x1 x1 Left back foot Pie trasero izquierdo Pied arrière gauche F x1 x2 Right side panel Panel lateral derecho Panneau latéral droit I x1 x1 Top panel Panel superior Panneau supérieur L x4 Adjustable shelf Estante ajustable Tablette ajustable M x2 Door Puerta Porte 5| 1 Bolt Tornillo Boulon Ø1/4”×1-1/2 ” L 4 Cam lock Bloqueo de leva Serrure à came 7 Screw Tornillo Vis ø3×12mm L 10 Anchor Ancla Ancre 13 Tie Lazo L’attache 6| x8 2 Flat washer Arandela plana Rondelle plate Ø1/4”×3/4” x20 5 Cover Tapa Couverture x27 8 Bracket Soporte Support x4 11 Screw Tornillo Vis ø3×1-1/4” L x4 x8 x20 3 x20 Cam bolt Perno de leva Boulon à came 6 x10 x4 Wood dowel Taco de madera Cheville en bois ø5/16” x 1-1/4” L 9 x4 Screw Tornillo Vis ø3×16mm L 12 Shelf support Soporte de estantería Support d'étagère x4 x16 1 1 2 (1) ×8 ×8 B 1 2 D A B C A 7| 2 (1) (3) (2) (4) ×8 ×8 ×8 ×4 3 4 5 6 3 6 3 3 H 3 4 5 G E 3 4 6 3 4 4 5 4 4 4 3 H 4 6 6 5 5 5 5 5 E 8| 6 3 H 3 3 3 F 4 5 5 F 3 (1) (3) (2) (4) ×12 ×12 ×12 ×6 3 4 5 6 3 3 I 3 3 3 3 6 4 6 6 4 5 4 5 4 4 5 5 5 5 4 F 54 E 4 4 4 5 5 4 5 5 5 3 6 3 3 4 6 3 3 6 3 A 9| 4 ×27 ×2 ×4 7 8 9 I 8 I 9 J 9 E 8 7 8 F 7 99 7 7 9 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 J 7 K 7 7 7 7 7 10| 9 7 7 7 7 7 5 12 ×16 12 I 12 L 12 L E 12 L 12 L 11| 6 I To achieve uniform clearance To achieve clearance around theuniform door, you may need to around the door,you may need to adjust the door by tightening or adjust the door by tightening or loosening the two screws on the loosening the two screws on the door hinge. hinge itself. Para lograr un espacio libre E M M Para lograr un espacio uniforme uniforme alrededor de la puerta, es alrededor de la puerta, es posible posible que deba ajustar la puerta que deba ajustar la puerta apretando o aflojando los dos apretando o aflojando los dos tornillos de la bisagra de la puerta. tornillos de la bisagra. Pour obtenir un dégagement Pour obtenir un jeu uniforme uniforme autour de la porte, vous autour de la porte, vous devrez devrez peut-être ajuster la porte en peut-être ajuster la porte en serrant serrant ou en desserrant les deux ou en desserrant les deux vis de la vis sur la charnière de la porte. Top panel Panel superior Panneau supérieur top panel door Up Door Puerta Porte door bottom panel 12| Bottom panel Panel inferior Panneau du bas 7 Wall Pared Mur 3/16" 8 10 ×4 Wall Pared Mur 10 10 10 10 10 13| Wall Pared Mur 8 11 ×2 ×4 13 ×2 8 11 11 8 11 11 10 Wall 13 FURNITURE Anti-tipping hardware must be used for this product to avoid tipping and injury. Se deben utilizar herrajes anti-vuelco hardware para estemust be Anti-tipping producto para evitar used for this product to avoid vuelcos y lesiones. tipping and injury. Lehardware matérielantivuelco antiEl debe basculement être para usarse para estedoit producto utilisévuelcos pour ce produit afin evitar y lesiones. d'éviter le basculement et lesmatériel blessures. Le anti-basculement doit être utilisé pour ce produit afin d'éviter le basculement et les blessu 14| Wall 13 13 FURNITURE 13 15|