Southern Enterprises HD391229 Bocking White Accent Cabinet Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Southern Enterprises HD391229 Bocking White Accent Cabinet Mode d'emploi | Fixfr
HZ1136005
2|
3|
A
x1
B
Bottom panel
Panel inferior
Panneau du bas
D
x1
Front foot
Pie delantero
Pied avant
E
Right back foot
Pie trasero derecho
Pied arrière droit
G
Left side panel
Panel lateral izquierdo
Panneau latéral gauche
x1 H
Vertical panel
Panel vertical
Panneau vertical
J
Fixed shelf
Estante fijo
Etagère fixe
x1 K
Left back panel
Panel trasero izquierdo
Panneau arrière gauche
4|
Right back panel
Panel trasero derecho
Panneau arrière droit
x2
C
x1
x1
Left back foot
Pie trasero izquierdo
Pied arrière gauche
F
x1
x2
Right side panel
Panel lateral derecho
Panneau latéral droit
I
x1
x1
Top panel
Panel superior
Panneau supérieur
L
x4
Adjustable shelf
Estante ajustable
Tablette ajustable
M
x2
Door
Puerta
Porte
5|
1
Bolt
Tornillo
Boulon
Ø1/4”×1-1/2 ” L
4
Cam lock
Bloqueo de leva
Serrure à came
7
Screw
Tornillo
Vis
ø3×12mm L
10
Anchor
Ancla
Ancre
13
Tie
Lazo
L’attache
6|
x8 2
Flat washer
Arandela plana
Rondelle plate
Ø1/4”×3/4”
x20 5
Cover
Tapa
Couverture
x27 8
Bracket
Soporte
Support
x4 11
Screw
Tornillo
Vis
ø3×1-1/4” L
x4
x8
x20
3
x20
Cam bolt
Perno de leva
Boulon à came
6
x10
x4
Wood dowel
Taco de madera
Cheville en bois
ø5/16” x 1-1/4” L
9
x4
Screw
Tornillo
Vis
ø3×16mm L
12
Shelf support
Soporte de estantería
Support d'étagère
x4
x16
1
1
2
(1)
×8
×8
B
1
2
D
A
B
C
A
7|
2
(1)
(3)
(2)
(4)
×8
×8
×8
×4
3
4
5
6
3
6
3
3
H
3
4
5
G
E
3
4
6
3
4
4
5
4
4
4
3
H
4
6
6
5
5
5
5
5
E
8|
6
3
H
3
3
3
F
4
5
5
F
3
(1)
(3)
(2)
(4)
×12
×12
×12
×6
3
4
5
6
3
3
I
3
3
3
3
6
4
6
6
4
5
4
5
4
4
5
5
5
5
4
F
54
E
4
4
4
5
5
4
5
5
5
3
6
3
3
4
6
3
3
6
3
A
9|
4
×27
×2
×4
7
8
9
I
8
I
9
J
9
E
8
7
8
F
7
99
7
7
9
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
J
7
K
7
7
7
7
7
10|
9
7
7
7
7
7
5
12
×16
12
I
12
L
12
L
E
12
L
12
L
11|
6
I
To achieve uniform clearance
To
achieve
clearance
around
theuniform
door, you
may need to
around
the
door,you
may need to
adjust the door by tightening
or
adjust
the
door
by
tightening
or
loosening the two screws on the
loosening
the two screws on the
door hinge.
hinge itself.
Para lograr un espacio libre
E
M
M
Para lograr un espacio uniforme
uniforme alrededor de la puerta, es
alrededor de la puerta, es posible
posible que deba ajustar la puerta
que deba ajustar la puerta
apretando o aflojando los dos
apretando o aflojando los dos
tornillos de la bisagra de la puerta.
tornillos de la bisagra.
Pour obtenir un dégagement
Pour obtenir un jeu uniforme
uniforme autour de la porte, vous
autour de la porte, vous devrez
devrez peut-être ajuster la porte en
peut-être ajuster la porte en serrant
serrant ou en desserrant les deux
ou en desserrant les deux vis de la
vis sur la charnière de la porte.
Top panel
Panel superior
Panneau supérieur
top panel
door
Up
Door
Puerta
Porte
door
bottom panel
12|
Bottom panel
Panel inferior
Panneau du bas
7
Wall
Pared
Mur
3/16"
8
10
×4
Wall
Pared
Mur
10
10
10
10
10
13|
Wall
Pared
Mur
8
11
×2
×4
13
×2
8
11
11
8
11
11
10
Wall
13
FURNITURE
Anti-tipping hardware must
be used for this product to
avoid tipping and injury.
Se deben utilizar herrajes
anti-vuelco hardware
para estemust be
Anti-tipping
producto
para
evitar
used
for this
product
to avoid
vuelcos
y
lesiones.
tipping and injury.
Lehardware
matérielantivuelco
antiEl
debe
basculement
être para
usarse
para estedoit
producto
utilisévuelcos
pour ce
produit afin
evitar
y lesiones.
d'éviter le basculement et
lesmatériel
blessures.
Le
anti-basculement
doit être utilisé pour ce produit
afin d'éviter le basculement et
les blessu
14|
Wall
13
13
FURNITURE
13
15|

Manuels associés