▼
Scroll to page 2
of
50
Guide de l'utilisateur Indicateur ICON II 3.5” *362089* Instructions d'origine TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INFORMATIONS SUR LE PRODUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 FONCTIONS DU SYSTÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 CARACTÉRISTIQUES DE L'AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 POSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 DIMENSIONS DE L'INDICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 DÉGAGEMENTS AU TABLEAU DE BORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ESPACEMENT DE L'INDICATEUR (DE CENTRE À CENTRE) . . . . . . . . 9 ÉPAISSEUR DU TABLEAU DE BORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 TAILLE DES TROUS FORÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 FIXATION DE L'INDICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 MISE EN FONCTION DE L'AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 CONFIGURATION DE L'INDICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 CALIBRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 JOURNAL DE BORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 RÉTABLISSEMENT DES RÉGLAGES PAR DÉFAUT . . . . . . . . . . . . . . 25 RENSEIGNEMENTS SUR LE LOGICIEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 SÉLECTION DU MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 SÉLECTION D'ACCÉLÉRATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 CORRECTION D'ASSIETTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 HIVERNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 SERVODIRECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 RÉTROÉCLAIRAGE VARIABLE DE L'INDICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . 31 UTILISATION DE L'AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 ÉCRANS D'AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 ACCUEIL 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 ACCUEIL 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 ACCUEIL 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 EMBARCATION 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 EMBARCATION 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 EMBARCATION 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 MOTEUR 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 MOTEUR 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 RENSEIGNEMENTS SUR LE SYSTÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 PANNES DU SYSTÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 1 IDENTIFICATION DES CONNECTEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 GABARIT DE MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 2 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Ce guide de l'utilisateur peut contenir les messages de sécurité suivants : DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves ATTENTION Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures corporelles graves. AVIS Indique une instruction qui, si elle n'est pas suivie, pourrait sévèrement endommager les composants du moteur ou d'autres éléments. Ce guide de l'utilisateur contient des renseignements destinés à éviter les blessures personnelles et l'endommagement des équipements. Utiliser ce guide conjointement avec les guides du conducteur du bateau et du moteur. Veiller à toujours respecter les renseignements relatifs à la sécurité et au fonctionnement. 3 INFORMATIONS SUR LE PRODUIT L'indicateur Icon II 3.5” couleur est conçu pour s'utiliser conjointement avec les moteurs horsbord Evinrude E-TEC® G2. Cet affichage communique avec le moteur hors-bord, la ou les commande(s) à distance, ainsi que d'autres appareils reliés par le biais d'un réseau NMEA 2000® compatible. L'indicateur prend en charge les messages NMEA 2000 standard de même que les messages privés. L'affichage contrôle un certain nombre de fonctions et d'options de la barre. Certaines options et/ou certains modes de fonctionnement sont inaccessibles sans la présence de cet affichage dans le système. Une sélection d'étalonnages et de fonctions des capteurs du moteur hors-bord est également accessible par l'intermédiaire de cet affichage. CARACTÉRISTIQUES Prend en charge les applications monomoteur et bimoteur. Les applications bimoteur nécessitent la présence de 2 indicateurs (un dédié à chaque moteur) Visible avec des lunettes de soleil polarisées Forte luminosité - 750 cd/m2 (750 Nit) Capacité de mise à jour logicielle via une interface USB S'intègre aux commandes à distance Evinrude ICON II et aux moteurs hors-bord Evinrude E-TEC G2 Interface de réseau NMEA 2000 Écrans préconfigurés sélectionnables par l'utilisateur Texte descriptif pour les codes de panne et les mesures correctives Assistance dans plusieurs langues 4 FONCTIONS DU SYSTÈME L'affichage dispose d'un certain nombre de modes sélectionnables par l'utilisateur et de menus de configuration. Certains modes affectent le choix d'unités et l'apparence de l'écran. D'autres modes interagissent avec les commandes à distance et les moteurs hors-bord, et affectent leur fonctionnement et leurs fonctionnalités. Cet affichage interagit avec les composants du système, dont les moteurs hors-bord Evinrude E-TEC G2, jusqu'à deux commandes à distance et des appareils sur un réseau NMEA 2000. 5 Caractéristiques de l'affichage L'affichage gère les données suivantes : Nombre de moteurs pris en charge • 2 (un indicateur pour chaque moteur) Heures de fonctionnement Instance de moteur • 0-1 Avertissement de bas niveau d'huile Pannes du système Économie de carburant Écoulement de carburant Sélection du mode • Correction d'assiette • Servodirection Pression d'eau Hivernage Tension de la batterie Sélection d'accélérateur à la main ou au pied Température du liquide de refroidissement Réglages • Calibrage du capteur d'assiette • Calibrage du niveau maximum d'inclinaison • Configuration et calibrage des niveaux de liquide Position du correcteur d'assiette Commande du rétroéclairage • Affichage sélectionné • Commande à distance sélectionnée Niveau d'huile • du réservoir d'huile monté sur le moteur hors-bord • du réservoir d'huile monté sur l'embarcation Alarmes sonores Niveaux de liquide • quatre entrées • signaux d'entrée transmis par la commande à distance ou des appareils NMEA 2000 Sélection des unités • U.S. • Métrique • Impérial • Nautique Vitesse fond (SOG) (avec antenne/source GPS uniquement) 6 POSE Vérifier que tous les composants suivants sont inclus dans les nécessaires : Nécessaire avec GPS, N/P 769968 • Tampon d'étanchéité N/P 514690 • Connecteur à 2 broches, N/P 514696 • Raccord en T, N/P 764151 • Antenne GPS, N/P 767487 • Faisceau de câblage, N/P 767749 • Indicateur, N/P 5010797 • Guide de l'utilisateur, N/P 362089 Nécessaire sans GPS, N/P 769969 • Tampon d'étanchéité N/P 514690 • Connecteur à 2 broches, N/P 514696 • Raccord en T, N/P 764151 • Faisceau de câblage, N/P 767749 • Indicateur, N/P 5010797 • Guide de l'utilisateur, N/P 362089 Poser les goujons filetés au dos de l'indicateur et les serrer. 362089-41 7 DIMENSIONS DE L'INDICATEUR 3.34 in (8.48 cm) 0.64 in (1.62 cm) 2.95 in (7.49 cm) 362089-43 8 DÉGAGEMENTS AU TABLEAU DE BORD Espacement de l'indicateur (de centre à centre) • Distance centrale minimum - 10,16 cm (4 po) Épaisseur du tableau de bord • Épaisseur de panneau maximale - 2,54 cm (1 po) Taille des trous forés IMPORTANT : Contrôler l'espacement au dos du tableau de bord pour s'assurer que le dégagement aux instruments est suffisant. • 86 mm (3 3/8 po) FIXATION DE L'INDICATEUR Insérer l'instrument dans l'orifice au tableau de bord. Poser l'agrafe arrière. Serrer les écrous à la main. Connexions électriques Brancher les éléments suivants : • Connecteur Deutsch à 2 broches sur l'avertisseur sonore (option) • Connecteur Deutsch à 2 broches sur le connecteur en Y d'alimentation accessoire • Connecteur de réseau public au connecteur en T du réseau public Pour l'identification des connecteurs de l'indicateur, se reporter à IDENTIFICATION DES CONNECTEURS. MISE EN FONCTION DE L'AFFICHAGE Amener l'interrupteur à clé à la position de marche (« ON ») ou démarrer le moteur pour mettre l'affichage en marche. REMARQUE : Cet indicateur ne possède aucun bouton d'alimentation. 9 CONFIGURATION DE L'INDICATEUR Réglages Maintenir le bouton de rétroéclairage enfoncé (tout à droite) pour accéder à l'écran Réglages. Utiliser l'écran Settings (réglages) pour sélectionner les options Configuration ou Calibration (calibrage), pour remettre à zéro un journal de bord, pour rétablir les paramètres d'usine par défaut de l'affichage et pour afficher les renseignements relatifs au logiciel. Utiliser les flèches montante et descendante pour mettre en surbrillance l'option voulue. Appuyer sur la flèche de droite pour accéder à l'écran de l'option voulue. 362089-20 10 Configuration Utiliser les flèches montante et descendante pour mettre en surbrillance l'option Configuration à partir de l'écran Settings (réglages). Appuyer sur la flèche de droite pour accéder à l'écran Configuration. Utiliser l'écran Configuration pour régler les unités (Units), la tonalité des touches (Key Beep), la langue (Language) et les moteurs (Engine). 362089-20 362089-22 11 Unités Sélection des unités REMARQUE : Si l'option Nautical (nautique) est sélectionnée, certaines unités de mesure changent. Pour plus de détails, se reporter au tableau ci-dessous. U.S. Métrique Impérial Nautique degrés Fahrenheit degrés Celsius degrés Celsius Les unités de mesure spécifiques sont déterminées par le système de mesure principal sélectionné (sous-unités) gallons par heure litres par heure gallons US par heure Les unités de mesure spécifiques sont déterminées par le système de mesure principal sélectionné (sous-unités) miles par gallon litres par 100 kilomètres miles par gallon US Les milles nautiques en unités de mesure spécifiques sont déterminées par le système de mesure principal sélectionné (sous-unités) miles par heure kilomètres par heure miles par heure nœuds pourcent pourcent pourcent pourcent livres par pouce carré kilopascals livres par pouce carré Les unités de mesure spécifiques sont déterminées par le système de mesure principal sélectionné (sous-unités) tours par minute tours par minute tours par minute tours par minute Volts Volts Volts Volts miles kilomètres miles milles nautiques 12 Utiliser les flèches montante et descendante pour mettre en surbrillance l'option Units (unités) dans la liste. Appuyer sur la flèche de droite pour accéder à l'écran des unités. Utiliser les flèches montante et descendante pour sélectionner les unités U.S. (sélection par défaut), métriques, impériales ou nautiques. 362089-22 362089-39 13 Tonalité des touches Utiliser les flèches montante et descendante pour mettre en surbrillance l'option Key Beep (tonalité des touches). Appuyer sur la flèche de droite pour activer (On) ou désactiver (Off) l'option de tonalité des touches. 362089-15 Langue Utiliser les flèches montante et descendante pour mettre en surbrillance l'option Language (langue). Appuyer sur la flèche de droite pour accéder à l'écran des langues. 362089-42 14 Utiliser les flèches montante et descendante pour mettre en surbrillance la langue voulue (anglais (par défaut), français, espagnol, italien ou allemand). Appuyer sur la flèche de droite pour confirmer l'option de langue choisie. 362089-21 Moteur Utiliser les flèches montante et descendante pour mettre en surbrillance l'option Engine (moteur). Appuyer sur la flèche de droite pour modifier les options choisies. Pour les applications monomoteur, sélectionner le paramètre Single/Port (mono/bâbord). Pour les applications bimoteur, deux indicateurs sont nécessaires (un dédié à chaque moteur). Sélectionner le paramètre Single/Port (mono/bâbord) pour le moteur bâbord et le paramètre Starboard (tribord) pour le moteur tribord. 362089-37 15 Calibrage Utiliser les flèches montante et descendante pour mettre en surbrillance l'option Calibration (calibrage). Appuyer sur la flèche de droite pour accéder à l'écran de calibrage. Utiliser l'écran de calibrage pour définir les paramètres de calibrage pour les réservoirs de liquides (Fluid Tanks), la correction d'assiette (Trim) et l'inclinaison (Tilt). 362089-27 Réservoirs de liquides Appuyer sur les flèches montante et descendante pour sélectionner l'option Fluid Tanks (réservoirs de liquides). Appuyer sur la flèche de droite pour régler les niveaux de calibrage (2, 3 ou 5 points) et les volumes des réservoirs. Les signaux d'entrée de réservoir de carburant sont transmis par la tête de commande (le cas échéant) ou sur le réseau NMEA 2000. 16 362089-16 Appuyer sur la flèche de droite pour accéder à l'écran Fluid Calibration (calibrage des liquides) pour le réservoir de carburant sélectionné. 362089-31 Appuyer sur les flèches montante et descendante pour sélectionner les options suivantes : 17 Type de liquide L'option Fluid Type (type de liquide) n'est pas configurable. 362089-32 18 Volume de réservoir Appuyer sur les flèches montante et descendante pour mettre en surbrillance l'option Tank Volume (volume de réservoir). 362089-33 Une fois le volume de réservoir mis en surbrillance, appuyer sur la flèche de droite. Le texte apparaît alors en rouge. 362089-34 Appuyer sur les flèches montante et descendante pour sélectionner le volume de réservoir voulu. Appuyer sur la coche pour confirmer la sélection. Appuyer sur la flèche de gauche pour revenir à l'écran précédent. 19 Points de calibrage Utiliser les flèches montante et descendante pour mettre en surbrillance l'option Calibration Points (points de calibrage). 362089-35 Une fois Calibration Points mis en surbrillance, appuyer sur la flèche de droite. Appuyer sur les boutons + et - pour sélectionner le nombre de points de calibrage voulu (2, 3 ou 5). Appuyer sur la flèche de gauche pour revenir à l'écran précédent. 20 Réglage des points de calibrage Utiliser les flèches montante et descendante pour modifier les points de calibrage. IMPORTANT : Lors du réglage du niveau de liquide à 0 %, veiller à ce que le flotteur de l'émetteur de niveau de liquide du réservoir se situe complètement au bas de sa course. IMPORTANT : Lors du réglage du niveau de liquide à 100 %, veiller à ce que le flotteur de l'émetteur de niveau de liquide du réservoir se situe complètement au sommet de sa course. REMARQUE : Il n'est pas obligatoire que les points de calibrage soient tous réglés en même temps. Appuyer sur la flèche de droite pour régler le point de calibrage voulu. 362089-36 Appuyer sur la flèche de gauche pour revenir à l'écran précédent. Répéter cette procédure pour tous les réservoir et tous les niveaux de liquide devant être surveillés par cet instrument. 21 Correction d'assiette Appuyer sur les flèches montante et descendante pour sélectionner l'option Trim (correction d'assiette). Appuyer sur la flèche de droite et suivre les invites qui s'affichent à l'écran pour régler les limites minimum et maximum de correction d'assiette. 362089-24 Appuyer sur la flèche de gauche pour revenir à l'écran précédent. 22 Inclinaison Appuyer sur les flèches montante et descendante pour sélectionner l'option Tilt (inclinaison). Appuyer sur la flèche de droite pour sélectionner l'option d'inclinaison. Suivre les invites qui s'affichent à l'écran pour régler ou effacer la limite d'inclinaison maximum. 362089-25 Appuyer sur la flèche de gauche pour revenir à l'écran précédent. 23 Journal de bord Utiliser les deux écrans ci-dessous pour remettre à zéro les journaux de bord pour le trajet 1 (Trip 1) et le trajet 2 (Trip 2). Appuyer sur les flèches montante et descendante pour sélectionner l'option Trip Log (journal de bord). Appuyer sur la flèche de droite pour accéder au menu des journaux de bord. 362089-29 Remise à zéro des journaux de bord Utiliser les flèches montante et descendante pour mettre en surbrillance le journal de bord à remettre à zéro. Appuyer sur la flèche de droite pour remettre à zéro le journal de bord. 24 362089-43 Rétablissement des réglages par défaut Utiliser l'écran de rétablissement des réglages par défaut pour revenir aux réglages d'usine par défaut de l'affichage. Appuyer sur les flèches montante et descendante pour sélectionner l'option Restore Defaults (rétablissement des réglages par défaut). Appuyer sur la flèche de droite pour accéder au menu de rétablissement des réglages par défaut. 362089-18 25 Renseignements sur le logiciel Utiliser cet écran pour consulter les renseignements relatifs au programme logiciel actuel de l'affichage. 362089-28 26 SÉLECTION DU MODE Appuyer sur le bouton Mode Select (sélection du mode) pour accéder à l'écran de sélection du mode. Les fonctions de sélection du mode sont décrites dans le tableau ci-dessous : Fonction réglages/Options Remarque Sélection d'accélérateur À main (Hand), au pied (Foot) L'option « Foot » (au pied) n'apparaît sur l'écran de sélection du mode que lorsqu'un accélérateur au pied est présent dans le système Correction d'assiette (i-Trim) Activée (On), désactivé (Off) Le réglage d'usine est Off (désactivé) Hivernage Démarrer (Initiate) À utiliser en cas de remisage prolongé Le réglage d'usine est Minimum Servodirection Minimum, moyen (Medium) et maximum Uniquement disponible sur les moteurs hors-bord Evinrude E-TEC G2 avec système de servodirection dynamique (DPS) ou iDock 27 Sélection d'accélérateur L'option de sélection d'accélérateur « Hand » (à main) est affichée. Appuyer sur la flèche de droite pour basculer entre les options d'accélérateur à main (Hand) et d'accélérateur au pied (Foot). La sélection d'accélérateur est uniquement disponible sur les indicateurs réglés sur l'option Port/Single (bâbord/mono). 362089-26 Correction d'assiette Sélectionner l'option de correction d'assiette. Appuyer sur la flèche de droite pour basculer entre activé (On) et désactivé (Off). Utiliser les indicateurs réglés sur l'option Port/Single (bâbord/mono) pour régler la correction d'assiette des configurations monomoteur, et les moteurs bâbord et tribord sur les applications bimoteur. 28 362089-12 Hivernage Appuyer sur les flèches montante et descendante pour sélectionner l'option Winterization (hivernage). Appuyer sur la flèche de droite pour démarrer la procédure d'hivernage. Suivre les invites qui s'affichent à l'écran pour procéder à l'hivernage du moteur hors-bord. Utiliser les indicateurs réglés sur l'option Port/Single (bâbord/mono) pour l'hivernage des applications monomoteur et bâbord bimoteur. Utiliser les indicateurs réglés sur l'option Starboard (tribord) pour l'hivernage des applications tribord bimoteur. REMARQUE : Pour démarrer la procédure d'hivernage, le moteur doit être en marche. 362089-13 29 Servodirection Appuyer sur les flèches montante et descendante pour sélectionner l'option Power Steering Assist (servodirection). Appuyer sur la flèche de droite pour basculer entre les options d'assistance minimum, moyenne ou maximum (Mininum Assist, Medium Assist, Maximum Assist). Utiliser les indicateurs réglés sur l'option Port/Single (bâbord/mono) pour régler la servodirection des configurations monomoteur, et les moteurs bâbord et tribord sur les applications bimoteur. 362089-19 30 Rétroéclairage variable de l'indicateur Il existe trois façons de régler le rétroéclairage et il se règle de 10 % à 100 % par incréments de 10 %. Le niveau du rétroéclairage est mémorisé à la mise hors tension de l'affichage. 1) APPUYER SUR LE BOUTON TOUT À DROITE SUR L'INDICATEUR POUR ACCÉDER AU RÉGLAGE DU RÉTROÉCLAIRAGE; 2) À PARTIR DU MENU SETUP/BACKLIGHTING (réglage/rétroéclairage) DANS LE MENU DE L'INDICATEUR; 3) À PARTIR D'UNE TÊTE DE COMMANDE ICON II PREMIUM (VOIR LES INSTRUCTIONS DE LA TÊTE DE COMMANDE). Voyant de rétroéclairage 362089-11 31 UTILISATION DE L'AFFICHAGE Appuyer une fois sur un bouton pour accéder à son écran initial, appuyer de nouveau sur ce bouton pour accéder aux écrans suivants, le cas échéant. Lorsqu'il est mis sous tension, l'indicateur revient à l'écran qui était affiché lors de sa mise hors tension. REMARQUE : Le bouton de sélection du mode ne donne accès qu'à un seul écran. Sélection du mode Embarcation 1, 2, 3 Accueil 1, 2, 3 32 Moteur 1, 2 Rétroéclairage ÉCRANS D'AFFICHAGE Accueil 1 Appuyer une fois sur l'icône de maison pour accéder à l'écran d'accueil 1. Les données indiquées sont : • Vitesse fond (uniquement disponible en présence d'un appareil GPS) • Régime moteur • Rapport sélectionné • Assiette moteur • Niveau de carburant (somme de tous les réservoirs de carburant) Assiette moteur Vitesse fond Niveau de carburant Rapport sélectionné Régime moteur 362089-02 33 Accueil 2 Appuyer une deuxième fois sur l'icône de maison pour accéder à l'écran d'accueil 2. Les données indiquées sont : • Vitesse fond (uniquement disponible en présence d'un appareil GPS) • Régime moteur • Rapport sélectionné • Niveau de carburant (somme de tous les réservoirs de carburant) • Assiette moteur • Écoulement de carburant Vitesse fond Niveau de carburant Position du correcteur d'assiette Régime moteur Rapport sélectionné 34 Écoulement de carburant 362089-04 Accueil 3 Appuyer une troisième fois sur l'icône de maison pour accéder à l'écran d'accueil 3. Les données indiquées sont : • Vitesse fond (uniquement disponible en présence d'un appareil GPS) • Régime moteur • Rapport sélectionné • Assiette moteur • Pression d'eau ou température du liquide de refroidissement du moteur Vitesse fond Position du correcteur d'assiette Régime moteur Pression d'eau Rapport sélectionné 362089-05 35 Embarcation 1 Appuyer une fois sur l'icône de bateau pour accéder à l'écran d'embarcation 1. L'affichage de l'instrument varie en fonction de la configuration du système. Utiliser la version la plus récente du logiciel de diagnostic Evinrude pour configurer jusqu'à quatre (4) réservoirs – deux réservoirs de carburant, un réservoir d'huile monté sur le moteur et un réservoir d'huile monté sur l'embarcation. Les niveaux de liquide s'affichent sous forme de graphique à barre dotés de séparateurs tous les ¼ de réservoir. Le graphique à barre indique 100 % lorsque le réservoir est plein et 0 % lorsqu'il est vide. Les données indiquées sont : • Niveau de carburant - Réservoir 1 (instance 4) • Niveau de carburant - Réservoir 2 (instance 5) • Niveau d'huile de moteur interne (instance 0 ou 1 selon la configuration de l'indicateur) • Niveau d'huile auxiliaire (par défaut pour l'instance 6) Niveau de carburant 1 Niveau de carburant 2 Niveau d'huile de moteur interne Niveau d'huile auxiliaire 362089-40 36 Embarcation 2 Appuyer une deuxième fois sur l'icône de bateau pour accéder à l'écran d'embarcation 2. Cet écran fournit des données de fonctionnement relatives à l'économie de carburant de l'embarcation. Les données indiquées sont : • Économie de carburant • Assiette moteur • Vitesse fond (uniquement disponible en présence d'un appareil GPS) • Consommation de carburant • Position de l'accélérateur • Autonomie – utilise la somme des niveaux des réservoirs de carburant et une valeur d'économie de carburant moyenne • Carburant restant - somme de tous les réservoirs de carburant Économie de carburant Correction d'assiette Vitesse fond Consommation de carburant Position de l'accélérateur Autonomie Carburant restant 362089-07 37 Embarcation 3 Appuyer une troisième fois sur l'icône de bateau pour accéder à l'écran d'embarcation 3. Cet écran fournit des données de fonctionnement relatives aux deux journaux de bord de l'embarcation. Les journaux de bord sont disponibles uniquement sur les indicateurs réglés sur l'option Port/ Single (bâbord/mono) pour les configurations monomoteur, ainsi que les configurations bimoteur. Les données affichées pour le trajet 1 (Trip 1) et le trajet 2 (Trip 2) sont les suivantes : • Distance • Temps de fonctionnement • Carburant consommé (somme de tous les réservoirs de carburant) Trajet 1 Trajet 2 Distance Temps de fonctionnement Carburant consommé 362089-08 38 Moteur 1 Appuyer une fois sur l'icône de moteur pour accéder à l'écran de moteur 1. Les données indiquées sont : • Température du liquide de refroidissement du moteur • Économie de carburant • Heures de fonctionnement du moteur • Pression d'eau (le cas échéant) • Position de l'accélérateur • Tension de la batterie Température du liquide de refroidissement du moteur Pression d'eau Économie de carburant Position de l'accélérateur Heures de fonctionnement du moteur Tension de la batterie 362089-09 39 Moteur 2 Appuyer une deuxième fois sur l'icône de moteur pour accéder à l'écran de moteur 2. Cet écran affiche les pannes actives du système. 362089-10 RENSEIGNEMENTS SUR LE SYSTÈME Pannes du système Lorsqu'une panne active ou actuelle est transmise sur le réseau NMEA 2000 par une ou plusieurs tête(s) de commande, un module de commande mécanique, un moteur, un module de levier de commande, un contrôleur de collecteur ou un module de sonde de pression, l'indicateur effectue l'une des actions suivantes : • Affiche la panne active sur l'écran du moteur 2 (Engine 2) • Active le témoin d'état du moteur correspondant (huile, température, contrôler le moteur, batterie) • Active une fenêtre contextuelle contenant des renseignements sur la panne en question. Cette fenêtre apparaît en orange. D'autre part, le témoin d'état du moteur correspondant est mis en surbrillance. REMARQUE : Une fenêtre contextuelle (accompagnée d'une alarme sonore) affiche des renseignements sur la panne en question; cette fenêtre apparaît en rouge. D'autre part, le témoin d'état du moteur correspondant est mis en surbrillance. 40 41 La fenêtre contextuelle ou l'alarme sonore, ou les deux, reste(nt) active(s) tant que l'opérateur n'a pas confirmé en avoir pris connaissance. Si une panne est active, elle s'affiche sous forme d'information de panne active sur l'écran du moteur 2. L'affichage des pannes dépend de la configuration d'instance de l'indicateur (option bâbord/ mono utilisée pour les configurations monomoteur et les moteurs bâbord sur les configurations bimoteur. Option tribord utilisées pour les moteurs tribord sur les applications bimoteur). • Les codes de panne d'EMM ne s'affichent que sur l'écran de moteur 2 de l'indicateur dont l'instance correspond à l'origine du code de panne. Par exemple : Si l'EMM tribord active un code de panne, l'information relative à cette panne n'apparaît que sur l'écran de moteur 2 de l'indicateur qui est réglé sur l'option tribord (Starboard). • Les codes de panne de tête de commande ne s'affichent que sur l'écran de moteur 2 de l'indicateur qui est réglé sur l'option bâbord/mono. • Les codes de panne de tête de commande ne s'affichent que sur l'écran de moteur 2 de l'indicateur qui est réglé sur l'option bâbord/mono (Port/Single). • Les codes de panne de module de levier de commande ne s'affichent que sur l'écran de moteur 2 de l'indicateur qui est réglé sur l'option bâbord/mono (Port/Single). • Les codes de panne de contrôleur de collecteur ne s'affichent que sur l'écran de moteur 2 de l'indicateur dont l'instance correspond à l'origine du code de panne. Par exemple : Si l'EMM tribord active un code de panne, l'information relative à cette panne n'apparaît que sur l'écran de moteur 2 de l'indicateur qui est réglé sur l'option tribord (Starboard). • Les codes de panne de module de sonde de pression ne s'affichent que sur l'écran de moteur 2 de l'indicateur qui est réglé sur l'option bâbord/mono (Port/Single). 42 IDENTIFICATION DES CONNECTEURS REMARQUE : Le port USB est utilisé pour les mises à jour de logiciel - consulter son concessionnaire. Vue arrière Port non utilisé Connexion USB Port de connexion de faisceau 362089-14 43 DÉPANNAGE Problème Solution Charger la batterie d'alimentation de réseau à minimum 12,5 V. Conseil de dépannage L'affichage ne se met pas sous tension. Débrancher le faisceau de câblage de l'arrière de l'indicateur, puis bien le rebrancher. Contrôler l'alimentation aux broches 1 et 2 du connecteur. Problème Position du correcteur d'assiette Conseil de dépannage Position du correcteur d'assiette incorrecte. Problème Position du correcteur d'assiette Conseil de dépannage Position du correcteur d'assiette incorrecte. Problème Pression d'eau Conseil de dépannage 44 Pression d'eau non affichée ou incorrecte. Solution Vérifier les réglages de calibrage de correction d'assiette. Solution Vérifier les réglages de calibrage de correction d'assiette. Solution Vérifier l'option de sonde de pression d'eau; utiliser le logiciel de diagnostic Evinrude (consulter son concessionnaire). Problème Niveaux de carburant et d'huile Conseil de dépannage Niveaux de carburant et d'huile non affichés ou incorrects. Problème Économie de carburant Conseil de dépannage Données d'économie de carburant non affichées ou incorrectes. Problème Conseil de dépannage Niveau d'huile de moteur interne non affiché ou incorrect. Solution Réinitialiser la configuration du dispositif à l'origine des signaux d'entrée de liquides. Réinitialiser le calibrage de niveau multi-points pour chaque réservoir de liquide. Solution Vérifier que les données d'entrée de vitesse GPS sont disponibles. Solution Positionner l'assiette à la position abaissée maximum avant de contrôler le niveau d'huile. 45 GABARIT DE MONTAGE Utiliser une scie cylindrique de 86 mm (3 3/8 po) pour découper un trou en suivant les pointillés. Veiller à ce que les réglages d'imprimante soient définis à 100 %. S'assurer que l'indicateur est bien centré sur le gabarit AVANT de procéder à la découpe. 3 3/8 in. (8.572 cm) 46 © 2018 Bombardier Produits Récréatifs inc. Tous droits réservés. ®, MC et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs ou de ses sociétés affiliées.